Translation updates for Koha 19.11.03
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-02-16 15:19-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:49+0000\n"
10 "Last-Translator: Vinea-Hgi <dopple813@naver.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: ko\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1444232986.000000\n"
19 "X-Pootle-Path: /ko/18.05/ko-Kore-KP-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
23 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  END 
26 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
29 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s: ~ IF data.address 
32 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
33 #. %12$s:  END 
34 #. %13$s: ~ IF data.address2 
35 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
36 #. %15$s:  END 
37 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
38 #. %17$s:  END 
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "%s "
44 msgstr ""
45 "\", \"대출자번호\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
46
47 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
49 #, fuzzy, c-format
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
52
53 #. %1$s:  data.branchname | html 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
58
59 #. %1$s:  data.branchname | html 
60 #. %2$s:  data.category_description | html 
61 #. %3$s:  data.category_type | html 
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_동작\": %s \""
68
69 #. %1$s:  data.category_description | html 
70 #. %2$s:  data.category_type | html 
71 #. %3$s:  data.branchname | html 
72 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
73 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
75 #, fuzzy, c-format
76 msgid ""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79 msgstr ""
80 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
81 "\"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
82
83 #. %1$s:  data.count | html 
84 #. %2$s:  IF data.type == 2 
85 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
86 #. %4$s:  ELSE 
87 #. %5$s:  END 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
92 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
93 msgstr "\", \"dt_개수\": \"%s 항목(들)\", \"dt_소유자\": \""
94
95 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
96 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
97 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
98 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
99 #. %5$s:  ELSE 
100 #. %6$s:  END 
101 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
102 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
103 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
104 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
105 #. %11$s:  END 
106 #. %12$s:  END 
107 #. %13$s:  BLOCK action_form -
108 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
109 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
110 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
111 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
112 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid ""
116 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
117 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
118 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
119 msgstr ""
120 "\", \"dt_정렬\": %s\"저자\"%s\"년도\"%s\"청구기호\"%s\"표제\"%s, \"dt_생성"
121 "\": \"%s\", \"dt_수정_시간\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 msgstr "\", %s \"dt_카드숫자\": \"%s\", \"dt_이름\": \""
129
130 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
131 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
133 #, c-format
134 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr ""
136
137 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
138 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
140 #, c-format
141 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr ""
143
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "# Bibliographic records"
147 msgstr "서지 레코드"
148
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
150 #, c-format
151 msgid "# Items"
152 msgstr "# 항목"
153
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
155 #, c-format
156 msgid "# Records"
157 msgstr "# 레코드"
158
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
160 #, c-format
161 msgid "# Subs"
162 msgstr ""
163
164 #. SCRIPT
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
166 msgid "# of % selected"
167 msgstr "# 선택된 것"
168
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
170 #, fuzzy, c-format
171 msgid "# of students"
172 msgstr "# 학생의"
173
174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
176 #, fuzzy, c-format
177 msgid "# of users"
178 msgstr "# 학생의"
179
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
181 #, c-format
182 msgid "%% matches any number of characters"
183 msgstr ""
184
185 #. %1$s: - USE Branches -
186 #. %2$s: - USE Koha -
187 #. %3$s: - USE ItemTypes -
188 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
189 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
190 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
191 #. %7$s:  biblio.title | html 
192 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
193 #. %9$s:  END 
194 #. %10$s:  biblio.author | html 
195 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
196 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
197 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
198 #. %14$s:  item.barcode | html 
199 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
200 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
201 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
202 #. %18$s:  item.location | html 
203 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
204 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
205 #. %21$s:  item.status | html 
206 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
207 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
208 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid ""
212 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
213 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
214 msgstr ""
215 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
217
218 #. %1$s: - USE Koha -
219 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
220 #. %3$s: - USE KohaDates -
221 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
222 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
223 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
224 #. %7$s:  o.orderdate | html 
225 #. %8$s:  o.latesince | html 
226 #. %9$s: - delimiter | html -
227 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
228 #. %11$s: - delimiter | html -
229 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
230 #. %13$s: - delimiter | html -
231 #. %14$s:  o.title | html 
232 #. %15$s:  IF o.author 
233 #. %16$s:  o.author | html 
234 #. %17$s:  END 
235 #. %18$s:  IF o.publisher 
236 #. %19$s:  o.publisher | html 
237 #. %20$s:  END 
238 #. %21$s: - delimiter | html -
239 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
240 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
241 #. %24$s:  o.subtotal | html 
242 #. %25$s:  o.budget | html 
243 #. %26$s: - delimiter | html -
244 #. %27$s:  o.basketname | html 
245 #. %28$s:  o.basketno | html 
246 #. %29$s: - delimiter | html -
247 #. %30$s:  o.claims_count | html 
248 #. %31$s: - delimiter | html -
249 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
250 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
251 #. %34$s: - END -
252 #. %35$s: - delimiter | html -
253 #. %36$s: - delimiter | html -
254 #. %37$s: - delimiter | html -
255 #. %38$s:  orders.size | html 
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
257 #, fuzzy, c-format
258 msgid ""
259 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
260 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
261 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
262 msgstr ""
263 "%s%s %s\"%s (%s 일)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s저자: %s.%s%s발행자: %s.%s\",\"%s "
264 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,최근의 총 주문, %s "
265
266 #. %1$s: - USE raw -
267 #. %2$s: - USE Koha -
268 #. %3$s: - USE Branches -
269 #. %4$s: - SET data = {} -
270 #. %5$s: - IF patron -
271 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
272 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
273 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
274 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
275 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
276 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
277 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
278 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
279 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
280 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
281 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
282 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
283 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
284 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
285 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
286 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
287 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
288 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
289 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
290 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
291 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
292 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
293 #. %28$s: - SET data.title          = title -
294 #. %29$s: - END -
295 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
296 #. %31$s: - IF data.title 
297 #. %32$s: - IF no_html 
298 #. %33$s: - span_start = '' 
299 #. %34$s: - span_end   = '' 
300 #. %35$s: - ELSE 
301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
302 #, fuzzy, c-format
303 msgid ""
304 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
305 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
306 msgstr ""
307 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
308 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
309
310 #. %1$s:  USE raw 
311 #. %2$s:  USE Asset 
312 #. %3$s:  USE KohaDates 
313 #. %4$s:  USE Koha 
314 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
315 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
316 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
317 #. %8$s: - BLOCK area_name -
318 #. %9$s: - SWITCH area -
319 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
320 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
321 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
322 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
323 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
324 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
325 #. %16$s: - END -
326 #. %17$s: - END -
327 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid ""
331 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
332 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
333 msgstr "%s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s연속간행물 %s %s %s "
334
335 #. For the first occurrence,
336 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
337 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
338 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
339 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
340 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
341 #. %6$s:  END 
342 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
343 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
344 #. %9$s:  END 
345 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
346 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
347 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
348 #. %13$s:  END 
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
353 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
354
355 #. %1$s: - USE ItemTypes -
356 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
357 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
358 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
359 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
360 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
361 #. %7$s: - END -
362 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
363 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
367 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
368
369 #. %1$s:  END 
370 #. %2$s:  END 
371 #. %3$s:  END 
372 #. %4$s:  END 
373 #. %5$s:  BLOCK language 
374 #. %6$s:  SWITCH lang 
375 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
376 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
377 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
378 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
379 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
380 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
381 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
382 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
383 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
384 #. %16$s:  CASE 
385 #. %17$s:  lang | html 
386 #. %18$s:  END 
387 #. %19$s:  END 
388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
392 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
393 msgstr ""
394 "%s %s %s %s %s %s %s영어 %s프랑스어 %s이탈리아어 %s독일어 %s스페인어 %s히브리"
395 "어 %s아랍어 %s그리스어 (현대) %s그리스어 (1453년 까지) %s%s %s %s "
396
397 #. %1$s: - END -
398 #. %2$s: - END -
399 #. %3$s: - IF display_patron_name -
400 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
401 #. %5$s: - data.surname | html 
402 #. %6$s:  IF data.othernames 
403 #. %7$s:  data.othernames | html 
404 #. %8$s:  END -
405 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
406 #. %10$s:  data.title | $raw 
407 #. %11$s: - data.surname | html 
408 #. %12$s:  data.firstname | html 
409 #. %13$s:  IF data.othernames 
410 #. %14$s:  data.othernames | html 
411 #. %15$s:  END -
412 #. %16$s: - ELSE -
413 #. %17$s:  data.title | $raw 
414 #. %18$s: - data.firstname | html 
415 #. %19$s:  IF data.othernames 
416 #. %20$s:  data.othernames | html 
417 #. %21$s:  END 
418 #. %22$s:  data.surname | html -
419 #. %23$s: - END -
420 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
421 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
422 #. %26$s:  END -
423 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
424 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
425 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
426 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
427 #. %31$s: - END -
428 #. %32$s: - ELSE -
429 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
430 #. %34$s: - END -
431 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid ""
435 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
436 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
437 msgstr ""
438 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
439 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
440
441 #. %1$s:  USE raw 
442 #. %2$s:  USE Asset 
443 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
444 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
445 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
446 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
447 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
448 #. %8$s:  END 
449 #. %9$s:  END 
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
453 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
454
455 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
456 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
457 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
458 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
459 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
460 #. %6$s: - END -
461 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
462 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
466 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
467
468 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
469 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
470 #. %3$s:  tpl = log.template 
471 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
472 #. %5$s:  END 
473 #. %6$s:  ELSE 
474 #. %7$s:  END 
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
478 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
479
480 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
481 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
482 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
483 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
484 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
485 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
486 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
487 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
488 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
489 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
490 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
491 #. %12$s:  ELSE 
492 #. %13$s:  END 
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid ""
496 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
497 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
498 msgstr ""
499 "%s %s %s %s %s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채움 %s항목 반"
500 "납 %s항목 대출 %s알 수 없음 %s: "
501
502 #. %1$s:  USE raw 
503 #. %2$s:  USE Asset 
504 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
505 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
506 #. %5$s: -  SWITCH element -
507 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
508 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
509 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
510 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
511 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
512 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
513 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
514 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
515 #. %14$s: -  END -
516 #. %15$s:  END 
517 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid ""
521 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
522 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
523 msgstr ""
524 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
525 "묶음 %s %s %s "
526
527 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
528 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
529 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
530 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
531 #. %5$s:    CASE 'day'     
532 #. %6$s:    CASE 'week'    
533 #. %7$s:    CASE 'month'   
534 #. %8$s:    CASE 'year'    
535 #. %9$s:   END 
536 #. %10$s:  END 
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
538 #, c-format
539 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
540 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
541
542 #. %1$s:  USE raw 
543 #. %2$s:  USE To 
544 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
545 #. %4$s:  USE KohaDates 
546 #. %5$s:  USE Price 
547 #. %6$s:  sEcho | html 
548 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
549 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
550 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
551 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid ""
555 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
556 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
557 msgstr ""
558 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
559 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
560
561 #. %1$s:  USE raw 
562 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
563 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
564 #. %4$s:   SWITCH type 
565 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
566 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
567 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
568 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
569 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
570 #. %10$s:   END 
571 #. %11$s:  END 
572 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid ""
576 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
577 "%sBarcode %s %s %s "
578 msgstr "%s %s %s도서 %s바코드/도서 %s도서/바코드 %s대체 %s바코드 %s %s %s "
579
580 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
581 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
582 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
583 #. %4$s:     SWITCH module 
584 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
585 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
586 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
587 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
588 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
589 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
590 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
591 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
592 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
593 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
594 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
595 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
596 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
597 #. %18$s:         CASE 
598 #. %19$s:  module | html 
599 #. %20$s:     END 
600 #. %21$s:  END 
601 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
602 #. %23$s:     SWITCH action 
603 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
604 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
605 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
606 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
607 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
608 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
609 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
610 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
611 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
612 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
613 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
614 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
615 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
616 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
617 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
618 #. %39$s:         CASE 'Run'    
619 #. %40$s:         CASE 
620 #. %41$s:  action | html 
621 #. %42$s:     END 
622 #. %43$s:  END 
623 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
624 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
625 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
626 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
627 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
628 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
629 #. %50$s:         CASE 
630 #. %51$s:  log_interface | html 
631 #. %52$s:     END 
632 #. %53$s:  END 
633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid ""
636 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
637 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
638 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
639 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
640 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
641 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
642 "%s%s %s %s "
643 msgstr ""
644 "%s %s %s %s %s목록 %s전거 %s이용자 %s수서 %s연속간행물 %s대출 %s글자 %s벌금 "
645 "%s시스템 기본설정 %s프로그램 학습 %s%s %s %s %s %s %s추가 %s삭제 %s수정 %s대"
646 "출 %s반환 %s생성 %s%s %s %s "
647
648 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
649 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
650 #. %3$s: - BLOCK area_name -
651 #. %4$s: - SWITCH area -
652 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
653 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
654 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
655 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
656 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
657 #. %10$s: - END -
658 #. %11$s: - END -
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
663 "%s "
664 msgstr "%s %s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s %s "
665
666 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
667 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
668 #. %3$s:  BLOCK display_names 
669 #. %4$s:  SWITCH rs 
670 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
671 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
672 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
673 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
674 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
675 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
676 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
677 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
678 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
679 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
680 #. %15$s:  CASE 'Message'               
681 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
682 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
683 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
684 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
685 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
686 #. %21$s:  CASE 'Review'                
687 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
688 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
689 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
690 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
691 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
692 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
693 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
694 #. %29$s:  CASE 
695 #. %30$s:  rs | html 
696 #. %31$s:  END 
697 #. %32$s:  END 
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
702 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
703 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
704 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
705 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
706 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
707 msgstr ""
708
709 #. %1$s:  USE CGI 
710 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
711 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
712 #. %4$s: -  SWITCH element -
713 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
714 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
715 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
716 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
717 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
718 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
719 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
720 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
721 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
722 #. %14$s: -  END -
723 #. %15$s:  END 
724 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
725 #. %17$s: -  SWITCH element -
726 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
727 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
728 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
729 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
730 #. %22$s: -  END -
731 #. %23$s:  END 
732 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid ""
736 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
737 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
738 "%sbatches %s %s %s "
739 msgstr ""
740 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
741 "묶음 %s %s %s "
742
743 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
744 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
745 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
746 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
747 #. %5$s:  ELSE 
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
749 #, c-format
750 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
751 msgstr "%s %s %s %s (닫기) %s "
752
753 #. %1$s:  END 
754 #. %2$s:  END 
755 #. %3$s:  BLOCK type_description 
756 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
757 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
758 #. %6$s:  ELSE 
759 #. %7$s:  END 
760 #. %8$s:  END 
761 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
762 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
763 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
764 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
765 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
766 #. %14$s:  ELSE 
767 #. %15$s:  END 
768 #. %16$s:  END 
769 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
770 #. %18$s:  IF csv_profile 
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
775 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
776 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
777 msgstr ""
778
779 #. %1$s:  END 
780 #. %2$s:  END 
781 #. %3$s:  END 
782 #. %4$s:  ELSE 
783 #. %5$s:  END 
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
785 #, c-format
786 msgid "%s %s %s %s None %s "
787 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
788
789 #. %1$s:  ELSE 
790 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
791 #. %3$s:  END 
792 #. %4$s:  ELSE 
793 #. %5$s:  END 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
797 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
798
799 #. %1$s:  END 
800 #. %2$s:  END 
801 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
802 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
803 #. %5$s:  END 
804 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
805 #. %7$s:  END 
806 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
807 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
808 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
809 #. %11$s:  END 
810 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
811 #. %13$s:  END 
812 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
813 #. %15$s:  END 
814 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
815 #. %17$s:  END 
816 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
817 #. %19$s:  END 
818 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
819 #. %21$s:  END 
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid ""
823 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
824 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
825 msgstr ""
826 "%s %s %s %s 만약 %s %s 할 뿐만 아니라 %s %s%s$%s%s %s 존재함 %s %s 존재하지 "
827 "않음 %s %s 일치 %s %s 일치하지 않음 %s %s RegEx m/%s "
828
829 #. %1$s:  USE raw 
830 #. %2$s:  USE To 
831 #. %3$s:  USE Branches 
832 #. %4$s:  USE KohaDates 
833 #. %5$s:  sEcho | html 
834 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
835 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
836 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
837 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
838 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
839 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
840 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid ""
844 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
845 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
846 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
847 msgstr ""
848 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
849 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
850 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
851
852 #. %1$s:  END 
853 #. %2$s:  IF ( execute ) 
854 #. %3$s:  BLOCK params 
855 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
856 #. %5$s:  param | uri 
857 #. %6$s:  END 
858 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
859 #. %8$s:  param_name | uri 
860 #. %9$s:  END 
861 #. %10$s: - END 
862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
865 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
866
867 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
868 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
869 #. %3$s:     SWITCH norm 
870 #. %4$s:         CASE 'none'           
871 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
872 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
873 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
874 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
875 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
876 #. %10$s:         CASE 
877 #. %11$s:  norm | html 
878 #. %12$s:     END 
879 #. %13$s:  END 
880 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
881 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
882 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
883 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid ""
887 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
888 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
889 msgstr ""
890 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
891
892 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
893 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
894 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
895 #. %4$s:  location = BLOCK 
896 #. %5$s:  END 
897 #. %6$s:  ELSE 
898 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
899 #. %8$s:  END 
900 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
904 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
905
906 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
907 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
908 #. %3$s:  ELSE 
909 #. %4$s:  END 
910 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
911 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
912 #. %7$s:  END 
913 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
914 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
915 #. %10$s:  END 
916 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
917 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
918 #. %13$s:  END 
919 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
920 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
921 #. %16$s:  END 
922 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
923 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
924 #. %19$s:  END 
925 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
926 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
927 #. %22$s:  END 
928 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
929 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
930 #. %25$s:  END 
931 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
932 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
933 #. %28$s:  END 
934 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
939 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
940 msgstr ""
941 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
942 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
943
944 #. %1$s:  END 
945 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
946 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
947 #. %4$s:  ELSE 
948 #. %5$s:  END 
949 #. %6$s:  END 
950 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
951 #. %8$s:  code | html 
952 #. %9$s:  END 
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
957 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
958 "&quot;%s&quot; %s "
959 msgstr ""
960 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 변경 %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 추가 "
961 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
962
963 #. %1$s:  END 
964 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
965 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
966 #. %4$s:  ELSE 
967 #. %5$s:  END 
968 #. %6$s:  END 
969 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
970 #. %8$s:  code | html 
971 #. %9$s:  END 
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
973 #, c-format
974 msgid ""
975 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
976 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
977 "&quot;%s&quot; %s "
978 msgstr ""
979 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 변경 %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 추가 "
980 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
981
982 #. %1$s:  IF lette.branchname 
983 #. %2$s:  lette.branchname | html 
984 #. %3$s:  ELSE 
985 #. %4$s:  END 
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
989 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
990
991 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
992 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
993 #. %3$s:  ELSE 
994 #. %4$s:  END 
995 #. %5$s:  END 
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
999 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
1000
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1003 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1004 #. %3$s:  ELSE 
1005 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1006 #. %5$s:  END 
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1009 #, c-format
1010 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1011 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
1012
1013 #. %1$s:  END 
1014 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1015 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1016 #. %4$s:  ELSE 
1017 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1018 #. %6$s:  ELSE 
1019 #. %7$s:  END 
1020 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid ""
1024 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1025 "%s for "
1026 msgstr ""
1027 "%s %s 사용 불가 (분실 또는 없음) %s %s 대출 불가 (%s) %s %s %s 항목이 수송중"
1028 "이라 취소할 수 없습니다 %s %s대기 중%s예약 중%s %s"
1029
1030 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1031 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1032 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1033 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1034 #. %5$s:  END 
1035 #. %6$s:  ELSE 
1036 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1037 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1038 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1039 #. %10$s:  END 
1040 #. %11$s:  END 
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1045 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1046 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1047 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1048 "%s "
1049 msgstr ""
1050 "%s %s %s 일부 주문라인 번호의 수령으로부터 생성되었기 때문에 이 주문라인의 수"
1051 "령을 취소할 수 없습니다. %s, 이미 받았습니다. 이것을 먼저 취소하고 다시 시도"
1052 "해주세요. %s %s %s %s %s 레코드에 적어도 하나의 예약이 존재하기 때문에 이 주"
1053 "문라인의 수령을 취소할 수 없습니다. %s %s "
1054
1055 #. %1$s:  IF ccode_label 
1056 #. %2$s:  ccode_label | html 
1057 #. %3$s:  ELSE 
1058 #. %4$s:  END 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1060 #, c-format
1061 msgid "%s %s %s Collection %s "
1062 msgstr "%s %s %s 장서 %s "
1063
1064 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1065 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1066 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1068 #, c-format
1069 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1070 msgstr "%s %s %s 항목 대기 "
1071
1072 #. For the first occurrence,
1073 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1074 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1075 #. %3$s:  ELSE 
1076 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1077 #. %5$s:  END 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1080 #, c-format
1081 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1082 msgstr "%s %s %s 이름 없음, 바스켓번호: %s %s "
1083
1084 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1085 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1086 #. %3$s:  ELSE 
1087 #. %4$s:  END 
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:495
1089 #, c-format
1090 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1091 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
1092
1093 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1094 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1095 #. %3$s: ~ ELSE ~
1096 #. %4$s: ~ END ~
1097 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1098 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1099 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1100 #. %8$s: ~ END ~
1101 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1102 #. %10$s: ~ END ~
1103 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1104 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1105 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1106 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1107 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1108 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1109 #. %17$s: ~ END ~
1110 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1111 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1112 #. %20$s: ~ END ~
1113 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1114 #. %22$s: ~ END ~
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1119 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
1120
1121 #. %1$s:  END 
1122 #. %2$s:  END 
1123 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1124 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1125 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1126 #. %6$s:  END 
1127 #. %7$s:  END 
1128 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1129 #. %9$s:  IF hold 
1130 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1131 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1132 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1133 #. %13$s:  ELSIF hold.priority == 1 
1134 #. %14$s:  hold.reservedate | $KohaDates 
1135 #. %15$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1136 #. %16$s:  ELSE 
1137 #. %17$s:  hold.priority | html 
1138 #. %18$s:  END 
1139 #. %19$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1140 #. %20$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1141 #. %21$s:  END 
1142 #. %22$s:  END 
1143 #. %23$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1144 #. %24$s:  END 
1145 #. %25$s:  IF ( item.restricted ) 
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1150 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s There is an item level hold on "
1151 "this item (priority = %s). %s %s Hold for: %s %s %s %s Available %s %s "
1152 msgstr "%s %s %s 대출불가 %s (%s) %s %s %s %s 대기 %s 항목수준유지 %s %s for "
1153
1154 #. %1$s:  END 
1155 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1156 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1157 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1158 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1159 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1160 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1161 #. %8$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1166 "SI Centimeters %s "
1167 msgstr ""
1168 "%s %s %s PostScript 점수 %s Adobe Agates %s 인치 %s 밀리미터 %s 센티미터 %s "
1169
1170 #. %1$s:  END 
1171 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1172 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1173 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1174 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1175 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1176 #. %7$s:  CASE 'city' 
1177 #. %8$s:  CASE 'state' 
1178 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1179 #. %10$s:  CASE 'country' 
1180 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1181 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1182 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1183 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1184 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1185 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1186 #. %17$s:  CASE 'debarred' 
1187 #. %18$s:  CASE 'debarredcomment' 
1188 #. %19$s:  END 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1193 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1194 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1195 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1196 msgstr ""
1197 "%s %s %s 성: %s 이름: %s 도서관: %s 분류 %s 도시 %s 주 %s 우편 주소 %s 국가 "
1198 "%s 분류 1: %s 분류 2: %s 등록일: %s 만료일: %s 대출 주기: %s "
1199
1200 #. For the first occurrence,
1201 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1202 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1203 #. %3$s:  ELSE 
1204 #. %4$s:  END 
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1209 #, c-format
1210 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1211 msgstr "%s %s %s 알 수 없음 %s "
1212
1213 #. %1$s:  END 
1214 #. %2$s:  IF close_form 
1215 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1220 "Please create a new active budget and retry. "
1221 msgstr ""
1222 "%s %s %s 활성예산이 없어서 이 예산에서 자금을 옮길수 없습니다. 새로운 활성예"
1223 "산을 만들고 다시 시도해 주세요 . "
1224
1225 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1226 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1227 #. %3$s:  ELSE 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1232 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1233
1234 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1235 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1236 #. %3$s:  ELSE 
1237 #. %4$s:  END 
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1239 #, c-format
1240 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1241 msgstr "%s %s %s [ 이름이 없음 ] %s "
1242
1243 #. %1$s:  patron.title | html 
1244 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1245 #. %3$s:  patron.surname | html 
1246 #. %4$s:  patron.title | html 
1247 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1248 #. %6$s:  patron.surname | html 
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid ""
1252 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1253 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1254 msgstr ""
1255 "%s %s %s 현재 사용가능한 이미지가 없습니다. 이미지를 추가해 주세요. %s %s, 업"
1256 "로드할 이미지파일의 이름을 입력해 주세요. %s "
1257
1258 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1259 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1260 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1261 #. %4$s:  display_before | html 
1262 #. %5$s:  END 
1263 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1264 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1265 #. %8$s:  display_after | html 
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1267 #, c-format
1268 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1269 msgstr ""
1270
1271 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1272 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1276 #, c-format
1277 msgid "%s %s %s unknown %s "
1278 msgstr "%s %s %s 미확인 %s "
1279
1280 #. %1$s:  USE raw 
1281 #. %2$s:  USE KohaDates 
1282 #. %3$s:  USE To 
1283 #. %4$s:  sEcho | html 
1284 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1285 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1286 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1287 #. %8$s:  data.type | html 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1292 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1293 msgstr ""
1294 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1295 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1296
1297 #. %1$s:  END 
1298 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1299 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1304 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1305
1306 #. %1$s: - USE Koha -
1307 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1308 #. %3$s: - BLOCK -
1309 #. %4$s:  delimiter | html 
1310 #. %5$s:  delimiter | html 
1311 #. %6$s:  delimiter | html 
1312 #. %7$s:  delimiter | html 
1313 #. %8$s:  delimiter | html 
1314 #. %9$s:  delimiter | html 
1315 #. %10$s:  delimiter | html 
1316 #. %11$s:  delimiter | html 
1317 #. %12$s:  delimiter | html 
1318 #. %13$s:  delimiter | html 
1319 #. %14$s:  delimiter | html 
1320 #. %15$s:  delimiter | html 
1321 #. %16$s:  delimiter | html 
1322 #. %17$s:  delimiter | html 
1323 #. %18$s:  delimiter | html 
1324 #. %19$s:  delimiter | html 
1325 #. %20$s:  delimiter | html 
1326 #. %21$s:  delimiter | html 
1327 #. %22$s:  delimiter | html 
1328 #. %23$s:  delimiter | html 
1329 #. %24$s:  delimiter | html 
1330 #. %25$s:  delimiter | html 
1331 #. %26$s:  delimiter | html 
1332 #. %27$s:  delimiter | html 
1333 #. %28$s:  delimiter | html 
1334 #. %29$s: - END -
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1339 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1340 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1341 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1342 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1343 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1344 "%sBasket billing place%s "
1345 msgstr ""
1346
1347 #. %1$s: - USE Koha -
1348 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1349 #. %3$s: - BLOCK -
1350 #. %4$s:  delimiter | html 
1351 #. %5$s:  delimiter | html 
1352 #. %6$s:  delimiter | html 
1353 #. %7$s:  delimiter | html 
1354 #. %8$s:  delimiter | html 
1355 #. %9$s:  delimiter | html 
1356 #. %10$s:  delimiter | html 
1357 #. %11$s:  delimiter | html 
1358 #. %12$s:  delimiter | html 
1359 #. %13$s:  delimiter | html 
1360 #. %14$s:  delimiter | html 
1361 #. %15$s:  delimiter | html 
1362 #. %16$s:  delimiter | html 
1363 #. %17$s: - END -
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1368 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1369 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1370 msgstr ""
1371
1372 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1373 #. %2$s:   SWITCH type 
1374 #. %3$s:    CASE 'L' 
1375 #. %4$s:    CASE 'C' 
1376 #. %5$s:    CASE 'R' 
1377 #. %6$s:   END 
1378 #. %7$s:  END 
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1380 #, c-format
1381 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1382 msgstr "%s %s %s왼쪽 %s중앙 %s오른쪽 %s %s "
1383
1384 #. %1$s: - USE Koha -
1385 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1386 #. %3$s: - BLOCK -
1387 #. %4$s: - delimiter | html -
1388 #. %5$s: - delimiter | html -
1389 #. %6$s: - delimiter | html -
1390 #. %7$s: - delimiter | html -
1391 #. %8$s: - delimiter | html -
1392 #. %9$s: - delimiter | html -
1393 #. %10$s: - delimiter | html -
1394 #. %11$s: - END -
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1399 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1400 msgstr ""
1401 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1402 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1403
1404 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1405 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1406 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1407 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1408 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1409 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1410 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
1411 #. %8$s: - CASE                    -
1412 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
1413 #. %10$s: - END -
1414 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1415 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1416 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1417 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1418 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
1419 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
1420 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1421 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1422 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1423 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
1424 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1425 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1426 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1427 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
1428 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1429 #. %26$s: - CASE                    -
1430 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
1431 #. %28$s: - END -
1432 #. %29$s: - END -
1433 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1438 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1439 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1440 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1441 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1442 msgstr ""
1443
1444 #. %1$s:  END 
1445 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1446 #. %3$s:  CASE 0 
1447 #. %4$s:  CASE 1 
1448 #. %5$s:  CASE 2 
1449 #. %6$s:  CASE 3 
1450 #. %7$s:  CASE 4 
1451 #. %8$s:  CASE 5 
1452 #. %9$s:  CASE 6 
1453 #. %10$s:  CASE 7 
1454 #. %11$s:  CASE 8 
1455 #. %12$s:  CASE 9 
1456 #. %13$s:  CASE 10 
1457 #. %14$s:  CASE 11 
1458 #. %15$s:  CASE 12 
1459 #. %16$s:  CASE 13 
1460 #. %17$s:  CASE 14 
1461 #. %18$s:  CASE 
1462 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1463 #. %20$s:  END 
1464 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1469 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1470 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1471 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1472 msgstr ""
1473
1474 #. %1$s: - BLOCK role -
1475 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1476 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1477 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1478 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1479 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1480 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1481 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1482 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1483 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1484 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1485 #. %12$s: - CASE 'te'                    -
1486 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1487 #. %14$s: - CASE 'maintainer'            -
1488 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1489 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1490 #. %17$s: - CASE 'wiki'                  -
1491 #. %18$s: - CASE 'ci'                    -
1492 #. %19$s: - CASE 'packaging'             -
1493 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1494 #. %21$s: - CASE 'chairperson'           -
1495 #. %22$s: - CASE 'newsletter'            -
1496 #. %23$s: - CASE 'mm'                    -
1497 #. %24$s: - CASE 'vm'                    -
1498 #. %25$s: - CASE 'database'              -
1499 #. %26$s: - CASE 'live_cd'               -
1500 #. %27$s: - END -
1501 #. %28$s: - END -
1502 #. %29$s: - BLOCK person -
1503 #. %30$s:  IF p.openhub 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1505 #, c-format
1506 msgid ""
1507 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1508 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1509 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1510 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1511 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1512 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1513 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1514 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1515 "%s"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1519 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1520 #. %3$s:  test_term | html 
1521 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1522 #. %5$s:  test_term | html 
1523 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1524 #. %7$s:  test_term | html 
1525 #. %8$s:  END 
1526 #. %9$s:  END 
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1528 #, c-format
1529 msgid ""
1530 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1531 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1532 msgstr ""
1533 "%s %s &quot;%s&quot; 허용됨. %s &quot;%s&quot; 금지됨. %s &quot;%s&quot; 허용"
1534 "되지도 금지되지도 않음. %s %s "
1535
1536 #. %1$s:  END 
1537 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1538 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1539 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1540 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid ""
1544 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1545 "%s "
1546 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
1547
1548 #. For the first occurrence,
1549 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1550 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1551 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1555 #, c-format
1556 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1557 msgstr "%s %s (%s 취소) %s "
1558
1559 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1560 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1561 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1562 #. %4$s:  ELSE 
1563 #. %5$s:  END 
1564 #. %6$s:  END 
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1568 msgstr "%s %s (%s) %s 효과적인 일치규칙이 없습니다. %s%s "
1569
1570 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1571 #. %2$s:  msg | html 
1572 #. %3$s:  statuscode | html 
1573 #. %4$s:  ELSE 
1574 #. %5$s:  END 
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1578 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
1579
1580 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1581 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1582 #. %3$s:  END 
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1586 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1587
1588 #. For the first occurrence,
1589 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1590 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1591 #. %3$s:  END 
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1596 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1597
1598 #. %1$s:  ELSE 
1599 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1600 #. %3$s:  END 
1601 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1602 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1603 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1604 #. %7$s: - ELSE -
1605 #. %8$s: - END -
1606 #. %9$s:  ELSE 
1607 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1608 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1609 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1613 msgstr "%s %s (닫기) %s %s %s %s %s 그룹 없음 %s %s "
1614
1615 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1616 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%s %s (default)"
1620 msgstr "없음 (기본값)"
1621
1622 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1623 #. %2$s:  IF loop.first 
1624 #. %3$s:  END 
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s %s (record kept) %s "
1628 msgstr "%s %s 이전에 %s "
1629
1630 #. %1$s:  END 
1631 #. %2$s:  ELSE 
1632 #. %3$s:  END 
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%s %s 0 to order %s "
1636 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
1637
1638 #. %1$s:  END 
1639 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1646 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
1647
1648 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1649 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1650 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1651 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1652 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1653 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1654 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1655 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1656 #. %9$s:  CASE 
1657 #. %10$s:  m.code | html 
1658 #. %11$s:  END 
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid ""
1662 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1663 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1664 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1665 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1666 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1667 msgstr ""
1668 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1669 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1670 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1671 "니다. %s %s %s "
1672
1673 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1674 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1675 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1676 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1677 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1678 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1679 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1680 #. %8$s:  CASE 
1681 #. %9$s:  m.code | html 
1682 #. %10$s:  END 
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid ""
1686 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1687 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1688 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1689 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1690 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1691 "successfully. %s %s %s "
1692 msgstr ""
1693 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1694 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1695 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1696 "니다. %s %s %s "
1697
1698 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1699 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1700 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1701 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1702 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1703 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1704 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1705 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1706 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1707 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1708 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1709 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1710 #. %13$s:  CASE 
1711 #. %14$s:  m.code | html 
1712 #. %15$s:  END 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid ""
1716 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1717 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1718 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1719 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1720 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1721 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1722 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1723 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1724 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1725 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1726 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1727 msgstr ""
1728 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1729 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1730 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1731 "니다. %s %s %s "
1732
1733 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1734 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1735 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1736 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1737 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1738 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1739 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1740 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1741 #. %9$s:  CASE 
1742 #. %10$s:  m.code | html 
1743 #. %11$s:  END 
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid ""
1747 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1748 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1749 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1750 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1751 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1752 msgstr ""
1753 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1754 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1755 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1756 "니다. %s %s %s "
1757
1758 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1759 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1760 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1761 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1762 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1763 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1764 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1765 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1766 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1767 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1768 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1769 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1770 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1771 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1772 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1773 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1774 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1775 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1776 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1777 #. %20$s:  CASE 
1778 #. %21$s:  m.code | html 
1779 #. %22$s:  END 
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1784 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1785 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1786 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1787 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1788 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1789 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1790 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1791 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1792 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1793 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1794 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1795 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1796 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1797 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1798 msgstr ""
1799
1800 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1801 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1802 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1803 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1804 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1805 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1806 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1807 #. %8$s:  CASE 
1808 #. %9$s:  m.code | html 
1809 #. %10$s:  END 
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid ""
1813 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1814 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1815 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1816 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1817 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1818 msgstr ""
1819 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1820 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1821 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1822 "니다. %s %s %s "
1823
1824 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1825 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1826 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1827 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1828 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1829 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1830 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1831 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1832 #. %9$s:  CASE 
1833 #. %10$s:  m.code | html 
1834 #. %11$s:  END 
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid ""
1838 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1839 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1840 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1841 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1842 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1843 "%s "
1844 msgstr ""
1845 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1846 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1847 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1848 "니다. %s %s %s "
1849
1850 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1851 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1852 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1853 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1854 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1855 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1856 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1857 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1858 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid ""
1862 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1863 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1864 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1865 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1866 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1867 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1868 msgstr ""
1869 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1870 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1871 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1872 "니다. %s %s %s "
1873
1874 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1875 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1876 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1877 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1878 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1879 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1880 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1881 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1882 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1883 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1884 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1885 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1886 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1887 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1888 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1889 #. %16$s:  END 
1890 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1891 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1892 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1893 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1894 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1895 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1896 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1897 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1898 #. %25$s:  CASE 
1899 #. %26$s:  m.code | html 
1900 #. %27$s:  END 
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1905 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1906 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1907 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1908 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1909 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1910 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1911 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1912 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1913 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1914 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1915 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1916 "libraries are still using it. %s %s %s "
1917 msgstr ""
1918
1919 #. For the first occurrence,
1920 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1921 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1922 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1923 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1924 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1925 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1926 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1927 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1928 #. %9$s:  CASE 
1929 #. %10$s:  m.code | html 
1930 #. %11$s:  END 
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1936 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1937 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1938 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1939 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1940 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1941 msgstr ""
1942 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1943 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1944 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1945 "니다. %s %s %s "
1946
1947 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1948 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1949 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1950 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1951 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1952 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1953 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1954 #. %8$s:  CASE 
1955 #. %9$s:  m.code | html 
1956 #. %10$s:  END 
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1961 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1962 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1963 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1964 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1965 "try again later. "
1966 msgstr ""
1967
1968 #. %1$s:  END 
1969 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1970 #. %3$s:  END 
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1972 #, c-format
1973 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1974 msgstr ""
1975
1976 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1977 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1978 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1979 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1980 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1981 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1982 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1983 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1984 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1985 #. %10$s:  END 
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1990 "Saturday %s Sunday %s "
1991 msgstr ""
1992
1993 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1994 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
1995 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1996 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
1997 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
1998 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
1999 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2000 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2001 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2002 #. %10$s:  CASE 
2003 #. %11$s:  m.code | html 
2004 #. %12$s:  END 
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid ""
2008 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2009 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2010 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2011 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2012 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2013 msgstr ""
2014 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
2015 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
2016 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
2017 "니다. %s %s %s "
2018
2019 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2020 #. %2$s:    CASE "issue" -
2021 #. %3$s:    CASE "return" -
2022 #. %4$s:    CASE "payment" -
2023 #. %5$s:    CASE # default case -
2024 #. %6$s:  operation.action | html 
2025 #. %7$s:  END -
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2029 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
2030
2031 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2032 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2033 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2034 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2035 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2036 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2037 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2038 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2039 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2040 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2041 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2042 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2043 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2044 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2045 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2046 #. %16$s:  CASE "Day" -
2047 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2048 #. %18$s:  CASE "Month" -
2049 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2050 #. %20$s:  CASE "Year" -
2051 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2052 #. %22$s:  CASE # default case -
2053 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2054 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2055 #. %25$s:  END -
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2060 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2061 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2062 msgstr ""
2063 "%s %s 대출 이후 %s %s 대출 이전 %s %s 반납 이후 %s %s 반납 이전 %s %s 도서관"
2064 "은 %s %s 항목 형식은 %s %s 이용자분류 코드는 %s %s 날짜는 %s %s 달은 %s %s 년"
2065 "은 %s %s %s = %s %s "
2066
2067 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2068 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2070 #, c-format
2071 msgid "%s %s Data deleted "
2072 msgstr "%s %s 데이터 삭제됨"
2073
2074 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2075 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2076 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2077 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2078 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2079 #. %6$s:  CASE 
2080 #. %7$s:  m.code | html 
2081 #. %8$s:  END 
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2086 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2087 "successfully. %s %s %s "
2088 msgstr ""
2089
2090 #. For the first occurrence,
2091 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2092 #. %2$s:  CASE 'default' 
2093 #. %3$s:  CASE 'never' 
2094 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2095 #. %5$s:  END 
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2098 #, c-format
2099 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2100 msgstr "%s %s 기본값 %s 결코 %s 영원히 %s "
2101
2102 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2103 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2104 #. %3$s:  END 
2105 #. %4$s:  ELSE 
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2110 "%s %s "
2111 msgstr ""
2112 "%s %s 유효하지 않은 항목숫자가 입력되어 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세"
2113 "요. %s %s "
2114
2115 #. For the first occurrence,
2116 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2117 #. %2$s:  CASE 'email' 
2118 #. %3$s:  CASE 'print' 
2119 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2120 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2121 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2122 #. %7$s:  CASE 
2123 #. %8$s:  mtt | html 
2124 #. %9$s:  END 
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2127 #, c-format
2128 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2129 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
2130
2131 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2132 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2134 #, c-format
2135 msgid "%s %s Found in wrong place"
2136 msgstr ""
2137
2138 #. %1$s:  END 
2139 #. %2$s:  ELSE 
2140 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2141 #. %4$s:  END 
2142 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2143 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2144 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2148 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2149
2150 #. %1$s:  END 
2151 #. %2$s:  ELSE 
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2153 #, c-format
2154 msgid "%s %s Item being transferred to "
2155 msgstr "%s %s 항목이 ~로 전송됨"
2156
2157 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2158 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2159 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2160 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2161 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2162 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2163 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2164 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2165 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2166 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2167 #. %11$s:  ELSE 
2168 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2169 #. %13$s:  END 
2170 #. %14$s:  END 
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2175 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2176 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2177 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2178 msgstr ""
2179
2180 #. %1$s:  SWITCH cn 
2181 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2182 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2183 #. %4$s:  CASE 'location' 
2184 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2185 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2186 #. %7$s:  CASE 
2187 #. %8$s:  cn | html 
2188 #. %9$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2193 "Holding library %s %s %s "
2194 msgstr ""
2195 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2196 "%s "
2197
2198 #. SCRIPT
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2200 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2201 msgstr "%s %s KB 정말로 이 파일을 업로드 하시겠습니까?"
2202
2203 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2204 #. %2$s:    CASE "koha" 
2205 #. %3$s:    CASE "slip" 
2206 #. %4$s:    CASE "" 
2207 #. %5$s:    CASE 
2208 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2209 #. %7$s:  END 
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2211 #, c-format
2212 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2213 msgstr "%s %s 사서 인터페이스 %s 쪽지 %s 모든 %s OPAC (%s) %s "
2214
2215 #. %1$s:  END 
2216 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2217 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2219 #, c-format
2220 msgid "%s %s Lost (%s)"
2221 msgstr "%s %s 분실 (%s)"
2222
2223 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2224 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2225 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2226 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2227 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2228 #. %6$s:  END 
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2230 #, c-format
2231 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2232 msgstr "%s %s 매뉴얼 %s 연체 %s 정지 %s 반납 %s "
2233
2234 #. %1$s:  ELSE 
2235 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2236 #. %3$s:  ELSE 
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2238 #, fuzzy, c-format
2239 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2240 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
2241
2242 #. %1$s:  END 
2243 #. %2$s:  ELSE 
2244 #. %3$s:  END 
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2246 #, c-format
2247 msgid "%s %s No %s"
2248 msgstr "%s %s 없음 %s"
2249
2250 #. %1$s:  SWITCH code 
2251 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2252 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2253 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2254 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2255 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2256 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2257 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2258 #. %9$s:  END 
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2263 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2264 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2265 msgstr ""
2266
2267 #. %1$s:  END 
2268 #. %2$s:  ELSE 
2269 #. %3$s:  END 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid "%s %s Not checked out %s "
2273 msgstr "%s대출 불가%s"
2274
2275 #. %1$s:  END 
2276 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2277 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2278 #. %4$s:  END 
2279 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2280 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2281 #. %7$s:  END 
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2283 #, fuzzy, c-format
2284 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2285 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
2286
2287 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2288 #. %2$s:  ELSE 
2289 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2290 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2294 msgstr "%s %s 예약불가 %s "
2295
2296 #. %1$s:  END 
2297 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2298 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2300 #, c-format
2301 msgid "%s %s On order (%s)"
2302 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
2303
2304 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2305 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2306 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2307 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2308 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2309 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2310 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2311 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2312 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2313 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2314 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2315 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2316 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2317 #. %14$s:  ELSE 
2318 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2319 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2320 #. %17$s:  s.lib | html 
2321 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2322 #. %19$s:  END 
2323 #. %20$s:  END 
2324 #. %21$s:  END 
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2326 #, fuzzy, c-format
2327 msgid ""
2328 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2329 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2330 msgstr ""
2331 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2332
2333 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2334 #. %2$s:  CASE '0' 
2335 #. %3$s:  CASE '1' 
2336 #. %4$s:  CASE '2' 
2337 #. %5$s:  CASE '3' 
2338 #. %6$s:  CASE '4' 
2339 #. %7$s:  CASE '5' 
2340 #. %8$s:  CASE '6' 
2341 #. %9$s:  CASE '7' 
2342 #. %10$s:  CASE '8' 
2343 #. %11$s:  CASE '9' 
2344 #. %12$s:  CASE '10' 
2345 #. %13$s:  CASE 
2346 #. %14$s:  END 
2347 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2352 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2353 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2354 msgstr ""
2355 "%s %s 놓다 %s 놓다 %s 받음 %s 받음 %s 판매업체 %s 지정 도서관 %s 장서 %s 항"
2356 "목 형식 %s 자금 %s 정렬1 %s 정렬2 %s 알 수 없는 필터 %s : %s "
2357
2358 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2359 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2360 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2361 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2362 #. %5$s:  END 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2364 #, fuzzy, c-format
2365 msgid ""
2366 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2367 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2368 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2369 msgstr ""
2370 "%s %s 이용자가 검색한 용어와 관련있는 저자를 추천합니다. %s 추천은 상위어/하"
2371 "위어/관련어를 포함시켜 이용자의 검색을 확장시켜줍니다 . %s "
2372
2373 #. %1$s:  END 
2374 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2375 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2376 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2377 #. %5$s:  message.authid | html 
2378 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2379 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2380 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2381 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2382 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2383 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2384 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2385 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2386 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2387 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2388 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2389 #. %17$s:  message.authid | html 
2390 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2391 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2392 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2393 #. %21$s:  message.authid | html 
2394 #. %22$s:  END 
2395 #. %23$s:  IF message.error 
2396 #. %24$s:  message.error | html 
2397 #. %25$s:  END 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2399 #, c-format
2400 msgid ""
2401 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2402 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2403 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2404 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2405 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2406 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2407 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2408 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2409 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2410 msgstr ""
2411 "%s %s 도서기호 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id %s 데이터베이"
2412 "스안에 존재하지 않습니다. %s 서지레코드에서 적어도 하나의 항목이 대출되었습니"
2413 "다 %s. %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 예약이 취소되지 않습니다 (예약_id "
2414 "%s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 항목을 삭제하는데 문제가 생겼습니다 "
2415 "(항목번호 %s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 전"
2416 "거레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 서지레코드 %s 성공적으"
2417 "로 삭제되엇습니다. %s 전거 %s 성공적으로 삭제되었습니다. %s %s (오류는: %s, "
2418 "자세한 사항은 Koha로그 파일을 보세요). %s "
2419
2420 #. %1$s:  END 
2421 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2422 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2423 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2424 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2425 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2426 #. %7$s:  message.authid | html 
2427 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2429 #, fuzzy, c-format
2430 msgid ""
2431 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2432 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2433 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2434 msgstr ""
2435 "%s 선택된 템플릿이 (id=%s) 존재하지 않거나 동작이 정의되지 않았습니다. %s 도"
2436 "서기호가 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id가 %s 데이터베이스에 "
2437 "존재하지 않습니다. %s 도서 "
2438
2439 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2440 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2445 "already exists ("
2446 msgstr ""
2447 "%s %s 제안이 추가되지 않았습니다. 이 표제에 대한 제안이 이미 존재합니다 ("
2448
2449 #. For the first occurrence,
2450 #. %1$s:  END 
2451 #. %2$s:  ELSE 
2452 #. %3$s:  END 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2455 #, c-format
2456 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2457 msgstr "%s %s 이 레코드에 항목이 없습니다. %s "
2458
2459 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2460 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2461 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2462 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2463 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2464 #. %6$s:  CASE 
2465 #. %7$s:  m.code | html 
2466 #. %8$s:  END 
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2471 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2472 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2473 "%s ERROR! - %s %s "
2474 msgstr ""
2475
2476 #. %1$s:  END 
2477 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2478 #. %3$s:  ELSE 
2479 #. %4$s:  END 
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2481 #, c-format
2482 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2483 msgstr ""
2484
2485 #. %1$s:  END 
2486 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2487 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2488 #. %4$s:  IF expires_on 
2489 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2490 #. %6$s:  END 
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
2492 #, fuzzy, c-format
2493 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2494 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2495
2496 #. %1$s:  END 
2497 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2498 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2500 #, c-format
2501 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2502 msgstr "%s %s 중지 (%s),"
2503
2504 #. For the first occurrence,
2505 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2506 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2507 #. %3$s:  CASE 'no' 
2508 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2509 #. %5$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2514 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2515
2516 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2517 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2518 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2519 #. %4$s:  CASE 
2520 #. %5$s:  m.code | html 
2521 #. %6$s:  END 
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid ""
2525 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2526 "exist. %s %s %s "
2527 msgstr ""
2528 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2529
2530 #. %1$s:  END 
2531 #. %2$s:  IF searchfield 
2532 #. %3$s:  searchfield | html 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2534 #, fuzzy, c-format
2535 msgid "%s %s You searched for %s"
2536 msgstr "%s%s %s 당신이 검색한 %s"
2537
2538 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2539 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2540 #. %3$s:  ELSE 
2541 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2542 #. %5$s:  END 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2544 #, fuzzy, c-format
2545 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2546 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
2547
2548 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2549 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2550 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2552 #, c-format
2553 msgid "%s %s before %s "
2554 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2555
2556 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2557 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2558 #. %3$s:  ELSE 
2559 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2560 #. %5$s:  END 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2562 #, c-format
2563 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2564 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2565
2566 #. %1$s:  IF l.shared 
2567 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2569 #, fuzzy, c-format
2570 msgid "%s %s by "
2571 msgstr "%s %s by %s%s"
2572
2573 #. For the first occurrence,
2574 #. %1$s:  biblio.title | html 
2575 #. %2$s:  IF biblio.author 
2576 #. %3$s:  biblio.author | html 
2577 #. %4$s:  END 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2580 #, c-format
2581 msgid "%s %s by %s%s"
2582 msgstr "%s %s by %s%s"
2583
2584 #. %1$s:  title | html 
2585 #. %2$s:  IF ( author ) 
2586 #. %3$s:  author | html 
2587 #. %4$s:  END 
2588 #. %5$s:  biblionumber | html 
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2590 #, c-format
2591 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2592 msgstr "%s %s by %s%s (레코드 #%s)"
2593
2594 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2595 #. %2$s:  rule.age | html 
2596 #. %3$s:  ELSE 
2597 #. %4$s:  END 
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2601 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
2602
2603 #. %1$s:  END 
2604 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:271
2606 #, c-format
2607 msgid "%s %s for "
2608 msgstr "%s %s for "
2609
2610 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2611 #. %2$s:  holdssurname | html 
2612 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2614 #, c-format
2615 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2616 msgstr "%s %s 있음 %s 예약도서 대출 대기중."
2617
2618 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2619 #. %2$s:  patron.surname | html 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
2621 #, c-format
2622 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2623 msgstr "%s %s 미지불된 벌금 없음."
2624
2625 #. %1$s:  END 
2626 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2628 #, c-format
2629 msgid "%s %s in "
2630 msgstr "%s %s in "
2631
2632 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2633 #. %2$s:  modified_items | html 
2634 #. %3$s:  modified_fields | html 
2635 #. %4$s:  ELSE 
2636 #. %5$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid ""
2640 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2641 msgstr "%s 항목 수정됨 (%s 필드 수정됨) "
2642
2643 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2644 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2645 #. %3$s:  ELSE 
2646 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2647 #. %5$s:  END 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2651 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2652
2653 #. For the first occurrence,
2654 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2655 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2656 #. %3$s:  ELSE 
2657 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2658 #. %5$s:  END 
2659 #. %6$s:  ELSE 
2660 #. %7$s:  END 
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid ""
2666 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2667 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s %s 제한 없음 %s "
2668
2669 #. %1$s:  IF items.count
2670 #. %2$s:  items.count | html 
2671 #. %3$s:  ELSE 
2672 #. %4$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2674 #, c-format
2675 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2676 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
2677
2678 #. For the first occurrence,
2679 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2680 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2681 #. %3$s:  ELSE 
2682 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2683 #. %5$s:  END 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2686 #, c-format
2687 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2688 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2689
2690 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2691 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2692 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2693 #. %4$s:  END 
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2695 #, c-format
2696 msgid "%s %s to %s %s "
2697 msgstr "%s %s to %s %s "
2698
2699 #. %1$s:  END 
2700 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2701 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2702 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2703 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2704 #. %6$s:  END 
2705 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2707 #, c-format
2708 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2709 msgstr "%s %s %s%s$%s%s %s RegEx s 사용"
2710
2711 #. %1$s:  count | html 
2712 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2714 #, fuzzy, c-format
2715 msgid "%s %s transferred."
2716 msgstr "전송"
2717
2718 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2719 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2720 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2721 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2722 #. %5$s:  END 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2724 #, c-format
2725 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2726 msgstr "%s %s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
2727
2728 #. %1$s:  END 
2729 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2730 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2731 #. %4$s:  END 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2733 #, c-format
2734 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2735 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2736
2737 #. %1$s:  ELSE 
2738 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2739 #. %3$s:  slip | $raw 
2740 #. %4$s:  ELSE 
2741 #. %5$s:  END 
2742 #. %6$s:  END 
2743 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2747 msgstr "%s %s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s %s %s "
2748
2749 #. %1$s:  END 
2750 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2751 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2752 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2753 #. %5$s:  ELSE 
2754 #. %6$s:  END 
2755 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2759 msgstr "%s %s항목%s항목%s%s, %s 사용 가능:%s, 사용 불가능%s"
2760
2761 #. %1$s:  SWITCH type 
2762 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2763 #. %3$s:  CASE 'later' 
2764 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2765 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2766 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2767 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2768 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2769 #. %9$s:  CASE 
2770 #. %10$s:  IF type 
2771 #. %11$s:  type | html 
2772 #. %12$s:  END 
2773 #. %13$s:  END 
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2775 #, c-format
2776 msgid ""
2777 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2778 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2779 "%s %s "
2780 msgstr ""
2781
2782 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2783 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2784 #. %3$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid "%s %s(inactive)%s"
2788 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2789
2790 #. %1$s:  record.recordid | html 
2791 #. %2$s:  IF record.reference 
2792 #. %3$s:  END 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2794 #, fuzzy, c-format
2795 msgid "%s %s(ref)%s "
2796 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2797
2798 #. %1$s:  error.barcode | html 
2799 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2800 #. %3$s:  END 
2801 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2802 #. %5$s:  END 
2803 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2804 #. %7$s:  END 
2805 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2806 #. %9$s:  END 
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2811 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2812 "%s "
2813 msgstr ""
2814 "%s %s: 바코드를 찾을 수 없습니다%s %s: 항목 중단%s %s: 항목이 대출중입니다. "
2815 "이것은 표시된 때까지 반환되야 합니다%s %s: 항목이 대출중입니다. 반환할 수 없"
2816 "습니다.%s "
2817
2818 #. %1$s:  END 
2819 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2821 #, c-format
2822 msgid "%s %s; ISBN:"
2823 msgstr "%s %s; ISBN:"
2824
2825 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2826 #. %2$s:  CASE 'A' 
2827 #. %3$s:  CASE 'C' 
2828 #. %4$s:  CASE 'P' 
2829 #. %5$s:  CASE 'I' 
2830 #. %6$s:  CASE 'S' 
2831 #. %7$s:  CASE 'X' 
2832 #. %8$s:  END 
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2836 msgstr "%s성인%s %s아이%s %s전문가%s %s기관%s %s직원%s %s통계적%s "
2837
2838 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2839 #. %2$s:  CASE 'author' 
2840 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2841 #. %4$s:  CASE 'location' 
2842 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2843 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2844 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2845 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2846 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2847 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2848 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2849 #. %12$s:  CASE 
2850 #. %13$s:  f | html 
2851 #. %14$s:  END 
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid ""
2855 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2856 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2857 msgstr ""
2858 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2859 "%s "
2860
2861 #. %1$s:  END 
2862 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2866 msgstr "%s %s %s %s오류: 항목을 읽을 수 없습니다."
2867
2868 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2869 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2870 #. %3$s:  tagfield | html 
2871 #. %4$s:  authtypecode | html 
2872 #. %5$s:  END 
2873 #. %6$s:  ELSE 
2874 #. %7$s:  action | html 
2875 #. %8$s:  END 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2877 #, c-format
2878 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2879 msgstr "%s %sMARC 하위분야 제한 필드 편집 %s 전거 %s%s %s%s%s"
2880
2881 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2882 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2883 #. %3$s:  label_count | html 
2884 #. %4$s:  ELSE 
2885 #. %5$s:  label_count | html 
2886 #. %6$s:  END 
2887 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2888 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2889 #. %9$s:  item_count | html 
2890 #. %10$s:  ELSE 
2891 #. %11$s:  item_count | html 
2892 #. %12$s:  END 
2893 #. %13$s:  ELSE 
2894 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2895 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2896 #. %16$s:  ELSE 
2897 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2898 #. %18$s:  END 
2899 #. %19$s:  END 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2901 #, c-format
2902 msgid ""
2903 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2904 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2905 msgstr ""
2906 "%s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s%s "
2907 "출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2908
2909 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2910 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2911 #. %3$s:  card_count | html 
2912 #. %4$s:  ELSE 
2913 #. %5$s:  card_count | html 
2914 #. %6$s:  END 
2915 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2916 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2917 #. %9$s:  borrower_count | html 
2918 #. %10$s:  ELSE 
2919 #. %11$s:  borrower_count | html 
2920 #. %12$s:  END 
2921 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2922 #. %14$s:  ELSE 
2923 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2924 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2925 #. %17$s:  ELSE 
2926 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2927 #. %19$s:  END 
2928 #. %20$s:  END 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid ""
2932 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2933 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2934 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2935 msgstr ""
2936 "%s %s출력 %s 이용자카드%s출력 %s 이용자카드%s %s %s출력 %s 이용자카드%s출력 "
2937 "%s 이용자카드%s %s %s%s 출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2938
2939 #. %1$s:  END 
2940 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2942 #, c-format
2943 msgid "%s %sISBN: "
2944 msgstr "%s %s국제표준도서번호: "
2945
2946 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2947 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2948 #. %3$s:  ELSE 
2949 #. %4$s:  END 
2950 #. %5$s:  todaysdate | html 
2951 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2953 #, c-format
2954 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2955 msgstr "%s %s항목%s항목%s 연체로 간주 %s%s "
2956
2957 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2958 #. %2$s:  CASE 'new' 
2959 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2960 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2961 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2962 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2963 #. %7$s:  END 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
2965 #, c-format
2966 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2967 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
2968
2969 #. For the first occurrence,
2970 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2971 #. %2$s:  CASE 'new' 
2972 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2973 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2974 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2975 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2976 #. %7$s:  END 
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2979 #, c-format
2980 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2981 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부수령 %s수령 %s취소 %s "
2982
2983 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2984 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2986 #, c-format
2987 msgid "%s %sNone specified"
2988 msgstr "%s %s지정하지 않음"
2989
2990 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2991 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
2992 #. %3$s:  END 
2993 #. %4$s:  END 
2994 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
2995 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
2996 #. %7$s:  END 
2997 #. %8$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2999 #, fuzzy, c-format
3000 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3001 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
3002
3003 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3004 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3005 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3006 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3007 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3008 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3009 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3010 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3011 #. %9$s:  ELSE 
3012 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3013 #. %11$s:  END 
3014 #. %12$s:  ELSE 
3015 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3016 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3017 #. %15$s:  ELSE 
3018 #. %16$s:  END 
3019 #. %17$s:  END 
3020 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid ""
3024 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3025 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3026 msgstr ""
3027 "%s %s보류 %s허용 %s확인 %s거절 %s사용 가능 %s주문됨 %s%s%s %s %s %s %s 이름"
3028 "이 없음 %s %s (%s)"
3029
3030 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3031 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3032 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3033 #. %4$s:  CASE 
3034 #. %5$s:  END 
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3036 #, c-format
3037 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3038 msgstr ""
3039
3040 #. %1$s:  END 
3041 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3043 #, c-format
3044 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3045 msgstr ""
3046 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
3047
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3050 #. %2$s:  matches.0 | html 
3051 #. %3$s:  matches.1 | html 
3052 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3053 #. %5$s:  matches.0 | html 
3054 #. %6$s:  matches.1 | html 
3055 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3056 #. %8$s:  matches.0 | html 
3057 #. %9$s:  matches.1 | html 
3058 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3059 #. %11$s:  matches.0 | html 
3060 #. %12$s:  matches.1 | html 
3061 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3062 #. %14$s:  matches.0 | html 
3063 #. %15$s:  matches.1 | html 
3064 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3065 #. %17$s:  matches.0 | html 
3066 #. %18$s:  matches.1 | html 
3067 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3068 #. %20$s:  matches.0 | html 
3069 #. %21$s:  matches.1 | html 
3070 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3071 #. %23$s:  matches.0 | html 
3072 #. %24$s:  matches.1 | html 
3073 #. %25$s:  ELSE 
3074 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3075 #. %27$s:  END 
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid ""
3080 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3081 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3082 msgstr "%s 봄%s %s 여름%s %s 가을%s %s 겨울%s %s %s %s "
3083
3084 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3085 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3086 #. %3$s:  tagfield | html 
3087 #. %4$s:  END 
3088 #. %5$s:  ELSE 
3089 #. %6$s:  action | html 
3090 #. %7$s:  END 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3092 #, c-format
3093 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3094 msgstr "%s %s태그 %s 하위필드 제한%s %s %s %s "
3095
3096 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3097 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3098 #. %3$s:  CASE 
3099 #. %4$s:  m.code | html 
3100 #. %5$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3102 #, c-format
3103 msgid ""
3104 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3105 "allowed. %s%s %s "
3106 msgstr ""
3107
3108 #. %1$s:  ELSE 
3109 #. %2$s:  IF tablename 
3110 #. %3$s:  END 
3111 #. %4$s:  END 
3112 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3113 #. %6$s:  IF field 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3117 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
3118
3119 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3120 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
3122 #, c-format
3123 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3124 msgstr "%s %s이 보고서에는 SQL 키워드가 포함되어잇습니다."
3125
3126 #. %1$s:  ELSE 
3127 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3128 #. %3$s:  ELSE 
3129 #. %4$s:  END 
3130 #. %5$s:  END 
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3134 msgstr "%s %s %s예%s아니오%s %s "
3135
3136 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3137 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3138 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3139 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3140 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3141 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3142 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3143 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3144 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3145 #. %10$s:  CASE 
3146 #. %11$s:  m.code | html 
3147 #. %12$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3149 #, c-format
3150 msgid ""
3151 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3152 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3153 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3154 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3155 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3156 msgstr ""
3157
3158 #. %1$s:  END 
3159 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3160 #. %3$s:  ELSE 
3161 #. %4$s:  END 
3162 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3163 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3164 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3165 #. %8$s:  ELSE 
3166 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3167 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3168 #. %11$s:  END 
3169 #. %12$s:  END 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3173 msgstr "%s %s에%s예상되는%s %s 이후로 %s%s%s%s%s%s%s. "
3174
3175 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3176 #. %2$s:  IF cash_register 
3177 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3178 #. %4$s:  ELSE 
3179 #. %5$s:  END 
3180 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3181 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3182 #. %8$s:  END 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid ""
3186 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3187 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3188 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3189
3190 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3191 #. %2$s:  IF class_source 
3192 #. %3$s:  ELSE 
3193 #. %4$s:  END 
3194 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3195 #. %6$s:  IF sort_rule 
3196 #. %7$s:  ELSE 
3197 #. %8$s:  END 
3198 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3199 #. %10$s:  IF split_rule 
3200 #. %11$s:  ELSE 
3201 #. %12$s:  END 
3202 #. %13$s:  END 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid ""
3206 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3207 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3208 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3209 msgstr ""
3210 "%s &rsaquo; %s분류자료 수정%s분류자료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열규칙 수정%s"
3211 "배열규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분류자료 삭제 확인 "
3212
3213 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3214 #. %2$s:  IF framework 
3215 #. %3$s:  ELSE 
3216 #. %4$s:  END 
3217 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3218 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3219 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3220 #. %8$s:  END 
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3225 "framework for %s (%s)? %s "
3226 msgstr ""
3227 "%s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워"
3228 "크 삭제 %s (%s)? %s "
3229
3230 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3231 #. %2$s:  IF library 
3232 #. %3$s:  ELSE 
3233 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3234 #. %5$s:  END 
3235 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3236 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3237 #. %8$s:  END 
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3239 #, fuzzy, c-format
3240 msgid ""
3241 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3242 "of library '%s' %s "
3243 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3244
3245 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3246 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3247 #. %3$s:  ELSE 
3248 #. %4$s:  END 
3249 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3250 #. %6$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3252 #, c-format
3253 msgid ""
3254 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3255 "authority type %s "
3256 msgstr ""
3257 "%s &rsaquo; %s수정%s신규%s 전거 형식 %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
3258
3259 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3260 #. %2$s:  IF city.cityid 
3261 #. %3$s:  ELSE 
3262 #. %4$s:  END 
3263 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3264 #. %6$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3269 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3270
3271 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3272 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3273 #. %3$s:  ELSE 
3274 #. %4$s:  END 
3275 #. %5$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3277 #, fuzzy, c-format
3278 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3279 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
3280
3281 #. %1$s:  END 
3282 #. %2$s:  ELSE 
3283 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3284 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3286 #, c-format
3287 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3288 msgstr "%s &rsaquo; 삭제확인 %s %s %s"
3289
3290 #. %1$s:  END 
3291 #. %2$s:  ELSE 
3292 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3293 #. %4$s:  authtypecode | html 
3294 #. %5$s:  ELSE 
3295 #. %6$s:  END 
3296 #. %7$s:  END 
3297 #. %8$s:  END 
3298 #. %9$s:  END 
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3303 msgstr ""
3304 "%s &rsaquo; 데이터삭제 %s %s%s 프레임워크 %s기본값 프레임워크 %s %s %s %s "
3305
3306 #. %1$s:  END 
3307 #. %2$s:  END 
3308 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3309 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3311 #, c-format
3312 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3313 msgstr "%s &rsaquo; 태그수정 %s %s %s"
3314
3315 #. %1$s:  IF ( new ) 
3316 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3317 #. %3$s:  label | html 
3318 #. %4$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid ""
3322 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3323 "'%s' %s "
3324 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
3325
3326 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3327 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3328 #. %3$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3332 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3333
3334 #. %1$s:  END 
3335 #. %2$s:  END 
3336 #. %3$s:  ELSE 
3337 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3339 #, c-format
3340 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3341 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3342
3343 #. For the first occurrence,
3344 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3345 #. %2$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3348 #, c-format
3349 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3350 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s"
3351
3352 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3353 #. %2$s:  END 
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3355 #, c-format
3356 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3357 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s "
3358
3359 #. %1$s:  IF no_op_set 
3360 #. %2$s:  ELSE 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3362 #, fuzzy, c-format
3363 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3364 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
3365
3366 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3367 #. %2$s:  item.barcode | html 
3368 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3372 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
3373
3374 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3375 #. %2$s:  item.barcode | html 
3376 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3377 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3381 msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
3382
3383 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3384 #. %2$s:  item.barcode | html 
3385 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid ""
3389 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3390 "anymore since %s. "
3391 msgstr ""
3392 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3393
3394 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3395 #. %2$s:  item.barcode | html 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid ""
3399 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3400 "because the patron's account is expired"
3401 msgstr ""
3402 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3403
3404 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3405 #. %2$s:  item.barcode | html 
3406 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid ""
3410 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3411 "before %s. "
3412 msgstr ""
3413 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3414
3415 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3416 #. %2$s:  item.barcode | html 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3420 msgstr "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었습니다. "
3421
3422 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3423 #. %2$s:  item.barcode | html 
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3427 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
3428
3429 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3431 #, c-format
3432 msgid "%s ( other format via plugin)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3436 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3438 #, c-format
3439 msgid "%s (%s days)"
3440 msgstr "%s (%s 날짜)"
3441
3442 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3443 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "%s (%s years) "
3447 msgstr "%s (%s 날짜)"
3448
3449 #. %1$s:  IF location 
3450 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3451 #. %3$s:  END 
3452 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3453 #. %5$s:  callnumber | html 
3454 #. %6$s:  END 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3458 msgstr "%s (%s ) %s %s청구기호: %s%s"
3459
3460 #. %1$s:  IF location 
3461 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3462 #. %3$s:  END 
3463 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3464 #. %5$s:  callnumber | html 
3465 #. %6$s:  END 
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3469 msgstr "%s ( %s ) %s %s 청구기호: %s%s"
3470
3471 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3472 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3473 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
3475 #, c-format
3476 msgid "%s (%s). Due on %s"
3477 msgstr "%s (%s). 반납기한 %s"
3478
3479 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3480 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "%s (Barcode: %s)"
3484 msgstr "바코드: %s"
3485
3486 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3487 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3489 #, c-format
3490 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. For the first occurrence,
3494 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3497 #, c-format
3498 msgid "%s (closed)"
3499 msgstr "%s (닫기)"
3500
3501 #. %1$s:  class_source.description | html 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgid "%s (default)"
3505 msgstr "없음 (기본값)"
3506
3507 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3508 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3510 #, c-format
3511 msgid "%s (id=%s)"
3512 msgstr "%s (id=%s)"
3513
3514 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3515 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3516 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3517 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3518 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3519 #. %6$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3521 #, c-format
3522 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3523 msgstr "%s (id=%s) 총계=%s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
3524
3525 #. For the first occurrence,
3526 #. %1$s:  END 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:142
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3529 #, fuzzy, c-format
3530 msgid ""
3531 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3532 msgstr "%s (체크되어 있다면, 하위분야가 URL이고 클릭할 수 있습니다)"
3533
3534 #. For the first occurrence,
3535 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3542 #, c-format
3543 msgid "%s (inactive)"
3544 msgstr "%s (비활성)"
3545
3546 #. %1$s:  ELSE 
3547 #. %2$s:  END 
3548 #. %3$s:  END 
3549 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3551 #, c-format
3552 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3553 msgstr "%s (비활성) %s %s %s "
3554
3555 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
3557 #, c-format
3558 msgid "%s (overdue)"
3559 msgstr "%s (연체)"
3560
3561 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid "%s (probably okay if blank)"
3565 msgstr "%s (빈칸이라면 가능)"
3566
3567 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3568 #. %2$s:  END 
3569 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3573 msgstr "%s (영수증)%s "
3574
3575 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3576 #. %2$s:  END 
3577 #. %3$s:  IF (order.title) 
3578 #. %4$s:  order.title | html 
3579 #. %5$s:  IF order.author 
3580 #. %6$s:  order.author | html 
3581 #. %7$s:  END 
3582 #. %8$s:  ELSE 
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3584 #, fuzzy, c-format
3585 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3586 msgstr "%s (영수증)%s %s %s by %s"
3587
3588 #. A
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:672
3591 #, fuzzy
3592 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3593 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
3594
3595 #. %1$s:  report.total_success | html 
3596 #. %2$s:  report.total_records | html 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3600 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
3601
3602 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3603 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3605 #, c-format
3606 msgid "%s / Fax: %s"
3607 msgstr "%s / 팩스: %s"
3608
3609 #. %1$s:  ELSE 
3610 #. %2$s:  END 
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3612 #, c-format
3613 msgid "%s 0 %s "
3614 msgstr "%s 0 %s "
3615
3616 #. %1$s:  ELSE 
3617 #. %2$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "%s 0 %s / "
3621 msgstr "%s 0 %s "
3622
3623 #. %1$s:  ELSE 
3624 #. %2$s:  END 
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "%s 0 records %s "
3628 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
3629
3630 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3631 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3632 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3633 #. %4$s:  ELSE 
3634 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3635 #. %6$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3637 #, fuzzy, c-format
3638 msgid ""
3639 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3640 "subscription routing lists %s "
3641 msgstr "%s %s 구독 회람 목록(들) %s 0 구독 회람 목록 %s "
3642
3643 #. %1$s:  IF !rota.active 
3644 #. %2$s:  ELSE 
3645 #. %3$s:  END 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3649 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3650
3651 #. %1$s:  IF ( active ) 
3652 #. %2$s:  ELSE 
3653 #. %3$s:  END 
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3655 #, c-format
3656 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3657 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3658
3659 #. For the first occurrence,
3660 #. %1$s:  END 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3663 #, c-format
3664 msgid "%s Add incoming record"
3665 msgstr "%s 레코드 추가"
3666
3667 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3668 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3669 #. %3$s:  ELSE 
3670 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3671 #. %5$s:  END 
3672 #. %6$s:  END 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3677 "processed) %s %s %s %s "
3678 msgstr ""
3679
3680 #. %1$s:  END 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3682 #, c-format
3683 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3684 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 추가"
3685
3686 #. %1$s:  END 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3688 #, c-format
3689 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3690 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾지 못하면 항목 추가"
3691
3692 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3694 #, c-format
3695 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3696 msgstr "%s 이 프레임워크에 신규 서지 레코드 추가: "
3697
3698 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3699 #. %2$s:  ELSE 
3700 #. %3$s:  END 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3702 #, c-format
3703 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3704 msgstr ""
3705
3706 #. %1$s:  ELSE 
3707 #. %2$s:  END 
3708 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3710 #, c-format
3711 msgid ""
3712 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3713 "required for editing additional fields %s %s "
3714 msgstr ""
3715
3716 #. For the first occurrence,
3717 #. %1$s:  END 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3721 #, c-format
3722 msgid "%s Address 2:"
3723 msgstr "%s 주소 2:"
3724
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s:  END 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3733 #, c-format
3734 msgid "%s Address 2: "
3735 msgstr "%s 주소 2: "
3736
3737 #. For the first occurrence,
3738 #. %1$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Address:"
3744 msgstr "%s 주소:"
3745
3746 #. For the first occurrence,
3747 #. %1$s:  END 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3754 #, c-format
3755 msgid "%s Address: "
3756 msgstr "%s 주소: "
3757
3758 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3759 #. %2$s:  ELSE 
3760 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3761 #. %4$s:  END 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3763 #, c-format
3764 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3765 msgstr "%s 모든 도서관 %s%s %s"
3766
3767 #. %1$s:  END 
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3769 #, c-format
3770 msgid "%s Always add items"
3771 msgstr "%s 항상 항목추가"
3772
3773 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3774 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3775 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3776 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3777 #. %5$s:  ELSE 
3778 #. %6$s:  item_action | html 
3779 #. %7$s:  END 
3780 #. %8$s:  END 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3785 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3786 msgstr ""
3787 "%s 항상 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하면 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하지 않"
3788 "으면 항목추가 %s 항목무시 %s %s %s %s "
3789
3790 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3791 #. %2$s:  END 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3793 #, c-format
3794 msgid ""
3795 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3796 "administrator to resolve this problem. %s "
3797 msgstr ""
3798 "%s pdf파일을 만들때 오류가 발생하는 문제를 해결하려면 관리자에게 연락해주세"
3799 "요. %s "
3800
3801 #. For the first occurrence,
3802 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3805 #, c-format
3806 msgid "%s An unknown error has occurred."
3807 msgstr "%s 알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
3808
3809 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3810 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3811 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3812 #. %4$s:  ELSE 
3813 #. %5$s:  op | html 
3814 #. %6$s:  END 
3815 #. %7$s:  op_count | html 
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3817 #, c-format
3818 msgid ""
3819 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3820 msgstr "%s 승인 %s 거부 %s 테스트 %s알 수 없는 작업 (%s) %s %s 용어. "
3821
3822 #. For the first occurrence,
3823 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
3826 #, c-format
3827 msgid "%s Article requests"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3831 #. %2$s:  ELSE 
3832 #. %3$s:  END 
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3834 #, c-format
3835 msgid ""
3836 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3837 "not be deleted. %s "
3838 msgstr ""
3839 "%s 서지레코드도 지워질 것입니다. %s 서지레코드는 지워지지 않습니다. %s "
3840
3841 #. %1$s:  END 
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
3843 #, c-format
3844 msgid "%s Card number: "
3845 msgstr "%s 카드 번호: "
3846
3847 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3848 #. %2$s:  categorycode | html 
3849 #. %3$s:  ELSE 
3850 #. %4$s:  categorycode | html 
3851 #. %5$s:  END 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3853 #, c-format
3854 msgid ""
3855 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3856 "category %s %s "
3857 msgstr "%s 분류 %s 사용중입니다. 삭제가 불가능합니다! %s 분류삭제 확인 %s %s "
3858
3859 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3860 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3862 #, c-format
3863 msgid "%s Checked out (%s),"
3864 msgstr "%s 대출 (%s),"
3865
3866 #. For the first occurrence,
3867 #. %1$s:  issuecount | html 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
3870 #, c-format
3871 msgid "%s Checkout(s)"
3872 msgstr "%s 대출"
3873
3874 #. %1$s:  END 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
3876 #, c-format
3877 msgid "%s Circulation note: "
3878 msgstr "%s 대출 주기: "
3879
3880 #. For the first occurrence,
3881 #. %1$s:  END 
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3885 #, c-format
3886 msgid "%s City:"
3887 msgstr "%s 시:"
3888
3889 #. For the first occurrence,
3890 #. %1$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3897 #, c-format
3898 msgid "%s City: "
3899 msgstr "%s 시: "
3900
3901 #. For the first occurrence,
3902 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3903 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3904 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3905 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3906 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3907 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3908 #. %7$s:  ELSE 
3909 #. %8$s:  import_status | html 
3910 #. %9$s:  END 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
3914 #, c-format
3915 msgid ""
3916 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3917 "%s "
3918 msgstr "%s 제거 %s 입력됨 %s 입력 %s 되돌려짐 %s 되돌림 %s 준비됨 %s %s %s "
3919
3920 #. %1$s:  IF data.closed 
3921 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3922 #. %3$s:  END 
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3924 #, c-format
3925 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3926 msgstr "%s 닫기 %s 연체 %s "
3927
3928 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3929 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3930 #. %3$s:  ELSE 
3931 #. %4$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3933 #, c-format
3934 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3935 msgstr "%s 닫기 %s %s 열기 %s "
3936
3937 #. %1$s:  END 
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
3939 #, c-format
3940 msgid "%s Confirm password: "
3941 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
3942
3943 #. For the first occurrence,
3944 #. %1$s:  END 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3948 #, c-format
3949 msgid "%s Contact note: "
3950 msgstr "%s접촉 주기"
3951
3952 #. For the first occurrence,
3953 #. %1$s:  END 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3957 #, c-format
3958 msgid "%s Country:"
3959 msgstr "%s 국가:"
3960
3961 #. For the first occurrence,
3962 #. %1$s:  END 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3969 #, c-format
3970 msgid "%s Country: "
3971 msgstr "%s 국가: "
3972
3973 #. For the first occurrence,
3974 #. %1$s:  ELSE 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "%s Create a new "
3979 msgstr "신규 목록 생성"
3980
3981 #. For the first occurrence,
3982 #. %1$s:  ELSE 
3983 #. %2$s:  END 
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "%s Create a new club template %s "
3988 msgstr "신규 템플릿 생성"
3989
3990 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3991 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3992 #. %3$s:  END 
3993 #. %4$s:  tablename | html 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3997 msgstr "%s 통화 %s (id=%s) "
3998
3999 #. %1$s:  END 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4001 #, c-format
4002 msgid "%s Date of birth: "
4003 msgstr "%s 생일: "
4004
4005 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
4006 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
4007 #. %3$s:  ELSE 
4008 #. %4$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4012 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
4013
4014 #. %1$s:  END 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "%s Default "
4018 msgstr "기본값"
4019
4020 #. %1$s:  IF humanbranch 
4021 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4022 #. %3$s:  ELSE 
4023 #. %4$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4025 #, c-format
4026 msgid ""
4027 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4028 "and fine rules for all libraries %s "
4029 msgstr ""
4030 "%s 대출과 벌금규칙에 대한 규정 \"%s\" %s 모든 도서관의 대출과 벌금규칙에 대"
4031 "한 규정 %s "
4032
4033 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4034 #. %2$s:  END 
4035 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4036 #. %4$s:  END 
4037 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4038 #. %6$s:  END 
4039 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4040 #. %8$s:  END 
4041 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4042 #. %10$s:  END 
4043 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4044 #. %12$s:  END 
4045 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4046 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4047 #. %15$s:  END 
4048 #. %16$s:  END 
4049 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4050 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4051 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4052 #. %20$s:  END 
4053 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid ""
4057 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4058 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4059 msgstr ""
4060 "%s 삭제 %s %s 업데이트 %s %s 이동 %s %s 복사 %s %s %s 첫번째 %s %s 필드 %s%s$"
4061 "%s%s %s 값 "
4062
4063 #. %1$s:  ELSE 
4064 #. %2$s:  END 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4066 #, c-format
4067 msgid "%s Disabled %s "
4068 msgstr "%s 사용불가 %s "
4069
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "%s Edit "
4076 msgstr "%s편집"
4077
4078 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "%s Editing "
4082 msgstr "%s편집"
4083
4084 #. For the first occurrence,
4085 #. %1$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4089 #, c-format
4090 msgid "%s Email: "
4091 msgstr "%s 이메일:"
4092
4093 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4095 #, c-format
4096 msgid "%s Enabled "
4097 msgstr "%s 사용가능"
4098
4099 #. %1$s:  IF ( error ) 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4101 #, c-format
4102 msgid "%s Error: "
4103 msgstr "%s 오류: "
4104
4105 #. %1$s:  END 
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4109 msgstr "%s 만료일 (공백은 자동으로 계산) "
4110
4111 #. %1$s:  END 
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:578
4113 #, c-format
4114 msgid "%s Fax: "
4115 msgstr "%s 팩스: "
4116
4117 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4119 #, c-format
4120 msgid "%s Filter by area "
4121 msgstr "%s 영역별 필터"
4122
4123 #. For the first occurrence,
4124 #. %1$s:  END 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4128 #, c-format
4129 msgid "%s First name:"
4130 msgstr "%s 이름:"
4131
4132 #. %1$s:  END 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4134 #, c-format
4135 msgid "%s First name: "
4136 msgstr "%s 이름: "
4137
4138 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4139 #. %2$s:  ELSE 
4140 #. %3$s:  value.lib | html 
4141 #. %4$s:  END 
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "%s For loan %s %s %s "
4145 msgstr "%s 달 %s%s %s "
4146
4147 #. For the first occurrence,
4148 #. %1$s:  authtypecode | html 
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4151 #, c-format
4152 msgid "%s Framework"
4153 msgstr "%s 프레임워크"
4154
4155 #. %1$s:  END 
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4157 #, c-format
4158 msgid "%s From any library "
4159 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4160
4161 #. %1$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4163 #, c-format
4164 msgid "%s From home library "
4165 msgstr "%s 지정 도서관에서"
4166
4167 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4168 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4169 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4170 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4171 #. %5$s:  ELSE 
4172 #. %6$s:  END 
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4174 #, c-format
4175 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4176 msgstr ""
4177
4178 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4179 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4180 #. %3$s:  ELSE 
4181 #. %4$s:  END 
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4183 #, c-format
4184 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4185 msgstr "%s '%s'를 위한 자금 %s 모든 자금 %s "
4186
4187 #. %1$s:  IF deleted.title 
4188 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4189 #. %3$s:  ELSE 
4190 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4191 #. %5$s:  END 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4193 #, c-format
4194 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4195 msgstr ""
4196
4197 #. %1$s:  END 
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "%s Guarantor first name: "
4201 msgstr "%s 이름: "
4202
4203 #. %1$s:  END 
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "%s Guarantor surname: "
4207 msgstr "%s 이름: "
4208
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s:  holds_count | html 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
4213 #, c-format
4214 msgid "%s Hold(s)"
4215 msgstr "%s 예약"
4216
4217 #. For the first occurrence,
4218 #. %1$s:  END 
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4221 #, c-format
4222 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4223 msgstr ""
4224
4225 #. %1$s:  END 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4227 #, c-format
4228 msgid "%s Ignore items"
4229 msgstr "%s 항목 무시"
4230
4231 #. %1$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "%s Image file"
4235 msgstr "%s 이미지 파일"
4236
4237 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4238 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4239 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4240 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4241 #. %5$s:  END 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4243 #, c-format
4244 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4245 msgstr "%s 전환 %s, 로 %s, 이후로 %s %s "
4246
4247 #. %1$s:  END 
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4249 #, c-format
4250 msgid "%s Initials: "
4251 msgstr "%s 초기값:"
4252
4253 #. %1$s:  END 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4255 #, c-format
4256 msgid "%s Item floats "
4257 msgstr "%s 미확정 항목"
4258
4259 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4261 #, c-format
4262 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4263 msgstr ""
4264
4265 #. %1$s:  END 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4267 #, c-format
4268 msgid "%s Item returns home "
4269 msgstr "%s 항목을 지정된 곳으로 반환"
4270
4271 #. %1$s:  END 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4273 #, c-format
4274 msgid "%s Item returns to issuing library "
4275 msgstr "%s 항목을 발행한 도서관으로 반환"
4276
4277 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4278 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4279 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4280 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4281 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4282 #. %6$s:  END 
4283 #. %7$s:  END 
4284 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4285 #. %9$s:  END 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid ""
4289 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4290 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4291 msgstr ""
4292 "%s 정상적으로 대출 불가능한 항목 형식입니다. %s %s 정상적으로 대출 불가능한 "
4293 "항목입니다 %s(%s)%s. %s %s 그래도 대출합니까? %s "
4294
4295 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4296 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4297 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4298 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4299 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4300 #. %6$s:  END 
4301 #. %7$s:  END 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4305 msgstr "%s 대출되지 않는 항목형식. %s %s 대출되지 않는 항목 %s(%s)%s. %s "
4306
4307 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4308 #. %2$s:  ELSE 
4309 #. %3$s:  END 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4313 msgstr "%s 최근값 %s %s와 시작 "
4314
4315 #. %1$s:  ELSE 
4316 #. %2$s:  END 
4317 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4318 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4322 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
4323
4324 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid "%s Missing (not scanned)"
4328 msgstr "없음 (손상됨)"
4329
4330 #. %1$s:  IF ean 
4331 #. %2$s:  ELSE 
4332 #. %3$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4336 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
4337
4338 #. %1$s:  IF account 
4339 #. %2$s:  ELSE 
4340 #. %3$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4344 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4345
4346 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4347 #. %2$s:  ELSE 
4348 #. %3$s:  END 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4350 #, c-format
4351 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4352 msgstr "%s 전거 형식 수정 %s 신규 전거 형식 %s "
4353
4354 #. %1$s:  IF club 
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "%s Modify club "
4358 msgstr "%s%s태그 수정"
4359
4360 #. %1$s:  IF club_template 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "%s Modify club template "
4364 msgstr "레이블 템플릿 편집"
4365
4366 #. %1$s:  IF currency 
4367 #. %2$s:  ELSE 
4368 #. %3$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4372 msgstr "%s 최신성 수정 %s 신규 최신성 %s"
4373
4374 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4375 #. %2$s:  ELSE 
4376 #. %3$s:  END 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4378 #, c-format
4379 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4380 msgstr "%s 주문 수정 %s 신규 주문 %s "
4381
4382 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4383 #. %2$s:  ELSE 
4384 #. %3$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4386 #, c-format
4387 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4388 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 만들기 %s "
4389
4390 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4391 #. %2$s:  ELSE 
4392 #. %3$s:  END 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4394 #, c-format
4395 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4396 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4397
4398 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4400 #, c-format
4401 msgid "%s Modify subscription for "
4402 msgstr "%s 구독 수정"
4403
4404 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4405 #. %2$s:  ELSE 
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4407 #, c-format
4408 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4409 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
4410
4411 #. For the first occurrence,
4412 #. %1$s:  ELSE 
4413 #. %2$s:  END 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "%s New %s "
4418 msgstr "%s 0 %s "
4419
4420 #. %1$s:  ELSE 
4421 #. %2$s:  END 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4423 #, c-format
4424 msgid "%s New course %s"
4425 msgstr "%s 신규 코스 %s"
4426
4427 #. For the first occurrence,
4428 #. %1$s:  END 
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "%s No "
4434 msgstr "%s 없음"
4435
4436 #. %1$s:  ELSE 
4437 #. %2$s:  END 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4439 #, c-format
4440 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4441 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4442
4443 #. %1$s:  ELSE 
4444 #. %2$s:  END 
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4446 #, c-format
4447 msgid "%s No active budgets %s "
4448 msgstr "%s 활성 예산이 없습니다 %s "
4449
4450 #. %1$s:  ELSE 
4451 #. %2$s:  END 
4452 #. %3$s:  END 
4453 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4455 #, c-format
4456 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4457 msgstr ""
4458
4459 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "%s No barcode"
4463 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4464
4465 #. For the first occurrence,
4466 #. %1$s:  ELSE 
4467 #. %2$s:  END 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4470 #, c-format
4471 msgid "%s No barcode %s "
4472 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4473
4474 #. For the first occurrence,
4475 #. %1$s:  ELSE 
4476 #. %2$s:  END 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "%s No basket group %s "
4481 msgstr ") %s 바스켓 그룹이 없습니다 %s "
4482
4483 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4484 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4485 #. %3$s:  ELSE 
4486 #. %4$s:  failureMessage | html 
4487 #. %5$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4489 #, c-format
4490 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4491 msgstr "%s 장서 id가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s %s %s "
4492
4493 #. %1$s:  ELSE 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4495 #, fuzzy, c-format
4496 msgid "%s No group "
4497 msgstr "그룹이 없습니다"
4498
4499 #. %1$s:  END 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4501 #, c-format
4502 msgid "%s No holds allowed "
4503 msgstr "%s 예약 할 수 없습니다"
4504
4505 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4506 #. %2$s:  END 
4507 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4512 msgstr ""
4513
4514 #. %1$s:  ELSE 
4515 #. %2$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4517 #, c-format
4518 msgid "%s No inactive budgets %s "
4519 msgstr "%s 비활성 예산이 없습니다 %s "
4520
4521 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4522 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4523 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4524 #. %4$s:  ELSE 
4525 #. %5$s:  failureMessage | html 
4526 #. %6$s:  END 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4528 #, c-format
4529 msgid ""
4530 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4531 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4532 msgstr ""
4533 "%s 항목과 일치하는 바코드를 찾을 수 없습니다 %s 항목이 이미 다른 순환장서에 "
4534 "%s 항목이 이미 이 장서에 %s %s %s "
4535
4536 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4537 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4538 #. %3$s:  ELSE 
4539 #. %4$s:  failureMessage | html 
4540 #. %5$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4542 #, c-format
4543 msgid ""
4544 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4545 "%s %s "
4546 msgstr ""
4547 "%s 바코드와 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다 %s 이 장서에 항목이 없습니다 %s "
4548 "%s %s "
4549
4550 #. %1$s:  ELSE 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "%s No library "
4554 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4555
4556 #. For the first occurrence,
4557 #. %1$s:  ELSE 
4558 #. %2$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4561 #, c-format
4562 msgid "%s No limitation %s "
4563 msgstr "%s 제한 없음 %s "
4564
4565 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4566 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4567 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4568 #. %4$s:  ELSE 
4569 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4570 #. %6$s:  END 
4571 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4572 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4573 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4575 #, c-format
4576 msgid ""
4577 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4578 "(score = %s): "
4579 msgstr ""
4580 "%s 일치하지 않음 %s 일치 적용 %s 일치하는것 찾음 %s %s %s %s 도서 일치 %s (점"
4581 "수 = %s): "
4582
4583 #. %1$s:  ELSE 
4584 #. %2$s:  END 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "%s No order found %s "
4588 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4589
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s:  ELSE 
4592 #. %2$s:  END 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4595 #, c-format
4596 msgid "%s No results found %s "
4597 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4598
4599 #. %1$s:  ELSE 
4600 #. %2$s:  END 
4601 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4603 #, fuzzy, c-format
4604 msgid "%s No title %s %s "
4605 msgstr "%s %s to %s %s "
4606
4607 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4608 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4609 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4610 #. %4$s:  ELSE 
4611 #. %5$s:  failureMessage | html 
4612 #. %6$s:  END 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4614 #, c-format
4615 msgid ""
4616 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4617 "%s %s "
4618 msgstr ""
4619 "%s 입력된 표제가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s 입력된 설명이 없습"
4620 "니다. %s %s %s "
4621
4622 #. %1$s:  ELSE 
4623 #. %2$s:  END 
4624 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4626 #, fuzzy, c-format
4627 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4628 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4629
4630 #. %1$s:  END 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4632 #, c-format
4633 msgid "%s None "
4634 msgstr "%s 없음"
4635
4636 #. %1$s:  ELSE 
4637 #. %2$s:  END 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4639 #, c-format
4640 msgid "%s Not defined yet %s "
4641 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4642
4643 #. %1$s:  CASE 
4644 #. %2$s:  END 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "%s Not supported yet. %s "
4648 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4649
4650 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4651 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4652 #. %3$s:  END 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4654 #, c-format
4655 msgid ""
4656 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4657 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4658 msgstr ""
4659
4660 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4661 #. %2$s:  error.value | html 
4662 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4663 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4664 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4665 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4666 #. %7$s:  error.value | html 
4667 #. %8$s:  ELSE 
4668 #. %9$s:  error | html 
4669 #. %10$s:  END 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4671 #, c-format
4672 msgid ""
4673 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4674 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4675 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4676 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4677 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4678 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4679 msgstr ""
4680
4681 #. %1$s:  END 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
4683 #, c-format
4684 msgid "%s OPAC note: "
4685 msgstr "%s OPAC 주기: "
4686
4687 #. %1$s:  ELSE 
4688 #. %2$s:  END 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4690 #, c-format
4691 msgid "%s OR %s "
4692 msgstr "%s 또는 %s "
4693
4694 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4695 #. %2$s:  END 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid ""
4699 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4700 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4701 msgstr ""
4702 "%s 전송될 필요가 없는 항목만 취소될 것입니다 "
4703 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4704
4705 #. %1$s:  IF ( total ) 
4706 #. %2$s:  total | html 
4707 #. %3$s:  ELSE 
4708 #. %4$s:  END 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4712 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4713
4714 #. %1$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4716 #, c-format
4717 msgid "%s Other name: "
4718 msgstr "%s 다른 이름: "
4719
4720 #. %1$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4722 #, c-format
4723 msgid "%s Other phone: "
4724 msgstr "%s 다른 전화번호: "
4725
4726 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4727 #. %2$s:  END 
4728 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4732 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
4733
4734 #. %1$s:  END 
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4736 #, c-format
4737 msgid "%s Owner "
4738 msgstr "%s 소유자"
4739
4740 #. %1$s:  END 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4742 #, c-format
4743 msgid "%s Owner and users "
4744 msgstr "%s 소유자와 사용자"
4745
4746 #. %1$s:  END 
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4748 #, c-format
4749 msgid "%s Owner, users and library "
4750 msgstr "%s 소유자, 사용자 그리고 도서관"
4751
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. %1$s:  END 
4754 #. %2$s:  current_page | html 
4755 #. %3$s:  total_pages | html 
4756 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4759 #, c-format
4760 msgid "%s Page %s / %s %s "
4761 msgstr "%s 페이지 %s / %s %s "
4762
4763 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "%s Parsing upload file "
4767 msgstr "청구서파일 관리"
4768
4769 #. %1$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
4771 #, c-format
4772 msgid "%s Password: "
4773 msgstr "%s 비밀번호: "
4774
4775 #. %1$s:  ELSE 
4776 #. %2$s:  END 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4780 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
4781
4782 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4783 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4784 #. %3$s:  ELSE 
4785 #. %4$s:  END 
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4789 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
4790
4791 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4792 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4793 #. %3$s:  END 
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4797 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4798
4799 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4800 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4801 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4802 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4803 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4804 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
4805 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4806 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4807 #. %9$s:  ELSE 
4808 #. %10$s:  END 
4809 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid ""
4813 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4814 "%s Status unknown %s %s "
4815 msgstr "%s 보류중 %s 허용 %s 주문 %s 거절 %s 확인 %s %s %s %s "
4816
4817 #. For the first occurrence,
4818 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4819 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4820 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4821 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4822 #. %5$s:  END 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4827 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
4828
4829 #. For the first occurrence,
4830 #. %1$s:  END 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4834 #, c-format
4835 msgid "%s Phone:"
4836 msgstr "%s 전화번호:"
4837
4838 #. For the first occurrence,
4839 #. %1$s:  END 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4843 #, c-format
4844 msgid "%s Phone: "
4845 msgstr "%s 전화번호: "
4846
4847 #. %1$s:  END 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4849 #, c-format
4850 msgid "%s Primary email: "
4851 msgstr "%s 대표 이메일: "
4852
4853 #. %1$s:  END 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4855 #, c-format
4856 msgid "%s Primary phone: "
4857 msgstr "%s 대표 전화번호: "
4858
4859 #. %1$s:  ELSE 
4860 #. %2$s:  END 
4861 #. %3$s:  END 
4862 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4864 #, c-format
4865 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4866 msgstr "%s 공공 목록 %s %s %s&rsaquo; 콘텐츠"
4867
4868 #. %1$s:  IF datereceived 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4870 #, c-format
4871 msgid "%s Receipt summary for "
4872 msgstr "%s 요약 수령"
4873
4874 #. For the first occurrence,
4875 #. %1$s:  ELSE 
4876 #. %2$s:  name | html 
4877 #. %3$s:  END 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4880 #, c-format
4881 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4882 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
4883
4884 #. %1$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
4886 #, c-format
4887 msgid "%s Registration date: "
4888 msgstr "%s 등록일:"
4889
4890 #. For the first occurrence,
4891 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "%s Relatives' checkouts"
4896 msgstr "관련 대출"
4897
4898 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4899 #. %2$s:  ELSE 
4900 #. %3$s:  END 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4902 #, c-format
4903 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4904 msgstr ""
4905
4906 #. %1$s:  END 
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4908 #, c-format
4909 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4910 msgstr "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체"
4911
4912 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4913 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4914 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4915 #. %4$s:  ELSE 
4916 #. %5$s:  overlay_action | html 
4917 #. %6$s:  END 
4918 #. %7$s:  END 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid ""
4922 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4923 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4924 msgstr ""
4925 "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체 %s 가져온 레코드 추가 %s 가져온 레코"
4926 "드 무시 (이것의 항목은 계속 진행) %s %s %s %s"
4927
4928 #. %1$s:  END 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4930 #, c-format
4931 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4932 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 대체 (기존의 항목에만)"
4933
4934 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4935 #. %2$s:  name | html 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4937 #, c-format
4938 msgid "%s Reserve found for %s ("
4939 msgstr "%s 발견한 예약 %s ("
4940
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4943 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4944 #. %3$s:  ELSE 
4945 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4946 #. %5$s:  END 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
4951 #, c-format
4952 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4953 msgstr ""
4954
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. %1$s:  debarments.size | html 
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
4959 #, c-format
4960 msgid "%s Restrictions"
4961 msgstr "%s 제한사항"
4962
4963 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4964 #. %2$s:  ELSE 
4965 #. %3$s:  END 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "%s START %s END %s "
4969 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
4970
4971 #. %1$s:  END 
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
4973 #, c-format
4974 msgid "%s Salutation: "
4975 msgstr "%s 경칭: "
4976
4977 #. For the first occurrence,
4978 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "%s Scan Index for: "
4983 msgstr "색인을 스캔:"
4984
4985 #. %1$s:  IF searchfield 
4986 #. %2$s:  searchfield | html 
4987 #. %3$s:  END 
4988 #. %4$s:  IF cities.count 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4990 #, c-format
4991 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4992 msgstr "%s 탐색: %s %s %s "
4993
4994 #. %1$s:  END 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
4996 #, c-format
4997 msgid "%s Secondary email: "
4998 msgstr "%s 부차적 이메일: "
4999
5000 #. %1$s:  END 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
5002 #, c-format
5003 msgid "%s Secondary phone: "
5004 msgstr "%s 부차적 전화번호: "
5005
5006 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5007 #. %2$s:  ELSE 
5008 #. %3$s:  END 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5010 #, c-format
5011 msgid ""
5012 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5013 "is kept when an irregularity is found. %s "
5014 msgstr ""
5015
5016 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5018 #, c-format
5019 msgid "%s Single Patron Cards"
5020 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
5021
5022 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5024 #, c-format
5025 msgid "%s Single patron cards"
5026 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
5027
5028 #. %1$s:  ELSE 
5029 #. %2$s:  END 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5031 #, c-format
5032 msgid "%s Something went wrong. %s "
5033 msgstr ""
5034
5035 #. %1$s:  END 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
5037 #, c-format
5038 msgid "%s Sort 1: "
5039 msgstr "%s 정렬 1: "
5040
5041 #. %1$s:  END 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
5043 #, c-format
5044 msgid "%s Sort 2: "
5045 msgstr "%s 정렬 2: "
5046
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s:  END 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5052 #, c-format
5053 msgid "%s State:"
5054 msgstr "%s 상태:"
5055
5056 #. For the first occurrence,
5057 #. %1$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5064 #, c-format
5065 msgid "%s State: "
5066 msgstr "%s 주: "
5067
5068 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "%s Still checked out"
5072 msgstr "%s대출 불가%s"
5073
5074 #. For the first occurrence,
5075 #. %1$s:  END 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5079 #, fuzzy, c-format
5080 msgid "%s Street Number: "
5081 msgstr "%s 도로 번호: "
5082
5083 #. For the first occurrence,
5084 #. %1$s:  END 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5088 #, c-format
5089 msgid "%s Street number: "
5090 msgstr "%s 도로 번호: "
5091
5092 #. For the first occurrence,
5093 #. %1$s:  END 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5100 #, c-format
5101 msgid "%s Street type: "
5102 msgstr "%s 도로 형식: "
5103
5104 #. For the first occurrence,
5105 #. %1$s:  END 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5109 #, c-format
5110 msgid "%s Surname:"
5111 msgstr "%s 성:"
5112
5113 #. %1$s:  END 
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5115 #, c-format
5116 msgid "%s Surname: "
5117 msgstr "%s 성: "
5118
5119 #. %1$s:  ELSE 
5120 #. %2$s:  loo.tab | html 
5121 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5122 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5123 #. %5$s:  END 
5124 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5125 #. %7$s:  ELSE 
5126 #. %8$s:  END 
5127 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5128 #. %10$s:  ELSE 
5129 #. %11$s:  END 
5130 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5131 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5132 #. %14$s:  END 
5133 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5134 #. %16$s:  END 
5135 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5136 #. %18$s:  END 
5137 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5138 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5139 #. %21$s:  END 
5140 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5141 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5142 #. %24$s:  END 
5143 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5144 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5145 #. %27$s:  END 
5146 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5147 #. %29$s:  loo.link | html 
5148 #. %30$s:  END 
5149 #. %31$s:  END 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
5151 #, c-format
5152 msgid ""
5153 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5154 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5155 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5156 "%s %s "
5157 msgstr ""
5158 "%s 탭:%s, %s | Koha 필드: %s, %s %s반복 가능, %s반복 불가,%s %s필수, %s필수 "
5159 "아님,%s %s | 도보라: %s,%s %s숨겨짐,%s %sURL은,%s %s | 허용치:%s,%s %s | 전"
5160 "거:%s,%s %s | 플러그인:%s,%s %s | 링크:%s,%s %s "
5161
5162 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5163 #. %2$s:  error.value | html 
5164 #. %3$s:  ELSE 
5165 #. %4$s:  error | html 
5166 #. %5$s:  END 
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5168 #, c-format
5169 msgid ""
5170 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5171 "one: %s %s %s %s "
5172 msgstr ""
5173 "%s 다음 항목은 오래된 레코드에서 신규 레코드로 이동할 수 없습니다: %s %s %s "
5174 "%s "
5175
5176 #. %1$s:  ELSE 
5177 #. %2$s:  END 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5179 #, c-format
5180 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5181 msgstr "%s 미해결된 제안이 없습니다. %s "
5182
5183 #. %1$s:  ELSE 
5184 #. %2$s:  END 
5185 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5186 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5187 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5188 #. %6$s:  ELSE 
5189 #. %7$s:  report.total_success | html 
5190 #. %8$s:  report.total_records | html 
5191 #. %9$s:  END 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5193 #, c-format
5194 msgid ""
5195 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5196 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5197 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5198 msgstr ""
5199 "%s 정의된 레코드 id가 없습니다. %s %s %s 모든 레코드가 성공적으로 삭제되었습"
5200 "니다! %s 삭제된 레코드가 없습니다. 오류가 발생햇습니다. %s %s / %s 레코드가 "
5201 "성공적으로 삭제되었지만 일부 오류가 발생했습니다. %s "
5202
5203 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5205 #, c-format
5206 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5207 msgstr "%s 이 예산에 대한 미승인 주문이 없습니다. "
5208
5209 #. %1$s:  ELSE 
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5213 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5214
5215 #. %1$s:  ELSE 
5216 #. %2$s:  END 
5217 #. %3$s:  END 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5219 #, fuzzy, c-format
5220 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5221 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5222
5223 #. %1$s:  ELSE 
5224 #. %2$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
5226 #, c-format
5227 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5228 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5229
5230 #. %1$s:  ELSE 
5231 #. %2$s:  END 
5232 #. %3$s:  END 
5233 #. %4$s:  ELSE 
5234 #. %5$s:  END 
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5236 #, c-format
5237 msgid ""
5238 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5239 "using the table configuration in this module. %s "
5240 msgstr ""
5241 "%s 이 모듈을 구성한 표가 없습니다. %s %s %s 이 모듈에서 구성표가 사용된 페이"
5242 "지가 없습니다. %s "
5243
5244 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5245 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5247 #, fuzzy, c-format
5248 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5249 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5250
5251 #. %1$s:  ELSE 
5252 #. %2$s:  field.name | html 
5253 #. %3$s:  END 
5254 #. %4$s:  END 
5255 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5257 #, c-format
5258 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5259 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5260
5261 #. %1$s:  ELSE 
5262 #. %2$s:  END 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5264 #, fuzzy, c-format
5265 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5266 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5267
5268 #. %1$s:  ELSE 
5269 #. %2$s:  END 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5271 #, c-format
5272 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5273 msgstr ""
5274
5275 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5276 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5277 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5278 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5279 #. %5$s:  END 
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5281 #, fuzzy, c-format
5282 msgid ""
5283 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5284 "vendors. %s Deletion not possible "
5285 msgstr "현재 %s번 사용되었습니다. 삭제가 불가능합니다"
5286
5287 #. %1$s:  ELSE 
5288 #. %2$s:  END 
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5290 #, c-format
5291 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5292 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5293
5294 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5296 #, c-format
5297 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5298 msgstr ""
5299
5300 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5304 msgstr "선택한 항목 삭제"
5305
5306 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5308 #, c-format
5309 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5313 #. %2$s:  f.backend | html 
5314 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5315 #. %4$s:  f.value | html 
5316 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5317 #. %6$s:  f.value | html 
5318 #. %7$s:  ELSE 
5319 #. %8$s:  f.name | html 
5320 #. %9$s:  f.value | html 
5321 #. %10$s:  END 
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5323 #, c-format
5324 msgid ""
5325 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5326 "database: %s %s %s : %s %s "
5327 msgstr ""
5328
5329 #. %1$s:  IF count 
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5331 #, fuzzy, c-format
5332 msgid "%s Used in "
5333 msgstr "사용된"
5334
5335 #. %1$s:  END 
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
5337 #, c-format
5338 msgid "%s Username: "
5339 msgstr "%s 이용자 이름: "
5340
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s:  END 
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5346 #, fuzzy, c-format
5347 msgid "%s Yes "
5348 msgstr "%s 네%s, "
5349
5350 #. For the first occurrence,
5351 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5352 #. %2$s:  ELSE 
5353 #. %3$s:  END 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5365 #, c-format
5366 msgid "%s Yes %s No %s "
5367 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
5368
5369 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5370 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5371 #. %3$s:  ELSE 
5372 #. %4$s:  END 
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5376 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
5377
5378 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5379 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5381 #, c-format
5382 msgid "%s Yes%s, "
5383 msgstr "%s 네%s, "
5384
5385 #. %1$s:  IF searchfield 
5386 #. %2$s:  searchfield | html 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5388 #, c-format
5389 msgid "%s You Searched for %s"
5390 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5391
5392 #. %1$s:  ELSE 
5393 #. %2$s:  END 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5395 #, c-format
5396 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5397 msgstr ""
5398
5399 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5400 #. %2$s:  searchfield | html 
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5402 #, c-format
5403 msgid "%s You searched for %s"
5404 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5405
5406 #. %1$s:  IF id 
5407 #. %2$s:  id | html 
5408 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5409 #. %4$s:  searchfield | html 
5410 #. %5$s:  END 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5412 #, c-format
5413 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5414 msgstr "%s 당신이 검색한 레코드 %s %s 당신이 검색한 %s %s "
5415
5416 #. %1$s:  ELSE 
5417 #. %2$s:  END 
5418 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5419 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5421 #, c-format
5422 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5423 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
5424
5425 #. For the first occurrence,
5426 #. %1$s:  END 
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5432 msgstr "%s 우편 번호:"
5433
5434 #. For the first occurrence,
5435 #. %1$s:  END 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5444 msgstr "%s 우편 번호: "
5445
5446 #. %1$s:  ELSE 
5447 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5449 #, c-format
5450 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5451 msgstr ""
5452
5453 #. %1$s:  END 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5455 #, c-format
5456 msgid ""
5457 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5458 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5459 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5460 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5461 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5462 msgstr ""
5463
5464 #. %1$s:  END 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5466 #, c-format
5467 msgid ""
5468 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5469 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5470 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5471 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5472 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5473 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5474 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5475 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5476 msgstr ""
5477
5478 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5479 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5481 #, c-format
5482 msgid "%s after %s "
5483 msgstr "%s 이후 %s "
5484
5485 #. SCRIPT
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5487 msgid "%s already in your cart"
5488 msgstr "%s 이미 내 책바구니에"
5489
5490 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:408
5492 #, c-format
5493 msgid "%s analytics"
5494 msgstr "%s 분석"
5495
5496 #. For the first occurrence,
5497 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5500 #, c-format
5501 msgid "%s by "
5502 msgstr ""
5503
5504 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5505 #. %2$s:  loopro.author | html 
5506 #. %3$s:  END 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5508 #, c-format
5509 msgid "%s by %s%s"
5510 msgstr "%s 의해 %s%s"
5511
5512 #. For the first occurrence,
5513 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5514 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5515 #. %3$s:  END 
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5518 #, c-format
5519 msgid "%s by %s%s "
5520 msgstr "%s 의해 %s%s "
5521
5522 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5523 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5524 #. %3$s:  END 
5525 #. %4$s:  ELSE 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "%s by %s%s %s "
5529 msgstr "%s의 목차 "
5530
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5533 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5534 #. %3$s:  END 
5535 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5536 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5537 #. %6$s:  END 
5538 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5543 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5544
5545 #. %1$s:  ELSE 
5546 #. %2$s:  END 
5547 #. %3$s:  END 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "%s by you %s %s "
5551 msgstr "%s 의해 %s%s "
5552
5553 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5554 #. %2$s:  END 
5555 #. %3$s:  biblio.author | html 
5556 #. %4$s: ~ END 
5557 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5558 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5559 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5560 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5562 #, c-format
5563 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5564 msgstr "%s 의해%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5565
5566 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5568 #, c-format
5569 msgid "%s calendar"
5570 msgstr "%s 달력"
5571
5572 #. %1$s:  errorfile | html 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5574 #, c-format
5575 msgid "%s can't be opened"
5576 msgstr "%s 열리지 않습니다"
5577
5578 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid "%s comments"
5582 msgstr "설명"
5583
5584 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5585 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5586 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5587 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5588 #. %5$s:  ELSE 
5589 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5590 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5591 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5592 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5593 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5594 #. %11$s:  ELSE 
5595 #. %12$s:  END 
5596 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5597 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5598 #. %15$s:  END 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5603 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5604 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5605 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5606 msgstr ""
5607
5608 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5610 #, c-format
5611 msgid "%s data added"
5612 msgstr "%s 데이터 추가"
5613
5614 #. %1$s:  deliverytime | html 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5616 #, c-format
5617 msgid "%s days"
5618 msgstr "%s 일"
5619
5620 #. SCRIPT
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5622 msgid ""
5623 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5624 "this record?"
5625 msgstr ""
5626 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5627
5628 #. SCRIPT
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5630 msgid ""
5631 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5632 "permissions to delete this record."
5633 msgstr ""
5634 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 이 레코드를 삭제하려면 주문 관리자"
5635 "의 허가를 받아야합니다."
5636
5637 #. %1$s:  HANDLED | html 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5639 #, c-format
5640 msgid "%s directories processed."
5641 msgstr "%s 디렉토리 처리됨."
5642
5643 #. %1$s:  TOTAL | html 
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5645 #, c-format
5646 msgid "%s directories scanned."
5647 msgstr "%s 디렉토리 스캔됨."
5648
5649 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5650 #. %2$s:  ELSE 
5651 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5653 #, c-format
5654 msgid "%s disabled %s %s "
5655 msgstr "%s 사용불가 %s %s "
5656
5657 #. For the first occurrence,
5658 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5661 #, c-format
5662 msgid "%s failed to unpack."
5663 msgstr "%s 풀기 실패."
5664
5665 #. %1$s:  IF searchmember 
5666 #. %2$s:  searchmember | html 
5667 #. %3$s:  END 
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5669 #, c-format
5670 msgid "%s for '%s'%s"
5671 msgstr "%s 위해 '%s'%s"
5672
5673 #. For the first occurrence,
5674 #. %1$s:  authtypecode | html 
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5679 #, c-format
5680 msgid "%s framework"
5681 msgstr "%s 프레임워크"
5682
5683 #. A
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5685 #, fuzzy
5686 msgid ""
5687 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5688 "before deleting this budget."
5689 msgstr ""
5690 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
5691 "레코드를 삭제해야 합니다."
5692
5693 #. For the first occurrence,
5694 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5697 #, c-format
5698 msgid "%s hold(s) left"
5699 msgstr "%s 남은 예약도서"
5700
5701 #. SCRIPT
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5703 msgid ""
5704 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5705 "items."
5706 msgstr ""
5707 "%s 이 레코드에서 예약. 모든 항목을 삭제하기전에  모든 예약을 삭제해야 합니다."
5708
5709 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5710 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "%s holdings (%s)"
5714 msgstr "%s 예약 중"
5715
5716 #. SCRIPT
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5718 msgid ""
5719 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5720 msgstr "%s 이 레코드의 예약. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5721
5722 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5724 #, c-format
5725 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5726 msgstr "%s 이미지가 데이터베이스로 이동했습니다:"
5727
5728 #. %1$s:  total | html 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5730 #, c-format
5731 msgid "%s images found"
5732 msgstr "%s 이미지 발견"
5733
5734 #. %1$s:  imported | html 
5735 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5736 #. %3$s:  lastimported | html 
5737 #. %4$s:  END 
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5739 #, c-format
5740 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5741 msgstr "%s 레코드 가져오기 %s(최근 %s)%s"
5742
5743 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5744 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5746 #, c-format
5747 msgid "%s in %s"
5748 msgstr "%s 안에 %s"
5749
5750 #. SCRIPT
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5752 msgid "%s in tab %s"
5753 msgstr "%s 탭에 %s"
5754
5755 #. SCRIPT
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5757 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5758 msgstr "%s 허용되지도 금지되지도 않음!"
5759
5760 #. SCRIPT
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5762 msgid "%s is permitted!"
5763 msgstr "%s 허용됨!"
5764
5765 #. SCRIPT
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5767 msgid "%s is prohibited!"
5768 msgstr "%s 금지됨!"
5769
5770 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5772 #, c-format
5773 msgid "%s issues "
5774 msgstr "%s 호"
5775
5776 #. %1$s:  END 
5777 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5778 #. %3$s:  IF st == subtype 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5780 #, c-format
5781 msgid "%s issues %s %s "
5782 msgstr "%s 호 %s %s "
5783
5784 #. SCRIPT
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
5786 msgid "%s item mandatory fields empty"
5787 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
5788
5789 #. %1$s:  num_items | html 
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5791 #, c-format
5792 msgid "%s item records found and staged"
5793 msgstr "%s 항목 레코드를 찾고 준비함"
5794
5795 #. SCRIPT
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5797 msgid "%s item(s) added to your cart"
5798 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
5799
5800 #. A
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5803 msgid ""
5804 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5805 "deleting this record."
5806 msgstr ""
5807 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
5808 "야 합니다."
5809
5810 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5812 #, c-format
5813 msgid "%s item(s) attached."
5814 msgstr "%s 항목 첨부"
5815
5816 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5817 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5818 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5819 #. %4$s:  END 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
5821 #, c-format
5822 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5823 msgstr "%s 항목을 삭제할 수 없습니다: %s%s%s"
5824
5825 #. %1$s:  deleted_items | html 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5827 #, c-format
5828 msgid "%s item(s) deleted."
5829 msgstr "%s 항목 삭제."
5830
5831 #. For the first occurrence,
5832 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5835 #, c-format
5836 msgid "%s item(s) left"
5837 msgstr "%s 남은 항목"
5838
5839 #. %1$s:  total | html 
5840 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5841 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5842 #. %4$s:  ELSE 
5843 #. %5$s:  END 
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5845 #, c-format
5846 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5847 msgstr "%s 항목을 찾았습니다 %s%s%s모든 도서관%s "
5848
5849 #. %1$s:  moddatecount | html 
5850 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5852 #, c-format
5853 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5854 msgstr "%s 항목 수정됨 : datelastseen 설정 %s"
5855
5856 #. %1$s:  total | html 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5858 #, c-format
5859 msgid "%s lines found."
5860 msgstr "%s 찾은 라인."
5861
5862 #. For the first occurrence,
5863 #. SCRIPT
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5867 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5868 msgstr "%s 필수 필드가 비어있음 (강조됨)"
5869
5870 #. SCRIPT
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
5872 #, fuzzy
5873 msgid "%s month"
5874 msgstr "달"
5875
5876 #. SCRIPT
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
5878 #, fuzzy
5879 msgid "%s months"
5880 msgstr "달"
5881
5882 #. %1$s:  END 
5883 #. %2$s:  CASE 
5884 #. %3$s:  st | html 
5885 #. %4$s:  END 
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5887 #, c-format
5888 msgid "%s months %s%s %s "
5889 msgstr "%s 달 %s%s %s "
5890
5891 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5892 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5893 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5894 #. %4$s:  END 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5896 #, c-format
5897 msgid ""
5898 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5899 "%s(last was %s)%s"
5900 msgstr ""
5901 "%s 대출자표에 이미 있고 덮어쓰기가 불가능해 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 "
5902 "%s)%s"
5903
5904 #. %1$s:  invalid | html 
5905 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5906 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5907 #. %4$s:  END 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5909 #, c-format
5910 msgid ""
5911 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5912 msgstr ""
5913 "%s 예상할 수 있는 형식이 아니기 때문에 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 %s)%s"
5914
5915 #. %1$s:  selected_count | html 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5917 #, c-format
5918 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5919 msgstr ""
5920
5921 #. %1$s:  selected_count | html 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5923 #, c-format
5924 msgid "%s note(s) marked as seen."
5925 msgstr ""
5926
5927 #. SCRIPT
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5929 msgid "%s of %s renewals remaining"
5930 msgstr "%s %s 남은것 갱신"
5931
5932 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5933 #. %2$s:  total | html 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5935 #, c-format
5936 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. For the first occurrence,
5940 #. %1$s:  END 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5943 #, c-format
5944 msgid "%s on "
5945 msgstr ""
5946
5947 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5948 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5950 #, c-format
5951 msgid "%s on %s "
5952 msgstr "%s 위에 %s "
5953
5954 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5955 #. %2$s:  ELSE 
5956 #. %3$s:  END 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
5958 #, c-format
5959 msgid "%s on %s until %s"
5960 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
5961
5962 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
5964 #, c-format
5965 msgid "%s on loan:"
5966 msgstr "%s 대출 중:"
5967
5968 #. SCRIPT
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5970 msgid ""
5971 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5972 "delete this record."
5973 msgstr ""
5974 "%s 이 레코드에 주문이 사용되었습니다. 이 레코드를 삭제하기 위해서는 주문 관리"
5975 "자의 허가가 있어야 합니다."
5976
5977 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
5979 #, c-format
5980 msgid "%s order(s) attached."
5981 msgstr "%s 주문서 첨부."
5982
5983 #. For the first occurrence,
5984 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
5987 #, c-format
5988 msgid "%s order(s) left"
5989 msgstr "%s 남은 주문"
5990
5991 #. %1$s:  overwritten | html 
5992 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5993 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5994 #. %4$s:  END 
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5996 #, c-format
5997 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5998 msgstr "%s 덮어쓰기 %s(마지막은 %s)%s"
5999
6000 #. %1$s:  TotalDel | html 
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6002 #, c-format
6003 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6004 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 지워졌습니다"
6005
6006 #. %1$s:  TotalDel | html 
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6008 #, c-format
6009 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6010 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 휴지통으로 이동되었습니다"
6011
6012 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "%s patrons will be deleted"
6016 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
6017
6018 #. %1$s:  TotalDel | html 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6020 #, c-format
6021 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6022 msgstr "%s 이용자가 제거될 것입니다 (테스트가 실행되지 않는다면)"
6023
6024 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6028 msgstr "%s%s %s0 %s 대출이력이 익명처리될 것입니다"
6029
6030 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6032 #, c-format
6033 msgid "%s pending"
6034 msgstr "%s 보류"
6035
6036 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6038 #, c-format
6039 msgid "%s preferences"
6040 msgstr "%s 기본 설정"
6041
6042 #. SCRIPT
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6044 msgid ""
6045 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6046 "check the server log for more details."
6047 msgstr ""
6048 "%s 인용부호가 저장되었지만, 오류가 발생했습니다. 자세한 사항은 관리자에게 서"
6049 "버로그를 요청하여 확인해주세요."
6050
6051 #. SCRIPT
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6053 msgid "%s quotes saved."
6054 msgstr "%s 인용부호 저장됨."
6055
6056 #. For the first occurrence,
6057 #. %1$s:  errcon.server | html 
6058 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6059 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6062 #, c-format
6063 msgid "%s record %s: %s"
6064 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
6065
6066 #. For the first occurrence,
6067 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6071 #, c-format
6072 msgid "%s record(s)"
6073 msgstr "%s 레코드"
6074
6075 #. %1$s:  deleted_records | html 
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6077 #, c-format
6078 msgid "%s record(s) deleted."
6079 msgstr "%s 레코드 삭제."
6080
6081 #. %1$s:  total | html 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6083 #, c-format
6084 msgid "%s records in file"
6085 msgstr "%s 파일안의 레코드"
6086
6087 #. %1$s:  import_errors | html 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6089 #, c-format
6090 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6091 msgstr "%s MARC 오류 때문에 레코드가 준비되지 않음"
6092
6093 #. %1$s:  total | html 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6095 #, c-format
6096 msgid "%s records parsed"
6097 msgstr "%s 파싱된 레코드"
6098
6099 #. %1$s:  staged | html 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6101 #, c-format
6102 msgid "%s records staged"
6103 msgstr "%s 레코드 준비됨"
6104
6105 #. %1$s:  matched | html 
6106 #. %2$s:  matcher_code | html 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6108 #, c-format
6109 msgid ""
6110 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6111 "%s&quot;"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. %1$s:  total | html 
6115 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6117 #, c-format
6118 msgid "%s result(s) found %sfor "
6119 msgstr "%s 발견한 결과 %s"
6120
6121 #. %1$s:  total | html 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6123 #, c-format
6124 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6125 msgstr "%s 목록에서 발견한 결과,"
6126
6127 #. %1$s:  breeding_count | html 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6129 #, c-format
6130 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6131 msgstr "%s 저장소에서 찾은 결과"
6132
6133 #. SCRIPT
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6135 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6136 msgstr ""
6137
6138 #. %1$s:  total | html 
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6140 #, c-format
6141 msgid "%s results found "
6142 msgstr "%s 발견한 결과"
6143
6144 #. %1$s:  count | html 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6146 #, c-format
6147 msgid "%s shipments"
6148 msgstr "%s 선적"
6149
6150 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6152 #, c-format
6153 msgid "%s subscription(s) attached."
6154 msgstr "%s 구독 첨부."
6155
6156 #. For the first occurrence,
6157 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6160 #, c-format
6161 msgid "%s subscription(s) left"
6162 msgstr "%s 남은 구독"
6163
6164 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6166 #, c-format
6167 msgid "%s suggestions waiting. "
6168 msgstr "%s 대기중인 제안. "
6169
6170 #. %1$s:  resul.used | html 
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6172 #, c-format
6173 msgid "%s times"
6174 msgstr "%s 차례"
6175
6176 #. For the first occurrence,
6177 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6180 #, c-format
6181 msgid "%s to order"
6182 msgstr "%s 주문"
6183
6184 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6186 #, c-format
6187 msgid "%s unavailable:"
6188 msgstr "%s 사용불가:"
6189
6190 #. %1$s:  END 
6191 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6192 #. %3$s:  IF st == subtype 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6194 #, c-format
6195 msgid "%s weeks %s %s "
6196 msgstr "%s 주 %s %s "
6197
6198 #. %1$s:  END 
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6200 #, c-format
6201 msgid "%s will expire before "
6202 msgstr "%s 이전에 만료될 것입니다"
6203
6204 #. SCRIPT
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6206 #, fuzzy
6207 msgid "%s year"
6208 msgstr "%s 년"
6209
6210 #. For the first occurrence,
6211 #. SCRIPT
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6217 #, c-format
6218 msgid "%s years"
6219 msgstr "%s 년"
6220
6221 #. For the first occurrence,
6222 #. %1$s:  USE To 
6223 #. %2$s:  sEcho | html 
6224 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6225 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6226 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6227 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6231 #, c-format
6232 msgid ""
6233 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6234 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6235 msgstr ""
6236 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6237 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6238
6239 #. %1$s:  END 
6240 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6241 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6243 #, fuzzy, c-format
6244 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6245 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
6246
6247 #. %1$s:  END 
6248 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6250 #, fuzzy, c-format
6251 msgid "%s | Config: %s "
6252 msgstr "%s 위에 %s "
6253
6254 #. %1$s:  END 
6255 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6257 #, c-format
6258 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6259 msgstr ""
6260
6261 #. %1$s:  END 
6262 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "%s | Namespace: %s"
6266 msgstr "%s / 팩스: %s"
6267
6268 #. %1$s:  END 
6269 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6270 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "%s | Status: %s %s "
6274 msgstr "%s %s to %s %s "
6275
6276 #. %1$s:  END 
6277 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6278 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6279 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6280 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6281 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6282 #. %7$s:  IF data.overdues 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6284 #, fuzzy, c-format
6285 msgid ""
6286 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6287 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6288 msgstr ""
6289 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
6290 "\"dt_od_대출\": \"%s"
6291
6292 #. %1$s:  END 
6293 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6294 #. %3$s:  END 
6295 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6297 #, c-format
6298 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6299 msgstr "%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s%s &rsaquo; 편집 목록 "
6300
6301 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6302 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6303 #. %3$s:  limit | html 
6304 #. %4$s:  END 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6308 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6309
6310 #. For the first occurrence,
6311 #. %1$s:  IF framework 
6312 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6313 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6314 #. %4$s:  ELSE 
6315 #. %5$s:  END
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6320 #, c-format
6321 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6322 msgstr "%s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
6323
6324 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6325 #. %2$s:  Supplier | html 
6326 #. %3$s:  END 
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6328 #, c-format
6329 msgid "%s%s : %sLate orders"
6330 msgstr "%s%s : %s최근 주문"
6331
6332 #. %1$s:  END 
6333 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
6335 #, c-format
6336 msgid "%s%s in "
6337 msgstr "%s%s 에 "
6338
6339 #. For the first occurrence,
6340 #. %1$s:  END 
6341 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6342 #. %3$s:  LibraryName | html 
6343 #. %4$s:  END 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6346 #, c-format
6347 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6348 msgstr "%s%s %s 목록%s. "
6349
6350 #. For the first occurrence,
6351 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6352 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6353 #. %3$s:  ELSE 
6354 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6355 #. %5$s:  END 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6358 #, c-format
6359 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6360 msgstr "%s%s 싱글 레이블%s%s 싱글 레이블%s"
6361
6362 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6363 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6364 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6365 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6366 #. %5$s:  loopro.object | html 
6367 #. %6$s:  ELSE 
6368 #. %7$s:  loopro.object | html 
6369 #. %8$s:  END 
6370 #. %9$s:  END 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6372 #, c-format
6373 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6374 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s회원 %s%s%s "
6375
6376 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6377 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6378 #. %3$s:  END 
6379 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6380 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6381 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6382 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6383 #. %8$s:  END 
6384 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6385 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6386 #. %11$s:  END 
6387 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6388 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6389 #. %14$s:  END 
6390 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6391 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6392 #. %17$s:  END 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6394 #, c-format
6395 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6396 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
6397
6398 #. %1$s:  ELSE 
6399 #. %2$s:  data.overdues | html 
6400 #. %3$s:  END 
6401 #. %4$s:  data.issues | html 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6405 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_벌금\": \"%s"
6406
6407 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6408 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6409 #. %3$s:  ELSE 
6410 #. %4$s:  END 
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6412 #, c-format
6413 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6414 msgstr "%s%s%s%s/160 문자"
6415
6416 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6417 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6418 #. %3$s:  ELSE 
6419 #. %4$s:  END 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6421 #, c-format
6422 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6423 msgstr "%s%s%s(모든 도서관)%s"
6424
6425 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6426 #. %2$s:  patron.phone | html 
6427 #. %3$s:  ELSE 
6428 #. %4$s:  END 
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6430 #, c-format
6431 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6432 msgstr "%s%s%s(파일안에 전화번호가 없습니다)%s"
6433
6434 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6435 #. %2$s:  patron.email | html 
6436 #. %3$s:  ELSE 
6437 #. %4$s:  END 
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6439 #, c-format
6440 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6441 msgstr "%s%s%s(파일안에 대표이메일이 없습니다)%s"
6442
6443 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6444 #. %2$s:  comments | html 
6445 #. %3$s:  ELSE 
6446 #. %4$s:  END 
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6448 #, c-format
6449 msgid "%s%s%s(none)%s"
6450 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6451
6452 #. %1$s:  searchfield | html 
6453 #. %2$s:  END 
6454 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6455 #. %4$s:  END 
6456 #. %5$s:  ELSE 
6457 #. %6$s:  action | html 
6458 #. %7$s:  END 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6460 #, c-format
6461 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6462 msgstr "%s%s%s태그 추가%s%s%s%s"
6463
6464 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6465 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6466 #. %3$s:  ELSE 
6467 #. %4$s:  END 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6469 #, c-format
6470 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6471 msgstr "%s%s%s기본값%s 프레임워크 구조"
6472
6473 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6474 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6475 #. %3$s:  ELSE 
6476 #. %4$s:  END 
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6478 #, c-format
6479 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6480 msgstr "%s%s%s항목에 전송된 레코드가 없습니다%s"
6481
6482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6483 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6484 #. %3$s:  ELSE 
6485 #. %4$s:  END 
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6487 #, c-format
6488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6489 msgstr "%s%s%s코하 온라인%s 목록 &rsaquo; 내 책바구니로 보내기"
6490
6491 #. For the first occurrence,
6492 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6493 #. %2$s:  template_id | html 
6494 #. %3$s:  ELSE 
6495 #. %4$s:  END 
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6498 #, c-format
6499 msgid "%s%s%sN/A%s "
6500 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6501
6502 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6503 #. %2$s:  loopro.title | html 
6504 #. %3$s:  ELSE 
6505 #. %4$s:  END 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6507 #, c-format
6508 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6509 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6510
6511 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6512 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6513 #. %3$s:  ELSE 
6514 #. %4$s:  END 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6516 #, c-format
6517 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6518 msgstr "%s%s%s바코드가 없습니다%s"
6519
6520 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6521 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6522 #. %3$s:  ELSE 
6523 #. %4$s:  END 
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6525 #, c-format
6526 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6527 msgstr "%s%s%s청구기호가 없습니다%s"
6528
6529 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6530 #. %2$s:  slip | html 
6531 #. %3$s:  ELSE 
6532 #. %4$s:  END 
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6536 msgstr "%s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s "
6537
6538 #. For the first occurrence,
6539 #. %1$s:  END 
6540 #. %2$s:  IF limit_desc  
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6543 #, c-format
6544 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6545 msgstr "%s%s&nbsp;제한: "
6546
6547 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6548 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6549 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6550 #. %4$s:  END 
6551 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6552 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6553 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6554 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6558 msgstr "%s의 목차 "
6559
6560 #. For the first occurrence,
6561 #. %1$s:  biblio.title | html 
6562 #. %2$s:  IF biblio.author 
6563 #. %3$s:  biblio.author | html 
6564 #. %4$s:  END 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6567 #, c-format
6568 msgid "%s%s, by %s%s"
6569 msgstr "%s%s, 의해 %s%s"
6570
6571 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6572 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6573 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6574 #. %4$s:  END 
6575 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6579 msgstr "%s%s, %s%s ("
6580
6581 #. For the first occurrence,
6582 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6583 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6584 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6585 #. %4$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6588 #, c-format
6589 msgid "%s%s, %s%s ("
6590 msgstr "%s%s, %s%s ("
6591
6592 #. %1$s:  END 
6593 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6594 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6595 #. %4$s:  END 
6596 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
6598 #, c-format
6599 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6600 msgstr "%s%s; 출판사 %s %s%s"
6601
6602 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6603 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6605 #, c-format
6606 msgid "%s%sModify tag "
6607 msgstr "%s%s태그 수정"
6608
6609 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6610 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6611 #. %3$s:  END 
6612 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
6614 #, c-format
6615 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6616 msgstr "%s&복사; %s %s %s; 권:"
6617
6618 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6619 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6620 #. %3$s:  END 
6621 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6623 #, c-format
6624 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6625 msgstr "%s&복사; %s %s %s권: "
6626
6627 #. %1$s:  count | html 
6628 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6629 #. %3$s:  showncount | html 
6630 #. %4$s:  hiddencount | html 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6632 #, c-format
6633 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6634 msgstr "%s&nbsp;%s총 (%s 보기 / %s 숨김) "
6635
6636 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6637 #. %2$s:  title |html 
6638 #. %3$s:  END 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6642 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
6643
6644 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6645 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6646 #. %3$s:  END 
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6650 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
6651
6652 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6653 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6654 #. %3$s:  server.servername | html 
6655 #. %4$s:  END 
6656 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6657 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6658 #. %7$s:  END 
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6660 #, c-format
6661 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6662 msgstr "%s&rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
6663
6664 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6665 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6666 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6668 #, fuzzy, c-format
6669 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6670 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
6671
6672 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6673 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6674 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6675 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6676 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6677 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6678 #. %7$s:  END 
6679 #. %8$s:  END 
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6681 #, fuzzy, c-format
6682 msgid ""
6683 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6684 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6685 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6686 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6687 "ordered %s %s "
6688 msgstr ""
6689 "&rsaquo; 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 선택 %s표시할 열 선택 %sSelect "
6690 "criteria to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the "
6691 "report ordered %s %s "
6692
6693 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6694 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6695 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6696 #. %4$s:  ELSE 
6697 #. %5$s:  END 
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6701 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6702
6703 #. %1$s:  ELSE 
6704 #. %2$s:  END 
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6706 #, c-format
6707 msgid "%s(deleted patron)%s "
6708 msgstr "%s(이용자 삭제)%s "
6709
6710 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6711 #. %2$s:  ELSE 
6712 #. %3$s:  END 
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6714 #, fuzzy, c-format
6715 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6716 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6717
6718 #. For the first occurrence,
6719 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6720 #. %2$s:  ELSE 
6721 #. %3$s:  END 
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6724 #, fuzzy, c-format
6725 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6726 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6727
6728 #. For the first occurrence,
6729 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6730 #. %2$s:  ELSE 
6731 #. %3$s:  END 
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6734 #, fuzzy, c-format
6735 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6736 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6737
6738 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6739 #. %2$s:  END 
6740 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6741 #. %4$s:  ELSE 
6742 #. %5$s:  END 
6743 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6744 #. %7$s:  ELSE 
6745 #. %8$s:  END 
6746 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6747 #. %10$s:  END 
6748 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6749 #. %12$s:  END 
6750 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6752 #, c-format
6753 msgid ""
6754 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6755 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6756 msgstr ""
6757 "%s, %s %s반복 가능, %s반복 불가, %s %s필수, %s필수 아님, %s %s숨김, %s %surl"
6758 "은, %s %s | "
6759
6760 #. For the first occurrence,
6761 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6762 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6763 #. %3$s:  END 
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6766 #, fuzzy, c-format
6767 msgid "%s, by %s%s "
6768 msgstr "%s%s 환영합니다"
6769
6770 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6771 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6772 #. %3$s:  END 
6773 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6774 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6775 #. %6$s:  END 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6777 #, fuzzy, c-format
6778 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6779 msgstr "%s의 목차 "
6780
6781 #. For the first occurrence,
6782 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6783 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6784 #. %3$s:  END 
6785 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "%s, by %s%s%s- "
6790 msgstr "%s의 목차 "
6791
6792 #. For the first occurrence,
6793 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6794 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6797 #, c-format
6798 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. %1$s:  END 
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
6803 #, c-format
6804 msgid "%s1 "
6805 msgstr ""
6806
6807 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6808 #. %2$s:  ELSE 
6809 #. %3$s:  END 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6811 #, c-format
6812 msgid "%sActive%sInactive%s"
6813 msgstr "%s활성%s비활성%s"
6814
6815 #. %1$s:  ELSE 
6816 #. %2$s:  END 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6818 #, c-format
6819 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6820 msgstr "%s신규 구독 추가%s ("
6821
6822 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6823 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6824 #. %3$s:  ELSE 
6825 #. %4$s:  END 
6826 #. %5$s:  IF (firstname) 
6827 #. %6$s:  firstname | html 
6828 #. %7$s:  END 
6829 #. %8$s:  IF (surname) 
6830 #. %9$s:  surname | html 
6831 #. %10$s:  END 
6832 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6833 #. %12$s:  categoryname | html 
6834 #. %13$s:  ELSE 
6835 #. %14$s:  IF ( I ) 
6836 #. %15$s:  END 
6837 #. %16$s:  IF ( A ) 
6838 #. %17$s:  END 
6839 #. %18$s:  IF ( C ) 
6840 #. %19$s:  END 
6841 #. %20$s:  IF ( P ) 
6842 #. %21$s:  END 
6843 #. %22$s:  IF ( S ) 
6844 #. %23$s:  END 
6845 #. %24$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
6847 #, c-format
6848 msgid ""
6849 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6850 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6851 msgstr ""
6852 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s"
6853 "전문가%s%s직원%s%s)"
6854
6855 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6856 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6857 #. %3$s:  ELSE 
6858 #. %4$s:  END 
6859 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6860 #. %6$s:  categoryname | html 
6861 #. %7$s:  ELSE 
6862 #. %8$s:  IF ( I ) 
6863 #. %9$s:  END 
6864 #. %10$s:  IF ( A ) 
6865 #. %11$s:  END 
6866 #. %12$s:  IF ( C ) 
6867 #. %13$s:  END 
6868 #. %14$s:  IF ( P ) 
6869 #. %15$s:  END 
6870 #. %16$s:  IF ( S ) 
6871 #. %17$s:  END 
6872 #. %18$s:  END 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6874 #, c-format
6875 msgid ""
6876 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6877 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6878 msgstr ""
6879 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 (%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직"
6880 "원%s%s)"
6881
6882 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6883 #. %2$s:  ELSE 
6884 #. %3$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
6886 #, c-format
6887 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6888 msgstr "%s저자 레코드%s서지 레코드%s"
6889
6890 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6891 #. %2$s:  ELSE 
6892 #. %3$s:  END 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
6894 #, c-format
6895 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6896 msgstr "%s저자%s서지%s"
6897
6898 #. %1$s:  END 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6900 #, c-format
6901 msgid "%sCancel"
6902 msgstr "%s취소"
6903
6904 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6905 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6906 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6907 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6908 #. %5$s:  END 
6909 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6910 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6911 #. %8$s:  ELSE 
6912 #. %9$s:  END 
6913 #. %10$s:  END 
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6915 #, c-format
6916 msgid ""
6917 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6918 "out %s %s &nbsp;"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. %1$s:  IF humanbranch 
6922 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6923 #. %3$s:  ELSE 
6924 #. %4$s:  END 
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6926 #, fuzzy, c-format
6927 msgid ""
6928 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6929 "policy by patron category%s"
6930 msgstr "%s이용자분류별 대출 제한 %s%s이용자분류별 대출 제한 기본값%s"
6931
6932 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6934 #, c-format
6935 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6936 msgstr "%s신규목록을 생성할 수 없습니다. 이름을 확인해 주세요."
6937
6938 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6939 #. %2$s:  ELSE 
6940 #. %3$s:  value.display_value | html 
6941 #. %4$s:  END 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6943 #, c-format
6944 msgid "%sDefault%s%s%s"
6945 msgstr "%s기본값%s%s%s"
6946
6947 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6949 #, c-format
6950 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6951 msgstr "%s오류: 새로운 항목을 생성할 수 없습니다."
6952
6953 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6954 #. %2$s:  END 
6955 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6956 #. %4$s:  END 
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6958 #, fuzzy, c-format
6959 msgid ""
6960 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6961 "the item number from this barcode.%s "
6962 msgstr ""
6963 "%s오류: 서지레코드를 수정할 수 없습니다.%s %s오류: 호스트 항목에서 도서기호"
6964 "를 가져올 수 없습니다.%s %s오류: 바코드에서 항목 번호를 가져올 수 없습니다."
6965 "%s "
6966
6967 #. %1$s:  IF course_id 
6968 #. %2$s:  ELSE 
6969 #. %3$s:  END 
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6971 #, c-format
6972 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6973 msgstr "%s코스 편집%s코스 생성%s"
6974
6975 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6976 #. %2$s:  ELSE 
6977 #. %3$s:  END 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6981 msgstr "%s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
6982
6983 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6984 #. %2$s:  ELSE 
6985 #. %3$s:  END 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6989 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 그래픽 레이아웃"
6990
6991 #. %1$s:  IF (template_id) 
6992 #. %2$s:  ELSE 
6993 #. %3$s:  END 
6994 #. %4$s:  IF (template_id) 
6995 #. %5$s:  template_id | html 
6996 #. %6$s:  END 
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6998 #, fuzzy, c-format
6999 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7000 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
7001
7002 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7003 #. %2$s:  ELSE 
7004 #. %3$s:  END 
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7008 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
7009
7010 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7011 #. %2$s:  ELSE 
7012 #. %3$s:  END
7013 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7014 #. %5$s:  profile_id | html 
7015 #. %6$s:  END 
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7019 msgstr "프린터 프로파일 편집"
7020
7021 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7022 #. %2$s:  END 
7023 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7024 #. %4$s:  END 
7025 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7026 #. %6$s:  END 
7027 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7028 #. %8$s:  END 
7029 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7030 #. %10$s:  END 
7031 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7032 #. %12$s:  END 
7033 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7034 #. %14$s:  END 
7035 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7036 #. %16$s:  END 
7037 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7038 #. %18$s:  END 
7039 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7040 #. %20$s:  END 
7041 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7042 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7043 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7044 #. %24$s:  END 
7045 #. %25$s:  END 
7046 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7047 #. %27$s:  END 
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7049 #, c-format
7050 msgid ""
7051 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7052 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7053 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7054 msgstr ""
7055 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
7056 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s 청구 %s %s %s %s %s"
7057 "멈춤%s "
7058
7059 #. For the first occurrence,
7060 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7061 #. %2$s:  END 
7062 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7063 #. %4$s:  END 
7064 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7065 #. %6$s:  END 
7066 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7067 #. %8$s:  END 
7068 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7069 #. %10$s:  END 
7070 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7071 #. %12$s:  END 
7072 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7073 #. %14$s:  END 
7074 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7075 #. %16$s:  END 
7076 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7077 #. %18$s:  END 
7078 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7079 #. %20$s:  END 
7080 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7081 #. %22$s:  END 
7082 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7083 #. %24$s:  END 
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7086 #, c-format
7087 msgid ""
7088 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7089 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7090 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7091 msgstr ""
7092 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
7093 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s청구%s %s멈춤%s "
7094
7095 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7096 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7097 #. %3$s:  ELSE 
7098 #. %4$s:  patron.sex | html 
7099 #. %5$s:  END 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7101 #, c-format
7102 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7103 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s"
7104
7105 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7106 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7107 #. %3$s:  ELSE 
7108 #. %4$s:  patron.sex | html 
7109 #. %5$s:  END 
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7111 #, c-format
7112 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7113 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s "
7114
7115 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7116 #. %2$s:  END 
7117 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7118 #. %4$s:  END 
7119 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7120 #. %6$s:  END 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7122 #, c-format
7123 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7124 msgstr "%s영원히%s %s기본값%s %s절대%s "
7125
7126 #. For the first occurrence,
7127 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7128 #. %2$s:  ELSE 
7129 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7130 #. %4$s:  END 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7133 #, c-format
7134 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7135 msgstr "%s무료 배달 장소%s%s%s"
7136
7137 #. %1$s: - BLOCK -
7138 #. %2$s:  sep | html 
7139 #. %3$s:  sep | html 
7140 #. %4$s:  sep | html 
7141 #. %5$s:  sep | html 
7142 #. %6$s:  sep | html 
7143 #. %7$s:  sep | html 
7144 #. %8$s:  sep | html 
7145 #. %9$s:  sep | html 
7146 #. %10$s:  sep | html 
7147 #. %11$s:  sep | html 
7148 #. %12$s:  sep | html 
7149 #. %13$s:  sep | html 
7150 #. %14$s:  sep | html 
7151 #. %15$s:  sep | html 
7152 #. %16$s:  sep | html 
7153 #. %17$s:  sep | html 
7154 #. %18$s: - END -
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7156 #, c-format
7157 msgid ""
7158 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7159 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7160 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7161 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7162 msgstr ""
7163
7164 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7165 #. %2$s:  END 
7166 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7167 #. %4$s:  END 
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
7169 #, c-format
7170 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7171 msgstr ""
7172
7173 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7174 #. %2$s:  ELSE 
7175 #. %3$s:  END 
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7177 #, c-format
7178 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7179 msgstr "%s기본값으로 숨김%s보기%s"
7180
7181 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7182 #. %2$s:  ELSE 
7183 #. %3$s:  END 
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7185 #, c-format
7186 msgid "%sHidden%sShown%s"
7187 msgstr "%s감추기%s보이기%s"
7188
7189 #. %1$s:  BLOCK subject 
7190 #. %2$s:  END 
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7192 #, c-format
7193 msgid "%sHold:%s "
7194 msgstr "%s예약도서:%s "
7195
7196 #. %1$s:  IF humanbranch 
7197 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7198 #. %3$s:  ELSE 
7199 #. %4$s:  END 
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7201 #, c-format
7202 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7203 msgstr "%s항목 형식별 예약정책 %s%s항목 형식별 기본예약정책%s"
7204
7205 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7206 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7207 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7208 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7209 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7210 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7211 #. %7$s:  ELSE 
7212 #. %8$s:  END 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7214 #, c-format
7215 msgid ""
7216 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7217 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7218 msgstr ""
7219 "%s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채워짐 %s항목 반납 %s항목 대"
7220 "출 %s알 수 없음 %s"
7221
7222 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7223 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7224 #. %3$s:  END 
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
7226 #, c-format
7227 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7228 msgstr "%s항목이 대출됨%s항목이 예약대기중%s"
7229
7230 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7231 #. %2$s:  END 
7232 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7234 #, c-format
7235 msgid ""
7236 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7237 "uneven.%s %s "
7238 msgstr ""
7239
7240 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7241 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7242 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7243 #. %4$s:  ELSE 
7244 #. %5$s:  END 
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7246 #, c-format
7247 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7248 msgstr "%s항목 형식 %s장서 %s서가 위치 %s다른 것 %s "
7249
7250 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7251 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7253 #, c-format
7254 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7255 msgstr "%sKoha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo;: 검색%s "
7256
7257 #. %1$s: - BLOCK -
7258 #. %2$s:  sep | html 
7259 #. %3$s:  sep | html 
7260 #. %4$s:  sep | html 
7261 #. %5$s:  sep | html 
7262 #. %6$s:  sep | html 
7263 #. %7$s:  sep |html 
7264 #. %8$s:  sep | html 
7265 #. %9$s:  sep | html 
7266 #. %10$s:  sep | html 
7267 #. %11$s:  sep | html 
7268 #. %12$s: - END -
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7270 #, c-format
7271 msgid ""
7272 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7273 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7274 "type%s "
7275 msgstr ""
7276
7277 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7278 #. %2$s:  ELSE 
7279 #. %3$s:  END 
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7281 #, c-format
7282 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7283 msgstr "%s수정 %s추가 %s 시스템 기본 설정"
7284
7285 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7286 #. %2$s:  END 
7287 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7288 #. %4$s:  END 
7289 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7290 #. %6$s:  END 
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7292 #, c-format
7293 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7294 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
7295
7296 #. %1$s:  IF cash_register 
7297 #. %2$s:  ELSE 
7298 #. %3$s:  END 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7300 #, c-format
7301 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7302 msgstr ""
7303
7304 #. %1$s:  IF framework 
7305 #. %2$s:  ELSE 
7306 #. %3$s:  END 
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7308 #, c-format
7309 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7310 msgstr "%s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s"
7311
7312 #. %1$s:  IF library 
7313 #. %2$s:  ELSE 
7314 #. %3$s:  END 
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7318 msgstr "%s신규 도서관%s도서관 수정%s"
7319
7320 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7321 #. %2$s:  ELSE 
7322 #. %3$s:  END 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7324 #, c-format
7325 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7326 msgstr "%s알림 수정%s알림 추가%s"
7327
7328 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7329 #. %2$s:  END 
7330 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7331 #. %4$s:  END 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7333 #, c-format
7334 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7335 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
7336
7337 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7338 #. %2$s:  ELSE 
7339 #. %3$s:  END 
7340 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7341 #. %5$s:  budget_name | html 
7342 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7343 #. %7$s:  END 
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7345 #, c-format
7346 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7347 msgstr "%s수정%s추가%s 자금 %s %s 예산 '%s' %s "
7348
7349 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7350 #. %2$s:  END 
7351 #. %3$s:  basketname | html 
7352 #. %4$s:  basketno | html 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7354 #, c-format
7355 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7356 msgstr "%s신규 %s바스켓 %s (%s)"
7357
7358 #. %1$s:  IF record.permanent 
7359 #. %2$s:  ELSE 
7360 #. %3$s:  END 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7362 #, fuzzy, c-format
7363 msgid "%sNo%sYes%s"
7364 msgstr "%s 네%s, "
7365
7366 #. %1$s:  ELSE 
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7368 #, c-format
7369 msgid "%sNone"
7370 msgstr "%s없음"
7371
7372 #. %1$s:  IF ( I ) 
7373 #. %2$s:  ELSE 
7374 #. %3$s:  END 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7376 #, c-format
7377 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7378 msgstr "%s기관 %s이용자 %s신분"
7379
7380 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7381 #. %2$s:  ELSE 
7382 #. %3$s:  END 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7384 #, c-format
7385 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7386 msgstr "%s연체!%s&nbsp;%s"
7387
7388 #. %1$s: - BLOCK subject -
7389 #. %2$s: - END -
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7391 #, c-format
7392 msgid "%sOverdue:%s "
7393 msgstr "%s연체:%s "
7394
7395 #. INPUT type=button
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7397 #, fuzzy
7398 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7399 msgstr "대기 상태로 되돌림"
7400
7401 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7402 #. %2$s:  branchname | html 
7403 #. %3$s:  END 
7404 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7405 #. %5$s:  END 
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7407 #, c-format
7408 msgid ""
7409 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7410 "and then attempt transfer: %s "
7411 msgstr ""
7412 "%s책을 대기하고 전송시키는 설정 예약 %s: %s %s예약을 취소하고 전송 시도: %s "
7413
7414 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7415 #. %2$s:  END 
7416 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7417 #. %4$s:  END 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7419 #, c-format
7420 msgid ""
7421 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7422 "select a file to upload.%s "
7423 msgstr ""
7424 "%s업로드 하려는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았습니"
7425 "다.%s "
7426
7427 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7428 #. %2$s:  END 
7429 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7430 #. %4$s:  END 
7431 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7432 #. %6$s:  END 
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7434 #, c-format
7435 msgid ""
7436 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7437 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7438 msgstr ""
7439 "%s업로드하려고 하는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았"
7440 "습니다.%s %s잘못되었거나 없는 스크립트 매개변수입니다.%s "
7441
7442 #. %1$s:  ELSE 
7443 #. %2$s:  END 
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7445 #, c-format
7446 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7447 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
7448
7449 #. %1$s:  ELSE 
7450 #. %2$s:  END 
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7452 #, c-format
7453 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7454 msgstr "%s승인된 주문이 없습니다.%s "
7455
7456 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7457 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7459 #, c-format
7460 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7461 msgstr ""
7462
7463 #. %1$s:  ELSE 
7464 #. %2$s:  END 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7466 #, c-format
7467 msgid "%sThis record has no items.%s "
7468 msgstr "%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s "
7469
7470 #. %1$s: - BLOCK -
7471 #. %2$s: - END -
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7473 #, fuzzy, c-format
7474 msgid ""
7475 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7476 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7477 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7478 msgstr ""
7479 "표제, 발행일, 발행자, 장서, 바코드, 청구기호, 소속도서관, 현재 위치, 서가 위"
7480 "치, 인벤토리 번호, 상태, 대출"
7481
7482 #. INPUT type=button
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7484 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7485 msgstr ""
7486
7487 #. %1$s:  IF currency.archived 
7488 #. %2$s:  END 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "%sYes%s"
7492 msgstr "%s 네%s, "
7493
7494 #. For the first occurrence,
7495 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7496 #. %2$s:  ELSE 
7497 #. %3$s:  END 
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7500 #, c-format
7501 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7502 msgstr "%s네%s&nbsp;%s"
7503
7504 #. For the first occurrence,
7505 #. %1$s:  IF record.public 
7506 #. %2$s:  ELSE 
7507 #. %3$s:  END 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7525 #, c-format
7526 msgid "%sYes%sNo%s"
7527 msgstr "%s예%s아니요%s"
7528
7529 #. %1$s:  IF field.searchable 
7530 #. %2$s:  ELSE 
7531 #. %3$s:  END 
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7533 #, fuzzy, c-format
7534 msgid "%sYes%sNo%s "
7535 msgstr "%s예%s아니요%s"
7536
7537 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7539 #, c-format
7540 msgid "%sa - Earlier heading"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. %1$s:  ELSE 
7544 #. %2$s:  END 
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7546 #, c-format
7547 msgid "%sa list:%s"
7548 msgstr "%s목록:%s"
7549
7550 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7551 #. %2$s:  END 
7552 #. %3$s:  END 
7553 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7555 #, c-format
7556 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7557 msgstr "%s그리고 %s %s %s ISSN 일치"
7558
7559 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7560 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7561 #. %3$s:  END 
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7563 #, fuzzy, c-format
7564 msgid "%sat %s%s "
7565 msgstr "%s%s 환영합니다 "
7566
7567 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "%sb - Later heading"
7571 msgstr "내 독서기록"
7572
7573 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7574 #. %2$s:  reser.author | html 
7575 #. %3$s:  END 
7576 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "%sby %s%s %s ("
7580 msgstr "%s의 목차 "
7581
7582 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7583 #. %2$s:  result_se.author | html 
7584 #. %3$s:  END 
7585 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7586 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7587 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7588 #. %7$s:  END 
7589 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7590 #. %9$s:  result_se.place | html 
7591 #. %10$s:  END 
7592 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7593 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7594 #. %13$s:  END 
7595 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7596 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7597 #. %16$s:  END 
7598 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7602 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
7603
7604 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7606 #, c-format
7607 msgid "%sd - Acronym"
7608 msgstr "%sd - 두문자어"
7609
7610 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7611 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7612 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7613 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7614 #. %5$s:  ELSE 
7615 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7616 #. %7$s:  END 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7618 #, c-format
7619 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7620 msgstr "%s이메일 %s인쇄 %s피드 %ssms %s%s%s "
7621
7622 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7624 #, c-format
7625 msgid "%sf - Musical composition"
7626 msgstr "%sf - 음악 작곡"
7627
7628 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7630 #, c-format
7631 msgid "%sg - Broader term"
7632 msgstr "%sg - 상위어"
7633
7634 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7636 #, c-format
7637 msgid "%sh - Narrower term"
7638 msgstr "%sh - 하위어"
7639
7640 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7642 #, c-format
7643 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7648 #, c-format
7649 msgid "%sn - Not applicable"
7650 msgstr "%sn - 적용 불가"
7651
7652 #. For the first occurrence,
7653 #. %1$s:  IF cities.count 
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "%sor choose "
7665 msgstr "선택"
7666
7667 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7669 #, c-format
7670 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7671 msgstr ""
7672
7673 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7674 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7675 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7676 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7677 #. %5$s:  ELSE 
7678 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7679 #. %7$s:  END 
7680 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7684 msgstr "%s전송 %s보류 %s실패 %s삭제 %s%s%s "
7685
7686 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7688 #, c-format
7689 msgid "%st - Immediate parent body"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7693 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7694 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7696 #, c-format
7697 msgid "%sx%s = %s "
7698 msgstr "%sx%s = %s "
7699
7700 #. %1$s:  IF currency.active 
7701 #. %2$s:  END 
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7703 #, c-format
7704 msgid "%s✓%s"
7705 msgstr "%s✓%s"
7706
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7708 #, c-format
7709 msgid ""
7710 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7711 "Radoslav Kolev"
7712 msgstr ""
7713 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (불가리아어) "
7714 "Radoslav Kolev"
7715
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
7717 #, c-format
7718 msgid ""
7719 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7720 "and Serhij Dubyk"
7721 msgstr ""
7722 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (러시아어) Victor "
7723 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
7724
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
7726 #, c-format
7727 msgid ""
7728 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7729 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7730 msgstr ""
7731 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (우크"
7732 "라이나어) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7733
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
7735 #, c-format
7736 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7737 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (히브리어)"
7738
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
7740 #, c-format
7741 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7742 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(우르두어) Ata ur Rehman"
7743
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
7745 #, c-format
7746 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7747 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (페르시아어)"
7748
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
7750 #, c-format
7751 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7752 msgstr "&#20013;&#25991; (중국어)"
7753
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
7755 #, c-format
7756 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7757 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (힌디어)"
7758
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7760 #, c-format
7761 msgid ""
7762 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7763 msgstr ""
7764 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (벵골어) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7765
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
7767 #, c-format
7768 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7769 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (일본어)"
7770
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
7772 #, c-format
7773 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7774 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7775
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
7777 #, c-format
7778 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7779 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7780
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
7782 #, c-format
7783 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7784 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (말라얄람어)"
7785
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
7787 #, c-format
7788 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7789 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (타이어)"
7790
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
7792 #, c-format
7793 msgid ""
7794 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7795 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7796 msgstr ""
7797 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (암하라어) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7798 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7799
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
7801 #, c-format
7802 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7803 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (한국어)"
7804
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid ""
7808 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7809 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7810 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7811 msgstr ""
7812 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (그리스어, 근대 [1453- ]) "
7813 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7814
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
7816 #, c-format
7817 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7818 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (체코어)"
7819
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
7821 #, c-format
7822 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7823 msgstr "&lt;&lt; 제안으로 돌아가기"
7824
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7827 #, c-format
7828 msgid "&lt;&lt; Previous"
7829 msgstr "&lt;&lt; 이전의"
7830
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7832 #, c-format
7833 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7834 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;사이트 열기&lt;/a&gt;"
7835
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7838 #, c-format
7839 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7840 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 저자 구"
7841
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7846 #, c-format
7847 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7848 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 청구기호"
7849
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7852 #, c-format
7853 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7854 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명"
7855
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7858 #, c-format
7859 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7860 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명 구"
7861
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7864 #, c-format
7865 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7866 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 단체명"
7867
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7870 #, c-format
7871 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7872 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회사명 구"
7873
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7876 #, c-format
7877 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7878 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7879
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7882 #, c-format
7883 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7884 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7885
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7888 #, c-format
7889 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7890 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 키워드 구"
7891
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7894 #, c-format
7895 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7896 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인의 이름"
7897
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7900 #, c-format
7901 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7902 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인명 구"
7903
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7906 #, c-format
7907 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7908 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 연속간행물 표제"
7909
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7912 #, c-format
7913 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7914 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7915
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7918 #, c-format
7919 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7920 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7921
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7924 #, c-format
7925 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7926 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 관련어"
7927
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7930 #, c-format
7931 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7932 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제 구"
7933
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7936 #, c-format
7937 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7938 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 표제 구"
7939
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7941 #, c-format
7942 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7943 msgstr "&nbsp;&nbsp;(형식: yyyy-yyyy)"
7944
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7946 #, c-format
7947 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7948 msgstr "&nbsp;비활성 자금 보기:"
7949
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7956 #, c-format
7957 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7958 msgstr "&nbsp;비활성 보기:"
7959
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
7961 #, fuzzy, c-format
7962 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7963 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7964
7965 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7966 #. %2$s:  ELSE 
7967 #. %3$s:  END 
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7971 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
7972
7973 #. %1$s:  END 
7974 #. %2$s:  IF step == 2 
7975 #. %3$s:  END 
7976 #. %4$s:  IF step == 3 
7977 #. %5$s:  END 
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7981 msgstr "&rsaquo; %s%s확인%s%s완료%s"
7982
7983 #. %1$s:  template_name | html 
7984 #. %2$s:  ELSE 
7985 #. %3$s:  END 
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
7987 #, fuzzy, c-format
7988 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7989 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
7990
7991 #. %1$s:  END 
7992 #. %2$s:  IF ( else ) 
7993 #. %3$s:  tagfield | html 
7994 #. %4$s:  ELSE 
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7996 #, c-format
7997 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7998 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC 하위분야 저자 구조 %s %s"
7999
8000 #. %1$s:  END 
8001 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8002 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8003 #. %4$s:  END 
8004 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8005 #. %6$s:  END 
8006 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8007 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8008 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8009 #. %10$s:  END 
8010 #. %11$s:  ELSE 
8011 #. %12$s:  action | html 
8012 #. %13$s:  END 
8013 #. %14$s:  END 
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8015 #, c-format
8016 msgid ""
8017 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8018 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8019 msgstr ""
8020 "&rsaquo; %s %s하위분야 삭제 확인 %s?%s %s데이터 삭제%s %s %s %sMARC 하위분야 "
8021 "제약 편집%s %s%s%s %s "
8022
8023 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8024 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8025 #. %3$s:  basketname | html 
8026 #. %4$s:  ELSE 
8027 #. %5$s:  booksellername | html 
8028 #. %6$s:  END 
8029 #. %7$s:  END 
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8031 #, c-format
8032 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8033 msgstr "&rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
8034
8035 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8036 #. %2$s:  ELSE 
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8038 #, c-format
8039 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8040 msgstr "&rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s "
8041
8042 #. %1$s:  IF step == 1 
8043 #. %2$s:  ELSE 
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8047 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
8048
8049 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8050 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8051 #. %3$s:  END 
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8055 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8056
8057 #. For the first occurrence,
8058 #. %1$s:  IF course_name 
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8062 #, c-format
8063 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8064 msgstr "&rsaquo; %s 편집"
8065
8066 #. %1$s:  IF ( id ) 
8067 #. %2$s:  ELSE 
8068 #. %3$s:  END 
8069 #. %4$s:  ELSE 
8070 #. %5$s:  END 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8072 #, c-format
8073 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8074 msgstr "&rsaquo; %s 신규 항목 편집%s신규 항목 추가%s%s신규%s"
8075
8076 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8080 msgstr "&rsaquo; %s편집"
8081
8082 #. %1$s:  IF club 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8086 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8087
8088 #. %1$s:  IF club_template 
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8092 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
8093
8094 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8095 #. %2$s:  ELSE 
8096 #. %3$s:  END 
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8100 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
8101
8102 #. %1$s:  IF datereceived 
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8104 #, c-format
8105 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8106 msgstr "&rsaquo; %s 요약 수령"
8107
8108 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8109 #. %2$s:  ELSE 
8110 #. %3$s:  authid | html 
8111 #. %4$s:  authtypetext | html 
8112 #. %5$s:  END 
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8114 #, c-format
8115 msgid ""
8116 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8117 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s (%s) %s "
8118
8119 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8120 #. %2$s:  ELSE 
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8122 #, c-format
8123 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8124 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 "
8125
8126 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8127 #. %2$s:  ELSE 
8128 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8129 #. %4$s:  END 
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8133 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항"
8134
8135 #. For the first occurrence,
8136 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8137 #. %2$s:  ELSE 
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8140 #, c-format
8141 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8142 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 "
8143
8144 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8148 msgstr "&rsaquo; %s 달력"
8149
8150 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8151 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8152 #. %3$s:  ELSE 
8153 #. %4$s:  END 
8154 #. %5$s:  END 
8155 #. %6$s:  basketname | html 
8156 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8157 #. %8$s:  basketno | html 
8158 #. %9$s:  END 
8159 #. %10$s:  booksellername | html 
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8163 msgstr "&rsaquo; %s신규 %s바스켓 %s (%s) %s"
8164
8165 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8166 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8167 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8168 #. %4$s:  ELSE 
8169 #. %5$s:  END 
8170 #. %6$s:  END 
8171 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8175 msgstr "&rsaquo; %s%s자금 '%s'%s모든 자금%s%s %s "
8176
8177 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8178 #. %2$s:  IF currency 
8179 #. %3$s:  currency.currency | html 
8180 #. %4$s:  ELSE 
8181 #. %5$s:  END 
8182 #. %6$s:  END 
8183 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8184 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8185 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8186 #. %10$s:  END 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid ""
8190 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8191 "currency %s %sCurrencies %s "
8192 msgstr "&rsaquo; %s%s현재성 수정 '%s'%s신규 현재성%s%s %s현재성 삭제 확인 '"
8193
8194 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8195 #. %2$s:  categorycode | html 
8196 #. %3$s:  ELSE 
8197 #. %4$s:  categorycode | html 
8198 #. %5$s:  END 
8199 #. %6$s:  END 
8200 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8202 #, c-format
8203 msgid ""
8204 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8205 "'%s'%s%s %s "
8206 msgstr "&rsaquo; %s삭제 불가: 분류 %s 사용중%s분류 삭제 확인 '%s'%s%s %s "
8207
8208 #. %1$s:  IF ( op ) 
8209 #. %2$s:  ELSE 
8210 #. %3$s:  END 
8211 #. %4$s:  END 
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8215 msgstr "&rsaquo; %s회람 목록 생성%s회람 목록 편집%s"
8216
8217 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8218 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8219 #. %3$s:  patron.surname | html 
8220 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8221 #. %5$s:  END 
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8225 msgstr "&rsaquo; %s이용자가 존재하지 않습니다%s반납 %s %s (%s)%s "
8226
8227 #. For the first occurrence,
8228 #. %1$s:  IF (template_id) 
8229 #. %2$s:  template_id | html 
8230 #. %3$s:  ELSE 
8231 #. %4$s:  END 
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8240 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
8241
8242 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8243 #. %2$s:  authid | html 
8244 #. %3$s:  authtypetext | html 
8245 #. %4$s:  ELSE 
8246 #. %5$s:  authtypetext | html 
8247 #. %6$s:  END 
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8249 #, c-format
8250 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8251 msgstr "&rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 %s%s "
8252
8253 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8254 #. %2$s:  END 
8255 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8256 #. %4$s:  END 
8257 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8258 #. %6$s:  END 
8259 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid ""
8263 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8264 "%s %s "
8265 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
8266
8267 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8268 #. %2$s:  categorycode | html 
8269 #. %3$s:  ELSE 
8270 #. %4$s:  END 
8271 #. %5$s:  END 
8272 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8274 #, c-format
8275 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8276 msgstr "&rsaquo; %s분류 수정 '%s'%s신규 분류%s%s %s "
8277
8278 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8279 #. %2$s:  contractname | html 
8280 #. %3$s:  ELSE 
8281 #. %4$s:  END 
8282 #. %5$s:  END 
8283 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8287 msgstr "&rsaquo; %s계약 수정 '%s' %s신규 계약 %s %s %s "
8288
8289 #. %1$s:  IF field 
8290 #. %2$s:  field.name | html 
8291 #. %3$s:  ELSE 
8292 #. %4$s:  END 
8293 #. %5$s:  CASE 'list' 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8297 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8298
8299 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8300 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8301 #. %3$s:  budget_name | html 
8302 #. %4$s:  END 
8303 #. %5$s:  ELSE 
8304 #. %6$s:  END 
8305 #. %7$s:  END 
8306 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8308 #, c-format
8309 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8310 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8311
8312 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8313 #. %2$s:  ordernumber | html 
8314 #. %3$s:  ELSE 
8315 #. %4$s:  END 
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8317 #, c-format
8318 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8319 msgstr "&rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (열 #%s)%s신규 주문%s"
8320
8321 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8322 #. %2$s:  searchfield | html 
8323 #. %3$s:  ELSE 
8324 #. %4$s:  END 
8325 #. %5$s:  END 
8326 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8328 #, c-format
8329 msgid ""
8330 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8331 msgstr "&rsaquo; %s시스템 기본 설정 수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s "
8332
8333 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8334 #. %2$s:  ELSE 
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8336 #, c-format
8337 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8338 msgstr "&rsaquo; %s외부 자료에서 주문%s"
8339
8340 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8341 #. %2$s:  ELSE 
8342 #. %3$s:  END 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8346 msgstr "&rsaquo; %s비밀번호 갱신%s성 그리고/또는 비밀번호 변경%s"
8347
8348 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8349 #. %2$s:  ELSE 
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8351 #, c-format
8352 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8353 msgstr "&rsaquo; %s이용자 속성 형식%s"
8354
8355 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8356 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8357 #. %3$s:  END 
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8361 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8362
8363 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8364 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8365 #. %3$s:  ELSE 
8366 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8367 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8368 #. %6$s:  ELSE                  
8369 #. %7$s:  END 
8370 #. %8$s:  ELSE                      
8371 #. %9$s:  END 
8372 #. %10$s:  END 
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid ""
8376 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8377 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8378 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8379 msgstr ""
8380 "&rsaquo; %s개인적 벌금 지불%s개인적 벌금 면제%s%s선택한 벌금 지불%s모든 벌금 "
8381 "지불%s%s"
8382
8383 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8384 #. %2$s:  ELSE 
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8386 #, c-format
8387 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8388 msgstr "&rsaquo; %s레코드 일치 규칙%s"
8389
8390 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8391 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8392 #. %3$s:  END 
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8396 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8397
8398 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8402 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8403
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; About Koha"
8407 msgstr "&rsaquo; Koha에 대해"
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Access files"
8412 msgstr "&rsaquo; 파일"
8413
8414 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8416 #, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8418 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
8419
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8423 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
8424
8425 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8427 #, c-format
8428 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8429 msgstr "&rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%s"
8430
8431 #. %1$s:  booksellername | html 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8433 #, c-format
8434 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8435 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹 추가 %s"
8436
8437 #. %1$s:  END 
8438 #. %2$s:  END 
8439 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8440 #. %4$s:  IF total 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8442 #, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8444 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8445
8446 #. %1$s:  END 
8447 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8451 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8452
8453 #. %1$s:  END 
8454 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8458 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8459
8460 #. %1$s:  END 
8461 #. %2$s:  ELSE 
8462 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8464 #, fuzzy, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8466 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s%s "
8467
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8471 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8472
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8476 msgstr "&rsaquo; 구독 주문 추가"
8477
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8479 #, c-format
8480 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8481 msgstr "&rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
8482
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8486 msgstr "&rsaquo; iso2709 파일으로부터 주문"
8487
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8489 #, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8491 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
8492
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8495 #, c-format
8496 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8497 msgstr "&rsaquo; 예약 추가"
8498
8499 #. %1$s:  END 
8500 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8502 #, c-format
8503 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8504 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8505
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8507 #, c-format
8508 msgid "&rsaquo; Administration"
8509 msgstr "&rsaquo; 관리"
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8512 #, c-format
8513 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8514 msgstr "&rsaquo; 상세검색"
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8517 #, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8519 msgstr "&rsaquo; 구독 경보"
8520
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8522 #, c-format
8523 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8524 msgstr "&rsaquo; 항목 첨부"
8525
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8529 msgstr "&rsaquo; 파일"
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8532 #, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Authorities"
8534 msgstr "&rsaquo; 전거"
8535
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8537 #, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8539 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
8540
8541 #. %1$s:  category | html 
8542 #. %2$s:  ELSE 
8543 #. %3$s:  END 
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8547 msgstr "&rsaquo; %s허용치 수정%s %s신규 허용치%s %s신규 분류%s%s %s "
8548
8549 #. %1$s:  basketno | html 
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8553 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8554
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8556 #, c-format
8557 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8558 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8559
8560 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8561 #. %2$s:  ELSE 
8562 #. %3$s:  END 
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8564 #, c-format
8565 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8566 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8567
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8571 msgstr "&rsaquo; 편집"
8572
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8574 #, c-format
8575 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8576 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8577
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8579 #, fuzzy, c-format
8580 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8581 msgstr "&rsaquo; 주문 취소"
8582
8583 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8584 #. %2$s:  ELSE 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8588 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s "
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8591 #, c-format
8592 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8593 msgstr "&rsaquo; 편목"
8594
8595 #. %1$s:  END 
8596 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8597 #. %3$s:  END 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8599 #, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8601 msgstr "&rsaquo; 분류 삭제%s %s이용자 분류%s"
8602
8603 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8604 #. %2$s:  ELSE 
8605 #. %3$s:  END 
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8607 #, c-format
8608 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8609 msgstr "&rsaquo; 주문 변경 %s판매업체%s내부%s 주기"
8610
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8612 #, c-format
8613 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8614 msgstr "&rsaquo; 만료 확인"
8615
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8617 #, c-format
8618 msgid "&rsaquo; Check in"
8619 msgstr "&rsaquo; 반납"
8620
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8622 #, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8624 msgstr "&rsaquo; 대출이력"
8625
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8629 msgstr "&rsaquo; 반납"
8630
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8632 #, c-format
8633 msgid "&rsaquo; Circulation"
8634 msgstr "&rsaquo; 대출"
8635
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8637 #, c-format
8638 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8639 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8640
8641 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8643 #, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8645 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Claims"
8650 msgstr "&rsaquo; 청구"
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8655 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8660 msgstr "&rsaquo; 파일"
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8663 #, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8665 msgstr "&rsaquo; 열 설정"
8666
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8670 msgstr "&rsaquo; 레코드와 일치 비교"
8671
8672 #. %1$s:  ELSE 
8673 #. %2$s:  END 
8674 #. %3$s:  END 
8675 #. %4$s:  END 
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8677 #, fuzzy, c-format
8678 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8679 msgstr "&rsaquo; 삭제 확인%s알림 &amp; 슬립%s%s%s"
8680
8681 #. %1$s:  ELSE 
8682 #. %2$s:  END 
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8686 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8687
8688 #. %1$s:  ELSE 
8689 #. %2$s:  END 
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8693 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8694
8695 #. %1$s:  contractnumber | html 
8696 #. %2$s:  END 
8697 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8699 #, c-format
8700 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8701 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8702
8703 #. %1$s:  searchfield | html 
8704 #. %2$s:  END 
8705 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8707 #, c-format
8708 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8709 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s "
8710
8711 #. %1$s:  searchfield | html 
8712 #. %2$s:  END 
8713 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8715 #, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8717 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제 확인 '%s'%s %s "
8718
8719 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8720 #. %2$s:  END 
8721 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8723 #, c-format
8724 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8725 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 확인 %s %s %s "
8726
8727 #. %1$s:  searchfield | html 
8728 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8730 #, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8732 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8733
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8737 msgstr "&rsaquo; 예약 확인"
8738
8739 #. %1$s:  END 
8740 #. %2$s:  IF ( else ) 
8741 #. %3$s:  END 
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8743 #, c-format
8744 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8745 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 %s %s계약%s "
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8748 #, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Course details for "
8750 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
8751
8752 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8753 #. %2$s:  END 
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8757 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8758
8759 #. %1$s:  END 
8760 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8762 #, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8764 msgstr "&rsaquo; 데이터 추가%s %s "
8765
8766 #. %1$s:  END 
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8768 #, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8770 msgstr "&rsaquo; 데이터 삭제 %s "
8771
8772 #. %1$s:  END 
8773 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8775 #, c-format
8776 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8777 msgstr "&rsaquo; 데이터 기록 %s %s "
8778
8779 #. %1$s:  END 
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8781 #, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8783 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8784
8785 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8786 #. %2$s:  END 
8787 #. %3$s:  END 
8788 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8792 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제하시겠습니까 '%s'? %s %s %s "
8793
8794 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8795 #. %2$s:  patron.surname | html 
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8799 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8800
8801 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8805 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8806
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8808 #, c-format
8809 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8810 msgstr "&rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
8811
8812 #. %1$s:  END 
8813 #. %2$s:  IF close_form 
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8815 #, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8817 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8818
8819 #. %1$s:  END 
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8823 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8824
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8826 #, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8828 msgstr "&rsaquo; 중복 경고"
8829
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8831 #, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Edit "
8833 msgstr "&rsaquo; 편집"
8834
8835 #. %1$s:  END -
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8839 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8840
8841 #. %1$s:  spec | html 
8842 #. %2$s:  ELSE 
8843 #. %3$s:  END 
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8845 #, fuzzy, c-format
8846 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8847 msgstr "&rsaquo; OAI 설정 수정 '%s'%s OAI 설정 구성%s"
8848
8849 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8851 #, fuzzy, c-format
8852 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8853 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8854
8855 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8859 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8860
8861 #. %1$s:  END 
8862 #. %2$s:  ELSE 
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
8864 #, c-format
8865 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8866 msgstr "&rsaquo; 하위분야 제한 편집 %s %s "
8867
8868 #. %1$s:  suggestionid | html 
8869 #. %2$s:  ELSE 
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8871 #, c-format
8872 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8873 msgstr "&rsaquo; 제안 편집 #%s %s "
8874
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "&rsaquo; Editor"
8878 msgstr "&rsaquo; 편집"
8879
8880 #. %1$s:  errno | html 
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Error %s"
8884 msgstr "&rsaquo; 오류 400"
8885
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "&rsaquo; Export data"
8889 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8890
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8892 #, c-format
8893 msgid "&rsaquo; Files"
8894 msgstr "&rsaquo; 파일"
8895
8896 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8898 #, c-format
8899 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8900 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8901
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8903 #, c-format
8904 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8905 msgstr "&rsaquo; 예약 비율"
8906
8907 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8911 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8912
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8914 #, c-format
8915 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8916 msgstr ""
8917
8918 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8922 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8923
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid "&rsaquo; Images"
8927 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8928
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "&rsaquo; Images "
8932 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8933
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Invoices"
8937 msgstr "&rsaquo; 청구서"
8938
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8940 #, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8942 msgstr "&rsaquo; 항목 대출 경보"
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Item details"
8947 msgstr "&rsaquo; 항목 세부사항"
8948
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8950 #, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Item search "
8952 msgstr "&rsaquo; 항목 검색"
8953
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8957 msgstr "&rsaquo; 항목 검색 필드"
8958
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8960 #, c-format
8961 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8962 msgstr "&rsaquo; 대출 되지 않은 항목"
8963
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Label creator "
8967 msgstr "&rsaquo; 지정 레이블"
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8970 #, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8972 msgstr "&rsaquo; 호스트 항목에 링크"
8973
8974 #. %1$s:  IF ( total ) 
8975 #. %2$s:  total | html 
8976 #. %3$s:  ELSE 
8977 #. %4$s:  END 
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8979 #, c-format
8980 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8981 msgstr "&rsaquo; MARC 확인 %s: %s 오류 발견%s : 구성 확인!%s"
8982
8983 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8984 #. %2$s:  patron.surname | html 
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
8988 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8989
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
8991 #, fuzzy, c-format
8992 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
8993 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
8994
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8999 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9004 msgstr "&rsaquo; 크레디트 매뉴얼"
9005
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9009 msgstr "&rsaquo; 청구서 매뉴얼"
9010
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9014 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9015
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9018 #, c-format
9019 msgid "&rsaquo; Merging records"
9020 msgstr "&rsaquo; 레코드 병합"
9021
9022 #. %1$s:  ELSE 
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9026 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
9027
9028 #. %1$s:  tablename | html 
9029 #. %2$s:  CASE 
9030 #. %3$s:  END 
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9034 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
9035
9036 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9037 #. %2$s:  ELSE 
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9039 #, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9041 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
9042
9043 #. %1$s:  ELSE 
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9047 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
9048
9049 #. %1$s:  ELSE 
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9053 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
9054
9055 #. %1$s:  searchfield | html 
9056 #. %2$s:  ELSE 
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9058 #, c-format
9059 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9060 msgstr "&rsaquo; 프린터 수정 '%s'%s "
9061
9062 #. %1$s:  ELSE 
9063 #. %2$s:  END 
9064 #. %3$s:  END 
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9068 msgstr "&rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
9069
9070 #. %1$s:  END 
9071 #. %2$s:  END 
9072 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9074 #, c-format
9075 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9076 msgstr "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s "
9077
9078 #. %1$s:  ELSE 
9079 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9083 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s "
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9086 #, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9088 msgstr "&rsaquo; 오프라인 대출"
9089
9090 #. %1$s:  fund_code | html 
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9092 #, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9094 msgstr "&rsaquo; 구독 - %s"
9095
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9099 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
9100
9101 #. %1$s:  todaysdate | html 
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9103 #, c-format
9104 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9105 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
9106
9107 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9109 #, c-format
9110 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9111 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
9112
9113 #. %1$s:  END 
9114 #. %2$s:  IF ( else ) 
9115 #. %3$s:  END 
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9117 #, c-format
9118 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9119 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
9120
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9122 #, c-format
9123 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9124 msgstr "&rsaquo; 이용자 카드 생성"
9125
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9127 #, fuzzy, c-format
9128 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9129 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9132 #, c-format
9133 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9134 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
9135
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9137 #, c-format
9138 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9139 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9142 #, c-format
9143 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9144 msgstr "&rsaquo; 보류중인 반납 요청"
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9147 #, c-format
9148 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9149 msgstr "&rsaquo; 현장 대출 보류"
9150
9151 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9153 #, fuzzy, c-format
9154 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9155 msgstr "&rsaquo; 예약 %s"
9156
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9158 #, c-format
9159 msgid "&rsaquo; Plugins "
9160 msgstr "&rsaquo; 플러그인"
9161
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9163 #, c-format
9164 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9165 msgstr "&rsaquo; 플러그인을 사용하지 않음"
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9168 #, c-format
9169 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9170 msgstr "&rsaquo; 회람표 미리 보기"
9171
9172 #. %1$s:  END 
9173 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9175 #, c-format
9176 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9177 msgstr "&rsaquo; 프린터 추가%s %s "
9178
9179 #. %1$s:  END 
9180 #. %2$s:  IF ( else ) 
9181 #. %3$s:  END 
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9183 #, c-format
9184 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9185 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
9186
9187 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9189 #, c-format
9190 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9191 msgstr "&rsaquo; 구매 제안 %s "
9192
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9194 #, c-format
9195 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9201 msgstr "&rsaquo; 인용부호 편집기"
9202
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9204 #, c-format
9205 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9206 msgstr "&rsaquo; 인용부호 업로더"
9207
9208 #. %1$s:  name | html 
9209 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9210 #. %3$s:  invoice | html 
9211 #. %4$s:  END 
9212 #. %5$s:  ordernumber | html 
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9214 #, c-format
9215 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9216 msgstr "&rsaquo; 받은 항목 : %s %s[%s]%s (구독 #%s)"
9217
9218 #. %1$s:  name | html 
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9220 #, c-format
9221 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9222 msgstr "&rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9225 #, c-format
9226 msgid "&rsaquo; Renew"
9227 msgstr "&rsaquo; 갱신"
9228
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9230 #, c-format
9231 msgid "&rsaquo; Reports"
9232 msgstr "&rsaquo; 보고서"
9233
9234 #. %1$s:  END 
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9236 #, fuzzy, c-format
9237 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9238 msgstr "&rsaquo; 예약"
9239
9240 #. %1$s:  ELSE 
9241 #. %2$s:  END 
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9243 #, fuzzy, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9245 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9246
9247 #. %1$s:  ELSE 
9248 #. %2$s:  END 
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9250 #, c-format
9251 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9252 msgstr "&rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
9253
9254 #. %1$s:  ELSE 
9255 #. %2$s:  END 
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9259 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 평균 대출 기간%s"
9260
9261 #. %1$s:  ELSE 
9262 #. %2$s:  END 
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9264 #, c-format
9265 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9266 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 대출 통계%s"
9267
9268 #. %1$s:  ELSE 
9269 #. %2$s:  END 
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9271 #, c-format
9272 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9273 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 예약 통계%s"
9274
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9276 #, c-format
9277 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9278 msgstr "&rsaquo; 태그 결과"
9279
9280 #. %1$s:  ELSE 
9281 #. %2$s:  END 
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9283 #, c-format
9284 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9285 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9286
9287 #. %1$s:  ELSE 
9288 #. %2$s:  END 
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9290 #, c-format
9291 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9292 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 형식별 분류%s"
9293
9294 #. %1$s:  ELSE 
9295 #. %2$s:  END 
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9297 #, c-format
9298 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9299 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9300
9301 #. %1$s:  ELSE 
9302 #. %2$s:  END 
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9306 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9307
9308 #. %1$s:  ELSE 
9309 #. %2$s:  END 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9311 #, c-format
9312 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9313 msgstr "&rsaquo; 결과%s 오프라인 대출 파일 업로드%s"
9314
9315 #. %1$s:  ELSE 
9316 #. %2$s:  END 
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9318 #, c-format
9319 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9320 msgstr "&rsaquo; Results%s&rsaquo; 목록 통계%s"
9321
9322 #. %1$s:  ELSE 
9323 #. %2$s:  END 
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9325 #, c-format
9326 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9327 msgstr "&rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자의 가장 많이한 대출%s"
9328
9329 #. %1$s:  ELSE 
9330 #. %2$s:  END 
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9332 #, c-format
9333 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9334 msgstr "&rsaquo; 결과%s인벤토리%s"
9335
9336 #. %1$s:  ELSE 
9337 #. %2$s:  END 
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9339 #, c-format
9340 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9341 msgstr "&rsaquo; 결과%s가장 많이 대출된 항목%s"
9342
9343 #. %1$s:  ELSE 
9344 #. %2$s:  END 
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9346 #, c-format
9347 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9348 msgstr "&rsaquo; 결과%s이용자 이미지 업로드%s "
9349
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9351 #, c-format
9352 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9353 msgstr "&rsaquo; 순환장서"
9354
9355 #. %1$s:  ELSE 
9356 #. %2$s:  END 
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9358 #, fuzzy, c-format
9359 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9360 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
9361
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9365 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
9366
9367 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9371 msgstr "&rsaquo; SQL 보기 %s"
9372
9373 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9374 #. %2$s:  query_desc | html 
9375 #. %3$s:  END 
9376 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9377 #. %5$s:  limit_desc | html 
9378 #. %6$s:  END 
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9380 #, c-format
9381 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9382 msgstr "&rsaquo; 검색 %s '%s'%s%s&nbsp;제한:&nbsp;'%s'%s "
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9387 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9390 #, c-format
9391 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9392 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9395 #, c-format
9396 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9397 msgstr "&rsaquo; 판매업체 검색"
9398
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9400 #, c-format
9401 msgid "&rsaquo; Search history "
9402 msgstr "&rsaquo; 검색 이력"
9403
9404 #. %1$s:  END 
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9406 #, c-format
9407 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9408 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s"
9409
9410 #. %1$s:  ELSE 
9411 #. %2$s:  END 
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9413 #, c-format
9414 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9415 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
9416
9417 #. %1$s:  ELSE 
9418 #. %2$s:  END 
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9420 #, c-format
9421 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9422 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s이용자%s"
9423
9424 #. %1$s:  ELSE 
9425 #. %2$s:  END 
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9427 #, c-format
9428 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9429 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s연속간행물 %s "
9430
9431 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9433 #, c-format
9434 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9435 msgstr "&rsaquo; 알림 보내기 %s"
9436
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9438 #, c-format
9439 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9440 msgstr "&rsaquo; 소장 연속간행물 정보"
9441
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9443 #, c-format
9444 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9445 msgstr "&rsaquo; 연속간행물판"
9446
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9448 #, c-format
9449 msgid "&rsaquo; Serials "
9450 msgstr "&rsaquo; 연속간행물"
9451
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9453 #, c-format
9454 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9455 msgstr "&rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
9456
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9458 #, c-format
9459 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9460 msgstr "&rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책 설정"
9461
9462 #. %1$s:  patron.surname | html 
9463 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9465 #, c-format
9466 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9467 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
9468
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9470 #, fuzzy, c-format
9471 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9472 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
9473
9474 #. %1$s:  suggestionid | html 
9475 #. %2$s:  ELSE 
9476 #. %3$s:  END 
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9478 #, c-format
9479 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9480 msgstr "&rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
9481
9482 #. %1$s:  fund_code | html 
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9484 #, c-format
9485 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9486 msgstr "&rsaquo; Spent - %s"
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9491 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
9492
9493 #. %1$s:  END 
9494 #. %2$s:  IF ( else ) 
9495 #. %3$s:  tagfield | html 
9496 #. %4$s:  END 
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9498 #, c-format
9499 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9500 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 %s %s태그 %s 하위분야 구조%s "
9501
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9503 #, c-format
9504 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9505 msgstr "&rsaquo; 구독 이력"
9506
9507 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9511 msgstr "&rsaquo; 구독 회람 목록 %s"
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9514 #, c-format
9515 msgid "&rsaquo; System preferences"
9516 msgstr "&rsaquo; 시스템 기본 설정"
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9519 #, c-format
9520 msgid "&rsaquo; Tags"
9521 msgstr "&rsaquo; 태그"
9522
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9524 #, c-format
9525 msgid "&rsaquo; Tools"
9526 msgstr "&rsaquo; 도구"
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9529 #, c-format
9530 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9531 msgstr "&rsaquo; 장서 전송"
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9534 #, c-format
9535 msgid "&rsaquo; Transfers"
9536 msgstr "&rsaquo; 전송"
9537
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9541 msgstr "받은 전송"
9542
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9544 #, c-format
9545 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9546 msgstr "&rsaquo; 전송 비용 행렬"
9547
9548 #. %1$s:  booksellername | html 
9549 #. %2$s:  ELSE 
9550 #. %3$s:  END 
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9552 #, c-format
9553 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9554 msgstr "&rsaquo; 판매업체의 미확정 가격 %s%s미확정 가격%s"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9557 #, c-format
9558 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9559 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9560
9561 #. %1$s:  name | html 
9562 #. %2$s:  ELSE 
9563 #. %3$s:  END 
9564 #. %4$s:  ELSE 
9565 #. %5$s:  name | html 
9566 #. %6$s:  END 
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9568 #, c-format
9569 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9570 msgstr "&rsaquo; 업데이트: %s%s판매업체 추가%s %s%s%s"
9571
9572 #. %1$s:  ELSE 
9573 #. %2$s:  END 
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9575 #, c-format
9576 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9577 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%sMARC 레코드 가져올 준비%s"
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9582 msgstr "&rsaquo; 플러그인 업로드"
9583
9584 #. %1$s:  ELSE 
9585 #. %2$s:  END 
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9587 #, c-format
9588 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9589 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%s지역 표지 이미지 업로드%s"
9590
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9594 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9595
9596 #. %1$s:  IF ( status ) 
9597 #. %2$s:  ELSE 
9598 #. %3$s:  END 
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9600 #, c-format
9601 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9602 msgstr ""
9603
9604 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9605 #. %2$s:  ELSE 
9606 #. %3$s:  END 
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9610 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
9611
9612 #. %1$s:  END 
9613 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9614 #. %3$s:  END 
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9616 #, c-format
9617 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9618 msgstr "&rsaquo;데이터 삭제 %s %s 항목형식 관리 %s"
9619
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9621 #, c-format
9622 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9623 msgstr ""
9624
9625 #. %1$s: ~ END ~
9626 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9628 #, c-format
9629 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9630 msgstr ""
9631
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9645 #, c-format
9646 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9650 #, c-format
9651 msgid "') | html %%]"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9655 #, c-format
9656 msgid ""
9657 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9658 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9659 "administrator about options). "
9660 msgstr ""
9661
9662 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9666 msgstr "도서 반환 방식. (실질적인 반납일은 %s)."
9667
9668 #. For the first occurrence,
9669 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9670 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9671 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9674 #, fuzzy, c-format
9675 msgid "(%s) at %s since %s"
9676 msgstr "%s%s 환영합니다"
9677
9678 #. %1$s:  message.barcode | html 
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "(%s) for "
9682 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9683
9684 #. %1$s:  message.barcode | html 
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid "(%s) from "
9688 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9689
9690 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9692 #, c-format
9693 msgid "(%s) has been on hold for "
9694 msgstr "(%s) 이미 예약됨"
9695
9696 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9698 #, c-format
9699 msgid "(%s) has been waiting for "
9700 msgstr "(%s) 대기중 입니다"
9701
9702 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9704 #, c-format
9705 msgid "(%s) is checked out to "
9706 msgstr "(%s) 대출중인"
9707
9708 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9710 #, c-format
9711 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9712 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
9713
9714 #. %1$s:  message.barcode | html 
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9716 #, fuzzy, c-format
9717 msgid "(%s) to "
9718 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9719
9720 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9721 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9722 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9723 #. %4$s:  END 
9724 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9725 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9726 #. %7$s:  END 
9727 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9731 msgstr "%s의 목차 "
9732
9733 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9734 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9735 #. %3$s:  END 
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9737 #, c-format
9738 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9739 msgstr "(%s). %s 반납 그리고 대출? %s "
9740
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "(Accruing)"
9744 msgstr "(확인)"
9745
9746 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9747 #. %2$s:  ELSE 
9748 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9750 #, fuzzy, c-format
9751 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9752 msgstr "신규 전거값 %s"
9753
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9755 #, c-format
9756 msgid "(Create label batch)"
9757 msgstr "(레이블 묶음 생성)"
9758
9759 #. INPUT
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9761 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9762 msgstr ""
9763
9764 #. INPUT
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9766 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9767 msgstr ""
9768
9769 #. INPUT
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9771 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9772 msgstr ""
9773
9774 #. INPUT
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9776 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9777 msgstr ""
9778
9779 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9780 #. %2$s:  bookfund | html 
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9782 #, c-format
9783 msgid "(Current: %s - %s)"
9784 msgstr "(현재: %s - %s)"
9785
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
9789 #, c-format
9790 msgid "(Error)"
9791 msgstr "(오류)"
9792
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9794 #, fuzzy, c-format
9795 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9796 msgstr "예시: 5.00"
9797
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9799 #, c-format
9800 msgid "(Filtered. "
9801 msgstr "(필터링됨. "
9802
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9804 #, c-format
9805 msgid "(Forgiven)"
9806 msgstr ""
9807
9808 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9809 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9811 #, c-format
9812 msgid ""
9813 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9814 "as needed.)"
9815 msgstr ""
9816
9817 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9819 #, c-format
9820 msgid ""
9821 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9822 "needed.)"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
9826 #, c-format
9827 msgid "(Indonesian)"
9828 msgstr "(인도네시아어)"
9829
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "(Lost)"
9833 msgstr "분실"
9834
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1715
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1737
9837 #, c-format
9838 msgid "(None)"
9839 msgstr "(없음)"
9840
9841 #. %1$s:  biblionumber | html 
9842 #. %2$s:  ELSE 
9843 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9847 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9848
9849 #. %1$s:  biblionumber | html 
9850 #. %2$s:  ELSE 
9851 #. %3$s:  END 
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9855 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9856
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9858 #, c-format
9859 msgid "(Replaced)"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "(Required)"
9865 msgstr "필수"
9866
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9868 #, fuzzy, c-format
9869 msgid "(Returned)"
9870 msgstr "반환"
9871
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9873 #, c-format
9874 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9875 msgstr ""
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9878 #, c-format
9879 msgid "(Tax exc.)"
9880 msgstr "(세금 미포함.)"
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9883 #, c-format
9884 msgid "(Tax inc.)"
9885 msgstr "(세금 포함.)"
9886
9887 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
9889 #, c-format
9890 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9891 msgstr "(이 표제와 연관된 %s 구독이 있습니다)."
9892
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9894 #, c-format
9895 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. For the first occurrence,
9899 #. SCRIPT
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9901 msgid "(Unknown)"
9902 msgstr "(알 수 없음)"
9903
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9905 #, c-format
9906 msgid "(Voided)"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9910 #, c-format
9911 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9912 msgstr ""
9913
9914 #. %1$s:  cur_active | html 
9915 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9916 #. %3$s:  ELSE 
9917 #. %4$s:  END 
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9921 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9922
9923 #. %1$s:  cur_active | html 
9924 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9925 #. %3$s:  ELSE 
9926 #. %4$s:  END 
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
9930 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9933 #, c-format
9934 msgid "(amounts will be rounded down)"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
9938 #, c-format
9939 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9940 msgstr "(예산 비용 * 수) "
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9943 #, c-format
9944 msgid "(can be positive or negative)"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9950 #, c-format
9951 msgid "(checking)"
9952 msgstr "(확인)"
9953
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9956 #, c-format
9957 msgid "(current stage highlighted)"
9958 msgstr ""
9959
9960 #. SCRIPT
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9962 #, fuzzy
9963 msgid "(current) "
9964 msgstr "현재 용어"
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
9967 #, c-format
9968 msgid "(default if none is defined)"
9969 msgstr "(정의가 없다면 기본값)"
9970
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
9972 #, c-format
9973 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9974 msgstr ""
9975
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9977 #, c-format
9978 msgid "(enter amount in numerals) "
9979 msgstr ""
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9983 #, c-format
9984 msgid "(exclusive) "
9985 msgstr "(미포함) "
9986
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
9989 #, fuzzy, c-format
9990 msgid "(fast cataloging)"
9991 msgstr "로케이션:"
9992
9993 #. SCRIPT
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
9995 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10001 msgstr "(비어있다면, 계속 구독 활성)"
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10004 #, c-format
10005 msgid ""
10006 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10007 "authorized value list)"
10008 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10011 #, c-format
10012 msgid ""
10013 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10014 "authorized value list) "
10015 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
10016
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:110
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10019 #, c-format
10020 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10021 msgstr ""
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10025 #, c-format
10026 msgid "(inclusive)"
10027 msgstr "(포함)"
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10030 #, c-format
10031 msgid "(inclusive) "
10032 msgstr "(포함) "
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10036 #, c-format
10037 msgid "(inclusive) to "
10038 msgstr "(포함)"
10039
10040 #. For the first occurrence,
10041 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid "(is %s)"
10047 msgstr "%s%s 환영합니다"
10048
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10050 #, c-format
10051 msgid "(items.itemcallnumber) "
10052 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10053
10054 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10056 #, c-format
10057 msgid "(modified on %s)"
10058 msgstr "(수정했음:%s)"
10059
10060 #. For the first occurrence,
10061 #. SCRIPT
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10063 msgid "(must be a number greater than 0)"
10064 msgstr "(숫자가 0보다 커야 합니다)"
10065
10066 #. SCRIPT
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10068 msgid "(never)"
10069 msgstr "(절대)"
10070
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10072 #, c-format
10073 msgid "(no library)"
10074 msgstr "(도서관 없음)"
10075
10076 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "(only %s)"
10080 msgstr "%s%s 환영합니다"
10081
10082 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10083 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10084 #. %3$s:  END 
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10086 #, c-format
10087 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10088 msgstr "(연관검색: %s%s%s)"
10089
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10092 #, fuzzy, c-format
10093 msgid "(remove)"
10094 msgstr "제거"
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:123
10097 #, c-format
10098 msgid "(see online help)"
10099 msgstr "(온라인도움말 보기)"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10104 msgstr "(첫번째 구독 시작일)"
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10107 #, c-format
10108 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10109 msgstr "(사용 * 퍼지검색을 하기위한) "
10110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10112 #, c-format
10113 msgid ") is currently restricted."
10114 msgstr ") 현재 제한됨."
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10117 #, c-format
10118 msgid ") is not checked out to a patron."
10119 msgstr ") 이용자에게 대출되지 않았습니다."
10120
10121 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10123 #, c-format
10124 msgid ") now due on %s "
10125 msgstr ") 지금 연체중 %s "
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10129 #, c-format
10130 msgid ") on "
10131 msgstr ""
10132
10133 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10134 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10136 #, c-format
10137 msgid ") renewed for %s %s ( "
10138 msgstr ") 갱신됨 %s %s ( "
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10142 #, c-format
10143 msgid ") you selected does not exist. "
10144 msgstr ") 존재하지 않는것을 선택하셨습니다. "
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "), France"
10149 msgstr "타밀, 프랑스"
10150
10151 #. %1$s:  END 
10152 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10153 #. %3$s:  branchname | html 
10154 #. %4$s:  name | html 
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10158 msgstr "항목취소"
10159
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10161 #, c-format
10162 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10163 msgstr "** 세금이 포함되어 있는 판매업자의 목록."
10164
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10166 #, c-format
10167 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
10171 #, c-format
10172 msgid ", Cyprus"
10173 msgstr ", 키프로스"
10174
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10176 #, c-format
10177 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10178 msgstr ", 프랑스 (Koha 3.0 이용자와 예약 모듈을 강화)"
10179
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
10181 #, c-format
10182 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
10186 #, c-format
10187 msgid ""
10188 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10189 "sponsorship)"
10190 msgstr ", 프랑스 (도서 프레임워크, MARC 전거, OPAC 바스켓, 후원자 연속간행물)"
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10193 #, c-format
10194 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10195 msgstr ", 뉴질랜드와 Rosalie Blake, 도서관의 관장, (Koha 1.0)"
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
10198 #, c-format
10199 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10200 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (Koha 3.0 베타 테스트)"
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10203 #, c-format
10204 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10205 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (MARC 후원자, 문서화, 템플릿 유지보수)"
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
10208 #, c-format
10209 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10213 #, c-format
10214 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10215 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 그리고 더 많은"
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10218 #, c-format
10219 msgid ", Please transfer this item. "
10220 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid ", greater than or equal to 1"
10225 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10228 #, c-format
10229 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10230 msgstr ""
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10233 #, c-format
10234 msgid ", when the next team will be elected."
10235 msgstr ""
10236
10237 #. SCRIPT
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10239 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10240 msgstr "- 예산총계는 빈 칸이 될 수 없습니다"
10241
10242 #. SCRIPT
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10244 msgid "- Budget code cannot be blank"
10245 msgstr "- 예산코드는 빈 칸이 될 수 없습니다"
10246
10247 #. SCRIPT
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10249 msgid "- Budget name cannot be blank"
10250 msgstr "- 예산이름은 빈 칸이 될 수 업습니다"
10251
10252 #. SCRIPT
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10254 #, fuzzy
10255 msgid "- Budget parent is current budget"
10256 msgstr "배달된 책 바구니"
10257
10258 #. SCRIPT
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10260 msgid "- First publication date is not defined"
10261 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
10262
10263 #. SCRIPT
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10265 msgid "- Frequency is not defined"
10266 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
10267
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10269 #, c-format
10270 msgid "- None -"
10271 msgstr "- 없음 -"
10272
10273 #. SCRIPT
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
10275 msgid "- Please select an item to place a hold"
10276 msgstr "- 예약할 항목을  선택해주세요"
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10280 #, c-format
10281 msgid "-- All --"
10282 msgstr "-- 모든 --"
10283
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10285 #, c-format
10286 msgid "-- Choose -- "
10287 msgstr "-- 선택하세요 -- "
10288
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
10291 #, c-format
10292 msgid "-- Choose a reason -- "
10293 msgstr "-- 이유를 선택하세요 -- "
10294
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
10296 #, c-format
10297 msgid "-- Choose a status --"
10298 msgstr "-- 상태 선택 --"
10299
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10302 #, c-format
10303 msgid "-- Choose format --"
10304 msgstr "-- 형식을 선택하세요 --"
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "-- Choose one -- "
10309 msgstr "-- 하나를 선택하세요 --"
10310
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid "-- None --"
10314 msgstr "- 없음 -"
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10317 #, c-format
10318 msgid "-- none -- "
10319 msgstr "- 없음 -"
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10323 #, c-format
10324 msgid "-- please choose --"
10325 msgstr "-- 선택하세요 --"
10326
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10328 #, fuzzy, c-format
10329 msgid ". Check out anyway?"
10330 msgstr "대출"
10331
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10334 #, c-format
10335 msgid ". Deletion is not possible."
10336 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid ". Deletion not possible "
10341 msgstr ". 삭제가 불가능합니다"
10342
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10347 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10348 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10349 msgstr ""
10350
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10352 #, c-format
10353 msgid ". Please re-enter the new password."
10354 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
10355
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10358 #, c-format
10359 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10360 msgstr ". 이 항목을 유지하고 예약 과정을 확인해주세요."
10361
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10363 #, c-format
10364 msgid ""
10365 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10366 "like a date string. "
10367 msgstr ""
10368
10369 #. %1$s:  ELSE 
10370 #. %2$s:  END 
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10372 #, c-format
10373 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10374 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 도서관을 정의해야 합니다.%s"
10375
10376 #. %1$s:  ELSE 
10377 #. %2$s:  END 
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10379 #, c-format
10380 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10381 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 이용자분류를 정의해야합니다.%s"
10382
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10384 #, c-format
10385 msgid "... or..."
10386 msgstr "... 또는..."
10387
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10389 #, c-format
10390 msgid "...and: "
10391 msgstr "...그리고: "
10392
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10394 #, c-format
10395 msgid "...to "
10396 msgstr ""
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
10399 #, c-format
10400 msgid "0 Checkouts"
10401 msgstr "0 대출"
10402
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
10405 #, c-format
10406 msgid "0 Holds"
10407 msgstr "0 예약"
10408
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10411 #, c-format
10412 msgid "0 to disable"
10413 msgstr "0을 사용하지 않음"
10414
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10416 #, c-format
10417 msgid "0%%"
10418 msgstr "0%%"
10419
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:254
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:319
10423 #, c-format
10424 msgid "0.00"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10428 #, c-format
10429 msgid "000 "
10430 msgstr "000 "
10431
10432 #. SPAN
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10450 msgid "0000-00-00"
10451 msgstr "0000-00-00"
10452
10453 #. META http-equiv=refresh
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10455 #, fuzzy
10456 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10457 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10460 #, c-format
10461 msgid "1/2"
10462 msgstr "1/2"
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10465 #, c-format
10466 msgid "1st"
10467 msgstr "첫째의"
10468
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10472 #, c-format
10473 msgid "5"
10474 msgstr "5"
10475
10476 #. SPAN
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10478 msgid "9999-99-99"
10479 msgstr "9999-99-99"
10480
10481 #. %1$s:  ELSE 
10482 #. %2$s:  END 
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10484 #, c-format
10485 msgid ": %sa list:%s"
10486 msgstr ": %sa 목록:%s"
10487
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10491 #, c-format
10492 msgid ": Barcode must be unique."
10493 msgstr ": 바코드는 유일해야 합니다."
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10496 #, c-format
10497 msgid ": The items do not belong to your library."
10498 msgstr ": 항목이 도서관에 소장되어있지 않습니다."
10499
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10503 #, c-format
10504 msgid ""
10505 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10506 "inserted."
10507 msgstr ""
10508 ": 바코드의 값을 자동으로 결정할 수 없습니다. 항목이 입력되지 않았습니다."
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10513 #, c-format
10514 msgid ": item has a waiting hold."
10515 msgstr ": 항목이 예약 대기중입니다."
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10518 #, c-format
10519 msgid ": item has linked "
10520 msgstr ": 항목이 링크됨"
10521
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10525 #, c-format
10526 msgid ": item is checked out."
10527 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
10528
10529 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10530 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10531 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10532 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10533 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
10535 #, fuzzy, c-format
10536 msgid ""
10537 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10538 "browser.] "
10539 msgstr ""
10540 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 당신의 브라우저에서 "
10541 "태그가 지원되지 않습니다.] "
10542
10543 #. INPUT type=button name=back
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10548 msgid "<< Back"
10549 msgstr "<< 뒤로"
10550
10551 #. INPUT type=button name=delete
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10553 msgid "<< Delete"
10554 msgstr "<< 삭제"
10555
10556 #. SCRIPT
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10558 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10559 msgstr "제어 필드는 일반 필드로 사용할 수 없습니다."
10560
10561 #. SCRIPT
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10563 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10564 msgstr "글자코드 기본값 '%s'는 이미 존재합니다."
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "A field name is required"
10570 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
10571
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10573 #, c-format
10574 msgid ""
10575 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10576 "yes/no pull down menu."
10577 msgstr ""
10578
10579 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "A group with the title %s already exists. "
10583 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10584
10585 #. SCRIPT
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
10587 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10588 msgstr "이 항목들은 예약을 요청할 수 없습니다."
10589
10590 #. SCRIPT
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10592 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10593 msgstr "글자코드 '%s' 가 이미 '%s'에 존재합니다."
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10596 #, c-format
10597 msgid ""
10598 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10599 "in addition to the default values."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10603 #, c-format
10604 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10605 msgstr ""
10606
10607 #. SCRIPT
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10609 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10610 msgstr "이 사이트의 새로운 버전을 사용 가능합니다. 불러오시겠습니까?"
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10613 #, c-format
10614 msgid ""
10615 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10616 "have a library set. "
10617 msgstr ""
10618
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10620 #, c-format
10621 msgid "A pattern with this name already exists."
10622 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10623
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10625 #, c-format
10626 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10627 msgstr "대출 이용자의 계정에 반환되었습니다."
10628
10629 #. For the first occurrence,
10630 #. SCRIPT
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10632 #, fuzzy
10633 msgid "A translation already exists for this language."
10634 msgstr "번역 관리자:"
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10637 #, c-format
10638 msgid ""
10639 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10640 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10641 "Patrons)"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. SCRIPT
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10646 msgid "AJAX error (%s alert)"
10647 msgstr "AJAX 오류 (%s 경보)"
10648
10649 #. SCRIPT
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10651 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10652 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
10653
10654 #. SCRIPT
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10656 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10657 msgstr "AJAX에서 태그 거부를 실패했습니다: %s"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10660 #, c-format
10661 msgid "ALL items fields MUST :"
10662 msgstr "모든 항목필드는 반드시 :"
10663
10664 #. SCRIPT
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10666 msgid "AM"
10667 msgstr "AM"
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10670 #, c-format
10671 msgid "AND"
10672 msgstr "AND"
10673
10674 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "API keys for %s"
10678 msgstr "바스켓 %s"
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10681 #, c-format
10682 msgid "AUSMARC"
10683 msgstr "AUSMARC"
10684
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10688 #, c-format
10689 msgid "About Koha"
10690 msgstr "Koha에 대해서"
10691
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10693 #, c-format
10694 msgid "Abstracts / Summaries"
10695 msgstr "초록 / 요약"
10696
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10699 #, c-format
10700 msgid "Academic"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
10709 #, c-format
10710 msgid "Accepted"
10711 msgstr "허용"
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
10716 #, c-format
10717 msgid "Accepted by"
10718 msgstr "허용자"
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "Accepted by the library"
10723 msgstr "허용자"
10724
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10726 #, c-format
10727 msgid "Accepted by:"
10728 msgstr "허용자:"
10729
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
10731 #, c-format
10732 msgid "Accepted date from:"
10733 msgstr "허용일:"
10734
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "Accepted on:"
10739 msgstr "허용자:"
10740
10741 #. %1$s:  message.amount | html 
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10743 #, c-format
10744 msgid "Accepted payment (%s) from "
10745 msgstr "지불 허용 (%s)"
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "Access URL"
10750 msgstr "바코드 파일"
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "Access files"
10758 msgstr "바코드 파일"
10759
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10761 #, c-format
10762 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10766 #, c-format
10767 msgid "Access to all librarian functions"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:636
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "Access to the files stored on the server "
10773 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
10774
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Accession date"
10778 msgstr "접속일:"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Accession date (inclusive)"
10783 msgstr "접속일 (미포함):"
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10786 #, c-format
10787 msgid "Accession date:"
10788 msgstr "접속일:"
10789
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10791 #, fuzzy, c-format
10792 msgid "Account debit types"
10793 msgstr "계정 형식"
10794
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10796 #, c-format
10797 msgid "Account fines and payments"
10798 msgstr "벌금과 지불 계정"
10799
10800 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10802 #, fuzzy, c-format
10803 msgid "Account for %s"
10804 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
10805
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "Account has been administratively locked."
10809 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Account has been locked."
10814 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
10815
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "Account has expired"
10820 msgstr "계정이 만료되었습니다"
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10824 #, c-format
10825 msgid "Account number: "
10826 msgstr "계정 번호:"
10827
10828 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10829 #. %2$s:  patron.surname | html 
10830 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10832 #, c-format
10833 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10834 msgstr "계정 요약: %s %s (%s)"
10835
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10840 #, c-format
10841 msgid "Account type"
10842 msgstr "계정 형식"
10843
10844 #. A
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10849 #, fuzzy, c-format
10850 msgid "Accounting"
10851 msgstr "계정"
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
10857 #, c-format
10858 msgid "Accounting details"
10859 msgstr "계정 세부사항"
10860
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10867 #, c-format
10868 msgid "Acquisition"
10869 msgstr "수서"
10870
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10873 #, c-format
10874 msgid "Acquisition date"
10875 msgstr "수서일"
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10879 #, c-format
10880 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10881 msgstr "수서일 (yyyy-mm-dd)"
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10887 #, c-format
10888 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10889 msgstr "수서일: 신-구 순으로"
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
10895 #, c-format
10896 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10897 msgstr "수서일: 구-신 순으로"
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
10902 #, c-format
10903 msgid "Acquisition details"
10904 msgstr "수서 세부사항"
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
10909 #, c-format
10910 msgid "Acquisition information"
10911 msgstr "수서 정보"
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10914 #, fuzzy, c-format
10915 msgid "Acquisition management"
10916 msgstr "제안 관리"
10917
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
10920 #, c-format
10921 msgid "Acquisition parameters"
10922 msgstr "수서 매개변수"
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10925 #, c-format
10926 msgid "Acquisition tables"
10927 msgstr "수서표"
10928
10929 #. A
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10967 #, c-format
10968 msgid "Acquisitions"
10969 msgstr "수서"
10970
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "Acquisitions home"
10974 msgstr "수서"
10975
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10978 #, c-format
10979 msgid "Acquisitions statistics"
10980 msgstr "수서 통계"
10981
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10983 #, c-format
10984 msgid "Acquisitions statistics "
10985 msgstr "수서 통계"
10986
10987 #. For the first occurrence,
10988 #. SCRIPT
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11001 #, c-format
11002 msgid "Action"
11003 msgstr "동작"
11004
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11007 #, c-format
11008 msgid "Action if matching record found:"
11009 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11012 #, c-format
11013 msgid "Action if matching record found: "
11014 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
11015
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11018 #, c-format
11019 msgid "Action if no match found:"
11020 msgstr "일치하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
11021
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11023 #, c-format
11024 msgid "Action if no match is found: "
11025 msgstr "잋리하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
11026
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11089 #, c-format
11090 msgid "Actions"
11091 msgstr "동작"
11092
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11117 #, c-format
11118 msgid "Actions "
11119 msgstr "동작"
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid "Actions for "
11124 msgstr "동작"
11125
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11127 #, c-format
11128 msgid "Actions:"
11129 msgstr "동작:"
11130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Activate"
11134 msgstr "활성"
11135
11136 #. SCRIPT
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
11138 #, fuzzy
11139 msgid "Activate filters"
11140 msgstr "활성"
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11147 #, c-format
11148 msgid "Active"
11149 msgstr "활성"
11150
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "Active "
11155 msgstr "활성:"
11156
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11158 #, c-format
11159 msgid "Active budgets"
11160 msgstr "활성 예산"
11161
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11163 #, c-format
11164 msgid "Active: "
11165 msgstr "활성:"
11166
11167 #. SCRIPT
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Activity"
11171 msgstr "활성"
11172
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11174 #, c-format
11175 msgid "Actual cost"
11176 msgstr "실제 비용"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11180 #, c-format
11181 msgid "Actual cost tax exc."
11182 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
11183
11184 #. TH
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11189 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
11190
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11193 #, c-format
11194 msgid "Actual cost tax inc."
11195 msgstr "세금 포함 실제 비용"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11198 #, c-format
11199 msgid "Actual cost:"
11200 msgstr "실제 비용:"
11201
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Actual cost: "
11205 msgstr "실제 비용:"
11206
11207 #. For the first occurrence,
11208 #. SCRIPT
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11232 #, c-format
11233 msgid "Add"
11234 msgstr "추가"
11235
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11237 #, c-format
11238 msgid "Add "
11239 msgstr "추가"
11240
11241 #. %1$s:  total | html 
11242 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11244 #, c-format
11245 msgid "Add %s items to %s"
11246 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11247
11248 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11250 msgid "Add & duplicate"
11251 msgstr "추가 & 중복"
11252
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11254 #, c-format
11255 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11256 msgstr ""
11257
11258 #. %1$s:  booksellername | html 
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11260 #, c-format
11261 msgid "Add a basket to %s"
11262 msgstr "바스켓 추가 %s"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "Add a condition"
11268 msgstr "다른 조건 추가"
11269
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11271 #, c-format
11272 msgid "Add a contract"
11273 msgstr "계약 추가"
11274
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "Add a definition to the dictionary."
11278 msgstr "다른 조건 추가"
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11281 #, c-format
11282 msgid "Add a message for:"
11283 msgstr "메세지 추가:"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11286 #, c-format
11287 msgid "Add a new OAI set"
11288 msgstr "신규 OAI 설정 추가"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11291 #, c-format
11292 msgid "Add a new action"
11293 msgstr "신규 동작 추가"
11294
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "Add a new authorized value"
11298 msgstr "검정된 제목들"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11301 #, fuzzy, c-format
11302 msgid "Add a new delivery "
11303 msgstr "신규필드 추가"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11306 #, c-format
11307 msgid "Add a new field"
11308 msgstr "신규필드 추가"
11309
11310 #. INPUT type=button
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Add a new item"
11314 msgstr "신규필드 추가"
11315
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
11318 #, c-format
11319 msgid "Add a new message"
11320 msgstr "신규메세지 추가"
11321
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:641
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "Add a new record"
11325 msgstr "신규필드 추가"
11326
11327 #. A
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Add a new regular expression"
11331 msgstr "신규 동작 추가"
11332
11333 #. SCRIPT
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Add a new upload"
11337 msgstr "신규필드 추가"
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "Add a stage"
11342 msgstr "신규메세지 추가"
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "Add a substitution"
11348 msgstr "표제 구독"
11349
11350 #. INPUT type=submit
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11352 msgid "Add action"
11353 msgstr "동작 추가"
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Add additional fields to certain tables"
11358 msgstr "구독 세부사항"
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11362 #, c-format
11363 msgid "Add an SMS cellular provider"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Add an adjustment"
11370 msgstr "속성 추가"
11371
11372 #. A
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11374 msgid "Add an attribute"
11375 msgstr "속성 추가"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "Add an item by barcode"
11380 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:321
11383 #, c-format
11384 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11385 msgstr ""
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:672
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "Add and remove items from rotas "
11390 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11391
11392 #. INPUT type=button
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11394 msgid "Add another condition"
11395 msgstr "다른 조건 추가"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11398 #, c-format
11399 msgid "Add another contact"
11400 msgstr "다른 연락처 추가"
11401
11402 #. A
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11404 msgid "Add another field"
11405 msgstr "다른 필드 추가"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11408 #, c-format
11409 msgid "Add basket group for "
11410 msgstr "바스켓 그룹 추가"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11413 #, c-format
11414 msgid "Add biblio"
11415 msgstr "도서 추가"
11416
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11419 #, c-format
11420 msgid "Add budget"
11421 msgstr "예산 추가"
11422
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11426 msgstr "바코드 추가:"
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11431 msgstr "대출자 번호:"
11432
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11434 #, c-format
11435 msgid "Add checked"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11439 #, c-format
11440 msgid "Add child fund"
11441 msgstr "어린이 자금 추가"
11442
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11444 #, c-format
11445 msgid "Add classification source"
11446 msgstr "분류 자료 추가"
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "Add comment"
11451 msgstr "신착도서"
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:586
11454 #, fuzzy, c-format
11455 msgid "Add course reserves "
11456 msgstr "코스 예약"
11457
11458 #. INPUT type=submit name=add
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11460 msgid "Add credit"
11461 msgstr "크레디트 추가"
11462
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11464 #, c-format
11465 msgid "Add description"
11466 msgstr "설명 추가"
11467
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11469 #, fuzzy, c-format
11470 msgid "Add field"
11471 msgstr "이 필드 추가"
11472
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11474 #, c-format
11475 msgid "Add filing rule"
11476 msgstr "배열규칙 추가"
11477
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11479 #, c-format
11480 msgid "Add fund"
11481 msgstr "자금 추가"
11482
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11484 #, fuzzy, c-format
11485 msgid "Add group"
11486 msgstr "신규그룹 추가"
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid "Add group "
11491 msgstr "신규그룹 추가"
11492
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "Add guarantee"
11496 msgstr "피보증인:"
11497
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11501 #, c-format
11502 msgid "Add internal note"
11503 msgstr "내부주기 추가"
11504
11505 #. For the first occurrence,
11506 #. SCRIPT
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11510 #, c-format
11511 msgid "Add item"
11512 msgstr "항목 추가"
11513
11514 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11516 #, c-format
11517 msgid "Add item %s"
11518 msgstr "항목 추가 %s"
11519
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11521 #, fuzzy, c-format
11522 msgid "Add item to "
11523 msgstr "항목 추가"
11524
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11526 #, c-format
11527 msgid "Add item type"
11528 msgstr "항목형식 추가"
11529
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11531 #, c-format
11532 msgid "Add item(s)"
11533 msgstr "항목 추가"
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
11538 #, fuzzy, c-format
11539 msgid "Add items"
11540 msgstr "항목 추가"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid "Add items "
11545 msgstr "항목 추가"
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11548 #, c-format
11549 msgid ""
11550 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11554 #, fuzzy, c-format
11555 msgid "Add items to rota report"
11556 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11559 #, c-format
11560 msgid "Add items: scan barcode"
11561 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "Add items: scan barcodes"
11566 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "Add library "
11571 msgstr "도서관"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
11577 #, c-format
11578 msgid "Add manual restriction"
11579 msgstr "제한 매뉴얼 추가"
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11585 #, c-format
11586 msgid "Add match check"
11587 msgstr "일치 확인 추가"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11593 #, c-format
11594 msgid "Add match point"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid "Add message"
11600 msgstr "신규메세지 추가"
11601
11602 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Add multiple copies of this item"
11606 msgstr "여러 항목 추가"
11607
11608 #. SCRIPT
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Add multiple items"
11612 msgstr "여러 항목 추가"
11613
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "Add new"
11617 msgstr "추가"
11618
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "Add new alert"
11622 msgstr "신규 장서 추가"
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11625 #, c-format
11626 msgid "Add new collection"
11627 msgstr "신규 장서 추가"
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11634 #, c-format
11635 msgid "Add new definition"
11636 msgstr "신규정의 추가"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "Add new field "
11642 msgstr "신규필드 추가"
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11645 #, c-format
11646 msgid "Add new group"
11647 msgstr "신규그룹 추가"
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11650 #, c-format
11651 msgid "Add new holiday"
11652 msgstr "신규휴일 추가"
11653
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "Add note"
11657 msgstr "인용부호 추가"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11660 #, c-format
11661 msgid "Add offline circulations to queue"
11662 msgstr "오프라인 대출 대기열에 추가"
11663
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11666 #, c-format
11667 msgid "Add or remove items"
11668 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11669
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11671 #, c-format
11672 msgid "Add order"
11673 msgstr "주문 추가"
11674
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11676 #, c-format
11677 msgid "Add order to basket"
11678 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11679
11680 #. SCRIPT
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11682 msgid "Add order to basket %s"
11683 msgstr "바스켓에 주문 추가 %s"
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11686 #, c-format
11687 msgid "Add orders"
11688 msgstr "주문 추가"
11689
11690 #. %1$s:  comments | html 
11691 #. %2$s:  file_name | html 
11692 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11694 #, c-format
11695 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11696 msgstr "주문 추가 %s (%s 준비됨 %s) "
11697
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11699 #, c-format
11700 msgid "Add patron attribute type"
11701 msgstr "이용자속성형식 추가"
11702
11703 #. A
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Add patron image"
11707 msgstr "이용자 이미지 업로드"
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "Add patron(s)"
11712 msgstr "이용자 추가"
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11717 #, c-format
11718 msgid "Add patrons"
11719 msgstr "이용자 추가"
11720
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11722 #, c-format
11723 msgid ""
11724 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11725 "add via patron search."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11729 #, c-format
11730 msgid "Add quote"
11731 msgstr "인용부호 추가"
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11734 #, c-format
11735 msgid "Add recipients"
11736 msgstr "수신인 추가"
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11739 #, c-format
11740 msgid "Add record matching rule"
11741 msgstr "레코드 일치규칙 추가"
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "Add record using fast cataloging"
11746 msgstr "로케이션:"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11749 #, c-format
11750 msgid "Add reserves"
11751 msgstr "예약 추가"
11752
11753 #. INPUT type=submit
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11755 msgid "Add restriction"
11756 msgstr "제한 추가"
11757
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid "Add rule"
11761 msgstr "이 필드 추가"
11762
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11764 #, fuzzy, c-format
11765 msgid "Add rules"
11766 msgstr "이용자 추가"
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11769 #, c-format
11770 msgid "Add selected patrons to:"
11771 msgstr "선택한 이용자 추가:"
11772
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11774 #, fuzzy, c-format
11775 msgid "Add splitting rule"
11776 msgstr "배열규칙 추가"
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "Add stage"
11781 msgstr "신규메세지 추가"
11782
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11784 #, fuzzy, c-format
11785 msgid "Add stage to "
11786 msgstr "신규메세지 추가"
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11789 #, fuzzy, c-format
11790 msgid "Add staged files to basket"
11791 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11792
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "Add sub-group "
11796 msgstr "신규그룹 추가"
11797
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11799 #, c-format
11800 msgid "Add to "
11801 msgstr "추가"
11802
11803 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11805 #, c-format
11806 msgid "Add to %s"
11807 msgstr "추가 %s"
11808
11809 #. SCRIPT
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Add to Dictionary"
11813 msgstr "사전"
11814
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11816 #, c-format
11817 msgid "Add to a list"
11818 msgstr "목록에 추가"
11819
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11821 #, c-format
11822 msgid "Add to a new list:"
11823 msgstr "신규 목록 추가:"
11824
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11827 #, c-format
11828 msgid "Add to basket"
11829 msgstr "바스켓에 추가"
11830
11831 #. For the first occurrence,
11832 #. SCRIPT
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11837 #, c-format
11838 msgid "Add to cart"
11839 msgstr "책바구니 추가"
11840
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
11843 #, c-format
11844 msgid "Add to list"
11845 msgstr "목록에 추가"
11846
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid "Add to list "
11850 msgstr "목록에 추가"
11851
11852 #. INPUT type=submit
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11854 msgid "Add to offline circulation queue"
11855 msgstr "오프라인 대출대기열에 추가"
11856
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11858 #, fuzzy, c-format
11859 msgid "Add to rota"
11860 msgstr "책바구니 추가"
11861
11862 #. SCRIPT
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
11864 msgid "Add to:"
11865 msgstr "추가:"
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11869 #, c-format
11870 msgid "Add user"
11871 msgstr "이용자 추가"
11872
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11874 #, c-format
11875 msgid "Add users"
11876 msgstr "이용자 추가"
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11879 #, c-format
11880 msgid "Add vendor"
11881 msgstr "판매업체 추가"
11882
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11886 #, c-format
11887 msgid "Add vendor note"
11888 msgstr "판매업체주기 추가"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:683
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11893 msgstr "신규 템플릿 생성"
11894
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:596
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "Add, edit and delete courses "
11898 msgstr "신규 템플릿 생성"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:466
11901 #, c-format
11902 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11903 msgstr ""
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11906 #, c-format
11907 msgid "Add, modify and view patron information"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:256
11911 #, c-format
11912 msgid "Add, modify and view patron information "
11913 msgstr ""
11914
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
11916 #, c-format
11917 msgid "Add/Edit items"
11918 msgstr "항목 추가/편집"
11919
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11921 #, c-format
11922 msgid "Add: "
11923 msgstr ""
11924
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11926 #, c-format
11927 msgid "Added "
11928 msgstr "추가됨"
11929
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11931 #, c-format
11932 msgid "Added on or after date: "
11933 msgstr ""
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11936 #, c-format
11937 msgid "Added on or before date: "
11938 msgstr ""
11939
11940 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11942 #, c-format
11943 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11944 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
11945
11946 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
11948 #, c-format
11949 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11950 msgstr "레코드 일치규칙 추가 &quot;%s&quot;"
11951
11952 #. SCRIPT
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11954 msgid "Added."
11955 msgstr "추가됨."
11956
11957 #. SCRIPT
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Adding a mapping for: %s."
11961 msgstr "맵핑 추가"
11962
11963 #. %1$s:  authtypetext | html 
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11965 #, c-format
11966 msgid "Adding authority %s"
11967 msgstr "전거 추가 %s"
11968
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11970 #, c-format
11971 msgid "Additional SRU options: "
11972 msgstr "추가 SRU옵션: "
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11978 #, c-format
11979 msgid "Additional attributes and identifiers"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
11983 #, c-format
11984 msgid "Additional content types"
11985 msgstr "추가적인 콘텐츠 형식"
11986
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "Additional fields"
11995 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11996
11997 #. %1$s:  tablename | html 
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "Additional fields for '%s'"
12001 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12004 #, fuzzy, c-format
12005 msgid "Additional fields:"
12006 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid "Additional options"
12011 msgstr "추가 SRU옵션: "
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12015 #, c-format
12016 msgid "Additional parameters"
12017 msgstr "추가적인 매개변수"
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12020 #, c-format
12021 msgid "Additional subfields (XML)"
12022 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12023
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12025 #, c-format
12026 msgid "Additional thanks to..."
12027 msgstr "추가적인 감사표시..."
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12031 #, c-format
12032 msgid "Additional tools"
12033 msgstr "추가적인 도구"
12034
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12043 #, c-format
12044 msgid "Address"
12045 msgstr "주소"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12049 #, c-format
12050 msgid "Address 2"
12051 msgstr "주소 2"
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12054 #, c-format
12055 msgid "Address 2: "
12056 msgstr "주소 2"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12060 #, c-format
12061 msgid "Address in question"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12065 #, c-format
12066 msgid "Address line 1: "
12067 msgstr "주소 1:"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12070 #, c-format
12071 msgid "Address line 2: "
12072 msgstr "주소 2:"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12075 #, c-format
12076 msgid "Address line 3: "
12077 msgstr "주소 3:"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
12080 #, c-format
12081 msgid "Address:"
12082 msgstr "주소:"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12086 #, c-format
12087 msgid "Address: "
12088 msgstr "주소:"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12092 #, fuzzy, c-format
12093 msgid "Adjustment cost for invoice "
12094 msgstr "출판호"
12095
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12097 #, c-format
12098 msgid "Adjustments"
12099 msgstr ""
12100
12101 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12103 #, c-format
12104 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12105 msgstr ""
12106
12107 #. IMG
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Adlibris cover image"
12112 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
12113
12114 #. A
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12167 #, c-format
12168 msgid "Administration"
12169 msgstr "관리"
12170
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "Administration "
12175 msgstr "관리"
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12180 msgstr "연체료 및 수수료"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12183 #, fuzzy, c-format
12184 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12185 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12188 #, fuzzy, c-format
12189 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12190 msgstr "관리 표"
12191
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12193 #, c-format
12194 msgid "Administration tables"
12195 msgstr "관리 표"
12196
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "Administrator account created!"
12200 msgstr "관리 표"
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12203 #, fuzzy, c-format
12204 msgid "Administrator account permissions"
12205 msgstr "Koha 관리"
12206
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12208 #, fuzzy, c-format
12209 msgid "Administrator identity"
12210 msgstr "관리"
12211
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "Administrator login"
12215 msgstr "관리"
12216
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12219 #, c-format
12220 msgid "Adobe Agates"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12224 #, c-format
12225 msgid "Adolescent"
12226 msgstr "청소년"
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12231 #, c-format
12232 msgid "Adult"
12233 msgstr "성인"
12234
12235 #. SCRIPT
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Advanced"
12239 msgstr "고급 검색"
12240
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "Advanced &raquo;"
12244 msgstr "고급 검색"
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
12247 #, c-format
12248 msgid "Advanced constraints"
12249 msgstr "상세 제한"
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12252 #, c-format
12253 msgid "Advanced constraints:"
12254 msgstr "상세 제한"
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12257 #, fuzzy, c-format
12258 msgid "Advanced editor"
12259 msgstr "고급 검색"
12260
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12264 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
12265
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "Advanced editor shortcuts"
12269 msgstr "고급 검색"
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "Advanced prediction pattern: "
12274 msgstr "예측 패턴 테스트"
12275
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12283 #, c-format
12284 msgid "Advanced search"
12285 msgstr "고급 검색"
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12289 #, c-format
12290 msgid "After"
12291 msgstr "이후"
12292
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "Afternoon"
12297 msgstr "이후"
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12300 #, fuzzy, c-format
12301 msgid "Afternoon "
12302 msgstr "이후"
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "Age"
12308 msgstr "8월"
12309
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12312 #, c-format
12313 msgid "Age in days"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12317 #, c-format
12318 msgid "Age required"
12319 msgstr "연령 제한"
12320
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12323 #, c-format
12324 msgid "Age required: "
12325 msgstr "연령 제한:"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
12329 #, c-format
12330 msgid "Age restricted"
12331 msgstr "연령 제한"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12334 #, c-format
12335 msgid "Age restriction"
12336 msgstr "연령 제한"
12337
12338 #. For the first occurrence,
12339 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12342 #, c-format
12343 msgid "Age restriction %s."
12344 msgstr "연령 제한 %s."
12345
12346 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12347 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12348 #. %3$s:  END 
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12350 #, c-format
12351 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12352 msgstr "연령 제한 %s. %s 그래도 대출합니까? %s"
12353
12354 #. %1$s:  age_low | html 
12355 #. %2$s:  age_high | html 
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12357 #, c-format
12358 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12359 msgstr ""
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12362 #, c-format
12363 msgid "Albany Senior High School"
12364 msgstr "Albany 고등학교"
12365
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12368 #, c-format
12369 msgid "Alert"
12370 msgstr "경보"
12371
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12373 #, c-format
12374 msgid "Alert subscribers for "
12375 msgstr "구독 경보"
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12378 #, fuzzy, c-format
12379 msgid "Alerts "
12380 msgstr "경보"
12381
12382 #. SCRIPT
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12384 msgid "Align"
12385 msgstr ""
12386
12387 #. SCRIPT
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12389 msgid "Align center"
12390 msgstr ""
12391
12392 #. SCRIPT
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12394 msgid "Align left"
12395 msgstr ""
12396
12397 #. SCRIPT
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Align right"
12401 msgstr "강조"
12402
12403 #. SCRIPT
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Alignment"
12407 msgstr "텍스트 정렬:"
12408
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12410 #, c-format
12411 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
12461 #, c-format
12462 msgid "All"
12463 msgstr "모든"
12464
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12466 #, fuzzy, c-format
12467 msgid "All active funds"
12468 msgstr "모든 자금"
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12474 #, c-format
12475 msgid "All authority types"
12476 msgstr "모든 전거 형식"
12477
12478 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12479 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12480 #. %3$s:  END 
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12482 #, c-format
12483 msgid "All available funds%s for %s%s"
12484 msgstr "모든 사용가능한 자금 %s %s%s"
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12487 #, c-format
12488 msgid "All branches"
12489 msgstr "모든 분관"
12490
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12492 #, c-format
12493 msgid "All budgets"
12494 msgstr "모든 예산"
12495
12496 #. %1$s:  do_anonym | html 
12497 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12499 #, fuzzy, c-format
12500 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12501 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12504 #, c-format
12505 msgid "All collection codes"
12506 msgstr "모든 장서 코드"
12507
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12509 #, c-format
12510 msgid "All dates"
12511 msgstr "모든 일자"
12512
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12514 #, c-format
12515 msgid "All dependencies installed."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12521 #, c-format
12522 msgid "All funds"
12523 msgstr "모든 자금"
12524
12525 #. SCRIPT
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12527 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12528 msgstr "병합할 모든 청구서는 같은 판매업체의 청구서이어야 합니다"
12529
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12531 #, c-format
12532 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12537 #, c-format
12538 msgid "All item types"
12539 msgstr "모든 항목 형식"
12540
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12559 #, c-format
12560 msgid "All libraries"
12561 msgstr "모든 도서관"
12562
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12564 #, c-format
12565 msgid "All locations"
12566 msgstr "모든 위치"
12567
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12569 #, c-format
12570 msgid ""
12571 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12572 msgstr "이 바스켓의 주문은 취소될 것이고 사용한 자금인 반환될 것입니다."
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12577 #, c-format
12578 msgid "All payments to the library"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid "All records have successfully been modified! "
12584 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12587 #, c-format
12588 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12589 msgstr ""
12590
12591 #. SCRIPT
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12593 msgid "All selected"
12594 msgstr "모두 선택함"
12595
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12597 #, c-format
12598 msgid "All shelving locations"
12599 msgstr "모든 서가 위치"
12600
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12602 #, c-format
12603 msgid "All statuses"
12604 msgstr "모든 상태"
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12607 #, c-format
12608 msgid "All tags"
12609 msgstr "모든 태그"
12610
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12613 #, fuzzy, c-format
12614 msgid "All transactions"
12615 msgstr "모든 처리 보기"
12616
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12618 #, c-format
12619 msgid "All vendors"
12620 msgstr "모든 판매업체"
12621
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
12623 #, c-format
12624 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12631 #, c-format
12632 msgid "Allow"
12633 msgstr "허용"
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12636 #, fuzzy, c-format
12637 msgid "Allow access to the reports module"
12638 msgstr "이 보고서로 접근:"
12639
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12641 #, c-format
12642 msgid "Allow changes to contents from: "
12643 msgstr ""
12644
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430
12646 #, c-format
12647 msgid ""
12648 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
12652 #, c-format
12653 msgid ""
12654 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12658 #, c-format
12659 msgid "Allow public downloads:"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
12663 #, fuzzy, c-format
12664 msgid "Allow public enrollment:"
12665 msgstr "비공개 주기:"
12666
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
12668 #, c-format
12669 msgid ""
12670 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12671 "other staff members"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12675 #, c-format
12676 msgid "Allow transfer?"
12677 msgstr "전송을 허용하시겠습니까?"
12678
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12685 #, fuzzy, c-format
12686 msgid "Allowed"
12687 msgstr "허용"
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12690 #, c-format
12691 msgid ""
12692 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12693 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12694 "category, enter this Search category to any Item types"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12698 #, c-format
12699 msgid "Already received"
12700 msgstr "이미 받음"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12703 #, fuzzy, c-format
12704 msgid "Already validated discharges"
12705 msgstr "반납 발생"
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12708 #, c-format
12709 msgid "Alt key is \"Alt\""
12710 msgstr ""
12711
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12717 #, c-format
12718 msgid "Alternate address"
12719 msgstr "다른 주소"
12720
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12723 #, c-format
12724 msgid "Alternate address: Address"
12725 msgstr "다른 주소: 주소"
12726
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12729 #, c-format
12730 msgid "Alternate address: Address 2"
12731 msgstr "다른 주소:주소 2"
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12735 #, c-format
12736 msgid "Alternate address: City"
12737 msgstr "다른 주소:시"
12738
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12740 #, c-format
12741 msgid "Alternate address: Contact note"
12742 msgstr "다른 주소: 연락처 주기"
12743
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12745 #, c-format
12746 msgid "Alternate address: Country"
12747 msgstr "다른 주소: 도시"
12748
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12751 #, c-format
12752 msgid "Alternate address: Email"
12753 msgstr "다른 주소: 이메일"
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12757 #, c-format
12758 msgid "Alternate address: Phone"
12759 msgstr "다른 주소: 전화번호"
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12763 #, c-format
12764 msgid "Alternate address: State"
12765 msgstr "다른 주소: 주"
12766
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12769 #, c-format
12770 msgid "Alternate address: Street number"
12771 msgstr "다른 주소: 번지"
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12775 #, c-format
12776 msgid "Alternate address: Street type"
12777 msgstr "다른 주소: 거리 형식"
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12781 #, fuzzy, c-format
12782 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12783 msgstr "다른 주소: 우편 번호"
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12788 #, c-format
12789 msgid "Alternate contact"
12790 msgstr "다른 연락처"
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12794 #, c-format
12795 msgid "Alternate contact: Address"
12796 msgstr "다른 연락처: 주소"
12797
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12800 #, c-format
12801 msgid "Alternate contact: Address 2"
12802 msgstr "다른 연락처: 주소 2"
12803
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12806 #, c-format
12807 msgid "Alternate contact: City"
12808 msgstr "다른 연락처: 도시"
12809
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12812 #, c-format
12813 msgid "Alternate contact: Country"
12814 msgstr "다른 연락처: 국가"
12815
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12818 #, c-format
12819 msgid "Alternate contact: First name"
12820 msgstr "다른 연락처: 이름"
12821
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12823 #, c-format
12824 msgid "Alternate contact: Note"
12825 msgstr "다른 연락처: 주기"
12826
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12829 #, c-format
12830 msgid "Alternate contact: Phone"
12831 msgstr "다른 연락처: 전화번호"
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12835 #, c-format
12836 msgid "Alternate contact: State"
12837 msgstr "다른 연락처: 주"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12841 #, c-format
12842 msgid "Alternate contact: Surname"
12843 msgstr "다른 연락처: 성"
12844
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12846 #, c-format
12847 msgid "Alternate contact: Title"
12848 msgstr "다른 연락처: 제목"
12849
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12852 #, fuzzy, c-format
12853 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12854 msgstr "다른 연락처: 우편번호"
12855
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
12858 #, c-format
12859 msgid "Alternative contact"
12860 msgstr "대체 연락처"
12861
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12864 #, c-format
12865 msgid "Alternative phone: "
12866 msgstr "다른 전화:"
12867
12868 #. SCRIPT
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Alternative source"
12872 msgstr "대체 연락처"
12873
12874 #. SCRIPT
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12876 #, fuzzy
12877 msgid "Alternative source URL"
12878 msgstr "다른 전화:"
12879
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12881 #, c-format
12882 msgid "Always show checkouts immediately"
12883 msgstr "언제나 대출을 즉시 보이기"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12886 #, c-format
12887 msgid "American Numismatic Society, USA"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12902 #, c-format
12903 msgid "Amount"
12904 msgstr "총계"
12905
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:115
12907 #, c-format
12908 msgid "Amount being paid: "
12909 msgstr ""
12910
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "Amount of change"
12914 msgstr "대출 수"
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12920 #, c-format
12921 msgid "Amount outstanding"
12922 msgstr "총 미지불액"
12923
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:242
12925 #, fuzzy, c-format
12926 msgid "Amount paid: "
12927 msgstr "총량:"
12928
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12930 #, fuzzy, c-format
12931 msgid "Amount:"
12932 msgstr "총량:"
12933
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12938 #, c-format
12939 msgid "Amount: "
12940 msgstr "총량:"
12941
12942 #. %1$s:  batch_id | html 
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12946 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12947
12948 #. %1$s:  batch_id | html 
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12950 #, fuzzy, c-format
12951 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12952 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12953
12954 #. %1$s:  batch_id | html 
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12956 #, fuzzy, c-format
12957 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12958 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12959
12960 #. %1$s:  batch_id | html 
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12962 #, fuzzy, c-format
12963 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12964 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12965
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12969 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12970
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12972 #, c-format
12973 msgid "An error has occurred!"
12974 msgstr "오류가 발생했습니다!"
12975
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12977 #, fuzzy, c-format
12978 msgid "An error has occurred. "
12979 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12980
12981 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12983 #, c-format
12984 msgid "An error has occurred. %s "
12985 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12986
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12988 #, c-format
12989 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12990 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12991
12992 #. For the first occurrence,
12993 #. SCRIPT
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
12996 msgid "An error occurred on deleting this image"
12997 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12998
12999 #. SCRIPT
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13001 #, fuzzy
13002 msgid "An error occurred reading this file."
13003 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13004
13005 #. SCRIPT
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13007 #, fuzzy
13008 msgid "An error occurred when adding this translation"
13009 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "An error occurred when creating this list."
13014 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13015
13016 #. %1$s:  shelfname | html 
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13018 #, fuzzy, c-format
13019 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13020 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13021
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid "An error occurred when deleting this list."
13025 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13026
13027 #. SCRIPT
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13029 #, fuzzy
13030 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13031 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "An error occurred when updating this list."
13036 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13037
13038 #. SCRIPT
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13040 #, fuzzy
13041 msgid "An error occurred when updating this translation."
13042 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13043
13044 #. %1$s:  op | html 
13045 #. %2$s:  label_element | html 
13046 #. %3$s:  element_id | html 
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13048 #, c-format
13049 msgid ""
13050 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13051 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13052 msgstr ""
13053 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 작업 %s %s 완료도지 않았습니다. 세부사항은 시스"
13054 "템관리자로 오류로그를 확인해 주세요."
13055
13056 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13058 #, fuzzy, c-format
13059 msgid ""
13060 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13061 "error log for details. "
13062 msgstr ""
13063 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
13064 "세요."
13065
13066 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13068 #, fuzzy, c-format
13069 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13070 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
13071
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13073 #, fuzzy, c-format
13074 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13075 msgstr "이 오류는 링크가 망가지고 페이지가 존재하지 않는다는 것입니다"
13076
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13078 #, c-format
13079 msgid "An unknown error has occurred."
13080 msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
13081
13082 #. %1$s:  card_element | html 
13083 #. %2$s:  element_id | html 
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13085 #, c-format
13086 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13087 msgstr ""
13088
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13090 #, c-format
13091 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13092 msgstr ""
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13095 #, c-format
13096 msgid "Analytics"
13097 msgstr "분석"
13098
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13100 #, c-format
13101 msgid "Analyze items"
13102 msgstr "항목 분석"
13103
13104 #. SCRIPT
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13106 msgid "Anchor"
13107 msgstr ""
13108
13109 #. SCRIPT
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13111 msgid "Anchor..."
13112 msgstr ""
13113
13114 #. SCRIPT
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Anchors"
13118 msgstr "저자"
13119
13120 #. SCRIPT
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13122 msgid "Animals and Nature"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13126 #, c-format
13127 msgid "Anonymize checkout history"
13128 msgstr "익명의 대출 이력"
13129
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13131 #, c-format
13132 msgid "Another pattern with this name already exists."
13133 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
13134
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
13136 #, c-format
13137 msgid "Antenna.io"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13163 #, c-format
13164 msgid "Any"
13165 msgstr "어떤것이든"
13166
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13168 #, c-format
13169 msgid "Any audience"
13170 msgstr "어떤 독자"
13171
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13175 #, c-format
13176 msgid "Any category code"
13177 msgstr "어떤 분류 코드"
13178
13179 #. For the first occurrence,
13180 #. SCRIPT
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13183 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid "Any collection"
13189 msgstr "장서"
13190
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13192 #, c-format
13193 msgid "Any content"
13194 msgstr "어떤 콘텐츠"
13195
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13197 #, c-format
13198 msgid "Any format"
13199 msgstr "어떤 형식"
13200
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13202 #, fuzzy, c-format
13203 msgid "Any item "
13204 msgstr "항목만"
13205
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:892
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13213 #, c-format
13214 msgid "Any item type"
13215 msgstr "어떤 항목 유형"
13216
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13218 #, c-format
13219 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13220 msgstr ""
13221
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13227 #, c-format
13228 msgid "Any library"
13229 msgstr "어떤 도서관"
13230
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13234 msgstr "이용자의 계정에 분실품에 대한 요금이 남을것입니다."
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13238 #, c-format
13239 msgid "Any phrase"
13240 msgstr "어떤 구절"
13241
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13243 #, fuzzy, c-format
13244 msgid "Any shelving location"
13245 msgstr "모든 서가 위치"
13246
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13248 #, c-format
13249 msgid "Any status except cancelled"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13253 #, c-format
13254 msgid "Any vendor"
13255 msgstr "어떤 판매업체"
13256
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13258 #, c-format
13259 msgid "Any word"
13260 msgstr "어떤 단어"
13261
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13263 #, c-format
13264 msgid "Any: "
13265 msgstr "어떤:"
13266
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13268 #, fuzzy, c-format
13269 msgid "Anyone seeing this list"
13270 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
13271
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13273 #, c-format
13274 msgid "Apache version: "
13275 msgstr "Apache 버전: "
13276
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13278 #, c-format
13279 msgid "Appear in position: "
13280 msgstr "위치 표시:"
13281
13282 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13284 #, c-format
13285 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13286 msgstr "다른 일치규칙이 적용되었습니다. 현재 일치된 레코드의 수는 %s"
13287
13288 #. SCRIPT
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Apply"
13292 msgstr "필터 적용"
13293
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13295 #, fuzzy, c-format
13296 msgid "Apply "
13297 msgstr "필터 적용"
13298
13299 #. INPUT type=submit
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13301 msgid "Apply different matching rules"
13302 msgstr "다른 일치규칙 적용"
13303
13304 #. INPUT type=submit
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
13307 msgid "Apply filter"
13308 msgstr "필터 적용"
13309
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13311 #, c-format
13312 msgid "Apply filter(s)"
13313 msgstr "필터 적용"
13314
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13321 #, c-format
13322 msgid "Approve"
13323 msgstr "승인"
13324
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13329 #, c-format
13330 msgid "Approved"
13331 msgstr "승인됨"
13332
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13334 #, fuzzy, c-format
13335 msgid "Approved comments"
13336 msgstr "신착도서"
13337
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13339 #, c-format
13340 msgid "Approved tags"
13341 msgstr "승인된 태그"
13342
13343 #. SCRIPT
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13345 msgid "Apr"
13346 msgstr "4월"
13347
13348 #. For the first occurrence,
13349 #. SCRIPT
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13352 #, c-format
13353 msgid "April"
13354 msgstr "4월"
13355
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
13357 #, fuzzy, c-format
13358 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13359 msgstr "Geauga County Public Library"
13360
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13363 #, fuzzy, c-format
13364 msgid "Archive"
13365 msgstr "도착"
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13369 #, fuzzy, c-format
13370 msgid "Archived"
13371 msgstr "도착"
13372
13373 #. SCRIPT
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13375 #, fuzzy
13376 msgid ""
13377 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13378 "be lost."
13379 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13380
13381 #. SCRIPT
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13383 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13384 msgstr "정말로 이 인용부호를 추가하는것을 취소하시겠습니까?"
13385
13386 #. SCRIPT
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
13388 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13389 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13390
13391 #. SCRIPT
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13395 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13396
13397 #. %1$s:  ordernumber | html 
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13399 #, c-format
13400 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13401 msgstr "정말로 이 주문을 취소하시겠습니까? (%s)"
13402
13403 #. SCRIPT
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13405 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13406 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13407
13408 #. SCRIPT
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13410 #, fuzzy
13411 msgid ""
13412 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13413 "request?"
13414 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13415
13416 #. SCRIPT
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13418 #, fuzzy
13419 msgid ""
13420 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13421 "library? This will override the existing rules in this library."
13422 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13423
13424 #. SCRIPT
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13426 #, fuzzy
13427 msgid ""
13428 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13429 "override the existing rules in this library."
13430 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13431
13432 #. %1$s:  basketname | html 
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13434 #, c-format
13435 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13436 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13437
13438 #. SCRIPT
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13440 #, fuzzy
13441 msgid ""
13442 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13443 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13444
13445 #. SCRIPT
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13447 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13448 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13449
13450 #. For the first occurrence,
13451 #. SCRIPT
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13456 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13457 msgstr "정말로 이 구독을 중단하시겠습니까?"
13458
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13460 #, fuzzy, c-format
13461 msgid "Are you sure you want to delete "
13462 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13463
13464 #. For the first occurrence,
13465 #. SCRIPT
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13467 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13468 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13469
13470 #. %1$s:  library.branchname | html 
13471 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13473 #, fuzzy, c-format
13474 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13475 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13476
13477 #. SCRIPT
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13481 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13482
13483 #. SCRIPT
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13487 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13488
13489 #. For the first occurrence,
13490 #. SCRIPT
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13493 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13494 msgstr "정말로 묶음 %s을 삭제하시겠습니까?"
13495
13496 #. SCRIPT
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13498 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13499 msgstr "정말로 이미지를 삭제하시겠습니까: %s?"
13500
13501 #. SCRIPT
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13503 #, fuzzy
13504 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13505 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13506
13507 #. SCRIPT
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13509 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13510 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13511
13512 #. SCRIPT
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13516 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13517
13518 #. SCRIPT
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13520 #, fuzzy
13521 msgid ""
13522 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13523 "enrollments in this club."
13524 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13525
13526 #. SCRIPT
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13528 msgid ""
13529 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13530 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13531 msgstr ""
13532
13533 #. SCRIPT
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13535 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13536 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13537
13538 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13539 #. %2$s:  patron.surname | html 
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13541 #, fuzzy, c-format
13542 msgid ""
13543 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13544 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13545
13546 #. SCRIPT
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13550 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13551
13552 #. SCRIPT
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13554 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13555 msgstr "정말로 선택한 뉴스를 삭제하시겠습니까?"
13556
13557 #. SCRIPT
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13559 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13560 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13561
13562 #. SCRIPT
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13566 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13567
13568 #. SCRIPT
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794
13570 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13571 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13572
13573 #. SCRIPT
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13577 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13578
13579 #. SCRIPT
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13581 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13582 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13583
13584 #. SCRIPT
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13588 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13589
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13592 #, c-format
13593 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13594 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13595
13596 #. SCRIPT
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13598 #, fuzzy
13599 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13600 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13601
13602 #. SCRIPT
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13604 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13605 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13606
13607 #. SCRIPT
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13609 #, fuzzy
13610 msgid ""
13611 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13612 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13613
13614 #. SCRIPT
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13618 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13619
13620 #. For the first occurrence,
13621 #. SCRIPT
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
13624 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13625 msgstr "정말로 이 표지 이미지를 삭제하시겠습니까?"
13626
13627 #. SCRIPT
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13631 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13632
13633 #. SCRIPT
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13635 #, fuzzy
13636 msgid ""
13637 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13638 "undone."
13639 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13640
13641 #. For the first occurrence,
13642 #. SCRIPT
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13647 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13648
13649 #. For the first occurrence,
13650 #. SCRIPT
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13653 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13654 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13655
13656 #. SCRIPT
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13660 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13661
13662 #. SCRIPT
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13666 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13667
13668 #. SCRIPT
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13672 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13673
13674 #. For the first occurrence,
13675 #. SCRIPT
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13680 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13681
13682 #. SCRIPT
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13684 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13685 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13686
13687 #. SCRIPT
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13689 #, fuzzy
13690 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13691 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13692
13693 #. SCRIPT
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13695 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13696 msgstr "정말로 이 목록을 삭제하시겠습니까?"
13697
13698 #. SCRIPT
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13702 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13703
13704 #. SCRIPT
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13706 #, fuzzy
13707 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13708 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13709
13710 #. For the first occurrence,
13711 #. SCRIPT
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:855
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1027
13714 #, fuzzy
13715 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13716 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13717
13718 #. For the first occurrence,
13719 #. SCRIPT
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13724 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13725
13726 #. SCRIPT
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13730 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13731
13732 #. SCRIPT
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13736 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13737
13738 #. SCRIPT
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13740 msgid ""
13741 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13742 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13743
13744 #. For the first occurrence,
13745 #. SCRIPT
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13748 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13749 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13750
13751 #. SCRIPT
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13755 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13756
13757 #. SCRIPT
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13761 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13762
13763 #. SCRIPT
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13767 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13768
13769 #. SCRIPT
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13771 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13772 msgstr "정말로 이 저장된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13773
13774 #. SCRIPT
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13778 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13781 #, fuzzy, c-format
13782 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13783 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13784
13785 #. SCRIPT
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13787 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13788 msgstr "정말로 구독 빈도를 삭제하시겠습니까?"
13789
13790 #. For the first occurrence,
13791 #. SCRIPT
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13796 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13797 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13798
13799 #. For the first occurrence,
13800 #. SCRIPT
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794
13803 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13804 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13805
13806 #. SCRIPT
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13808 #, fuzzy
13809 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13810 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13811
13812 #. SCRIPT
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13814 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13815 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13816
13817 #. For the first occurrence,
13818 #. SCRIPT
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13824 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13825
13826 #. SCRIPT
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13828 msgid "Are you sure you want to do this?"
13829 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13830
13831 #. SCRIPT
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13833 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13834 msgstr "정말로 다른 규칙을 편집하시겠습니까?"
13835
13836 #. SCRIPT
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13838 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13839 msgstr "정말로 내 책바구니를 비우시겠습니까?"
13840
13841 #. SCRIPT
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13845 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13846
13847 #. %1$s:  basketname | html 
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
13849 #, fuzzy, c-format
13850 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13851 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13852
13853 #. SCRIPT
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13857 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13858
13859 #. SCRIPT
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
13861 #, fuzzy
13862 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13863 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13866 #, fuzzy, c-format
13867 msgid "Are you sure you want to remove "
13868 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13869
13870 #. SCRIPT
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13874 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13875
13876 #. SCRIPT
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13878 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13879 msgstr "정말로 선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
13880
13881 #. SCRIPT
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13883 #, fuzzy
13884 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13885 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13886
13887 #. SCRIPT
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13889 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13890 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13891
13892 #. SCRIPT
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13894 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13895 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13896
13897 #. SCRIPT
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13899 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13900 msgstr "정말로 목록에서 이 항목들을 삭제하시겠습니까?"
13901
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13903 #, fuzzy, c-format
13904 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13905 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13906
13907 #. SCRIPT
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13909 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13910 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13911
13912 #. SCRIPT
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13914 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13915 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13916
13917 #. SCRIPT
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13921 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13922
13923 #. SCRIPT
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
13925 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13926 msgstr "정말로 이 바스켓을 다시 여시겠습니까?"
13927
13928 #. For the first occurrence,
13929 #. SCRIPT
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13935 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13936 msgstr "정말로 이 구독을 다시 하시겠습니까?"
13937
13938 #. SCRIPT
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13940 msgid ""
13941 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13942 "undone."
13943 msgstr "정말료 현재 이용자 이미지를 대체하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13944
13945 #. SCRIPT
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
13947 #, fuzzy
13948 msgid ""
13949 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13950 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13951
13952 #. SCRIPT
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13954 #, fuzzy
13955 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13956 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13957
13958 #. SCRIPT
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13960 #, fuzzy
13961 msgid ""
13962 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13963 "be undone."
13964 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13965
13966 #. SCRIPT
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13970 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13971
13972 #. SCRIPT
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
13974 msgid ""
13975 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13976 "undone!"
13977 msgstr "정말로 미지불된 벌금을 %s 면제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다!"
13978
13979 #. For the first occurrence,
13980 #. SCRIPT
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13983 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13984 msgstr "정말로 인용부호%s를 삭제하시겠습니까?"
13985
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
13987 #, fuzzy, c-format
13988 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13989 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13990
13991 #. SCRIPT
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13995 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13996
13997 #. SCRIPT
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13999 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14000 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
14001
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14003 #, fuzzy, c-format
14004 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14005 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
14006
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14008 #, c-format
14009 msgid "Area"
14010 msgstr "영역"
14011
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14013 #, c-format
14014 msgid "Area:"
14015 msgstr "영역:"
14016
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14018 #, c-format
14019 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14020 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14021
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14026 #, c-format
14027 msgid "Arrived"
14028 msgstr "도착"
14029
14030 #. SCRIPT
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14032 msgid "Arrows"
14033 msgstr ""
14034
14035 #. A
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14042 #, c-format
14043 msgid "Article requests"
14044 msgstr ""
14045
14046 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14048 #, c-format
14049 msgid "Article requests (%s)"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14053 #, c-format
14054 msgid "Article requests:"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14058 #, fuzzy, c-format
14059 msgid "Article title"
14060 msgstr "총서표제"
14061
14062 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14063 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14065 #, fuzzy, c-format
14066 msgid ""
14067 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14068 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14069 msgstr ""
14070 "반드시 USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP 그리고 CREATE 의 권한을 가져야 합"
14071 "니다"
14072
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14074 #, c-format
14075 msgid ""
14076 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14077 "by "
14078 msgstr ""
14079
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14081 #, c-format
14082 msgid "Asked "
14083 msgstr "요청됨"
14084
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:195
14087 #, c-format
14088 msgid "Assistant:"
14089 msgstr ""
14090
14091 #. For the first occurrence,
14092 #. SCRIPT
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14095 #, fuzzy
14096 msgid "At least two records must be selected for merging."
14097 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
14098
14099 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
14101 #, c-format
14102 msgid "At library: %s"
14103 msgstr "도서관: %s"
14104
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14106 #, c-format
14107 msgid "Athens County Public Libraries"
14108 msgstr "Athens County Public Libraries"
14109
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14111 #, fuzzy, c-format
14112 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14113 msgstr "Athens County Public Libraries"
14114
14115 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14117 #, c-format
14118 msgid "Attach an item%s to "
14119 msgstr "항목 첨부 %s"
14120
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14122 #, c-format
14123 msgid "Attach another item"
14124 msgstr "다른항목 첨부"
14125
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14127 #, c-format
14128 msgid "Attach item"
14129 msgstr "항목 첨부"
14130
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14133 #, c-format
14134 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14135 msgstr "신규 바스켓 그룹에 이 바스켓을 같은 이름으로 첨부합니다"
14136
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14138 #, fuzzy, c-format
14139 msgid "Attempt to delete record failed."
14140 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
14141
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14143 #, c-format
14144 msgid "Attention:"
14145 msgstr "주의:"
14146
14147 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14149 #, fuzzy, c-format
14150 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14151 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14156 #, c-format
14157 msgid "Audio alerts"
14158 msgstr ""
14159
14160 #. SCRIPT
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14162 msgid "Aug"
14163 msgstr "8월"
14164
14165 #. For the first occurrence,
14166 #. SCRIPT
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14169 #, c-format
14170 msgid "August"
14171 msgstr "8월"
14172
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14175 #, c-format
14176 msgid "Auth"
14177 msgstr "허용"
14178
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14180 #, c-format
14181 msgid "Auth field copied"
14182 msgstr "필드 복사 허용"
14183
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14185 #, c-format
14186 msgid "Auth value"
14187 msgstr "허용 값"
14188
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14190 #, c-format
14191 msgid "Auth value:"
14192 msgstr "허용 값:"
14193
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14196 #, c-format
14197 msgid "Authid"
14198 msgstr "저자"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14201 #, fuzzy, c-format
14202 msgid "Authname"
14203 msgstr "허용"
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14239 #, c-format
14240 msgid "Author"
14241 msgstr "저자"
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14247 #, c-format
14248 msgid "Author (A-Z)"
14249 msgstr "저자 (A-Z)"
14250
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14255 #, c-format
14256 msgid "Author (Z-A)"
14257 msgstr "저자 (Z-A)"
14258
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14261 #, c-format
14262 msgid "Author (any): "
14263 msgstr "저자 (어떤):"
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14267 #, c-format
14268 msgid "Author (corporate): "
14269 msgstr "저자 (단체):"
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14272 #, fuzzy, c-format
14273 msgid "Author (meeting / conference): "
14274 msgstr "저자 (회담/회의):"
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14277 #, fuzzy, c-format
14278 msgid "Author (meeting/conference): "
14279 msgstr "저자 (회담/회의):"
14280
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14283 #, c-format
14284 msgid "Author (personal): "
14285 msgstr "저자 (개인):"
14286
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14288 #, c-format
14289 msgid "Author(s)"
14290 msgstr "저자"
14291
14292 #. For the first occurrence,
14293 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14294 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14295 #. %3$s:  END 
14296 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14297 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14298 #. %6$s:  END 
14299 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14300 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14301 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14302 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14303 #. %11$s:  END 
14304 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14305 #. %13$s:  END 
14306 #. %14$s:  END 
14307 #. %15$s:  END 
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14310 #, c-format
14311 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14312 msgstr "저자: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
14327 #, c-format
14328 msgid "Author:"
14329 msgstr "저자:"
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14340 #, c-format
14341 msgid "Author: "
14342 msgstr "저자: "
14343
14344 #. %1$s:  author | html 
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14346 #, c-format
14347 msgid "Author: %s"
14348 msgstr "저자: %s"
14349
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14351 #, fuzzy, c-format
14352 msgid "Authorised value category"
14353 msgstr "검정된 제목들 "
14354
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14359 #, fuzzy, c-format
14360 msgid "Authorised value category:"
14361 msgstr "검정된 제목들 "
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "Authorised value category: "
14366 msgstr "검정된 제목들 "
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14369 #, fuzzy, c-format
14370 msgid "Authorised values category"
14371 msgstr "검정된 제목들 "
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14374 #, fuzzy, c-format
14375 msgid "Authorised values category: "
14376 msgstr "검정된 제목들 "
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14387 #, c-format
14388 msgid "Authorities"
14389 msgstr "전거"
14390
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14392 #, c-format
14393 msgid "Authorities tables"
14394 msgstr "전거표"
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14398 #, c-format
14399 msgid "Authorities: "
14400 msgstr "전거:"
14401
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14406 #, c-format
14407 msgid "Authority"
14408 msgstr "전거"
14409
14410 #. %1$s:  authid | html 
14411 #. %2$s:  authtypetext | html 
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14413 #, c-format
14414 msgid "Authority #%s (%s)"
14415 msgstr "전거 #%s (%s)"
14416
14417 #. %1$s:  loopro.object | html 
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
14419 #, c-format
14420 msgid "Authority %s"
14421 msgstr "전거 %s"
14422
14423 #. A
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14425 msgid "Authority Control"
14426 msgstr "전거 제어"
14427
14428 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14429 #. %2$s:  authtypecode | html 
14430 #. %3$s:  ELSE 
14431 #. %4$s:  END 
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14433 #, c-format
14434 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14435 msgstr "MARC 프레임워크 전거 %s%s%s프레임워크 기본값%s"
14436
14437 #. %1$s:  tagfield | html 
14438 #. %2$s:  authtypecode | html 
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14440 #, c-format
14441 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14442 msgstr ""
14443
14444 #. %1$s:  tagfield | html 
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14446 #, c-format
14447 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14448 msgstr "MARC 하위분야 구조 전거 %s"
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14451 #, c-format
14452 msgid "Authority Type"
14453 msgstr "전거 형식"
14454
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14456 #, c-format
14457 msgid "Authority field to copy: "
14458 msgstr "전거 필드 복사:"
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14462 #, c-format
14463 msgid "Authority record"
14464 msgstr "전거 레코드"
14465
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14467 #, c-format
14468 msgid "Authority search"
14469 msgstr "전거 검색"
14470
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14473 #, c-format
14474 msgid "Authority search results"
14475 msgstr "전거 검색 결과"
14476
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14478 #, c-format
14479 msgid "Authority type"
14480 msgstr "전거 형식"
14481
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14485 #, c-format
14486 msgid "Authority type: "
14487 msgstr "전거 형식:"
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14495 #, c-format
14496 msgid "Authority types"
14497 msgstr "전거 형식"
14498
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14500 #, c-format
14501 msgid "Authority:"
14502 msgstr "전거:"
14503
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14505 #, fuzzy, c-format
14506 msgid "Authorized"
14507 msgstr "저자"
14508
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14510 #, fuzzy, c-format
14511 msgid "Authorized value"
14512 msgstr "검정된 제목들"
14513
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14515 #, fuzzy, c-format
14516 msgid "Authorized value category: "
14517 msgstr "검정된 제목들 "
14518
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14520 #, c-format
14521 msgid ""
14522 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14523 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14524 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14525 msgstr ""
14526
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:171
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14530 #, fuzzy, c-format
14531 msgid "Authorized value:"
14532 msgstr "검정된 제목들"
14533
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14537 #, fuzzy, c-format
14538 msgid "Authorized value: "
14539 msgstr "검정된 제목들 "
14540
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14546 #, fuzzy, c-format
14547 msgid "Authorized values"
14548 msgstr "검정된 제목들"
14549
14550 #. %1$s:  category | html 
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14552 #, fuzzy, c-format
14553 msgid "Authorized values for category %s"
14554 msgstr "검정된 제목들 "
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14557 #, c-format
14558 msgid "Authors"
14559 msgstr "저자"
14560
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14563 #, fuzzy, c-format
14564 msgid "Authors:"
14565 msgstr "저자"
14566
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14568 #, fuzzy, c-format
14569 msgid "Auto ordering"
14570 msgstr "%s 주문"
14571
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14573 #, fuzzy, c-format
14574 msgid "Auto subscription sharing: "
14575 msgstr "구독 검색:"
14576
14577 #. INPUT type=button
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14579 msgid "Auto-fill row"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14583 #, c-format
14584 msgid ""
14585 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14586 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14587 msgstr ""
14588
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14590 #, c-format
14591 msgid ""
14592 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14593 "doesn't match your library. "
14594 msgstr ""
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14600 #, fuzzy, c-format
14601 msgid "Automatic item modifications by age"
14602 msgstr "항목 묶음 수정"
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14605 #, fuzzy, c-format
14606 msgid "Automatic ordering: "
14607 msgstr "자동갱신"
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14612 #, c-format
14613 msgid "Automatic renewal"
14614 msgstr "자동갱신"
14615
14616 #. SCRIPT
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14620 msgstr "자동갱신"
14621
14622 #. SCRIPT
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14624 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14628 #, c-format
14629 msgid "Availability"
14630 msgstr "사용 가능성"
14631
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14633 #, c-format
14634 msgid "Available call numbers"
14635 msgstr "사용가능한 청구기호"
14636
14637 #. INPUT type=text
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14639 msgid "Available copy"
14640 msgstr "사용가능한 복본"
14641
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14643 #, c-format
14644 msgid "Available copy numbers"
14645 msgstr "사용 가능한 복사 번호"
14646
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14649 #, c-format
14650 msgid "Available enumeration"
14651 msgstr "사용 가능한 열거"
14652
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14654 #, fuzzy, c-format
14655 msgid "Available in the library"
14656 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14657
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14659 #, fuzzy, c-format
14660 msgid "Available item types"
14661 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14664 #, c-format
14665 msgid "Available locations"
14666 msgstr "사용 가능한 위치"
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14669 #, c-format
14670 msgid "Average checkout period"
14671 msgstr "평균 대출기간"
14672
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14674 #, c-format
14675 msgid "Average checkout period statistics"
14676 msgstr "평균 대출기간 통계"
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14681 #, c-format
14682 msgid "Average loan time"
14683 msgstr "평균 대출기간"
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14686 #, c-format
14687 msgid "BIBTEX"
14688 msgstr "BIBTEX"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14691 #, fuzzy, c-format
14692 msgid "BSD 3-clause Licence"
14693 msgstr "BSD 라이센스"
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14699 #, c-format
14700 msgid "BSD License"
14701 msgstr "BSD 라이센스"
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14704 #, c-format
14705 msgid "BT"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14709 #, c-format
14710 msgid "BULAC"
14711 msgstr ""
14712
14713 #. For the first occurrence,
14714 #. SCRIPT
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14721 #, c-format
14722 msgid "Back"
14723 msgstr "돌아가기"
14724
14725 #. For the first occurrence,
14726 #. %1$s:  ELSE 
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14729 #, c-format
14730 msgid "Back %s "
14731 msgstr "%s로 돌아가기"
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14734 #, c-format
14735 msgid "Back side layout not used"
14736 msgstr ""
14737
14738 #. INPUT type=submit
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14740 msgid "Back to System Preferences"
14741 msgstr "시스템 기본 설정으로 돌아가기"
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14744 #, c-format
14745 msgid "Back to Tools"
14746 msgstr "도구로 돌아가기"
14747
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14749 #, fuzzy, c-format
14750 msgid "Back to the list"
14751 msgstr "도구로 돌아가기"
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14754 #, fuzzy, c-format
14755 msgid "Backend"
14756 msgstr "돌아가기"
14757
14758 #. SCRIPT
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14760 #, fuzzy
14761 msgid "Background color"
14762 msgstr "바스켓 그룹"
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14765 #, fuzzy, c-format
14766 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14767 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
14768
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14770 #, c-format
14771 msgid ""
14772 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14773 "KohaAdminEmailAddress."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14777 #, fuzzy, c-format
14778 msgid "Bar"
14779 msgstr "3월"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14828 #, c-format
14829 msgid "Barcode"
14830 msgstr "바코드"
14831
14832 #. %1$s:  barcode | html 
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14834 #, c-format
14835 msgid "Barcode %s"
14836 msgstr "바코드 %s"
14837
14838 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14839 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14840 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14841 #. %4$s:  END 
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14843 #, c-format
14844 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14845 msgstr "바코드 %s %s%s %s"
14846
14847 #. For the first occurrence,
14848 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14851 #, c-format
14852 msgid "Barcode : %s "
14853 msgstr "바코드 : %s "
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
14856 #, fuzzy, c-format
14857 msgid "Barcode file:"
14858 msgstr "바코드 파일"
14859
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14862 #, c-format
14863 msgid "Barcode file: "
14864 msgstr "바코드 파일"
14865
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14868 #, c-format
14869 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14870 msgstr "바코드 리스트(라인당 하나의 바코드):"
14871
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
14873 #, fuzzy, c-format
14874 msgid "Barcode not found"
14875 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14878 #, fuzzy, c-format
14879 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14880 msgstr "다음 항목을 검색으로 찾았습니다: %s"
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
14883 #, c-format
14884 msgid "Barcode submitted"
14885 msgstr "바코드 제출됨"
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14888 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "Barcode type"
14890 msgstr "바코드 형식:"
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14893 #, c-format
14894 msgid "Barcode type: "
14895 msgstr "바코드 형식:"
14896
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
14899 #, c-format
14900 msgid "Barcode:"
14901 msgstr "바코드:"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14908 #, c-format
14909 msgid "Barcode: "
14910 msgstr "바코드:"
14911
14912 #. For the first occurrence,
14913 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14916 #, c-format
14917 msgid "Barcode: %s "
14918 msgstr "바코드: %s"
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14921 #, fuzzy, c-format
14922 msgid "Barcodes file"
14923 msgstr "바코드 파일"
14924
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14927 #, c-format
14928 msgid "Barcodes not found"
14929 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14930
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
14932 #, fuzzy, c-format
14933 msgid "Barcodes not found:"
14934 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14935
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14937 #, fuzzy, c-format
14938 msgid "Barcodes:"
14939 msgstr "바코드:"
14940
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14942 #, c-format
14943 msgid "Base-level allocated"
14944 msgstr "기본-수준 허용"
14945
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14947 #, c-format
14948 msgid "Base-level available"
14949 msgstr "기본-수준 사용 가능"
14950
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14952 #, c-format
14953 msgid "Base-level ordered"
14954 msgstr "기본수준 주문"
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14957 #, c-format
14958 msgid "Base-level spent"
14959 msgstr "기본-수준 지출"
14960
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
14962 #, c-format
14963 msgid "Basic constraints"
14964 msgstr "기본 제한"
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14967 #, fuzzy, c-format
14968 msgid "Basic installation complete."
14969 msgstr "설치 완료."
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
14973 #, c-format
14974 msgid "Basic parameters"
14975 msgstr "기본 매개변수"
14976
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14989 #, c-format
14990 msgid "Basket"
14991 msgstr "바스켓"
14992
14993 #. For the first occurrence,
14994 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15003 #, c-format
15004 msgid "Basket %s"
15005 msgstr "바스켓 %s"
15006
15007 #. %1$s:  basketname | html 
15008 #. %2$s:  basketno | html 
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15010 #, c-format
15011 msgid "Basket %s (%s)"
15012 msgstr "바스켓 %s (%s)"
15013
15014 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15015 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15016 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15018 #, fuzzy, c-format
15019 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15020 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15023 #, c-format
15024 msgid "Basket (#)"
15025 msgstr "바스켓 (#)"
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15028 #, fuzzy, c-format
15029 msgid "Basket by"
15030 msgstr "바스켓 :"
15031
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15033 #, c-format
15034 msgid "Basket created by: "
15035 msgstr "바스켓 생성자:"
15036
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15040 #, c-format
15041 msgid "Basket creator"
15042 msgstr "바스켓 생성"
15043
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15045 #, c-format
15046 msgid "Basket deleted"
15047 msgstr "바스켓 삭제"
15048
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15050 #, c-format
15051 msgid "Basket details"
15052 msgstr "바스켓 세부사항"
15053
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15062 #, c-format
15063 msgid "Basket group"
15064 msgstr "바스켓 그룹"
15065
15066 #. %1$s:  name | html 
15067 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15069 #, c-format
15070 msgid "Basket group %s (%s) for "
15071 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15074 #, c-format
15075 msgid "Basket group billing place:"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15079 #, c-format
15080 msgid "Basket group delivery placename:"
15081 msgstr "바스켓 그룹 배달 장소이름:"
15082
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15085 #, c-format
15086 msgid "Basket group name:"
15087 msgstr "바스켓 그룹 이름:"
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15090 #, c-format
15091 msgid "Basket group search"
15092 msgstr "바스켓 그룹 검색"
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15096 #, c-format
15097 msgid "Basket group:"
15098 msgstr "바스켓 그룹:"
15099
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15101 #, c-format
15102 msgid "Basket grouping"
15103 msgstr "바스켓 그룹"
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15106 #, c-format
15107 msgid "Basket grouping for "
15108 msgstr "바스켓 그룹"
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15111 #, c-format
15112 msgid "Basket groups"
15113 msgstr "바스켓 그룹"
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15116 #, fuzzy, c-format
15117 msgid "Basket name"
15118 msgstr "바스켓 이름: "
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15121 #, fuzzy, c-format
15122 msgid "Basket name:"
15123 msgstr "바스켓 이름: "
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15126 #, c-format
15127 msgid "Basket name: "
15128 msgstr "바스켓 이름: "
15129
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15131 #, fuzzy, c-format
15132 msgid "Basket not found."
15133 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15136 #, c-format
15137 msgid "Basket search"
15138 msgstr "바스켓 검색"
15139
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15143 #, c-format
15144 msgid "Basket: "
15145 msgstr "바스켓:"
15146
15147 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15149 #, fuzzy, c-format
15150 msgid "Basket: %s "
15151 msgstr "바스켓 %s"
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15154 #, c-format
15155 msgid "Basketgroup: "
15156 msgstr "바스켓 그룹:"
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15159 #, c-format
15160 msgid "Baskets"
15161 msgstr "바스켓"
15162
15163 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15165 #, c-format
15166 msgid "Baskets for %s"
15167 msgstr "바스켓 %s"
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15170 #, c-format
15171 msgid "Baskets in this group:"
15172 msgstr "이 그룹의 바스켓:"
15173
15174 #. %1$s:  batchid | html 
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15176 #, c-format
15177 msgid "Batch %s"
15178 msgstr "묶음 %s"
15179
15180 #. %1$s:  batch_id | html 
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15182 #, fuzzy, c-format
15183 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15184 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
15185
15186 #. %1$s:  batch_id | html 
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15188 #, fuzzy, c-format
15189 msgid "Batch %s was not deleted."
15190 msgstr "묶음 삭제"
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15194 #, fuzzy, c-format
15195 msgid "Batch ID"
15196 msgstr "묶음 %s"
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15199 #, fuzzy, c-format
15200 msgid "Batch add reserves"
15201 msgstr "예약 추가"
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15205 #, fuzzy, c-format
15206 msgid "Batch check out"
15207 msgstr "일치 확인"
15208
15209 #. %1$s:  IF patron 
15210 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15211 #. %3$s:  END 
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15213 #, fuzzy, c-format
15214 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15215 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
15216
15217 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15218 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15219 #. %3$s:  batch | html 
15220 #. %4$s:  END 
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15222 #, fuzzy, c-format
15223 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15224 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15227 #, c-format
15228 msgid "Batch delete"
15229 msgstr "묶음 삭제"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "Batch delete patrons "
15234 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15237 #, c-format
15238 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15239 msgstr "삭제 이용자와 삭제 이용자 대출 이력 묶음"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15243 #, fuzzy, c-format
15244 msgid "Batch description: "
15245 msgstr "계약 설명:"
15246
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15248 #, fuzzy, c-format
15249 msgid "Batch edit patrons "
15250 msgstr "이용자 편집"
15251
15252 #. %1$s:  IF ( del ) 
15253 #. %2$s:  ELSE 
15254 #. %3$s:  END 
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15256 #, c-format
15257 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15258 msgstr "항목 묶음 %s삭제%s수정%s"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
15266 #, c-format
15267 msgid "Batch item deletion"
15268 msgstr "항목 삭제 묶음"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15271 #, c-format
15272 msgid "Batch item deletion results"
15273 msgstr "항목 삭제 묶음 결과"
15274
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
15281 #, c-format
15282 msgid "Batch item modification"
15283 msgstr "항목 묶음 수정"
15284
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15286 #, c-format
15287 msgid "Batch item modification results"
15288 msgstr "항목 묶음 수정 결과"
15289
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15291 #, fuzzy, c-format
15292 msgid "Batch modify"
15293 msgstr "항목 묶음 수정"
15294
15295 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15296 #. %2$s:  limit | html 
15297 #. %3$s:  ELSE 
15298 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15299 #. %5$s:  END 
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
15301 #, c-format
15302 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15303 msgstr ""
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15309 #, fuzzy, c-format
15310 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15311 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
15312
15313 #. For the first occurrence,
15314 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15317 #, fuzzy, c-format
15318 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15319 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
15320
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15326 #, c-format
15327 msgid "Batch patron modification"
15328 msgstr "이용자 수정 묶음"
15329
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15332 #, c-format
15333 msgid "Batch patrons modification"
15334 msgstr "이용자 수정 묶음"
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15337 #, c-format
15338 msgid "Batch patrons results"
15339 msgstr "이용자 묶음 결과"
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
15346 #, c-format
15347 msgid "Batch record deletion"
15348 msgstr "레코드 삭제 묶음"
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
15355 #, c-format
15356 msgid "Batch record modification"
15357 msgstr "레코드 수정 묶음"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15360 #, fuzzy, c-format
15361 msgid "Batch: "
15362 msgstr "묶음 %s"
15363
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15366 #, fuzzy, c-format
15367 msgid "Batches"
15368 msgstr "일치"
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
15371 #, c-format
15372 msgid "BdP de la Meuse, France"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15376 #, fuzzy, c-format
15377 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15378 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15381 #, c-format
15382 msgid ""
15383 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15384 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15385 msgstr ""
15386 "전송 비용 배열이 사용되지 않아서 \"UseTransportCostMatrix\" 시스템 기본 설정"
15387 "이 현재 사용 불가능합니다."
15388
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15390 #, c-format
15391 msgid ""
15392 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15393 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15394 msgstr ""
15395 "이용자 레코드에 확장된 이용자속성이 없어서 'ExtendedPatronAttributes` 시스템 "
15396 "기본 설정이 현재 사용 불가능합니다."
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15400 #, c-format
15401 msgid "Before"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15405 #, c-format
15406 msgid ""
15407 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15408 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15409 "administrator and located in your "
15410 msgstr ""
15411
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15413 #, c-format
15414 msgid "Beginning date:"
15415 msgstr "시작일:"
15416
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15418 #, c-format
15419 msgid "Begins with"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15423 #, fuzzy, c-format
15424 msgid "Begins with: "
15425 msgstr "다음으로 시작"
15426
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15428 #, c-format
15429 msgid "Behavior"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
15433 #, c-format
15434 msgid "BibLibre, France"
15435 msgstr "BibLibre, 프랑스"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15441 #, c-format
15442 msgid "BibTex"
15443 msgstr "BibTex"
15444
15445 #. For the first occurrence,
15446 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:236
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
15449 #, c-format
15450 msgid "Biblio %s"
15451 msgstr "도서 %s"
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15454 #, c-format
15455 msgid "Biblio count"
15456 msgstr "도서 수"
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15459 #, fuzzy, c-format
15460 msgid "Biblio level hold."
15461 msgstr "자료분실"
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15464 #, c-format
15465 msgid "Biblio number"
15466 msgstr "도서기호"
15467
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15469 #, c-format
15470 msgid "Biblio number (internal)"
15471 msgstr "도서기호 (내부)"
15472
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15474 #, fuzzy, c-format
15475 msgid "Biblio numbers:"
15476 msgstr "도서기호"
15477
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15479 #, c-format
15480 msgid "Biblio-level item type"
15481 msgstr "도서-수준 항목형식"
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15484 #, c-format
15485 msgid "Biblio:"
15486 msgstr "도서:"
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15491 #, c-format
15492 msgid "Bibliographic"
15493 msgstr "서지"
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15496 #, c-format
15497 msgid "Bibliographic data to print"
15498 msgstr "서지데이터 인쇄"
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
15503 #, c-format
15504 msgid "Bibliographic information"
15505 msgstr "서지 정보"
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15510 #, c-format
15511 msgid "Bibliographic record"
15512 msgstr "서지 레코드"
15513
15514 #. %1$s:  object | html 
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:271
15516 #, c-format
15517 msgid "Bibliographic record %s"
15518 msgstr "서지 레코드 %s"
15519
15520 #. SCRIPT
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15522 #, fuzzy
15523 msgid "Bibliographic record ID"
15524 msgstr "서지 레코드"
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15528 #, fuzzy, c-format
15529 msgid "Bibliographic record ID:"
15530 msgstr "서지 레코드"
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15533 #, fuzzy, c-format
15534 msgid "Bibliographic record count"
15535 msgstr "서지 레코드"
15536
15537 #. SCRIPT
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
15539 #, fuzzy
15540 msgid "Bibliographic record does not exist!"
15541 msgstr "서지 레코드"
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15544 #, fuzzy, c-format
15545 msgid "Bibliographic record not found."
15546 msgstr "서지 레코드"
15547
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15549 #, fuzzy, c-format
15550 msgid "Bibliographic record title"
15551 msgstr "서지 레코드"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15556 #, fuzzy, c-format
15557 msgid "Bibliographic records"
15558 msgstr "서지 레코드"
15559
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15561 #, c-format
15562 msgid "Bibliographic: "
15563 msgstr "서지:"
15564
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15566 #, c-format
15567 msgid "Bibliographies"
15568 msgstr "서지"
15569
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15571 #, fuzzy, c-format
15572 msgid "Biblioitem number"
15573 msgstr "#도서목록"
15574
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15576 #, c-format
15577 msgid "Biblioitem number (internal)"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15583 #, c-format
15584 msgid "Biblionumber"
15585 msgstr "도서기호"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15588 #, c-format
15589 msgid "Biblionumber:"
15590 msgstr "도서기호:"
15591
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
15593 #, c-format
15594 msgid "Biblios in reservoir"
15595 msgstr "저장소의 도서"
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15598 #, c-format
15599 msgid "Biblios: "
15600 msgstr "도서:"
15601
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
15603 #, c-format
15604 msgid ""
15605 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15606 "Asunción), Argentina"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
15610 #, c-format
15611 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15612 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), 독일"
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
15615 #, c-format
15616 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
15617 msgstr ""
15618
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15622 #, c-format
15623 msgid "Billing date"
15624 msgstr "청구일"
15625
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15628 #, c-format
15629 msgid "Billing date:"
15630 msgstr "청구일:"
15631
15632 #. %1$s:  IF billingdateto 
15633 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15634 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15635 #. %4$s:  ELSE 
15636 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15637 #. %6$s:  END 
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15639 #, c-format
15640 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15641 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
15642
15643 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15645 #, c-format
15646 msgid "Billing date: All until %s "
15647 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15651 #, fuzzy, c-format
15652 msgid "Billing place"
15653 msgstr "간행물 년도:"
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15658 #, fuzzy, c-format
15659 msgid "Billing place:"
15660 msgstr "간행물 년도:"
15661
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15663 #, fuzzy, c-format
15664 msgid "Billing place: "
15665 msgstr "간행물 년도:"
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15668 #, c-format
15669 msgid "Biography"
15670 msgstr "전기"
15671
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
15673 #, c-format
15674 msgid ""
15675 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15676 msgstr ""
15677
15678 #. SCRIPT
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15680 msgid "Black"
15681 msgstr ""
15682
15683 #. SCRIPT
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15685 msgid "Block"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15690 #, c-format
15691 msgid "Block "
15692 msgstr ""
15693
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15695 #, fuzzy, c-format
15696 msgid "Block expired patrons:"
15697 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
15698
15699 #. SCRIPT
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15701 msgid "Blocked!"
15702 msgstr ""
15703
15704 #. SCRIPT
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Blockquote"
15708 msgstr "인용부호 업로드"
15709
15710 #. SCRIPT
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15712 msgid "Blocks"
15713 msgstr ""
15714
15715 #. SCRIPT
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15717 msgid "Blue"
15718 msgstr ""
15719
15720 #. SCRIPT
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15722 msgid "Body"
15723 msgstr ""
15724
15725 #. SCRIPT
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15727 msgid "Bold"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
15731 #, c-format
15732 msgid "Book drop mode"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
15736 #, c-format
15737 msgid "Book drop mode. "
15738 msgstr ""
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
15741 #, c-format
15742 msgid "Book fund:"
15743 msgstr "도서 자금:"
15744
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15746 #, c-format
15747 msgid "Bookseller invoice no: "
15748 msgstr "서점 청구서 번호:"
15749
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15752 #, fuzzy, c-format
15753 msgid "Boolean"
15754 msgstr "제거"
15755
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
15758 #, c-format
15759 msgid "Bootstrap"
15760 msgstr "부트스트랩"
15761
15762 #. SCRIPT
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15764 #, fuzzy
15765 msgid "Border"
15766 msgstr "주문"
15767
15768 #. SCRIPT
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15770 #, fuzzy
15771 msgid "Border color"
15772 msgstr "주문비용"
15773
15774 #. SCRIPT
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Border style"
15778 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
15779
15780 #. SCRIPT
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15782 #, fuzzy
15783 msgid "Border width"
15784 msgstr "카드 너비:"
15785
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15787 #, c-format
15788 msgid "Borrower"
15789 msgstr "대출자"
15790
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15792 #, fuzzy, c-format
15793 msgid "Borrower name"
15794 msgstr "대출자 번호"
15795
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15802 #, c-format
15803 msgid "Borrower number"
15804 msgstr "대출자 번호"
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15808 #, c-format
15809 msgid "Borrowernumber: "
15810 msgstr "대출자 번호:"
15811
15812 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15814 #, fuzzy, c-format
15815 msgid "Borrowernumber: %s"
15816 msgstr "대출자 번호:"
15817
15818 #. SCRIPT
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15820 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15821 msgstr "하위필드 값은 채워지거나 비어있어야 합니다."
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15824 #, c-format
15825 msgid ""
15826 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15827 "to be saved."
15828 msgstr ""
15829 "'source'와 'text'필드는 인용부호를 저장하기 위해 반드시 내용이 있어야 합니다."
15830
15831 #. SCRIPT
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15833 #, fuzzy
15834 msgid "Bottom"
15835 msgstr "맨 아래로 이동"
15836
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15838 #, c-format
15839 msgid "Braille"
15840 msgstr "점자"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15843 #, c-format
15844 msgid "Branch"
15845 msgstr "분관"
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15848 #, c-format
15849 msgid "Branches limitation"
15850 msgstr "분관 제한"
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15853 #, c-format
15854 msgid "Branches limitation: "
15855 msgstr "분관 제한:"
15856
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
15858 #, c-format
15859 msgid "Briar Cliff University, USA"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
15863 #, c-format
15864 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15865 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15868 #, c-format
15869 msgid "Brief display"
15870 msgstr "간략표시"
15871
15872 #. SCRIPT
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15874 msgid "Brightness"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15878 #, c-format
15879 msgid "Brimbank City Council, Australia"
15880 msgstr ""
15881
15882 #. ABBR
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15884 #, fuzzy
15885 msgid "Broader Term"
15886 msgstr "%sg - 상위어"
15887
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
15889 #, c-format
15890 msgid "Brooke Johnson"
15891 msgstr "Brooke Johnson"
15892
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
15894 #, c-format
15895 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15896 msgstr ""
15897
15898 #. For the first occurrence,
15899 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15902 #, c-format
15903 msgid "Browse by last name: %s "
15904 msgstr "성에 따라 훑어보기: %s "
15905
15906 #. SCRIPT
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15908 msgid "Browse for an image"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
15912 #, fuzzy, c-format
15913 msgid "Browse selected records"
15914 msgstr "선택된 레코드 삭제"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15917 #, c-format
15918 msgid "Browse system logs"
15919 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15922 #, c-format
15923 msgid "Browse the system logs"
15924 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:521
15927 #, fuzzy, c-format
15928 msgid "Browse the system logs "
15929 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15932 #, c-format
15933 msgid "Budget "
15934 msgstr "예산"
15935
15936 #. For the first occurrence,
15937 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15938 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15939 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15940 #. %4$s:  END 
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15943 #, c-format
15944 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15945 msgstr "예산 %s [id=%s]%s (비활성)%s"
15946
15947 #. SCRIPT
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15949 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15953 #, c-format
15954 msgid "Budget id"
15955 msgstr "예산 id"
15956
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15959 #, c-format
15960 msgid "Budget name"
15961 msgstr "예산 이름"
15962
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15965 #, c-format
15966 msgid "Budget period description"
15967 msgstr "예산 기간 설명"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15970 #, c-format
15971 msgid "Budget:"
15972 msgstr "예산:"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15975 #, fuzzy, c-format
15976 msgid "Budgeted cost"
15977 msgstr "예산 비용:"
15978
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
15980 #, fuzzy, c-format
15981 msgid "Budgeted cost tax exc."
15982 msgstr "세금 미포함 비용"
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
15985 #, fuzzy, c-format
15986 msgid "Budgeted cost tax inc."
15987 msgstr "세금 포함 비용"
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
15991 #, c-format
15992 msgid "Budgeted cost: "
15993 msgstr "예산 비용:"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16005 #, c-format
16006 msgid "Budgets"
16007 msgstr "예산"
16008
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16011 #, c-format
16012 msgid "Budgets administration"
16013 msgstr "예산 관리"
16014
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
16016 #, c-format
16017 msgid "Bug wranglers:"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16021 #, c-format
16022 msgid "Build a new report?"
16023 msgstr "신규 보고서를 작성하시겠습니까?"
16024
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16032 #, c-format
16033 msgid "Build a report"
16034 msgstr "보고서 작성"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16037 #, c-format
16038 msgid "Build and run reports"
16039 msgstr "보고서 작성과 실행"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16043 #, c-format
16044 msgid "Build new"
16045 msgstr "신규 작성"
16046
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16048 #, fuzzy, c-format
16049 msgid "Built-in offline circulation interface"
16050 msgstr "미해결된 구입희망도서는 없습니다"
16051
16052 #. SCRIPT
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16054 #, fuzzy
16055 msgid "Bullet list"
16056 msgstr "목록 삭제"
16057
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16061 #, c-format
16062 msgid "By"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16069 #, fuzzy, c-format
16070 msgid "By: "
16071 msgstr "미안합니다 "
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16074 #, c-format
16075 msgid "ByWater Solutions, USA"
16076 msgstr "ByWater Solutions, 미국"
16077
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16079 #, c-format
16080 msgid "Bytes"
16081 msgstr "바이트"
16082
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
16084 #, c-format
16085 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16086 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, 미국"
16087
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16089 #, c-format
16090 msgid "C3.js"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
16094 #, c-format
16095 msgid "C3.js v0.4.11"
16096 msgstr ""
16097
16098 #. %1$s:  cookie | html 
16099 #. %2$s:  interface | html 
16100 #. %3$s:  interface | html 
16101 #. %4$s:  interface | html 
16102 #. %5$s:  interface | html 
16103 #. %6$s:  interface | html 
16104 #. %7$s:  interface | html 
16105 #. %8$s:  interface | html 
16106 #. %9$s:  interface | html 
16107 #. %10$s:  interface | html 
16108 #. %11$s:  interface | html 
16109 #. %12$s:  interface | html 
16110 #. %13$s:  interface | html 
16111 #. %14$s:  interface | html 
16112 #. %15$s:  interface | html 
16113 #. %16$s:  interface | html 
16114 #. %17$s:  theme | html 
16115 #. %18$s:  interface | html 
16116 #. %19$s:  theme | html 
16117 #. %20$s:  interface | html 
16118 #. %21$s:  theme | html 
16119 #. %22$s:  interface | html 
16120 #. %23$s:  theme | html 
16121 #. %24$s:  interface | html 
16122 #. %25$s:  theme | html 
16123 #. %26$s:  interface | html 
16124 #. %27$s:  themelang | html 
16125 #. %28$s:  interface | html 
16126 #. %29$s:  interface | html 
16127 #. %30$s:  interface | html 
16128 #. %31$s:  interface | html 
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16130 #, fuzzy, c-format
16131 msgid ""
16132 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16133 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16134 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16135 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16136 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16137 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16138 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16139 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16140 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16141 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16142 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16143 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16144 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16145 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16146 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16147 "offline FALLBACK: "
16148 msgstr ""
16149 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16150 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16151 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16152 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16153 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16154 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16155 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16156 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16157 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16158 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16159 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16160 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16161 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16162 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16163 "FALLBACK: "
16164
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16166 #, c-format
16167 msgid "CANMARC"
16168 msgstr "CANMARC"
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16171 #, c-format
16172 msgid "CATMARC"
16173 msgstr "CATMARC"
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16176 #, fuzzy, c-format
16177 msgid "CC-0 license"
16178 msgstr "MIT 라이선스"
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16181 #, c-format
16182 msgid "CCF"
16183 msgstr "CCF"
16184
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16186 #, c-format
16187 msgid "CD audio"
16188 msgstr "CD 오디오"
16189
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16191 #, c-format
16192 msgid "CD software"
16193 msgstr "CD 소프트웨어"
16194
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16203 #, c-format
16204 msgid "CSV"
16205 msgstr "CSV"
16206
16207 #. For the first occurrence,
16208 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16213 #, c-format
16214 msgid "CSV - %s"
16215 msgstr "CSV - %s"
16216
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16218 #, fuzzy, c-format
16219 msgid "CSV profile ID"
16220 msgstr "CSV 프로파일:"
16221
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16223 #, c-format
16224 msgid "CSV profile: "
16225 msgstr "CSV 프로파일:"
16226
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16230 #, c-format
16231 msgid "CSV profiles"
16232 msgstr "CSV 프로파일"
16233
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16235 #, fuzzy, c-format
16236 msgid "CSV separator"
16237 msgstr "CSV 구분기호:"
16238
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16240 #, c-format
16241 msgid "CSV separator: "
16242 msgstr "CSV 구분기호:"
16243
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16245 #, fuzzy, c-format
16246 msgid "CSV type"
16247 msgstr "유료 형식"
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16250 #, c-format
16251 msgid "Cache expiry (seconds)"
16252 msgstr "캐쉬 만료 (초)"
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
16257 #, c-format
16258 msgid "Cache expiry:"
16259 msgstr "캐쉬 만료:"
16260
16261 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16262 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16263 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16265 #, c-format
16266 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16267 msgstr "계산됨 %s. %s로부터 %s로"
16268
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16271 #, c-format
16272 msgid "Calendar"
16273 msgstr "달력"
16274
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16276 #, c-format
16277 msgid "Calendar information"
16278 msgstr "달력 정보"
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16281 #, c-format
16282 msgid "California College of the Arts, USA"
16283 msgstr ""
16284
16285 #. OPTGROUP
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16287 msgid "Call Number"
16288 msgstr "호출 번호"
16289
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16293 #, c-format
16294 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16295 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16302 #, c-format
16303 msgid "Call no"
16304 msgstr "청구기호"
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16309 #, c-format
16310 msgid "Call no."
16311 msgstr "청구기호"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16353 #, c-format
16354 msgid "Call number"
16355 msgstr "청구기호"
16356
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16358 #, c-format
16359 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16360 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
16361
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16366 #, c-format
16367 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16368 msgstr "청구기호 (Z-A to 9-0)"
16369
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16371 #, fuzzy, c-format
16372 msgid "Call number browser"
16373 msgstr "청구기호 훑어보기"
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16377 #, c-format
16378 msgid "Call number range"
16379 msgstr "청구기호 범위"
16380
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16385 #, c-format
16386 msgid "Call number:"
16387 msgstr "청구기호:"
16388
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16390 #, fuzzy, c-format
16391 msgid "Call number: "
16392 msgstr "청구기호:"
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16395 #, c-format
16396 msgid "Call numbers"
16397 msgstr "청구기호"
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16401 #, c-format
16402 msgid "Callnumber"
16403 msgstr "청구기호"
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16406 #, fuzzy, c-format
16407 msgid "Callnumber classification scheme"
16408 msgstr "신규 분류 소스"
16409
16410 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
16412 #, c-format
16413 msgid "Callnumber: %s "
16414 msgstr "청구기호: %s "
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16417 #, c-format
16418 msgid "Calyx, Australia"
16419 msgstr "Calyx, 호주"
16420
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16422 #, c-format
16423 msgid "Camden County, USA"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16427 #, c-format
16428 msgid "Can be added manually"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16432 #, c-format
16433 msgid "Can be added manually? "
16434 msgstr ""
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16437 #, c-format
16438 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16439 msgstr "192.168.1.*처럼 단일 IP 또는 서브넷 IP를 입력할 수 있습니다"
16440
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16442 #, c-format
16443 msgid ""
16444 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16445 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16446 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16447 "appropriate group."
16448 msgstr ""
16449
16450 #. SCRIPT
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16452 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16453 msgstr ""
16454
16455 #. DIV
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16457 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16458 msgstr ""
16459
16460 #. DIV
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16462 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16463 msgstr ""
16464
16465 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16466 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16467 #. %3$s:  END 
16468 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16470 #, c-format
16471 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16472 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다. %s 카드번호: %s %s (대출자번호: %s) "
16473
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16476 #, fuzzy, c-format
16477 msgid "Can't cancel order"
16478 msgstr "주문을 삭제할 수 없습니다"
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16482 #, fuzzy, c-format
16483 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16484 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16485
16486 #. SPAN
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16489 #, fuzzy
16490 msgid ""
16491 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16492 msgstr ""
16493 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% books_loo.holds_on_order %]) 이 주문에 예약이 "
16494 "연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16497 #, c-format
16498 msgid "Can't cancel receipt "
16499 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다"
16500
16501 #. B
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16504 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16505 msgstr "목록레코드 혹은 주문을 삭제할 수 없습니다, 먼저 예약을 취소해주세요"
16506
16507 #. B
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16509 #, fuzzy
16510 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16511 msgstr ""
16512 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 이유는 [% books_loo.items %] 예약이 존재합니"
16513 "다"
16514
16515 #. B
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16517 #, fuzzy
16518 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16519 msgstr ""
16520 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 기존의 항목[% loop_order.items %] 때문에"
16521
16522 #. B
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16525 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16526 msgstr ""
16527 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 다른곳에 연결된 주문을 삭제해주세요"
16528
16529 #. B
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16532 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16533 msgstr "목록 레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 구독을 삭제해주세요"
16534
16535 #. SPAN
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16538 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16539 msgstr ""
16540
16541 #. SCRIPT
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16543 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16544 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코를 저장할 수 없습니다:"
16545
16546 #. SCRIPT
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16548 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16549 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코드를 저장할 수 없습니다:"
16550
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:157
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:293
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:141
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:308
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
16739 #, c-format
16740 msgid "Cancel"
16741 msgstr "취소"
16742
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16746 #, fuzzy, c-format
16747 msgid "Cancel "
16748 msgstr "취소"
16749
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16751 #, fuzzy, c-format
16752 msgid "Cancel a confirmed request"
16753 msgstr "주문 취소"
16754
16755 #. INPUT type=submit
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16757 #, fuzzy
16758 msgid "Cancel all"
16759 msgstr "취소"
16760
16761 #. INPUT type=submit
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16763 #, fuzzy
16764 msgid "Cancel and Transfer all"
16765 msgstr "전송 취소"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16768 #, c-format
16769 msgid "Cancel and return to order"
16770 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16771
16772 #. A
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16774 #, fuzzy
16775 msgid "Cancel article request"
16776 msgstr "주문 취소"
16777
16778 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16780 #, fuzzy, c-format
16781 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16782 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
16783
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16785 #, fuzzy, c-format
16786 msgid "Cancel enrollment "
16787 msgstr "등록비:"
16788
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16790 #, c-format
16791 msgid "Cancel filter"
16792 msgstr "필터 취소"
16793
16794 #. A
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16801 #, c-format
16802 msgid "Cancel hold"
16803 msgstr "예약 취소"
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
16806 #, fuzzy, c-format
16807 msgid "Cancel hold "
16808 msgstr "예약 취소"
16809
16810 #. INPUT type=submit
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16812 #, fuzzy
16813 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16814 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16815
16816 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16818 #, fuzzy, c-format
16819 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16820 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16823 #, fuzzy, c-format
16824 msgid "Cancel import"
16825 msgstr "수령 취소"
16826
16827 #. INPUT type=submit name=submit
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
16830 msgid "Cancel marked holds"
16831 msgstr "예약 취소"
16832
16833 #. SCRIPT
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16835 msgid "Cancel merge"
16836 msgstr "병합 취소"
16837
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16839 #, c-format
16840 msgid "Cancel modifications"
16841 msgstr "수정 취소"
16842
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16844 #, c-format
16845 msgid "Cancel notification"
16846 msgstr "알림 취소"
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16851 #, fuzzy, c-format
16852 msgid "Cancel order"
16853 msgstr "주문 취소"
16854
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16856 #, fuzzy, c-format
16857 msgid "Cancel order and catalog record"
16858 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16859
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16861 #, fuzzy, c-format
16862 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16863 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16866 #, c-format
16867 msgid "Cancel receipt"
16868 msgstr "수령 취소"
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16871 #, fuzzy, c-format
16872 msgid "Cancel request "
16873 msgstr "수령 취소"
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16876 #, c-format
16877 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16878 msgstr "예약을 취소하면 전송이 시도됩니다:"
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
16882 #, c-format
16883 msgid "Cancel transfer"
16884 msgstr "전송 취소"
16885
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16887 #, fuzzy, c-format
16888 msgid "Cancel upload"
16889 msgstr "업로드 취소"
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
16892 #, fuzzy, c-format
16893 msgid "Cancel?"
16894 msgstr "취소"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16898 #, fuzzy, c-format
16899 msgid "Cancellation date"
16900 msgstr "취소일"
16901
16902 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16903 #. %2$s:  END 
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
16905 #, c-format
16906 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16907 msgstr "취소 이유: %s %s"
16908
16909 #. SCRIPT
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16911 #, fuzzy
16912 msgid "Cancellation requested"
16913 msgstr "주문 취소"
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16920 #, c-format
16921 msgid "Cancelled"
16922 msgstr "취소됨"
16923
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16925 #, c-format
16926 msgid "Cancelled "
16927 msgstr "취소됨"
16928
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
16930 #, c-format
16931 msgid "Cancelled orders"
16932 msgstr "주문 취소"
16933
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16936 #, c-format
16937 msgid "Cannot Delete"
16938 msgstr "삭제할 수 없음"
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16941 #, c-format
16942 msgid "Cannot add patron"
16943 msgstr "이용자를 추가할 수 없습니다"
16944
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16946 #, c-format
16947 msgid "Cannot be ordered"
16948 msgstr "주문할 수 없습니다"
16949
16950 #. I
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
16953 msgid "Cannot be put on hold"
16954 msgstr "예약할 수 없습니다"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16957 #, c-format
16958 msgid "Cannot be toggled"
16959 msgstr "토글할 수 없습니다"
16960
16961 #. SCRIPT
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
16963 #, fuzzy
16964 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
16965 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16968 #, c-format
16969 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16970 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다. 가능한 이유는 :"
16971
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
16974 #, c-format
16975 msgid "Cannot check in"
16976 msgstr "반납할 수 없습니다"
16977
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
16979 #, fuzzy, c-format
16980 msgid "Cannot check in "
16981 msgstr "반납할 수 없습니다"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
16984 #, c-format
16985 msgid "Cannot check out"
16986 msgstr "대출할 수 없습니다"
16987
16988 #. For the first occurrence,
16989 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16992 #, c-format
16993 msgid "Cannot check out! %s "
16994 msgstr "대출할 수 없습니다! %s "
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17002 #, c-format
17003 msgid "Cannot delete"
17004 msgstr "삭제할 수 없습니다"
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17008 #, c-format
17009 msgid "Cannot delete budget"
17010 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다"
17011
17012 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17014 #, c-format
17015 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17016 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다 '%s'"
17017
17018 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17020 #, fuzzy, c-format
17021 msgid "Cannot delete currency %s"
17022 msgstr "현재 삭제할 수 없습니다"
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17025 #, c-format
17026 msgid "Cannot delete patron"
17027 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17030 #, fuzzy, c-format
17031 msgid "Cannot detect mana server at "
17032 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
17033
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17036 #, c-format
17037 msgid "Cannot edit"
17038 msgstr "편집할 수 없습니다"
17039
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17041 #, fuzzy, c-format
17042 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17043 msgstr "반납 편집을 할 수 없습니다: 대출자가 호를 가지고있습니다."
17044
17045 #. For the first occurrence,
17046 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17049 #, c-format
17050 msgid "Cannot open %s to read."
17051 msgstr "열 수 없습니다 %s 읽기 위해서"
17052
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17054 #, c-format
17055 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17056 msgstr "폴더 색인을 열 수 없습니다 (idlink.txt 또는 datalink.txt) 읽기 위해서."
17057
17058 #. SCRIPT
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17060 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
17065 #, c-format
17066 msgid "Cannot place hold"
17067 msgstr "예약할 수 없습니다"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17070 #, c-format
17071 msgid "Cannot place hold on some items"
17072 msgstr "일부 항목은 예약할 수 없습니다"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17076 #, c-format
17077 msgid "Cannot place hold:"
17078 msgstr "예약할 수 없습니다:"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17081 #, c-format
17082 msgid "Cannot process file as an image."
17083 msgstr ""
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17086 #, c-format
17087 msgid "Cannot renew:"
17088 msgstr "갱신할 수 없습니다:"
17089
17090 #. SCRIPT
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17092 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17093 msgstr ""
17094
17095 #. SCRIPT
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17097 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17098 msgstr "패턴 예측 테스트를 다음과 같은 이유로 할 수 없습니다: %s"
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17101 #, c-format
17102 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17103 msgstr "플러그인 디렉토리로 파일을 언팩할 수 없습니다."
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17107 #, fuzzy, c-format
17108 msgid "Cap fine at replacement price"
17109 msgstr "대체 가격"
17110
17111 #. SCRIPT
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17113 #, fuzzy
17114 msgid "Caption"
17115 msgstr "인용"
17116
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17126 #, c-format
17127 msgid "Card"
17128 msgstr "카드"
17129
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17131 #, fuzzy, c-format
17132 msgid "Card batch"
17133 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17134
17135 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17137 #, c-format
17138 msgid "Card batch number %s"
17139 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17140
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17142 #, fuzzy, c-format
17143 msgid "Card batches"
17144 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17145
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17147 #, c-format
17148 msgid "Card height:"
17149 msgstr "카드 높이:"
17150
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17157 #, c-format
17158 msgid "Card number"
17159 msgstr "카드 번호"
17160
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17162 #, fuzzy, c-format
17163 msgid "Card number already in use."
17164 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17165
17166 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17167 #. %2$s:  ELSE 
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
17169 #, fuzzy, c-format
17170 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17171 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17172
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17174 #, fuzzy, c-format
17175 msgid "Card number length is incorrect."
17176 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17179 #, fuzzy, c-format
17180 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17181 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
17182
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17184 #, c-format
17185 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17186 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
17187
17188 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17189 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17190 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
17192 #, fuzzy, c-format
17193 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17194 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17195
17196 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17197 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
17199 #, fuzzy, c-format
17200 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17201 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17202
17203 #. For the first occurrence,
17204 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17208 #, fuzzy, c-format
17209 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17210 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17211
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17215 #, c-format
17216 msgid "Card number: "
17217 msgstr "카드 번호:"
17218
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17222 #, fuzzy, c-format
17223 msgid "Card preview"
17224 msgstr "MARC 미리 보기"
17225
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17227 #, fuzzy, c-format
17228 msgid "Card template"
17229 msgstr "템플릿 생성"
17230
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17232 #, fuzzy, c-format
17233 msgid "Card templates"
17234 msgstr "레이블 템플릿"
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17237 #, c-format
17238 msgid "Card width:"
17239 msgstr "카드 너비:"
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17243 #, c-format
17244 msgid "Cardnumber"
17245 msgstr "카드번호"
17246
17247 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17248 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17249 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17250 #. %4$s:  END 
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17252 #, c-format
17253 msgid ""
17254 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17255 "%s)%s "
17256 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17259 #, c-format
17260 msgid "Cardnumber already in use."
17261 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17264 #, c-format
17265 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17266 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17269 #, fuzzy, c-format
17270 msgid "Cardnumbers already in list"
17271 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17275 #, c-format
17276 msgid "Cardnumbers not found"
17277 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
17278
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17280 #, c-format
17281 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
17287 #, c-format
17288 msgid "Cart"
17289 msgstr "책바구니"
17290
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17292 #, c-format
17293 msgid "Cas login"
17294 msgstr "Cas 로그인"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17297 #, fuzzy, c-format
17298 msgid "Cash management"
17299 msgstr "도서관 관리"
17300
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17303 #, c-format
17304 msgid "Cash register"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17308 #, fuzzy, c-format
17309 msgid "Cash register ID: "
17310 msgstr "목록 통계"
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17314 #, fuzzy, c-format
17315 msgid "Cash register statistics"
17316 msgstr "목록 통계"
17317
17318 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17319 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17321 #, c-format
17322 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:271
17327 #, fuzzy, c-format
17328 msgid "Cash register: "
17329 msgstr "목록 통계"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17334 #, fuzzy, c-format
17335 msgid "Cash registers"
17336 msgstr "목록 통계"
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17339 #, fuzzy, c-format
17340 msgid "Cash registers for "
17341 msgstr "목록 통계"
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17344 #, c-format
17345 msgid "Cassette recording"
17346 msgstr "카세트 기록"
17347
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17374 #, c-format
17375 msgid "Catalog"
17376 msgstr "목록"
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17381 #, c-format
17382 msgid "Catalog by item type"
17383 msgstr "항목 형식별 목록"
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17386 #, c-format
17387 msgid "Catalog details"
17388 msgstr "목록 세부사항"
17389
17390 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17392 #, c-format
17393 msgid "Catalog details %s "
17394 msgstr "목록 세부사항 %s "
17395
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17397 #, c-format
17398 msgid "Catalog search"
17399 msgstr "목록 검색"
17400
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17404 #, c-format
17405 msgid "Catalog statistics"
17406 msgstr "목록 통계"
17407
17408 #. A
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17419 #, c-format
17420 msgid "Cataloging"
17421 msgstr "편목"
17422
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17424 #, fuzzy, c-format
17425 msgid "Cataloging editor"
17426 msgstr "편목 검색"
17427
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17429 #, c-format
17430 msgid "Cataloging search"
17431 msgstr "편목 검색"
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17434 #, c-format
17435 msgid "Catalogs"
17436 msgstr "목록"
17437
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17439 #, c-format
17440 msgid "Catalogue tables"
17441 msgstr "목록표"
17442
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17444 #, c-format
17445 msgid "Cataloguing tables"
17446 msgstr "목록표"
17447
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
17449 #, c-format
17450 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17451 msgstr "Catalyst IT, 뉴질랜드"
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17462 #, c-format
17463 msgid "Category"
17464 msgstr "분류"
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17467 #, c-format
17468 msgid "Category code"
17469 msgstr "분류 코드"
17470
17471 #. SCRIPT
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17473 #, fuzzy
17474 msgid ""
17475 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17476 "and _."
17477 msgstr ""
17478 "- 분류코드는 다음의 문자들만 포함할 수 있습니다: 글자, 숫자, - 그리고 _"
17479
17480 #. SCRIPT
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17482 msgid "Category code unknown."
17483 msgstr "알 수 없는 분류 코드."
17484
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17489 #, c-format
17490 msgid "Category code: "
17491 msgstr "분류 코드:"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17494 #, c-format
17495 msgid "Category name"
17496 msgstr "분류 이름"
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17500 #, c-format
17501 msgid "Category type: "
17502 msgstr "분류 형식:"
17503
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17507 #, c-format
17508 msgid "Category:"
17509 msgstr "범주/영역:"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
17519 #, c-format
17520 msgid "Category: "
17521 msgstr "분류:"
17522
17523 #. For the first occurrence,
17524 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17527 #, c-format
17528 msgid "Category: %s"
17529 msgstr "분류: %s"
17530
17531 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17532 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17534 #, c-format
17535 msgid "Category: %s (%s)"
17536 msgstr "분류: %s (%s)"
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17539 #, c-format
17540 msgid "Categorycode"
17541 msgstr "분류 코드"
17542
17543 #. SCRIPT
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17545 msgid "Cell"
17546 msgstr ""
17547
17548 #. SCRIPT
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17550 #, fuzzy
17551 msgid "Cell padding"
17552 msgstr "표목"
17553
17554 #. SCRIPT
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17556 msgid "Cell properties"
17557 msgstr ""
17558
17559 #. SCRIPT
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17561 msgid "Cell spacing"
17562 msgstr ""
17563
17564 #. SCRIPT
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17566 #, fuzzy
17567 msgid "Cell type"
17568 msgstr "유료 형식"
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17572 #, fuzzy, c-format
17573 msgid "Cell value"
17574 msgstr "셀 값"
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17578 #, c-format
17579 msgid "Cell value "
17580 msgstr "셀 값"
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17583 #, c-format
17584 msgid "Cells contain estimated values only."
17585 msgstr "셀은 추정 값만 포함되어야 합니다."
17586
17587 #. SCRIPT
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17589 #, fuzzy
17590 msgid "Center"
17591 msgstr "설명자"
17592
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
17594 #, c-format
17595 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17599 #, c-format
17600 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17601 msgstr ""
17602
17603 #. SCRIPT
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
17605 msgid "Change"
17606 msgstr "변경"
17607
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17609 #, fuzzy, c-format
17610 msgid "Change amounts by"
17611 msgstr "벌금 총액:"
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17614 #, c-format
17615 msgid "Change basket group"
17616 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17617
17618 #. INPUT type=submit
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17620 msgid "Change basketgroup"
17621 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17624 #, fuzzy, c-format
17625 msgid "Change category"
17626 msgstr "신규 분류"
17627
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:561
17630 #, fuzzy, c-format
17631 msgid "Change framework"
17632 msgstr "프레임워크 변경:"
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17636 #, c-format
17637 msgid "Change internal note"
17638 msgstr "내부 주기 변경"
17639
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17641 #, fuzzy, c-format
17642 msgid "Change library"
17643 msgstr "어떤 도서관"
17644
17645 #. SCRIPT
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
17647 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17648 msgstr "이 분류의 메세지 기본 설정을 기본값으로 변경하시겠습니까?"
17649
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17652 #, c-format
17653 msgid "Change order"
17654 msgstr "주문 변경"
17655
17656 #. %1$s:  ordernumber | html 
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17658 #, c-format
17659 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17660 msgstr "주문 내부주기 변경(주문번호. %s)"
17661
17662 #. %1$s:  ordernumber | html 
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17664 #, c-format
17665 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17666 msgstr "주문 판매업자주기 변경 (주문번호. %s)"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17669 #, c-format
17670 msgid "Change password"
17671 msgstr "비밀번호 변경"
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
17675 #, fuzzy, c-format
17676 msgid "Change to give: "
17677 msgstr "주문 변경"
17678
17679 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17680 #. %2$s:  patron.surname | html 
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17682 #, c-format
17683 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17684 msgstr "사용자이름 그리고/또는 비밀번호 변경 %s %s"
17685
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17687 #, fuzzy, c-format
17688 msgid "Change your Hea settings"
17689 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17692 #, fuzzy, c-format
17693 msgid "Change your Mana KB settings"
17694 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
17695
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17697 #, c-format
17698 msgid "Changed action if matching record found"
17699 msgstr "일치하는 레코드를 찾으면 동작 변경"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17702 #, c-format
17703 msgid "Changed action if no match found"
17704 msgstr "일치하는것을 찾지 못하면 동작 변경"
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17707 #, c-format
17708 msgid "Changed item processing option"
17709 msgstr "항목 처리 옵션 변경"
17710
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17715 #, c-format
17716 msgid "Changed. "
17717 msgstr "변경됨."
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17720 #, c-format
17721 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17722 msgstr ""
17723
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17725 #, c-format
17726 msgid ""
17727 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17728 "'items' table. "
17729 msgstr ""
17730
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17732 #, fuzzy, c-format
17733 msgid "Changes saved."
17734 msgstr "변경됨."
17735
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17738 #, fuzzy, c-format
17739 msgid "Chapters"
17740 msgstr "문자"
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17745 #, fuzzy, c-format
17746 msgid "Chapters:"
17747 msgstr "문자"
17748
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17750 #, c-format
17751 msgid "Character encoding: "
17752 msgstr "문자 인코딩:"
17753
17754 #. SCRIPT
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17756 #, fuzzy
17757 msgid "Characters"
17758 msgstr "문자"
17759
17760 #. SCRIPT
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17762 #, fuzzy
17763 msgid "Characters (no spaces)"
17764 msgstr "문자 인코딩:"
17765
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17771 #, c-format
17772 msgid "Charge"
17773 msgstr "유료"
17774
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17776 #, c-format
17777 msgid "Charge lost fee "
17778 msgstr ""
17779
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17781 #, fuzzy, c-format
17782 msgid "Charge when?"
17783 msgstr "유료 형식"
17784
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17786 #, c-format
17787 msgid "Chart (.svg)"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17791 #, fuzzy, c-format
17792 msgid "Chart settings"
17793 msgstr "대출 상태:"
17794
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17796 #, fuzzy, c-format
17797 msgid "Chart type: "
17798 msgstr "인쇄"
17799
17800 #. SCRIPT
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17802 msgid "Check All"
17803 msgstr "모두 확인"
17804
17805 #. INPUT type=submit
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17807 msgid "Check Out"
17808 msgstr "대출"
17809
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17813 #, c-format
17814 msgid "Check all"
17815 msgstr "모두 확인"
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17818 #, c-format
17819 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17820 msgstr ""
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17823 #, c-format
17824 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17829 #, c-format
17830 msgid "Check expiration"
17831 msgstr "만료 확인"
17832
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17834 #, c-format
17835 msgid "Check for embedded item record data?"
17836 msgstr "레코드 데이터에 포함된 항목을 확인할까요?"
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17840 #, fuzzy, c-format
17841 msgid "Check for previous checkouts: "
17842 msgstr "이전 대출"
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17856 #, c-format
17857 msgid "Check in"
17858 msgstr "반납"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17861 #, c-format
17862 msgid "Check in "
17863 msgstr "반납"
17864
17865 #. For the first occurrence,
17866 #. SCRIPT
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17869 #, c-format
17870 msgid "Check in message"
17871 msgstr "반납 메세지"
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17874 #, c-format
17875 msgid "Check lists"
17876 msgstr "확인 목록"
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17881 #, c-format
17882 msgid "Check logs for more details."
17883 msgstr "자세한 정보는 로그를 확인하세요."
17884
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17909 #, c-format
17910 msgid "Check out"
17911 msgstr "대출"
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17914 #, fuzzy, c-format
17915 msgid "Check out and check in items"
17916 msgstr "항목이 반납됨"
17917
17918 #. For the first occurrence,
17919 #. SCRIPT
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17921 msgid "Check out message"
17922 msgstr "대출 메세지"
17923
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
17925 #, c-format
17926 msgid "Check out to this patron"
17927 msgstr "이 이용자에게 대출"
17928
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17930 #, fuzzy, c-format
17931 msgid "Check previous checkout?"
17932 msgstr "이전 대출"
17933
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17936 #, fuzzy, c-format
17937 msgid "Check previous checkouts: "
17938 msgstr "이전 대출"
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17941 #, c-format
17942 msgid "Check that your database is running."
17943 msgstr "데이터베이스가 실행중인지 확인하세요."
17944
17945 #. SCRIPT
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17947 #, fuzzy
17948 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17949 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17950
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17952 #, c-format
17953 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17954 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:526
17957 #, fuzzy, c-format
17958 msgid "Check the expiration of a serial "
17959 msgstr "만료 확인"
17960
17961 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17962 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17963 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17965 #, c-format
17966 msgid ""
17967 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17968 "than %s."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17972 #, fuzzy, c-format
17973 msgid ""
17974 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17975 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17976 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
17977
17978 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17980 #, fuzzy
17981 msgid "Check to delete subfield %s"
17982 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
17983
17984 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
17986 msgid "Check to delete this field"
17987 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
17988
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17990 #, c-format
17991 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17992 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
17993
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17995 #, c-format
17996 msgid ""
17997 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17998 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17999 msgstr ""
18000
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18002 #, c-format
18003 msgid ""
18004 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18005 msgstr ""
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18008 #, c-format
18009 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18010 msgstr ""
18011
18012 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18014 #, fuzzy, c-format
18015 msgid "Check your database settings in %s."
18016 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18020 #, c-format
18021 msgid "Check-in"
18022 msgstr "반납"
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18025 #, c-format
18026 msgid "Check-in date from"
18027 msgstr "반납일"
18028
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18030 #, c-format
18031 msgid "Check-in date from:"
18032 msgstr "반납일:"
18033
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
18040 #, c-format
18041 msgid "Checked"
18042 msgstr "확인된"
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18045 #, fuzzy, c-format
18046 msgid "Checked by the library"
18047 msgstr "도서관 선택:"
18048
18049 #. SCRIPT
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18051 msgid "Checked in"
18052 msgstr "반납됨"
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18055 #, c-format
18056 msgid "Checked in "
18057 msgstr "반납됨"
18058
18059 #. SCRIPT
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18061 msgid "Checked in item."
18062 msgstr "항목이 반납됨"
18063
18064 #. SPAN
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18067 #, c-format
18068 msgid "Checked out"
18069 msgstr "대출됨"
18070
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18072 #, c-format
18073 msgid "Checked out "
18074 msgstr "대출됨"
18075
18076 #. %1$s:  END 
18077 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18078 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18079 #. %4$s:  ELSE 
18080 #. %5$s:  END 
18081 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18082 #. %7$s:  END 
18083 #. %8$s:  item.datedue | html 
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18085 #, fuzzy, c-format
18086 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18087 msgstr "대출 %s %s %s "
18088
18089 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18091 #, c-format
18092 msgid "Checked out %s times"
18093 msgstr "반납된 %s 시간"
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18101 #, c-format
18102 msgid "Checked out from"
18103 msgstr "대출"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18110 #, c-format
18111 msgid "Checked out on"
18112 msgstr "대출"
18113
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18115 #, fuzzy, c-format
18116 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18117 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
18118
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
18120 #, c-format
18121 msgid "Checked out: "
18122 msgstr "대출:"
18123
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
18126 #, c-format
18127 msgid "Checked-in items"
18128 msgstr "항목 반납"
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18131 #, c-format
18132 msgid "Checkin"
18133 msgstr "반납"
18134
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18136 #, c-format
18137 msgid "Checkin message"
18138 msgstr "반납 메세지"
18139
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18141 #, c-format
18142 msgid "Checkin message type: "
18143 msgstr "반납 메세지 형식:"
18144
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18146 #, c-format
18147 msgid "Checkin message: "
18148 msgstr "반납 메세지:"
18149
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18151 #, c-format
18152 msgid "Checkin on"
18153 msgstr "반납"
18154
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
18156 #, fuzzy, c-format
18157 msgid "Checkin settings"
18158 msgstr "대출 상태:"
18159
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18161 #, c-format
18162 msgid "Checking out to "
18163 msgstr "대출 중"
18164
18165 #. For the first occurrence,
18166 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18170 #, c-format
18171 msgid "Checking out to %s"
18172 msgstr "대출 중 %s"
18173
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18175 #, c-format
18176 msgid ""
18177 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18178 "the values of that field on all selected patrons"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18182 #, c-format
18183 msgid ""
18184 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18185 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18186 "change."
18187 msgstr ""
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18192 #, c-format
18193 msgid "Checkout"
18194 msgstr "대출"
18195
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18197 #, c-format
18198 msgid "Checkout count"
18199 msgstr "대출 수"
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18202 #, c-format
18203 msgid "Checkout count:"
18204 msgstr "대출 수:"
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18207 #, c-format
18208 msgid "Checkout date"
18209 msgstr "대출일"
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18212 #, c-format
18213 msgid "Checkout date from:"
18214 msgstr "대출일:"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18217 #, c-format
18218 msgid "Checkout date from: "
18219 msgstr "대출일:"
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18222 #, c-format
18223 msgid "Checkout history"
18224 msgstr "대출 이력"
18225
18226 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18228 #, c-format
18229 msgid "Checkout history for %s"
18230 msgstr "대출 이력 %s"
18231
18232 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18234 #, fuzzy, c-format
18235 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18236 msgstr "%s %s 대출이력 %s 이용자는 익명이 됩니다 "
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18241 #, fuzzy, c-format
18242 msgid "Checkout notes"
18243 msgstr "대출일"
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18246 #, fuzzy, c-format
18247 msgid "Checkout notes pending"
18248 msgstr "대출 상태:"
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18251 #, c-format
18252 msgid "Checkout on"
18253 msgstr "대출"
18254
18255 #. INPUT type=submit
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18257 #, fuzzy
18258 msgid "Checkout or renew"
18259 msgstr "대출"
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
18262 #, fuzzy, c-format
18263 msgid "Checkout settings"
18264 msgstr "대출 상태:"
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18267 #, c-format
18268 msgid "Checkout status:"
18269 msgstr "대출 상태:"
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18278 #, c-format
18279 msgid "Checkouts"
18280 msgstr "대출"
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18286 #, c-format
18287 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18288 msgstr ""
18289
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18292 #, c-format
18293 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18294 msgstr ""
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:863
18297 #, fuzzy, c-format
18298 msgid "Checkouts:"
18299 msgstr "대출"
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18302 #, c-format
18303 msgid ""
18304 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18305 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18306 "definition."
18307 msgstr ""
18308 "MARC 구조를 확인합니다. 당신의 MARC 서지 프레임워크를 변경한다면 정의에 오류"
18309 "가 있는지 테스트할 수 있게 당신이 이 도구를 실행하는 것을 추천할 것입니다."
18310
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
18312 #, fuzzy, c-format
18313 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18314 msgstr "software.coop, 영국"
18315
18316 #. OPTGROUP
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18319 #, c-format
18320 msgid "Child"
18321 msgstr "어린이"
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18325 #, c-format
18326 msgid "Choice"
18327 msgstr "선택"
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18341 #, c-format
18342 msgid "Choose"
18343 msgstr "선택"
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18347 #, fuzzy, c-format
18348 msgid "Choose "
18349 msgstr "선택:"
18350
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18352 #, c-format
18353 msgid "Choose .koc file: "
18354 msgstr ".koc 파일 선택:"
18355
18356 #. SCRIPT
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18358 msgid "Choose Hemisphere:"
18359 msgstr "반구 선택:"
18360
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18362 #, c-format
18363 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18364 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18370 #, fuzzy, c-format
18371 msgid "Choose a field name"
18372 msgstr "파일을 선택하세요"
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18376 #, c-format
18377 msgid "Choose a file "
18378 msgstr "파일을 선택하세요"
18379
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18381 #, c-format
18382 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18383 msgstr ""
18384
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18386 #, c-format
18387 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18388 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
18389
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18391 #, c-format
18392 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18393 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18396 #, fuzzy, c-format
18397 msgid "Choose adult category "
18398 msgstr "성인 분류 선택"
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18402 #, c-format
18403 msgid "Choose an icon:"
18404 msgstr "아이콘을 선택해주세요:"
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18407 #, c-format
18408 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18409 msgstr "바코드 형식을 선택하세요 (인코딩):"
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18412 #, c-format
18413 msgid "Choose layout type: "
18414 msgstr "레이아웃형식 선택:"
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18417 #, c-format
18418 msgid "Choose library:"
18419 msgstr "도서관 선택:"
18420
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18422 #, c-format
18423 msgid "Choose list"
18424 msgstr "목록을 선택해주세요"
18425
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18428 #, c-format
18429 msgid "Choose one"
18430 msgstr "하나를 선택해주세요"
18431
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18433 #, c-format
18434 msgid ""
18435 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18436 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18437 msgstr ""
18438 "이 속성을 한명의 이용자 형식으로 제한하려면 하나를 선택하세요. 이 속성들을 모"
18439 "든 형식의 이용자들에게 사용 가능하게 하려면 빈칸으로 남겨두세요."
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18442 #, c-format
18443 msgid "Choose order of text fields to print"
18444 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
18445
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18447 #, c-format
18448 msgid "Choose the file to add to the basket"
18449 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
18450
18451 #. A
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18453 msgid "Choose this record"
18454 msgstr "이 레코드를 선택해주세요"
18455
18456 #. SCRIPT
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18458 msgid "Choose time"
18459 msgstr "시간을 선택해주세요"
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18462 #, c-format
18463 msgid ""
18464 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18465 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18466 msgstr ""
18467
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18469 #, c-format
18470 msgid ""
18471 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18472 "to borrow an item they borrowed before. "
18473 msgstr ""
18474
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18476 #, c-format
18477 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18478 msgstr ""
18479 "이용자들과 직원에게 검색을 제안하기 위해서 사용할 플러그인을 선택하세요."
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18482 #, c-format
18483 msgid "Choose your library:"
18484 msgstr "도서관 선택:"
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18489 #, c-format
18490 msgid "Choose: "
18491 msgstr "선택:"
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18494 #, fuzzy, c-format
18495 msgid "Chooser"
18496 msgstr "선택"
18497
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18500 #, fuzzy, c-format
18501 msgid "Chooser:"
18502 msgstr "선택:"
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1069
18505 #, fuzzy, c-format
18506 msgid "Chooser: "
18507 msgstr "선택:"
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18510 #, c-format
18511 msgid "Circ note"
18512 msgstr "대출 주기"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18515 #, c-format
18516 msgid "Circ notes"
18517 msgstr "대출 주기"
18518
18519 #. SCRIPT
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18521 #, fuzzy
18522 msgid "Circle"
18523 msgstr "대출 주기"
18524
18525 #. A
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18558 #, c-format
18559 msgid "Circulation"
18560 msgstr "대출"
18561
18562 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18564 #, c-format
18565 msgid "Circulation History for %s"
18566 msgstr "대출 이력%s"
18567
18568 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18570 #, c-format
18571 msgid "Circulation alerts for %s"
18572 msgstr "대출 경보 %s"
18573
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18575 #, fuzzy, c-format
18576 msgid "Circulation and fine rules"
18577 msgstr "대출과 벌금규칙"
18578
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18581 #, c-format
18582 msgid "Circulation and fines rules"
18583 msgstr "대출과 벌금규칙"
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18587 #, c-format
18588 msgid "Circulation history"
18589 msgstr "대출 이력"
18590
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18592 #, fuzzy, c-format
18593 msgid "Circulation home"
18594 msgstr "대출 주기"
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18598 #, c-format
18599 msgid "Circulation note"
18600 msgstr "대출 주기"
18601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18603 #, c-format
18604 msgid "Circulation note: "
18605 msgstr "대출 주기:"
18606
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18608 #, c-format
18609 msgid "Circulation records were last synced on: "
18610 msgstr "대출 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
18611
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18613 #, fuzzy, c-format
18614 msgid "Circulation reports"
18615 msgstr "대출 보고서"
18616
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18618 #, fuzzy, c-format
18619 msgid "Circulation rule created!"
18620 msgstr "대출 보고서"
18621
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18623 #, fuzzy, c-format
18624 msgid "Circulation rule not created!"
18625 msgstr "대출 주기"
18626
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18630 #, c-format
18631 msgid "Circulation statistics"
18632 msgstr "대출 통계"
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18635 #, c-format
18636 msgid "Circulation tables"
18637 msgstr "대출표"
18638
18639 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18641 #, c-format
18642 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18643 msgstr "대출: 연체 %s"
18644
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18646 #, c-format
18647 msgid "Citation"
18648 msgstr "인용"
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18652 #, c-format
18653 msgid "Cities"
18654 msgstr "시"
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18658 #, c-format
18659 msgid "Cities and towns"
18660 msgstr "시와 도시"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18667 #, c-format
18668 msgid "City"
18669 msgstr "시"
18670
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18672 #, c-format
18673 msgid "City ID"
18674 msgstr "도시 ID"
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18677 #, c-format
18678 msgid "City ID: "
18679 msgstr "도시 ID:"
18680
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18682 #, c-format
18683 msgid "City id"
18684 msgstr "도시 id"
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18687 #, c-format
18688 msgid "City search:"
18689 msgstr "시 검색:"
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18694 #, c-format
18695 msgid "City: "
18696 msgstr "시:"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18699 #, fuzzy, c-format
18700 msgid "Claim ID"
18701 msgstr "청구"
18702
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18707 #, c-format
18708 msgid "Claim acquisition"
18709 msgstr "수서 청구"
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18712 #, c-format
18713 msgid "Claim date"
18714 msgstr "청구일"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:531
18717 #, fuzzy, c-format
18718 msgid "Claim missing serials "
18719 msgstr "연속간행물 호 청구"
18720
18721 #. INPUT type=submit
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18723 msgid "Claim order"
18724 msgstr "주문 청구"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18728 #, fuzzy, c-format
18729 msgid "Claim returned"
18730 msgstr "주문 청구"
18731
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18736 #, c-format
18737 msgid "Claim serial issue"
18738 msgstr "연속간행물 호 청구"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18741 #, c-format
18742 msgid "Claim using notice: "
18743 msgstr "사용하는 알림 청구:"
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
18749 #, fuzzy, c-format
18750 msgid "Claim(s) "
18751 msgstr "청구"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18758 #, c-format
18759 msgid "Claimed"
18760 msgstr "청구"
18761
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18763 #, c-format
18764 msgid "Claimed date"
18765 msgstr "청구일"
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18769 #, c-format
18770 msgid "Claims"
18771 msgstr "청구"
18772
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18775 #, c-format
18776 msgid "Claims count"
18777 msgstr "청구 수"
18778
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18780 #, fuzzy, c-format
18781 msgid "Claims count: "
18782 msgstr "청구 수"
18783
18784 #. SCRIPT
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18786 #, fuzzy
18787 msgid "Class"
18788 msgstr "분류:"
18789
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18791 #, c-format
18792 msgid "Class: "
18793 msgstr "분류:"
18794
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18797 #, c-format
18798 msgid "ClassSources"
18799 msgstr "분류 자료"
18800
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18803 #, c-format
18804 msgid "Classification"
18805 msgstr "분류"
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18808 #, c-format
18809 msgid "Classification filing rules"
18810 msgstr "분류 배열규칙"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18814 #, c-format
18815 msgid "Classification source code: "
18816 msgstr "분류 소스 코드:"
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18822 #, c-format
18823 msgid "Classification sources"
18824 msgstr "분류 소스"
18825
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18827 #, fuzzy, c-format
18828 msgid "Classification splitting rules"
18829 msgstr "분류 배열규칙"
18830
18831 #. For the first occurrence,
18832 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18835 #, c-format
18836 msgid "Classification: %s "
18837 msgstr "분류: %s "
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
18840 #, c-format
18841 msgid "Clean"
18842 msgstr "제거"
18843
18844 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18846 #, c-format
18847 msgid "Cleaned import batch #%s"
18848 msgstr "가져온 묶음 제거 #%s"
18849
18850 #. For the first occurrence,
18851 #. SCRIPT
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
18867 #, c-format
18868 msgid "Clear"
18869 msgstr "제거"
18870
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18904 #, c-format
18905 msgid "Clear all"
18906 msgstr "모두 제거"
18907
18908 #. SCRIPT
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
18910 msgid ""
18911 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18912 msgstr ""
18913 "이 묶음에 준비된 모든 레코드 저장소를 제거하시겠습니까? 실행취소되지 않습니"
18914 "다."
18915
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
18921 #, c-format
18922 msgid "Clear date"
18923 msgstr "제거일"
18924
18925 #. SCRIPT
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18927 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18931 #, c-format
18932 msgid "Clear field"
18933 msgstr "필드 제거"
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
18936 #, fuzzy, c-format
18937 msgid "Clear fields"
18938 msgstr "필드 제거"
18939
18940 #. For the first occurrence,
18941 #. SCRIPT
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18945 #, fuzzy, c-format
18946 msgid "Clear filter"
18947 msgstr "필터 제거"
18948
18949 #. SCRIPT
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18951 #, fuzzy
18952 msgid "Clear formatting"
18953 msgstr "달력 정보"
18954
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18956 #, c-format
18957 msgid "Clear on loan"
18958 msgstr "대출 지우기"
18959
18960 #. A
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18963 msgid "Clear screen"
18964 msgstr "화면 지우기"
18965
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18969 #, c-format
18970 msgid "Clear search form"
18971 msgstr "검색 제거"
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18977 #, fuzzy, c-format
18978 msgid "Clear selection on visible rows"
18979 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
18982 #, c-format
18983 msgid "Clear used authorities"
18984 msgstr "사용 전거 제거"
18985
18986 #. For the first occurrence,
18987 #. SCRIPT
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18990 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18991 msgstr "인용부호를 선택/선택 해제하기 위해 ID 클릭"
18992
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18994 #, c-format
18995 msgid "Click Save to finish."
18996 msgstr "마치려면 저장을 클릭해주세요."
18997
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19000 #, c-format
19001 msgid "Click here to define a printer profile."
19002 msgstr "프린터 프로파일을 정의하기 위해 여기를 클릭하세요."
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19005 #, c-format
19006 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19007 msgstr "서점 페이지로 돌아가기위해 여기를 클릭"
19008
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19011 #, c-format
19012 msgid "Click here to see the merged record."
19013 msgstr "병합한 레코드를 보려면 여기를 클릭하세요."
19014
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19016 #, c-format
19017 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19018 msgstr "이미지 뷰어에서 보기 위해 이미지를 클릭하세요"
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19022 #, c-format
19023 msgid ""
19024 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19025 "edit."
19026 msgstr ""
19027 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
19028 "하려면."
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19031 #, c-format
19032 msgid "Click on individual cells to edit."
19033 msgstr "편집하기 위해 개인적 셀을 클릭."
19034
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19036 #, c-format
19037 msgid ""
19038 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19039 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19040 msgstr ""
19041
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19043 #, c-format
19044 msgid ""
19045 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19046 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19047 msgstr ""
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19050 #, fuzzy, c-format
19051 msgid ""
19052 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19053 "Enter&gt; key to save the quote."
19054 msgstr ""
19055 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
19056 "하려면."
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19059 #, c-format
19060 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19061 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
19062
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19064 #, c-format
19065 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19066 msgstr ""
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19069 #, c-format
19070 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19074 #, fuzzy, c-format
19075 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19076 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
19077
19078 #. SCRIPT
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19080 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19081 msgstr ""
19082
19083 #. SCRIPT
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19085 msgid ""
19086 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19087 "be selected."
19088 msgstr ""
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19091 #, c-format
19092 msgid ""
19093 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19094 msgstr ""
19095 "csv 파일을 선택하고 업로드하기 위해서 \"Choose File\" 버튼을 클릭하세요."
19096
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19098 #, fuzzy, c-format
19099 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19100 msgstr "현재의 그림을 제거하려면 '삭제'버튼을 클릭하세요. %s"
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19103 #, c-format
19104 msgid ""
19105 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19106 "quotes."
19107 msgstr ""
19108 "CSV 파일의 인용부호를 가져오기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 가져오기' 버튼"
19109 "을 클릭하세요."
19110
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19112 #, c-format
19113 msgid ""
19114 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19115 "quotes."
19116 msgstr ""
19117 "저록 묶음의 인용부호를 저장하기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 저장' 버튼을 "
19118 "클릭하세요."
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19121 #, c-format
19122 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19123 msgstr "휴일을 추가하거나 편집하려면 날짜를 클릭하세요."
19124
19125 #. A
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
19128 msgid "Click to Expand this Tag"
19129 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
19130
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19133 #, c-format
19134 msgid "Click to add item"
19135 msgstr "항목을 추가하려면 클릭하세요"
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19138 #, fuzzy, c-format
19139 msgid "Click to collapse"
19140 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
19141
19142 #. SCRIPT
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19144 #, fuzzy
19145 msgid "Click to collapse this section"
19146 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
19147
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19150 #, c-format
19151 msgid "Click to edit"
19152 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
19153
19154 #. SCRIPT
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19156 msgid "Click to expand this section"
19157 msgstr "이 섹션을 확장하려면 클릭"
19158
19159 #. SCRIPT
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19161 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19162 msgstr ""
19163
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19165 #, c-format
19166 msgid "Client ID"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19170 #, fuzzy, c-format
19171 msgid "Clipboard"
19172 msgstr "모든 도서관에 복사"
19173
19174 #. IMG
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:809
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19182 msgid "Clone"
19183 msgstr "복제"
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19186 #, c-format
19187 msgid "Clone these rules to:"
19188 msgstr "이 규칙들을 복사:"
19189
19190 #. IMG
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:809
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19197 msgid "Clone this subfield"
19198 msgstr "이 하위분야를 복사"
19199
19200 #. %1$s:  IF frombranch 
19201 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19202 #. %3$s:  END 
19203 #. %4$s:  IF tobranch 
19204 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19205 #. %6$s:  END 
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19207 #, fuzzy, c-format
19208 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19209 msgstr "발행 규칙 복제 %s %s \"%s\"로부터%s %s \"%s\"로%s %s "
19210
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19212 #, fuzzy, c-format
19213 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19214 msgstr "발행 규칙 복제가 실패했습니다!"
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19248 #, c-format
19249 msgid "Close"
19250 msgstr "닫기"
19251
19252 #. INPUT type=button
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19254 #, fuzzy
19255 msgid "Close and export as PDF"
19256 msgstr "닫고 인쇄"
19257
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19259 #, c-format
19260 msgid "Close basket group"
19261 msgstr "바스켓 그룹 닫기"
19262
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19264 #, c-format
19265 msgid "Close budget "
19266 msgstr "예산 닫기"
19267
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19271 #, c-format
19272 msgid "Close this basket"
19273 msgstr "이 바스켓을 닫기"
19274
19275 #. A
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19277 msgid "Close this menu"
19278 msgstr "이 메뉴 닫기"
19279
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19281 #, c-format
19282 msgid "Close this window."
19283 msgstr "이 창을 닫습니다."
19284
19285 #. INPUT type=button
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19289 #, c-format
19290 msgid "Close window"
19291 msgstr "창을 닫습니다"
19292
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19294 #, c-format
19295 msgid "Close: "
19296 msgstr "닫기:"
19297
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19301 #, c-format
19302 msgid "Closed"
19303 msgstr "닫힘"
19304
19305 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19307 #, c-format
19308 msgid "Closed (%s)"
19309 msgstr "닫힘 (%s)"
19310
19311 #. For the first occurrence,
19312 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19315 #, c-format
19316 msgid "Closed on %s"
19317 msgstr "닫기 %s"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19321 #, c-format
19322 msgid "Closed on:"
19323 msgstr "닫기:"
19324
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19327 #, c-format
19328 msgid "Club "
19329 msgstr ""
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19332 #, fuzzy, c-format
19333 msgid "Club enrollments for "
19334 msgstr "등록비:"
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
19337 #, fuzzy, c-format
19338 msgid "Club fields:"
19339 msgstr "하위분야:"
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19342 #, fuzzy, c-format
19343 msgid "Club not found"
19344 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19348 #, fuzzy, c-format
19349 msgid "Club template "
19350 msgstr "템플릿 생성"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19353 #, fuzzy, c-format
19354 msgid "Club templates"
19355 msgstr "레이블 템플릿"
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19358 #, c-format
19359 msgid "Club: "
19360 msgstr ""
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19364 #, c-format
19365 msgid "Clubs"
19366 msgstr ""
19367
19368 #. For the first occurrence,
19369 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19370 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
19373 #, fuzzy, c-format
19374 msgid "Clubs (%s/%s) "
19375 msgstr "닫힘 (%s)"
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19378 #, fuzzy, c-format
19379 msgid "Clubs currently enrolled in"
19380 msgstr ") 현재 제한됨."
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19383 #, fuzzy, c-format
19384 msgid "Clubs not enrolled in"
19385 msgstr "등록비:"
19386
19387 #. For the first occurrence,
19388 #. SCRIPT
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
19408 #, c-format
19409 msgid "Code"
19410 msgstr "코드"
19411
19412 #. SCRIPT
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19414 #, fuzzy
19415 msgid "Code sample"
19416 msgstr "완전히 보기"
19417
19418 #. SCRIPT
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19420 msgid "Code sample..."
19421 msgstr ""
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19425 #, c-format
19426 msgid "Code:"
19427 msgstr "코드:"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
19431 #, fuzzy, c-format
19432 msgid "CodeMirror editing library"
19433 msgstr "도서관예약"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
19436 #, fuzzy, c-format
19437 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19438 msgstr "Geauga County Public Library"
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19443 #, c-format
19444 msgid "Collapse all"
19445 msgstr "모두 접기"
19446
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
19448 #, fuzzy, c-format
19449 msgid "Collapsed"
19450 msgstr "변경사항 저장"
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249
19454 #, fuzzy, c-format
19455 msgid "Collected from patron: "
19456 msgstr "이용자로부터 수집:"
19457
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19473 #, c-format
19474 msgid "Collection"
19475 msgstr "장서"
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19485 #, c-format
19486 msgid "Collection "
19487 msgstr "장서"
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19496 #, c-format
19497 msgid "Collection code"
19498 msgstr "장서 코드"
19499
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19502 #, c-format
19503 msgid "Collection code:"
19504 msgstr "장서 코드:"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19507 #, fuzzy, c-format
19508 msgid "Collection code: "
19509 msgstr "장서 코드:"
19510
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19512 #, c-format
19513 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19517 #, c-format
19518 msgid "Collection deleted successfully"
19519 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19522 #, c-format
19523 msgid "Collection failed to be deleted"
19524 msgstr "장서를 삭제하는데 실패했습니다"
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
19529 #, fuzzy, c-format
19530 msgid "Collection title:"
19531 msgstr "합집:"
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19534 #, c-format
19535 msgid "Collection transferred successfully"
19536 msgstr "장서가 성공적으로 전송되었습니다"
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19539 #, c-format
19540 msgid "Collection:"
19541 msgstr "장서:"
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19544 #, c-format
19545 msgid "Collection: "
19546 msgstr "장서:"
19547
19548 #. For the first occurrence,
19549 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19552 #, c-format
19553 msgid "Collection: %s "
19554 msgstr "장서: %s "
19555
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19557 #, fuzzy, c-format
19558 msgid "Collections"
19559 msgstr "장서"
19560
19561 #. For the first occurrence,
19562 #. SCRIPT
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19565 #, c-format
19566 msgid "Color"
19567 msgstr "색상"
19568
19569 #. SCRIPT
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19571 msgid "Color Picker"
19572 msgstr ""
19573
19574 #. SCRIPT
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19576 msgid "Color levels"
19577 msgstr ""
19578
19579 #. SCRIPT
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19581 #, fuzzy
19582 msgid "Color swatch"
19583 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
19584
19585 #. SCRIPT
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19587 msgid "Cols"
19588 msgstr ""
19589
19590 #. For the first occurrence,
19591 #. SCRIPT
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19599 #, c-format
19600 msgid "Column"
19601 msgstr "열"
19602
19603 #. %1$s:  column | html 
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19605 #, fuzzy, c-format
19606 msgid "Column %s "
19607 msgstr "열"
19608
19609 #. SCRIPT
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19611 #, fuzzy
19612 msgid "Column group"
19613 msgstr "열:"
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19616 #, c-format
19617 msgid "Column name"
19618 msgstr "열 이름"
19619
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19621 #, c-format
19622 msgid "Column: "
19623 msgstr "열:"
19624
19625 #. For the first occurrence,
19626 #. SCRIPT
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19629 #, c-format
19630 msgid "Columns"
19631 msgstr "열"
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19634 #, c-format
19635 msgid ""
19636 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19637 "columns will be ignored. "
19638 msgstr ""
19639
19640 #. For the first occurrence,
19641 #. SCRIPT
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19645 #, c-format
19646 msgid "Columns settings"
19647 msgstr "열 설정"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
19650 #, c-format
19651 msgid "Coming from"
19652 msgstr ""
19653
19654 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19656 #, c-format
19657 msgid "Coming from %s"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19662 #, c-format
19663 msgid "Comma (,)"
19664 msgstr "콤마 (,)"
19665
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19667 #, fuzzy, c-format
19668 msgid "Comma separated text (.csv)"
19669 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
19674 #, fuzzy, c-format
19675 msgid "Comment"
19676 msgstr "목차 "
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19681 #, c-format
19682 msgid "Comment "
19683 msgstr "설명"
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19686 #, fuzzy, c-format
19687 msgid "Comment by: "
19688 msgstr "설명:"
19689
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19693 #, c-format
19694 msgid "Comment:"
19695 msgstr "설명:"
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19700 #, c-format
19701 msgid "Comment: "
19702 msgstr "설명:"
19703
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19705 #, c-format
19706 msgid "Commenter "
19707 msgstr "설명자"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19716 #, c-format
19717 msgid "Comments"
19718 msgstr "설명"
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19722 #, fuzzy, c-format
19723 msgid "Comments "
19724 msgstr "설명"
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19727 #, c-format
19728 msgid "Comments about this file: "
19729 msgstr "이 파일에 대한 설명:"
19730
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19732 #, fuzzy, c-format
19733 msgid "Comments awaiting moderation"
19734 msgstr "로케이션"
19735
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19737 #, c-format
19738 msgid "Comments pending approval"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19742 #, c-format
19743 msgid "Comments:"
19744 msgstr "설명:"
19745
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19747 #, c-format
19748 msgid "Company details"
19749 msgstr "회사 세부사항"
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19752 #, c-format
19753 msgid "Company name: "
19754 msgstr "회사명:"
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19757 #, c-format
19758 msgid "Compare barcodes list to results: "
19759 msgstr "바코드 목록을 결과와 비교:"
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19764 #, fuzzy, c-format
19765 msgid "Complete"
19766 msgstr "완전히 보기"
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19769 #, fuzzy, c-format
19770 msgid "Complete request "
19771 msgstr "완전히 보기"
19772
19773 #. SCRIPT
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19775 #, fuzzy
19776 msgid "Completed"
19777 msgstr "완전히 보기"
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19780 #, c-format
19781 msgid "Completed import of records"
19782 msgstr "레코드 가져오기 완료"
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19785 #, fuzzy, c-format
19786 msgid "Completed on"
19787 msgstr "완전히 보기"
19788
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19792 #, fuzzy, c-format
19793 msgid "Conditions"
19794 msgstr "판"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19797 #, c-format
19798 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19802 #, c-format
19803 msgid "Configure"
19804 msgstr "구성"
19805
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19807 #, fuzzy, c-format
19808 msgid "Configure Mana KB"
19809 msgstr "구성"
19810
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19812 #, c-format
19813 msgid "Configure columns"
19814 msgstr "열 구성"
19815
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:601
19817 #, fuzzy, c-format
19818 msgid "Configure plugins "
19819 msgstr "열 구성"
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19822 #, c-format
19823 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19824 msgstr ""
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19827 #, fuzzy, c-format
19828 msgid ""
19829 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19830 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19831 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19832 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19833 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19834 msgstr ""
19835 "플러그인에 Javascript가 필요합니다. Javascript를 사용할 수 없다면, 시스템 기"
19836 "본 설정 편집에서 지역 기본 설정에 있는 설정(JSON, OPACdidyoumean, "
19837 "INTRAdidyoumean에 저장된 시스템 기본 설정)을 입력할 수 있습니다, 하지만 이것"
19838 "은 지원되지 않으며 추천하지 않습니다, 작동하지 않을 수도 있습니다."
19839
19840 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:292
19843 msgid "Confirm"
19844 msgstr "확인"
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19847 #, fuzzy, c-format
19848 msgid "Confirm ILL request"
19849 msgstr "삭제 확인"
19850
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19852 #, c-format
19853 msgid "Confirm custom report"
19854 msgstr "사용자 지정 보고서 확인"
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19858 #, c-format
19859 msgid "Confirm deletion"
19860 msgstr "삭제 확인"
19861
19862 #. %1$s:  searchfield | html 
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19864 #, c-format
19865 msgid "Confirm deletion of %s?"
19866 msgstr "삭제 확인 %s?"
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19869 #, c-format
19870 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19871 msgstr "전거 구조 정의의 삭제를 확인"
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19874 #, fuzzy, c-format
19875 msgid "Confirm deletion of contract "
19876 msgstr "계약 삭제 확인 %s"
19877
19878 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19880 #, fuzzy, c-format
19881 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19882 msgstr "통화 삭제 확인"
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19885 #, c-format
19886 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19887 msgstr "이용자속성 형식의 삭제 확인"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19890 #, c-format
19891 msgid "Confirm deletion of printer "
19892 msgstr "프린터 삭제 확인"
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
19895 #, c-format
19896 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19897 msgstr "레코드 일치규칙의 정의 확인"
19898
19899 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
19901 #, c-format
19902 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19903 msgstr "하위분야 삭제 확인 %s?"
19904
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19906 #, c-format
19907 msgid "Confirm deletion of tag "
19908 msgstr "태그 삭제 확인"
19909
19910 #. SCRIPT
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
19912 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19913 msgstr "이 판매업체의 삭제를 확인하시겠습니까 ?"
19914
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
19917 #, fuzzy, c-format
19918 msgid "Confirm hold "
19919 msgstr "예약 확인"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
19922 #, fuzzy, c-format
19923 msgid "Confirm hold and transfer "
19924 msgstr "예약 및 전송 확인"
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
19927 #, c-format
19928 msgid "Confirm holds"
19929 msgstr "예약 확인"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
19932 #, c-format
19933 msgid "Confirm new password:"
19934 msgstr "신규 비밀번호 확인:"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19937 #, fuzzy, c-format
19938 msgid "Confirm password: "
19939 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:320
19942 #, fuzzy, c-format
19943 msgid "Confirm this payment?"
19944 msgstr "이 메뉴 닫기"
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19947 #, c-format
19948 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19952 #, c-format
19953 msgid "Congratulations, installation complete"
19954 msgstr "축하합니다, 설치가 완료되었습니다"
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19957 #, c-format
19958 msgid "Connection established."
19959 msgstr "연결이 수립되었습니다."
19960
19961 #. For the first occurrence,
19962 #. %1$s:  errcon.server | html 
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
19966 #, c-format
19967 msgid "Connection failed to %s"
19968 msgstr "연결 실패 %s"
19969
19970 #. For the first occurrence,
19971 #. %1$s:  errcon.server | html 
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19974 #, c-format
19975 msgid "Connection timeout to %s"
19976 msgstr "연결 시간초과 %s"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19979 #, fuzzy, c-format
19980 msgid "Consolas"
19981 msgstr "제한"
19982
19983 #. SCRIPT
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19985 #, fuzzy
19986 msgid "Constrain proportions"
19987 msgstr "제한"
19988
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19991 #, c-format
19992 msgid "Constraints"
19993 msgstr "제한"
19994
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19997 #, c-format
19998 msgid "Contact"
19999 msgstr "연락처"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20002 #, c-format
20003 msgid "Contact about late issues?"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20007 #, c-format
20008 msgid "Contact about late orders?"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20013 #, fuzzy, c-format
20014 msgid "Contact details"
20015 msgstr "세부사항연결"
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20019 #, c-format
20020 msgid "Contact information"
20021 msgstr "연락처 정보"
20022
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20024 #, c-format
20025 msgid "Contact name: "
20026 msgstr "연락처 이름:"
20027
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20029 #, c-format
20030 msgid "Contact note: "
20031 msgstr "연락처 주기:"
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20034 #, fuzzy, c-format
20035 msgid "Contact when ordering?"
20036 msgstr "계약 종료일:"
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20039 #, c-format
20040 msgid "Contact: "
20041 msgstr "연락처:"
20042
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20044 #, c-format
20045 msgid "Contact: First name"
20046 msgstr "연락처: 이름"
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20049 #, c-format
20050 msgid "Contact: Last name"
20051 msgstr "연락처: 성"
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20054 #, c-format
20055 msgid "Contact: Relationship"
20056 msgstr "연락처: 관계"
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20059 #, c-format
20060 msgid "Contact: Title"
20061 msgstr "연락처: 표제"
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20064 #, c-format
20065 msgid "Contacts"
20066 msgstr "연락처"
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20072 #, c-format
20073 msgid "Contains"
20074 msgstr "포함함"
20075
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20077 #, fuzzy, c-format
20078 msgid "Content"
20079 msgstr "목차"
20080
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20082 #, c-format
20083 msgid "Contents"
20084 msgstr "목차"
20085
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20087 #, c-format
20088 msgid "Contents of "
20089 msgstr "내용"
20090
20091 #. INPUT type=submit
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20098 #, c-format
20099 msgid "Continue"
20100 msgstr "계속"
20101
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20103 #, c-format
20104 msgid "Continue to log in to Koha"
20105 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20106
20107 #. INPUT type=submit
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20116 #, fuzzy, c-format
20117 msgid "Continue to the next step"
20118 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20119
20120 #. INPUT type=submit
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20122 msgid "Continue without marking >>"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20126 #, fuzzy, c-format
20127 msgid "Continue without renewing"
20128 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20131 #, c-format
20132 msgid "Contract"
20133 msgstr "계약"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20136 #, c-format
20137 msgid "Contract deleted"
20138 msgstr "계약 삭제"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20141 #, c-format
20142 msgid "Contract description:"
20143 msgstr "계약 설명:"
20144
20145 #. SCRIPT
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20147 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20151 #, c-format
20152 msgid "Contract end date:"
20153 msgstr "계약 종료일:"
20154
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20156 #, c-format
20157 msgid ""
20158 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20159 msgstr ""
20160 "계약이 삭제되었습니다. 이 계약으로의 바스켓 링크는 남아있을 수도 있습니다."
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20163 #, c-format
20164 msgid "Contract id "
20165 msgstr "계약 id"
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20170 #, c-format
20171 msgid "Contract name:"
20172 msgstr "계약 이름:"
20173
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20175 #, c-format
20176 msgid "Contract number:"
20177 msgstr "계약 번호:"
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20180 #, c-format
20181 msgid "Contract number: "
20182 msgstr "계약 번호:"
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20185 #, c-format
20186 msgid "Contract start date:"
20187 msgstr "계약 시작일:"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20190 #, c-format
20191 msgid "Contract(s)"
20192 msgstr "계약"
20193
20194 #. %1$s:  booksellername | html 
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20196 #, c-format
20197 msgid "Contract(s) of %s"
20198 msgstr "계약 %s"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20201 #, c-format
20202 msgid "Contract: "
20203 msgstr "계약:"
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20210 #, c-format
20211 msgid "Contracts"
20212 msgstr "계약"
20213
20214 #. SCRIPT
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20216 #, fuzzy
20217 msgid "Contrast"
20218 msgstr "계약"
20219
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
20221 #, c-format
20222 msgid "Contributing companies and institutions"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20226 #, c-format
20227 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20228 msgstr ""
20229
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20232 #, c-format
20233 msgid "Control no.: "
20234 msgstr "제어 번호.:"
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20238 #, c-format
20239 msgid "Control no: "
20240 msgstr "제어 번호:"
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20243 #, fuzzy, c-format
20244 msgid "Control number:"
20245 msgstr "계약 번호:"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20249 #, fuzzy, c-format
20250 msgid "Control number: "
20251 msgstr "계약 번호:"
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20255 #, c-format
20256 msgid ""
20257 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20258 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20259 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20260 "of history kept is controlled by the cronjob "
20261 msgstr ""
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20264 #, c-format
20265 msgid "Converted message, rendered:"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20269 #, fuzzy, c-format
20270 msgid "Converted version"
20271 msgstr "펄 버전:"
20272
20273 #. SCRIPT
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20275 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20276 msgstr ""
20277
20278 #. SCRIPT
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20280 msgid "Copied one row to clipboard"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20285 #, c-format
20286 msgid "Copies:"
20287 msgstr "복사:"
20288
20289 #. For the first occurrence,
20290 #. SCRIPT
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20297 #, c-format
20298 msgid "Copy"
20299 msgstr "복사"
20300
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20302 #, c-format
20303 msgid "Copy and replace"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20307 #, fuzzy, c-format
20308 msgid "Copy current field"
20309 msgstr "이 하위분야를 삭제"
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20312 #, c-format
20313 msgid "Copy current field on next line"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20317 #, fuzzy, c-format
20318 msgid "Copy current subfield"
20319 msgstr "이 하위분야를 삭제"
20320
20321 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20328 #, fuzzy
20329 msgid "Copy existing value"
20330 msgstr "기존 표지 대체"
20331
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20333 #, c-format
20334 msgid "Copy holidays to:"
20335 msgstr "휴일 복사:"
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20338 #, c-format
20339 msgid "Copy notice"
20340 msgstr "알림 복사"
20341
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20353 #, c-format
20354 msgid "Copy number"
20355 msgstr "복본 기호"
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20358 #, c-format
20359 msgid "Copy number:"
20360 msgstr "복본 기호:"
20361
20362 #. SCRIPT
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20364 #, fuzzy
20365 msgid "Copy row"
20366 msgstr "%s에 복사"
20367
20368 #. %1$s:  l.branchname | html 
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20370 #, c-format
20371 msgid "Copy to %s"
20372 msgstr "%s에 복사"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20375 #, c-format
20376 msgid "Copy to all libraries"
20377 msgstr "모든 도서관에 복사"
20378
20379 #. SCRIPT
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20381 #, fuzzy
20382 msgid "Copy to clipboard"
20383 msgstr "모든 도서관에 복사"
20384
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20387 #, c-format
20388 msgid "Copyright"
20389 msgstr "저작권"
20390
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20392 #, fuzzy, c-format
20393 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20394 msgstr "판권년: %s "
20395
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20397 #, fuzzy, c-format
20398 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20399 msgstr "판권년: %s "
20400
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
20404 #, c-format
20405 msgid "Copyright date:"
20406 msgstr "판권년:"
20407
20408 #. For the first occurrence,
20409 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20412 #, c-format
20413 msgid "Copyright year: %s "
20414 msgstr "판권년: %s"
20415
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20417 #, c-format
20418 msgid "Copyright: "
20419 msgstr "저작권:"
20420
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
20423 #, c-format
20424 msgid "Copyrightdate"
20425 msgstr "판권년"
20426
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20429 #, c-format
20430 msgid "Corporate"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
20434 #, fuzzy, c-format
20435 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20436 msgstr "Athens County Public Libraries"
20437
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20439 #, fuzzy, c-format
20440 msgid "Cost"
20441 msgstr "분실:"
20442
20443 #. SCRIPT
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20445 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20446 msgstr "비용은 반드시 10진수의 숫자로 표현되어야 합니다 >= 0"
20447
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Cost:"
20452 msgstr "분실:"
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20455 #, c-format
20456 msgid ""
20457 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20458 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20459 msgstr ""
20460 "비용은 십진 값으로 최대 값 (예를 들어 1 또는 100)과 0의 최소값 사이의 임의 값"
20461 "입니다."
20462
20463 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20465 #, c-format
20466 msgid ""
20467 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20468 "code already exists. "
20469 msgstr ""
20470 "이용자속성 형식을 추가할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 그 코드가 이미 존"
20471 "재합니다."
20472
20473 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20474 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20476 #, c-format
20477 msgid ""
20478 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20479 "by %s patron records"
20480 msgstr ""
20481 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 사용중입니다 %s "
20482 "이용자레코드"
20483
20484 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20486 #, c-format
20487 msgid ""
20488 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20489 "absent from the database."
20490 msgstr ""
20491 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 이미 데이터베이스"
20492 "에 없습니다."
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20495 #, c-format
20496 msgid "Could not find a system preference named "
20497 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
20498
20499 #. SCRIPT
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20501 #, fuzzy
20502 msgid "Could not find the specified string."
20503 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
20504
20505 #. SCRIPT
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20507 #, fuzzy
20508 msgid "Could not load emoticons"
20509 msgstr "현재 위치"
20510
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20512 #, fuzzy, c-format
20513 msgid ""
20514 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20515 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20516 msgstr ""
20517 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
20518 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
20521 #, c-format
20522 msgid ""
20523 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20524 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20525 msgstr ""
20526 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
20527 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
20528
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
20530 #, fuzzy, c-format
20531 msgid ""
20532 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20533 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20534 msgstr ""
20535 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
20536 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20540 #, c-format
20541 msgid "Count"
20542 msgstr "개수"
20543
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20545 #, fuzzy, c-format
20546 msgid "Count deleted items"
20547 msgstr "선택한 항목 삭제"
20548
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20550 #, fuzzy, c-format
20551 msgid "Count holds:"
20552 msgstr "예약 수"
20553
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20555 #, fuzzy, c-format
20556 msgid "Count items:"
20557 msgstr "항목 수"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20560 #, c-format
20561 msgid "Count of checkouts"
20562 msgstr "대출 수"
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20565 #, c-format
20566 msgid "Count total items"
20567 msgstr "총 항목 수"
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20570 #, fuzzy, c-format
20571 msgid "Count total items:"
20572 msgstr "총 항목 수"
20573
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20575 #, fuzzy, c-format
20576 msgid "Count unique bibliographic records"
20577 msgstr "서지 레코드 출력"
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20582 #, fuzzy, c-format
20583 msgid "Count unique bibliographic records:"
20584 msgstr "서지 레코드 출력"
20585
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20587 #, fuzzy, c-format
20588 msgid "Count unique borrowers:"
20589 msgstr "독특한 대출자 수"
20590
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20593 #, fuzzy, c-format
20594 msgid "Count unique items:"
20595 msgstr "독특한 항목 수"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20602 #, c-format
20603 msgid "Country"
20604 msgstr "국가"
20605
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20609 #, c-format
20610 msgid "Country: "
20611 msgstr "국가:"
20612
20613 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20615 #, fuzzy, c-format
20616 msgid "Country: %s"
20617 msgstr "국가:"
20618
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20620 #, fuzzy, c-format
20621 msgid "Courier New"
20622 msgstr "신규 생성"
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20625 #, c-format
20626 msgid "Course #"
20627 msgstr "코스 #"
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20630 #, c-format
20631 msgid "Course Reserves"
20632 msgstr "코스 예약"
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20635 #, c-format
20636 msgid "Course name"
20637 msgstr "코스 이름"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20640 #, c-format
20641 msgid "Course name:"
20642 msgstr "코스 이름:"
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20645 #, c-format
20646 msgid "Course number"
20647 msgstr "코스 번호"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20650 #, c-format
20651 msgid "Course number:"
20652 msgstr "코스 번호:"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20665 #, c-format
20666 msgid "Course reserves"
20667 msgstr "코스 예약"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20670 #, fuzzy, c-format
20671 msgid "Course reserves tables"
20672 msgstr "코스 예약"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20675 #, c-format
20676 msgid "Courses"
20677 msgstr "코스"
20678
20679 #. IMG
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20682 #, fuzzy
20683 msgid "Cover image"
20684 msgstr "원격 이미지"
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
20687 #, c-format
20688 msgid "Crawford County Federated Library System"
20689 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20692 #, fuzzy, c-format
20693 msgid "Create EDIFACT order"
20694 msgstr "레코드 생성"
20695
20696 #. INPUT type=submit
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20698 msgid "Create New"
20699 msgstr "신규 생성"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:576
20702 #, fuzzy, c-format
20703 msgid "Create SQL reports "
20704 msgstr "신규 SQL 보고서"
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20707 #, fuzzy, c-format
20708 msgid "Create a new CSV profile"
20709 msgstr "신규 템플릿 생성"
20710
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20712 #, c-format
20713 msgid "Create a new category"
20714 msgstr "신규 분류 생성"
20715
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20717 #, fuzzy, c-format
20718 msgid "Create a new city"
20719 msgstr "신규 목록 생성"
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
20722 #, c-format
20723 msgid "Create a new list"
20724 msgstr "신규 목록 생성"
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20727 #, c-format
20728 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20729 msgstr "외부 (중복) 레코드에서 가져온 신규 레코드 생성."
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:536
20732 #, fuzzy, c-format
20733 msgid "Create a new subscription "
20734 msgstr "신규 구독"
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20737 #, c-format
20738 msgid "Create a new template"
20739 msgstr "신규 템플릿 생성"
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20743 #, fuzzy, c-format
20744 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20745 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 레코드 생성"
20746
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
20748 #, c-format
20749 msgid "Create analytics"
20750 msgstr "분석 생성"
20751
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:646
20753 #, fuzzy, c-format
20754 msgid "Create and edit club templates "
20755 msgstr "신규 템플릿 생성"
20756
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:641
20758 #, fuzzy, c-format
20759 msgid "Create and edit clubs "
20760 msgstr "신규 목록 생성"
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20763 #, c-format
20764 msgid ""
20765 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20766 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20767 msgstr ""
20768 "MARC 레코드의 특성을 정의하는 전거 프레임워크를 생성하고 관리(필드와 하위필"
20769 "드 정의)."
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20772 #, c-format
20773 msgid ""
20774 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20775 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20776 "for the MARC editor."
20777 msgstr ""
20778 "MARC 편집기를 위한 템플릿뿐만 아니라 MARC 레코드의 특성을 정의하는 서지 프레"
20779 "임워크를 생성하고 관리 (필드와 하위필드 정의)."
20780
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20782 #, c-format
20783 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20784 msgstr ""
20785
20786 #. %1$s:  authtypecode | html 
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20788 #, c-format
20789 msgid "Create authority framework for %s using "
20790 msgstr "%s 사용할 전거 프레임워크 생성"
20791
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20794 #, fuzzy, c-format
20795 msgid "Create chart"
20796 msgstr "레코드 생성"
20797
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20799 #, fuzzy, c-format
20800 msgid "Create field"
20801 msgstr "필드 제거"
20802
20803 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20804 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20806 #, c-format
20807 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20808 msgstr "프레임워크 생성 %s (%s) 사용"
20809
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20812 #, c-format
20813 msgid "Create from SQL"
20814 msgstr "SQL로부터 생성"
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20817 #, fuzzy, c-format
20818 msgid "Create guided report"
20819 msgstr "신규 안내 보고서"
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20822 #, fuzzy, c-format
20823 msgid "Create item when receiving"
20824 msgstr "항목 선택 :"
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20827 #, fuzzy, c-format
20828 msgid "Create item when receiving: "
20829 msgstr "항목 선택 :"
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20833 #, fuzzy, c-format
20834 msgid "Create items when:"
20835 msgstr "항목 선택 :"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:59
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20842 #, c-format
20843 msgid "Create manual credit"
20844 msgstr "크레디트 매뉴얼 생성"
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:56
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20851 #, c-format
20852 msgid "Create manual invoice"
20853 msgstr "청구서 매뉴얼 생성"
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20856 #, c-format
20857 msgid "Create new authority"
20858 msgstr "신규 전거 생성"
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20861 #, fuzzy, c-format
20862 msgid "Create new debit type"
20863 msgstr "신규 목록 생성"
20864
20865 #. INPUT type=submit
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20867 msgid "Create new invoice anyway"
20868 msgstr "신규 청구서 생성"
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20871 #, c-format
20872 msgid "Create new record"
20873 msgstr "신규 레코드 생성"
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20876 #, fuzzy, c-format
20877 msgid "Create new rota"
20878 msgstr "신규 레코드 생성"
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
20881 #, fuzzy, c-format
20882 msgid "Create new stage"
20883 msgstr "신규 목록 생성"
20884
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20886 #, fuzzy, c-format
20887 msgid "Create patron list: "
20888 msgstr "이용자 생성"
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:456
20891 #, fuzzy, c-format
20892 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20893 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20896 #, c-format
20897 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20898 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20901 #, c-format
20902 msgid "Create printable patron cards"
20903 msgstr "인쇄 가능한 이용자카드 생성"
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20906 #, c-format
20907 msgid "Create record"
20908 msgstr "레코드 생성"
20909
20910 #. INPUT type=submit name=submit
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
20913 #, c-format
20914 msgid "Create report from SQL"
20915 msgstr "SQL로부터 보고서 생성"
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20919 #, c-format
20920 msgid "Create routing list"
20921 msgstr "회람표 생성"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20924 #, c-format
20925 msgid "Create routing list for "
20926 msgstr "회람표 생성"
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:677
20929 #, fuzzy, c-format
20930 msgid "Create, edit and delete rotas "
20931 msgstr "신규 템플릿 생성"
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
20935 #, fuzzy, c-format
20936 msgid "Created"
20937 msgstr "작성자:"
20938
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20941 #, c-format
20942 msgid "Created by"
20943 msgstr "작성자"
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
20948 #, c-format
20949 msgid "Created by:"
20950 msgstr "작성자:"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
20953 #, fuzzy, c-format
20954 msgid "Created on"
20955 msgstr "작성자:"
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
20963 #, c-format
20964 msgid "Creation date"
20965 msgstr "생성일"
20966
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20968 #, fuzzy, c-format
20969 msgid "Creation date: "
20970 msgstr "생성일"
20971
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
20973 #, c-format
20974 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20978 #, c-format
20979 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
20983 #, fuzzy, c-format
20984 msgid "Credit applied"
20985 msgstr "일치 적용"
20986
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
20988 #, c-format
20989 msgid "Credit type: "
20990 msgstr "크레디트 형식:"
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
20993 #, c-format
20994 msgid "Credits:"
20995 msgstr "크레디트:"
20996
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20999 #, c-format
21000 msgid "Creep:"
21001 msgstr ""
21002
21003 #. SCRIPT
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21005 msgid "Crop"
21006 msgstr ""
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21009 #, c-format
21010 msgid "Ctrl-S"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21014 #, c-format
21015 msgid "Currencies"
21016 msgstr "최신성"
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21019 #, c-format
21020 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21026 #, fuzzy, c-format
21027 msgid "Currencies and exchange rates"
21028 msgstr "연체료 및 수수료"
21029
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21031 #, c-format
21032 msgid "Currencies search:"
21033 msgstr "최신성 검색:"
21034
21035 #. For the first occurrence,
21036 #. SCRIPT
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21041 #, c-format
21042 msgid "Currency"
21043 msgstr "최신성"
21044
21045 #. %1$s:  currency | html 
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21047 #, c-format
21048 msgid "Currency = %s"
21049 msgstr "최신성 = %s"
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21056 #, c-format
21057 msgid "Currency:"
21058 msgstr "최신성:"
21059
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21062 #, c-format
21063 msgid "Currency: "
21064 msgstr "최신성:"
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21067 #, fuzzy, c-format
21068 msgid "Current article requests"
21069 msgstr "현재 용어"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21073 #, c-format
21074 msgid "Current checkouts allowed"
21075 msgstr "현재 대출 허용"
21076
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21078 #, fuzzy, c-format
21079 msgid "Current checkouts allowed: "
21080 msgstr "현재 대출 허용"
21081
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21085 #, c-format
21086 msgid "Current library"
21087 msgstr "현재 도서관 "
21088
21089 #. For the first occurrence,
21090 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21095 #, c-format
21096 msgid "Current library: %s"
21097 msgstr "현재 도서관: %s"
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21106 #, c-format
21107 msgid "Current location"
21108 msgstr "현재 위치"
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21111 #, c-format
21112 msgid "Current location:"
21113 msgstr "현재 위치:"
21114
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
21116 #, fuzzy, c-format
21117 msgid "Current maintenance team"
21118 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21122 #, fuzzy, c-format
21123 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21124 msgstr "현재 대출 허용"
21125
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21127 #, c-format
21128 msgid "Current renewals:"
21129 msgstr "현재 갱신:"
21130
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21132 #, c-format
21133 msgid "Current server time is:"
21134 msgstr "현재 서버 시간은:"
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21138 #, c-format
21139 msgid "Current session"
21140 msgstr "현재 세션"
21141
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21143 #, c-format
21144 msgid "Current terms"
21145 msgstr "현재 용어"
21146
21147 #. SCRIPT
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21149 #, fuzzy
21150 msgid "Current window"
21151 msgstr "창을 닫습니다"
21152
21153 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21155 #, fuzzy, c-format
21156 msgid "Currently available %s"
21157 msgstr "현재 사용 가능 %s"
21158
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21160 #, c-format
21161 msgid "Currently available batches"
21162 msgstr "현재 사용 가능한 묶음"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21165 #, c-format
21166 msgid "Currently available layouts"
21167 msgstr "현재 사용가능한 레이아웃"
21168
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21170 #, c-format
21171 msgid "Currently available profiles"
21172 msgstr "현재 사용가능한 프로파일"
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21175 #, c-format
21176 msgid "Currently available templates"
21177 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
21178
21179 #. %1$s:  ELSE 
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21181 #, c-format
21182 msgid "Currently in local use %s "
21183 msgstr "현재 지역사용 %s"
21184
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21186 #, c-format
21187 msgid ""
21188 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21189 "effects: "
21190 msgstr "현재, 이 예약 정책이 의미하는 것. 다양한 정책이 다음의 효과를:"
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21194 #, c-format
21195 msgid "Curriculum"
21196 msgstr "교육과정"
21197
21198 #. SCRIPT
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21200 msgid "Custom color"
21201 msgstr ""
21202
21203 #. OPTGROUP
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21205 msgid "Custom search fields"
21206 msgstr "사용자 지정 검색 필드"
21207
21208 #. SCRIPT
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21210 msgid "Custom..."
21211 msgstr ""
21212
21213 #. SCRIPT
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21215 #, fuzzy
21216 msgid "Cut"
21217 msgstr "개수"
21218
21219 #. SCRIPT
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21221 msgid "Cut row"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21225 #, c-format
21226 msgid "Cyclical"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21230 #, c-format
21231 msgid "Cyclical:"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
21235 #, c-format
21236 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21237 msgstr "D&aelig;nsk (덴마크어)"
21238
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
21240 #, c-format
21241 msgid "D3.js"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
21245 #, c-format
21246 msgid "D3.js v3.5.17"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21250 #, c-format
21251 msgid "DANMARC"
21252 msgstr "DANMARC"
21253
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21255 #, c-format
21256 msgid "DBMS auto increment fix"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21260 #, c-format
21261 msgid "DISABLED"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21265 #, c-format
21266 msgid "DSpace project"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21270 #, c-format
21271 msgid "DVD video / Videodisc"
21272 msgstr "DVD 비디오 / 비디오디스크"
21273
21274 #. SCRIPT
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
21276 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21280 #, fuzzy, c-format
21281 msgid "Daily rental charge"
21282 msgstr "대여비용"
21283
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21285 #, fuzzy, c-format
21286 msgid "Daily rental charge:"
21287 msgstr "대여비용:"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21290 #, fuzzy, c-format
21291 msgid "Daily rental charge: "
21292 msgstr "대여비용:"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21297 #, c-format
21298 msgid "Damaged"
21299 msgstr "손상"
21300
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21302 #, fuzzy, c-format
21303 msgid "Damaged on"
21304 msgstr "손상"
21305
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21307 #, fuzzy, c-format
21308 msgid "Damaged on:"
21309 msgstr "손상"
21310
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21312 #, c-format
21313 msgid "Damaged status"
21314 msgstr "손상 상태"
21315
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21317 #, c-format
21318 msgid "Damaged status:"
21319 msgstr "손상 상태:"
21320
21321 #. SCRIPT
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21323 msgid "Dark Gray"
21324 msgstr ""
21325
21326 #. SCRIPT
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21328 #, fuzzy
21329 msgid "Dark Green"
21330 msgstr "표시 보이고 끝내기"
21331
21332 #. SCRIPT
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21334 #, fuzzy
21335 msgid "Dark Orange"
21336 msgstr "날짜 범위"
21337
21338 #. SCRIPT
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21340 msgid "Dark Red"
21341 msgstr ""
21342
21343 #. SCRIPT
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21345 msgid "Dark Turquoise"
21346 msgstr ""
21347
21348 #. SCRIPT
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21350 msgid "Dark Yellow"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21357 #, c-format
21358 msgid "Data deleted"
21359 msgstr "데이터 삭제"
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21362 #, c-format
21363 msgid "Data error"
21364 msgstr "데이터 오류"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21367 #, c-format
21368 msgid "Data fields"
21369 msgstr "데이터 필드"
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21372 #, fuzzy, c-format
21373 msgid "Data for preview:"
21374 msgstr "MARC 미리 보기"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21377 #, fuzzy, c-format
21378 msgid "Data problems"
21379 msgstr "문제"
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21383 #, c-format
21384 msgid "Data recorded"
21385 msgstr "데이터 기록"
21386
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21388 #, c-format
21389 msgid "Data:"
21390 msgstr "데이터:"
21391
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21393 #, c-format
21394 msgid "Database"
21395 msgstr "데이터베이스"
21396
21397 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21399 #, fuzzy, c-format
21400 msgid "Database %s exists."
21401 msgstr "데이터베이스 설정:"
21402
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21404 #, fuzzy, c-format
21405 msgid "Database host: "
21406 msgstr "호스트 데이터베이스 :"
21407
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21409 #, fuzzy, c-format
21410 msgid "Database name: "
21411 msgstr "데이터베이스 이름 :"
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21414 #, fuzzy, c-format
21415 msgid "Database port: "
21416 msgstr "데이터베이스 포트 :"
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21419 #, c-format
21420 msgid "Database settings:"
21421 msgstr "데이터베이스 설정:"
21422
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21424 #, c-format
21425 msgid "Database tables created"
21426 msgstr "데이터베이스표 생성"
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21429 #, fuzzy, c-format
21430 msgid "Database type: "
21431 msgstr "데이터베이스 형식 :"
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21434 #, fuzzy, c-format
21435 msgid "Database user: "
21436 msgstr "데이터베이스 사용자 :"
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21439 #, c-format
21440 msgid "Database: "
21441 msgstr "데이터베이스:"
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21476 #, c-format
21477 msgid "Date"
21478 msgstr "날짜"
21479
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21481 #, fuzzy, c-format
21482 msgid "Date accessioned"
21483 msgstr "취득일"
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
21487 #, c-format
21488 msgid "Date acquired"
21489 msgstr "취득일"
21490
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21492 #, fuzzy, c-format
21493 msgid "Date acquired (item)"
21494 msgstr "취득일"
21495
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
21499 #, c-format
21500 msgid "Date added"
21501 msgstr "날짜 추가"
21502
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21504 #, fuzzy, c-format
21505 msgid "Date and time: "
21506 msgstr "반납예정일:"
21507
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21510 #, c-format
21511 msgid "Date arrived"
21512 msgstr "받은 날짜"
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21515 #, fuzzy, c-format
21516 msgid "Date created"
21517 msgstr "완전히 보기"
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21520 #, fuzzy, c-format
21521 msgid "Date deleted (item)"
21522 msgstr "선택한 항목 삭제"
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21529 #, c-format
21530 msgid "Date due"
21531 msgstr "반납예정일"
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21534 #, c-format
21535 msgid "Date due:"
21536 msgstr "반납예정일:"
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21539 #, fuzzy, c-format
21540 msgid "Date enrolled"
21541 msgstr "주문 일자"
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21544 #, fuzzy, c-format
21545 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21546 msgstr "데이터 형식이 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고"
21547
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21549 #, fuzzy, c-format
21550 msgid "Date hold placed"
21551 msgstr "주문 일자"
21552
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21554 #, c-format
21555 msgid "Date last checked out"
21556 msgstr "최근 대출일"
21557
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21559 #, fuzzy, c-format
21560 msgid "Date last modified"
21561 msgstr "최근 본 날짜"
21562
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21565 #, c-format
21566 msgid "Date last seen"
21567 msgstr "최근 본 날짜"
21568
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21580 #, c-format
21581 msgid "Date of birth"
21582 msgstr "생일"
21583
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21585 #, c-format
21586 msgid "Date of birth is invalid."
21587 msgstr "생일이 잘못되었습니다."
21588
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21591 #, c-format
21592 msgid "Date of birth:"
21593 msgstr "생일:"
21594
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21596 #, c-format
21597 msgid "Date of enrollment is invalid."
21598 msgstr "등록일이 잘못되었습니다."
21599
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21601 #, c-format
21602 msgid "Date of expiration is invalid."
21603 msgstr "만료일이 잘못되었습니다."
21604
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21606 #, c-format
21607 msgid "Date of transfer"
21608 msgstr "전송일"
21609
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21611 #, fuzzy, c-format
21612 msgid "Date ordered"
21613 msgstr "주문 일자"
21614
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21616 #, c-format
21617 msgid "Date ordered "
21618 msgstr "주문 일자"
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21621 #, fuzzy, c-format
21622 msgid "Date placed between:"
21623 msgstr "최근 본 날짜"
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
21626 #, c-format
21627 msgid "Date published"
21628 msgstr "발행일"
21629
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21631 #, c-format
21632 msgid "Date published "
21633 msgstr "발행일"
21634
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21636 #, fuzzy, c-format
21637 msgid "Date published (text) "
21638 msgstr "발행일"
21639
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21641 #, c-format
21642 msgid "Date range"
21643 msgstr "날짜 범위"
21644
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21648 #, c-format
21649 msgid "Date received"
21650 msgstr "받은 날짜"
21651
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21653 #, c-format
21654 msgid "Date received "
21655 msgstr "받은 날짜 "
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21658 #, c-format
21659 msgid "Date received: "
21660 msgstr "받은 날짜:"
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21663 #, fuzzy, c-format
21664 msgid "Date requested"
21665 msgstr "완전히 보기"
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21668 #, fuzzy, c-format
21669 msgid "Date updated"
21670 msgstr "최근 업데이트"
21671
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21673 #, c-format
21674 msgid "Date/Time"
21675 msgstr "날짜/시간"
21676
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21678 #, fuzzy, c-format
21679 msgid "Date/time of change"
21680 msgstr "날짜/시간"
21681
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
21687 #, c-format
21688 msgid "Date:"
21689 msgstr "날짜:"
21690
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21693 #, c-format
21694 msgid "Date: "
21695 msgstr "날짜: "
21696
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21698 #, c-format
21699 msgid "Date: from "
21700 msgstr "날짜: 로부터"
21701
21702 #. SCRIPT
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21704 #, fuzzy
21705 msgid "Date\\/time"
21706 msgstr "날짜/시간"
21707
21708 #. OPTGROUP
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21711 #, c-format
21712 msgid "Dates"
21713 msgstr "날짜"
21714
21715 #. SCRIPT
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21717 #, fuzzy
21718 msgid "Dates cannot be empty"
21719 msgstr "표제는 비워둘 수 없습니다"
21720
21721 #. SCRIPT
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21723 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21724 msgstr ""
21725
21726 #. SCRIPT
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21728 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21729 msgstr ""
21730
21731 #. SCRIPT
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21733 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21734 msgstr ""
21735
21736 #. SCRIPT
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21738 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21745 #, c-format
21746 msgid "Day"
21747 msgstr "일"
21748
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21753 #, c-format
21754 msgid "Day of week"
21755 msgstr "요일"
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21758 #, c-format
21759 msgid "Day/month"
21760 msgstr "일/월"
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21763 #, c-format
21764 msgid "Day: "
21765 msgstr "일:"
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
21773 #, c-format
21774 msgid "Days"
21775 msgstr "일"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21778 #, c-format
21779 msgid "Days in advance"
21780 msgstr "사전일"
21781
21782 #. SCRIPT
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
21784 #, fuzzy
21785 msgid "Deactivate filters"
21786 msgstr "검색 필터"
21787
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21789 #, fuzzy, c-format
21790 msgid "Debit type code: "
21791 msgstr "항목 형식:"
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21796 #, fuzzy, c-format
21797 msgid "Debit types"
21798 msgstr "항목 형식에 의해"
21799
21800 #. SCRIPT
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21802 msgid "Dec"
21803 msgstr "12월"
21804
21805 #. For the first occurrence,
21806 #. SCRIPT
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21809 #, c-format
21810 msgid "December"
21811 msgstr "12월"
21812
21813 #. SCRIPT
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21815 msgid "Decrease indent"
21816 msgstr ""
21817
21818 #. For the first occurrence,
21819 #. SCRIPT
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21843 #, c-format
21844 msgid "Default"
21845 msgstr "기본값"
21846
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21848 #, fuzzy, c-format
21849 msgid "Default "
21850 msgstr "기본값"
21851
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21853 #, c-format
21854 msgid "Default accounting details"
21855 msgstr "계정 세부사항 기본값"
21856
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21858 #, fuzzy, c-format
21859 msgid "Default amount"
21860 msgstr "기본값"
21861
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21863 #, fuzzy, c-format
21864 msgid "Default amount: "
21865 msgstr "기본값"
21866
21867 #. %1$s:  IF humanbranch 
21868 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21869 #. %3$s:  END 
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21871 #, c-format
21872 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21873 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
21874
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21876 #, fuzzy, c-format
21877 msgid "Default font"
21878 msgstr "기본값"
21879
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21892 #, c-format
21893 msgid "Default framework"
21894 msgstr "프레임워크 기본값"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
21897 #, c-format
21898 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21902 #, c-format
21903 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21904 msgstr "이 이용자분류의 메세지 기본 설정의 기본값"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21907 #, c-format
21908 msgid "Default privacy"
21909 msgstr "개인 정보 기본값"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21914 #, c-format
21915 msgid "Default privacy: "
21916 msgstr "개인 정보 기본값:"
21917
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
21919 #, fuzzy, c-format
21920 msgid "Default replacement cost"
21921 msgstr "대체 비용:"
21922
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
21924 #, fuzzy, c-format
21925 msgid "Default replacement cost: "
21926 msgstr "대체 비용:"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:121
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21930 #, c-format
21931 msgid "Default value:"
21932 msgstr "기본값:"
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21935 #, fuzzy, c-format
21936 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21937 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21940 #, fuzzy, c-format
21941 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21942 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
21945 #, fuzzy, c-format
21946 msgid "Defaults"
21947 msgstr "기본값"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
21950 #, c-format
21951 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21952 msgstr ""
21953
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21955 #, fuzzy, c-format
21956 msgid ""
21957 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21958 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21959 "managed through plugins"
21960 msgstr ""
21961 "전거 형식을 정의하세요, 항목형식과 도서 MARC 태그 구조를 정의한 방식으로 전"
21962 "거 MARC 구조도 정의하세요. 전거 값은 플러그인을 통해서 관리됩니다"
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
21965 #, fuzzy, c-format
21966 msgid "Define cash registers"
21967 msgstr "도서관과 그룹 정의."
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
21970 #, c-format
21971 msgid "Define categories and authorized values for them."
21972 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
21975 #, c-format
21976 msgid ""
21977 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21978 "categories, and item types"
21979 msgstr ""
21980
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21982 #, c-format
21983 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21984 msgstr "이용자가 살고있는 도시와 마을 정의."
21985
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21987 #, c-format
21988 msgid ""
21989 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21990 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21991 "splitting rules for splitting them."
21992 msgstr ""
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
21995 #, c-format
21996 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21997 msgstr ""
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22000 #, c-format
22001 msgid "Define days when the library is closed"
22002 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:396
22005 #, fuzzy, c-format
22006 msgid "Define days when the library is closed "
22007 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
22008
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22010 #, fuzzy, c-format
22011 msgid "Define debit types."
22012 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22015 #, c-format
22016 msgid ""
22017 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22018 "patron records"
22019 msgstr "이용자 레코드의 확장된 속성 정의(식별자와 통계적 분류)"
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22022 #, c-format
22023 msgid "Define funds within your budgets"
22024 msgstr "예산 이내의 자금 정의"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22027 #, fuzzy, c-format
22028 msgid "Define hierarchical library groups."
22029 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22030
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22032 #, c-format
22033 msgid "Define item types used for circulation rules."
22034 msgstr "대출 규칙에 사용되는 항목 형식 정의."
22035
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22037 #, fuzzy, c-format
22038 msgid "Define libraries."
22039 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22040
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22042 #, c-format
22043 msgid "Define mappings"
22044 msgstr "맵핑 정의"
22045
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:411
22047 #, fuzzy, c-format
22048 msgid "Define notices "
22049 msgstr "알림 정의"
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22052 #, c-format
22053 msgid ""
22054 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22055 msgstr "알림 정의 (연체에 대한 인쇄와 이메일 메세지 통지, 등.)"
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22058 #, c-format
22059 msgid "Define patron categories."
22060 msgstr "이용자분류 정의."
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22063 #, c-format
22064 msgid ""
22065 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22066 "libraries, patron categories, and item types"
22067 msgstr "도서관, 이용자분류 그리고 항목형식에 따른 반납과 대출 알림 규칙 정의"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22070 #, c-format
22071 msgid "Define rules to modify items by age"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22075 #, c-format
22076 msgid "Define the holidays for:"
22077 msgstr "휴일 정의:"
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22080 #, c-format
22081 msgid ""
22082 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22083 "MARC Bibliographic records."
22084 msgstr ""
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22087 #, c-format
22088 msgid "Define transport costs between branches"
22089 msgstr "분관 사이의 전송비용 정의"
22090
22091 #. P
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22094 #, fuzzy, c-format
22095 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22096 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
22097
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22099 #, c-format
22100 msgid "Define which events trigger which sounds"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22104 #, c-format
22105 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22106 msgstr "외부 서버의 MARC 데이터 쿼리의 정의."
22107
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22109 #, c-format
22110 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22114 #, c-format
22115 msgid "Define your budgets"
22116 msgstr "내 예산 정의"
22117
22118 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22119 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22120 #. %3$s:  ELSE 
22121 #. %4$s:  END 
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22123 #, c-format
22124 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22125 msgstr "정의 %s연체 동작 %s%s 연체 동작 기본값%s"
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22128 #, c-format
22129 msgid "Defining transport costs between libraries "
22130 msgstr "도서관 사이의 전송비용 정의"
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22133 #, c-format
22134 msgid "Definition"
22135 msgstr "정의"
22136
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22138 #, c-format
22139 msgid "Definition description:"
22140 msgstr "설명 정의:"
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22143 #, c-format
22144 msgid "Definition name:"
22145 msgstr "이름 정의:"
22146
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22148 #, c-format
22149 msgid "DejaVu Sans Mono"
22150 msgstr ""
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22153 #, c-format
22154 msgid "Delay"
22155 msgstr "지연 시간"
22156
22157 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22158 #. %2$s:  BORERR | html 
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22160 #, c-format
22161 msgid ""
22162 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22163 "be only numerical characters. "
22164 msgstr ""
22165
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22167 #, c-format
22168 msgid ""
22169 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22170 "triggered. "
22171 msgstr ""
22172
22173 #. For the first occurrence,
22174 #. SCRIPT
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:812
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22279 #, c-format
22280 msgid "Delete"
22281 msgstr "삭제"
22282
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22289 #, c-format
22290 msgid "Delete "
22291 msgstr "삭제 "
22292
22293 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22295 msgid "Delete ALL submitted items"
22296 msgstr "제출한 모든 항목 삭제"
22297
22298 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22300 #, fuzzy, c-format
22301 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22302 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
22303
22304 #. %1$s:  ean.ean | html 
22305 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22307 #, fuzzy, c-format
22308 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22309 msgstr "자금 삭제 %s?"
22310
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22312 #, c-format
22313 msgid "Delete Images"
22314 msgstr "이미지 삭제"
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:571
22317 #, fuzzy, c-format
22318 msgid "Delete SQL reports "
22319 msgstr "신규 SQL 보고서"
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22322 #, c-format
22323 msgid "Delete a batch of items"
22324 msgstr "항목 묶음 삭제"
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22327 #, c-format
22328 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22329 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
22330
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22332 #, c-format
22333 msgid "Delete all"
22334 msgstr "모두 삭제"
22335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22338 #, c-format
22339 msgid "Delete all items"
22340 msgstr "모든 항목 삭제"
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:276
22343 #, fuzzy, c-format
22344 msgid "Delete all items at once "
22345 msgstr "모든 항목 삭제"
22346
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:541
22348 #, fuzzy, c-format
22349 msgid "Delete an existing subscription "
22350 msgstr "구독 삭제"
22351
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22353 #, c-format
22354 msgid "Delete basket"
22355 msgstr "바스켓 삭제"
22356
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22358 #, c-format
22359 msgid "Delete basket and orders"
22360 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
22361
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22363 #, fuzzy, c-format
22364 msgid "Delete basket, orders, and records"
22365 msgstr "바스켓, 주문 그리고 도서 삭제"
22366
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22369 #, fuzzy, c-format
22370 msgid "Delete batch"
22371 msgstr "바스켓 삭제"
22372
22373 #. For the first occurrence,
22374 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22377 #, c-format
22378 msgid "Delete budget '%s'?"
22379 msgstr "'%s' 예산을 삭제하시겠습니까?"
22380
22381 #. %1$s:  city.city_name | html 
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22383 #, fuzzy, c-format
22384 msgid "Delete city \"%s?\""
22385 msgstr "도시 \"%s?\" 삭제"
22386
22387 #. SCRIPT
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22389 #, fuzzy
22390 msgid "Delete column"
22391 msgstr "코스 삭제"
22392
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22394 #, c-format
22395 msgid "Delete contact"
22396 msgstr "연락처 삭제"
22397
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22399 #, c-format
22400 msgid "Delete course"
22401 msgstr "코스 삭제"
22402
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22404 #, fuzzy, c-format
22405 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22406 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22407
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22409 #, fuzzy, c-format
22410 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22411 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22412
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
22415 #, fuzzy, c-format
22416 msgid "Delete field"
22417 msgstr "하위분야 삭제"
22418
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
22421 #, fuzzy, c-format
22422 msgid "Delete field:"
22423 msgstr "하위분야 삭제"
22424
22425 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22426 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22428 #, c-format
22429 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22430 msgstr "프레임워크 삭제 %s (%s)?"
22431
22432 #. %1$s:  budget_name | html 
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22434 #, c-format
22435 msgid "Delete fund %s?"
22436 msgstr "자금 삭제 %s?"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22439 #, fuzzy, c-format
22440 msgid "Delete group"
22441 msgstr "이용자 삭제"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
22445 #, c-format
22446 msgid "Delete image"
22447 msgstr "이미지 삭제"
22448
22449 #. SCRIPT
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22451 #, fuzzy
22452 msgid "Delete item"
22453 msgstr "목록 삭제"
22454
22455 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22457 #, c-format
22458 msgid "Delete item type '%s'?"
22459 msgstr "항목형식 '%s'? 삭제"
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22463 #, c-format
22464 msgid "Delete items in a batch"
22465 msgstr "묶음안의 항목 삭제"
22466
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22469 #, c-format
22470 msgid "Delete list"
22471 msgstr "목록 삭제"
22472
22473 #. BUTTON
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22475 #, fuzzy, c-format
22476 msgid "Delete macro"
22477 msgstr "이용자 삭제"
22478
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22480 #, c-format
22481 msgid "Delete notice?"
22482 msgstr "알림을 삭제하시겠습니까?"
22483
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:391
22485 #, c-format
22486 msgid ""
22487 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22488 "reading history) "
22489 msgstr ""
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
22492 #, c-format
22493 msgid "Delete patrons"
22494 msgstr "이용자 삭제"
22495
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
22497 #, c-format
22498 msgid ""
22499 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22500 "recoverable. "
22501 msgstr ""
22502
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
22504 #, c-format
22505 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22506 msgstr "다음 조건을 만족하는 이용자 삭제:"
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:621
22509 #, fuzzy, c-format
22510 msgid "Delete public lists "
22511 msgstr "목록 삭제"
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22515 #, c-format
22516 msgid "Delete quote(s)"
22517 msgstr "인용부호 삭제"
22518
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22522 #, c-format
22523 msgid "Delete record"
22524 msgstr "레코드 삭제"
22525
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22527 #, fuzzy, c-format
22528 msgid "Delete record "
22529 msgstr "레코드 삭제"
22530
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22532 #, c-format
22533 msgid "Delete records if no items remain."
22534 msgstr "항목이 남아있지 않으면 레코드 삭제."
22535
22536 #. SCRIPT
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22538 #, fuzzy
22539 msgid "Delete request"
22540 msgstr "완전히 보기"
22541
22542 #. SCRIPT
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22544 #, fuzzy
22545 msgid "Delete row"
22546 msgstr "삭제 "
22547
22548 #. INPUT type=submit
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
22553 #, c-format
22554 msgid "Delete selected"
22555 msgstr "선택한것 삭제"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22558 #, fuzzy, c-format
22559 msgid "Delete selected alerts"
22560 msgstr "선택된 레코드 삭제"
22561
22562 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22565 #, c-format
22566 msgid "Delete selected items"
22567 msgstr "선택한 항목 삭제"
22568
22569 #. INPUT type=submit
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
22571 msgid "Delete selected records"
22572 msgstr "선택된 레코드 삭제"
22573
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22575 #, c-format
22576 msgid "Delete subfield "
22577 msgstr "하위분야 삭제"
22578
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22580 #, c-format
22581 msgid "Delete subscription"
22582 msgstr "구독 삭제"
22583
22584 #. SCRIPT
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22586 #, fuzzy
22587 msgid "Delete table"
22588 msgstr "모두 삭제"
22589
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22591 #, c-format
22592 msgid "Delete the exceptions on a range"
22593 msgstr "범위안의 예외 삭제"
22594
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22596 #, c-format
22597 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22598 msgstr "범위안의 중복휴일 삭제"
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22601 #, c-format
22602 msgid "Delete the single holidays on a range"
22603 msgstr "범위안의 단일 휴일 삭제"
22604
22605 #. A
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:722
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:723
22610 msgid "Delete this Tag"
22611 msgstr "이 태그 삭제"
22612
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22614 #, fuzzy, c-format
22615 msgid "Delete this account?"
22616 msgstr "이 최신성 삭제"
22617
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22619 #, c-format
22620 msgid "Delete this basket"
22621 msgstr "이 바스켓 삭제"
22622
22623 #. INPUT type=submit
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22625 msgid "Delete this category"
22626 msgstr "이 분류 삭제"
22627
22628 #. SCRIPT
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22630 msgid "Delete this exception."
22631 msgstr "이 예외 삭제."
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22634 #, c-format
22635 msgid "Delete this holiday"
22636 msgstr "이 휴일 삭제"
22637
22638 #. For the first occurrence,
22639 #. SCRIPT
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22641 msgid "Delete this holiday."
22642 msgstr "이 휴일 삭제."
22643
22644 #. A
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22646 msgid "Delete this saved report"
22647 msgstr "이 저장된 보고서 삭제"
22648
22649 #. IMG
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:812
22652 msgid "Delete this subfield"
22653 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22654
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
22659 #, c-format
22660 msgid "Delete user"
22661 msgstr "이용자 삭제"
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22664 #, c-format
22665 msgid "Delete vendor"
22666 msgstr "판매업체 삭제"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22670 #, c-format
22671 msgid "Delete?"
22672 msgstr "삭제하시겠습니까?"
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22677 #, c-format
22678 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22679 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
22680
22681 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22683 #, c-format
22684 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22685 msgstr "이용자속성 형식 삭제 &quot;%s&quot;"
22686
22687 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22689 #, c-format
22690 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22691 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제 &quot;%s&quot;"
22692
22693 #. SCRIPT
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22695 msgid "Deleted."
22696 msgstr "삭제."
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22699 #, c-format
22700 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22701 msgstr ""
22702
22703 #. SCRIPT
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22705 msgid ""
22706 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22707 msgstr ""
22708
22709 #. SCRIPT
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22711 msgid ""
22712 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22713 msgstr ""
22714
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22716 #, c-format
22717 msgid "Delimiter: "
22718 msgstr "구분문자:"
22719
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22721 #, c-format
22722 msgid "Delink"
22723 msgstr "Delink"
22724
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22726 #, fuzzy, c-format
22727 msgid "Deliverer"
22728 msgstr "배달장소"
22729
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22733 #, fuzzy, c-format
22734 msgid "Deliverer:"
22735 msgstr "배달장소:"
22736
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22738 #, fuzzy, c-format
22739 msgid "Deliveries"
22740 msgstr "배달시간:"
22741
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22744 #, fuzzy, c-format
22745 msgid "Delivery comment:"
22746 msgstr "신착도서"
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22750 #, fuzzy, c-format
22751 msgid "Delivery day:"
22752 msgstr "배달장소:"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22755 #, fuzzy, c-format
22756 msgid "Delivery details"
22757 msgstr "배달시간:"
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22761 #, c-format
22762 msgid "Delivery place"
22763 msgstr "배달장소"
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22769 #, c-format
22770 msgid "Delivery place:"
22771 msgstr "배달장소:"
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22774 #, fuzzy, c-format
22775 msgid "Delivery place: "
22776 msgstr "배달장소:"
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22780 #, c-format
22781 msgid "Delivery time: "
22782 msgstr "배달시간:"
22783
22784 #. For the first occurrence,
22785 #. SCRIPT
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22790 msgid "Denied"
22791 msgstr ""
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22794 #, c-format
22795 msgid "Deny"
22796 msgstr "거부"
22797
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22799 #, c-format
22800 msgid "Department"
22801 msgstr "부서"
22802
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22804 #, c-format
22805 msgid "Department:"
22806 msgstr "부서:"
22807
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22809 #, c-format
22810 msgid ""
22811 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22812 msgstr ""
22813
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22815 #, c-format
22816 msgid "Dept."
22817 msgstr "부서"
22818
22819 #. For the first occurrence,
22820 #. SCRIPT
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22871 #, c-format
22872 msgid "Description"
22873 msgstr "기술"
22874
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22876 #, c-format
22877 msgid "Description (OPAC)"
22878 msgstr "설명 (OPAC)"
22879
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22881 #, c-format
22882 msgid "Description (OPAC): "
22883 msgstr "설명 (OPAC):"
22884
22885 #. SCRIPT
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22887 msgid "Description is required"
22888 msgstr "설명이 필요함"
22889
22890 #. For the first occurrence,
22891 #. SCRIPT
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
22893 msgid "Description missing"
22894 msgstr "설명이 없습니다"
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
22897 #, c-format
22898 msgid ""
22899 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22900 msgstr ""
22901
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22905 #, c-format
22906 msgid "Description of charges"
22907 msgstr "유료화 설명"
22908
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22924 #, c-format
22925 msgid "Description:"
22926 msgstr "설명:"
22927
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22955 #, c-format
22956 msgid "Description: "
22957 msgstr "설명:"
22958
22959 #. For the first occurrence,
22960 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22963 #, c-format
22964 msgid "Description: %s"
22965 msgstr "설명: %s"
22966
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22968 #, c-format
22969 msgid "Descriptions"
22970 msgstr "설명"
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
22973 #, c-format
22974 msgid ""
22975 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22976 "working with items)"
22977 msgstr ""
22978
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
22980 #, c-format
22981 msgid ""
22982 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22983 "item)"
22984 msgstr ""
22985
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22987 #, fuzzy, c-format
22988 msgid "Destination"
22989 msgstr "정의"
22990
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22992 #, c-format
22993 msgid "Destination library:"
22994 msgstr "대상 도서관:"
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22998 #, c-format
22999 msgid "Destination library: "
23000 msgstr "대상 도서관:"
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23003 #, c-format
23004 msgid "Destination record"
23005 msgstr "대상 레코드"
23006
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23016 #, c-format
23017 msgid "Details"
23018 msgstr "세부사항"
23019
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23021 #, c-format
23022 msgid "Details for all requests"
23023 msgstr ""
23024
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23026 #, fuzzy, c-format
23027 msgid "Details from library"
23028 msgstr "대상 도서관:"
23029
23030 #. %1$s:  request.backend | html 
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23032 #, c-format
23033 msgid "Details from supplier (%s)"
23034 msgstr ""
23035
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23037 #, fuzzy, c-format
23038 msgid "Details of fee"
23039 msgstr "세부사항"
23040
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23042 #, fuzzy, c-format
23043 msgid "Details of payment"
23044 msgstr "대상 도서관:"
23045
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
23047 #, c-format
23048 msgid ""
23049 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23050 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23051 msgstr ""
23052 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23053 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23054
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23056 #, c-format
23057 msgid "Dewey"
23058 msgstr "듀이분류법"
23059
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23061 #, fuzzy, c-format
23062 msgid "Dewey number:"
23063 msgstr "복본 기호:"
23064
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23066 #, c-format
23067 msgid "Dewey/classification"
23068 msgstr "듀이/분류법"
23069
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23075 #, c-format
23076 msgid "Dewey: "
23077 msgstr "듀이:"
23078
23079 #. For the first occurrence,
23080 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23083 #, c-format
23084 msgid "Dewey: %s "
23085 msgstr "듀이십진분류법: %s "
23086
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23088 #, c-format
23089 msgid "Dictionaries"
23090 msgstr "사전"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23098 #, c-format
23099 msgid "Dictionary"
23100 msgstr "사전"
23101
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23103 #, c-format
23104 msgid "Dictionary "
23105 msgstr "사전"
23106
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23108 #, c-format
23109 msgid "Dictionary definitions"
23110 msgstr "사전적 정의"
23111
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23113 #, c-format
23114 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23115 msgstr "목록의 기존레코드와 일치하는지 확인하지 않았습니다"
23116
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23118 #, c-format
23119 msgid "Did you mean: "
23120 msgstr "당신의 뜻은:"
23121
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23125 #, c-format
23126 msgid "Did you mean?"
23127 msgstr "당신의 뜻이 이것입니까?"
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23130 #, c-format
23131 msgid "Diff"
23132 msgstr ""
23133
23134 #. ABBR
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23136 #, fuzzy
23137 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23138 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23141 #, c-format
23142 msgid "Digests only "
23143 msgstr "다이제스트만"
23144
23145 #. SCRIPT
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23147 #, fuzzy
23148 msgid "Dimensions"
23149 msgstr "설명"
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23152 #, c-format
23153 msgid "Directories"
23154 msgstr "디렉토리"
23155
23156 #. For the first occurrence,
23157 #. SCRIPT
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23161 #, fuzzy
23162 msgid "Directory is not writeable"
23163 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
23164
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23166 #, fuzzy, c-format
23167 msgid "Disable"
23168 msgstr "%s 사용불가 %s "
23169
23170 #. SCRIPT
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23172 #, fuzzy
23173 msgid "Disable "
23174 msgstr "%s 사용불가 %s "
23175
23176 #. SCRIPT
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23178 msgid "Disabled for %s"
23179 msgstr "사용 않기 %s"
23180
23181 #. SCRIPT
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23183 msgid "Disabled for all"
23184 msgstr "모두 사용 않기"
23185
23186 #. SCRIPT
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23188 #, fuzzy
23189 msgid "Disc"
23190 msgstr "반납"
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23194 #, c-format
23195 msgid "Discharge"
23196 msgstr "반납"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23199 #, c-format
23200 msgid "Discharge requests pending"
23201 msgstr "반납 요청 보류중"
23202
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23204 #, fuzzy, c-format
23205 msgid "Discharges"
23206 msgstr "반납"
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23209 #, c-format
23210 msgid "Discographies"
23211 msgstr "음반학"
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23217 #, c-format
23218 msgid "Discount: "
23219 msgstr "할인:"
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23223 #, c-format
23224 msgid "Display"
23225 msgstr "표시"
23226
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23228 #, c-format
23229 msgid "Display children too."
23230 msgstr "어린이도 표시."
23231
23232 #. A
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
23234 msgid "Display detail for this authority"
23235 msgstr "이 전거의 세부사항 표시"
23236
23237 #. A
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:236
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
23240 msgid "Display detail for this biblio"
23241 msgstr "이 도서의 세부사항 표시"
23242
23243 #. A
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:257
23245 msgid "Display detail for this item"
23246 msgstr "이 항목의 세부사항 표시"
23247
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23249 #, c-format
23250 msgid "Display from: "
23251 msgstr "표시:"
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23255 #, c-format
23256 msgid "Display height: "
23257 msgstr "높이 표시:"
23258
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23260 #, c-format
23261 msgid "Display in OPAC: "
23262 msgstr "OPAC에 표시:"
23263
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23265 #, c-format
23266 msgid "Display in check-out: "
23267 msgstr "대출에 표시:"
23268
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23271 #, c-format
23272 msgid "Display location:"
23273 msgstr "위치 표시:"
23274
23275 #. A
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23277 msgid "Display member details."
23278 msgstr "회원 세부사항 표시."
23279
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23281 #, c-format
23282 msgid "Display only used tags/subfields"
23283 msgstr "사용된 태그/하위분야만 표시"
23284
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23287 #, c-format
23288 msgid "Display order"
23289 msgstr "주문 표시"
23290
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23292 #, c-format
23293 msgid "Display order:"
23294 msgstr "주문 표시:"
23295
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23297 #, fuzzy, c-format
23298 msgid "Display order: "
23299 msgstr "주문 표시:"
23300
23301 #. A
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23303 msgid "Display supplier metadata"
23304 msgstr ""
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23307 #, c-format
23308 msgid "Display supplier metadata "
23309 msgstr ""
23310
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23312 #, fuzzy, c-format
23313 msgid "Display them"
23314 msgstr "표시:"
23315
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23317 #, c-format
23318 msgid "Display to: "
23319 msgstr "표시:"
23320
23321 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23322 #. %2$s:  END 
23323 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23324 #. %4$s:  END 
23325 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23326 #. %6$s:  END 
23327 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23328 #. %8$s:  END 
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23330 #, fuzzy, c-format
23331 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23332 msgstr "표시 %s모든%s %s승인%s %s보류%s %s거부%s 용어 "
23333
23334 #. SCRIPT
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23336 msgid "Div"
23337 msgstr ""
23338
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23340 #, c-format
23341 msgid "Do Space, USA"
23342 msgstr ""
23343
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23345 #, c-format
23346 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23347 msgstr ""
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23350 #, c-format
23351 msgid ""
23352 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23353 "your catalog."
23354 msgstr ""
23355 "중복레코드를 만들 수 없습니다. 목록의 기존레코드에 주문을 추가해주세요."
23356
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23358 #, fuzzy, c-format
23359 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23360 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
23361
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23363 #, fuzzy, c-format
23364 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23365 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
23366
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23370 #, c-format
23371 msgid "Do not look for matching records"
23372 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
23373
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23375 #, fuzzy, c-format
23376 msgid "Do not use plugin"
23377 msgstr "사용하지 않음."
23378
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23380 #, c-format
23381 msgid "Do not use."
23382 msgstr "사용하지 않음."
23383
23384 #. SCRIPT
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23386 #, fuzzy
23387 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23388 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
23389
23390 #. SCRIPT
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23392 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23393 msgstr "정말로 다음의 연속간행물을 만드시겠습니까?"
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23396 #, c-format
23397 msgid "Do you want to confirm this order?"
23398 msgstr "이 주문을 확정하시겠습니까?"
23399
23400 #. SCRIPT
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23402 #, fuzzy
23403 msgid "Document properties"
23404 msgstr "문서 유형"
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23408 #, c-format
23409 msgid "Document type:"
23410 msgstr "문서 유형"
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
23413 #, fuzzy, c-format
23414 msgid "Documentation manager:"
23415 msgstr "문서 유형"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
23418 #, fuzzy, c-format
23419 msgid "Documentation team:"
23420 msgstr "문서 유형"
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23423 #, c-format
23424 msgid "Domain"
23425 msgstr ""
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23428 #, c-format
23429 msgid "Domain: "
23430 msgstr ""
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23434 #, c-format
23435 msgid "Don't allow"
23436 msgstr "불허"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23440 #, c-format
23441 msgid "Don't block "
23442 msgstr "허용"
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23446 #, c-format
23447 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23448 msgstr ""
23449
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
23451 #, c-format
23452 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23453 msgstr ""
23454
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23456 #, c-format
23457 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23458 msgstr ""
23459
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23463 #, c-format
23464 msgid "Don't export fields:"
23465 msgstr "필드를 출력하지 않음:"
23466
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23468 #, fuzzy, c-format
23469 msgid "Don't export items:"
23470 msgstr "항목을 출력하지 않음"
23471
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23476 #, fuzzy, c-format
23477 msgid "Don't include tax "
23478 msgstr "세금을 포함하지 않음"
23479
23480 #. For the first occurrence,
23481 #. SCRIPT
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23488 #, c-format
23489 msgid "Done"
23490 msgstr "완료"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23493 #, c-format
23494 msgid "DoverNet, USA"
23495 msgstr ""
23496
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23499 #, c-format
23500 msgid "Download"
23501 msgstr "다운로드"
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23505 #, c-format
23506 msgid "Download "
23507 msgstr "다운로드"
23508
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23510 #, fuzzy, c-format
23511 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23512 msgstr "모든 열에 CSV 시작 파일을 다운로드"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23517 #, c-format
23518 msgid "Download as CSV"
23519 msgstr "SCV 다운로드"
23520
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23524 #, c-format
23525 msgid "Download as PDF"
23526 msgstr "PDF 다운로드"
23527
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23531 #, c-format
23532 msgid "Download as XML"
23533 msgstr "XML 다운로드"
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23536 #, c-format
23537 msgid "Download cart"
23538 msgstr "책바구니 다운로드"
23539
23540 #. INPUT type=submit
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23542 msgid "Download configuration"
23543 msgstr "구성 다운로드"
23544
23545 #. INPUT type=submit
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23547 msgid "Download database"
23548 msgstr "데이터베이스 다운로드"
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23551 #, fuzzy, c-format
23552 msgid "Download directory"
23553 msgstr "레코드 다운로드"
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23556 #, fuzzy, c-format
23557 msgid "Download directory: "
23558 msgstr "레코드 다운로드"
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23561 #, c-format
23562 msgid "Download file of all overdues"
23563 msgstr "모든 연체파일 다운로드"
23564
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23566 #, c-format
23567 msgid "Download file of displayed overdues"
23568 msgstr "연체 표시파일 다운로드"
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23571 #, c-format
23572 msgid "Download list"
23573 msgstr "목록 다운로드"
23574
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23576 #, c-format
23577 msgid "Download list "
23578 msgstr "목록 다운로드"
23579
23580 #. INPUT type=submit name=save
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23582 #, fuzzy
23583 msgid "Download record"
23584 msgstr "레코드 다운로드"
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23587 #, c-format
23588 msgid "Download records"
23589 msgstr "레코드 다운로드"
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23592 #, c-format
23593 msgid "Download selected claims"
23594 msgstr "선택한 청구 다운로드"
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23597 #, c-format
23598 msgid "Downloading records, please wait..."
23599 msgstr "레코드를 다운로드하는 중입니다. 기다려주십시오..."
23600
23601 #. SPAN
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23603 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23604 msgstr ""
23605
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23607 #, c-format
23608 msgid "Draw"
23609 msgstr ""
23610
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23612 #, c-format
23613 msgid "Draw guide boxes: "
23614 msgstr "안내 상자 그리기:"
23615
23616 #. SCRIPT
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23618 #, fuzzy
23619 msgid "Drop an image here"
23620 msgstr "파일 업로드"
23621
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
23623 #, fuzzy, c-format
23624 msgid "Drop default"
23625 msgstr "없음 (기본값)"
23626
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
23629 #, fuzzy, c-format
23630 msgid "Dublin Core"
23631 msgstr "더블린 코어 (XML)"
23632
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23634 #, fuzzy, c-format
23635 msgid "Duchesne County Library, USA"
23636 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
23637
23638 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23640 #, c-format
23641 msgid "Due %s"
23642 msgstr "만기일 %s"
23643
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
23657 #, c-format
23658 msgid "Due date"
23659 msgstr "만기일"
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23662 #, c-format
23663 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23664 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
23665
23666 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23668 #, fuzzy, c-format
23669 msgid "Due on %s"
23670 msgstr "만기일 %s"
23671
23672 #. For the first occurrence,
23673 #. SCRIPT
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23680 #, c-format
23681 msgid "Duplicate"
23682 msgstr "복제"
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23685 #, fuzzy, c-format
23686 msgid "Duplicate "
23687 msgstr "복제"
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23690 #, fuzzy, c-format
23691 msgid "Duplicate a template:"
23692 msgstr "현재 템플릿을 복제합니다"
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23695 #, c-format
23696 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23697 msgstr ""
23698
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23700 #, c-format
23701 msgid "Duplicate budget"
23702 msgstr "중복 예산"
23703
23704 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23706 #, c-format
23707 msgid "Duplicate budget %s"
23708 msgstr "중복 예산 %s"
23709
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23711 #, fuzzy, c-format
23712 msgid "Duplicate existing orders"
23713 msgstr "기존 표지 대체"
23714
23715 #. %1$s:  batch_id | html 
23716 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23718 #, fuzzy, c-format
23719 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23720 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23723 #, fuzzy, c-format
23724 msgid "Duplicate orders"
23725 msgstr "복제"
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23728 #, c-format
23729 msgid "Duplicate patron record?"
23730 msgstr "이용자레코드를 복제합니까?"
23731
23732 #. %1$s:  batch_id | html 
23733 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23735 #, fuzzy, c-format
23736 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23737 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
23738
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
23741 #, c-format
23742 msgid "Duplicate record suspected"
23743 msgstr "레코드 중복이 의심됨"
23744
23745 #. A
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23748 msgid "Duplicate this saved report"
23749 msgstr "이 저장된 보고서를 복제합니다"
23750
23751 #. For the first occurrence,
23752 #. SCRIPT
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
23755 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23756 msgstr "중복 값을 찾았습니다. 이 오류를 고치고 다시 제출해주세요."
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23760 #, c-format
23761 msgid "Duplicate warning"
23762 msgstr "중복 경고"
23763
23764 #. INPUT type=text name=duration
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23768 #, fuzzy, c-format
23769 msgid "Duration (days)"
23770 msgstr "생성일"
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23774 #, fuzzy, c-format
23775 msgid "Duration:"
23776 msgstr "만료:"
23777
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23779 #, fuzzy, c-format
23780 msgid "E-mail order"
23781 msgstr "주문 청구"
23782
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23784 #, fuzzy, c-format
23785 msgid "EAN"
23786 msgstr "EAN:"
23787
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23789 #, c-format
23790 msgid "EAN :"
23791 msgstr "EAN :"
23792
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23797 #, c-format
23798 msgid "EAN:"
23799 msgstr "EAN:"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23805 #, c-format
23806 msgid "EAN: "
23807 msgstr "EAN: "
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23815 #, fuzzy, c-format
23816 msgid "EDI accounts"
23817 msgstr "내 계정"
23818
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23820 #, fuzzy, c-format
23821 msgid "EDIFACT message"
23822 msgstr "HTML 메시지:"
23823
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23828 #, fuzzy, c-format
23829 msgid "EDIFACT messages"
23830 msgstr "HTML 메시지:"
23831
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
23833 #, c-format
23834 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23835 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23836
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23838 #, c-format
23839 msgid "ENABLED"
23840 msgstr ""
23841
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23843 #, fuzzy, c-format
23844 msgid "ENV"
23845 msgstr "EAN:"
23846
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23848 #, fuzzy, c-format
23849 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23850 msgstr "koha-conf.xml"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23853 #, c-format
23854 msgid "ERROR - unknown"
23855 msgstr "오류 - 알 수 없음"
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23866 #, c-format
23867 msgid "ERROR:"
23868 msgstr "오류:"
23869
23870 #. SCRIPT
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23872 msgid ""
23873 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23874 msgstr ""
23875 "오류: 가격의 숫자가 유효하지 않습니다, 가격을 확인하고 다시 시도해주세요!"
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23878 #, c-format
23879 msgid "EUC-KR"
23880 msgstr "EUC-KR"
23881
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23883 #, c-format
23884 msgid "EXAMPLE plugin"
23885 msgstr "EXAMPLE 플러그인"
23886
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23888 #, c-format
23889 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23890 msgstr "각각의 셀은 실제 값과 추정 값을 포함."
23891
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23893 #, c-format
23894 msgid "Earliest hold date"
23895 msgstr "최초 예약일자"
23896
23897 #. For the first occurrence,
23898 #. SCRIPT
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:296
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23972 #, c-format
23973 msgid "Edit"
23974 msgstr "편집"
23975
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23991 #, c-format
23992 msgid "Edit "
23993 msgstr "편집"
23994
23995 #. For the first occurrence,
23996 #. %1$s:  rota.title | html 
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
23999 #, fuzzy, c-format
24000 msgid "Edit \"%s\""
24001 msgstr "편집"
24002
24003 #. %1$s:  itemnumber | html 
24004 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24005 #. %3$s:  barcode | html 
24006 #. %4$s:  END 
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
24008 #, c-format
24009 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24010 msgstr "항목 편집 #%s%s / 바코드 %s%s"
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24013 #, c-format
24014 msgid "Edit Items"
24015 msgstr "항목 편집"
24016
24017 #. %1$s:  spec | html 
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24019 #, fuzzy, c-format
24020 msgid "Edit OAI set '%s'"
24021 msgstr "OAI 설정 수정 '%s'"
24022
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24025 #, c-format
24026 msgid "Edit SQL"
24027 msgstr "SQL 편집"
24028
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
24030 #, c-format
24031 msgid "Edit SQL report"
24032 msgstr "SQL 보고서 편집"
24033
24034 #. SCRIPT
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24036 msgid "Edit action %s"
24037 msgstr "동작 편집 %s"
24038
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24040 #, fuzzy, c-format
24041 msgid "Edit actions"
24042 msgstr "동작 편집 %s"
24043
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24045 #, fuzzy, c-format
24046 msgid "Edit alert"
24047 msgstr "바스켓 편집"
24048
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:546
24050 #, fuzzy, c-format
24051 msgid "Edit an existing subscription "
24052 msgstr "구독 편집"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24057 #, c-format
24058 msgid "Edit as new (duplicate)"
24059 msgstr "신규 편집 (복제)"
24060
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24062 #, fuzzy, c-format
24063 msgid "Edit authorities"
24064 msgstr "전거 편집"
24065
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24067 #, c-format
24068 msgid "Edit authority"
24069 msgstr "전거 편집"
24070
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24072 #, c-format
24073 msgid "Edit basket"
24074 msgstr "바스켓 편집"
24075
24076 #. %1$s:  basketname | html 
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24078 #, c-format
24079 msgid "Edit basket %s"
24080 msgstr "바스켓 편집 %s"
24081
24082 #. %1$s:  name | html 
24083 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24085 #, c-format
24086 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24087 msgstr "바스켓 그룹 편집 %s (%s)"
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
24090 #, c-format
24091 msgid "Edit biblio"
24092 msgstr "도서 편집"
24093
24094 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24096 #, c-format
24097 msgid "Edit budget %s"
24098 msgstr "%s 예산 편집"
24099
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24101 #, c-format
24102 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24103 msgstr ""
24104
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:281
24106 #, fuzzy, c-format
24107 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24108 msgstr "서지 레코드 출력"
24109
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24111 #, c-format
24112 msgid "Edit collection "
24113 msgstr "장서 편집"
24114
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24116 #, c-format
24117 msgid "Edit course"
24118 msgstr "코스 편집"
24119
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
24126 #, fuzzy, c-format
24127 msgid "Edit details"
24128 msgstr "세부사항 편집"
24129
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24131 #, c-format
24132 msgid "Edit field"
24133 msgstr "필드 편집"
24134
24135 #. %1$s:  description | html 
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24137 #, fuzzy, c-format
24138 msgid "Edit frequency: %s"
24139 msgstr "주파수 수정: %s"
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24142 #, fuzzy, c-format
24143 msgid "Edit group"
24144 msgstr "목록 편집"
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24147 #, c-format
24148 msgid "Edit history"
24149 msgstr "이력 편집"
24150
24151 #. SCRIPT
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24153 #, fuzzy
24154 msgid "Edit image"
24155 msgstr "바스켓 편집"
24156
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
24158 #, c-format
24159 msgid "Edit in host"
24160 msgstr "호스트 편집"
24161
24162 #. A
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24164 #, fuzzy, c-format
24165 msgid "Edit internal note"
24166 msgstr "내부주기 추가"
24167
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24171 #, fuzzy, c-format
24172 msgid "Edit item"
24173 msgstr "항목 편집"
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
24179 #, c-format
24180 msgid "Edit items"
24181 msgstr "항목 편집"
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:291
24184 #, fuzzy, c-format
24185 msgid "Edit items "
24186 msgstr "항목 편집"
24187
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24190 #, c-format
24191 msgid "Edit items in batch"
24192 msgstr "묶음안의 항목 편집"
24193
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24195 #, c-format
24196 msgid "Edit label template"
24197 msgstr "레이블 템플릿 편집"
24198
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24201 #, c-format
24202 msgid "Edit list"
24203 msgstr "목록 편집"
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
24206 #, c-format
24207 msgid "Edit list "
24208 msgstr "목록 편집"
24209
24210 #. A
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24212 #, fuzzy
24213 msgid "Edit patron image"
24214 msgstr "이용자 이미지 업로드"
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24217 #, c-format
24218 msgid "Edit patrons"
24219 msgstr "이용자 편집"
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24222 #, c-format
24223 msgid "Edit printer profile"
24224 msgstr "프린터 프로파일 편집"
24225
24226 #. SCRIPT
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24228 #, fuzzy
24229 msgid "Edit provider %s"
24230 msgstr "%s 예산 편집"
24231
24232 #. %1$s:  suggestionid | html 
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24234 #, c-format
24235 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24236 msgstr "구매 제안 편집 #%s"
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24239 #, c-format
24240 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24241 msgstr ""
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:421
24244 #, c-format
24245 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24246 msgstr ""
24247
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
24256 #, c-format
24257 msgid "Edit record"
24258 msgstr "레코드 편집"
24259
24260 #. A
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24262 #, fuzzy
24263 msgid "Edit request"
24264 msgstr "목록 편집"
24265
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24267 #, fuzzy, c-format
24268 msgid "Edit request "
24269 msgstr "목록 편집"
24270
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24273 #, fuzzy, c-format
24274 msgid "Edit rota"
24275 msgstr "바스켓 편집"
24276
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24279 #, c-format
24280 msgid "Edit routing list"
24281 msgstr "회람표 편집"
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24284 #, c-format
24285 msgid "Edit routing list "
24286 msgstr "회람표 편집"
24287
24288 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24290 #, c-format
24291 msgid "Edit routing list (%s)"
24292 msgstr "회람표 편집 (%s)"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24295 #, c-format
24296 msgid "Edit routing list for "
24297 msgstr ""
24298
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24300 #, fuzzy, c-format
24301 msgid "Edit rules"
24302 msgstr "목록 편집"
24303
24304 #. SCRIPT
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24306 msgid "Edit search"
24307 msgstr "검색 편집"
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24310 #, fuzzy, c-format
24311 msgid "Edit selected serials"
24312 msgstr "연속간행물 편집"
24313
24314 #. INPUT type=submit
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24316 msgid "Edit serials"
24317 msgstr "연속간행물 편집"
24318
24319 #. INPUT type=submit
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:307
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24323 #, c-format
24324 msgid "Edit subfields"
24325 msgstr "하위분야 편집"
24326
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24328 #, c-format
24329 msgid "Edit subscription"
24330 msgstr "구독 편집"
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24333 #, fuzzy, c-format
24334 msgid "Edit tag"
24335 msgstr "바스켓 편집"
24336
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24339 #, c-format
24340 msgid "Edit this holiday"
24341 msgstr "이 휴일을 편집"
24342
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24344 #, c-format
24345 msgid "Edit vendor"
24346 msgstr "판매업체 편집"
24347
24348 #. A
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24350 #, fuzzy, c-format
24351 msgid "Edit vendor note"
24352 msgstr "판매업체주기 추가"
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24355 #, fuzzy, c-format
24356 msgid "Editable in OPAC: "
24357 msgstr "OPAC에 표시:"
24358
24359 #. SCRIPT
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24361 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24362 msgstr ""
24363
24364 #. SCRIPT
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24366 #, fuzzy
24367 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24368 msgstr "레코드 편집"
24369
24370 #. SCRIPT
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24372 #, fuzzy
24373 msgid "Editing new full record"
24374 msgstr "마지막 레코드 보기"
24375
24376 #. SCRIPT
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24378 #, fuzzy
24379 msgid "Editing new record"
24380 msgstr "레코드 편집"
24381
24382 #. SCRIPT
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24384 #, fuzzy
24385 msgid "Editing search result"
24386 msgstr "항목 검색 결과"
24387
24388 #. For the first occurrence,
24389 #. SCRIPT
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
24393 #, c-format
24394 msgid "Edition"
24395 msgstr "판"
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24399 #, c-format
24400 msgid "Edition: "
24401 msgstr "판:"
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
24405 #, c-format
24406 msgid "Editions"
24407 msgstr "판"
24408
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
24410 #, c-format
24411 msgid "Editor"
24412 msgstr "편집자"
24413
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24415 #, fuzzy, c-format
24416 msgid "Elasticsearch: "
24417 msgstr "이용자 검색:"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24425 #, c-format
24426 msgid "Email"
24427 msgstr "이메일"
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24431 #, c-format
24432 msgid "Email address:"
24433 msgstr "이메일 주소:"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24438 #, c-format
24439 msgid "Email has been sent."
24440 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24444 #, fuzzy, c-format
24445 msgid "Email required"
24446 msgstr "연령 제한"
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24449 #, fuzzy, c-format
24450 msgid "Email text:"
24451 msgstr "보통"
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24454 #, c-format
24455 msgid "Email:"
24456 msgstr "이메일:"
24457
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24464 #, c-format
24465 msgid "Email: "
24466 msgstr "이메일:"
24467
24468 #. SCRIPT
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24470 msgid "Embed"
24471 msgstr ""
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
24474 #, c-format
24475 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24476 msgstr ""
24477
24478 #. SCRIPT
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24480 #, fuzzy
24481 msgid "Emoticons"
24482 msgstr "알림"
24483
24484 #. SCRIPT
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24486 msgid "Emoticons..."
24487 msgstr ""
24488
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24490 #, fuzzy, c-format
24491 msgid "Empty and close"
24492 msgstr "비우기/닫기"
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24495 #, fuzzy, c-format
24496 msgid "Enable"
24497 msgstr "사용"
24498
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24500 #, c-format
24501 msgid ""
24502 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24503 "Mana KB server, and to share your own."
24504 msgstr ""
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24507 #, c-format
24508 msgid ""
24509 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24510 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24511 msgstr ""
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24514 #, c-format
24515 msgid "Enabled"
24516 msgstr "사용"
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24519 #, c-format
24520 msgid "Enabled?"
24521 msgstr "사용하게 하시겠습니까?"
24522
24523 #. For the first occurrence,
24524 #. SCRIPT
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24527 #, c-format
24528 msgid "Encoding"
24529 msgstr "인코딩"
24530
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24532 #, c-format
24533 msgid "Encoding (z3950 can send"
24534 msgstr "인코딩 (z3950 전송가능"
24535
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24537 #, c-format
24538 msgid "Encoding: "
24539 msgstr "인코딩:"
24540
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24542 #, c-format
24543 msgid "Encumber while invoice open"
24544 msgstr ""
24545
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24547 #, c-format
24548 msgid "Encumber while invoice open? "
24549 msgstr ""
24550
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24552 #, c-format
24553 msgid "Encyclopedias "
24554 msgstr "백과사전"
24555
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24562 #, c-format
24563 msgid "End date"
24564 msgstr "종료일"
24565
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24567 #, c-format
24568 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24569 msgstr "종료일은 구독 기간과 일치할 수 없습니다."
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24576 #, c-format
24577 msgid "End date:"
24578 msgstr "종료일:"
24579
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24583 #, c-format
24584 msgid "End date: "
24585 msgstr "종료일: "
24586
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24588 #, fuzzy, c-format
24589 msgid "End of date range "
24590 msgstr "종료일 범위"
24591
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24594 #, fuzzy, c-format
24595 msgid "End of interval"
24596 msgstr "종료일 범위"
24597
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
24599 #, c-format
24600 msgid "English"
24601 msgstr "영어"
24602
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24604 #, c-format
24605 msgid "Enhanced content"
24606 msgstr "향상된 내용"
24607
24608 #. A
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24610 msgid "Enhanced content settings"
24611 msgstr "향상된 내용설정"
24612
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24614 #, fuzzy, c-format
24615 msgid "Enroll "
24616 msgstr "등록비"
24617
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24619 #, fuzzy, c-format
24620 msgid "Enroll in "
24621 msgstr "등록비"
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:651
24624 #, fuzzy, c-format
24625 msgid "Enroll patrons in clubs "
24626 msgstr "목록에 있는 이용자"
24627
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24629 #, fuzzy, c-format
24630 msgid "Enrolled patrons"
24631 msgstr "이용자 편집"
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24634 #, c-format
24635 msgid "Enrollment fee"
24636 msgstr "등록비"
24637
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24640 #, c-format
24641 msgid "Enrollment fee: "
24642 msgstr "등록비:"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
24645 #, fuzzy, c-format
24646 msgid "Enrollment field"
24647 msgstr "등록비:"
24648
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
24650 #, fuzzy, c-format
24651 msgid "Enrollment fields"
24652 msgstr "등록비:"
24653
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24655 #, c-format
24656 msgid "Enrollment period"
24657 msgstr "등록기간"
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24661 #, c-format
24662 msgid "Enrollment period: "
24663 msgstr "등록기간:"
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24667 #, fuzzy, c-format
24668 msgid "Enrollments "
24669 msgstr "등록비"
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24672 #, fuzzy, c-format
24673 msgid "Enrolment period: "
24674 msgstr "등록기간:"
24675
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24677 #, c-format
24678 msgid ""
24679 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24680 "label printers"
24681 msgstr ""
24682
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24684 #, c-format
24685 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24686 msgstr ""
24687
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24690 #, fuzzy, c-format
24691 msgid "Enter a list of record numbers"
24692 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24695 #, fuzzy, c-format
24696 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24697 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24700 #, c-format
24701 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24702 msgstr "신규 제안 구매를 입력하세요"
24703
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24705 #, fuzzy, c-format
24706 msgid "Enter a personal or organization name."
24707 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24708
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24710 #, c-format
24711 msgid ""
24712 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24713 "Example, for a website itemtype : "
24714 msgstr ""
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24717 #, c-format
24718 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24719 msgstr "휴일의 제목과 설명을 입력."
24720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24722 #, c-format
24723 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24724 msgstr "승인/거부된 목록을 확인하는 단어 또는 구를 입력:"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24727 #, c-format
24728 msgid "Enter any authority field:"
24729 msgstr "어떤 전거 필드던지 입력:"
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24732 #, c-format
24733 msgid "Enter any heading:"
24734 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24737 #, c-format
24738 msgid "Enter barcode: "
24739 msgstr "바코드 입력 :"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24743 #, c-format
24744 msgid "Enter biblionumber:"
24745 msgstr "도서기호 입력:"
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24748 #, fuzzy, c-format
24749 msgid "Enter by barcode:"
24750 msgstr "바코드 입력 :"
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24753 #, fuzzy, c-format
24754 msgid "Enter by itemnumber:"
24755 msgstr "도서기호 입력:"
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24758 #, fuzzy, c-format
24759 msgid "Enter club id or partial name:"
24760 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24763 #, c-format
24764 msgid "Enter cover biblionumber: "
24765 msgstr "표지 도서기호 입력:"
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24768 #, fuzzy, c-format
24769 msgid "Enter default values"
24770 msgstr "기본 값을 사용"
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
24773 #, fuzzy, c-format
24774 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24775 msgstr "항목 바코드 입력:"
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
24781 #, c-format
24782 msgid "Enter item barcode:"
24783 msgstr "항목 바코드 입력:"
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24787 #, c-format
24788 msgid "Enter item barcode: "
24789 msgstr "항목 바코드 입력:"
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24792 #, fuzzy, c-format
24793 msgid "Enter main heading ($a only):"
24794 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24797 #, fuzzy, c-format
24798 msgid "Enter main heading:"
24799 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24802 #, fuzzy, c-format
24803 msgid "Enter multiple card numbers"
24804 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24805
24806 #. %1$s:  name | html 
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24808 #, c-format
24809 msgid "Enter parameters for report %s:"
24810 msgstr "보고서 %s의 매개변수 입력:"
24811
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24818 #, c-format
24819 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24820 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24821
24822 #. SCRIPT
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24824 msgid "Enter patron card number:"
24825 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24828 #, c-format
24829 msgid "Enter patron cardnumber: "
24830 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24831
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24848 #, c-format
24849 msgid "Enter search keywords:"
24850 msgstr "검색 키워드 입력:"
24851
24852 #. INPUT type=text name=q
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24855 msgid "Enter search terms"
24856 msgstr "검색 용어 입력"
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24859 #, c-format
24860 msgid "Enter starting card position: "
24861 msgstr "시작 카드 위치 입력:"
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24864 #, c-format
24865 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24866 msgstr "시작 레이블 위치 입력 (PDF용):"
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24869 #, c-format
24870 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24871 msgstr "항목에 첨부된 바코드 입력:"
24872
24873 #. INPUT type=text name=q
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24887 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24888 msgstr "검색하고자 하는 용어를 입력."
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
24891 #, fuzzy, c-format
24892 msgid "Entity"
24893 msgstr "수량"
24894
24895 #. SCRIPT
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
24897 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24898 msgstr ""
24899
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24901 #, fuzzy, c-format
24902 msgid "Entry date"
24903 msgstr "종료일"
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24911 #, c-format
24912 msgid "Enumeration"
24913 msgstr "열거형"
24914
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24916 #, c-format
24917 msgid "Envoyer"
24918 msgstr "Envoyer"
24919
24920 #. For the first occurrence,
24921 #. SCRIPT
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24925 #, c-format
24926 msgid "Error"
24927 msgstr "오류"
24928
24929 #. %1$s:  errno | html 
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24931 #, fuzzy, c-format
24932 msgid "Error %s"
24933 msgstr "오류: %s"
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24936 #, c-format
24937 msgid "Error adding items:"
24938 msgstr "항목 추가 오류:"
24939
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24941 #, c-format
24942 msgid "Error analysis:"
24943 msgstr "오류 분석:"
24944
24945 #. For the first occurrence,
24946 #. SCRIPT
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24950 #, fuzzy
24951 msgid "Error code 0 not used"
24952 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
24953
24954 #. SCRIPT
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24956 msgid "Error downloading the file"
24957 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
24958
24959 #. SCRIPT
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
24961 #, fuzzy
24962 msgid "Error importing the framework"
24963 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
24964
24965 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24967 #, c-format
24968 msgid "Error message from Zebra: %s "
24969 msgstr "Zebra에서 보낸 메세지 오류: %s"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
24972 #, fuzzy, c-format
24973 msgid "Error performing operation"
24974 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24979 #, c-format
24980 msgid "Error saving item"
24981 msgstr "항목 저장 오류"
24982
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24986 #, c-format
24987 msgid "Error saving items"
24988 msgstr "항목 추가 오류"
24989
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24991 #, fuzzy, c-format
24992 msgid "Error while creating PDF file. "
24993 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
24994
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25001 #, c-format
25002 msgid "Error:"
25003 msgstr "오류:"
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25022 #, c-format
25023 msgid "Error: "
25024 msgstr "오류: "
25025
25026 #. For the first occurrence,
25027 #. %1$s:  ELSE 
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25030 #, c-format
25031 msgid "Error: %s"
25032 msgstr "오류: %s"
25033
25034 #. For the first occurrence,
25035 #. %1$s:  decoding_error | html 
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25038 #, fuzzy, c-format
25039 msgid "Error: %s "
25040 msgstr "오류: %s"
25041
25042 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25043 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25045 #, c-format
25046 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25047 msgstr ""
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25050 #, c-format
25051 msgid "Error: Required news title missing!"
25052 msgstr "오류: 필요한 신규 표제가 없습니다!"
25053
25054 #. %1$s:  msg_add | html 
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25056 #, c-format
25057 msgid "Error: Server with id %s not found"
25058 msgstr "오류: 서버에서 id %s를 찾을 수 없습니다"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25061 #, fuzzy, c-format
25062 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25063 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
25064
25065 #. SCRIPT
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25067 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25068 msgstr ""
25069
25070 #. SCRIPT
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25072 msgid "Error: _(No form element found."
25073 msgstr ""
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25076 #, c-format
25077 msgid "Error: no field value specified."
25078 msgstr "오류: 명시된 필드값이 없습니다."
25079
25080 #. SCRIPT
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25082 msgid ""
25083 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25084 "and try again."
25085 msgstr ""
25086
25087 #. SCRIPT
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25089 msgid "Error; your data might not have been saved"
25090 msgstr "오류; 당신의 데이터를 저장하지 못할 것입니다"
25091
25092 #. For the first occurrence,
25093 #. %1$s:  name | html 
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25096 #, c-format
25097 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25098 msgstr "보고서 매개변수를 처리할 때 오류가 발생했습니다: %s"
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25101 #, c-format
25102 msgid "Errors occurred:"
25103 msgstr "오류 발생:"
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25106 #, c-format
25107 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25108 msgstr ""
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
25111 #, c-format
25112 msgid ""
25113 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25114 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25115 msgstr ""
25116 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25117 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25118
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25120 #, c-format
25121 msgid "Espace\\Temps"
25122 msgstr "Espace\\Temps"
25123
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25125 #, c-format
25126 msgid "Est cost"
25127 msgstr "견적비용"
25128
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25130 #, c-format
25131 msgid "Estimated cost per unit "
25132 msgstr "단위당 견적비용"
25133
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25135 #, c-format
25136 msgid "Estimated delivery date"
25137 msgstr "예상 배달일"
25138
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25140 #, c-format
25141 msgid "Estimated delivery date from: "
25142 msgstr "예상 배달일:"
25143
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25145 #, c-format
25146 msgid "Estimated delivery date:"
25147 msgstr "예상 배달일:"
25148
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25150 #, fuzzy, c-format
25151 msgid "Estimated priority:"
25152 msgstr "단위당 견적비용"
25153
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25156 #, fuzzy, c-format
25157 msgid "Evening"
25158 msgstr "검토중"
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25161 #, fuzzy, c-format
25162 msgid "Evening "
25163 msgstr "검토중"
25164
25165 #. For the first occurrence,
25166 #. SCRIPT
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25169 #, c-format
25170 msgid "Every"
25171 msgstr "모두"
25172
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
25174 #, fuzzy, c-format
25175 msgid "Every: "
25176 msgstr "모두"
25177
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25180 #, c-format
25181 msgid "Everyone"
25182 msgstr "모두"
25183
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25185 #, fuzzy, c-format
25186 msgid "Everything went okay. Update done."
25187 msgstr "모든상황이 좋습니다, 업데이트가 완료되었습니다."
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25190 #, c-format
25191 msgid "Exactly on"
25192 msgstr "똑같이"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25196 #, c-format
25197 msgid "Example: 5.00"
25198 msgstr "예시: 5.00"
25199
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25201 #, c-format
25202 msgid ""
25203 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25204 "serialseq"
25205 msgstr ""
25206 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25207 "serialseq"
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25210 #, c-format
25211 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25212 msgstr ""
25213
25214 #. SCRIPT
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
25216 msgid "Exceeded max holds per record"
25217 msgstr ""
25218
25219 #. SCRIPT
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25221 msgid "Excel"
25222 msgstr ""
25223
25224 #. SCRIPT
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25226 msgid "Exception: %s"
25227 msgstr "예외: %s"
25228
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25230 #, c-format
25231 msgid "Exceptions"
25232 msgstr "예외"
25233
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25235 #, c-format
25236 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25237 msgstr ""
25238
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:581
25240 #, fuzzy, c-format
25241 msgid "Execute SQL reports "
25242 msgstr "SQL 보고서 편집"
25243
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
25245 #, fuzzy, c-format
25246 msgid "Execute overdue items report "
25247 msgstr "연체 보고서"
25248
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25250 #, fuzzy, c-format
25251 msgid "Existing SQL"
25252 msgstr "기존 예약"
25253
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
25255 #, c-format
25256 msgid "Existing holds"
25257 msgstr "기존 예약"
25258
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25262 #, c-format
25263 msgid "Expand all"
25264 msgstr ""
25265
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25270 #, c-format
25271 msgid "Expected"
25272 msgstr ""
25273
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25275 #, fuzzy, c-format
25276 msgid "Expected on"
25277 msgstr "두다"
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
25284 #, fuzzy, c-format
25285 msgid "Expiration"
25286 msgstr "만료기간:"
25287
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25294 #, c-format
25295 msgid "Expiration date"
25296 msgstr "만료일"
25297
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25302 #, c-format
25303 msgid "Expiration date: "
25304 msgstr "만료일:"
25305
25306 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25308 #, c-format
25309 msgid "Expiration date: %s"
25310 msgstr "만료일: %s"
25311
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
25317 #, c-format
25318 msgid "Expiration:"
25319 msgstr "만료:"
25320
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
25322 #, c-format
25323 msgid "Expiration: "
25324 msgstr "만료:"
25325
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25327 #, fuzzy, c-format
25328 msgid "Expired"
25329 msgstr "만료됨"
25330
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25332 #, c-format
25333 msgid "Expired? / Closed?"
25334 msgstr "연체? / 폐쇄?"
25335
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25338 #, c-format
25339 msgid "Expires before:"
25340 msgstr "만기일:"
25341
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25347 #, c-format
25348 msgid "Expires on"
25349 msgstr "만기일"
25350
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25352 #, c-format
25353 msgid "Expiring before:"
25354 msgstr "만기일"
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25358 #, c-format
25359 msgid "Expiry date"
25360 msgstr "만기일"
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25363 #, c-format
25364 msgid "Explanation"
25365 msgstr "설명"
25366
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25368 #, c-format
25369 msgid "Explanation: "
25370 msgstr "설명:"
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25399 #, c-format
25400 msgid "Export"
25401 msgstr "출력"
25402
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25404 #, c-format
25405 msgid "Export "
25406 msgstr "출력"
25407
25408 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25410 #, c-format
25411 msgid "Export %s framework"
25412 msgstr "출력 %s 프레임워크"
25413
25414 #. SCRIPT
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25416 #, fuzzy
25417 msgid "Export Labels"
25418 msgstr "데이터베이스 출력"
25419
25420 #. INPUT type=submit
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25424 #, c-format
25425 msgid "Export as CSV"
25426 msgstr "CSV로 출력"
25427
25428 #. INPUT type=submit
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25430 #, fuzzy
25431 msgid "Export as PDF"
25432 msgstr "CSV로 출력"
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25436 #, c-format
25437 msgid "Export authority records"
25438 msgstr "전거 레코드 출력"
25439
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:426
25441 #, fuzzy, c-format
25442 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25443 msgstr "서지 레코드 출력"
25444
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25447 #, c-format
25448 msgid "Export bibliographic records"
25449 msgstr "서지 레코드 출력"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25452 #, c-format
25453 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25454 msgstr "서지레코드, 예약레코드, 전거레코드 출력"
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25457 #, fuzzy, c-format
25458 msgid "Export card batch"
25459 msgstr "출력묶음"
25460
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25462 #, c-format
25463 msgid "Export checkouts using format:"
25464 msgstr "대출에 사용하는 형식 출력:"
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25467 #, c-format
25468 msgid "Export configuration"
25469 msgstr "배열 출력"
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25473 #, c-format
25474 msgid "Export data"
25475 msgstr "데이터 출력"
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25478 #, c-format
25479 msgid "Export database"
25480 msgstr "데이터베이스 출력"
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25483 #, c-format
25484 msgid "Export default framework"
25485 msgstr "기본 프레임워크 출력"
25486
25487 #. A
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25490 #, fuzzy
25491 msgid ""
25492 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25493 "or .ods)"
25494 msgstr ""
25495 "프레임워크 구조 출력 (필드, 하위분야) 스프레드 시트 파일에서 (.csv, .xml, ."
25496 "ods)"
25497
25498 #. INPUT type=button
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25500 #, fuzzy
25501 msgid "Export from patron list"
25502 msgstr "이용자카드 출력"
25503
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25505 #, fuzzy, c-format
25506 msgid "Export full batch"
25507 msgstr "출력묶음"
25508
25509 #. For the first occurrence,
25510 #. SCRIPT
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25512 #, fuzzy
25513 msgid "Export labels"
25514 msgstr "데이터베이스 출력"
25515
25516 #. SCRIPT
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25518 #, fuzzy
25519 msgid "Export or print"
25520 msgstr "이용자카드 출력"
25521
25522 #. For the first occurrence,
25523 #. SCRIPT
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25526 msgid "Export patron cards"
25527 msgstr "이용자카드 출력"
25528
25529 #. SCRIPT
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25531 #, fuzzy
25532 msgid "Export patron cards from list"
25533 msgstr "이용자카드 출력"
25534
25535 #. SCRIPT
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25537 #, fuzzy
25538 msgid "Export results to CSV"
25539 msgstr "CSV로 출력"
25540
25541 #. SCRIPT
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25543 #, fuzzy
25544 msgid "Export results to barcodes file"
25545 msgstr "바코드 파일을 사용"
25546
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25548 #, fuzzy, c-format
25549 msgid "Export selected"
25550 msgstr "미리 선택"
25551
25552 #. INPUT type=button
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25554 #, fuzzy
25555 msgid "Export selected batches"
25556 msgstr "한개 혹은 여러개의 묶음 출력"
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25559 #, fuzzy, c-format
25560 msgid "Export selected card(s)"
25561 msgstr "출력 %s 카드."
25562
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25565 #, fuzzy, c-format
25566 msgid "Export selected items"
25567 msgstr "선택한 항목 삭제"
25568
25569 #. SCRIPT
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25571 #, fuzzy
25572 msgid "Export single batch"
25573 msgstr "출력묶음"
25574
25575 #. SCRIPT
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25577 #, fuzzy
25578 msgid "Export single card"
25579 msgstr "출력 %s 카드."
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25582 #, c-format
25583 msgid "Export this basket group as CSV"
25584 msgstr "이 바스켓 그룹을 CSV로 출력"
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25587 #, c-format
25588 msgid "Export to CSV file: "
25589 msgstr "CSV 파일 출력:"
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25593 #, c-format
25594 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25595 msgstr "CSV 스프레드 시트 출력"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25599 #, c-format
25600 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25601 msgstr "공개문서 스프레드 시트 형식 출력"
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25605 #, c-format
25606 msgid "Export today's checked in barcodes"
25607 msgstr "오늘 반납된 바코드 출력"
25608
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25610 #, c-format
25611 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25612 msgstr ""
25613
25614 #. SCRIPT
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25616 msgid "Extended Latin"
25617 msgstr ""
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25620 #, fuzzy, c-format
25621 msgid "FINMARC"
25622 msgstr "MARC"
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
25625 #, c-format
25626 msgid "FIT"
25627 msgstr ""
25628
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25630 #, fuzzy, c-format
25631 msgid "Facet order"
25632 msgstr "주문 취소"
25633
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25635 #, fuzzy, c-format
25636 msgid "Facetable"
25637 msgstr "반복가능"
25638
25639 #. For the first occurrence,
25640 #. SCRIPT
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25645 msgid "Failed"
25646 msgstr ""
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25649 #, fuzzy, c-format
25650 msgid ""
25651 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25652 msgstr "필드 추가를 실패했습니다. 필드 이름이 이미 존재하는지 확인해주세요."
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25655 #, c-format
25656 msgid "Failed to add item with barcode "
25657 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25658
25659 #. %1$s:  error_info | html 
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25661 #, fuzzy, c-format
25662 msgid "Failed to add mapping for %s"
25663 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25664
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25666 #, c-format
25667 msgid "Failed to add scheduled task"
25668 msgstr "작업일정 추가 실패"
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25671 #, c-format
25672 msgid "Failed to apply different matching rule"
25673 msgstr "다른 일치규칙 적용 실패"
25674
25675 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25676 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25678 #, fuzzy, c-format
25679 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25680 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
25681
25682 #. SCRIPT
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25684 #, fuzzy
25685 msgid "Failed to change framework"
25686 msgstr "프레임워크 변경:"
25687
25688 #. %1$s:  selected_count | html 
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25690 #, c-format
25691 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25692 msgstr ""
25693
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25695 #, c-format
25696 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25697 msgstr ""
25698
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25700 #, c-format
25701 msgid "Failed to delete field."
25702 msgstr "필드 삭제 실패."
25703
25704 #. SCRIPT
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25706 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25707 msgstr ""
25708
25709 #. SCRIPT
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25711 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25712 msgstr ""
25713
25714 #. SCRIPT
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25716 #, fuzzy
25717 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25718 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25719
25720 #. SCRIPT
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25722 #, fuzzy
25723 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25724 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25725
25726 #. SCRIPT
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25728 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25729 msgstr ""
25730
25731 #. SCRIPT
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25733 #, fuzzy
25734 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25735 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25736
25737 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25738 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25739 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25740 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25742 #, c-format
25743 msgid ""
25744 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25745 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25746 msgstr ""
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25749 #, c-format
25750 msgid "Failed to remove item with barcode "
25751 msgstr "항목과 바코드 제거 실패"
25752
25753 #. SCRIPT
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25755 #, fuzzy
25756 msgid "Failed to run macro:"
25757 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
25758
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25760 #, c-format
25761 msgid "Failed to transfer collection"
25762 msgstr "장서를 전송하는데 실패했습니다"
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25765 #, c-format
25766 msgid "Failed to unzip archive."
25767 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
25768
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25770 #, c-format
25771 msgid "Failed to update field."
25772 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
25773
25774 #. SCRIPT
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25776 #, fuzzy
25777 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25778 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25779
25780 #. SCRIPT
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25782 #, fuzzy
25783 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25784 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
25785
25786 #. SCRIPT
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25788 msgid "Fall"
25789 msgstr "가을"
25790
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25792 #, c-format
25793 msgid "FamFamFam Site"
25794 msgstr "FamFamFam 사이트"
25795
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25797 #, c-format
25798 msgid "Famfamfam iconset"
25799 msgstr "Famfamfam 아이콘설정"
25800
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25802 #, fuzzy, c-format
25803 msgid "Fargo Public Library, USA"
25804 msgstr "Geauga County Public Library"
25805
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25807 #, fuzzy, c-format
25808 msgid "Farmington Public Library, USA"
25809 msgstr "Geauga County Public Library"
25810
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25813 #, c-format
25814 msgid "Fast cataloging"
25815 msgstr "빠른 목록작성"
25816
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:301
25818 #, fuzzy, c-format
25819 msgid "Fast cataloging "
25820 msgstr "빠른 목록작성"
25821
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25824 #, c-format
25825 msgid "Fax"
25826 msgstr "팩스"
25827
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25835 #, c-format
25836 msgid "Fax: "
25837 msgstr "팩스:"
25838
25839 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25840 #. %2$s:  END 
25841 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25843 #, c-format
25844 msgid "Fax: %s%s %s "
25845 msgstr "팩스: %s%s %s "
25846
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25849 #, c-format
25850 msgid "Features"
25851 msgstr ""
25852
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25854 #, fuzzy, c-format
25855 msgid "Features enabled"
25856 msgstr "이것은 사용가능합니다."
25857
25858 #. SCRIPT
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25860 msgid "Feb"
25861 msgstr "2월"
25862
25863 #. For the first occurrence,
25864 #. SCRIPT
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25867 #, c-format
25868 msgid "February"
25869 msgstr "2월"
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25872 #, c-format
25873 msgid "Feedback:"
25874 msgstr "피드백:"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25879 #, c-format
25880 msgid "Fees &amp; Charges:"
25881 msgstr "요금 &amp; 유료:"
25882
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25884 #, c-format
25885 msgid "Fees paid"
25886 msgstr ""
25887
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
25890 #, fuzzy, c-format
25891 msgid "Female"
25892 msgstr "여성"
25893
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
25895 #, c-format
25896 msgid "Female "
25897 msgstr "여성"
25898
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
25900 #, c-format
25901 msgid "Fenway Library Organization, USA"
25902 msgstr ""
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
25905 #, c-format
25906 msgid "Fetch all data for chart"
25907 msgstr ""
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
25910 #, fuzzy, c-format
25911 msgid "Fewer options"
25912 msgstr "[더 적은 옵션]"
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
25915 #, c-format
25916 msgid "Fiction"
25917 msgstr "소설"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25922 #, c-format
25923 msgid "Field"
25924 msgstr "필드"
25925
25926 #. For the first occurrence,
25927 #. SCRIPT
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25930 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25931 msgstr "필드 %s는 의무적입니다, 적어도 하나의 하위분야가 작성되야합니다."
25932
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25935 #, c-format
25936 msgid "Field 1"
25937 msgstr "필드 1"
25938
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25941 #, c-format
25942 msgid "Field 2"
25943 msgstr "필드 2"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25947 #, c-format
25948 msgid "Field 3"
25949 msgstr "필드 3"
25950
25951 #. SPAN
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:782
25953 #, fuzzy
25954 msgid "Field autofilled by plugin"
25955 msgstr "모든 도서관 보기"
25956
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25958 #, c-format
25959 msgid "Field separator: "
25960 msgstr ""
25961
25962 #. %1$s:  field_added.label | html 
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25964 #, c-format
25965 msgid "Field successfully added: %s "
25966 msgstr "필드가 성공적으로 추가되었습니다: %s "
25967
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25969 #, c-format
25970 msgid "Field successfully deleted. "
25971 msgstr "필드가 성공적으로 삭제되었습니다."
25972
25973 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25975 #, c-format
25976 msgid "Field successfully updated: %s "
25977 msgstr "필드가 성공적으로 업데이트되었습니다.: %s "
25978
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25980 #, c-format
25981 msgid "Field to use for record matching"
25982 msgstr ""
25983
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25985 #, c-format
25986 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25987 msgstr ""
25988
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25990 #, c-format
25991 msgid ""
25992 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25993 "location_description and permanent_location_description show description "
25994 "instead of code."
25995 msgstr ""
25996 "지정분관_설명, 예약분관_설명, c코드_설명, 위치_설명 그리고 영구적_위치_설명 "
25997 "필드의 코드 대신 설명을 보기."
25998
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26000 #, fuzzy, c-format
26001 msgid "Fields to display in report:"
26002 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
26003
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26005 #, fuzzy, c-format
26006 msgid "Fields to print"
26007 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
26008
26009 #. SCRIPT
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26011 #, fuzzy
26012 msgid "File"
26013 msgstr "파일:"
26014
26015 #. SCRIPT
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26017 #, fuzzy
26018 msgid "File Not Found!"
26019 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
26020
26021 #. For the first occurrence,
26022 #. SCRIPT
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26026 #, fuzzy
26027 msgid "File already exists"
26028 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26031 #, c-format
26032 msgid ""
26033 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26034 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26035 "csv and .txt)"
26036 msgstr ""
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26039 #, c-format
26040 msgid ""
26041 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26042 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26043 "accepted: .csv and .txt)"
26044 msgstr ""
26045
26046 #. SCRIPT
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26048 msgid "File could not be created. Check permissions."
26049 msgstr ""
26050
26051 #. SCRIPT
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26053 #, fuzzy
26054 msgid "File could not be read."
26055 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
26056
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26059 #, c-format
26060 msgid "File format: "
26061 msgstr "파일 형식:"
26062
26063 #. SCRIPT
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26065 #, fuzzy
26066 msgid "File has been deleted."
26067 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
26068
26069 #. SCRIPT
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26071 #, fuzzy
26072 msgid "File is not readable"
26073 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26078 #, c-format
26079 msgid "File name"
26080 msgstr "파일 이름"
26081
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26085 #, c-format
26086 msgid "File name:"
26087 msgstr "파일 이름: "
26088
26089 #. SCRIPT
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26091 #, fuzzy
26092 msgid "File or upload record could not be deleted."
26093 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
26094
26095 #. SCRIPT
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26097 #, fuzzy
26098 msgid "File read cancelled"
26099 msgstr "예약 취소"
26100
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26102 #, c-format
26103 msgid "File type"
26104 msgstr "파일 형식"
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26109 #, c-format
26110 msgid "File:"
26111 msgstr "파일:"
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26119 #, c-format
26120 msgid "File: "
26121 msgstr "파일: "
26122
26123 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26125 #, c-format
26126 msgid "File: %s"
26127 msgstr "파일: %s"
26128
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26131 #, fuzzy, c-format
26132 msgid "FileSaver library"
26133 msgstr "도서관 설정"
26134
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26137 #, fuzzy, c-format
26138 msgid "Filename"
26139 msgstr "파일 이름"
26140
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26143 #, c-format
26144 msgid "Files"
26145 msgstr "파일"
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26148 #, c-format
26149 msgid "Files attached to invoice"
26150 msgstr ""
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26153 #, c-format
26154 msgid ""
26155 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26156 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26157 msgstr ""
26158
26159 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26161 #, c-format
26162 msgid "Files for %s"
26163 msgstr "파일 %s"
26164
26165 #. %1$s:  invoicenumber | html 
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26167 #, c-format
26168 msgid "Files for invoice: %s"
26169 msgstr "청구서 파일: %s"
26170
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26172 #, c-format
26173 msgid "Filing routine: "
26174 msgstr ""
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26177 #, fuzzy, c-format
26178 msgid "Filing rule"
26179 msgstr "배열 규칙:"
26180
26181 #. SCRIPT
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26183 msgid "Filing rule code missing"
26184 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
26185
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26188 #, c-format
26189 msgid "Filing rule code: "
26190 msgstr "배열 규칙 코드:"
26191
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26193 #, c-format
26194 msgid "Filing rule: "
26195 msgstr "배열 규칙:"
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26198 #, c-format
26199 msgid "Filmographies"
26200 msgstr "영화목록"
26201
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26217 #, c-format
26218 msgid "Filter"
26219 msgstr "필터"
26220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26222 #, c-format
26223 msgid "Filter barcode"
26224 msgstr "바코드 필터"
26225
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26227 #, fuzzy, c-format
26228 msgid "Filter by library"
26229 msgstr "도서관 설정"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
26232 #, c-format
26233 msgid "Filter by: "
26234 msgstr "다음에 의한 필터:"
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26237 #, fuzzy, c-format
26238 msgid "Filter layouts"
26239 msgstr "위치 필터"
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26242 #, c-format
26243 msgid "Filter location"
26244 msgstr "위치 필터"
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26247 #, c-format
26248 msgid "Filter on:"
26249 msgstr "위치 필터:"
26250
26251 #. SCRIPT
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26253 msgid "Filter paid transactions"
26254 msgstr "지불 처리 필터"
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26257 #, fuzzy, c-format
26258 msgid "Filter partner libraries:"
26259 msgstr "도서관 설정"
26260
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26263 #, c-format
26264 msgid "Filter results:"
26265 msgstr "필터 결과:"
26266
26267 #. SCRIPT
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26269 msgid "Filter system debit types"
26270 msgstr ""
26271
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26273 #, fuzzy, c-format
26274 msgid "Filter: "
26275 msgstr "필터"
26276
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26278 #, fuzzy, c-format
26279 msgid "Filtered by: "
26280 msgstr "다음에 의한 필터:"
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26292 #, c-format
26293 msgid "Filtered on:"
26294 msgstr "필터됨:"
26295
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26301 #, c-format
26302 msgid "Filters"
26303 msgstr "필터"
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26306 #, c-format
26307 msgid "Filters :"
26308 msgstr "필터 :"
26309
26310 #. SCRIPT
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26312 msgid "Find"
26313 msgstr ""
26314
26315 #. SCRIPT
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26317 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26318 msgstr ""
26319
26320 #. SCRIPT
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26322 msgid "Find and replace"
26323 msgstr ""
26324
26325 #. SCRIPT
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26327 msgid "Find and replace..."
26328 msgstr ""
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26331 #, fuzzy, c-format
26332 msgid "Find another patron?"
26333 msgstr "다른 조건 추가"
26334
26335 #. SCRIPT
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26337 msgid "Find whole words only"
26338 msgstr ""
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26342 #, c-format
26343 msgid "Fine"
26344 msgstr "벌금"
26345
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26348 #, c-format
26349 msgid "Fine amount"
26350 msgstr "벌금 총액"
26351
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26353 #, c-format
26354 msgid "Fine amount: "
26355 msgstr "벌금 총액:"
26356
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26359 #, c-format
26360 msgid "Fine charging interval"
26361 msgstr "벌금 부과 간격"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26365 #, fuzzy, c-format
26366 msgid "Fine grace period"
26367 msgstr "벌금 유예 기간 (날짜)"
26368
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26370 #, c-format
26371 msgid "Fines"
26372 msgstr "벌금"
26373
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26375 #, c-format
26376 msgid "Fines &amp; Charges"
26377 msgstr "벌금 &amp; 부과"
26378
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
26380 #, c-format
26381 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26382 msgstr ""
26383
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
26385 #, c-format
26386 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26387 msgstr "항목 연체료가 면제되었습니다."
26388
26389 #. For the first occurrence,
26390 #. SCRIPT
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26394 msgid "Finish"
26395 msgstr "종료"
26396
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26398 #, fuzzy, c-format
26399 msgid "Finish enrollment"
26400 msgstr "받기 완료"
26401
26402 #. INPUT type=submit
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26404 msgid "Finish receiving"
26405 msgstr "받기 완료"
26406
26407 #. For the first occurrence,
26408 #. SCRIPT
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26413 #, c-format
26414 msgid "First"
26415 msgstr "우선"
26416
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26418 #, c-format
26419 msgid "First arrival:"
26420 msgstr "우선 도착:"
26421
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26423 #, fuzzy, c-format
26424 msgid "First indicator default value: "
26425 msgstr "첫 호 발행일"
26426
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
26428 #, c-format
26429 msgid "First issue publication date:"
26430 msgstr "첫 호 발행일"
26431
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26433 #, fuzzy, c-format
26434 msgid "First issue publication date: "
26435 msgstr "첫 호 발행일"
26436
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26441 #, c-format
26442 msgid "First name"
26443 msgstr "이름"
26444
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26449 #, c-format
26450 msgid "First name: "
26451 msgstr "이름:"
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26454 #, fuzzy, c-format
26455 msgid "First patron"
26456 msgstr "이용자 편집"
26457
26458 #. SCRIPT
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26460 #, fuzzy
26461 msgid "First publication date is not defined"
26462 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
26463
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26465 #, c-format
26466 msgid "Flagged"
26467 msgstr ""
26468
26469 #. SCRIPT
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26471 msgid "Flags"
26472 msgstr ""
26473
26474 #. SCRIPT
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26476 #, fuzzy
26477 msgid "Flip horizontally"
26478 msgstr "수평:"
26479
26480 #. SCRIPT
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26482 msgid "Flip vertically"
26483 msgstr ""
26484
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26487 #, c-format
26488 msgid "Float"
26489 msgstr "미확정"
26490
26491 #. SCRIPT
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26493 msgid "Focus to contextual toolbar"
26494 msgstr ""
26495
26496 #. SCRIPT
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26498 msgid "Focus to element path"
26499 msgstr ""
26500
26501 #. SCRIPT
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26503 msgid "Focus to menubar"
26504 msgstr ""
26505
26506 #. SCRIPT
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26508 msgid "Focus to toolbar"
26509 msgstr ""
26510
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26513 #, c-format
26514 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26515 msgstr "기본 설정에 따라 BlockExpiredPatronOpacActions "
26516
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26520 #, c-format
26521 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26522 msgstr ""
26523
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26527 #, c-format
26528 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26529 msgstr ""
26530
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26534 #, c-format
26535 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26536 msgstr ""
26537
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26541 #, c-format
26542 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26543 msgstr ""
26544
26545 #. SCRIPT
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26547 #, fuzzy
26548 msgid "Following required fields are missing:"
26549 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
26550
26551 #. SCRIPT
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26553 #, fuzzy
26554 msgid "Following required subfields are missing:"
26555 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
26556
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
26559 #, fuzzy, c-format
26560 msgid "Font Awesome"
26561 msgstr "글꼴 크기:"
26562
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26565 #, c-format
26566 msgid "Font Face Observer"
26567 msgstr ""
26568
26569 #. SCRIPT
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26571 #, fuzzy
26572 msgid "Font Sizes"
26573 msgstr "글꼴 크기:"
26574
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26579 #, c-format
26580 msgid "Font size: "
26581 msgstr "글꼴 크기:"
26582
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26587 #, c-format
26588 msgid "Font: "
26589 msgstr "글꼴:"
26590
26591 #. SCRIPT
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26593 #, fuzzy
26594 msgid "Fonts"
26595 msgstr "글꼴:"
26596
26597 #. SCRIPT
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26599 #, fuzzy
26600 msgid "Food and Drink"
26601 msgstr "코드 그리고"
26602
26603 #. SCRIPT
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26605 msgid "Footer"
26606 msgstr ""
26607
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26609 #, fuzzy, c-format
26610 msgid "For all collection codes: "
26611 msgstr "모든 장서 코드"
26612
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26614 #, fuzzy, c-format
26615 msgid "For all item types: "
26616 msgstr "모든 항목 형식"
26617
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26619 #, c-format
26620 msgid ""
26621 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26622 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26623 msgstr ""
26624
26625 #. SCRIPT
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26627 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26628 msgstr ""
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26631 #, c-format
26632 msgid ""
26633 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26634 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26635 msgstr ""
26636
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26638 #, c-format
26639 msgid "For the selected operations: "
26640 msgstr "선택된 작업에 대해:"
26641
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26643 #, c-format
26644 msgid ""
26645 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26646 "patron's category. "
26647 msgstr ""
26648 "이 도서관에 대해, 이용자분류에 상관없이, 항목형식에 대한 규칙을 편집할 수 있"
26649 "습니다."
26650
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26652 #, c-format
26653 msgid ""
26654 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26655 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26656 msgstr ""
26657 "이 도서관에 대해, 항목형식에 상관없이, 이용자분류에 따른 최대 대출숫자를 명시"
26658 "할 수 있습니다."
26659
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26662 #, c-format
26663 msgid "Force"
26664 msgstr ""
26665
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
26667 #, c-format
26668 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26669 msgstr ""
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26677 #, c-format
26678 msgid "Forever"
26679 msgstr "영원히"
26680
26681 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26683 #, fuzzy, c-format
26684 msgid "Forget %s"
26685 msgstr "면제 %s %s (%s)"
26686
26687 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26688 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26689 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26691 #, c-format
26692 msgid "Forget %s %s (%s)"
26693 msgstr "면제 %s %s (%s)"
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:777
26696 #, c-format
26697 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26698 msgstr ""
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26701 #, fuzzy, c-format
26702 msgid "Forgive fines on return:"
26703 msgstr "연체료 면제:"
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26706 #, fuzzy, c-format
26707 msgid "Forgive overdue charges"
26708 msgstr "연체료 및 수수료"
26709
26710 #. For the first occurrence,
26711 #. SCRIPT
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26720 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26721 msgstr ""
26722
26723 #. SCRIPT
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26725 #, fuzzy
26726 msgid "Format"
26727 msgstr "형식:"
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26731 #, c-format
26732 msgid "Format:"
26733 msgstr "형식:"
26734
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26737 #, c-format
26738 msgid "Format: "
26739 msgstr "형식:"
26740
26741 #. SCRIPT
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26743 #, fuzzy
26744 msgid "Formats"
26745 msgstr "형식:"
26746
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26748 #, c-format
26749 msgid "Formatting"
26750 msgstr "포매팅"
26751
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26753 #, fuzzy, c-format
26754 msgid "Formatting:"
26755 msgstr "포매팅"
26756
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
26758 #, c-format
26759 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26760 msgstr ""
26761
26762 #. SCRIPT
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26764 msgid "Fr"
26765 msgstr "Fr"
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26770 #, c-format
26771 msgid "Framework code"
26772 msgstr "프레임워크 코드"
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26776 #, c-format
26777 msgid "Framework code: "
26778 msgstr "프레임워크 코드:"
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26782 #, c-format
26783 msgid "Framework description"
26784 msgstr "프레임워크 설명"
26785
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
26787 #, c-format
26788 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26789 msgstr "Fran&ccedil;ais (프랑스어) "
26790
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26793 #, c-format
26794 msgid "Free"
26795 msgstr "자유"
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26798 #, fuzzy, c-format
26799 msgid "French terms of relations"
26800 msgstr "분관 제한"
26801
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26804 #, c-format
26805 msgid "Frequencies"
26806 msgstr "진동수"
26807
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26809 #, c-format
26810 msgid ""
26811 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26812 "housebound tab in the patron account in staff."
26813 msgstr ""
26814
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26817 #, c-format
26818 msgid "Frequency"
26819 msgstr "주파수"
26820
26821 #. SCRIPT
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26823 #, fuzzy
26824 msgid "Frequency is not defined"
26825 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
26826
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26831 #, c-format
26832 msgid "Frequency:"
26833 msgstr "주파수:"
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26837 #, fuzzy, c-format
26838 msgid "Frequency: "
26839 msgstr "주파수:"
26840
26841 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26842 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26843 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26844 #. %4$s:  END 
26845 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26846 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26847 #. %7$s:  END 
26848 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26849 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26850 #. %10$s:  END 
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26852 #, c-format
26853 msgid ""
26854 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26855 "months: %s%s "
26856 msgstr ""
26857
26858 #. SCRIPT
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26860 msgid "Fri"
26861 msgstr "금요일"
26862
26863 #. For the first occurrence,
26864 #. SCRIPT
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26871 #, c-format
26872 msgid "Friday"
26873 msgstr "금요일"
26874
26875 #. SCRIPT
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26877 msgid "Fridays"
26878 msgstr "금요일"
26879
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26893 #, c-format
26894 msgid "From"
26895 msgstr "으로부터"
26896
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26901 #, c-format
26902 msgid "From "
26903 msgstr "으로부터"
26904
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26906 #, c-format
26907 msgid "From \\ To"
26908 msgstr "부터 \\ 까지"
26909
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26911 #, c-format
26912 msgid "From a new (empty) record"
26913 msgstr "신규 (빈) 레코드 로부터"
26914
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26916 #, fuzzy, c-format
26917 msgid "From a new file"
26918 msgstr "준비된 파일로부터"
26919
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26921 #, c-format
26922 msgid "From a staged file"
26923 msgstr "준비된 파일로부터"
26924
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26926 #, c-format
26927 msgid "From a subscription"
26928 msgstr "구독으로부터"
26929
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26931 #, c-format
26932 msgid "From a suggestion"
26933 msgstr "제안"
26934
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26936 #, c-format
26937 msgid "From an existing record: "
26938 msgstr "기존 레코드로부터:"
26939
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26941 #, c-format
26942 msgid "From an external source"
26943 msgstr "외부자원으로부터"
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
26947 #, c-format
26948 msgid "From any library"
26949 msgstr "어떤 도서관으로부터"
26950
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
26952 #, c-format
26953 msgid "From any library:"
26954 msgstr "어떤 도서관으로부터:"
26955
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26957 #, c-format
26958 msgid "From authid: "
26959 msgstr "authid로부터: "
26960
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26962 #, fuzzy, c-format
26963 msgid "From biblionumber: "
26964 msgstr "도서기호로부터:"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
26967 #, c-format
26968 msgid "From call number:"
26969 msgstr "청구기호로부터:"
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26973 #, c-format
26974 msgid "From date:"
26975 msgstr "날짜로부터:"
26976
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26978 #, fuzzy, c-format
26979 msgid "From existing orders (copy)"
26980 msgstr "기존 레코드로부터:"
26981
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
26984 #, c-format
26985 msgid "From home library"
26986 msgstr "지정 도서관으로부터"
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
26989 #, c-format
26990 msgid "From home library:"
26991 msgstr "지정 도서관으로부터:"
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26994 #, c-format
26995 msgid "From item call number: "
26996 msgstr "항목 청구기호로부터:"
26997
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26999 #, c-format
27000 msgid "From titles with highest hold ratios"
27001 msgstr ""
27002
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27004 #, fuzzy, c-format
27005 msgid "From vendor: "
27006 msgstr "판매업체:"
27007
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27013 #, c-format
27014 msgid "From:"
27015 msgstr "으로부터:"
27016
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27019 #, c-format
27020 msgid "From: "
27021 msgstr "으로부터:"
27022
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27025 #, c-format
27026 msgid "Front "
27027 msgstr "정면"
27028
27029 #. SCRIPT
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27031 #, fuzzy
27032 msgid "Fullscreen"
27033 msgstr "화면 지우기"
27034
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27036 #, c-format
27037 msgid ""
27038 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27039 "(French)"
27040 msgstr ""
27041
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
27057 #, c-format
27058 msgid "Fund"
27059 msgstr "자금"
27060
27061 #. SCRIPT
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27063 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27064 msgstr "자금 총액이 모기관의 할당량을 초과했습니다"
27065
27066 #. SCRIPT
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27068 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27069 msgstr "자금 총액이 기간 할당량을 초과했습니다"
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27072 #, c-format
27073 msgid "Fund amount:"
27074 msgstr "자금 총액:"
27075
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27079 #, c-format
27080 msgid "Fund code"
27081 msgstr "자금 코드"
27082
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27085 #, c-format
27086 msgid "Fund code: "
27087 msgstr "자금 코드:"
27088
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27090 #, c-format
27091 msgid "Fund filters"
27092 msgstr "자금 필터"
27093
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27095 #, c-format
27096 msgid "Fund id"
27097 msgstr "자금 id"
27098
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27100 #, c-format
27101 msgid "Fund list of budget "
27102 msgstr "예산의 자금목록"
27103
27104 #. TD
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27106 msgid "Fund locked"
27107 msgstr "자금 잠금"
27108
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27113 #, c-format
27114 msgid "Fund name"
27115 msgstr "자금 이름"
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27118 #, c-format
27119 msgid "Fund name: "
27120 msgstr "자금 이름:"
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27123 #, c-format
27124 msgid "Fund parent: "
27125 msgstr "자금 모기관:"
27126
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27128 #, c-format
27129 msgid "Fund remaining"
27130 msgstr "자금 잔액"
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27133 #, c-format
27134 msgid "Fund search"
27135 msgstr "자금 검색"
27136
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27138 #, c-format
27139 msgid "Fund total"
27140 msgstr "전체 자금"
27141
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27145 #, c-format
27146 msgid "Fund:"
27147 msgstr "자금:"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27159 #, c-format
27160 msgid "Fund: "
27161 msgstr "자금:"
27162
27163 #. For the first occurrence,
27164 #. %1$s:  fund_code | html 
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27167 #, c-format
27168 msgid "Fund: %s"
27169 msgstr "자금: %s"
27170
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27177 #, c-format
27178 msgid "Funds"
27179 msgstr "자금"
27180
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
27182 #, c-format
27183 msgid "GPL License"
27184 msgstr "GPL 라이선스"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27189 #, c-format
27190 msgid "GST"
27191 msgstr "영업세"
27192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27196 #, c-format
27197 msgid "GST %%"
27198 msgstr "영업세 %%"
27199
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27201 #, c-format
27202 msgid "GST:"
27203 msgstr "영업세:"
27204
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
27206 #, c-format
27207 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27208 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27209
27210 #. SCRIPT
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27212 msgid "Gamma"
27213 msgstr ""
27214
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27217 #, c-format
27218 msgid "Gap between columns:"
27219 msgstr "열 사이의 거리:"
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27223 #, c-format
27224 msgid "Gap between rows:"
27225 msgstr "행 사이의 거리:"
27226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27228 #, c-format
27229 msgid "Geauga County Public Library"
27230 msgstr "Geauga County Public Library"
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27235 #, c-format
27236 msgid "Gender"
27237 msgstr "성별"
27238
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27241 #, c-format
27242 msgid "Gender:"
27243 msgstr "성별:"
27244
27245 #. For the first occurrence,
27246 #. SCRIPT
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27249 #, c-format
27250 msgid "General"
27251 msgstr "일반"
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27254 #, c-format
27255 msgid ""
27256 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27257 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27258 msgstr ""
27259
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27261 #, c-format
27262 msgid "General holdings: completeness designator"
27263 msgstr ""
27264
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27266 #, c-format
27267 msgid ""
27268 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27269 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27270 msgstr ""
27271
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27273 #, c-format
27274 msgid "General holdings: type of unit designator"
27275 msgstr ""
27276
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27278 #, c-format
27279 msgid "General settings"
27280 msgstr "일반 설정"
27281
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27284 #, fuzzy, c-format
27285 msgid "Generate EDIFACT order"
27286 msgstr "반납 발생"
27287
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27289 #, fuzzy, c-format
27290 msgid "Generate a new client id/key pair"
27291 msgstr "신규 목록 생성"
27292
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27294 #, c-format
27295 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27296 msgstr ""
27297
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27299 #, c-format
27300 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27301 msgstr "이 반복된 휴일의 예외 만들기."
27302
27303 #. INPUT type=submit name=discharge
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27305 msgid "Generate discharge"
27306 msgstr "반납 발생"
27307
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27309 #, c-format
27310 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27311 msgstr "범위안의 날짜의 예외 만들기."
27312
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27314 #, c-format
27315 msgid "Generate new client id/secret pair"
27316 msgstr ""
27317
27318 #. INPUT type=button
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27320 msgid "Generate next"
27321 msgstr "다음 만들기"
27322
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27325 #, fuzzy, c-format
27326 msgid "Geolocation: "
27327 msgstr "위치:"
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27331 #, c-format
27332 msgid "Gestion des index MACLES"
27333 msgstr "Gestion des index MACLES"
27334
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27336 #, c-format
27337 msgid "Get Firefox add-on"
27338 msgstr "파이어폭스 애드온 입수"
27339
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27341 #, c-format
27342 msgid "Get desktop application"
27343 msgstr "데스크톱 응용프로그램 입수"
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27346 #, c-format
27347 msgid "Get help on current subfield"
27348 msgstr ""
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27351 #, c-format
27352 msgid "Get it!"
27353 msgstr "입수!"
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27356 #, c-format
27357 msgid "Global system preferences"
27358 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
27359
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
27361 #, c-format
27362 msgid "Glyphicons Free"
27363 msgstr "Glyphicons Free"
27364
27365 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
27376 msgid "Go"
27377 msgstr "이동"
27378
27379 #. IMG
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27381 msgid "Go bottom"
27382 msgstr "맨 아래로 이동"
27383
27384 #. IMG
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27386 msgid "Go down"
27387 msgstr "아래로 가기"
27388
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27390 #, fuzzy, c-format
27391 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27392 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
27393
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27396 #, c-format
27397 msgid "Go to advanced search"
27398 msgstr "상세검색으로 가기"
27399
27400 #. A
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27402 msgid "Go to item details"
27403 msgstr "항목 세부사항으로 가기"
27404
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27406 #, c-format
27407 msgid "Go to item search"
27408 msgstr "항목검색으로 이동"
27409
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27413 #, c-format
27414 msgid "Go to page : "
27415 msgstr "페이지로 이동 :"
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27418 #, c-format
27419 msgid "Go to receipt page"
27420 msgstr "수령 페이지로 가기"
27421
27422 #. A
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27424 msgid "Go to record detail page"
27425 msgstr "레코드 세부사항페이지로 가기"
27426
27427 #. IMG
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27429 msgid "Go top"
27430 msgstr "맨 위로 이동"
27431
27432 #. IMG
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27434 msgid "Go up"
27435 msgstr "위로 이동"
27436
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
27438 #, c-format
27439 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27440 msgstr ""
27441
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27443 #, fuzzy, c-format
27444 msgid "Gone no address"
27445 msgstr "현재 거주지 주소"
27446
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27448 #, fuzzy, c-format
27449 msgid "Gone no address flag"
27450 msgstr "현재 거주지 주소"
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27453 #, c-format
27454 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27455 msgstr ""
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27459 #, fuzzy, c-format
27460 msgid "Government"
27461 msgstr "부서"
27462
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27465 #, c-format
27466 msgid "Grace period:"
27467 msgstr "유예기간:"
27468
27469 #. SCRIPT
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27471 msgid "Gray"
27472 msgstr ""
27473
27474 #. SCRIPT
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27476 #, fuzzy
27477 msgid "Green"
27478 msgstr "화면"
27479
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27482 #, c-format
27483 msgid "Group"
27484 msgstr "그룹"
27485
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27487 #, c-format
27488 msgid ""
27489 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27490 "category 'PA_CLASS')"
27491 msgstr ""
27492
27493 #. INPUT type=text name=group
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
27495 msgid "Group code"
27496 msgstr "그룹 코드"
27497
27498 #. INPUT type=text name=groupdesc
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
27500 msgid "Group name"
27501 msgstr "그룹 이름"
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27504 #, c-format
27505 msgid "Group(s):"
27506 msgstr "그룹:"
27507
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27509 #, fuzzy, c-format
27510 msgid "Group:"
27511 msgstr "그룹"
27512
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27514 #, fuzzy, c-format
27515 msgid "Group: "
27516 msgstr "그룹"
27517
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27519 #, c-format
27520 msgid "Groups of libraries: "
27521 msgstr "도서관 그룹:"
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27525 #, c-format
27526 msgid "Guarantees:"
27527 msgstr "피보증인:"
27528
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:325
27530 #, c-format
27531 msgid "Guarantor information"
27532 msgstr "보증인 정보"
27533
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27536 #, c-format
27537 msgid "Guarantor:"
27538 msgstr "보증인:"
27539
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27541 #, fuzzy, c-format
27542 msgid "Guarantors:"
27543 msgstr "보증인:"
27544
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27546 #, c-format
27547 msgid "Guide box:"
27548 msgstr "안내 상자:"
27549
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27551 #, fuzzy, c-format
27552 msgid "Guide grid:"
27553 msgstr "안내 상자:"
27554
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27559 #, c-format
27560 msgid "Guided reports"
27561 msgstr "안내 보고서"
27562
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27566 #, c-format
27567 msgid "Guided reports wizard"
27568 msgstr "안내 보고서 마법사"
27569
27570 #. SCRIPT
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27572 msgid "H Align"
27573 msgstr ""
27574
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27577 #, c-format
27578 msgid "HC Sticky"
27579 msgstr ""
27580
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27582 #, c-format
27583 msgid "HTML"
27584 msgstr ""
27585
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27587 #, c-format
27588 msgid "HTML message:"
27589 msgstr "HTML 메시지:"
27590
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
27592 #, c-format
27593 msgid "Halland County Library, Sweden"
27594 msgstr ""
27595
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27597 #, c-format
27598 msgid "Handbooks"
27599 msgstr "편람"
27600
27601 #. SCRIPT
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27603 #, fuzzy
27604 msgid "Handy Shortcuts"
27605 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27609 #, c-format
27610 msgid "Hard due date"
27611 msgstr "고정 만기일"
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27614 #, c-format
27615 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27616 msgstr ""
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27619 #, fuzzy, c-format
27620 msgid "Hashvalue"
27621 msgstr "값"
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27624 #, c-format
27625 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27626 msgstr ""
27627
27628 #. SCRIPT
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27630 #, fuzzy
27631 msgid "Header"
27632 msgstr "표목"
27633
27634 #. SCRIPT
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27636 msgid "Header 1"
27637 msgstr ""
27638
27639 #. SCRIPT
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27641 msgid "Header 2"
27642 msgstr ""
27643
27644 #. SCRIPT
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27646 msgid "Header 3"
27647 msgstr ""
27648
27649 #. SCRIPT
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27651 msgid "Header 4"
27652 msgstr ""
27653
27654 #. SCRIPT
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27656 msgid "Header 5"
27657 msgstr ""
27658
27659 #. SCRIPT
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27661 msgid "Header 6"
27662 msgstr ""
27663
27664 #. SCRIPT
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27666 msgid "Header cell"
27667 msgstr ""
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27670 #, c-format
27671 msgid "Header row could not be parsed"
27672 msgstr ""
27673
27674 #. SCRIPT
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27676 #, fuzzy
27677 msgid "Headers"
27678 msgstr "주문"
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27681 #, c-format
27682 msgid "Heading"
27683 msgstr "표목"
27684
27685 #. SCRIPT
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27687 #, fuzzy
27688 msgid "Heading 1"
27689 msgstr "표목"
27690
27691 #. SCRIPT
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27693 #, fuzzy
27694 msgid "Heading 2"
27695 msgstr "표목"
27696
27697 #. SCRIPT
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27699 #, fuzzy
27700 msgid "Heading 3"
27701 msgstr "표목"
27702
27703 #. SCRIPT
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27705 #, fuzzy
27706 msgid "Heading 4"
27707 msgstr "표목"
27708
27709 #. SCRIPT
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27711 #, fuzzy
27712 msgid "Heading 5"
27713 msgstr "표목"
27714
27715 #. SCRIPT
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27717 #, fuzzy
27718 msgid "Heading 6"
27719 msgstr "표목"
27720
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27731 #, c-format
27732 msgid "Heading A-Z"
27733 msgstr "표목 A-Z"
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27745 #, c-format
27746 msgid "Heading Z-A"
27747 msgstr "표목 Z-A"
27748
27749 #. SCRIPT
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27751 #, fuzzy
27752 msgid "Headings"
27753 msgstr "표목"
27754
27755 #. SCRIPT
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27757 #, fuzzy
27758 msgid "Height"
27759 msgstr "무게"
27760
27761 #. For the first occurrence,
27762 #. SCRIPT
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27766 #, c-format
27767 msgid "Help"
27768 msgstr "도움말"
27769
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27771 #, c-format
27772 msgid "Help input"
27773 msgstr "도움말 입력"
27774
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27776 #, c-format
27777 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27778 msgstr "당신의 책바구니입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
27779
27780 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27782 #, c-format
27783 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27784 msgstr "당신의 %s라는 목록입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
27785
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27788 #, c-format
27789 msgid "Hi,"
27790 msgstr "안녕하세요,"
27791
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27793 #, c-format
27794 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27795 msgstr "안녕하세요, EXAMPLE 플러그인의 시작 결과를 보고 있습니다."
27796
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27799 #, c-format
27800 msgid "Hidden by default"
27801 msgstr "숨겨진 기본값"
27802
27803 #. SCRIPT
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27805 #, fuzzy
27806 msgid "Hide MARC"
27807 msgstr "MARC 보기"
27808
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27810 #, c-format
27811 msgid "Hide SQL code"
27812 msgstr ""
27813
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27815 #, fuzzy, c-format
27816 msgid "Hide advanced pattern"
27817 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
27818
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27822 #, c-format
27823 msgid "Hide all"
27824 msgstr "모두 숨기기"
27825
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27829 #, c-format
27830 msgid "Hide all columns"
27831 msgstr "모든 열 숨기기"
27832
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27834 #, fuzzy, c-format
27835 msgid "Hide already received orders"
27836 msgstr "이미 받음"
27837
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27839 #, fuzzy, c-format
27840 msgid "Hide chart"
27841 msgstr "대출 상태:"
27842
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27844 #, fuzzy, c-format
27845 msgid "Hide default value fields"
27846 msgstr "기본 값을 사용"
27847
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27849 #, fuzzy, c-format
27850 msgid "Hide details"
27851 msgstr "예약 세부사항"
27852
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
27854 #, fuzzy, c-format
27855 msgid "Hide in OPAC"
27856 msgstr "OPAC에 표시:"
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
27859 #, fuzzy, c-format
27860 msgid "Hide in OPAC: "
27861 msgstr "OPAC에 표시:"
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27865 #, c-format
27866 msgid "Hide inactive budgets"
27867 msgstr "비활성예산 숨기기"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
27870 #, c-format
27871 msgid "Hide or show columns for tables."
27872 msgstr "표의 열 숨기거나 보이기."
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27875 #, c-format
27876 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27877 msgstr ""
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27880 #, fuzzy, c-format
27881 msgid "Hide seen"
27882 msgstr "창 숨기기"
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27885 #, c-format
27886 msgid "Hide window"
27887 msgstr "창 숨기기"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
27890 #, c-format
27891 msgid "High demand item. "
27892 msgstr ""
27893
27894 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27895 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27897 #, c-format
27898 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27899 msgstr ""
27900
27901 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27902 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
27904 #, c-format
27905 msgid ""
27906 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27907 "anyway?"
27908 msgstr ""
27909
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
27911 #, c-format
27912 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
27913 msgstr ""
27914
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
27916 #, c-format
27917 msgid "Highlight"
27918 msgstr "강조"
27919
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27921 #, c-format
27922 msgid ""
27923 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27924 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27925 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27926 msgstr ""
27927
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
27929 #, c-format
27930 msgid "Hint:"
27931 msgstr "힌트:"
27932
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27934 #, c-format
27935 msgid "Hints"
27936 msgstr "힌트"
27937
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
27939 #, c-format
27940 msgid "History"
27941 msgstr "이력"
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
27944 #, c-format
27945 msgid "History OPAC note:"
27946 msgstr "OPAC 이력 주기:"
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
27949 #, c-format
27950 msgid "History end date:"
27951 msgstr "종료일 이력:"
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
27954 #, c-format
27955 msgid "History staff note:"
27956 msgstr ""
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
27959 #, c-format
27960 msgid "History start date:"
27961 msgstr "시작일 이력:"
27962
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
27964 #, c-format
27965 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27966 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 독일"
27967
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
27969 #, c-format
27970 msgid "Hold"
27971 msgstr "예약"
27972
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
27976 #, c-format
27977 msgid "Hold at"
27978 msgstr "예약"
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27984 #, c-format
27985 msgid "Hold date"
27986 msgstr "예약일자"
27987
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
27990 #, c-format
27991 msgid "Hold details"
27992 msgstr "예약 세부사항"
27993
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
27995 #, c-format
27996 msgid "Hold expires on date:"
27997 msgstr "예약만료일:"
27998
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28000 #, c-format
28001 msgid "Hold fee"
28002 msgstr "예약비용"
28003
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28006 #, c-format
28007 msgid "Hold fee: "
28008 msgstr "예약비용"
28009
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28011 #, fuzzy, c-format
28012 msgid "Hold filled for:"
28013 msgstr "예약:"
28014
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
28017 #, c-format
28018 msgid "Hold for:"
28019 msgstr "예약:"
28020
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
28022 #, fuzzy, c-format
28023 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28024 msgstr "예약발견(항목이 대기중입니다):"
28025
28026 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28028 #, c-format
28029 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28030 msgstr "예약발견 (%s), 전송해주세요"
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
28033 #, fuzzy, c-format
28034 msgid "Hold found: "
28035 msgstr "예약발견:"
28036
28037 #. SCRIPT
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28039 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28040 msgstr "예약 <strong>중지</strong>"
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28043 #, fuzzy, c-format
28044 msgid "Hold must be record level "
28045 msgstr "Booklist 기록 번호:"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28048 #, fuzzy, c-format
28049 msgid "Hold next available item "
28050 msgstr "다음의 사용 가능한것"
28051
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28054 #, fuzzy, c-format
28055 msgid "Hold pickup library match"
28056 msgstr "도서관 선택"
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28059 #, c-format
28060 msgid "Hold placed by : "
28061 msgstr "예약자 :"
28062
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28065 #, c-format
28066 msgid "Hold policy"
28067 msgstr "예약정책"
28068
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28070 #, c-format
28071 msgid "Hold ratio"
28072 msgstr "예약비율"
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28075 #, c-format
28076 msgid "Hold ratio:"
28077 msgstr "예약비율:"
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28081 #, c-format
28082 msgid "Hold ratios"
28083 msgstr "예약비율"
28084
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28086 #, c-format
28087 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28088 msgstr ""
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28091 #, c-format
28092 msgid "Hold starts on date:"
28093 msgstr "시작일 예약:"
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28096 #, c-format
28097 msgid "Hold status "
28098 msgstr "예약상태"
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28102 #, c-format
28103 msgid "Holding libraries"
28104 msgstr "도서관예약"
28105
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28113 #, c-format
28114 msgid "Holding library"
28115 msgstr "도서관예약"
28116
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28119 #, c-format
28120 msgid "Holding library:"
28121 msgstr "도서관예약:"
28122
28123 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28125 #, fuzzy, c-format
28126 msgid "Holdings (%s)"
28127 msgstr "총 (%s)"
28128
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
28130 #, c-format
28131 msgid "Holdings:"
28132 msgstr "예약:"
28133
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
28148 #, c-format
28149 msgid "Holds"
28150 msgstr "예약"
28151
28152 #. For the first occurrence,
28153 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28156 #, fuzzy, c-format
28157 msgid "Holds (%s)"
28158 msgstr "총 (%s)"
28159
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28162 #, fuzzy, c-format
28163 msgid "Holds allowed (daily)"
28164 msgstr "예약허용 (횟수)"
28165
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28168 #, fuzzy, c-format
28169 msgid "Holds allowed (total)"
28170 msgstr "예약허용 (횟수)"
28171
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28175 #, c-format
28176 msgid "Holds awaiting pickup"
28177 msgstr "예약도서 대출대기중"
28178
28179 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
28180 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28182 #, c-format
28183 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28184 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
28185
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28188 #, fuzzy, c-format
28189 msgid "Holds history"
28190 msgstr "이력 편집"
28191
28192 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28194 #, fuzzy, c-format
28195 msgid "Holds history for %s"
28196 msgstr "대출 이력 %s"
28197
28198 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28200 #, c-format
28201 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28202 msgstr "%s일 이상 대출대기중인 예약도서 목록."
28203
28204 #. A
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28207 #, fuzzy
28208 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28209 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
28210
28211 #. A
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28214 #, fuzzy
28215 msgid "Holds on this record: %s"
28216 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
28217
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28220 #, fuzzy, c-format
28221 msgid "Holds per record (count)"
28222 msgstr "예약허용 (횟수)"
28223
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28228 #, fuzzy, c-format
28229 msgid "Holds queue"
28230 msgstr "대기"
28231
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28235 #, c-format
28236 msgid "Holds statistics"
28237 msgstr "예약통계"
28238
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28240 #, fuzzy, c-format
28241 msgid "Holds to place (count)"
28242 msgstr "예약허용 (횟수)"
28243
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28246 #, fuzzy, c-format
28247 msgid "Holds to pull"
28248 msgstr "대기"
28249
28250 #. %1$s:  from | $KohaDates 
28251 #. %2$s:  to | $KohaDates 
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28253 #, c-format
28254 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28255 msgstr ""
28256
28257 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
28258 #. %2$s:  overcount | html 
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28260 #, fuzzy, c-format
28261 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28262 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
28263
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
28265 #, c-format
28266 msgid "Holds waiting:"
28267 msgstr "예약 대기중:"
28268
28269 #. %1$s:  reservecount | html 
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28271 #, fuzzy, c-format
28272 msgid "Holds waiting: %s"
28273 msgstr "예약 대기중:"
28274
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28276 #, c-format
28277 msgid "Holds:"
28278 msgstr "예약:"
28279
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28282 #, c-format
28283 msgid "Holiday exception"
28284 msgstr "예외적인 휴일"
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28287 #, c-format
28288 msgid "Holiday only on this day"
28289 msgstr "이 날만 휴일"
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28292 #, c-format
28293 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28294 msgstr "모든 주의 요일에 반복되는 휴일"
28295
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28297 #, c-format
28298 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28299 msgstr "해마다 같은날에 휴일 반복"
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28303 #, c-format
28304 msgid "Holiday repeating weekly"
28305 msgstr "주마다 휴일 반복"
28306
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28309 #, c-format
28310 msgid "Holiday repeating yearly"
28311 msgstr "해마다 휴일 반복"
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28314 #, c-format
28315 msgid "Holidays on a range"
28316 msgstr "범위안의 휴일"
28317
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28319 #, c-format
28320 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28321 msgstr "연간 범위안에 반복되는 휴일"
28322
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:23
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28586 #, c-format
28587 msgid "Home"
28588 msgstr "지정"
28589
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28592 #, c-format
28593 msgid "Home libraries"
28594 msgstr "지정 도서관"
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28618 #, c-format
28619 msgid "Home library"
28620 msgstr "지정 도서관"
28621
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28623 #, c-format
28624 msgid "Home library (branchcode)"
28625 msgstr "지정 도서관 (분관코드)"
28626
28627 #. SCRIPT
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28629 msgid "Home library unknown."
28630 msgstr "지정 도서관 알 수 없음."
28631
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28633 #, c-format
28634 msgid "Home library:"
28635 msgstr "지정 도서관:"
28636
28637 #. For the first occurrence,
28638 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28641 #, c-format
28642 msgid "Home library: %s"
28643 msgstr "지정 도서관: %s"
28644
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28646 #, fuzzy, c-format
28647 msgid "Horizontal bar:"
28648 msgstr "수평:"
28649
28650 #. SCRIPT
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28652 #, fuzzy
28653 msgid "Horizontal line"
28654 msgstr "수평:"
28655
28656 #. SCRIPT
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28658 #, fuzzy
28659 msgid "Horizontal space"
28660 msgstr "수평:"
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28666 #, c-format
28667 msgid "Horizontal: "
28668 msgstr "수평:"
28669
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
28671 #, c-format
28672 msgid "Horowhenua Library Trust"
28673 msgstr ""
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28676 #, c-format
28677 msgid "Host records"
28678 msgstr "호스트 레코드"
28679
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28681 #, c-format
28682 msgid "Hostname/Port"
28683 msgstr "호스트 이름/포트"
28684
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28686 #, c-format
28687 msgid "Hostname: "
28688 msgstr "호스트 이름:"
28689
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
28691 #, c-format
28692 msgid "Hotchkiss School, USA"
28693 msgstr ""
28694
28695 #. For the first occurrence,
28696 #. SCRIPT
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28699 #, c-format
28700 msgid "Hour"
28701 msgstr "시간"
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28704 #, fuzzy, c-format
28705 msgid "Hourly rental charge"
28706 msgstr "대여비용"
28707
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28709 #, fuzzy, c-format
28710 msgid "Hourly rental charge:"
28711 msgstr "대여비용:"
28712
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28714 #, fuzzy, c-format
28715 msgid "Hourly rental charge: "
28716 msgstr "대여비용:"
28717
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
28724 #, c-format
28725 msgid "Hours"
28726 msgstr "시간"
28727
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28729 #, fuzzy, c-format
28730 msgid "Housebound"
28731 msgstr "예약발견:"
28732
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28734 #, fuzzy, c-format
28735 msgid "Housebound details"
28736 msgstr "예약 세부사항"
28737
28738 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28740 #, fuzzy, c-format
28741 msgid "Housebound details for %s"
28742 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
28743
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28747 #, c-format
28748 msgid "Housebound roles"
28749 msgstr ""
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28752 #, fuzzy, c-format
28753 msgid "How many issues do you want to receive?"
28754 msgstr "몇개의 호를 받으시겠습니까?"
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
28757 #, fuzzy, c-format
28758 msgid "How should patrons be deleted?"
28759 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
28760
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28762 #, c-format
28763 msgid "How to process items: "
28764 msgstr "항목 처리 방법:"
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
28767 #, c-format
28768 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28769 msgstr "Hrvatski (크로아티아어)"
28770
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28773 #, fuzzy, c-format
28774 msgid "Htmlarea"
28775 msgstr "텍스트영역"
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28778 #, c-format
28779 msgid "Huge text"
28780 msgstr ""
28781
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28783 #, c-format
28784 msgid "I encountered some problems."
28785 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
28786
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28788 #, c-format
28789 msgid "I received this from you:"
28790 msgstr "이것을 당신으로부터 받았습니다:"
28791
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28793 #, c-format
28794 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28795 msgstr "여기에 입력하는것을 통과시킬것 입니다, 확인을 누른다면."
28796
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28798 #, c-format
28799 msgid "I18N/L10N"
28800 msgstr "I18N/L10N"
28801
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28803 #, c-format
28804 msgid "IBERMARC"
28805 msgstr "IBERMARC"
28806
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28811 #, c-format
28812 msgid "ID"
28813 msgstr "ID"
28814
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28816 #, c-format
28817 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28818 msgstr ""
28819
28820 #. A
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
28822 #, fuzzy
28823 msgid "ILL request log"
28824 msgstr "장소"
28825
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28827 #, fuzzy, c-format
28828 msgid "ILL request log "
28829 msgstr "장소"
28830
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28834 #, fuzzy, c-format
28835 msgid "ILL requests"
28836 msgstr "장소"
28837
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28840 #, fuzzy, c-format
28841 msgid "ILL requests history"
28842 msgstr "장소"
28843
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28845 #, fuzzy, c-format
28846 msgid "IM_notification.ogg"
28847 msgstr "로그 수정"
28848
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28850 #, fuzzy, c-format
28851 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28852 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28853
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28855 #, c-format
28856 msgid "INTERMARC"
28857 msgstr "INTERMARC"
28858
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28860 #, c-format
28861 msgid "IP"
28862 msgstr "IP"
28863
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28865 #, c-format
28866 msgid "IP address has changed, please log in again "
28867 msgstr "IP주소가 변경되었습니다, 다시 로그인해주세요"
28868
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28870 #, c-format
28871 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28872 msgstr "IP 주소가 변경되었습니다. 다시 로그인해주세요"
28873
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28875 #, c-format
28876 msgid "IP: "
28877 msgstr "IP:"
28878
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28880 #, c-format
28881 msgid "ISBD"
28882 msgstr "ISBD"
28883
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28897 #, c-format
28898 msgid "ISBN"
28899 msgstr "ISBN"
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28902 #, c-format
28903 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28904 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28905
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
28908 #, c-format
28909 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28910 msgstr "ISBN 또는 ISSN 또는 다른 표준 번호:"
28911
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
28913 #, fuzzy, c-format
28914 msgid "ISBN, author or title:"
28915 msgstr "ISBN, 저자 또는 표제 :"
28916
28917 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28919 #, c-format
28920 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28921 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28922
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
28927 #, c-format
28928 msgid "ISBN:"
28929 msgstr "ISBN:"
28930
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28941 #, c-format
28942 msgid "ISBN: "
28943 msgstr "ISBN: "
28944
28945 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
28947 #, c-format
28948 msgid "ISBN: %s "
28949 msgstr "ISBN: %s "
28950
28951 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28952 #. %2$s:  isbn | $raw 
28953 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28954 #. %4$s:  END 
28955 #. %5$s:  END 
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
28957 #, c-format
28958 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28959 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28962 #, c-format
28963 msgid "ISO 5426"
28964 msgstr "ISO 5426"
28965
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
28967 #, c-format
28968 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28969 msgstr ""
28970
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28972 #, c-format
28973 msgid "ISO 6937"
28974 msgstr "ISO 6937"
28975
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28977 #, c-format
28978 msgid "ISO 8859-1"
28979 msgstr "ISO 8859-1"
28980
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28982 #, c-format
28983 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28984 msgstr "ISO 형식 (YYYY-MM-DD)"
28985
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28987 #, c-format
28988 msgid "ISO code"
28989 msgstr "ISO 코드"
28990
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28992 #, c-format
28993 msgid "ISO code: "
28994 msgstr "ISO 코드:"
28995
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29010 #, c-format
29011 msgid "ISSN"
29012 msgstr "ISSN"
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29021 #, c-format
29022 msgid "ISSN:"
29023 msgstr "ISSN:"
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29030 #, c-format
29031 msgid "ISSN: "
29032 msgstr "ISSN: "
29033
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29035 #, c-format
29036 msgid "Icon"
29037 msgstr "아이콘"
29038
29039 #. For the first occurrence,
29040 #. SCRIPT
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29044 #, c-format
29045 msgid "Id"
29046 msgstr ""
29047
29048 #. SCRIPT
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29050 msgid ""
29051 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29052 "dots, colons or underscores."
29053 msgstr ""
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29056 #, c-format
29057 msgid "Id: "
29058 msgstr ""
29059
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29061 #, c-format
29062 msgid ""
29063 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29064 "new one or overwrite the old one."
29065 msgstr ""
29066 "카드번호가 표에 존재한다면, 신규의 것을 무시하거나 기존의 것에 덮어씁니다."
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
29069 #, c-format
29070 msgid ""
29071 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29072 "on this template from the public catalog."
29073 msgstr ""
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29078 #, fuzzy, c-format
29079 msgid "If all unavailable"
29080 msgstr "%s 사용불가:"
29081
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29083 #, c-format
29084 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29085 msgstr ""
29086
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29090 #, fuzzy, c-format
29091 msgid "If any unavailable"
29092 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
29093
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29095 #, c-format
29096 msgid ""
29097 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
29098 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29099 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29100 msgstr ""
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29103 #, c-format
29104 msgid ""
29105 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29106 "search."
29107 msgstr ""
29108
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29110 #, c-format
29111 msgid ""
29112 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29113 "Mana KB."
29114 msgstr ""
29115
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29117 #, c-format
29118 msgid ""
29119 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29120 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29121 msgstr ""
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29124 #, c-format
29125 msgid ""
29126 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29127 "already exists for a library, no change is made."
29128 msgstr ""
29129 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
29130 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
29131
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29133 #, c-format
29134 msgid ""
29135 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29136 "Alt"
29137 msgstr ""
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
29141 #, c-format
29142 msgid "If empty, English is used"
29143 msgstr "비어있다면, 영어를 사용해주세요"
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29146 #, fuzzy, c-format
29147 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29148 msgstr "%% (비어있다면, 판매업체의 할인율을 사용함) "
29149
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29151 #, c-format
29152 msgid ""
29153 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29154 msgstr "주문하거나 받을때 항목이 생성되면, 삭제될 것입니다."
29155
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29157 #, c-format
29158 msgid ""
29159 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29160 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29161 "and a colon should precede each value. For example: "
29162 msgstr ""
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29165 #, c-format
29166 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29167 msgstr "대출자표에 이미 레코드가 일치한다면:"
29168
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29170 #, c-format
29171 msgid ""
29172 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29173 "your code from "
29174 msgstr ""
29175
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29177 #, c-format
29178 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29179 msgstr ""
29180
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
29182 #, c-format
29183 msgid ""
29184 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29185 "with a valid email address."
29186 msgstr ""
29187
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
29189 #, c-format
29190 msgid ""
29191 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29192 "this club template."
29193 msgstr ""
29194
29195 #. SCRIPT
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29197 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29198 msgstr "필드가 제어필드라면, 하위필드가 빌것입니다"
29199
29200 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29201 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29203 #, c-format
29204 msgid ""
29205 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29206 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29207 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29208 msgstr ""
29209
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29211 #, c-format
29212 msgid ""
29213 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29214 "policies can be overridden by your circulation staff."
29215 msgstr ""
29216
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29218 #, c-format
29219 msgid ""
29220 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29221 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29222 "type. "
29223 msgstr ""
29224
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29226 #, c-format
29227 msgid ""
29228 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29229 "you can check corresponding boxes below. "
29230 msgstr ""
29231
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29233 #, c-format
29234 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29235 msgstr ""
29236
29237 #. For the first occurrence,
29238 #. SCRIPT
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29241 msgid ""
29242 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29243 msgstr ""
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29246 #, c-format
29247 msgid ""
29248 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29249 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29250 msgstr ""
29251 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
29252 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
29253
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29255 #, fuzzy, c-format
29256 msgid ""
29257 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29258 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29259 msgstr ""
29260 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
29261 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29264 #, c-format
29265 msgid ""
29266 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29267 msgstr "이 자금을 삭제하면, 이 자금에 연결된 모든 주문이 삭제됩니다!"
29268
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29270 #, fuzzy, c-format
29271 msgid ""
29272 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29273 "authenticate:"
29274 msgstr "%s %s 인증하고자 하는 것을 선택하세요: "
29275
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29277 #, fuzzy, c-format
29278 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29279 msgstr "계정, %s 해주세요"
29280
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29282 #, fuzzy, c-format
29283 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29284 msgstr "계정, %s 해주세요"
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29287 #, c-format
29288 msgid ""
29289 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29290 "in the patron categories dropdown box. "
29291 msgstr ""
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29294 #, c-format
29295 msgid ""
29296 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29297 "a delay value is required."
29298 msgstr ""
29299
29300 #. SCRIPT
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
29302 msgid ""
29303 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29304 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29305 msgstr ""
29306
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29308 #, c-format
29309 msgid ""
29310 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29311 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29312 msgstr ""
29313
29314 #. For the first occurrence,
29315 #. SCRIPT
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29320 #, c-format
29321 msgid "Ignore"
29322 msgstr "무시"
29323
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
29325 #, fuzzy, c-format
29326 msgid "Ignore "
29327 msgstr "무시"
29328
29329 #. SCRIPT
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29331 #, fuzzy
29332 msgid "Ignore all"
29333 msgstr "무시"
29334
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29336 #, c-format
29337 msgid "Ignore and return to transfers: "
29338 msgstr "무시하고 전송으로 돌아가기:"
29339
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29341 #, c-format
29342 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29343 msgstr "이것을 무시하고, 기존대로 진행합니다"
29344
29345 #. SCRIPT
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29347 msgid "Ignored"
29348 msgstr "무시"
29349
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29351 #, c-format
29352 msgid "Illustrations"
29353 msgstr "삽화"
29354
29355 #. For the first occurrence,
29356 #. SCRIPT
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29361 #, c-format
29362 msgid "Image"
29363 msgstr "이미지"
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29366 #, c-format
29367 msgid "Image 1"
29368 msgstr "이미지 1"
29369
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29371 #, c-format
29372 msgid "Image 2"
29373 msgstr "이미지 2"
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29376 #, fuzzy, c-format
29377 msgid "Image ID"
29378 msgstr "이미지 1"
29379
29380 #. SCRIPT
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29382 #, fuzzy
29383 msgid "Image description"
29384 msgstr "구독 저장"
29385
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29387 #, c-format
29388 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29389 msgstr ""
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29392 #, c-format
29393 msgid "Image file"
29394 msgstr "이미지 파일"
29395
29396 #. SCRIPT
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29398 #, fuzzy
29399 msgid "Image list"
29400 msgstr "이미지"
29401
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29403 #, c-format
29404 msgid "Image name: "
29405 msgstr "이미지 이름:"
29406
29407 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29409 #, c-format
29410 msgid "Image name: %s"
29411 msgstr "이미지 이름: %s"
29412
29413 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
29414 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29416 #, c-format
29417 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29418 msgstr "이미지를 가져올 수 없습니다 (%s 없음). %s"
29419
29420 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29422 #, c-format
29423 msgid ""
29424 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29425 msgstr "Koha에서 이미지를 열어 볼 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29426
29427 #. %1$s:  END 
29428 #. %2$s:  END 
29429 #. %3$s:  ELSE 
29430 #. %4$s:  END 
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29432 #, c-format
29433 msgid ""
29434 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29435 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29436 msgstr ""
29437 "알 수 없는 오류때문에 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세한 사항은 오류로그를 "
29438 "참고해주세요. %s %s %s 성공적으로 가져왔습니다. %s"
29439
29440 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29442 #, c-format
29443 msgid ""
29444 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29445 "the error log for more details. %s"
29446 msgstr ""
29447 "데이터베이스로 돌아오는데 에러가 발생하여 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세"
29448 "한 사항은 오류로그를 참고해주세요. %s"
29449
29450 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29452 #, c-format
29453 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29454 msgstr "이미지 파일이 잘못되어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29455
29456 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29458 #, c-format
29459 msgid ""
29460 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29461 "maximum size). %s"
29462 msgstr ""
29463 "이미지 파일이 너무 커서 이미지를 가져올 수 없습니다 (최대 크기는 온라인도움말"
29464 "을 보세요). %s"
29465
29466 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29468 #, c-format
29469 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29470 msgstr "이미지형식을 인식할 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29471
29472 #. For the first occurrence,
29473 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29476 #, c-format
29477 msgid ""
29478 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29479 msgstr ""
29480 "데이터베이스에 이 이용자가 존재하지 않아서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29481
29482 #. SCRIPT
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29484 #, fuzzy
29485 msgid "Image options"
29486 msgstr "[더 많은 옵션]"
29487
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29490 #, c-format
29491 msgid "Image source: "
29492 msgstr "이미지 소스:"
29493
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29495 #, c-format
29496 msgid "Image successfully uploaded"
29497 msgstr "이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
29498
29499 #. SCRIPT
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29501 #, fuzzy
29502 msgid "Image title"
29503 msgstr "이미지 파일"
29504
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29506 #, c-format
29507 msgid "Image upload results :"
29508 msgstr "이미지 업로드 결과 :"
29509
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29512 #, c-format
29513 msgid "Image(s) successfully deleted"
29514 msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다"
29515
29516 #. SCRIPT
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29518 #, fuzzy
29519 msgid "Image..."
29520 msgstr "이미지"
29521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29525 #, c-format
29526 msgid "Image: "
29527 msgstr "이미지:"
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29531 #, c-format
29532 msgid "Images"
29533 msgstr "이미지"
29534
29535 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29537 #, fuzzy, c-format
29538 msgid "Images (%s)"
29539 msgstr "이미지"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29542 #, c-format
29543 msgid "Images for "
29544 msgstr "이미지"
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29557 #, c-format
29558 msgid "Import"
29559 msgstr "가져오기"
29560
29561 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29563 #, fuzzy, c-format
29564 msgid ""
29565 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29566 "(.csv or .ods)"
29567 msgstr ""
29568 "가져오기 %s 프레임워크 구조 (필드와 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (."
29569 "csv, .xml, .ods)"
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29572 #, c-format
29573 msgid ""
29574 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29575 "details (used only if no information is filled for the item):"
29576 msgstr ""
29577
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29579 #, c-format
29580 msgid ""
29581 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29582 msgstr ""
29583
29584 #. BUTTON
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29586 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29587 msgstr ""
29588
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29590 #, fuzzy, c-format
29591 msgid "Import batch deleted successfully"
29592 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29595 #, fuzzy, c-format
29596 msgid ""
29597 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29598 "file (.csv or .ods)"
29599 msgstr ""
29600 "스프레드시트 파일 (.csv, .xml, .ods)에서 프레임워크 구조 기본값 가져오기 (필"
29601 "드와 하위필드)"
29602
29603 #. A
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29606 #, fuzzy
29607 msgid ""
29608 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29609 "or .ods)"
29610 msgstr ""
29611 "프레임워크 구조 가져오기 (필드, 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (.csv, ."
29612 "xml, .ods)"
29613
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29615 #, c-format
29616 msgid "Import into the borrowers table"
29617 msgstr "대출자표로 가져오기"
29618
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29620 #, c-format
29621 msgid "Import patron data"
29622 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
29623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:431
29625 #, fuzzy, c-format
29626 msgid "Import patron data "
29627 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
29628
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29633 #, c-format
29634 msgid "Import patrons"
29635 msgstr "이용자 가져오기"
29636
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29638 #, c-format
29639 msgid "Import quotes"
29640 msgstr "인용부호 가져오기"
29641
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29643 #, fuzzy, c-format
29644 msgid "Import record..."
29645 msgstr "가져옴"
29646
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29648 #, c-format
29649 msgid "Import results :"
29650 msgstr "가져오기 결과 :"
29651
29652 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29654 msgid "Import this batch into the catalog"
29655 msgstr "이 묶음을 목록으로 가져오기"
29656
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29659 #, fuzzy, c-format
29660 msgid "Important: "
29661 msgstr "가져오기"
29662
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29664 #, c-format
29665 msgid ""
29666 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29667 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29668 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29669 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29670 msgstr ""
29671
29672 #. For the first occurrence,
29673 #. SCRIPT
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29676 #, c-format
29677 msgid "Imported"
29678 msgstr "가져옴"
29679
29680 #. SCRIPT
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29682 #, fuzzy
29683 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29684 msgstr "프레임워크 가져오기: %s. 파일로부터 가져오기: %s"
29685
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29687 #, c-format
29688 msgid "In framework:"
29689 msgstr "프레임워크:"
29690
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29693 #, c-format
29694 msgid "In months: "
29695 msgstr "월:"
29696
29697 #. For the first occurrence,
29698 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
29699 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29702 #, c-format
29703 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29704 msgstr "온라인 목록: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29705
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29707 #, c-format
29708 msgid ""
29709 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29710 "records must be up-to-date on this computer: "
29711 msgstr ""
29712
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29714 #, c-format
29715 msgid ""
29716 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29717 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29718 msgstr ""
29719
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29723 #, c-format
29724 msgid "In transit"
29725 msgstr "수송 중"
29726
29727 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
29728 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
29729 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29731 #, c-format
29732 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29733 msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29736 #, c-format
29737 msgid "In use"
29738 msgstr ""
29739
29740 #. For the first occurrence,
29741 #. SCRIPT
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29744 #, fuzzy, c-format
29745 msgid "In your cart"
29746 msgstr "내 책바구니"
29747
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29750 #, c-format
29751 msgid "Inactive"
29752 msgstr "비활성"
29753
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29756 #, fuzzy, c-format
29757 msgid "Inactive "
29758 msgstr "비활성"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29761 #, c-format
29762 msgid "Inactive budgets"
29763 msgstr "비활성 예산"
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29766 #, c-format
29767 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29768 msgstr ""
29769
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29771 #, c-format
29772 msgid "Include expired subscriptions: "
29773 msgstr "만료된 구독 포함:"
29774
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29779 #, fuzzy, c-format
29780 msgid "Include tax "
29781 msgstr "세금 포함"
29782
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29784 #, c-format
29785 msgid "Included ordered:"
29786 msgstr "주문 취소:"
29787
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29789 #, c-format
29790 msgid ""
29791 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29792 "Database."
29793 msgstr ""
29794
29795 #. SCRIPT
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29797 msgid "Inconsistency detected!"
29798 msgstr ""
29799
29800 #. SCRIPT
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29802 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29803 msgstr ""
29804
29805 #. SCRIPT
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29807 msgid "Increase indent"
29808 msgstr ""
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
29812 #, c-format
29813 msgid "Indefinite"
29814 msgstr "정의되지 않음"
29815
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
29817 #, c-format
29818 msgid "Indexed in:"
29819 msgstr "색인:"
29820
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
29822 #, c-format
29823 msgid "Indexes"
29824 msgstr "색인"
29825
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29827 #, fuzzy, c-format
29828 msgid "Indicator 1"
29829 msgstr "필수:"
29830
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29832 #, fuzzy, c-format
29833 msgid "Indicator 2"
29834 msgstr "필수:"
29835
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
29837 #, c-format
29838 msgid "Individual libraries:"
29839 msgstr "개인 도서관:"
29840
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29842 #, c-format
29843 msgid "Info"
29844 msgstr "정보"
29845
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29847 #, c-format
29848 msgid "Info:"
29849 msgstr "정보:"
29850
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29857 #, c-format
29858 msgid "Information"
29859 msgstr "정보"
29860
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
29864 #, fuzzy, c-format
29865 msgid "Inherit from settings"
29866 msgstr "일반 설정"
29867
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29871 #, fuzzy, c-format
29872 msgid "Inherit from system preferences"
29873 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
29874
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
29876 #, fuzzy, c-format
29877 msgid "Initial float"
29878 msgstr "머리글자:"
29879
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
29881 #, fuzzy, c-format
29882 msgid "Initial float: "
29883 msgstr "머리글자:"
29884
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29887 #, c-format
29888 msgid "Initials"
29889 msgstr "머리글자"
29890
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
29893 #, c-format
29894 msgid "Initials: "
29895 msgstr "머리글자:"
29896
29897 #. SCRIPT
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29899 msgid "Inline"
29900 msgstr ""
29901
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29903 #, c-format
29904 msgid "Inner counter"
29905 msgstr "내부 개수"
29906
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
29908 #, c-format
29909 msgid "Inner counter "
29910 msgstr "내부 개수"
29911
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
29913 #, fuzzy, c-format
29914 msgid "Inner counter:"
29915 msgstr "내부 개수"
29916
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29918 #, fuzzy, c-format
29919 msgid "Inner counter: "
29920 msgstr "내부 개수"
29921
29922 #. SCRIPT
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29924 #, fuzzy
29925 msgid "Insert"
29926 msgstr "삽입"
29927
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
29929 #, fuzzy, c-format
29930 msgid "Insert "
29931 msgstr "삽입"
29932
29933 #. SCRIPT
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29935 msgid "Insert column after"
29936 msgstr ""
29937
29938 #. SCRIPT
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29940 msgid "Insert column before"
29941 msgstr ""
29942
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29944 #, c-format
29945 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29946 msgstr ""
29947
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29949 #, c-format
29950 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29951 msgstr ""
29952
29953 #. SCRIPT
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29955 msgid "Insert date\\/time"
29956 msgstr ""
29957
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29959 #, c-format
29960 msgid "Insert delimiter (‡)"
29961 msgstr ""
29962
29963 #. SCRIPT
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29965 #, fuzzy
29966 msgid "Insert image"
29967 msgstr "삽입"
29968
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29970 #, c-format
29971 msgid "Insert line break"
29972 msgstr ""
29973
29974 #. SCRIPT
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29976 #, fuzzy
29977 msgid "Insert link"
29978 msgstr "삽입"
29979
29980 #. SCRIPT
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29982 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
29983 msgstr ""
29984
29985 #. SCRIPT
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29987 #, fuzzy
29988 msgid "Insert row after"
29989 msgstr "삽입"
29990
29991 #. SCRIPT
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29993 msgid "Insert row before"
29994 msgstr ""
29995
29996 #. SCRIPT
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29998 #, fuzzy
29999 msgid "Insert table"
30000 msgstr "삽입"
30001
30002 #. SCRIPT
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30004 #, fuzzy
30005 msgid "Insert template"
30006 msgstr "레이블 템플릿"
30007
30008 #. SCRIPT
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30010 #, fuzzy
30011 msgid "Insert template..."
30012 msgstr "레이블 템플릿"
30013
30014 #. SCRIPT
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30016 #, fuzzy
30017 msgid "Insert video"
30018 msgstr "삽입"
30019
30020 #. SCRIPT
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30022 msgid "Insert\\/Edit Link"
30023 msgstr ""
30024
30025 #. SCRIPT
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30027 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30028 msgstr ""
30029
30030 #. SCRIPT
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30032 #, fuzzy
30033 msgid "Insert\\/edit image"
30034 msgstr "이미지 삭제"
30035
30036 #. SCRIPT
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30038 msgid "Insert\\/edit link"
30039 msgstr ""
30040
30041 #. SCRIPT
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30043 msgid "Insert\\/edit media"
30044 msgstr ""
30045
30046 #. SCRIPT
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30048 msgid "Insert\\/edit video"
30049 msgstr ""
30050
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30053 #, c-format
30054 msgid "Instructions"
30055 msgstr "지시"
30056
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30058 #, c-format
30059 msgid "Instructor search:"
30060 msgstr "강사 검색:"
30061
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30064 #, c-format
30065 msgid "Instructors"
30066 msgstr "강사"
30067
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30069 #, c-format
30070 msgid "Instructors:"
30071 msgstr "강사:"
30072
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30076 #, c-format
30077 msgid "Insufficient privileges."
30078 msgstr "권한 부족."
30079
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30082 #, c-format
30083 msgid "Integer"
30084 msgstr "Integer"
30085
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30087 #, fuzzy, c-format
30088 msgid "Interface"
30089 msgstr "내부 주기"
30090
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30092 #, fuzzy, c-format
30093 msgid "Interface:"
30094 msgstr "내부 주기:"
30095
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30098 #, c-format
30099 msgid "Interlibrary loan request details"
30100 msgstr ""
30101
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30103 #, fuzzy, c-format
30104 msgid "Interlibrary loans"
30105 msgstr "사서"
30106
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30108 #, fuzzy, c-format
30109 msgid "Interlibrary loans tables"
30110 msgstr "사서"
30111
30112 #. SCRIPT
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30114 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30115 msgstr "내부 서버 오류입니다, 페이지를 리로드해주세요"
30116
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30122 #, c-format
30123 msgid "Internal note"
30124 msgstr "내부 주기"
30125
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30128 #, c-format
30129 msgid "Internal note:"
30130 msgstr "내부 주기:"
30131
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30140 #, c-format
30141 msgid "Internal note: "
30142 msgstr "내부 주기:"
30143
30144 #. SCRIPT
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30146 #, fuzzy
30147 msgid "Internal search error"
30148 msgstr "검색 용어 입력"
30149
30150 #. A
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30152 msgid "Internationalization and localization"
30153 msgstr "국제화 및 지역화"
30154
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30156 #, c-format
30157 msgid "Into an application"
30158 msgstr "응용프로그램 내부"
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30161 #, fuzzy, c-format
30162 msgid "Into an application "
30163 msgstr "응용프로그램 내부:"
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30172 #, fuzzy, c-format
30173 msgid "Into an application:"
30174 msgstr "응용프로그램 내부:"
30175
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30179 #, c-format
30180 msgid "Into an application: "
30181 msgstr "응용프로그램 내부:"
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30185 #, c-format
30186 msgid "Intranet"
30187 msgstr "인트라넷"
30188
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30190 #, c-format
30191 msgid "Invalid authority type"
30192 msgstr "잘못된 전거 형식"
30193
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30195 #, fuzzy, c-format
30196 msgid "Invalid barcodes"
30197 msgstr "잘못된 코스!"
30198
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30200 #, fuzzy, c-format
30201 msgid "Invalid collection id"
30202 msgstr "장서 편집"
30203
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30206 #, c-format
30207 msgid "Invalid course!"
30208 msgstr "잘못된 코스!"
30209
30210 #. SCRIPT
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30212 msgid "Invalid day entered in field %s"
30213 msgstr "필드에 잘못된 날짜가 입력되었습니다 %s"
30214
30215 #. SCRIPT
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30217 #, fuzzy
30218 msgid "Invalid indicators"
30219 msgstr "잘못된 코스!"
30220
30221 #. SCRIPT
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30223 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30224 msgstr ""
30225
30226 #. SCRIPT
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30228 msgid "Invalid month entered in field %s"
30229 msgstr "필드에 잘못된 달이 입력되었습니다 %s"
30230
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30232 #, fuzzy, c-format
30233 msgid "Invalid number of copies"
30234 msgstr "청구서 번호"
30235
30236 #. SCRIPT
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30238 #, fuzzy
30239 msgid "Invalid record"
30240 msgstr "잘못된 코스!"
30241
30242 #. SCRIPT
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30244 #, fuzzy
30245 msgid "Invalid tag number"
30246 msgstr "청구서 번호"
30247
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30250 #, c-format
30251 msgid "Invalid username or password"
30252 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
30253
30254 #. %1$s:  e | html 
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30256 #, c-format
30257 msgid "Invalid value for %s"
30258 msgstr "%s의 값이 잘못되었습니다"
30259
30260 #. SCRIPT
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30262 msgid "Invalid year entered in field %s"
30263 msgstr "필드에 잘못된 년이 입력되었습니다 %s"
30264
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30269 #, c-format
30270 msgid "Inventory"
30271 msgstr "인벤토리"
30272
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30280 #, c-format
30281 msgid "Inventory number"
30282 msgstr "인벤토리 번호"
30283
30284 #. SCRIPT
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30286 #, fuzzy
30287 msgid "Invert"
30288 msgstr "인벤토리"
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30294 #, fuzzy, c-format
30295 msgid "Invoice"
30296 msgstr "청구서"
30297
30298 #. A
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:615
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30302 #, fuzzy
30303 msgid "Invoice detail page"
30304 msgstr "청구서 세부사항"
30305
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30307 #, c-format
30308 msgid "Invoice details"
30309 msgstr "청구서 세부사항"
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30312 #, c-format
30313 msgid "Invoice has been modified"
30314 msgstr "청구서가 수정됨"
30315
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30317 #, c-format
30318 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30319 msgstr "청구서가 닫혀서, 더이상 주문을 할 수 없습니다."
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30322 #, c-format
30323 msgid "Invoice item price includes tax: "
30324 msgstr ""
30325
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30329 #, c-format
30330 msgid "Invoice no."
30331 msgstr "청구서 번호."
30332
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30334 #, c-format
30335 msgid "Invoice no.: "
30336 msgstr "청구서 번호.:"
30337
30338 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30340 #, c-format
30341 msgid "Invoice no.: %s"
30342 msgstr "청구서 번호: %s"
30343
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30345 #, c-format
30346 msgid "Invoice no:"
30347 msgstr "청구서 번호:"
30348
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30354 #, c-format
30355 msgid "Invoice number"
30356 msgstr "청구서 번호"
30357
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30359 #, c-format
30360 msgid "Invoice number reverse"
30361 msgstr "청구서 번호 반전"
30362
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30368 #, c-format
30369 msgid "Invoice number:"
30370 msgstr "청구서 번호:"
30371
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30374 #, c-format
30375 msgid "Invoice prices are: "
30376 msgstr "청구서 금액:"
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30379 #, c-format
30380 msgid "Invoice prices:"
30381 msgstr "청구서 금액:"
30382
30383 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30385 #, c-format
30386 msgid "Invoice: %s"
30387 msgstr "청구서: %s"
30388
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30395 #, c-format
30396 msgid "Invoices"
30397 msgstr "청구서"
30398
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30400 #, fuzzy, c-format
30401 msgid "Invoices "
30402 msgstr "청구서"
30403
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30405 #, fuzzy, c-format
30406 msgid "Invoices enabled: "
30407 msgstr "청구서 번호:"
30408
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
30410 #, c-format
30411 msgid "Irma Birchall"
30412 msgstr "Irma Birchall"
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30415 #, c-format
30416 msgid "Irregularity:"
30417 msgstr "비정기적:"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:138
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30421 #, c-format
30422 msgid "Is a URL:"
30423 msgstr "URL 입니다:"
30424
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30426 #, c-format
30427 msgid "Is hidden by default"
30428 msgstr "기본값에 숨겨져 있습니다"
30429
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
30432 #, c-format
30433 msgid "Is this a duplicate of "
30434 msgstr "이것은 중복된"
30435
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30440 #, c-format
30441 msgid "Issue"
30442 msgstr "발행"
30443
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30445 #, c-format
30446 msgid "Issue "
30447 msgstr "발행"
30448
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
30450 #, c-format
30451 msgid "Issue #"
30452 msgstr "발행 #"
30453
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30456 #, c-format
30457 msgid "Issue history"
30458 msgstr "발행 이력"
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30462 #, c-format
30463 msgid "Issue number"
30464 msgstr "발행 번호"
30465
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30470 #, c-format
30471 msgid "Issue:"
30472 msgstr "발행:"
30473
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30475 #, c-format
30476 msgid "Issue: "
30477 msgstr "발행:"
30478
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30480 #, c-format
30481 msgid "Issues"
30482 msgstr "발행"
30483
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30485 #, c-format
30486 msgid "Issues per unit"
30487 msgstr "단위당 발행"
30488
30489 #. SCRIPT
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30491 msgid "Issues per unit is required"
30492 msgstr "단위당 발행이 필수적입니다"
30493
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30495 #, fuzzy, c-format
30496 msgid "Issues per unit: "
30497 msgstr "단위당 발행"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30500 #, fuzzy, c-format
30501 msgid "Issuing library"
30502 msgstr "도서관"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30505 #, fuzzy, c-format
30506 msgid "Issuing rules"
30507 msgstr "배열 규칙:"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30510 #, c-format
30511 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30512 msgstr "중복되었습니다. 기존 레코드를 편집해주세요"
30513
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30515 #, c-format
30516 msgid ""
30517 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30518 msgstr ""
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
30521 #, c-format
30522 msgid ""
30523 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30524 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30525 msgstr ""
30526 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30527 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30528
30529 #. SCRIPT
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30531 msgid "Italic"
30532 msgstr ""
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30541 #, c-format
30542 msgid "Item"
30543 msgstr "항목"
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30549 #, c-format
30550 msgid "Item "
30551 msgstr "항목"
30552
30553 #. For the first occurrence,
30554 #. %1$s:  loopro.object | html 
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:257
30557 #, c-format
30558 msgid "Item %s"
30559 msgstr "항목 %s"
30560
30561 #. %1$s:  item.item_id | html 
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30563 #, fuzzy, c-format
30564 msgid "Item Record %s"
30565 msgstr "# 레코드"
30566
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30568 #, fuzzy, c-format
30569 msgid "Item URI"
30570 msgstr "항목"
30571
30572 #. INPUT type=text name=barcode
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30574 #, fuzzy
30575 msgid "Item barcode"
30576 msgstr "항목 바코드:"
30577
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30579 #, c-format
30580 msgid "Item barcode:"
30581 msgstr "항목 바코드:"
30582
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30584 #, fuzzy, c-format
30585 msgid "Item barcodes:"
30586 msgstr "항목 바코드:"
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30590 #, c-format
30591 msgid "Item call number"
30592 msgstr "항목 청구기호"
30593
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30595 #, c-format
30596 msgid "Item callnumber between: "
30597 msgstr "항목 사이의 청구기호:"
30598
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30600 #, c-format
30601 msgid "Item callnumber:"
30602 msgstr "항목 청구기호:"
30603
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30605 #, fuzzy, c-format
30606 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30607 msgstr ""
30608 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
30609
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
30611 #, c-format
30612 msgid "Item checked out"
30613 msgstr "항목이 대출중입니다"
30614
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30618 #, c-format
30619 msgid "Item circulation alerts"
30620 msgstr "항목 대출 경보"
30621
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30625 #, c-format
30626 msgid "Item count"
30627 msgstr "항목 수"
30628
30629 #. SCRIPT
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
30631 #, fuzzy
30632 msgid "Item damaged"
30633 msgstr "항목 태그"
30634
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30636 #, c-format
30637 msgid "Item details"
30638 msgstr "항목 세부사항"
30639
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30642 #, c-format
30643 msgid "Item floats"
30644 msgstr "미확정 항목"
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30647 #, fuzzy, c-format
30648 msgid "Item has been claimed as returned."
30649 msgstr "그리고 반환되었습니다."
30650
30651 #. SCRIPT
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30653 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30654 msgstr "항목이 분실되었습니다 (그래도 처리 기록)"
30655
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30657 #, c-format
30658 msgid "Item has been withdrawn"
30659 msgstr "항목이 중지되었습니다"
30660
30661 #. SCRIPT
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30663 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30664 msgstr ""
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30667 #, fuzzy, c-format
30668 msgid "Item has been withdrawn."
30669 msgstr "항목이 중지되었습니다"
30670
30671 #. SCRIPT
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30673 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30674 msgstr ""
30675
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30677 #, fuzzy, c-format
30678 msgid "Item holding library:"
30679 msgstr "협력인접분관"
30680
30681 #. TH
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30685 #, fuzzy
30686 msgid "Item holds / Total holds"
30687 msgstr "자료분실"
30688
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30690 #, c-format
30691 msgid "Item home library:"
30692 msgstr "항목 지정 도서관:"
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30696 #, c-format
30697 msgid "Item information"
30698 msgstr "항목 정보"
30699
30700 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30701 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30702 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30704 #, c-format
30705 msgid "Item information %s%s %s "
30706 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
30707
30708 #. SCRIPT
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30710 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30711 msgstr "항목이 <strong>수송 중</strong> %s에서 %s이후"
30712
30713 #. SCRIPT
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30715 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30716 msgstr "항목이 <strong>여기에 대기중입니다</strong>"
30717
30718 #. SCRIPT
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30720 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30721 msgstr "항목이 <strong>대기중입니다</strong>"
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30724 #, c-format
30725 msgid "Item is already at destination library."
30726 msgstr "대상 도서관에 항목이 이미 있습니다."
30727
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30729 #, fuzzy, c-format
30730 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30731 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
30732
30733 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30734 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30735 #. %3$s:  END 
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30737 #, fuzzy, c-format
30738 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30739 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30742 #, fuzzy, c-format
30743 msgid "Item is not allowed renewal."
30744 msgstr "장서 전송"
30745
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30747 #, c-format
30748 msgid "Item is restricted"
30749 msgstr "항목이 제한되었습니다"
30750
30751 #. SCRIPT
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30753 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30754 msgstr ""
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30757 #, fuzzy, c-format
30758 msgid "Item is restricted."
30759 msgstr "항목이 제한되었습니다"
30760
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30762 #, c-format
30763 msgid "Item is withdrawn."
30764 msgstr "항목이 중지되었습니다."
30765
30766 #. %1$s:  END 
30767 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
30769 #, fuzzy, c-format
30770 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30771 msgstr "자료분실"
30772
30773 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
30775 #, c-format
30776 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30777 msgstr ""
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30781 #, fuzzy, c-format
30782 msgid "Item level holds"
30783 msgstr "자료분실"
30784
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30786 #, fuzzy, c-format
30787 msgid "Item location filters"
30788 msgstr "항목 대출 경보"
30789
30790 #. SCRIPT
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30792 msgid "Item not checked out."
30793 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
30794
30795 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30796 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30797 #. %3$s:  END 
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30799 #, fuzzy, c-format
30800 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30801 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
30802
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30805 #, c-format
30806 msgid "Item not found."
30807 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
30808
30809 #. SCRIPT
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30811 msgid ""
30812 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30813 "anyway)"
30814 msgstr ""
30815
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30817 #, c-format
30818 msgid "Item number"
30819 msgstr "항목 번호"
30820
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
30822 #, c-format
30823 msgid "Item number (internal)"
30824 msgstr "항목 번호 (내부)"
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30827 #, fuzzy, c-format
30828 msgid "Item number file: "
30829 msgstr "호출 번호 "
30830
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30833 #, fuzzy, c-format
30834 msgid "Item only"
30835 msgstr "항목 수"
30836
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
30839 #, c-format
30840 msgid "Item processing:"
30841 msgstr "항목 처리 중:"
30842
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
30844 #, fuzzy, c-format
30845 msgid "Item records"
30846 msgstr "# 레코드"
30847
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30849 #, c-format
30850 msgid "Item records were last synced on: "
30851 msgstr "항목 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
30852
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30854 #, c-format
30855 msgid "Item renewed:"
30856 msgstr "항목 갱신:"
30857
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
30860 #, c-format
30861 msgid "Item returns home"
30862 msgstr "항목을 지정된 곳으로 반환"
30863
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
30865 #, fuzzy, c-format
30866 msgid "Item returns to issuing branch"
30867 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
30870 #, c-format
30871 msgid "Item returns to issuing library"
30872 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
30876 #, c-format
30877 msgid "Item search"
30878 msgstr "항목 검색"
30879
30880 #. %1$s:  field.label | html 
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30882 #, fuzzy, c-format
30883 msgid "Item search field: %s"
30884 msgstr "항목 검색 필드: %s"
30885
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
30890 #, fuzzy, c-format
30891 msgid "Item search fields"
30892 msgstr "항목 검색필드"
30893
30894 #. SCRIPT
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30896 msgid "Item search results"
30897 msgstr "항목 검색 결과"
30898
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
30900 #, fuzzy, c-format
30901 msgid "Item shelving location updated. "
30902 msgstr "배가 위치 선택:"
30903
30904 #. %1$s:  reqbrchname | html 
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
30906 #, c-format
30907 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30908 msgstr "항목이 지금 도서관에 대기중입니다: %s"
30909
30910 #. A
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30912 msgid "Item sorting"
30913 msgstr "항목 정렬"
30914
30915 #. SPAN
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
30917 msgid ""
30918 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30919 "item statuses"
30920 msgstr ""
30921
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30923 #, c-format
30924 msgid "Item tag"
30925 msgstr "항목 태그"
30926
30927 #. SCRIPT
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30929 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30930 msgstr ""
30931
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
30974 #, c-format
30975 msgid "Item type"
30976 msgstr "항목 형식"
30977
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30979 #, fuzzy, c-format
30980 msgid "Item type already exists!"
30981 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
30982
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30984 #, fuzzy, c-format
30985 msgid "Item type code: "
30986 msgstr "항목 형식:"
30987
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30989 #, c-format
30990 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30991 msgstr "항목 형식 이미지가 사용 불가능합니다. 그것들을 사용하기위해, 꺼주세요"
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30994 #, c-format
30995 msgid "Item type is normally not for loan."
30996 msgstr ""
30997
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30999 #, fuzzy, c-format
31000 msgid "Item type not for loan."
31001 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
31002
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31011 #, c-format
31012 msgid "Item type:"
31013 msgstr "항목 형식:"
31014
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31025 #, c-format
31026 msgid "Item type: "
31027 msgstr "항목 형식:"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31038 #, c-format
31039 msgid "Item types"
31040 msgstr "항목 형식"
31041
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31043 #, fuzzy, c-format
31044 msgid "Item types "
31045 msgstr "항목 형식"
31046
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31048 #, c-format
31049 msgid "Item types administration"
31050 msgstr "항목 형식 관리"
31051
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31053 #, c-format
31054 msgid ""
31055 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31056 "books, CDs, or DVDs."
31057 msgstr ""
31058
31059 #. For the first occurrence,
31060 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31063 #, c-format
31064 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31065 msgstr ""
31066
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31068 #, c-format
31069 msgid "Item was lost, now found."
31070 msgstr "항목이 분실되었지만, 현재는 존재합니다."
31071
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31073 #, c-format
31074 msgid "Item was on loan to "
31075 msgstr "항목이 대출중입니다"
31076
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31078 #, c-format
31079 msgid "Item with barcode "
31080 msgstr "항목의 바코드"
31081
31082 #. %1$s:  barcode | html 
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31084 #, c-format
31085 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31086 msgstr "항목에 바코드 '%s'가 성공적으로 추가되었습니다"
31087
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31089 #, c-format
31090 msgid "Item(s)"
31091 msgstr "항목"
31092
31093 #. %1$s:  batch_id | html 
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31095 #, fuzzy, c-format
31096 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31097 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
31098
31099 #. %1$s:  batch_id | html 
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31101 #, fuzzy, c-format
31102 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31103 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
31104
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
31106 #, c-format
31107 msgid "Itemnumber"
31108 msgstr "항목 번호"
31109
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31112 #, fuzzy, c-format
31113 msgid "Itemnumbers not found"
31114 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
31115
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31124 #, c-format
31125 msgid "Items"
31126 msgstr "항목"
31127
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31129 #, fuzzy, c-format
31130 msgid "Items added"
31131 msgstr "필요한 항목"
31132
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31134 #, fuzzy, c-format
31135 msgid "Items added to rota:"
31136 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
31137
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31139 #, fuzzy, c-format
31140 msgid "Items already on this rota:"
31141 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31145 #, c-format
31146 msgid "Items available"
31147 msgstr "사용가능한 항목"
31148
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31150 #, c-format
31151 msgid "Items checked out"
31152 msgstr "항목 대출"
31153
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31156 #, fuzzy, c-format
31157 msgid "Items expected"
31158 msgstr "이 서가 지우기"
31159
31160 #. %1$s:  title | html 
31161 #. %2$s:  IF ( author ) 
31162 #. %3$s:  author | html 
31163 #. %4$s:  END 
31164 #. %5$s:  biblionumber | html 
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
31166 #, c-format
31167 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31168 msgstr "항목 %s %s %s%s (레코드 #%s)"
31169
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31171 #, c-format
31172 msgid "Items found on other rotas:"
31173 msgstr ""
31174
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31176 #, c-format
31177 msgid "Items in "
31178 msgstr "항목"
31179
31180 #. %1$s:  batch_id | html 
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31182 #, c-format
31183 msgid "Items in batch number %s"
31184 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
31185
31186 #. SCRIPT
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
31188 msgid "Items in your cart: %s"
31189 msgstr "책바구니의 항목: %s"
31190
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31193 #, c-format
31194 msgid "Items list"
31195 msgstr "항목 목록"
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31198 #, c-format
31199 msgid "Items lost"
31200 msgstr "항목 분실"
31201
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31203 #, c-format
31204 msgid "Items needed"
31205 msgstr "필요한 항목"
31206
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31211 #, c-format
31212 msgid "Items with no checkouts"
31213 msgstr "대출되지 않은 항목"
31214
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31217 #, c-format
31218 msgid "Items:"
31219 msgstr "항목:"
31220
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31223 #, c-format
31224 msgid "Items: "
31225 msgstr "항목:"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31230 #, c-format
31231 msgid "Itemtype"
31232 msgstr "항목형식"
31233
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31235 #, c-format
31236 msgid "Itype"
31237 msgstr "Itype"
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31240 #, c-format
31241 msgid "JSON URL"
31242 msgstr ""
31243
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
31246 #, c-format
31247 msgid "JSZip"
31248 msgstr ""
31249
31250 #. SCRIPT
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31252 msgid "Jan"
31253 msgstr "1월"
31254
31255 #. For the first occurrence,
31256 #. SCRIPT
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31259 #, c-format
31260 msgid "January"
31261 msgstr "1월"
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
31265 #, c-format
31266 msgid "JavaScript Cookie"
31267 msgstr ""
31268
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31270 #, c-format
31271 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31272 msgstr ""
31273
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
31275 #, c-format
31276 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31277 msgstr ""
31278
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
31281 #, c-format
31282 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31283 msgstr ""
31284
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:143
31286 #, fuzzy, c-format
31287 msgid "Jenkins maintainer:"
31288 msgstr "발표 관리자:"
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
31291 #, fuzzy, c-format
31292 msgid "Jenkins maintainers:"
31293 msgstr "발표 관리자:"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
31296 #, c-format
31297 msgid "Jo Ransom"
31298 msgstr "Jo Ransom"
31299
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31306 #, c-format
31307 msgid "Job progress: "
31308 msgstr "작업 처리: "
31309
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31311 #, c-format
31312 msgid "Jobs already entered"
31313 msgstr "작업이 이미 입력됨"
31314
31315 #. SCRIPT
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31317 msgid "Jul"
31318 msgstr "7월"
31319
31320 #. For the first occurrence,
31321 #. SCRIPT
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31324 #, c-format
31325 msgid "July"
31326 msgstr "7월"
31327
31328 #. SCRIPT
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31330 msgid "Jun"
31331 msgstr "6월"
31332
31333 #. For the first occurrence,
31334 #. SCRIPT
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31337 #, c-format
31338 msgid "June"
31339 msgstr "6월"
31340
31341 #. SCRIPT
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31343 msgid "Justify"
31344 msgstr ""
31345
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31347 #, c-format
31348 msgid "Juvenile"
31349 msgstr "청소년"
31350
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31352 #, c-format
31353 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31354 msgstr "KEEP SOLUTIONS, 포르투갈"
31355
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31357 #, c-format
31358 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31359 msgstr ""
31360
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
31362 #, c-format
31363 msgid "Kazik Pietruszewski"
31364 msgstr ""
31365
31366 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31367 #. %2$s:  bookfund | html 
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31369 #, c-format
31370 msgid "Keep current (%s - %s)"
31371 msgstr "현상황 유지 (%s - %s)"
31372
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
31375 #, fuzzy, c-format
31376 msgid "Keep issue number"
31377 msgstr "출판물 요약"
31378
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31380 #, c-format
31381 msgid "Key"
31382 msgstr "키"
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31385 #, fuzzy, c-format
31386 msgid "Keyboard layout "
31387 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31391 #, fuzzy, c-format
31392 msgid "Keyboard shortcuts"
31393 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
31394
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31396 #, fuzzy, c-format
31397 msgid "Keyboard shortcuts "
31398 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
31399
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31404 #, c-format
31405 msgid "Keyword"
31406 msgstr "키워드"
31407
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31412 #, c-format
31413 msgid "Keyword (any): "
31414 msgstr "키워드 (어떤):"
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1062
31419 #, c-format
31420 msgid "Keyword:"
31421 msgstr "키워드:"
31422
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31424 #, c-format
31425 msgid "Keyword: "
31426 msgstr "키워드:"
31427
31428 #. SCRIPT
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31430 #, fuzzy
31431 msgid "Keywords"
31432 msgstr "키워드:"
31433
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31435 #, fuzzy, c-format
31436 msgid "Keywords:"
31437 msgstr "키워드:"
31438
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31450 #, c-format
31451 msgid "Koha"
31452 msgstr "Koha"
31453
31454 #. %1$s:  short_version | html 
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
31456 #, fuzzy, c-format
31457 msgid "Koha %s release team"
31458 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
31459
31460 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31461 #. %2$s:  END 
31462 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31463 #. %4$s:  END 
31464 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31465 #. %6$s:  END 
31466 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31467 #. %8$s:  END 
31468 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31469 #. %10$s:  END 
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31471 #, fuzzy, c-format
31472 msgid ""
31473 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31474 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31475 msgstr ""
31476 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
31477 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
31478
31479 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31480 #. %2$s:  END 
31481 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31482 #. %4$s:  END 
31483 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31484 #. %6$s:  END 
31485 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
31486 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
31487 #. %9$s:  END 
31488 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
31489 #. %11$s:  END 
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31491 #, fuzzy, c-format
31492 msgid ""
31493 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31494 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31495 "Koha%s "
31496 msgstr ""
31497 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
31498 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
31499
31500 #. %1$s:  IF op == 'view' 
31501 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
31502 #. %3$s:  ELSE 
31503 #. %4$s:  END 
31504 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
31505 #. %6$s:  END 
31506 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
31507 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
31508 #. %9$s:  END 
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31510 #, c-format
31511 msgid ""
31512 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31513 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31514 msgstr ""
31515 "Koha &rsaquo; %s목록 &rsaquo; 컨텐츠 %s%s목록%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s"
31516 "%s &rsaquo; 목록 편집 %s%s"
31517
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31519 #, c-format
31520 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31521 msgstr "Koha &rsaquo; Koha에 대해"
31522
31523 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31524 #. %2$s: - ELSE -
31525 #. %3$s: - END -
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31527 #, c-format
31528 msgid ""
31529 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31530 "order internal note %s "
31531 msgstr ""
31532 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s 주문 판매업체주기 변경 %s 주문 내부주기 변경 "
31533 "%s "
31534
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31536 #, c-format
31537 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31538 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 추가"
31539
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31541 #, c-format
31542 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31543 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 취소"
31544
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31546 #, c-format
31547 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31548 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
31549
31550 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31551 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31552 #. %3$s:  suggestionid | html 
31553 #. %4$s:  ELSE 
31554 #. %5$s:  END 
31555 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31556 #. %7$s:  suggestionid | html 
31557 #. %8$s:  ELSE 
31558 #. %9$s:  END 
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31560 #, c-format
31561 msgid ""
31562 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31563 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31564 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31565 msgstr ""
31566 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s 제안 &rsaquo; 제안 편집 #%s %s 제안 "
31567 "&rsaquo; 제안 추가 %s %s 제안 &rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
31568
31569 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31570 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31571 #. %3$s:  basketname | html 
31572 #. %4$s:  ELSE 
31573 #. %5$s:  booksellername | html 
31574 #. %6$s:  END 
31575 #. %7$s:  END 
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31577 #, c-format
31578 msgid ""
31579 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31580 "%s %s %s "
31581 msgstr ""
31582 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
31583
31584 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31585 #. %2$s:  basket.basketno | html 
31586 #. %3$s:  END 
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31588 #, fuzzy, c-format
31589 msgid ""
31590 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
31591 "orders %s "
31592 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
31593
31594 #. %1$s:  IF ( date ) 
31595 #. %2$s:  name | html 
31596 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31597 #. %4$s:  invoice | html 
31598 #. %5$s:  END 
31599 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
31600 #. %7$s:  ELSE 
31601 #. %8$s:  name | html 
31602 #. %9$s:  END 
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31604 #, c-format
31605 msgid ""
31606 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31607 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31608 msgstr ""
31609
31610 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31611 #. %2$s:  END 
31612 #. %3$s:  basketname | html 
31613 #. %4$s:  basketno | html 
31614 #. %5$s:  booksellername | html 
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31616 #, fuzzy, c-format
31617 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31618 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
31619
31620 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31621 #. %2$s:  ELSE 
31622 #. %3$s:  END 
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31624 #, c-format
31625 msgid ""
31626 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31627 "external source &rsaquo; Search results%s"
31628 msgstr ""
31629 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s외부의 소스로부터 주문%s외부의 소스로부터 주문 "
31630 "&rsaquo; 검색 결과%s"
31631
31632 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31633 #. %2$s:  ELSE 
31634 #. %3$s:  END 
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31636 #, c-format
31637 msgid ""
31638 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31639 "%sOrder search%s"
31640 msgstr ""
31641 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s주문 검색 &rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
31642
31643 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31644 #. %2$s:  booksellername | html 
31645 #. %3$s:  ELSE 
31646 #. %4$s:  END 
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31648 #, c-format
31649 msgid ""
31650 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31651 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31652 msgstr ""
31653
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31655 #, c-format
31656 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31657 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
31658
31659 #. %1$s:  basketno | html 
31660 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31661 #. %3$s:  ordernumber | html 
31662 #. %4$s:  ELSE 
31663 #. %5$s:  END 
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31665 #, c-format
31666 msgid ""
31667 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31668 "details (line #%s)%sNew order%s"
31669 msgstr ""
31670 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (선 #"
31671 "%s)%s신규 주문%s"
31672
31673 #. %1$s:  basketno | html 
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31675 #, c-format
31676 msgid ""
31677 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31678 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
31679
31680 #. %1$s:  basketno | html 
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31682 #, fuzzy, c-format
31683 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
31684 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
31685
31686 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31687 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31688 #. %3$s:  contractname | html 
31689 #. %4$s:  ELSE 
31690 #. %5$s:  END 
31691 #. %6$s:  END 
31692 #. %7$s:  IF ( else ) 
31693 #. %8$s:  booksellername | html 
31694 #. %9$s:  END 
31695 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31696 #. %11$s:  END 
31697 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31698 #. %13$s:  contractnumber | html 
31699 #. %14$s:  END 
31700 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31701 #. %16$s:  END 
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31703 #, c-format
31704 msgid ""
31705 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31706 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31707 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31708 msgstr ""
31709 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 계약 &rsaquo; %s %s계약 수정 '%s' %s신규 계약%s "
31710 "%s %s계약 %s%s %s데이터 레코드%s %s계약 삭제 확인 '%s'%s %s계약 삭제%s"
31711
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31713 #, fuzzy, c-format
31714 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31715 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31716
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31718 #, fuzzy, c-format
31719 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31720 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31723 #, c-format
31724 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31725 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31728 #, c-format
31729 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31730 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서 &rsaquo; 파일"
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31733 #, c-format
31734 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31735 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31736
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31738 #, c-format
31739 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31740 msgstr ""
31741
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31743 #, fuzzy, c-format
31744 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31745 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
31746
31747 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31748 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31749 #. %3$s:  ELSE 
31750 #. %4$s:  END 
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31752 #, c-format
31753 msgid ""
31754 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31755 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31756 msgstr ""
31757 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; MARC 레코드 주문 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
31758 "&rsaquo; 묶음 목록 %s "
31759
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31761 #, c-format
31762 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31763 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
31764
31765 #. %1$s:  name | html 
31766 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31767 #. %3$s:  invoice | html 
31768 #. %4$s:  END 
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31770 #, c-format
31771 msgid ""
31772 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31773 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 요약 수령 : %s %s청구서, %s%s"
31774
31775 #. %1$s:  name | html 
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31777 #, c-format
31778 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31779 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
31780
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31782 #, c-format
31783 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31784 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 기존 레코드 검색"
31785
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31787 #, c-format
31788 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31789 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
31790
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31792 #, c-format
31793 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31794 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 전송"
31795
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31797 #, c-format
31798 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31799 msgstr "Koha &rsaquo; 목록에 추가"
31800
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31802 #, c-format
31803 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31804 msgstr "Koha &rsaquo; 관리"
31805
31806 #. %1$s:  SWITCH op 
31807 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
31808 #. %3$s:  IF field 
31809 #. %4$s:  field.name | html 
31810 #. %5$s:  ELSE 
31811 #. %6$s:  END 
31812 #. %7$s:  CASE 
31813 #. %8$s:  END 
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31815 #, fuzzy, c-format
31816 msgid ""
31817 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
31818 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31819 msgstr ""
31820 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
31821 "%s%s"
31822
31823 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31824 #. %2$s:  IF debit_type.code 
31825 #. %3$s:  ELSE 
31826 #. %4$s:  END 
31827 #. %5$s:  ELSE 
31828 #. %6$s:  END 
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
31830 #, fuzzy, c-format
31831 msgid ""
31832 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
31833 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
31834 msgstr ""
31835 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
31836 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
31837
31838 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31839 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31840 #. %3$s:  searchfield | html 
31841 #. %4$s:  ELSE 
31842 #. %5$s:  END 
31843 #. %6$s:  END 
31844 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31845 #. %8$s:  END 
31846 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31847 #. %10$s:  searchfield | html 
31848 #. %11$s:  searchfield | html 
31849 #. %12$s:  END 
31850 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31851 #. %14$s:  END 
31852 #. %15$s:  IF ( else ) 
31853 #. %16$s:  END 
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31855 #, c-format
31856 msgid ""
31857 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31858 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31859 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31860 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31861 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31862 msgstr ""
31863 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s시스템 기보 설정 "
31864 "수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s 시스템 기본 설정 &rsaquo; 데이터 추"
31865 "가%s %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s &rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s 시"
31866 "스템 기본 설정 &rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
31867
31868 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31869 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31870 #. %3$s:  searchfield | html 
31871 #. %4$s:  ELSE 
31872 #. %5$s:  END 
31873 #. %6$s:  END 
31874 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31875 #. %8$s:  END 
31876 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31877 #. %10$s:  searchfield | html 
31878 #. %11$s:  END 
31879 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31880 #. %13$s:  END 
31881 #. %14$s:  IF ( else ) 
31882 #. %15$s:  END 
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31884 #, c-format
31885 msgid ""
31886 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31887 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31888 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31889 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31890 msgstr ""
31891 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s%s 프린터 &rsaquo; 프린터 '%s' 수정%s 프린터 "
31892 "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 추가%s %s 프린터 &rsaquo; "
31893 "프린터 '%s' 삭제 확인%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
31894
31895 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31896 #. %2$s:  IF city.cityid 
31897 #. %3$s:  ELSE 
31898 #. %4$s:  END 
31899 #. %5$s:  ELSE 
31900 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31901 #. %7$s:  ELSE 
31902 #. %8$s:  END 
31903 #. %9$s:  END 
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31905 #, c-format
31906 msgid ""
31907 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31908 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31909 msgstr ""
31910 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
31911 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
31912
31913 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31914 #. %2$s:  action | html 
31915 #. %3$s:  searchfield | html 
31916 #. %4$s:  END 
31917 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31918 #. %6$s:  searchfield | html 
31919 #. %7$s:  END 
31920 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31921 #. %9$s:  END 
31922 #. %10$s:  IF ( else ) 
31923 #. %11$s:  END 
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31925 #, c-format
31926 msgid ""
31927 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31928 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31929 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31930 msgstr ""
31931 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sMARC 프레임워크 &rsaquo; %s %s%s %sMARC 프레임"
31932 "워크 &rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s'%s %sMARC 프레임워크 &rsaquo; 데이터 삭제%s "
31933 "%sMARC 프레임워크%s"
31934
31935 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31936 #. %2$s:  ELSE 
31937 #. %3$s:  END 
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31939 #, c-format
31940 msgid ""
31941 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31942 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31943 msgstr ""
31944 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sOAI 설정 구성 &rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%sOAI "
31945 "설정 구성%s"
31946
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
31948 #, fuzzy, c-format
31949 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
31950 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
31951
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31953 #, fuzzy, c-format
31954 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
31955 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
31956
31957 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31958 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31959 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31960 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31961 #. %5$s:  authtypecode | html 
31962 #. %6$s:  ELSE 
31963 #. %7$s:  END 
31964 #. %8$s:  END 
31965 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31966 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31967 #. %11$s:  authtypecode | html 
31968 #. %12$s:  ELSE 
31969 #. %13$s:  END 
31970 #. %14$s:  END 
31971 #. %15$s:  ELSE 
31972 #. %16$s:  action | html 
31973 #. %17$s:  END 
31974 #. %18$s:  END 
31975 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31976 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31977 #. %21$s:  authtypecode | html 
31978 #. %22$s:  ELSE 
31979 #. %23$s:  END 
31980 #. %24$s:  END 
31981 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31982 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31983 #. %27$s:  authtypecode | html 
31984 #. %28$s:  ELSE 
31985 #. %29$s:  END 
31986 #. %30$s:  END 
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31988 #, c-format
31989 msgid ""
31990 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31991 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31992 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31993 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31994 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31995 "deleted%s"
31996 msgstr ""
31997 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 전거 %s%s %s&rsaquo; %s%s 프레임"
31998 "워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 태그 수정%s %s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s프"
31999 "레임워크 기본값%s &rsaquo; 신규 태그%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s 프레"
32000 "임워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 삭제 확인%s%s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s"
32001 "프레임워크 기본값%s &rsaquo; 데이터 삭제%s"
32002
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32004 #, c-format
32005 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
32006 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 하위분야 구조 전거"
32007
32008 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32009 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
32010 #. %3$s:  ELSE 
32011 #. %4$s:  END 
32012 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32013 #. %6$s:  END 
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32015 #, c-format
32016 msgid ""
32017 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
32018 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32019 "authority type %s "
32020 msgstr ""
32021 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
32022 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
32023
32024 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32025 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
32026 #. %3$s:  END 
32027 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
32028 #. %5$s:  END 
32029 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
32030 #. %7$s:  END 
32031 #. %8$s:  END 
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32033 #, fuzzy, c-format
32034 msgid ""
32035 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
32036 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
32037 "category%s %s "
32038 msgstr ""
32039 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거값 %s &rsaquo; %s전거값 수정%s %s &rsaquo; 신"
32040 "규 전거값%s %s &rsaquo; 신규 분류%s%s %s &rsaquo; 삭제 확인%s %s전거값%s"
32041
32042 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32043 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
32044 #. %3$s:  budget_period_description | html 
32045 #. %4$s:  ELSE 
32046 #. %5$s:  END 
32047 #. %6$s:  END 
32048 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
32049 #. %8$s:  END 
32050 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32051 #. %10$s:  budget_period_description | html 
32052 #. %11$s:  END 
32053 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32054 #. %13$s:  END 
32055 #. %14$s:  IF close_form 
32056 #. %15$s:  budget_period_description | html 
32057 #. %16$s:  END 
32058 #. %17$s:  IF closed 
32059 #. %18$s:  budget_period_description | html 
32060 #. %19$s:  END 
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32062 #, c-format
32063 msgid ""
32064 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
32065 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
32066 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
32067 "Budget %s closed %s "
32068 msgstr ""
32069 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 %s&rsaquo; %s 예산 수정 %s %s 예산 수정 %s "
32070 "%s %s&rsaquo; 중복 예산%s %s&rsaquo; '%s'예산 삭제? %s %s&rsaquo; 데이터 삭"
32071 "제 %s %s&rsaquo; 예산 닫기 %s %s %s&rsaquo; 예산 %s 닫기 %s "
32072
32073 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32074 #. %2$s:  authcat | html 
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32076 #, c-format
32077 msgid ""
32078 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
32079 "Planning for %s by %s"
32080 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 &rsaquo; 자금 &rsaquo; 계획 %s %s"
32081
32082 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32083 #. %2$s:  IF cash_register 
32084 #. %3$s:  ELSE 
32085 #. %4$s:  cash_register.id | html 
32086 #. %5$s:  END 
32087 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32088 #. %7$s:  cash_register.id | html 
32089 #. %8$s:  END 
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
32091 #, fuzzy, c-format
32092 msgid ""
32093 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
32094 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
32095 "register '%s' %s "
32096 msgstr ""
32097 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32098 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32099
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32101 #, c-format
32102 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
32103 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
32104
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32106 #, fuzzy, c-format
32107 msgid ""
32108 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
32109 "Clone circulation and fine rules"
32110 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 발행 규칙 &rsaquo; 발행 규칙 복제"
32111
32112 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
32113 #. %2$s:  IF class_source 
32114 #. %3$s:  ELSE 
32115 #. %4$s:  END 
32116 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
32117 #. %6$s:  IF sort_rule 
32118 #. %7$s:  ELSE 
32119 #. %8$s:  END 
32120 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
32121 #. %10$s:  IF split_rule 
32122 #. %11$s:  ELSE 
32123 #. %12$s:  END 
32124 #. %13$s:  END 
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32126 #, fuzzy, c-format
32127 msgid ""
32128 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
32129 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
32130 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
32131 "%sAdd splitting rule%s %s "
32132 msgstr ""
32133 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 분류 자료 %s &rsaquo; %s분류 자료 수정%s분류 자"
32134 "료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열 규칙 수정%s배열 규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분"
32135 "류 자료 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규칙 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규"
32136 "칙 삭제 불가 %s %s "
32137
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32139 #, c-format
32140 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
32141 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
32142
32143 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32144 #. %2$s:  IF currency 
32145 #. %3$s:  currency.currency | html 
32146 #. %4$s:  ELSE 
32147 #. %5$s:  END 
32148 #. %6$s:  END 
32149 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32150 #. %8$s:  currency.currency | html 
32151 #. %9$s:  END 
32152 #. %10$s:  IF op == 'list' 
32153 #. %11$s:  END 
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32155 #, fuzzy, c-format
32156 msgid ""
32157 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
32158 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32159 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32160 msgstr ""
32161 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 최신성 &amp; 환율 &rsaquo; %s%s최신성 수정 '%s'%s"
32162 "신규 최신성%s%s %s최신성 삭제 확인 '%s'%s %s최신성 삭제%s %s최신성%s"
32163
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32165 #, c-format
32166 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
32167 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
32168
32169 #. %1$s:  IF acct_form 
32170 #. %2$s:  IF account 
32171 #. %3$s:  ELSE 
32172 #. %4$s:  END 
32173 #. %5$s:  END 
32174 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32175 #. %7$s:  END 
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32177 #, fuzzy, c-format
32178 msgid ""
32179 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
32180 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32181 "account %s "
32182 msgstr ""
32183 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
32184 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
32185 "인 &quot;%s&quot; %s "
32186
32187 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32188 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
32189 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
32190 #. %4$s:  budget_name | html 
32191 #. %5$s:  END 
32192 #. %6$s:  ELSE 
32193 #. %7$s:  END 
32194 #. %8$s:  END 
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32196 #, c-format
32197 msgid ""
32198 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
32199 "%sAdd fund %s%s"
32200 msgstr ""
32201 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
32202 "%s%s"
32203
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32205 #, c-format
32206 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
32207 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32211 #, fuzzy, c-format
32212 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
32213 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
32214
32215 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32216 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
32217 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
32218 #. %4$s:  ELSE 
32219 #. %5$s:  END 
32220 #. %6$s:  END 
32221 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32222 #. %8$s:  IF ( total ) 
32223 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
32224 #. %10$s:  ELSE 
32225 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
32226 #. %12$s:  END 
32227 #. %13$s:  END 
32228 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
32229 #. %15$s:  END 
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32231 #, c-format
32232 msgid ""
32233 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
32234 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
32235 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
32236 msgstr ""
32237 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 형식 %s&rsaquo; %s 항목 형식 수정 '%s' %s 항"
32238 "목 형식 추가 %s %s %s&rsaquo; %s 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s 항목 "
32239 "형식 삭제 '%s'? %s %s %s&rsaquo; 데이터  삭제 %s "
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32242 #, fuzzy, c-format
32243 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
32244 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32247 #, fuzzy, c-format
32248 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
32249 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
32250
32251 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32252 #. %2$s:  IF library 
32253 #. %3$s:  ELSE 
32254 #. %4$s:  library.branchcode | html 
32255 #. %5$s:  END 
32256 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32257 #. %7$s:  library.branchcode | html 
32258 #. %8$s:  END 
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32260 #, fuzzy, c-format
32261 msgid ""
32262 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
32263 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
32264 msgstr ""
32265 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32266 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32267
32268 #. %1$s:  IF ean_form 
32269 #. %2$s:  IF ean 
32270 #. %3$s:  ELSE 
32271 #. %4$s:  END 
32272 #. %5$s:  END 
32273 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32274 #. %7$s:  END 
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32276 #, fuzzy, c-format
32277 msgid ""
32278 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
32279 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
32280 "deletion of EAN %s "
32281 msgstr ""
32282 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32283 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32286 #, c-format
32287 msgid ""
32288 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
32289 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책"
32290
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32292 #, fuzzy, c-format
32293 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
32294 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32295
32296 #. %1$s:  IF ( total ) 
32297 #. %2$s:  total | html 
32298 #. %3$s:  ELSE 
32299 #. %4$s:  END 
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32301 #, c-format
32302 msgid ""
32303 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
32304 "Configuration OK!%s"
32305 msgstr ""
32306 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 확인 %s :%s 오류 발견%s : 설정 완료!%s"
32307
32308 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32309 #. %2$s:  IF framework 
32310 #. %3$s:  ELSE 
32311 #. %4$s:  END 
32312 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32313 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
32314 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
32315 #. %8$s:  END 
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32317 #, c-format
32318 msgid ""
32319 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
32320 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
32321 msgstr ""
32322 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 %s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 "
32323 "수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워크 삭제 %s (%s)? %s "
32324
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32326 #, c-format
32327 msgid ""
32328 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
32329 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; OAI 설정 &rsaquo; OAI 설정 매핑"
32330
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32332 #, fuzzy, c-format
32333 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
32334 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32335
32336 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
32337 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
32338 #. %3$s:  ELSE 
32339 #. %4$s:  END 
32340 #. %5$s:  END 
32341 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
32342 #. %7$s:  code | html 
32343 #. %8$s:  END 
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32345 #, c-format
32346 msgid ""
32347 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
32348 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
32349 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
32350 msgstr ""
32351 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자속성 형식 %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 수"
32352 "정 %s &rsaquo; 이용자속성 형식 추가 %s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 삭제확"
32353 "인 &quot;%s&quot; %s "
32354
32355 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32356 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
32357 #. %3$s:  categorycode | html 
32358 #. %4$s:  ELSE 
32359 #. %5$s:  END 
32360 #. %6$s:  END 
32361 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32362 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
32363 #. %9$s:  categorycode | html 
32364 #. %10$s:  ELSE 
32365 #. %11$s:  categorycode | html 
32366 #. %12$s:  END 
32367 #. %13$s:  END 
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32369 #, c-format
32370 msgid ""
32371 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
32372 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32373 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32374 msgstr ""
32375 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자분류 &rsaquo; %s%s분류 수정 '%s'%s신규 분"
32376 "류%s%s %s%s삭제 불가: 분류 %s in use%s분류 삭제확인 '%s'%s%s "
32377
32378 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
32379 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
32380 #. %3$s:  ELSE 
32381 #. %4$s:  END 
32382 #. %5$s:  END 
32383 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
32384 #. %7$s:  code | html 
32385 #. %8$s:  END 
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32387 #, c-format
32388 msgid ""
32389 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
32390 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
32391 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
32392 msgstr ""
32393 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
32394 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
32395 "인 &quot;%s&quot; %s "
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32398 #, fuzzy, c-format
32399 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
32400 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
32401
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32403 #, fuzzy, c-format
32404 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
32405 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
32406
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32408 #, fuzzy, c-format
32409 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
32410 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
32411
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32413 #, c-format
32414 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
32415 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
32416
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32418 #, c-format
32419 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
32420 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전송비용 배열"
32421
32422 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
32423 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
32424 #. %3$s:  server.servername | html 
32425 #. %4$s:  END 
32426 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
32427 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
32428 #. %7$s:  END 
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32430 #, c-format
32431 msgid ""
32432 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32433 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32434 msgstr ""
32435 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; Z39.50/SRU 서버 %s &rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s "
32436 "&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
32437
32438 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32439 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32440 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32441 #. %4$s:  END 
32442 #. %5$s:  ELSE 
32443 #. %6$s:  action | html 
32444 #. %7$s:  END 
32445 #. %8$s:  END 
32446 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32447 #. %10$s:  tagsubfield | html 
32448 #. %11$s:  END 
32449 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32450 #. %13$s:  END 
32451 #. %14$s:  IF ( else ) 
32452 #. %15$s:  END 
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32454 #, c-format
32455 msgid ""
32456 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32457 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32458 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32459 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32460 msgstr ""
32461 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo;%s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; MARC 하위필드 "
32462 "제약 편집%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; %s%s%s %s MARC 하위필드 구조 "
32463 "&rsaquo; 하위필드 삭제 확인 %s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; 하위필드 삭"
32464 "제%s%sMARC 하위필드 구조%s"
32465
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32467 #, c-format
32468 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32469 msgstr "Koha &rsaquo; 전거"
32470
32471 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
32472 #. %2$s:  ELSE 
32473 #. %3$s:  authid | html 
32474 #. %4$s:  authtypetext | html 
32475 #. %5$s:  END 
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32477 #, c-format
32478 msgid ""
32479 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32480 "for authority #%s (%s) %s "
32481 msgstr ""
32482 "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s "
32483 "(%s) %s "
32484
32485 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32486 #. %2$s:  authid | html 
32487 #. %3$s:  authtypetext | html 
32488 #. %4$s:  ELSE 
32489 #. %5$s:  authtypetext | html 
32490 #. %6$s:  END 
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32492 #, c-format
32493 msgid ""
32494 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32495 "authority (%s)%s"
32496 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 (%s)%s"
32497
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32499 #, c-format
32500 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32501 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; 전거 검색결과"
32502
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32504 #, c-format
32505 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32506 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 세부사항"
32507
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32509 #, c-format
32510 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32511 msgstr "Koha &rsaquo; 바코드와 레이블 &rsaquo; 검색 결과"
32512
32513 #. %1$s:  booksellername | html 
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32515 #, c-format
32516 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32517 msgstr "Koha &rsaquo; 바스켓 그룹 %s"
32518
32519 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32521 #, fuzzy, c-format
32522 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
32523 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
32524
32525 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32526 #. %2$s:  ELSE 
32527 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32528 #. %4$s:  END 
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32530 #, fuzzy, c-format
32531 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
32532 msgstr ""
32533 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
32534
32535 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32536 #. %2$s:  ELSE 
32537 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32538 #. %4$s:  END 
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32540 #, fuzzy, c-format
32541 msgid ""
32542 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32543 msgstr ""
32544 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항 %s %s "
32545
32546 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32547 #. %2$s:  ELSE 
32548 #. %3$s:  bibliotitle | html 
32549 #. %4$s:  END 
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32551 #, c-format
32552 msgid ""
32553 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32554 "%s %s "
32555 msgstr ""
32556 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 레이블 세부사항 %s "
32557 "%s "
32558
32559 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32560 #. %2$s:  ELSE 
32561 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32562 #. %4$s:  END 
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32564 #, c-format
32565 msgid ""
32566 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32567 msgstr ""
32568 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
32569
32570 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32571 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32572 #. %3$s:  query_desc | html 
32573 #. %4$s:  END 
32574 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32575 #. %6$s:  limit_desc | html 
32576 #. %7$s:  END 
32577 #. %8$s:  ELSE 
32578 #. %9$s:  END 
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32580 #, c-format
32581 msgid ""
32582 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32583 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32584 msgstr ""
32585 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s검색 결과 %sfor '%s'%s%s&nbsp;제한과:"
32586 "&nbsp;'%s'%s%s어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다%s"
32587
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32589 #, c-format
32590 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32591 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 상세검색"
32592
32593 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32595 #, c-format
32596 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32597 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 대출이력 %s"
32598
32599 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32601 #, fuzzy, c-format
32602 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
32603 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32606 #, c-format
32607 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32608 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 검색"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32611 #, c-format
32612 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32613 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 검색이력"
32614
32615 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32617 #, fuzzy, c-format
32618 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
32619 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32622 #, fuzzy, c-format
32623 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
32624 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32627 #, c-format
32628 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32629 msgstr "Koha &rsaquo; 편목"
32630
32631 #. SCRIPT
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32633 #, fuzzy
32634 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
32635 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32636
32637 #. %1$s:  title | html 
32638 #. %2$s:  IF ( author ) 
32639 #. %3$s:  author | html 
32640 #. %4$s:  END 
32641 #. %5$s:  biblionumber | html 
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32643 #, c-format
32644 msgid ""
32645 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32646 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
32647
32648 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32649 #. %2$s:  title | html 
32650 #. %3$s:  biblionumber | html 
32651 #. %4$s:  ELSE 
32652 #. %5$s:  END 
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32654 #, c-format
32655 msgid ""
32656 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32657 "record%s"
32658 msgstr ""
32659 "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; %s편집 %s (레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추"
32660 "가%s"
32661
32662 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32664 #, fuzzy, c-format
32665 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
32666 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32667
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32669 #, fuzzy, c-format
32670 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
32671 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32672
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32674 #, fuzzy, c-format
32675 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
32676 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32677
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32679 #, c-format
32680 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32681 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32682
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32685 #, c-format
32686 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32687 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 레코드 병합"
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32690 #, c-format
32691 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32692 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsquo; 호스트 항목에 링크"
32693
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32696 #, c-format
32697 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32698 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 플러그인 목록"
32699
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32701 #, c-format
32702 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
32703 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 프레임워크 플러그인 예제"
32704
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32706 #, c-format
32707 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32708 msgstr "Koha &rsaquo; 중복 이용자 확인"
32709
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32711 #, fuzzy, c-format
32712 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
32713 msgstr "Koha &rsaquo; 성인 분류 선택"
32714
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32717 #, c-format
32718 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32719 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
32720
32721 #. %1$s:  IF patron 
32722 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32723 #. %3$s:  END 
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32725 #, fuzzy, c-format
32726 msgid ""
32727 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
32728 "to %s %s "
32729 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
32730
32731 #. %1$s:  IF patron 
32732 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32733 #. %3$s:  END 
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32735 #, c-format
32736 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32737 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32740 #, c-format
32741 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32742 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출 대기열 추가"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32745 #, fuzzy, c-format
32746 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
32747 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
32748
32749 #. %1$s:  title | html 
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32751 #, c-format
32752 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32753 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
32754
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32756 #, fuzzy, c-format
32757 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
32758 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
32759
32760 #. %1$s:  title | html 
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32762 #, c-format
32763 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32764 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 대출 통계 %s"
32765
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32767 #, c-format
32768 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32769 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약비율"
32770
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32772 #, c-format
32773 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32774 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송 예약"
32775
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32777 #, c-format
32778 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32779 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약확인"
32780
32781 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32783 #, c-format
32784 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32785 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약 %s"
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32788 #, c-format
32789 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32790 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약도서 대출대기중"
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32793 #, c-format
32794 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32795 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인용부호 예약"
32796
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32798 #, c-format
32799 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32800 msgstr ""
32801
32802 #. %1$s:  todaysdate | html 
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
32804 #, c-format
32805 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32806 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 항목 연체 %s"
32807
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32809 #, c-format
32810 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32811 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출"
32812
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32814 #, c-format
32815 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32816 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출파일 업로드"
32817
32818 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32820 #, c-format
32821 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32822 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32825 #, c-format
32826 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32827 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 현장 대출 보류"
32828
32829 #. %1$s:  title | html 
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32831 #, c-format
32832 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32833 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 갱신 %s"
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32836 #, fuzzy, c-format
32837 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32838 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
32839
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32841 #, c-format
32842 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32843 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 도서관 설정"
32844
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32846 #, c-format
32847 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32848 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 전송"
32849
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32851 #, c-format
32852 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32853 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
32854
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32856 #, fuzzy, c-format
32857 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
32858 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32862 #, c-format
32863 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32864 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약"
32865
32866 #. %1$s:  IF course_name 
32867 #. %2$s:  course_name | html 
32868 #. %3$s:  ELSE 
32869 #. %4$s:  END 
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32871 #, c-format
32872 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32873 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; %s 편집 %s %s 신규 코스 %s"
32874
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32877 #, c-format
32878 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32879 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
32880
32881 #. %1$s:  course.course_name | html 
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32883 #, fuzzy, c-format
32884 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32885 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
32886
32887 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
32888 #. %2$s:  ELSE 
32889 #. %3$s:  END 
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32891 #, fuzzy, c-format
32892 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
32893 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
32894
32895 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32896 #. %2$s:  patron.surname | html 
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32898 #, fuzzy, c-format
32899 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32900 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자를 삭제할 수 없습니다"
32901
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32903 #, c-format
32904 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32905 msgstr "Koha &rsaquo; 책바구니 다운로드"
32906
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32908 #, c-format
32909 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32910 msgstr ""
32911
32912 #. %1$s:  errno | html 
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32914 #, fuzzy, c-format
32915 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
32916 msgstr "Koha &rsaquo; 오류"
32917
32918 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32920 #, fuzzy, c-format
32921 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
32922 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
32923
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32925 #, fuzzy, c-format
32926 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
32927 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
32928
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32930 #, c-format
32931 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32932 msgstr "Koha &rsaquo; 레이블"
32933
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32935 #, c-format
32936 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32937 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 내 목록에 보내기"
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32940 #, fuzzy, c-format
32941 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
32942 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32945 #, c-format
32946 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
32947 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 검색"
32948
32949 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32950 #. %2$s:  END 
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32952 #, c-format
32953 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32954 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 %s&rsaquo; 검색 결과%s"
32955
32956 #. %1$s:  title | html 
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32958 #, fuzzy, c-format
32959 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
32960 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
32961
32962 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32963 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
32964 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32965 #. %4$s:  ELSE 
32966 #. %5$s:  END 
32967 #. %6$s:  IF (firstname) 
32968 #. %7$s:  firstname | html 
32969 #. %8$s:  END 
32970 #. %9$s:  IF (surname) 
32971 #. %10$s:  surname | html 
32972 #. %11$s:  END 
32973 #. %12$s: IF categoryname 
32974 #. %13$s:  categoryname | html 
32975 #. %14$s:  ELSE 
32976 #. %15$s:  IF ( I ) 
32977 #. %16$s:  END 
32978 #. %17$s:  IF ( A ) 
32979 #. %18$s:  END 
32980 #. %19$s:  IF ( C ) 
32981 #. %20$s:  END 
32982 #. %21$s:  IF ( P ) 
32983 #. %22$s:  END 
32984 #. %23$s:  IF ( S ) 
32985 #. %24$s:  END 
32986 #. %25$s:  END 
32987 #. %26$s:  END 
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
32989 #, fuzzy, c-format
32990 msgid ""
32991 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32992 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32993 "%s) %s "
32994 msgstr ""
32995 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s"
32996 "%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직원%s%s)"
32997
32998 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33000 #, fuzzy, c-format
33001 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
33002 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
33003
33004 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33005 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33006 #. %3$s:  END 
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33008 #, fuzzy, c-format
33009 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
33010 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
33011
33012 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33013 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33014 #. %3$s:  END 
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33016 #, fuzzy, c-format
33017 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
33018 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
33019
33020 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
33021 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33022 #. %3$s:  patron.surname | html 
33023 #. %4$s:  ELSE 
33024 #. %5$s:  patron.firstname | html 
33025 #. %6$s:  patron.surname | html 
33026 #. %7$s:  END 
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33028 #, fuzzy, c-format
33029 msgid ""
33030 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
33031 "fine payment for %s %s %s "
33032 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
33033
33034 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
33035 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33036 #. %3$s:  patron.surname | html 
33037 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
33038 #. %5$s:  END 
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33040 #, fuzzy, c-format
33041 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33042 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
33043
33044 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
33045 #. %2$s:  ELSE 
33046 #. %3$s:  patron.surname | html 
33047 #. %4$s:  patron.firstname | html 
33048 #. %5$s:  END 
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33050 #, c-format
33051 msgid ""
33052 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33053 "%s%s"
33054 msgstr ""
33055 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s비밀번호 업데이트 %s비밀번호 업데이트 %s, %s"
33056 "%s"
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33059 #, fuzzy, c-format
33060 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
33061 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
33062
33063 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33065 #, c-format
33066 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
33067 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
33068
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33070 #, c-format
33071 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
33072 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 크레디트 매뉴얼 생성"
33073
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33075 #, c-format
33076 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
33077 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 청구서 매뉴얼 생성"
33078
33079 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33081 #, fuzzy, c-format
33082 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
33083 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
33084
33085 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33086 #. %2$s:  patron.surname | html 
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33088 #, fuzzy, c-format
33089 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
33090 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
33091
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33093 #, fuzzy, c-format
33094 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
33095 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
33096
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33098 #, c-format
33099 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
33100 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 보류중인 반납 요청"
33101
33102 #. %1$s:  borrowernumber | html 
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33104 #, fuzzy, c-format
33105 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
33106 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
33107
33108 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33110 #, c-format
33111 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
33112 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 구매 제안 %s"
33113
33114 #. %1$s:  patron.surname | html 
33115 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33117 #, c-format
33118 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
33119 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33122 #, c-format
33123 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
33124 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
33125
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33127 #, c-format
33128 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
33129 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서"
33130
33131 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33132 #. %2$s:  ELSE 
33133 #. %3$s:  END 
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33135 #, c-format
33136 msgid ""
33137 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
33138 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
33139 msgstr ""
33140 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 수서 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 수서 통계%s"
33141
33142 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33143 #. %2$s:  ELSE 
33144 #. %3$s:  END 
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33146 #, fuzzy, c-format
33147 msgid ""
33148 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
33149 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
33150 msgstr ""
33151 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
33152
33153 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33154 #. %2$s:  ELSE 
33155 #. %3$s:  END 
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33157 #, c-format
33158 msgid ""
33159 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
33160 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
33161 msgstr ""
33162 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
33163
33164 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33165 #. %2$s:  ELSE 
33166 #. %3$s:  END 
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33168 #, c-format
33169 msgid ""
33170 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
33171 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
33172 msgstr ""
33173 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 이용자 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자 통"
33174 "계%s"
33175
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33177 #, fuzzy, c-format
33178 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
33179 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 평균 대출기간"
33180
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33182 #, c-format
33183 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
33184 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 항목 형식별 목록"
33185
33186 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33187 #. %2$s:  END 
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33189 #, c-format
33190 msgid ""
33191 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
33192 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출 통계 %s&rsaquo; 결과%s"
33193
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33195 #, fuzzy, c-format
33196 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
33197 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33198
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33200 #, c-format
33201 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
33202 msgstr ""
33203
33204 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33205 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33206 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33207 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33208 #. %5$s:  name | html 
33209 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33210 #. %7$s: - END -
33211 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33212 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33213 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33214 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33215 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33216 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33217 #. %14$s: - END -
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33219 #, fuzzy, c-format
33220 msgid ""
33221 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
33222 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
33223 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
33224 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33225 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
33226 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
33227 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
33228 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
33229 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33230 msgstr ""
33231 "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 안내 보고서 마법사 %s&rsaquo; 보고서 저장 "
33232 "%s&rsaquo; SQL로부터 생성 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; SQL 보기 "
33233 "%s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; %s 보고서 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; "
33234 "SQL 보고서 편집 %s&rsaquo; 보고서 작성, 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 "
33235 "선택 %s선택한 열 표시 %s선택한 기준 제한 %s전체 열 선택 %s보고서 주문을 어떻"
33236 "게 할지 선택 %s %s "
33237
33238 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33239 #. %2$s:  END 
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33241 #, c-format
33242 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
33243 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 예약통계 %s&rsaquo; 결과%s"
33244
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33246 #, c-format
33247 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
33248 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 안된 항목"
33249
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33251 #, c-format
33252 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
33253 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33256 #, fuzzy, c-format
33257 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
33258 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33259
33260 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33261 #. %2$s:  END 
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33263 #, c-format
33264 msgid ""
33265 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
33266 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 최고 대출 항목%s &rsaquo; 결과%s"
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33269 #, fuzzy, c-format
33270 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
33271 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33274 #, c-format
33275 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
33276 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 없는 이용자"
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33279 #, c-format
33280 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
33281 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 이용자 최고대출"
33282
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33284 #, c-format
33285 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
33286 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33289 #, fuzzy, c-format
33290 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
33291 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33294 #, fuzzy, c-format
33295 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
33296 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
33297
33298 #. %1$s:  supplier | html 
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33300 #, c-format
33301 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
33302 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 검색 %s"
33303
33304 #. For the first occurrence,
33305 #. %1$s:  biblionumber | html 
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33309 #, c-format
33310 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
33311 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 %s"
33312
33313 #. %1$s:  title | html 
33314 #. %2$s:  IF ( op ) 
33315 #. %3$s:  ELSE 
33316 #. %4$s:  END 
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33318 #, fuzzy, c-format
33319 msgid ""
33320 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
33321 "routing list%s"
33322 msgstr ""
33323 "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s &rsaquo; %s회람표 생성%s회람표 편집%s"
33324
33325 #. %1$s:  IF ( modify ) 
33326 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33327 #. %3$s:  ELSE 
33328 #. %4$s:  END 
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33330 #, c-format
33331 msgid ""
33332 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
33333 "subscription%s"
33334 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s%s &rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
33335
33336 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33338 #, c-format
33339 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33340 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 경보 %s"
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33343 #, fuzzy, c-format
33344 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
33345 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
33346
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33348 #, c-format
33349 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
33350 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 목록 검색"
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33353 #, c-format
33354 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
33355 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 만료 확인"
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33358 #, c-format
33359 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
33360 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 청구"
33361
33362 #. %1$s:  subscriptionid | html 
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33364 #, c-format
33365 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
33366 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33369 #, c-format
33370 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
33371 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 빈도"
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33374 #, fuzzy, c-format
33375 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
33376 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
33377
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33379 #, c-format
33380 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
33381 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33384 #, c-format
33385 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
33386 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
33387
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33389 #, c-format
33390 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
33391 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 검색"
33392
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33394 #, c-format
33395 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
33396 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
33397
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33399 #, c-format
33400 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
33401 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 선택"
33402
33403 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33405 #, c-format
33406 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33407 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 소장 연속간행물 정보 %s"
33408
33409 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33411 #, c-format
33412 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33413 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 연속간행물 판 %s"
33414
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33416 #, c-format
33417 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33418 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 이력"
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33421 #, fuzzy, c-format
33422 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
33423 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
33424
33425 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33427 #, c-format
33428 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33429 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33432 #, fuzzy, c-format
33433 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
33434 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33437 #, c-format
33438 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33439 msgstr "Koha &rsaquo; 도구"
33440
33441 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33442 #. %2$s:  ELSE 
33443 #. %3$s:  END 
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33445 #, c-format
33446 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33447 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 로그 &rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
33448
33449 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33451 #, c-format
33452 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33453 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 달력"
33454
33455 #. %1$s:  IF ( del ) 
33456 #. %2$s:  ELSE 
33457 #. %3$s:  END 
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33459 #, c-format
33460 msgid ""
33461 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33462 "%s "
33463 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s항목 묶음 삭제%s항목 묶음 수정%s "
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33466 #, fuzzy, c-format
33467 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
33468 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33471 #, c-format
33472 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33473 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
33474
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33476 #, c-format
33477 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33478 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
33479
33480 #. %1$s:  IF step == 2 
33481 #. %2$s:  END 
33482 #. %3$s:  IF step == 3 
33483 #. %4$s:  END 
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33485 #, fuzzy, c-format
33486 msgid ""
33487 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
33488 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33489 msgstr ""
33490 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 삭제/익명처리 %s&rsaquo; 확인%s"
33491 "%s&rsaquo; 완료%s"
33492
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33494 #, c-format
33495 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33496 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
33497
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33499 #, c-format
33500 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33501 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레코드 묶음 삭제"
33502
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33504 #, c-format
33505 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
33506 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
33507
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33509 #, c-format
33510 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33511 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; CSV 프로파일 내보내기"
33512
33513 #. %1$s:  IF ( status ) 
33514 #. %2$s:  ELSE 
33515 #. %3$s:  END 
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33517 #, c-format
33518 msgid ""
33519 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33520 "Comments awaiting moderation%s"
33521 msgstr ""
33522
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33524 #, fuzzy, c-format
33525 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
33526 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
33527
33528 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33529 #. %2$s:  END 
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33531 #, c-format
33532 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33533 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 가져오기 %s&rsaquo; 결과%s"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33536 #, c-format
33537 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33538 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인벤토리"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33541 #, fuzzy, c-format
33542 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
33543 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블"
33544
33545 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33547 #, fuzzy, c-format
33548 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
33549 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 묶음 관리"
33550
33551 #. %1$s:  IF batch_id 
33552 #. %2$s:  batch_id | html 
33553 #. %3$s:  ELSE 
33554 #. %4$s:  END 
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33556 #, fuzzy, c-format
33557 msgid ""
33558 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
33559 "(%s)%sNew%s"
33560 msgstr ""
33561 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
33562
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33564 #, fuzzy, c-format
33565 msgid ""
33566 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
33567 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 인쇄/출력"
33568
33569 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33570 #. %2$s:  layout_id | html 
33571 #. %3$s:  ELSE 
33572 #. %4$s:  END 
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33574 #, fuzzy, c-format
33575 msgid ""
33576 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
33577 "(%s)%sNew%s"
33578 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33579
33580 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33581 #. %2$s:  profile_id | html 
33582 #. %3$s:  ELSE 
33583 #. %4$s:  END
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33585 #, fuzzy, c-format
33586 msgid ""
33587 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
33588 "(%s)%sNew%s"
33589 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33590
33591 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
33592 #. %2$s:  template_id | html 
33593 #. %3$s:  ELSE 
33594 #. %4$s:  END 
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33596 #, fuzzy, c-format
33597 msgid ""
33598 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33599 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33600 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33603 #, c-format
33604 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33605 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 템플릿 수정"
33606
33607 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33608 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33609 #. %3$s:  END 
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33611 #, c-format
33612 msgid ""
33613 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33614 "%s "
33615 msgstr ""
33616 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33619 #, c-format
33620 msgid ""
33621 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33622 "matched records"
33623 msgstr ""
33624 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 &rsaquo; 레코드와 일치 비교"
33625
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33627 #, c-format
33628 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33629 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 뉴스"
33630
33631 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33632 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33633 #. %3$s:  ELSE 
33634 #. %4$s:  END 
33635 #. %5$s:  END 
33636 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33637 #. %7$s:  END 
33638 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33639 #. %9$s:  END 
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid ""
33643 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
33644 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
33645 "deletion %s "
33646 msgstr ""
33647 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
33648 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33651 #, fuzzy, c-format
33652 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
33653 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림 트리거"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33656 #, c-format
33657 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33658 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성"
33659
33660 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33662 #, fuzzy, c-format
33663 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
33664 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33665
33666 #. %1$s:  IF batch_id 
33667 #. %2$s:  batch_id | html 
33668 #. %3$s:  ELSE 
33669 #. %4$s:  END 
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33671 #, fuzzy, c-format
33672 msgid ""
33673 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
33674 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33675 msgstr ""
33676 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33679 #, fuzzy, c-format
33680 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
33681 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33682
33683 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33684 #. %2$s:  layout_id | html 
33685 #. %3$s:  ELSE 
33686 #. %4$s:  END 
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33688 #, fuzzy, c-format
33689 msgid ""
33690 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33691 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33692 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33693
33694 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33695 #. %2$s:  profile_id | html 
33696 #. %3$s:  ELSE 
33697 #. %4$s:  END
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33699 #, fuzzy, c-format
33700 msgid ""
33701 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
33702 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33703 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33704
33705 #. %1$s:  IF (template_id) 
33706 #. %2$s:  template_id | html 
33707 #. %3$s:  ELSE 
33708 #. %4$s:  END 
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33710 #, fuzzy, c-format
33711 msgid ""
33712 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33713 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33714 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33717 #, c-format
33718 msgid ""
33719 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33720 "exporting"
33721 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 &rsaquo; 이용자카드 인쇄/출력"
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33724 #, fuzzy, c-format
33725 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
33726 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
33727
33728 #. %1$s:  IF club 
33729 #. %2$s:  club.name | html 
33730 #. %3$s:  ELSE 
33731 #. %4$s:  club_template.name | html 
33732 #. %5$s:  END 
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33734 #, fuzzy, c-format
33735 msgid ""
33736 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
33737 "Create a new %s club %s "
33738 msgstr ""
33739 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33740
33741 #. %1$s:  IF club_template 
33742 #. %2$s:  club_template.name | html 
33743 #. %3$s:  ELSE 
33744 #. %4$s:  END 
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
33746 #, fuzzy, c-format
33747 msgid ""
33748 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
33749 "%s %s Create a new club template %s "
33750 msgstr ""
33751 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33752
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33754 #, fuzzy, c-format
33755 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33756 msgstr ""
33757 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33760 #, c-format
33761 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33762 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
33763
33764 #. %1$s:  list.name | html 
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33766 #, c-format
33767 msgid ""
33768 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33769 msgstr ""
33770 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33771
33772 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33773 #. %2$s:  ELSE 
33774 #. %3$s:  END 
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33776 #, fuzzy, c-format
33777 msgid ""
33778 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33779 "New patron list %s "
33780 msgstr ""
33781 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33784 #, c-format
33785 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33786 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인"
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33789 #, c-format
33790 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33791 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33794 #, fuzzy, c-format
33795 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33796 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33799 #, fuzzy, c-format
33800 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33801 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33804 #, c-format
33805 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33806 msgstr ""
33807
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33809 #, c-format
33810 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33811 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 편집기"
33812
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33814 #, c-format
33815 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33816 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
33817
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33819 #, c-format
33820 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33821 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서"
33822
33823 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33824 #. %2$s:  ELSE 
33825 #. %3$s:  editColTitle | html 
33826 #. %4$s:  END -
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33828 #, c-format
33829 msgid ""
33830 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33831 "collection %s Edit collection %s %s "
33832 msgstr ""
33833 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s 장서 편"
33834 "집 %s %s "
33835
33836 #. %1$s:  colTitle | html 
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33838 #, c-format
33839 msgid ""
33840 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33841 "&rsquo; Add or remove items"
33842 msgstr ""
33843 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 %s &rsquo; 항목 추가 또"
33844 "는 제거"
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33847 #, c-format
33848 msgid ""
33849 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33850 "collection"
33851 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 전송"
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
33854 #, c-format
33855 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33856 msgstr ""
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33859 #, c-format
33860 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33861 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 가져올 준비"
33862
33863 #. For the first occurrence,
33864 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33865 #. %2$s:  ELSE 
33866 #. %3$s:  END 
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33869 #, c-format
33870 msgid ""
33871 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33872 msgstr ""
33873 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 태그 &rsaquo; %s리뷰 &rsaquo; %s리뷰 태그%s"
33874
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33876 #, c-format
33877 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33878 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 업무 일정표"
33879
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33881 #, fuzzy, c-format
33882 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33883 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
33884
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33886 #, c-format
33887 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33888 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33891 #, c-format
33892 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33893 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 이미지 업로드"
33894
33895 #. %1$s:  name | html 
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33897 #, c-format
33898 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33899 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 %s"
33900
33901 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
33902 #. %2$s:  END 
33903 #. %3$s:  IF ( language ) 
33904 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
33905 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
33906 #. %6$s:  END 
33907 #. %7$s:  IF ( problems ) 
33908 #. %8$s:  END 
33909 #. %9$s:  END 
33910 #. %10$s:  END 
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33912 #, c-format
33913 msgid ""
33914 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
33915 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33916 "dependencies %s "
33917 msgstr ""
33918
33919 #. %1$s:  IF all_done 
33920 #. %2$s:  ELSE 
33921 #. %3$s:  END 
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33923 #, fuzzy, c-format
33924 msgid ""
33925 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
33926 "%s "
33927 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
33928
33929 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
33930 #. %2$s:  END 
33931 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
33932 #. %4$s:  IF ( error ) 
33933 #. %5$s:  ELSE 
33934 #. %6$s:  END 
33935 #. %7$s:  END 
33936 #. %8$s:  IF ( default ) 
33937 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
33938 #. %10$s:  ELSE 
33939 #. %11$s:  END 
33940 #. %12$s:  END 
33941 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
33942 #. %14$s:  END 
33943 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
33944 #. %16$s:  END 
33945 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
33946 #. %18$s:  END 
33947 #. %19$s:  IF ( finish ) 
33948 #. %20$s:  END 
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33950 #, c-format
33951 msgid ""
33952 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
33953 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33954 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33955 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33956 "Installation complete %s "
33957 msgstr ""
33958
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33960 #, fuzzy, c-format
33961 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
33962 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33965 #, fuzzy, c-format
33966 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
33967 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33970 #, fuzzy, c-format
33971 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
33972 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
33973
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33975 #, fuzzy, c-format
33976 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
33977 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
33978
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33980 #, fuzzy, c-format
33981 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
33982 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
33983
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33985 #, fuzzy, c-format
33986 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
33987 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
33988
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33990 #, fuzzy, c-format
33991 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
33992 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 검색 결과"
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
33995 #, c-format
33996 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33997 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU 검색 결과"
33998
33999 #. IMG
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34001 msgid "Koha Logo SVG"
34002 msgstr ""
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34006 #, c-format
34007 msgid "Koha administration"
34008 msgstr "Koha 관리"
34009
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34011 #, c-format
34012 msgid ""
34013 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34014 "password unchanged."
34015 msgstr ""
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34019 #, c-format
34020 msgid "Koha database schema"
34021 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
34024 #, c-format
34025 msgid "Koha development team"
34026 msgstr "Koha 개발팀"
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34030 #, c-format
34031 msgid "Koha field"
34032 msgstr "Koha 필드"
34033
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34036 #, c-format
34037 msgid "Koha field:"
34038 msgstr "Koha 필드:"
34039
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34041 #, c-format
34042 msgid "Koha full call number"
34043 msgstr "Koha 완전 청구기호"
34044
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
34046 #, c-format
34047 msgid "Koha history timeline"
34048 msgstr "Koha 타임라인 이력"
34049
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34051 #, c-format
34052 msgid "Koha internal"
34053 msgstr "Koha 내부"
34054
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
34056 #, c-format
34057 msgid ""
34058 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34059 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34060 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34061 "version."
34062 msgstr ""
34063 "Koha는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사"
34064 "용허가서 버전 3 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이상의 조항에 따라 재배포 또는 "
34065 "수정할 수 있습니다."
34066
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34068 #, c-format
34069 msgid "Koha itemtype"
34070 msgstr "Koha 항목 형식"
34071
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:148
34073 #, c-format
34074 msgid "Koha link:"
34075 msgstr "Koha 링크:"
34076
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34078 #, c-format
34079 msgid "Koha module:"
34080 msgstr "Koha 모듈:"
34081
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34083 #, c-format
34084 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34085 msgstr "Koha 정규분류 정렬"
34086
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34089 #, c-format
34090 msgid "Koha offline circulation"
34091 msgstr "Koha 오프라인 대출"
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34094 #, fuzzy, c-format
34095 msgid "Koha plugins"
34096 msgstr "Koha 링크:"
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34099 #, fuzzy, c-format
34100 msgid "Koha release teams"
34101 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
34102
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34104 #, c-format
34105 msgid "Koha report library"
34106 msgstr "Koha 도서관 보고서"
34107
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34109 #, c-format
34110 msgid "Koha reports library"
34111 msgstr "Koha 도서관 보고서"
34112
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34114 #, c-format
34115 msgid "Koha staff client"
34116 msgstr ""
34117
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34119 #, c-format
34120 msgid "Koha team"
34121 msgstr "Koha 팀"
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34124 #, c-format
34125 msgid "Koha to MARC Mapping"
34126 msgstr ""
34127
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34131 #, c-format
34132 msgid "Koha to MARC mapping"
34133 msgstr ""
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34136 #, c-format
34137 msgid "Koha version: "
34138 msgstr "Koha 버전:"
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34141 #, c-format
34142 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
34143 msgstr ""
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
34146 #, c-format
34147 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34148 msgstr "KohaAloha, 뉴질랜드"
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34151 #, c-format
34152 msgid "Kohala"
34153 msgstr "Kohala"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34156 #, fuzzy, c-format
34157 msgid "LC call number:"
34158 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34165 #, c-format
34166 msgid "LC call number: "
34167 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34174 #, c-format
34175 msgid "LCCN"
34176 msgstr "미국의회도서관 청구기호"
34177
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34180 #, c-format
34181 msgid "LCCN:"
34182 msgstr "미국의회도서관 청구기호:"
34183
34184 #. For the first occurrence,
34185 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34188 #, c-format
34189 msgid "LCCN: %s "
34190 msgstr "미국의회도서관 제어 번호: %s"
34191
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34200 #, c-format
34201 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34202 msgstr "수정하지 마세요"
34203
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
34205 #, c-format
34206 msgid "LGPL v2.1"
34207 msgstr ""
34208
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
34210 #, c-format
34211 msgid "LGPL v3.0"
34212 msgstr ""
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34215 #, c-format
34216 msgid "LIBRISMARC"
34217 msgstr "LIBRISMARC"
34218
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34223 #, c-format
34224 msgid "Label"
34225 msgstr "레이블"
34226
34227 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34229 #, c-format
34230 msgid "Label Batch Number %s"
34231 msgstr "레이블 묶음 번호 %s"
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34234 #, fuzzy, c-format
34235 msgid "Label batch"
34236 msgstr "신규 묶음"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34239 #, fuzzy, c-format
34240 msgid "Label batches"
34241 msgstr "묶음 관리"
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34250 #, c-format
34251 msgid "Label creator"
34252 msgstr "레이블 생성"
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34255 #, c-format
34256 msgid "Label for lib: "
34257 msgstr "도서관의 레이블:"
34258
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34260 #, c-format
34261 msgid "Label for opac: "
34262 msgstr "opac의 레이블:"
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34265 #, c-format
34266 msgid "Label height:"
34267 msgstr "레이블 높이:"
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34270 #, c-format
34271 msgid "Label number"
34272 msgstr "레이블 번호"
34273
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34275 #, fuzzy, c-format
34276 msgid "Label template"
34277 msgstr "레이블 템플릿"
34278
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34280 #, c-format
34281 msgid "Label templates"
34282 msgstr "레이블 템플릿"
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34285 #, c-format
34286 msgid "Label width:"
34287 msgstr "레이블 너비:"
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
34291 #, fuzzy, c-format
34292 msgid "Label: "
34293 msgstr "레이블"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34296 #, c-format
34297 msgid "Labeled MARC"
34298 msgstr "MARC 레이블"
34299
34300 #. %1$s:  biblionumber | html 
34301 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34303 #, c-format
34304 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34305 msgstr "MARC 도서 레이블 : %s ( %s )"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34311 #, c-format
34312 msgid "Language"
34313 msgstr "언어"
34314
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34316 #, fuzzy, c-format
34317 msgid "Language of original: "
34318 msgstr "언어:"
34319
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34323 #, fuzzy, c-format
34324 msgid "Language:"
34325 msgstr "언어:"
34326
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34328 #, c-format
34329 msgid "Language: "
34330 msgstr "언어:"
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34336 #, c-format
34337 msgid "Languages"
34338 msgstr "언어"
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
34341 #, c-format
34342 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34343 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34346 #, c-format
34347 msgid "Large print"
34348 msgstr "확대 인쇄"
34349
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34351 #, fuzzy, c-format
34352 msgid "Large text"
34353 msgstr "유료 형식"
34354
34355 #. SCRIPT
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34357 msgid "Last"
34358 msgstr "최근"
34359
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34362 #, fuzzy, c-format
34363 msgid "Last "
34364 msgstr "최근"
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34367 #, c-format
34368 msgid "Last borrowed:"
34369 msgstr "최근의 대출:"
34370
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34372 #, c-format
34373 msgid "Last borrower:"
34374 msgstr "최근 대출자:"
34375
34376 #. SCRIPT
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34378 #, fuzzy
34379 msgid "Last changed:"
34380 msgstr "최근 업데이트:"
34381
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34383 #, c-format
34384 msgid "Last checkout date:"
34385 msgstr "최근 대출일:"
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34388 #, fuzzy, c-format
34389 msgid "Last claim date: "
34390 msgstr "최근 업데이트:"
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34393 #, c-format
34394 msgid "Last displayed"
34395 msgstr "최근 표시"
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34398 #, fuzzy, c-format
34399 msgid "Last edit"
34400 msgstr "편집할 수 없습니다"
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34404 #, fuzzy, c-format
34405 msgid "Last import"
34406 msgstr "편집할 수 없습니다"
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34409 #, fuzzy, c-format
34410 msgid "Last inventory date:"
34411 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34414 #, c-format
34415 msgid "Last location"
34416 msgstr "최근 위치"
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34419 #, fuzzy, c-format
34420 msgid "Last patron"
34421 msgstr "이용자 편집"
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34424 #, fuzzy, c-format
34425 msgid "Last returned by:"
34426 msgstr "최근 업데이트:"
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34429 #, fuzzy, c-format
34430 msgid "Last run"
34431 msgstr "마지막 화면"
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34436 #, c-format
34437 msgid "Last seen"
34438 msgstr "마지막 화면"
34439
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34441 #, c-format
34442 msgid "Last seen:"
34443 msgstr "마지막 화면:"
34444
34445 #. TH
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34448 #, fuzzy
34449 msgid "Last time a library used this pattern"
34450 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
34451
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34453 #, fuzzy, c-format
34454 msgid "Last update: "
34455 msgstr "최근 업데이트:"
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34459 #, c-format
34460 msgid "Last updated"
34461 msgstr "최근 업데이트"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34465 #, fuzzy, c-format
34466 msgid "Last updated:"
34467 msgstr "최근 업데이트:"
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34470 #, c-format
34471 msgid "Last updated: "
34472 msgstr "최근 업데이트:"
34473
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34475 #, c-format
34476 msgid "Last value "
34477 msgstr "최근 값"
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34484 #, c-format
34485 msgid "Late"
34486 msgstr "늦게"
34487
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34490 #, c-format
34491 msgid "Late orders"
34492 msgstr "늦은 주문"
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34495 #, c-format
34496 msgid "Latina (Latin)"
34497 msgstr "라틴"
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34500 #, c-format
34501 msgid "Law reports and digests"
34502 msgstr ""
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34508 #, fuzzy, c-format
34509 msgid "Layout"
34510 msgstr "레이아웃 이름:"
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34514 #, fuzzy, c-format
34515 msgid "Layout ID"
34516 msgstr "레이아웃 이름:"
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34520 #, c-format
34521 msgid "Layout name: "
34522 msgstr "레이아웃 이름:"
34523
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34525 #, fuzzy, c-format
34526 msgid "Layout: "
34527 msgstr "레이아웃 이름:"
34528
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34533 #, fuzzy, c-format
34534 msgid "Layouts"
34535 msgstr "Clay Fouts"
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
34539 #, c-format
34540 msgid "Leaflet"
34541 msgstr ""
34542
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34544 #, c-format
34545 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34546 msgstr ""
34547
34548 #. SCRIPT
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34550 msgid "Learn more..."
34551 msgstr ""
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34554 #, c-format
34555 msgid "Leave a message"
34556 msgstr "메세지 남기기"
34557
34558 #. %1$s:  END 
34559 #. %2$s:  END 
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
34561 #, c-format
34562 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34563 msgstr ""
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34566 #, c-format
34567 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34568 msgstr ""
34569
34570 #. SCRIPT
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34572 msgid "Left"
34573 msgstr ""
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34576 #, c-format
34577 msgid "Left on order "
34578 msgstr "남은 주문"
34579
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34582 #, c-format
34583 msgid "Left page margin:"
34584 msgstr "남은 페이지 병합:"
34585
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34587 #, c-format
34588 msgid "Left text margin:"
34589 msgstr "남은 텍스트 병합:"
34590
34591 #. SCRIPT
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34593 #, fuzzy
34594 msgid "Left to right"
34595 msgstr "남은 텍스트 병합:"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34598 #, c-format
34599 msgid "Legal articles"
34600 msgstr "법률 기사"
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34603 #, c-format
34604 msgid "Legal cases and case notes"
34605 msgstr ""
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34608 #, c-format
34609 msgid "Legend"
34610 msgstr "범례"
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34613 #, c-format
34614 msgid "Legislation"
34615 msgstr "입법"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34626 #, c-format
34627 msgid "Length: "
34628 msgstr "길이:"
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34631 #, c-format
34632 msgid "Letter"
34633 msgstr "레터"
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34638 #, c-format
34639 msgid "Lib"
34640 msgstr "Lib"
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34643 #, c-format
34644 msgid "LibLime, USA"
34645 msgstr "LibLime 회사, 미국"
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
34648 #, c-format
34649 msgid "Librarian"
34650 msgstr "사서"
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34653 #, c-format
34654 msgid "Librarian identity:"
34655 msgstr "사서 신분:"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
34659 #, c-format
34660 msgid "Librarian interface"
34661 msgstr "사서 인터페이스"
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34664 #, c-format
34665 msgid "Librarian:"
34666 msgstr "사서:"
34667
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34674 #, c-format
34675 msgid "Libraries"
34676 msgstr "도서관"
34677
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34679 #, fuzzy, c-format
34680 msgid "Libraries and groups "
34681 msgstr "도서관과 그룹"
34682
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34684 #, fuzzy, c-format
34685 msgid "Libraries informations: "
34686 msgstr "도서관 규제:"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
34689 #, fuzzy, c-format
34690 msgid "Libraries limitation: "
34691 msgstr "도서관 규제:"
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
34739 #, c-format
34740 msgid "Library"
34741 msgstr "도서관"
34742
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34744 #, c-format
34745 msgid "Library "
34746 msgstr "도서관"
34747
34748 #. %1$s:  branchcode | html 
34749 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34751 #, c-format
34752 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34753 msgstr "도서관 %s - %s 반납과 전송 정책"
34754
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
34762 #, fuzzy, c-format
34763 msgid "Library EANs"
34764 msgstr "도서관"
34765
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
34767 #, fuzzy, c-format
34768 msgid "Library URL: "
34769 msgstr "도서관:"
34770
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34772 #, c-format
34773 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34774 msgstr ""
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34777 #, fuzzy, c-format
34778 msgid "Library branch"
34779 msgstr "도서관"
34780
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34784 #, c-format
34785 msgid "Library code: "
34786 msgstr "도서관 코드:"
34787
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34789 #, fuzzy, c-format
34790 msgid "Library created!"
34791 msgstr "생성"
34792
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
34797 #, fuzzy, c-format
34798 msgid "Library groups"
34799 msgstr "도서관 이용"
34800
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
34802 #, c-format
34803 msgid "Library is invalid."
34804 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
34805
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34807 #, c-format
34808 msgid ""
34809 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34810 msgstr ""
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
34813 #, fuzzy, c-format
34814 msgid "Library limitation: "
34815 msgstr "도서관 규제:"
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
34821 #, fuzzy, c-format
34822 msgid "Library limitations"
34823 msgstr "도서관 규제:"
34824
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
34827 #, fuzzy, c-format
34828 msgid "Library limitations: "
34829 msgstr "도서관 규제:"
34830
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
34832 #, c-format
34833 msgid "Library management"
34834 msgstr "도서관 관리"
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
34837 #, fuzzy, c-format
34838 msgid "Library name: "
34839 msgstr "도서관 코드:"
34840
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34842 #, fuzzy, c-format
34843 msgid "Library of Congress"
34844 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
34845
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
34847 #, c-format
34848 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34849 msgstr ""
34850
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
34852 #, c-format
34853 msgid "Library of the patron:"
34854 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
34857 #, c-format
34858 msgid "Library set-up"
34859 msgstr "도서관 설치"
34860
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34863 #, c-format
34864 msgid "Library transfer limits"
34865 msgstr "도서관 전송 제한"
34866
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
34868 #, fuzzy, c-format
34869 msgid "Library type: "
34870 msgstr "도서관 코드:"
34871
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34874 #, c-format
34875 msgid "Library use"
34876 msgstr "도서관 이용"
34877
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
34903 #, c-format
34904 msgid "Library:"
34905 msgstr "도서관:"
34906
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
34926 #, c-format
34927 msgid "Library: "
34928 msgstr "도서관:"
34929
34930 #. For the first occurrence,
34931 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
34934 #, c-format
34935 msgid "Library: %s"
34936 msgstr "도서관: %s"
34937
34938 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
34939 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
34941 #, c-format
34942 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34943 msgstr "도서관: %s &rArr; %s"
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
34946 #, c-format
34947 msgid "Libriotech, Norway"
34948 msgstr "Libriotech 회사, 노르웨이"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34951 #, c-format
34952 msgid "Licenses"
34953 msgstr "라이선스"
34954
34955 #. SCRIPT
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34957 msgid "Light Gray"
34958 msgstr ""
34959
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:451
34961 #, c-format
34962 msgid ""
34963 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34964 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34965 "items_batchmod is still required) "
34966 msgstr ""
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34969 #, c-format
34970 msgid "Limit collection code to: "
34971 msgstr "장서 제한 코드:"
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:296
34974 #, c-format
34975 msgid ""
34976 "Limit item modification to subfields defined in the "
34977 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34978 "is still required) "
34979 msgstr ""
34980
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34982 #, c-format
34983 msgid "Limit item type to: "
34984 msgstr "항목 형식별 제한:"
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34988 #, c-format
34989 msgid "Limit patron data access by group "
34990 msgstr ""
34991
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
34993 #, c-format
34994 msgid ""
34995 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34996 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34997 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34998 msgstr ""
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35001 #, c-format
35002 msgid "Limit to any of the following:"
35003 msgstr ""
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35006 #, fuzzy, c-format
35007 msgid "Limit to currently available items"
35008 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35011 #, c-format
35012 msgid "Limit to:"
35013 msgstr "제한:"
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35018 #, c-format
35019 msgid "Limit to: "
35020 msgstr "제한:"
35021
35022 #. A
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35024 #, fuzzy
35025 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35026 msgstr "- 내 도서관으로 제한. 다른 세부사항은 보고서 도움말을 보세요."
35027
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35032 #, c-format
35033 msgid "Limits"
35034 msgstr "제한"
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35038 #, c-format
35039 msgid "Line"
35040 msgstr "선"
35041
35042 #. For the first occurrence,
35043 #. SCRIPT
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35046 #, c-format
35047 msgid "Line "
35048 msgstr "선"
35049
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35051 #, fuzzy, c-format
35052 msgid "Line:"
35053 msgstr "선"
35054
35055 #. For the first occurrence,
35056 #. SCRIPT
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35059 #, fuzzy, c-format
35060 msgid "Link"
35061 msgstr "링크:"
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35064 #, fuzzy, c-format
35065 msgid "Link field to authorities"
35066 msgstr "전거 편집"
35067
35068 #. SCRIPT
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35070 #, fuzzy
35071 msgid "Link list"
35072 msgstr "인쇄 목록"
35073
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35075 #, c-format
35076 msgid "Link to host item"
35077 msgstr "호스트 항목에 링크"
35078
35079 #. SCRIPT
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35081 #, fuzzy
35082 msgid "Link..."
35083 msgstr "링크:"
35084
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
35086 #, c-format
35087 msgid "Link:"
35088 msgstr "링크:"
35089
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35091 #, c-format
35092 msgid "List"
35093 msgstr "목록"
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35096 #, c-format
35097 msgid "List Fields"
35098 msgstr "목록 필드"
35099
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35101 #, c-format
35102 msgid ""
35103 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35104 msgstr ""
35105
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35107 #, fuzzy, c-format
35108 msgid "List created."
35109 msgstr "생성"
35110
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35112 #, fuzzy, c-format
35113 msgid "List deleted."
35114 msgstr "바스켓 삭제"
35115
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35117 #, c-format
35118 msgid "List fields"
35119 msgstr "목록 필드"
35120
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35122 #, c-format
35123 msgid "List item price includes tax: "
35124 msgstr "세금포함가격 항목의 목록:"
35125
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35127 #, c-format
35128 msgid "List member:"
35129 msgstr "회원 목록:"
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
35133 #, c-format
35134 msgid "List name"
35135 msgstr "목록 이름"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35138 #, c-format
35139 msgid "List name will be file name with timestamp"
35140 msgstr ""
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35143 #, c-format
35144 msgid "List name: "
35145 msgstr "목록 이름:"
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35148 #, c-format
35149 msgid ""
35150 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35151 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35152 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35153 msgstr ""
35154
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35157 #, fuzzy, c-format
35158 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35159 msgstr "레코드 번호 목록 (라인당 하나):"
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35162 #, fuzzy, c-format
35163 msgid ""
35164 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35165 "suggestions)"
35166 msgstr "이용자 제안을 거부하거나 허용하는 이유"
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35169 #, fuzzy, c-format
35170 msgid "List of rules"
35171 msgstr "목록 필드"
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35174 #, fuzzy, c-format
35175 msgid "List price"
35176 msgstr "가격 목록:"
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35180 #, c-format
35181 msgid "List prices are: "
35182 msgstr "가격 목록은:"
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35185 #, c-format
35186 msgid "List prices:"
35187 msgstr "가격 목록:"
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35190 #, fuzzy, c-format
35191 msgid "List requests "
35192 msgstr "이미지 처리"
35193
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35195 #, fuzzy, c-format
35196 msgid "List updated."
35197 msgstr "최근 업데이트"
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35205 #, c-format
35206 msgid "Lists"
35207 msgstr "목록"
35208
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35210 #, c-format
35211 msgid "Lists that include this title: "
35212 msgstr "이 표제를 포함한 목록:"
35213
35214 #. For the first occurrence,
35215 #. SCRIPT
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
35230 msgid "Loading"
35231 msgstr "불러오는 중"
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35251 #, c-format
35252 msgid "Loading "
35253 msgstr "불러오는 중"
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35257 #, c-format
35258 msgid "Loading data..."
35259 msgstr "데이터 불러오는 중..."
35260
35261 #. SCRIPT
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35263 #, fuzzy
35264 msgid "Loading emoticons..."
35265 msgstr "데이터 불러오는 중..."
35266
35267 #. SCRIPT
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35269 #, fuzzy
35270 msgid "Loading more results…"
35271 msgstr "결과 보고서 저장"
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1164
35274 #, c-format
35275 msgid "Loading new messaging defaults "
35276 msgstr ""
35277
35278 #. SCRIPT
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35280 msgid "Loading page %s, please wait..."
35281 msgstr "페이지 불러오는 중 %s, 잠시만 기다려주세요..."
35282
35283 #. SCRIPT
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35285 msgid "Loading records, please wait..."
35286 msgstr "레코드 불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
35291 #, c-format
35292 msgid "Loading, please wait..."
35293 msgstr "불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
35294
35295 #. For the first occurrence,
35296 #. SCRIPT
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:885
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35303 #, c-format
35304 msgid "Loading..."
35305 msgstr "불러오는 중..."
35306
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
35309 #, fuzzy, c-format
35310 msgid "Loading... "
35311 msgstr "불러오는 중..."
35312
35313 #. SCRIPT
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1027
35315 msgid "Loading... you may continue scanning."
35316 msgstr ""
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35320 #, c-format
35321 msgid "Loan period"
35322 msgstr "대출 기간"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35325 #, c-format
35326 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35327 msgstr ""
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35330 #, fuzzy, c-format
35331 msgid "Loan period: "
35332 msgstr "대출 기간"
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35335 #, c-format
35336 msgid "Local Use"
35337 msgstr "지역 사용"
35338
35339 #. SCRIPT
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35341 #, fuzzy
35342 msgid "Local catalog"
35343 msgstr "빠른 목록작성"
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35346 #, c-format
35347 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35348 msgstr "시스템 관리자가 지역 이미지를 사용할 수 없도록 만들었습니다."
35349
35350 #. SCRIPT
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35352 #, fuzzy
35353 msgid "Local number"
35354 msgstr "레이블 번호"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35357 #, c-format
35358 msgid "Local use"
35359 msgstr "지역 사용"
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35362 #, c-format
35363 msgid "Local use preferences"
35364 msgstr "지역 사용 기본 설정"
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35368 #, fuzzy, c-format
35369 msgid "Local use recorded"
35370 msgstr "Booklist 기록 번호:"
35371
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35373 #, fuzzy, c-format
35374 msgid "Local use recorded."
35375 msgstr "Booklist 기록 번호:"
35376
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
35378 #, fuzzy, c-format
35379 msgid "Locale:"
35380 msgstr "로케일:"
35381
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35383 #, fuzzy, c-format
35384 msgid "Locale: "
35385 msgstr "로케일:"
35386
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35405 #, c-format
35406 msgid "Location"
35407 msgstr "로케이션"
35408
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35410 #, c-format
35411 msgid "Location and availability"
35412 msgstr "위치와 유효성"
35413
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35415 #, c-format
35416 msgid "Location(s)"
35417 msgstr "위치"
35418
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35423 #, c-format
35424 msgid "Location:"
35425 msgstr "위치:"
35426
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35429 #, fuzzy, c-format
35430 msgid "Location: "
35431 msgstr "위치:"
35432
35433 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
35435 #, fuzzy, c-format
35436 msgid "Location: %s"
35437 msgstr "위치:"
35438
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35440 #, c-format
35441 msgid "Locations"
35442 msgstr "위치"
35443
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35445 #, c-format
35446 msgid "Lock budget: "
35447 msgstr "예산 잠금: "
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35453 #, c-format
35454 msgid "Locked"
35455 msgstr "잠금"
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35459 #, fuzzy, c-format
35460 msgid "Log in"
35461 msgstr "로그 보기"
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35464 #, c-format
35465 msgid "Log in as a different user"
35466 msgstr "다른 사용자로 로그인"
35467
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:662
35469 #, c-format
35470 msgid ""
35471 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35472 "from using any other OPAC functionality "
35473 msgstr ""
35474
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35476 #, c-format
35477 msgid "Log out"
35478 msgstr "로그아웃"
35479
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35482 #, c-format
35483 msgid "Log viewer"
35484 msgstr "로그 보기"
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35487 #, fuzzy, c-format
35488 msgid "Logged in as:"
35489 msgstr "탭에서 관리:"
35490
35491 #. INPUT type=submit
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35493 msgid "Login"
35494 msgstr "로그인"
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35498 #, c-format
35499 msgid "Logs"
35500 msgstr "로그"
35501
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35503 #, c-format
35504 msgid "Look for existing records in catalog?"
35505 msgstr "목록에 존재하는 레코드를 찾습니까?"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
35508 #, fuzzy, c-format
35509 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35510 msgstr "Geauga County Public Library"
35511
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35514 #, c-format
35515 msgid "Lost"
35516 msgstr "분실"
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35520 #, c-format
35521 msgid "Lost card"
35522 msgstr "분실 카드"
35523
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35525 #, c-format
35526 msgid "Lost card flag"
35527 msgstr ""
35528
35529 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35531 #, fuzzy, c-format
35532 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35533 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35536 #, fuzzy, c-format
35537 msgid "Lost item returned"
35538 msgstr "최근 업데이트:"
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35544 #, c-format
35545 msgid "Lost items"
35546 msgstr "분실 항목"
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35549 #, c-format
35550 msgid "Lost items in staff client"
35551 msgstr ""
35552
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35554 #, c-format
35555 msgid "Lost items in staff client: "
35556 msgstr ""
35557
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35560 #, c-format
35561 msgid "Lost on"
35562 msgstr "분실은"
35563
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35565 #, c-format
35566 msgid "Lost on:"
35567 msgstr "분실중:"
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35572 #, c-format
35573 msgid "Lost status"
35574 msgstr "분실 상태"
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35577 #, c-format
35578 msgid "Lost status:"
35579 msgstr "분실 상태:"
35580
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35582 #, c-format
35583 msgid "Lost status: "
35584 msgstr "분실상태:"
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
35587 #, c-format
35588 msgid "Lost: "
35589 msgstr "분실:"
35590
35591 #. SCRIPT
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35593 msgid "Lower Alpha"
35594 msgstr ""
35595
35596 #. SCRIPT
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35598 msgid "Lower Greek"
35599 msgstr ""
35600
35601 #. SCRIPT
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35603 msgid "Lower Roman"
35604 msgstr ""
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35612 #, c-format
35613 msgid "Lower left X coordinate: "
35614 msgstr ""
35615
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35622 #, c-format
35623 msgid "Lower left Y coordinate: "
35624 msgstr ""
35625
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35627 #, c-format
35628 msgid "Lucida Console"
35629 msgstr ""
35630
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
35632 #, c-format
35633 msgid "Lund University Library, Sweden"
35634 msgstr ""
35635
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
35637 #, c-format
35638 msgid "M&#257;ori"
35639 msgstr "M&#257;ori"
35640
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35642 #, c-format
35643 msgid "MADS (XML)"
35644 msgstr "MADS (XML)"
35645
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35647 #, c-format
35648 msgid "MALMARC"
35649 msgstr "MALMARC"
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35664 #, c-format
35665 msgid "MARC"
35666 msgstr "MARC"
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:754
35671 #, c-format
35672 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35673 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35674
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35676 #, c-format
35677 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35678 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:753
35683 #, c-format
35684 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35685 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35688 #, c-format
35689 msgid "MARC 8"
35690 msgstr "MARC 8"
35691
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35693 #, c-format
35694 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35695 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35698 #, c-format
35699 msgid "MARC Card View"
35700 msgstr "MARC 카드 보기"
35701
35702 #. %1$s:  IF framework 
35703 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
35704 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
35705 #. %4$s:  ELSE 
35706 #. %5$s:  END 
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35708 #, c-format
35709 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35710 msgstr "MARC 프레임워크 %s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
35711
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35713 #, c-format
35714 msgid "MARC Preview:"
35715 msgstr "MARC 미리 보기:"
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35718 #, c-format
35719 msgid "MARC View"
35720 msgstr "MARC"
35721
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
35724 #, c-format
35725 msgid "MARC bibliographic framework"
35726 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
35727
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35730 #, c-format
35731 msgid "MARC bibliographic framework test"
35732 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35736 #, c-format
35737 msgid "MARC field"
35738 msgstr "MARC 필드"
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35742 #, c-format
35743 msgid "MARC field: "
35744 msgstr "MARC 필드:"
35745
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35750 #, c-format
35751 msgid "MARC frameworks"
35752 msgstr "MARC 프레임워크"
35753
35754 #. %1$s:  marcflavour | html 
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35756 #, c-format
35757 msgid "MARC frameworks: %s"
35758 msgstr "MARC 프레임워크: %s"
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
35762 #, c-format
35763 msgid "MARC modification templates"
35764 msgstr "MARC 수정 템플릿"
35765
35766 #. %1$s:  template_id | html 
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
35768 #, fuzzy, c-format
35769 msgid "MARC modification templates %s"
35770 msgstr "MARC 수정 템플릿"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35774 #, fuzzy, c-format
35775 msgid "MARC organization code"
35776 msgstr "기관"
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
35790 #, c-format
35791 msgid "MARC preview"
35792 msgstr "MARC 미리 보기"
35793
35794 #. %1$s:  biblionumber | html 
35795 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35797 #, fuzzy, c-format
35798 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35799 msgstr "MARC 도서 : %s ( %s )"
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35802 #, c-format
35803 msgid "MARC staging results :"
35804 msgstr ""
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35807 #, c-format
35808 msgid ""
35809 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35810 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35811 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35812 msgstr ""
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
35817 #, c-format
35818 msgid "MARC structure"
35819 msgstr "MARC 구조"
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35822 #, c-format
35823 msgid "MARC subfield"
35824 msgstr "MARC 하위분야"
35825
35826 #. %1$s:  tagfield | html 
35827 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35828 #. %3$s:  frameworkcode | html 
35829 #. %4$s:  ELSE 
35830 #. %5$s:  END 
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
35832 #, c-format
35833 msgid ""
35834 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35835 msgstr "MARC 하위분야 구조 관리 %s %s(프레임워크 %s)%s(프레임워크 기본값)%s"
35836
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35838 #, c-format
35839 msgid "MARC subfield: "
35840 msgstr "MARC 하위분야: "
35841
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
35843 #, fuzzy, c-format
35844 msgid "MARC with items"
35845 msgstr "ISO2709 포함 항목"
35846
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
35848 #, fuzzy, c-format
35849 msgid "MARC without items"
35850 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
35851
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35853 #, c-format
35854 msgid "MARC21/USMARC"
35855 msgstr "MARC21/USMARC"
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
35861 #, c-format
35862 msgid "MARCXML"
35863 msgstr "MARCXML"
35864
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
35870 #, c-format
35871 msgid "MIT License"
35872 msgstr "MIT 라이선스"
35873
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
35875 #, fuzzy, c-format
35876 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35877 msgstr "MIT 라이선스"
35878
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
35880 #, fuzzy, c-format
35881 msgid "MIT licence"
35882 msgstr "MIT 라이선스"
35883
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
35893 #, c-format
35894 msgid "MIT license"
35895 msgstr "MIT 라이선스"
35896
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
35899 #, c-format
35900 msgid "MODS (XML)"
35901 msgstr "MODS (XML)"
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
35904 #, c-format
35905 msgid "Macros"
35906 msgstr ""
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35909 #, c-format
35910 msgid "Macros..."
35911 msgstr ""
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
35914 #, c-format
35915 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35916 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35917
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35921 #, c-format
35922 msgid "Main address"
35923 msgstr "주요 주소"
35924
35925 #. SCRIPT
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
35927 #, fuzzy
35928 msgid "Main library"
35929 msgstr "도서관"
35930
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
35936 #, fuzzy, c-format
35937 msgid "Make a payment"
35938 msgstr "지불하세요"
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
35941 #, c-format
35942 msgid ""
35943 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35944 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35945 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35946 msgstr ""
35947
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
35949 #, c-format
35950 msgid ""
35951 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35952 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35953 "will not affect August 1-10 in other years."
35954 msgstr ""
35955
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
35957 #, c-format
35958 msgid ""
35959 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35960 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35961 msgstr ""
35962 "단일 휴일을 만듭니다. 예를 들어, 2012년 8월 1일을 선택해 휴일로 만들면, 다른 "
35963 "해의 8월 1일에는 영향을 끼치지 않습니다."
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35966 #, c-format
35967 msgid "Make budget active: "
35968 msgstr "예산을 활성화하세요:"
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
35971 #, fuzzy, c-format
35972 msgid "Make claim"
35973 msgstr "지불하세요"
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
35976 #, fuzzy, c-format
35977 msgid "Make default"
35978 msgstr "없음 (기본값)"
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
35982 #, c-format
35983 msgid "Make payment"
35984 msgstr "지불하세요"
35985
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
35987 #, c-format
35988 msgid ""
35989 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35990 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35991 msgstr ""
35992 "이 요일을 휴일로 만듭니다, 매주마다. 예를 들어, 도서관이 토요일에 휴관한다"
35993 "면, 이 옵션을 사용해 매주 토요일을 휴일로 만듭니다."
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
35997 #, fuzzy, c-format
35998 msgid "Male"
35999 msgstr "남성"
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36002 #, c-format
36003 msgid "Male "
36004 msgstr "남성"
36005
36006 #. %1$s:  total || 0 | html 
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36008 #, fuzzy, c-format
36009 msgid "Mana (%s)"
36010 msgstr "열기 (%s)"
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36013 #, c-format
36014 msgid ""
36015 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36016 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36017 "used by any other software."
36018 msgstr ""
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36021 #, c-format
36022 msgid "Mana KB token"
36023 msgstr ""
36024
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36026 #, fuzzy, c-format
36027 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36028 msgstr "판매업체 검색 결과"
36029
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36031 #, c-format
36032 msgid ""
36033 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36034 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36035 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36036 "with Mana KB is shared under the "
36037 msgstr ""
36038
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36040 #, c-format
36041 msgid ""
36042 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36043 "contact your site administrator. "
36044 msgstr ""
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36047 #, fuzzy, c-format
36048 msgid "Mana search"
36049 msgstr "검색"
36050
36051 #. %1$s:  statuscode | html 
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36053 #, c-format
36054 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36055 msgstr ""
36056
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36058 #, fuzzy, c-format
36059 msgid "Mana token: "
36060 msgstr "관리자"
36061
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36063 #, c-format
36064 msgid "Manage"
36065 msgstr "관리자"
36066
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36071 #, fuzzy, c-format
36072 msgid "Manage "
36073 msgstr "관리자"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36077 #, fuzzy, c-format
36078 msgid "Manage API keys"
36079 msgstr "OAI 설정 관리"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36082 #, c-format
36083 msgid "Manage CSV export profiles"
36084 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:461
36087 #, fuzzy, c-format
36088 msgid "Manage CSV export profiles "
36089 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:216
36092 #, fuzzy, c-format
36093 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36094 msgstr "구성 저장"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
36097 #, c-format
36098 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36099 msgstr ""
36100
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36102 #, fuzzy, c-format
36103 msgid "Manage ILL request"
36104 msgstr "주파수 관리"
36105
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36107 #, c-format
36108 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36109 msgstr ""
36110
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:181
36112 #, fuzzy, c-format
36113 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36114 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
36115
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36117 #, c-format
36118 msgid "Manage MARC modification templates"
36119 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
36120
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:246
36122 #, c-format
36123 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36124 msgstr ""
36125
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36127 #, c-format
36128 msgid "Manage OAI Sets"
36129 msgstr "OAI 설정 관리"
36130
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:196
36132 #, fuzzy, c-format
36133 msgid "Manage OAI sets "
36134 msgstr "OAI 설정 관리"
36135
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:236
36137 #, fuzzy, c-format
36138 msgid "Manage SMS cellular providers "
36139 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
36140
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36142 #, c-format
36143 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36144 msgstr ""
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:211
36147 #, fuzzy, c-format
36148 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36149 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
36152 #, fuzzy, c-format
36153 msgid "Manage account debit and credit types "
36154 msgstr "계정 형식"
36155
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36158 #, fuzzy, c-format
36159 msgid "Manage additional fields"
36160 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
36161
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:231
36163 #, c-format
36164 msgid ""
36165 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36166 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36167 msgstr ""
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36170 #, c-format
36171 msgid ""
36172 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36173 "patron card layout."
36174 msgstr ""
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:356
36177 #, c-format
36178 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36179 msgstr ""
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:331
36182 #, fuzzy, c-format
36183 msgid "Manage all funds "
36184 msgstr "이미지 관리"
36185
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:226
36187 #, fuzzy, c-format
36188 msgid "Manage audio alerts "
36189 msgstr "제안 관리"
36190
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:151
36192 #, fuzzy, c-format
36193 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36194 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:351
36197 #, fuzzy, c-format
36198 msgid "Manage basket and order lines "
36199 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
36200
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:346
36202 #, fuzzy, c-format
36203 msgid "Manage basket groups "
36204 msgstr "바스켓 그룹 변경"
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:371
36207 #, fuzzy, c-format
36208 msgid "Manage budget plannings "
36209 msgstr "제안 관리"
36210
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:366
36212 #, fuzzy, c-format
36213 msgid "Manage budgets "
36214 msgstr "제안 관리"
36215
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
36218 #, fuzzy, c-format
36219 msgid "Manage circulation rules "
36220 msgstr "항목 대출 경보"
36221
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
36223 #, c-format
36224 msgid ""
36225 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36226 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36227 "manage_circ_rules is still required) "
36228 msgstr ""
36229
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:176
36231 #, fuzzy, c-format
36232 msgid "Manage cities and towns "
36233 msgstr "시와 도시"
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:186
36236 #, fuzzy, c-format
36237 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36238 msgstr "분류 배열규칙"
36239
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:221
36241 #, fuzzy, c-format
36242 msgid "Manage column configuration "
36243 msgstr "구성 저장"
36244
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:341
36246 #, fuzzy, c-format
36247 msgid "Manage contracts "
36248 msgstr "주문 관리"
36249
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:381
36251 #, fuzzy, c-format
36252 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36253 msgstr "연체료 및 수수료"
36254
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36256 #, fuzzy, c-format
36257 msgid "Manage custom fields for item search."
36258 msgstr "사용자 지정 항목검색 필드 관리"
36259
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:161
36261 #, fuzzy, c-format
36262 msgid "Manage extended patron attributes "
36263 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
36264
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36266 #, c-format
36267 msgid "Manage frequencies "
36268 msgstr "주파수 관리"
36269
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:326
36271 #, fuzzy, c-format
36272 msgid "Manage funds "
36273 msgstr "제안 관리"
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
36276 #, fuzzy, c-format
36277 msgid "Manage global system preferences "
36278 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36281 #, c-format
36282 msgid ""
36283 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36284 "administrator email, and templates."
36285 msgstr ""
36286
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36288 #, c-format
36289 msgid "Manage housebound deliveries"
36290 msgstr ""
36291
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36293 #, fuzzy, c-format
36294 msgid "Manage housebound profile"
36295 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
36296
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36298 #, c-format
36299 msgid ""
36300 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36301 msgstr ""
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36304 #, c-format
36305 msgid "Manage invoice files"
36306 msgstr "청구서파일 관리"
36307
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:171
36309 #, fuzzy, c-format
36310 msgid "Manage item circulation alerts "
36311 msgstr "항목 대출 경보"
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:201
36314 #, fuzzy, c-format
36315 msgid "Manage item search fields "
36316 msgstr "항목 검색필드"
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
36319 #, fuzzy, c-format
36320 msgid "Manage item types "
36321 msgstr "사용 가능한 항목형식"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36324 #, fuzzy, c-format
36325 msgid "Manage items"
36326 msgstr "OAI 설정 관리"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36329 #, fuzzy, c-format
36330 msgid "Manage items assigned to "
36331 msgstr "시와 도시"
36332
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:251
36334 #, c-format
36335 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36336 msgstr ""
36337
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
36339 #, fuzzy, c-format
36340 msgid "Manage libraries and library groups "
36341 msgstr "도서관과 그룹 정의."
36342
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36344 #, c-format
36345 msgid "Manage library EDI EANs"
36346 msgstr ""
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:166
36349 #, c-format
36350 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36351 msgstr ""
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36354 #, c-format
36355 msgid "Manage lists of patrons."
36356 msgstr "이용자목록 관리."
36357
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:476
36359 #, fuzzy, c-format
36360 msgid "Manage marc modification templates "
36361 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
36362
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36364 #, c-format
36365 msgid "Manage numbering patterns "
36366 msgstr "번호 매기기 패턴 관리"
36367
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36369 #, c-format
36370 msgid "Manage orders"
36371 msgstr "주문 관리"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:156
36374 #, fuzzy, c-format
36375 msgid "Manage patron categories "
36376 msgstr "이용자분류"
36377
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36379 #, fuzzy, c-format
36380 msgid "Manage patron clubs.."
36381 msgstr "이용자 이미지 관리"
36382
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36384 #, fuzzy, c-format
36385 msgid "Manage patron image"
36386 msgstr "이용자 이미지 관리"
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36389 #, fuzzy, c-format
36390 msgid "Manage patrons fines and fees"
36391 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
36392
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36395 #, c-format
36396 msgid "Manage plugins"
36397 msgstr "플러그인 관리"
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:606
36400 #, c-format
36401 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36402 msgstr ""
36403
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:316
36405 #, fuzzy, c-format
36406 msgid "Manage purchase suggestions "
36407 msgstr "신규 구매 제안"
36408
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:191
36410 #, fuzzy, c-format
36411 msgid "Manage record matching rules "
36412 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
36413
36414 #. SCRIPT
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36416 #, fuzzy
36417 msgid "Manage request"
36418 msgstr "주파수 관리"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
36421 #, fuzzy, c-format
36422 msgid "Manage restrictions for accounts "
36423 msgstr "이용자카드 레이아웃 관리"
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36426 #, c-format
36427 msgid "Manage rotating collections"
36428 msgstr "순환 장서 관리"
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:501
36431 #, fuzzy, c-format
36432 msgid "Manage rotating collections "
36433 msgstr "순환 장서 관리"
36434
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36436 #, c-format
36437 msgid ""
36438 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36439 msgstr ""
36440
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:206
36442 #, fuzzy, c-format
36443 msgid "Manage search engine configuration "
36444 msgstr "구성 저장"
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
36447 #, fuzzy, c-format
36448 msgid "Manage serial subscriptions"
36449 msgstr "연속간행물 구독"
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36453 #, c-format
36454 msgid "Manage staged MARC records"
36455 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
36456
36457 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
36458 #. %2$s:  import_batch_id | html 
36459 #. %3$s:  END 
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36461 #, c-format
36462 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
36463 msgstr "MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
36464
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36466 #, c-format
36467 msgid "Manage staged records"
36468 msgstr "레코드 관리 준비"
36469
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36471 #, fuzzy, c-format
36472 msgid "Manage stages"
36473 msgstr "레코드 관리 준비"
36474
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
36476 #, fuzzy, c-format
36477 msgid "Manage stockrotation operations"
36478 msgstr "순환 장서 관리"
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:566
36481 #, c-format
36482 msgid ""
36483 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36484 "is used) "
36485 msgstr ""
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36488 #, c-format
36489 msgid "Manage suggestions"
36490 msgstr "제안 관리"
36491
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36493 #, c-format
36494 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36495 msgstr ""
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:631
36498 #, fuzzy, c-format
36499 msgid "Manage uploaded files ("
36500 msgstr "청구서파일 관리"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:241
36503 #, fuzzy, c-format
36504 msgid "Manage usage statistics settings "
36505 msgstr "이용자 통계"
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36508 #, c-format
36509 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36510 msgstr ""
36511
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:376
36513 #, fuzzy, c-format
36514 msgid "Manage vendors "
36515 msgstr "주문 관리"
36516
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
36521 #, c-format
36522 msgid "Managed by"
36523 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
36524
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
36530 #, c-format
36531 msgid "Managed by:"
36532 msgstr "관리자:"
36533
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36536 #, c-format
36537 msgid "Managed in tab: "
36538 msgstr "탭에서 관리:"
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
36541 #, fuzzy, c-format
36542 msgid "Managed on"
36543 msgstr "관리자"
36544
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36546 #, c-format
36547 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36548 msgstr ""
36549
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:471
36551 #, c-format
36552 msgid ""
36553 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36554 msgstr ""
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
36557 #, c-format
36558 msgid "Management date from:"
36559 msgstr "관리일:"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36562 #, fuzzy, c-format
36563 msgid "Manager name"
36564 msgstr "관리자"
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36567 #, fuzzy, c-format
36568 msgid "Managing library"
36569 msgstr "도서관"
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36572 #, fuzzy, c-format
36573 msgid "Managing library:"
36574 msgstr "도서관"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36577 #, fuzzy, c-format
36578 msgid "Managing library: "
36579 msgstr "도서관"
36580
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36583 #, c-format
36584 msgid "Mandatory"
36585 msgstr "필수"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "Mandatory data added"
36590 msgstr "%s 데이터 추가"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36596 #, c-format
36597 msgid "Mandatory: "
36598 msgstr "필수:"
36599
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36602 #, c-format
36603 msgid "Manual credit"
36604 msgstr "크레디트 매뉴얼"
36605
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
36607 #, fuzzy, c-format
36608 msgid "Manual history:"
36609 msgstr "이력 매뉴얼:"
36610
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36612 #, c-format
36613 msgid "Manual history: "
36614 msgstr "이력 매뉴얼:"
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36618 #, c-format
36619 msgid "Manual invoice"
36620 msgstr "청구서 매뉴얼"
36621
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36623 #, fuzzy, c-format
36624 msgid "Mapping"
36625 msgstr "맵핑 추가"
36626
36627 #. SCRIPT
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36629 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36630 msgstr ""
36631
36632 #. %1$s:  setName | html 
36633 #. %2$s:  setSpec | html 
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36635 #, c-format
36636 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36637 msgstr "매핑 설정 '%s' (%s)"
36638
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36640 #, c-format
36641 msgid "Mappings have been saved"
36642 msgstr "맵핑이 저장되었습니다"
36643
36644 #. SCRIPT
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36646 msgid "Mar"
36647 msgstr "3월"
36648
36649 #. For the first occurrence,
36650 #. SCRIPT
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36653 #, c-format
36654 msgid "March"
36655 msgstr "3월"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36658 #, c-format
36659 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36660 msgstr ""
36661
36662 #. INPUT type=submit
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36664 #, fuzzy
36665 msgid "Mark item as lost"
36666 msgstr "항목 분실"
36667
36668 #. INPUT type=submit
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36670 #, fuzzy
36671 msgid "Mark lost and notify patron"
36672 msgstr "이용자목록 관리."
36673
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36677 #, fuzzy, c-format
36678 msgid "Mark not seen"
36679 msgstr "마지막 화면"
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36684 #, fuzzy, c-format
36685 msgid "Mark seen"
36686 msgstr "표시 보이고 끝내기"
36687
36688 #. INPUT type=submit
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36690 msgid "Mark seen and continue >>"
36691 msgstr "표시 보이고 계속하기 >>"
36692
36693 #. INPUT type=submit
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36695 msgid "Mark seen and quit"
36696 msgstr "표시 보이고 끝내기"
36697
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
36699 #, c-format
36700 msgid "Mark selected as: "
36701 msgstr "선택된 표시:"
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36704 #, c-format
36705 msgid "Mark the original budget as inactive"
36706 msgstr "비활성 원본예산 표시"
36707
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
36709 #, c-format
36710 msgid "MassCat, USA"
36711 msgstr ""
36712
36713 #. SCRIPT
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36715 msgid "Match applied"
36716 msgstr "일치 적용"
36717
36718 #. SCRIPT
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36720 #, fuzzy
36721 msgid "Match case"
36722 msgstr "일치 확인"
36723
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
36725 #, c-format
36726 msgid "Match check "
36727 msgstr "일치 확인"
36728
36729 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36731 #, c-format
36732 msgid "Match check %s"
36733 msgstr "일치 확인 %s"
36734
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
36736 #, c-format
36737 msgid "Match check 1 | "
36738 msgstr "일치 확인 1 | "
36739
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36741 #, c-format
36742 msgid "Match details"
36743 msgstr "일치 세부사항"
36744
36745 #. SCRIPT
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36747 msgid "Match found"
36748 msgstr "일치함"
36749
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
36751 #, c-format
36752 msgid "Match point "
36753 msgstr "일치 점수"
36754
36755 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36757 #, c-format
36758 msgid "Match point %s | "
36759 msgstr ""
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
36762 #, c-format
36763 msgid "Match point 1 | "
36764 msgstr ""
36765
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
36767 #, c-format
36768 msgid "Match points"
36769 msgstr "일치 점수"
36770
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
36772 #, c-format
36773 msgid "Match threshold: "
36774 msgstr "일치 한계점:"
36775
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36777 #, c-format
36778 msgid "Match type"
36779 msgstr "적합 형식"
36780
36781 #. SCRIPT
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36783 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36784 msgstr "전거 일치 %s (점수=%s):%s"
36785
36786 #. SCRIPT
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36788 #, fuzzy
36789 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36790 msgstr "도서 일치 %s (점수=%s):%s"
36791
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
36793 #, c-format
36794 msgid "Matching rule applied"
36795 msgstr "일치규칙 적용"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
36798 #, c-format
36799 msgid "Matching rule applied:"
36800 msgstr "일치규칙 적용:"
36801
36802 #. SCRIPT
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
36804 msgid "Matching rule code missing"
36805 msgstr "일치 규칙 코드가 없습니다"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
36809 #, c-format
36810 msgid "Matching rule code: "
36811 msgstr "일치 규칙 코드:"
36812
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
36814 #, fuzzy, c-format
36815 msgid "Matching:"
36816 msgstr "일치 점수"
36817
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
36821 #, fuzzy, c-format
36822 msgid "Matchpoint components"
36823 msgstr "신착도서"
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36826 #, fuzzy, c-format
36827 msgid "Material:"
36828 msgstr "자료"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
36833 #, c-format
36834 msgid "Materials"
36835 msgstr "자료"
36836
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
36839 #, c-format
36840 msgid "Materials specified"
36841 msgstr "명기된 자료"
36842
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36844 #, c-format
36845 msgid "Materials specified:"
36846 msgstr "명기된 자료:"
36847
36848 #. SCRIPT
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36850 #, fuzzy
36851 msgid "Mathematical"
36852 msgstr "통계"
36853
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36855 #, c-format
36856 msgid "Matrix"
36857 msgstr "행렬"
36858
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:123
36860 #, c-format
36861 msgid "Max length:"
36862 msgstr "최대길이:"
36863
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
36866 #, c-format
36867 msgid "Max. suspension duration (day)"
36868 msgstr ""
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36871 #, fuzzy, c-format
36872 msgid "Maximum Koha version"
36873 msgstr "Koha 최대 버전"
36874
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
36876 #, fuzzy, c-format
36877 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36878 msgstr "예약허용 (횟수)"
36879
36880 #. For the first occurrence,
36881 #. SCRIPT
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36884 #, c-format
36885 msgid "May"
36886 msgstr "5월"
36887
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
36889 #, fuzzy, c-format
36890 msgid "Meaning"
36891 msgstr "검토중"
36892
36893 #. SCRIPT
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36895 msgid "Media"
36896 msgstr ""
36897
36898 #. SCRIPT
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36900 msgid "Media poster (Image URL)"
36901 msgstr ""
36902
36903 #. SCRIPT
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36905 msgid "Media..."
36906 msgstr ""
36907
36908 #. SCRIPT
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
36910 msgid "Medium"
36911 msgstr ""
36912
36913 #. SCRIPT
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36915 msgid "Medium Blue"
36916 msgstr ""
36917
36918 #. SCRIPT
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36920 msgid "Medium Gray"
36921 msgstr ""
36922
36923 #. SCRIPT
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36925 msgid "Medium Purple"
36926 msgstr ""
36927
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
36929 #, fuzzy, c-format
36930 msgid "Members"
36931 msgstr "12월"
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
36934 #, c-format
36935 msgid "Memcached: "
36936 msgstr ""
36937
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
36939 #, c-format
36940 msgid "Men"
36941 msgstr "남성"
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:203
36945 #, fuzzy, c-format
36946 msgid "Mentor:"
36947 msgstr "인벤토리"
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36950 #, c-format
36951 msgid "Menu "
36952 msgstr ""
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
36959 #, c-format
36960 msgid "Merge"
36961 msgstr "병합"
36962
36963 #. SCRIPT
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36965 #, fuzzy
36966 msgid "Merge cells"
36967 msgstr "청구서 병합"
36968
36969 #. %1$s:  error | html 
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36971 #, fuzzy, c-format
36972 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36973 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
36974
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36976 #, c-format
36977 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36978 msgstr ""
36979
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
36981 #, c-format
36982 msgid "Merge invoices"
36983 msgstr "청구서 병합"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36986 #, fuzzy, c-format
36987 msgid "Merge patron records"
36988 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
36989
36990 #. INPUT type=submit
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36992 #, fuzzy
36993 msgid "Merge patrons"
36994 msgstr "이용자 삭제"
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36998 #, c-format
36999 msgid "Merge reference"
37000 msgstr "참고문헌 병합"
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37004 #, c-format
37005 msgid "Merge selected"
37006 msgstr "선택된 것 병합"
37007
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37009 #, c-format
37010 msgid "Merge selected invoices"
37011 msgstr "선택된 청구서 병합"
37012
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37016 #, fuzzy, c-format
37017 msgid "Merge selected patrons"
37018 msgstr "선택한 이용자 제거"
37019
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37022 #, c-format
37023 msgid "Merging records"
37024 msgstr "레코드 병합"
37025
37026 #. SCRIPT
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37028 msgid "Merging with authority: "
37029 msgstr "전거 병합: "
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37033 #, c-format
37034 msgid "Message"
37035 msgstr "메세지"
37036
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37038 #, c-format
37039 msgid "Message body:"
37040 msgstr "메세지 본문:"
37041
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37044 #, c-format
37045 msgid "Message sent"
37046 msgstr "메시지 보냄"
37047
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37049 #, c-format
37050 msgid "Message subject:"
37051 msgstr "메세지 제목:"
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
37055 #, c-format
37056 msgid "Messages:"
37057 msgstr "메세지:"
37058
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37060 #, c-format
37061 msgid "Messaging"
37062 msgstr "메세지"
37063
37064 #. SCRIPT
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37066 msgid "Metadata and Document Properties"
37067 msgstr ""
37068
37069 #. SCRIPT
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37071 msgid "Microsecond"
37072 msgstr "마이크로초"
37073
37074 #. SCRIPT
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37076 msgid "Middle"
37077 msgstr ""
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
37080 #, c-format
37081 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37082 msgstr ""
37083
37084 #. SCRIPT
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37086 msgid "Midnight Blue"
37087 msgstr ""
37088
37089 #. SCRIPT
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37091 msgid "Millisecond"
37092 msgstr "밀리초"
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37095 #, c-format
37096 msgid "Mine"
37097 msgstr ""
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
37100 #, c-format
37101 msgid ""
37102 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37103 msgstr ""
37104 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37107 #, fuzzy, c-format
37108 msgid "Minimum Koha version"
37109 msgstr "코하 축소판"
37110
37111 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
37113 #, c-format
37114 msgid "Minimum password length: %s"
37115 msgstr "최소 비밀번호 길이: %s"
37116
37117 #. SCRIPT
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37119 msgid "Minute"
37120 msgstr "분"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
37125 #, c-format
37126 msgid "Minutes"
37127 msgstr "분"
37128
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37134 #, c-format
37135 msgid "Missing"
37136 msgstr "없음"
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37143 #, c-format
37144 msgid "Missing (damaged)"
37145 msgstr "없음 (손상됨)"
37146
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37152 #, c-format
37153 msgid "Missing (lost)"
37154 msgstr "없음 (분실)"
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37161 #, c-format
37162 msgid "Missing (never received)"
37163 msgstr "없음 (받지 않음)"
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37170 #, c-format
37171 msgid "Missing (sold out)"
37172 msgstr "없음 (매진)"
37173
37174 #. SCRIPT
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37176 msgid "Missing control field contents"
37177 msgstr ""
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37181 #, c-format
37182 msgid "Missing issues"
37183 msgstr "빠진 호"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37186 #, c-format
37187 msgid "Missing issues:"
37188 msgstr "빠진 호:"
37189
37190 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
37192 #, c-format
37193 msgid "Missing issues: %s "
37194 msgstr "빠진 호: %s"
37195
37196 #. SCRIPT
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37198 #, fuzzy
37199 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37200 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
37201
37202 #. SCRIPT
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37204 #, fuzzy
37205 msgid "Missing mandatory tag: "
37206 msgstr "필수:"
37207
37208 #. SCRIPT
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37210 msgid "Mo"
37211 msgstr "월요일"
37212
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37214 #, c-format
37215 msgid "Mobile phone number"
37216 msgstr "휴대폰 번호"
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
37220 #, fuzzy, c-format
37221 msgid "Modal title"
37222 msgstr "레코드 형식"
37223
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:481
37225 #, fuzzy, c-format
37226 msgid "Moderate patron comments "
37227 msgstr "목차 "
37228
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37230 #, fuzzy, c-format
37231 msgid "Moderate patron comments. "
37232 msgstr "목차 "
37233
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37235 #, c-format
37236 msgid "Moderate patron tags"
37237 msgstr "보통의 이용자태그"
37238
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:486
37240 #, fuzzy, c-format
37241 msgid "Moderate patron tags "
37242 msgstr "보통의 이용자태그"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
37246 #, c-format
37247 msgid "Modification date"
37248 msgstr "수정일"
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37252 #, c-format
37253 msgid "Modification log"
37254 msgstr "로그 수정"
37255
37256 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37258 #, c-format
37259 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
37260 msgstr "이용자속성 형식 수정 &quot;%s&quot;"
37261
37262 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37264 #, c-format
37265 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
37266 msgstr "레코드 일치규칙 수정 &quot;%s&quot;"
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37271 #, c-format
37272 msgid "Modify"
37273 msgstr "수정하다"
37274
37275 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37277 #, c-format
37278 msgid "Modify %s server"
37279 msgstr "수정 %s 서버"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37282 #, fuzzy, c-format
37283 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37284 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37287 #, fuzzy, c-format
37288 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37289 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37292 #, fuzzy, c-format
37293 msgid "Modify a CSV profile"
37294 msgstr "CSV 프로파일 출력 수정 혹은 삭제"
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37297 #, c-format
37298 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37299 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
37300
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37302 #, c-format
37303 msgid "Modify a city"
37304 msgstr "도시 수정"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37307 #, fuzzy, c-format
37308 msgid "Modify a debit type"
37309 msgstr "항목 형식 수정"
37310
37311 #. %1$s:  authid | html 
37312 #. %2$s:  authtypetext | html 
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37314 #, c-format
37315 msgid "Modify authority #%s %s"
37316 msgstr "전거 수정 #%s %s"
37317
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37319 #, c-format
37320 msgid "Modify budget "
37321 msgstr "예산 수정"
37322
37323 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37325 #, c-format
37326 msgid "Modify budget '%s'"
37327 msgstr "'%s'예산 수정"
37328
37329 #. %1$s:  categorycode | html 
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37331 #, c-format
37332 msgid "Modify category %s"
37333 msgstr "분류 수정 %s"
37334
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37336 #, c-format
37337 msgid "Modify classification source"
37338 msgstr "분류소스 수정"
37339
37340 #. %1$s:  contractname | html 
37341 #. %2$s:  booksellername | html 
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37343 #, c-format
37344 msgid "Modify contract %s for %s"
37345 msgstr "계약 수정 %s %s"
37346
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37348 #, fuzzy, c-format
37349 msgid "Modify field"
37350 msgstr "필드 편집"
37351
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37353 #, c-format
37354 msgid "Modify filing rule"
37355 msgstr "배열 규칙 수정"
37356
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:336
37358 #, c-format
37359 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37360 msgstr ""
37361
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:266
37363 #, fuzzy, c-format
37364 msgid "Modify holds priority "
37365 msgstr "도시 수정"
37366
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37368 #, c-format
37369 msgid "Modify item type"
37370 msgstr "항목 형식 수정"
37371
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37373 #, c-format
37374 msgid "Modify items in a batch"
37375 msgstr "묶음의 항목 수정"
37376
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37378 #, c-format
37379 msgid "Modify patron attribute type"
37380 msgstr "이용자속성 형식 수정"
37381
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37383 #, c-format
37384 msgid "Modify patrons in batch"
37385 msgstr "묶음의 이용자 수정"
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
37388 #, c-format
37389 msgid "Modify pattern"
37390 msgstr "패턴 수정"
37391
37392 #. %1$s:  label | html 
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37394 #, c-format
37395 msgid "Modify pattern: %s"
37396 msgstr "패턴 수정: %s"
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37399 #, c-format
37400 msgid "Modify printer"
37401 msgstr "프린터 수정"
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37404 #, c-format
37405 msgid "Modify record matching rule"
37406 msgstr "레코드 일치규칙 수정"
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37411 #, c-format
37412 msgid "Modify record using the following template: "
37413 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37416 #, c-format
37417 msgid "Modify selected items"
37418 msgstr "선택한 항목 수정"
37419
37420 #. INPUT type=button
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37422 msgid "Modify selected records"
37423 msgstr "선택한 레코드 수정"
37424
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37426 #, fuzzy, c-format
37427 msgid "Modify splitting rule"
37428 msgstr "배열 규칙 수정"
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37431 #, c-format
37432 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37433 msgstr ""
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37438 #, c-format
37439 msgid "Module"
37440 msgstr "모듈"
37441
37442 #. TH
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37445 msgid "Module current"
37446 msgstr "현재 모듈"
37447
37448 #. TH
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37451 msgid "Module upgrade needed"
37452 msgstr "모듈 업그레이드 필요함"
37453
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37455 #, c-format
37456 msgid "Modules:"
37457 msgstr "모듈:"
37458
37459 #. SCRIPT
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37461 msgid "Mon"
37462 msgstr "월요일"
37463
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37465 #, c-format
37466 msgid "Monaco"
37467 msgstr ""
37468
37469 #. For the first occurrence,
37470 #. SCRIPT
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37477 #, c-format
37478 msgid "Monday"
37479 msgstr "월요일"
37480
37481 #. SCRIPT
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37483 msgid "Mondays"
37484 msgstr "월요일"
37485
37486 #. For the first occurrence,
37487 #. SCRIPT
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37496 #, c-format
37497 msgid "Month"
37498 msgstr "달"
37499
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37501 #, c-format
37502 msgid "Month/day"
37503 msgstr "월/일"
37504
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37506 #, c-format
37507 msgid "Month: "
37508 msgstr "월:"
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37512 #, fuzzy, c-format
37513 msgid "More"
37514 msgstr "더 많은"
37515
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37518 #, c-format
37519 msgid "More "
37520 msgstr "더 많은"
37521
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37523 #, fuzzy, c-format
37524 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
37525 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37528 #, c-format
37529 msgid "More details"
37530 msgstr "더욱 자세한 사항"
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37533 #, c-format
37534 msgid "More documentation on defining key maps"
37535 msgstr ""
37536
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
37539 #, c-format
37540 msgid "More lists"
37541 msgstr "더 많은 목록"
37542
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37544 #, fuzzy, c-format
37545 msgid "More options"
37546 msgstr "[더 많은 옵션]"
37547
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37550 #, fuzzy, c-format
37551 msgid "Morning"
37552 msgstr "경고"
37553
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37555 #, fuzzy, c-format
37556 msgid "Morning "
37557 msgstr "경고:"
37558
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37563 #, c-format
37564 msgid "Most-circulated items"
37565 msgstr "최다대출 항목"
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37568 #, c-format
37569 msgid "Move"
37570 msgstr "이동"
37571
37572 #. IMG
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:741
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:743
37577 msgid "Move Up"
37578 msgstr "위로 이동"
37579
37580 #. A
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37582 msgid "Move action down"
37583 msgstr "동작 아래로 이동"
37584
37585 #. A
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37587 msgid "Move action to bottom"
37588 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37589
37590 #. A
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37592 msgid "Move action to top"
37593 msgstr "동작 맨 위로 이동"
37594
37595 #. A
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37597 msgid "Move action up"
37598 msgstr "동작 위로 이동"
37599
37600 #. A
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37602 #, fuzzy
37603 msgid "Move alert down"
37604 msgstr "동작 아래로 이동"
37605
37606 #. A
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37608 #, fuzzy
37609 msgid "Move alert to bottom"
37610 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37611
37612 #. A
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37614 #, fuzzy
37615 msgid "Move alert to top"
37616 msgstr "동작 맨 위로 이동"
37617
37618 #. A
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37620 #, fuzzy
37621 msgid "Move alert up"
37622 msgstr "동작 위로 이동"
37623
37624 #. A
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37626 msgid "Move hold down"
37627 msgstr "예약순위 아래로 이동"
37628
37629 #. A
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37631 msgid "Move hold to bottom"
37632 msgstr "예약순위 맨 아래로 이동"
37633
37634 #. A
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37636 msgid "Move hold to top"
37637 msgstr "예약순위 맨 위로 이동"
37638
37639 #. A
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37641 msgid "Move hold up"
37642 msgstr "예약순위 위로 이동"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
37645 #, c-format
37646 msgid ""
37647 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37648 "by the "
37649 msgstr ""
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37652 #, c-format
37653 msgid "Move remaining unspent funds"
37654 msgstr ""
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
37657 #, c-format
37658 msgid "Move these patrons to the trash"
37659 msgstr "이 이용자들을 휴지통으로 이동"
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37662 #, fuzzy, c-format
37663 msgid "Move to next position"
37664 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37668 #, fuzzy, c-format
37669 msgid "Move to next stage "
37670 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37671
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37673 #, fuzzy, c-format
37674 msgid "Move to previous position"
37675 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
37676
37677 #. INPUT type=submit
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37679 msgid "Move unreceived orders"
37680 msgstr "미승인주문 이동"
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37683 #, c-format
37684 msgid "Moved!"
37685 msgstr "이동!"
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37690 #, c-format
37691 msgid "Multi receiving"
37692 msgstr ""
37693
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
37695 #, c-format
37696 msgid "Musical recording"
37697 msgstr ""
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37700 #, c-format
37701 msgid "My account"
37702 msgstr "내 계정"
37703
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37705 #, c-format
37706 msgid "My checkouts"
37707 msgstr "내 대출현황"
37708
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37710 #, c-format
37711 msgid "My library"
37712 msgstr "내 도서관"
37713
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37715 #, fuzzy, c-format
37716 msgid "MySQL data added"
37717 msgstr "%s 데이터 추가"
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37720 #, c-format
37721 msgid "MySQL version: "
37722 msgstr "MySQL 버전: "
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37731 #, c-format
37732 msgid "N/A"
37733 msgstr ""
37734
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37736 #, c-format
37737 msgid "NO NAME"
37738 msgstr "이름이 없다"
37739
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37741 #, c-format
37742 msgid "NORMARC"
37743 msgstr "NORMARC"
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
37747 #, c-format
37748 msgid "NOT CHECKED IN"
37749 msgstr "반납되지 않음"
37750
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
37752 #, fuzzy, c-format
37753 msgid "NOT CHECKED IN "
37754 msgstr "반납되지 않음"
37755
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
37760 #, c-format
37761 msgid "NOTE:"
37762 msgstr "주기:"
37763
37764 #. SCRIPT
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37766 msgid ""
37767 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37768 "not be copied"
37769 msgstr ""
37770
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
37772 #, c-format
37773 msgid ""
37774 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37775 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37776 msgstr ""
37777
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37779 #, c-format
37780 msgid "NT"
37781 msgstr ""
37782
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
37826 #, c-format
37827 msgid "Name"
37828 msgstr "이름"
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37832 #, c-format
37833 msgid "Name (any): "
37834 msgstr "이름 (어떤):"
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
37839 #, c-format
37840 msgid "Name of day"
37841 msgstr "날짜 이름"
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
37846 #, fuzzy, c-format
37847 msgid "Name of day (abbreviated)"
37848 msgstr "날짜 이름"
37849
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
37853 #, c-format
37854 msgid "Name of month"
37855 msgstr "달 이름"
37856
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
37860 #, fuzzy, c-format
37861 msgid "Name of month (abbreviated)"
37862 msgstr "달 이름"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
37867 #, c-format
37868 msgid "Name of season"
37869 msgstr "시즌 이름"
37870
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
37874 #, fuzzy, c-format
37875 msgid "Name of season (abbreviated)"
37876 msgstr "시즌 이름"
37877
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37879 #, c-format
37880 msgid "Name or ISSN: "
37881 msgstr "이름 또는 ISSN: "
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
37884 #, c-format
37885 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37886 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
37887
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
37889 #, c-format
37890 msgid "Name or cardnumber:"
37891 msgstr "이름 또는 카드번호:"
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37894 #, c-format
37895 msgid "Name the new definition"
37896 msgstr ""
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37911 #, c-format
37912 msgid "Name:"
37913 msgstr "이름:"
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
37926 #, c-format
37927 msgid "Name: "
37928 msgstr "이름: "
37929
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
37931 #, c-format
37932 msgid "Named:"
37933 msgstr "이름:"
37934
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
37947 #, c-format
37948 msgid "Named: "
37949 msgstr "이름:"
37950
37951 #. ABBR
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37953 #, fuzzy
37954 msgid "Narrower Term"
37955 msgstr "%sh - 하위어"
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37958 #, c-format
37959 msgid "National Library of Finland, Finland"
37960 msgstr ""
37961
37962 #. SCRIPT
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37964 msgid "Navy Blue"
37965 msgstr ""
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
37968 #, c-format
37969 msgid "Near East University"
37970 msgstr ""
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
37973 #, c-format
37974 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37975 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
37978 #, c-format
37979 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37980 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37981
37982 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37984 #, c-format
37985 msgid ""
37986 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
37987 "manual grant permissions\" "
37988 msgstr ""
37989
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
37997 #, c-format
37998 msgid "Never"
37999 msgstr "절대로"
38000
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1150
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38012 #, c-format
38013 msgid "New"
38014 msgstr "신규"
38015
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38021 #, c-format
38022 msgid "New "
38023 msgstr "신규"
38024
38025 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38027 #, c-format
38028 msgid "New %s server"
38029 msgstr "신규 %s 서버"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38033 #, fuzzy, c-format
38034 msgid "New CSV profile"
38035 msgstr "신규 프로파일"
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38038 #, fuzzy, c-format
38039 msgid "New EAN "
38040 msgstr "신규"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38043 #, fuzzy, c-format
38044 msgid "New ILL request"
38045 msgstr "장소"
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38050 #, fuzzy, c-format
38051 msgid "New ILL request "
38052 msgstr "수령 취소"
38053
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38055 #, fuzzy, c-format
38056 msgid "New SMS provider"
38057 msgstr "신규 SRU 서버"
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38060 #, fuzzy, c-format
38061 msgid "New SQL from Mana"
38062 msgstr "신규 SQL 보고서"
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38066 #, c-format
38067 msgid "New SQL report"
38068 msgstr "신규 SQL 보고서"
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38071 #, c-format
38072 msgid "New SRU server"
38073 msgstr "신규 SRU 서버"
38074
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38076 #, c-format
38077 msgid "New Z39.50 server"
38078 msgstr "신규 Z39.50 서버"
38079
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38081 #, c-format
38082 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38083 msgstr ""
38084
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
38086 #, c-format
38087 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38088 msgstr ""
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38091 #, fuzzy, c-format
38092 msgid "New account "
38093 msgstr "내 계정"
38094
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38096 #, fuzzy, c-format
38097 msgid "New action"
38098 msgstr "신규 이용자"
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38101 #, fuzzy, c-format
38102 msgid "New alert"
38103 msgstr "값"
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38106 #, c-format
38107 msgid "New authority "
38108 msgstr "신규 전거"
38109
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38111 #, c-format
38112 msgid "New authority type"
38113 msgstr "신규 전거 형식"
38114
38115 #. %1$s:  category | html 
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38117 #, c-format
38118 msgid "New authorized value for %s"
38119 msgstr "신규 전거값 %s"
38120
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38122 #, c-format
38123 msgid "New basket"
38124 msgstr "신규 바스켓"
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38127 #, c-format
38128 msgid "New basket group"
38129 msgstr "신규 바스켓 그룹"
38130
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38132 #, c-format
38133 msgid "New batch patron modification"
38134 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
38135
38136 #. A
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38138 msgid "New batch patrons modification"
38139 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
38140
38141 #. A
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
38143 #, c-format
38144 msgid "New batch record deletion"
38145 msgstr "신규 레코드 묶음 삭제"
38146
38147 #. A
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38151 #, c-format
38152 msgid "New batch record modification"
38153 msgstr "신규 레코드 묶음 수정"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38157 #, c-format
38158 msgid "New budget"
38159 msgstr "신규 예산"
38160
38161 #. SCRIPT
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38163 #, fuzzy
38164 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38165 msgstr "배달된 책 바구니"
38166
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
38168 #, fuzzy, c-format
38169 msgid "New cash register"
38170 msgstr "신규 프린터"
38171
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38175 #, c-format
38176 msgid "New category"
38177 msgstr "신규 분류"
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38180 #, c-format
38181 msgid "New child record"
38182 msgstr "신규 어린이 레코드"
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38186 #, c-format
38187 msgid "New city"
38188 msgstr "신규 도시"
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38191 #, c-format
38192 msgid "New classification source"
38193 msgstr "신규 분류 소스"
38194
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38197 #, fuzzy, c-format
38198 msgid "New club "
38199 msgstr "내 계정"
38200
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
38202 #, fuzzy, c-format
38203 msgid "New club field"
38204 msgstr "내 계정"
38205
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "New club template"
38209 msgstr "레이블 템플릿"
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38212 #, c-format
38213 msgid "New collection"
38214 msgstr "신규 장서"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38218 #, fuzzy, c-format
38219 msgid "New comment"
38220 msgstr "설명"
38221
38222 #. %1$s:  booksellername | html 
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38224 #, c-format
38225 msgid "New contract for %s"
38226 msgstr "신규 계약 %s"
38227
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38229 #, c-format
38230 msgid "New course"
38231 msgstr "신규 코스"
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38234 #, c-format
38235 msgid "New currency"
38236 msgstr "신규 최신성"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38240 #, fuzzy, c-format
38241 msgid "New debit type"
38242 msgstr "신규 항목 형식"
38243
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38245 #, c-format
38246 msgid "New definition"
38247 msgstr "신규 정의"
38248
38249 #. SCRIPT
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38251 #, fuzzy
38252 msgid "New document"
38253 msgstr "설명"
38254
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
38256 #, fuzzy, c-format
38257 msgid "New enrollment field"
38258 msgstr "등록비:"
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38261 #, c-format
38262 msgid "New entry"
38263 msgstr "신규 기입"
38264
38265 #. SCRIPT
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38267 msgid "New field"
38268 msgstr "신규 필드"
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38271 #, c-format
38272 msgid "New field on next line"
38273 msgstr ""
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38276 #, c-format
38277 msgid "New filing rule"
38278 msgstr "신규 배열 규칙"
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38281 #, c-format
38282 msgid "New framework"
38283 msgstr "신규 프레임워크"
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38287 #, c-format
38288 msgid "New frequency"
38289 msgstr "신규 빈도"
38290
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38293 #, c-format
38294 msgid "New from Z39.50/SRU"
38295 msgstr "Z39.50/SRU에서온 새것"
38296
38297 #. For the first occurrence,
38298 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38301 #, c-format
38302 msgid "New fund for %s"
38303 msgstr "신규 자금 %s"
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38307 #, c-format
38308 msgid "New guided report"
38309 msgstr "신규 안내 보고서"
38310
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38312 #, c-format
38313 msgid "New item"
38314 msgstr "신규 항목"
38315
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38317 #, c-format
38318 msgid "New item type"
38319 msgstr "신규 항목 형식"
38320
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38322 #, fuzzy, c-format
38323 msgid "New item type created!"
38324 msgstr "신규 항목 형식"
38325
38326 #. %1$s:  label_batch | html 
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38328 #, c-format
38329 msgid "New label batch created: # %s "
38330 msgstr "신규 레이블 묶음 생성: # %s"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38333 #, c-format
38334 msgid "New library"
38335 msgstr "신규 도서관"
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38339 #, c-format
38340 msgid "New line (\\n)"
38341 msgstr "신규 라인 (\\n)"
38342
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38345 #, c-format
38346 msgid "New list"
38347 msgstr "신규 목록"
38348
38349 #. SCRIPT
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38351 #, fuzzy
38352 msgid "New macro..."
38353 msgstr "신규 이용자"
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38356 #, fuzzy, c-format
38357 msgid "New notice "
38358 msgstr "신규 알림"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38362 #, c-format
38363 msgid "New numbering pattern"
38364 msgstr "신규 번호패턴"
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38367 #, c-format
38368 msgid "New password:"
38369 msgstr "신규 비밀번호:"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38372 #, c-format
38373 msgid "New patron "
38374 msgstr "신규 이용자"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38377 #, c-format
38378 msgid "New patron attribute type"
38379 msgstr "신규 이용자속성 형식"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38382 #, c-format
38383 msgid "New patron list"
38384 msgstr "신규 이용자목록"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38387 #, c-format
38388 msgid "New preference"
38389 msgstr "신규 기본 설정"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38393 #, c-format
38394 msgid "New printer"
38395 msgstr "신규 프린터"
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38399 #, c-format
38400 msgid "New purchase suggestion"
38401 msgstr "신규 구매 제안"
38402
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38405 #, c-format
38406 msgid "New record"
38407 msgstr "신규 레코드"
38408
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38410 #, c-format
38411 msgid "New record "
38412 msgstr "신규 레코드"
38413
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38415 #, c-format
38416 msgid "New record matching rule"
38417 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38420 #, c-format
38421 msgid "New report "
38422 msgstr "신규 보고서"
38423
38424 #. SCRIPT
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38426 #, fuzzy
38427 msgid "New request"
38428 msgstr "장소"
38429
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38431 #, fuzzy, c-format
38432 msgid "New rota"
38433 msgstr "신규 태그"
38434
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38436 #, c-format
38437 msgid "New routing list"
38438 msgstr "신규 회람표"
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38441 #, fuzzy, c-format
38442 msgid "New search"
38443 msgstr "[신규 검색]"
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38446 #, fuzzy, c-format
38447 msgid "New search field"
38448 msgstr "항목 검색필드"
38449
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38451 #, c-format
38452 msgid "New set"
38453 msgstr "신규 설정"
38454
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38456 #, fuzzy, c-format
38457 msgid "New splitting rule"
38458 msgstr "신규 배열 규칙"
38459
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38463 #, c-format
38464 msgid "New subscription"
38465 msgstr "신규 구독"
38466
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38469 #, fuzzy, c-format
38470 msgid "New subscription for this serial"
38471 msgstr "신규 구독"
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38475 #, c-format
38476 msgid "New tag"
38477 msgstr "신규 태그"
38478
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38480 #, fuzzy, c-format
38481 msgid "New template"
38482 msgstr "레이블 템플릿"
38483
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38485 #, c-format
38486 msgid "New username:"
38487 msgstr "신규 이용자 이름:"
38488
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38491 #, fuzzy, c-format
38492 msgid "New value"
38493 msgstr "값"
38494
38495 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
38496 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
38497 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
38498 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
38499 #. %5$s:  ELSE 
38500 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
38501 #. %7$s:  END 
38502 #. %8$s:  ELSE 
38503 #. %9$s:  END 
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38505 #, c-format
38506 msgid ""
38507 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38508 "%s "
38509 msgstr ""
38510
38511 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
38512 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
38513 #. %3$s:  ELSE 
38514 #. %4$s:  END 
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38516 #, c-format
38517 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38518 msgstr ""
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38521 #, c-format
38522 msgid "New vendor"
38523 msgstr "신규 판매업체"
38524
38525 #. SCRIPT
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38527 #, fuzzy
38528 msgid "New window"
38529 msgstr "창 숨기기"
38530
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38532 #, fuzzy, c-format
38533 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
38534 msgstr "software.coop, 영국"
38535
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38542 #, c-format
38543 msgid "News"
38544 msgstr "뉴스"
38545
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38547 #, c-format
38548 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38549 msgstr ""
38550
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38552 #, c-format
38553 msgid "News: "
38554 msgstr "뉴스:"
38555
38556 #. For the first occurrence,
38557 #. SCRIPT
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38570 msgid "Next"
38571 msgstr "다음"
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38578 #, fuzzy, c-format
38579 msgid "Next "
38580 msgstr "다음"
38581
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38584 #, c-format
38585 msgid "Next &gt;&gt;"
38586 msgstr "다음 &gt;&gt;"
38587
38588 #. INPUT type=submit
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38595 msgid "Next >>"
38596 msgstr "다음 >>"
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38599 #, c-format
38600 msgid "Next available"
38601 msgstr "다음의 사용 가능한것"
38602
38603 #. For the first occurrence,
38604 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38607 #, fuzzy, c-format
38608 msgid "Next available %s item"
38609 msgstr "다음의 사용 가능한것"
38610
38611 #. SCRIPT
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38613 #, fuzzy
38614 msgid "Next issue publication date is not defined"
38615 msgstr "- 다음호 발행일이 정의되지 않았습니다"
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
38618 #, c-format
38619 msgid "Next issue publication date:"
38620 msgstr "다음 호 출판일:"
38621
38622 #. INPUT type=button name=changepage_next
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38626 msgid "Next page"
38627 msgstr "다음 페이지"
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
38630 #, c-format
38631 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38632 msgstr "Nicholas Rosasco (문서화 컴파일러)"
38633
38634 #. For the first occurrence,
38635 #. SCRIPT
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:324
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
38686 #, c-format
38687 msgid "No"
38688 msgstr "안됩니다"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1077
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
38696 #, c-format
38697 msgid "No "
38698 msgstr "없음"
38699
38700 #. %1$s:  END 
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
38702 #, fuzzy, c-format
38703 msgid "No %s "
38704 msgstr "주기 : %s"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
38712 #, c-format
38713 msgid "No (default)"
38714 msgstr "없음 (기본값)"
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
38718 #, c-format
38719 msgid ""
38720 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38721 "ACQ, the items framework would be used"
38722 msgstr ""
38723 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
38724 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38727 #, c-format
38728 msgid ""
38729 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38730 "ACQ, the items framework would be used "
38731 msgstr ""
38732 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
38733 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
38734
38735 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38737 #, c-format
38738 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38739 msgstr ""
38740
38741 #. For the first occurrence,
38742 #. %1$s:  booksellername | html 
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38745 #, fuzzy, c-format
38746 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38747 msgstr "XML 설정 파일"
38748
38749 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
38751 #, c-format
38752 msgid "No Item with barcode: %s"
38753 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38756 #, c-format
38757 msgid ""
38758 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38759 "frameworks supplied for English (en)"
38760 msgstr ""
38761 "MARC 프레임워크에 사용가능한 당신의 언어가 없습니다. 영어로 지원되는 프레임워"
38762 "크로 기본 설정 합니다"
38763
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
38765 #, fuzzy, c-format
38766 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38767 msgstr "%s %s %s 정의된 MARC 수정 템플릿이 없습니다. 가지고있는"
38768
38769 #. SCRIPT
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
38771 msgid ""
38772 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38773 "searches will go through the whole record. Continue?"
38774 msgstr ""
38775 "정의된 SRU 검색 필드 맵핑이 없ㅅ브니다. 이것은 모든 필드 검색이 전체 레코드"
38776 "를 통해 이루어 진다는 것입니다. 계속하시겠습니까?"
38777
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38779 #, c-format
38780 msgid ""
38781 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38782 "with the category TERM."
38783 msgstr ""
38784
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
38786 #, fuzzy, c-format
38787 msgid "No action defined for the template. "
38788 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
38789
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
38792 #, c-format
38793 msgid "No active currency is defined"
38794 msgstr ""
38795
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
38797 #, c-format
38798 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38799 msgstr ""
38800
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38803 #, c-format
38804 msgid "No address stored."
38805 msgstr "저장된 주소가 없습니다."
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
38810 #, fuzzy, c-format
38811 msgid "No and try to override system preferences"
38812 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
38813
38814 #. SCRIPT
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
38816 #, fuzzy
38817 msgid "No authorities have been selected."
38818 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
38819
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
38822 #, fuzzy, c-format
38823 msgid "No automatic renewal after"
38824 msgstr "자동갱신"
38825
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
38828 #, fuzzy, c-format
38829 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38830 msgstr "자동갱신"
38831
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38833 #, c-format
38834 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38835 msgstr ""
38836
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
38838 #, c-format
38839 msgid "No categories have been defined. "
38840 msgstr ""
38841
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
38852 #, fuzzy, c-format
38853 msgid "No change"
38854 msgstr "변경사항 저장"
38855
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
38857 #, c-format
38858 msgid ""
38859 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38860 msgstr ""
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38864 #, c-format
38865 msgid "No city stored."
38866 msgstr "저장된 도시가 없습니다."
38867
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
38869 #, c-format
38870 msgid "No claims notice defined. "
38871 msgstr "정의된 청구 알림이 없습니다."
38872
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
38874 #, fuzzy, c-format
38875 msgid "No club templates defined."
38876 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
38877
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
38879 #, fuzzy, c-format
38880 msgid "No club with this name, please, try another"
38881 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
38884 #, fuzzy, c-format
38885 msgid "No clubs defined."
38886 msgstr "정의된 그룹이 없습니다."
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
38889 #, c-format
38890 msgid ""
38891 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38892 "defined."
38893 msgstr ""
38894
38895 #. SCRIPT
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38897 #, fuzzy
38898 msgid "No color"
38899 msgstr "색상"
38900
38901 #. SCRIPT
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
38903 msgid "No columns selected!"
38904 msgstr "선택된 열이 없습니다!"
38905
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38907 #, c-format
38908 msgid "No comments have been approved."
38909 msgstr ""
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38912 #, c-format
38913 msgid "No comments to moderate."
38914 msgstr ""
38915
38916 #. For the first occurrence,
38917 #. SCRIPT
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
38922 #, c-format
38923 msgid "No cover image available"
38924 msgstr "사용 가능한 표지 이미지가 없습니다"
38925
38926 #. SCRIPT
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38928 msgid "No data available in table"
38929 msgstr "표에 사용가능한 데이터가 없습니다"
38930
38931 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
38933 #, fuzzy, c-format
38934 msgid "No database named %s detected."
38935 msgstr "데이터베이스의 이름이 없습니다"
38936
38937 #. SCRIPT
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:914
38939 #, fuzzy
38940 msgid "No date selected"
38941 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
38942
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38944 #, c-format
38945 msgid "No descriptions"
38946 msgstr "설명이 없습니다"
38947
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38950 #, c-format
38951 msgid "No email stored."
38952 msgstr "저장된 이메일이 없습니다."
38953
38954 #. SCRIPT
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38956 msgid "No entries to show"
38957 msgstr "볼 수 있는 기입이 없습니다"
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
38960 #, fuzzy, c-format
38961 msgid "No files found."
38962 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
38969 #, c-format
38970 msgid "No fund"
38971 msgstr "자금이 없습니다"
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
38974 #, c-format
38975 msgid "No fund found"
38976 msgstr "자금을 찾을 수 없습니다"
38977
38978 #. SCRIPT
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38980 #, fuzzy
38981 msgid "No fund selected."
38982 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
38983
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38985 #, c-format
38986 msgid "No funds to display for this search criteria"
38987 msgstr "이 검색 기준에 표시된 자금이 없습니다"
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
38990 #, c-format
38991 msgid "No group"
38992 msgstr "그룹이 없습니다"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
38999 #, c-format
39000 msgid "No holds allowed"
39001 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39004 #, c-format
39005 msgid "No holds allowed:"
39006 msgstr "예약을 할 수 없습니다:"
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39010 #, c-format
39011 msgid "No holds found."
39012 msgstr "예약을 찾을 수 없습니다."
39013
39014 #. A
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39017 #, fuzzy
39018 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39019 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
39020
39021 #. A
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39024 #, fuzzy
39025 msgid "No holds on this record"
39026 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:724
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
39031 #, c-format
39032 msgid "No if settings allow it"
39033 msgstr ""
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39037 #, c-format
39038 msgid "No image: "
39039 msgstr "이미지 없음:"
39040
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39042 #, c-format
39043 msgid "No images are currently available. "
39044 msgstr "현재 사용할 수 있는 이미지가 없습니다."
39045
39046 #. SCRIPT
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
39048 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39049 msgstr ""
39050
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39052 #, fuzzy, c-format
39053 msgid "No item found"
39054 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
39055
39056 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39058 #, c-format
39059 msgid "No item found with barcode %s"
39060 msgstr "이 바코드를 가진 항목을 찾을 수 없습니다 %s"
39061
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39063 #, c-format
39064 msgid "No item matches this barcode"
39065 msgstr "이 바코드와 일치하는 항목이 없습니다"
39066
39067 #. SCRIPT
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39069 #, fuzzy
39070 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39071 msgstr "책바구니에 추가된 항목이 없습니다(이미 책바구니에 있습니다) !"
39072
39073 #. SCRIPT
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39075 msgid "No item was selected"
39076 msgstr "선택된 항목이 없습니다"
39077
39078 #. SCRIPT
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39080 msgid ""
39081 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39082 msgstr ""
39083
39084 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39086 #, c-format
39087 msgid "No item with barcode: %s"
39088 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
39089
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39091 #, c-format
39092 msgid "No items"
39093 msgstr "항목이 없습니다"
39094
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39096 #, c-format
39097 msgid ""
39098 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39099 "before adding items to a batch. "
39100 msgstr ""
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
39105 #, c-format
39106 msgid "No items are available"
39107 msgstr "사용가능한 항목이 없습니다"
39108
39109 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39111 #, c-format
39112 msgid "No items for %s"
39113 msgstr "항목이 없습니다 %s"
39114
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39118 #, c-format
39119 msgid "No items found."
39120 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39123 #, fuzzy, c-format
39124 msgid "No items were found by searching."
39125 msgstr "검색으로 찾은 항목이 없습니다. %s %s"
39126
39127 #. SCRIPT
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39129 #, fuzzy
39130 msgid "No itemtype"
39131 msgstr "Koha 항목 형식"
39132
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39134 #, fuzzy, c-format
39135 msgid "No keys defined for the current patron. "
39136 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
39137
39138 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
39139 #. %2$s:  BORERR | html 
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39141 #, c-format
39142 msgid ""
39143 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39144 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39145 "should be specified."
39146 msgstr ""
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39150 #, c-format
39151 msgid "No limit"
39152 msgstr "제한 없음"
39153
39154 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:268
39156 #, c-format
39157 msgid "No log found %s for "
39158 msgstr "로그를 찾을 수 없습니다 %s"
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39161 #, c-format
39162 msgid "No mappings have been defined for this set"
39163 msgstr "이 설정에 정의된 맵핑이 없습니다"
39164
39165 #. SCRIPT
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39167 msgid "No match"
39168 msgstr "일치하지 않습니다"
39169
39170 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
39171 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39173 #, fuzzy, c-format
39174 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39175 msgstr "대출자 번호:"
39176
39177 #. For the first occurrence,
39178 #. SCRIPT
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39181 msgid "No matches found"
39182 msgstr "일치하는 것이 없습니다"
39183
39184 #. SCRIPT
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39186 #, fuzzy
39187 msgid "No matching notices found"
39188 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
39189
39190 #. SCRIPT
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39192 msgid "No matching records found"
39193 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
39194
39195 #. SCRIPT
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
39197 msgid "No matching reports found"
39198 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39201 #, c-format
39202 msgid "No missing issues found."
39203 msgstr "빠진 호를 찾을 수 없습니다."
39204
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39206 #, c-format
39207 msgid "No more renewals possible"
39208 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
39209
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39211 #, fuzzy, c-format
39212 msgid "No more renewals possible."
39213 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
39214
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39216 #, c-format
39217 msgid "No notice"
39218 msgstr "알림이 없습니다"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39221 #, c-format
39222 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39223 msgstr ""
39224
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39226 #, c-format
39227 msgid "No order selected"
39228 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
39229
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39231 #, c-format
39232 msgid "No orders yet"
39233 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
39234
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39236 #, c-format
39237 msgid "No outstanding charges"
39238 msgstr "미지불된 요금이 없습니다"
39239
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39241 #, c-format
39242 msgid ""
39243 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39244 "(by default ILLLIBS category)."
39245 msgstr ""
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39248 #, fuzzy, c-format
39249 msgid "No patron card numbers given."
39250 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
39251
39252 #. SCRIPT
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39254 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39255 msgstr "오프라인 데이터베이스에 이용자 카드번호가 없습니다 (그래도 진행): %s"
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
39258 #, c-format
39259 msgid "No patron matched "
39260 msgstr "일치하는 이용자가 없습니다"
39261
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39263 #, c-format
39264 msgid "No patron may put this book on hold."
39265 msgstr "이용자가 이 책을 예약할 수 없습니다."
39266
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
39268 #, c-format
39269 msgid "No patron records have been actually removed"
39270 msgstr "이용자레코드가 실제로 제거되지 않았습니다"
39271
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
39273 #, c-format
39274 msgid "No patron records have been anonymized"
39275 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39278 #, c-format
39279 msgid "No patron records have been removed"
39280 msgstr "제거된 이용자 레코드가 없습니다"
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39284 #, c-format
39285 msgid "No patron with this name, please, try another"
39286 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39289 #, c-format
39290 msgid "No pending baskets"
39291 msgstr "보류중인 바스켓이 없습니다"
39292
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39294 #, c-format
39295 msgid "No pending on-site checkout."
39296 msgstr "보류중인 현장 대출이 없습니다."
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39300 #, c-format
39301 msgid "No phone stored."
39302 msgstr "전화가 저장되지 않았습니다."
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39306 #, c-format
39307 msgid "No physical items for this record"
39308 msgstr "이 레코드에는 물리적 항목이 없습니다"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39311 #, c-format
39312 msgid "No plugins installed"
39313 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
39314
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39316 #, c-format
39317 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39318 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
39319
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39321 #, fuzzy, c-format
39322 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39323 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39326 #, c-format
39327 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39328 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39331 #, fuzzy, c-format
39332 msgid ""
39333 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39334 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39337 #, fuzzy, c-format
39338 msgid ""
39339 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39340 "installed"
39341 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
39342
39343 #. A
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
39347 msgid "No popup"
39348 msgstr ""
39349
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39351 #, c-format
39352 msgid "No printers defined."
39353 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
39354
39355 #. SCRIPT
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39357 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39358 msgstr ""
39359 "사용가능한 인용부호가 없습니다. 인용부호를 추가하기 위해서 'Add quote'버튼을 "
39360 "사용해주세요."
39361
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39364 #, fuzzy, c-format
39365 msgid "No reason"
39366 msgstr "시즌 이름"
39367
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39369 #, fuzzy, c-format
39370 msgid ""
39371 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39372 "your catalog."
39373 msgstr ""
39374 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
39375
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39377 #, fuzzy, c-format
39378 msgid "No record was removed."
39379 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39380
39381 #. SCRIPT
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
39383 #, fuzzy
39384 msgid "No records have been selected."
39385 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39388 #, c-format
39389 msgid "No records have been staged."
39390 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
39391
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39393 #, fuzzy, c-format
39394 msgid "No records imported"
39395 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39396
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39398 #, fuzzy, c-format
39399 msgid "No records were modified. "
39400 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39401
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39404 #, c-format
39405 msgid "No renewal before"
39406 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
39407
39408 #. SCRIPT
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39410 msgid "No renewal before %s"
39411 msgstr "%s 이전의 갱신이 없습니다"
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39414 #, c-format
39415 msgid "No results for your query"
39416 msgstr "질의에 대한 결과가 없습니다"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39422 #, c-format
39423 msgid "No results found"
39424 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
39425
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39427 #, c-format
39428 msgid "No results found for "
39429 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
39430
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39432 #, c-format
39433 msgid "No results found."
39434 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다."
39435
39436 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39438 #, c-format
39439 msgid "No results match your search %sfor "
39440 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다 %s"
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39443 #, c-format
39444 msgid "No results match your search for "
39445 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다"
39446
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
39448 #, c-format
39449 msgid "No results."
39450 msgstr "결과가 없습니다."
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39453 #, c-format
39454 msgid ""
39455 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39456 "the samples supplied for English (en)"
39457 msgstr ""
39458 "당신의 언어에 사용가능한 예제 데이터와 설정이 없습니다. 기본 예제인 영어가 제"
39459 "공됩니다"
39460
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39462 #, c-format
39463 msgid "No saved reports match your criteria. "
39464 msgstr ""
39465
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39467 #, fuzzy, c-format
39468 msgid "No status"
39469 msgstr "상태가 없습니다"
39470
39471 #. SCRIPT
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
39473 #, fuzzy
39474 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39475 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39478 #, fuzzy, c-format
39479 msgid "No system preferences matched your search for: "
39480 msgstr "검색과 일치하는 시스템 기본 설정이 없습니다"
39481
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39483 #, c-format
39484 msgid ""
39485 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39486 "your ILL partner library records. "
39487 msgstr ""
39488
39489 #. SCRIPT
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39491 #, fuzzy
39492 msgid "No temporary directory found."
39493 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
39494
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39496 #, c-format
39497 msgid "No transfers to receive"
39498 msgstr ""
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39501 #, c-format
39502 msgid "No valid patrons to merge were found."
39503 msgstr ""
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
39506 #, c-format
39507 msgid "No warnings."
39508 msgstr "경고가 없습니다."
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39511 #, c-format
39512 msgid "No, I don't confirm"
39513 msgstr "아니요, 확인할 수 없습니다"
39514
39515 #. INPUT type=submit
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39517 #, fuzzy
39518 msgid "No, do not Delete"
39519 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39545 #, c-format
39546 msgid "No, do not delete"
39547 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39550 #, fuzzy, c-format
39551 msgid "No, do not reset mappings"
39552 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39555 #, fuzzy, c-format
39556 msgid "No, don't cancel (N)"
39557 msgstr "아니요, 취소할 수 없습니다"
39558
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39560 #, c-format
39561 msgid "No, don't check out (N)"
39562 msgstr "아니요, 대출할 수 없습니다"
39563
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39566 #, c-format
39567 msgid "No, don't close (N)"
39568 msgstr "아니요, 닫을 수 업습니다"
39569
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39571 #, c-format
39572 msgid "No, don't delete (N)"
39573 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39576 #, c-format
39577 msgid "No, don't renew (N)"
39578 msgstr "아니요, 갱신할 수 없습니다"
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39582 #, c-format
39583 msgid "No, let me think about it"
39584 msgstr ""
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:500
39588 #, fuzzy, c-format
39589 msgid "No, save as new record"
39590 msgstr "아니요: 신규레코드 저장"
39591
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39595 #, c-format
39596 msgid "No."
39597 msgstr "아니요."
39598
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39600 #, c-format
39601 msgid "No. of items:"
39602 msgstr "없습니다. 항목:"
39603
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39605 #, c-format
39606 msgid "No. of times checked out"
39607 msgstr "아니요. 대출 항목이 없습니다"
39608
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39610 #, c-format
39611 msgid "No: Save as new authority"
39612 msgstr "아니요: 신규전거 저장"
39613
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39615 #, c-format
39616 msgid "Nobody"
39617 msgstr ""
39618
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
39620 #, fuzzy, c-format
39621 msgid "Nodes: "
39622 msgstr "주기:"
39623
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39625 #, fuzzy, c-format
39626 msgid "Non-fiction"
39627 msgstr "비소설"
39628
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39630 #, c-format
39631 msgid "Non-musical recording"
39632 msgstr ""
39633
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
39635 #, fuzzy, c-format
39636 msgid "Non-patron guarantor first name"
39637 msgstr "연락처: 이름"
39638
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
39640 #, c-format
39641 msgid "Non-patron guarantor surname"
39642 msgstr ""
39643
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39645 #, fuzzy, c-format
39646 msgid "Non-public note"
39647 msgstr "비공개 주기:"
39648
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
39650 #, fuzzy, c-format
39651 msgid "Non-public note:"
39652 msgstr "비공개 주기:"
39653
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
39655 #, fuzzy, c-format
39656 msgid "Non-public notes"
39657 msgstr "비공개 주기:"
39658
39659 #. SCRIPT
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39661 msgid "Nonbreaking space"
39662 msgstr ""
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
39700 #, c-format
39701 msgid "None"
39702 msgstr "없음"
39703
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
39705 #, fuzzy, c-format
39706 msgid "None defined"
39707 msgstr "%s %s지정하지 않음"
39708
39709 #. SCRIPT
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
39711 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39712 msgstr ""
39713
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39716 #, fuzzy, c-format
39717 msgid "None specified"
39718 msgstr "%s %s지정하지 않음"
39719
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
39721 #, fuzzy, c-format
39722 msgid "None specified "
39723 msgstr "%s %s지정하지 않음"
39724
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39726 #, c-format
39727 msgid "Nonpublic note"
39728 msgstr "비공개 주기"
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
39732 #, c-format
39733 msgid "Nonpublic note:"
39734 msgstr "비공개 주기:"
39735
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39737 #, fuzzy, c-format
39738 msgid "Nonpublic note: "
39739 msgstr "비공개 주기:"
39740
39741 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39743 #, c-format
39744 msgid "Nonpublic note: %s"
39745 msgstr "비공개 주기: %s"
39746
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39748 #, fuzzy, c-format
39749 msgid "Nonpublic notes"
39750 msgstr "비공개 주기:"
39751
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39753 #, c-format
39754 msgid "Normal"
39755 msgstr "보통"
39756
39757 #. SCRIPT
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39759 msgid "Normal day"
39760 msgstr "보통일"
39761
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39763 #, fuzzy, c-format
39764 msgid "Normal text"
39765 msgstr "보통"
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
39776 #, c-format
39777 msgid "Normalization rule: "
39778 msgstr "정규화 규칙:"
39779
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39781 #, c-format
39782 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39783 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39784
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39786 #, c-format
39787 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39788 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39789
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
39791 #, c-format
39792 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39793 msgstr ""
39794
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39796 #, c-format
39797 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39798 msgstr ""
39799
39800 #. SCRIPT
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39802 msgid "Northern"
39803 msgstr "북방"
39804
39805 #. %1$s:  END 
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
39807 #, c-format
39808 msgid "Not Installed %s"
39809 msgstr "설치되지 않음 %s"
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
39812 #, c-format
39813 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39814 msgstr "중복되지 않았습니다. 신규레코드를 저장합니다"
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39817 #, c-format
39818 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39819 msgstr ""
39820
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39822 #, c-format
39823 msgid ""
39824 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39825 "'ignored'). "
39826 msgstr ""
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
39834 #, fuzzy, c-format
39835 msgid "Not allowed"
39836 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
39837
39838 #. A
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
39840 #, fuzzy
39841 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39842 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
39843
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
39845 #, c-format
39846 msgid "Not allowed to delete own account"
39847 msgstr "소유계정의 삭제가 허용되지 않았습니다"
39848
39849 #. SCRIPT
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39851 msgid "Not allowed: overdue"
39852 msgstr ""
39853
39854 #. SCRIPT
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39856 #, fuzzy
39857 msgid "Not allowed: patron restricted"
39858 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
39864 #, c-format
39865 msgid "Not available"
39866 msgstr "사용할 수 없음"
39867
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39869 #, c-format
39870 msgid "Not checked out since: "
39871 msgstr "이후 대출 되지 않음:"
39872
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39874 #, c-format
39875 msgid "Not checked out."
39876 msgstr "대출할 수 없습니다."
39877
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
39884 #, c-format
39885 msgid "Not for loan"
39886 msgstr "대출할 수 없습니다"
39887
39888 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
39890 #, fuzzy, c-format
39891 msgid "Not for loan (%s)"
39892 msgstr "대출 불가:"
39893
39894 #. For the first occurrence,
39895 #. SCRIPT
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39898 #, fuzzy, c-format
39899 msgid "Not for loan status"
39900 msgstr "대출 불가:"
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
39903 #, fuzzy, c-format
39904 msgid "Not for loan status updated. "
39905 msgstr "대출 불가:"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
39909 #, c-format
39910 msgid "Not for loan: "
39911 msgstr "대출 불가:"
39912
39913 #. SCRIPT
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
39915 #, fuzzy
39916 msgid "Not holdable"
39917 msgstr "사용할 수 없음"
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39920 #, c-format
39921 msgid "Not published"
39922 msgstr "출판되지 않음"
39923
39924 #. SCRIPT
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39926 msgid "Not renewable"
39927 msgstr "갱신할 수 없음"
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
39931 #, fuzzy, c-format
39932 msgid "Not seen"
39933 msgstr "마지막 화면"
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
39938 #, fuzzy, c-format
39939 msgid "Not set "
39940 msgstr "마지막 화면"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:802
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
39954 #, c-format
39955 msgid "Note"
39956 msgstr "주"
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39959 #, c-format
39960 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39961 msgstr "메모 : 이 항목은 명기되지 않은 이 도구에 의해 출력되었습니다."
39962
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39965 #, c-format
39966 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39967 msgstr "메모 : 이 출력 파일은 매우 큽니다, 그리고 밤마다 만들어집니다."
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
39971 #, c-format
39972 msgid "Note about the accompanying materials: "
39973 msgstr "첨부 자료에 대한 주기:"
39974
39975 #. SCRIPT
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39977 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39978 msgstr "첨부 자료에 대한 주기: %s"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39981 #, c-format
39982 msgid "Note for OPAC"
39983 msgstr "OPAC 주기"
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39986 #, c-format
39987 msgid "Note for staff"
39988 msgstr "직원을 위한 주기"
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39991 #, c-format
39992 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39993 msgstr ""
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
39996 #, c-format
39997 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39998 msgstr ""
39999
40000 #. %1$s:  CASE 'both' 
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40002 #, c-format
40003 msgid ""
40004 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40005 "$KOHA_CONF file %s "
40006 msgstr ""
40007
40008 #. %1$s:  END 
40009 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
40010 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
40011 #. %4$s:  END 
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40013 #, c-format
40014 msgid ""
40015 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40016 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40017 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40018 msgstr ""
40019
40020 #. %1$s:  CASE # nowhere 
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40022 #, c-format
40023 msgid ""
40024 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40025 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40026 "memcached config from ENV. %s "
40027 msgstr ""
40028
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40032 #, c-format
40033 msgid "Note:"
40034 msgstr "주기:"
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40043 #, c-format
40044 msgid "Note: "
40045 msgstr "주기:"
40046
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40048 #, c-format
40049 msgid ""
40050 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40051 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40052 "or slow your system down."
40053 msgstr ""
40054
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40056 #, c-format
40057 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40058 msgstr ""
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40061 #, c-format
40062 msgid ""
40063 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40064 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40065 msgstr ""
40066
40067 #. SCRIPT
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40069 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40070 msgstr ""
40071
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40073 #, c-format
40074 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40075 msgstr ""
40076
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40078 #, c-format
40079 msgid ""
40080 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40081 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40082 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40083 "the bibliographic record"
40084 msgstr ""
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40087 #, c-format
40088 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40089 msgstr ""
40090
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40113 #, c-format
40114 msgid "Notes"
40115 msgstr "주"
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40119 #, c-format
40120 msgid "Notes "
40121 msgstr "주기"
40122
40123 #. For the first occurrence,
40124 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40127 #, c-format
40128 msgid "Notes : %s "
40129 msgstr "주기 : %s"
40130
40131 #. SCRIPT
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40133 msgid "Notes about return claim"
40134 msgstr ""
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40138 #, c-format
40139 msgid "Notes/Comments"
40140 msgstr "주기/주석"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40159 #, c-format
40160 msgid "Notes:"
40161 msgstr "주:"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40171 #, c-format
40172 msgid "Notes: "
40173 msgstr "주기:"
40174
40175 #. For the first occurrence,
40176 #. %1$s:  reservenotes | html 
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
40179 #, c-format
40180 msgid "Notes: %s"
40181 msgstr "주기: %s"
40182
40183 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
40184 #. %2$s:  END 
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40186 #, fuzzy, c-format
40187 msgid "Notes: %s%s "
40188 msgstr "주기: %s%s %s"
40189
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40192 #, c-format
40193 msgid "Nothing found."
40194 msgstr "찾을 수 없습니다."
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40197 #, c-format
40198 msgid "Nothing found. "
40199 msgstr "찾을 수 없습니다. "
40200
40201 #. For the first occurrence,
40202 #. SCRIPT
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
40206 msgid "Nothing is selected."
40207 msgstr "선택된 것이 없습니다."
40208
40209 #. SCRIPT
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40211 msgid "Nothing to save"
40212 msgstr "저장할 항목이 없습니다"
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40215 #, c-format
40216 msgid "Notice"
40217 msgstr "알림"
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40220 #, c-format
40221 msgid "Notices"
40222 msgstr "알림"
40223
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40231 #, c-format
40232 msgid "Notices &amp; slips"
40233 msgstr "알림 &amp; 슬립"
40234
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40236 #, fuzzy, c-format
40237 msgid "Notification date"
40238 msgstr "통지일"
40239
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40241 #, c-format
40242 msgid "Noto"
40243 msgstr ""
40244
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
40246 #, c-format
40247 msgid "Noto fonts"
40248 msgstr ""
40249
40250 #. SCRIPT
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40252 msgid "Nov"
40253 msgstr "11월"
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40256 #, fuzzy, c-format
40257 msgid "NoveList Select"
40258 msgstr "바스켓 삭제"
40259
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
40262 #, c-format
40263 msgid "Novelist Select: "
40264 msgstr ""
40265
40266 #. For the first occurrence,
40267 #. SCRIPT
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40270 #, c-format
40271 msgid "November"
40272 msgstr "11월"
40273
40274 #. SCRIPT
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40276 msgid "Now"
40277 msgstr "지금"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40280 #, c-format
40281 msgid ""
40282 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40283 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40284 msgstr ""
40285
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40287 #, c-format
40288 msgid ""
40289 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40290 "default data."
40291 msgstr ""
40292
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40294 #, fuzzy, c-format
40295 msgid "Nowhere"
40296 msgstr "주"
40297
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40299 #, c-format
40300 msgid "Num/Patrons"
40301 msgstr "번호/이용자"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40312 #, c-format
40313 msgid "Number"
40314 msgstr "호"
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40317 #, c-format
40318 msgid "Number "
40319 msgstr "숫자"
40320
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40323 #, c-format
40324 msgid "Number of baskets"
40325 msgstr "바스켓 수"
40326
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40328 #, c-format
40329 msgid "Number of checkouts"
40330 msgstr "대출 수"
40331
40332 #. SCRIPT
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40334 #, fuzzy
40335 msgid "Number of checkouts by item type"
40336 msgstr "대출 수"
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40340 #, c-format
40341 msgid "Number of columns:"
40342 msgstr "열수:"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
40345 #, fuzzy, c-format
40346 msgid "Number of copies of this item to add: "
40347 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40351 #, fuzzy, c-format
40352 msgid "Number of copies to be made of this item "
40353 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
40354
40355 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40357 #, c-format
40358 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40359 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40362 #, c-format
40363 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40364 msgstr "OPAC에 표시된 호의 개수:"
40365
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40367 #, c-format
40368 msgid "Number of issues to display to staff:"
40369 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
40372 #, c-format
40373 msgid "Number of issues to display to staff: "
40374 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
40375
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
40377 #, c-format
40378 msgid "Number of issues to display to the public: "
40379 msgstr "공개적으로 표시된 호의 개수:"
40380
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40382 #, c-format
40383 msgid "Number of issues:"
40384 msgstr "호의 개수:"
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40387 #, fuzzy, c-format
40388 msgid "Number of items"
40389 msgstr "추가된 항목의 개수"
40390
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40392 #, c-format
40393 msgid "Number of items added"
40394 msgstr "추가된 항목의 개수"
40395
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40397 #, c-format
40398 msgid "Number of items deleted"
40399 msgstr "삭제된 항목의 개수"
40400
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40402 #, c-format
40403 msgid "Number of items displayed"
40404 msgstr "표시된 항목의 개수"
40405
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40407 #, c-format
40408 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40409 msgstr "중복된 바코드로 무시된 항목의 개수"
40410
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40412 #, c-format
40413 msgid "Number of items replaced"
40414 msgstr "대체된 항목의 개수"
40415
40416 #. SCRIPT
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40418 #, fuzzy
40419 msgid "Number of items to add"
40420 msgstr "추가된 항목의 개수"
40421
40422 #. TH
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40425 #, fuzzy
40426 msgid "Number of libraries using this pattern"
40427 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40430 #, c-format
40431 msgid "Number of months:"
40432 msgstr "개월 수:"
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40435 #, c-format
40436 msgid "Number of months: "
40437 msgstr "개월 수:"
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40440 #, c-format
40441 msgid "Number of num:"
40442 msgstr "기수:"
40443
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40445 #, c-format
40446 msgid "Number of pages"
40447 msgstr "페이지 수"
40448
40449 #. %1$s:  LinesRead | html 
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40451 #, c-format
40452 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40453 msgstr "바코드를 읽을 가능성이 있는 숫자: %s"
40454
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40456 #, c-format
40457 msgid "Number of records added"
40458 msgstr "추가된 레코드의 개수"
40459
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40461 #, c-format
40462 msgid "Number of records changed back"
40463 msgstr "다시 바뀐 레코드의 숫자"
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40466 #, c-format
40467 msgid "Number of records deleted"
40468 msgstr "삭제된 레코드의 개수"
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40472 #, c-format
40473 msgid "Number of records ignored"
40474 msgstr "무시된 레코드의 개수"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40477 #, c-format
40478 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40479 msgstr "대출상태로 삭제되지 않은 레코드의 개수"
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40482 #, c-format
40483 msgid "Number of records updated"
40484 msgstr "레코드 업데이트 개수"
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40487 #, c-format
40488 msgid "Number of renewals"
40489 msgstr "갱신 횟수"
40490
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40493 #, c-format
40494 msgid "Number of rows:"
40495 msgstr "행 개수:"
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40498 #, c-format
40499 msgid "Number of students:"
40500 msgstr "학생 수:"
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40503 #, fuzzy, c-format
40504 msgid "Number of subscriptions: "
40505 msgstr "구독 검색:"
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40508 #, c-format
40509 msgid "Number of weeks:"
40510 msgstr "주의 수:"
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40513 #, c-format
40514 msgid "Number of weeks: "
40515 msgstr "주의 수:"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40518 #, c-format
40519 msgid "Number pattern:"
40520 msgstr "이용자 수:"
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40523 #, fuzzy, c-format
40524 msgid "Number pattern: "
40525 msgstr "이용자 수:"
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40528 #, c-format
40529 msgid "Numbered"
40530 msgstr "번호"
40531
40532 #. SCRIPT
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40534 #, fuzzy
40535 msgid "Numbered list"
40536 msgstr "번호"
40537
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40539 #, c-format
40540 msgid "Numbering calculation"
40541 msgstr "번호 매기기 계산"
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40544 #, c-format
40545 msgid "Numbering formula"
40546 msgstr "번호 매기기 공식"
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40551 #, c-format
40552 msgid "Numbering formula:"
40553 msgstr "번호 매기기 공식:"
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40557 #, c-format
40558 msgid "Numbering pattern"
40559 msgstr "번호 매기기 패턴"
40560
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
40562 #, c-format
40563 msgid "Numbering pattern:"
40564 msgstr "번호 매기기 패턴:"
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40568 #, c-format
40569 msgid "Numbering patterns"
40570 msgstr "번호 매기기 패턴"
40571
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40573 #, c-format
40574 msgid "OAI set mappings"
40575 msgstr "OAI 매핑 설정"
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40578 #, c-format
40579 msgid "OAI sets"
40580 msgstr "OAI 설정"
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40586 #, c-format
40587 msgid "OAI sets configuration"
40588 msgstr "OAI 설정 구성"
40589
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
40591 #, c-format
40592 msgid "OAI xslt stylesheet"
40593 msgstr ""
40594
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40596 #, c-format
40597 msgid "OAI-DC"
40598 msgstr ""
40599
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40601 #, fuzzy, c-format
40602 msgid "OD/Checkouts"
40603 msgstr "체크아웃"
40604
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40607 #, c-format
40608 msgid "OFF"
40609 msgstr "끄기"
40610
40611 #. INPUT type=submit name=submit
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40659 #, c-format
40660 msgid "OK"
40661 msgstr "확인"
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
40665 #, c-format
40666 msgid "ON"
40667 msgstr "켜기"
40668
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:127
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
40674 #, c-format
40675 msgid "OPAC"
40676 msgstr "OPAC"
40677
40678 #. %1$s:  patron.firstname | html 
40679 #. %2$s:  patron.surname | html 
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
40681 #, fuzzy, c-format
40682 msgid "OPAC - %s %s"
40683 msgstr "OPAC (%s)"
40684
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40686 #, c-format
40687 msgid "OPAC Info: "
40688 msgstr "OPAC 정보:"
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
40691 #, c-format
40692 msgid "OPAC and Koha news"
40693 msgstr "OPAC과 Koha 뉴스"
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40696 #, c-format
40697 msgid "OPAC info: "
40698 msgstr "OPAC 정보:"
40699
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40703 #, c-format
40704 msgid "OPAC note"
40705 msgstr "OPAC 주기"
40706
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
40708 #, c-format
40709 msgid "OPAC note:"
40710 msgstr "OPAC 주기:"
40711
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
40713 #, fuzzy, c-format
40714 msgid "OPAC notes"
40715 msgstr "OPAC 주기"
40716
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
40718 #, fuzzy, c-format
40719 msgid "OPAC tables"
40720 msgstr "OPAC 주기"
40721
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
40724 #, fuzzy, c-format
40725 msgid "OPAC view"
40726 msgstr "OPAC 보기:"
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40729 #, c-format
40730 msgid "OPAC view:"
40731 msgstr "OPAC 보기:"
40732
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
40734 #, c-format
40735 msgid "OPAC/Staff login"
40736 msgstr "OPAC/직원 로그인"
40737
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
40739 #, c-format
40740 msgid "OPUS"
40741 msgstr ""
40742
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
40744 #, c-format
40745 msgid ""
40746 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40747 "sponsorship)"
40748 msgstr ""
40749 "OPUS International Consultants, 웰링턴, 뉴질랜드 (단체 연속간행물 후원자)"
40750
40751 #. For the first occurrence,
40752 #. SCRIPT
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40758 #, c-format
40759 msgid "OR"
40760 msgstr "또는"
40761
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
40763 #, fuzzy, c-format
40764 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40765 msgstr "또는 다음의 목록으로부터 공급하려는 필드 선택:"
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
40768 #, c-format
40769 msgid "OR:"
40770 msgstr "또는:"
40771
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40773 #, c-format
40774 msgid "OS version ('uname -a'): "
40775 msgstr "운영체제 버전('uname -a'):"
40776
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
40778 #, c-format
40779 msgid "Object"
40780 msgstr "객체"
40781
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
40783 #, c-format
40784 msgid "Object: "
40785 msgstr "객체:"
40786
40787 #. SCRIPT
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40789 #, fuzzy
40790 msgid "Objects"
40791 msgstr "객체"
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40794 #, fuzzy, c-format
40795 msgid "Oblique title: "
40796 msgstr "서가 이름: "
40797
40798 #. SCRIPT
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40800 msgid "Oct"
40801 msgstr "10월"
40802
40803 #. For the first occurrence,
40804 #. SCRIPT
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40807 #, c-format
40808 msgid "October"
40809 msgstr "10월"
40810
40811 #. For the first occurrence,
40812 #. %1$s:  ELSE 
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40817 #, c-format
40818 msgid "Off %s "
40819 msgstr "Off %s "
40820
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
40822 #, c-format
40823 msgid ""
40824 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40825 "transactions, but patron and item information will not be available."
40826 msgstr ""
40827 "오프라인 대출이 사용 불가능합니다. 처리를 계속하고 기록할 수 있습니다, 그러"
40828 "나 이용자와 항목 정보는 사용 불가능할 것입니다."
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40835 #, c-format
40836 msgid "Offline circulation"
40837 msgstr "오프라인 대출"
40838
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40840 #, c-format
40841 msgid "Offline circulation file upload"
40842 msgstr "오프라인 대출 파일 업로드"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40846 #, c-format
40847 msgid "Offset:"
40848 msgstr "오프셋:"
40849
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
40859 #, c-format
40860 msgid "Offset: "
40861 msgstr "오프셋:"
40862
40863 #. SCRIPT
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40865 msgid "Ok"
40866 msgstr ""
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40870 #, fuzzy, c-format
40871 msgid "Old value"
40872 msgstr "값"
40873
40874 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
40875 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
40876 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
40877 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
40878 #. %5$s:  ELSE 
40879 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
40880 #. %7$s:  END 
40881 #. %8$s:  ELSE 
40882 #. %9$s:  END 
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
40884 #, c-format
40885 msgid ""
40886 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
40887 "\" %s "
40888 msgstr ""
40889
40890 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
40891 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
40892 #. %3$s:  ELSE 
40893 #. %4$s:  END 
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40895 #, c-format
40896 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40897 msgstr ""
40898
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
40900 #, c-format
40901 msgid "On"
40902 msgstr ""
40903
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40908 #, c-format
40909 msgid "On "
40910 msgstr ""
40911
40912 #. SCRIPT
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40914 msgid "On hold"
40915 msgstr "예약중"
40916
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
40918 #, fuzzy, c-format
40919 msgid "On hold due date:"
40920 msgstr "갱신 만료일:"
40921
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
40923 #, c-format
40924 msgid "On hold for"
40925 msgstr "예약자"
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
40929 #, c-format
40930 msgid "On shelf holds allowed"
40931 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
40934 #, fuzzy, c-format
40935 msgid "On shelf holds allowed: "
40936 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40939 #, fuzzy, c-format
40940 msgid "On title "
40941 msgstr "서가 이름: "
40942
40943 #. For the first occurrence,
40944 #. SCRIPT
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
40948 #, fuzzy, c-format
40949 msgid "On-site checkout"
40950 msgstr "체크아웃"
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40953 #, fuzzy, c-format
40954 msgid "On-site checkouts"
40955 msgstr "%1$s 정기간행물"
40956
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
40958 #, c-format
40959 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40960 msgstr "현장 대출만. 자동 반납일:"
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40963 #, c-format
40964 msgid "On:"
40965 msgstr ""
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
40968 #, c-format
40969 msgid ""
40970 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
40971 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
40972 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
40973 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
40974 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
40975 "the instructions."
40976 msgstr ""
40977
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
40979 #, fuzzy, c-format
40980 msgid "One borrowernumber per line."
40981 msgstr "대출자 번호:"
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
40984 #, fuzzy, c-format
40985 msgid "One number per line."
40986 msgstr "신규 번호패턴"
40987
40988 #. SCRIPT
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40990 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40991 msgstr ""
40992
40993 #. SCRIPT
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40995 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40996 msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
40997
40998 #. SCRIPT
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
41000 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41001 msgstr "하나 또는 그 이상의 선택된 항목을 예약할 수 없습니다."
41002
41003 #. SCRIPT
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41005 msgid "One result is available, press enter to select it."
41006 msgstr ""
41007
41008 #. A
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41010 msgid "Online Public Access Catalog"
41011 msgstr "온라인열람목록"
41012
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41014 #, c-format
41015 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41016 msgstr "항목에 하나의 MARC 태그만 맵핑됩니다"
41017
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41019 #, c-format
41020 msgid "Only KPZ file format is supported."
41021 msgstr "KPZ 파일 형식만 지원됩니다."
41022
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41025 #, c-format
41026 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41027 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41030 #, fuzzy, c-format
41031 msgid ""
41032 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41033 msgstr "오직 PNG, GIF, JPEG, XPM 형식의 이미지만 지원합니다."
41034
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41036 #, c-format
41037 msgid "Only item "
41038 msgstr "항목만"
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41041 #, fuzzy, c-format
41042 msgid "Only item:"
41043 msgstr "항목만"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41046 #, fuzzy, c-format
41047 msgid "Only items currently available:"
41048 msgstr "현재 사용가능한 항목만"
41049
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41051 #, c-format
41052 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41053 msgstr "현장 대출만 허용됨"
41054
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41056 #, c-format
41057 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41058 msgstr "항목의 소속도서관의 이용자들만 이 책을 예약할 수 있습니다."
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41061 #, c-format
41062 msgid ""
41063 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41064 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41065 "results"
41066 msgstr ""
41067
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41069 #, fuzzy, c-format
41070 msgid "Opac notes:"
41071 msgstr "주"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41077 #, c-format
41078 msgid "Open"
41079 msgstr "열기"
41080
41081 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41083 #, c-format
41084 msgid "Open (%s)"
41085 msgstr "열기 (%s)"
41086
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41088 #, c-format
41089 msgid "Open Document Spreadsheet"
41090 msgstr "문서 스프레드시트 열기"
41091
41092 #. BUTTON
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41094 #, fuzzy
41095 msgid "Open fresh record"
41096 msgstr "레코드 검색"
41097
41098 #. SCRIPT
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41100 msgid "Open help dialog"
41101 msgstr ""
41102
41103 #. A
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41109 msgid "Open in new window"
41110 msgstr "새 창에서 열기"
41111
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41113 #, fuzzy, c-format
41114 msgid "Open in new window."
41115 msgstr "새 창에서 열기"
41116
41117 #. SCRIPT
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41119 #, fuzzy
41120 msgid "Open link in..."
41121 msgstr "새 창에서 열기"
41122
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41124 #, c-format
41125 msgid "Open on:"
41126 msgstr ""
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
41129 #, c-format
41130 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41131 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
41134 #, c-format
41135 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41136 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
41137
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41139 #, c-format
41140 msgid "Opened on:"
41141 msgstr ""
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41144 #, c-format
41145 msgid "Operator"
41146 msgstr "연산자"
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41149 #, fuzzy, c-format
41150 msgid "Optional data added"
41151 msgstr "%s 데이터 추가"
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41154 #, c-format
41155 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41156 msgstr ""
41157
41158 #. TH
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41160 msgid "Optional module missing"
41161 msgstr "옵션 모듈이 없습니다"
41162
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41166 #, c-format
41167 msgid "Options"
41168 msgstr "옵션"
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41171 #, c-format
41172 msgid ""
41173 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41174 msgstr ""
41175
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41178 #, c-format
41179 msgid "Or enter a list of record numbers"
41180 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41183 #, fuzzy, c-format
41184 msgid "Or list barcodes one by one"
41185 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
41186
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41188 #, c-format
41189 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41190 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
41191
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41193 #, c-format
41194 msgid "Or scan items one by one"
41195 msgstr "또는 항목 스캔을 하나씩"
41196
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41199 #, fuzzy, c-format
41200 msgid "Or select a list of records"
41201 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
41202
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41205 #, c-format
41206 msgid "Or use a patron list"
41207 msgstr "또는 이용자목록 사용"
41208
41209 #. SCRIPT
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41211 #, fuzzy
41212 msgid "Orange"
41213 msgstr "변경"
41214
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41216 #, fuzzy, c-format
41217 msgid "Order ID"
41218 msgstr "주문"
41219
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41221 #, fuzzy, c-format
41222 msgid "Order ID:"
41223 msgstr "주문"
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41229 #, fuzzy, c-format
41230 msgid "Order acquisition"
41231 msgstr "수서 자료"
41232
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41234 #, c-format
41235 msgid "Order cost"
41236 msgstr "주문비용"
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41239 #, c-format
41240 msgid "Order cost search"
41241 msgstr "주문비용 검색"
41242
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41244 #, c-format
41245 msgid "Order date"
41246 msgstr "주문일자"
41247
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41250 #, c-format
41251 msgid "Order date:"
41252 msgstr "주문일자:"
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41256 #, c-format
41257 msgid "Order from external source"
41258 msgstr "외부 자료로부터 주문"
41259
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41263 #, c-format
41264 msgid "Order line"
41265 msgstr "주문순서"
41266
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41269 #, c-format
41270 msgid "Order line (parent)"
41271 msgstr "주문순서 (모체)"
41272
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41274 #, c-format
41275 msgid "Order line search"
41276 msgstr "주문순서 검색"
41277
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41280 #, c-format
41281 msgid "Order line:"
41282 msgstr "주문순서:"
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41285 #, fuzzy, c-format
41286 msgid "Order note"
41287 msgstr "주문비용"
41288
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41292 #, c-format
41293 msgid "Order number"
41294 msgstr "주문번호"
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41297 #, c-format
41298 msgid "Order status: "
41299 msgstr "주문상태:"
41300
41301 #. A
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41304 msgid "Order this one"
41305 msgstr "이것 구독"
41306
41307 #. SCRIPT
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
41309 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41310 msgstr "주문 총량 (%s) 사용 가능한 예산을 초과 (%s)"
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41320 #, c-format
41321 msgid "Ordered"
41322 msgstr "주문"
41323
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41325 #, fuzzy, c-format
41326 msgid "Ordered amount:"
41327 msgstr "주문 금액"
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41330 #, fuzzy, c-format
41331 msgid "Ordered by the library"
41332 msgstr "현재 도서관 "
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41336 #, fuzzy, c-format
41337 msgid "Ordered by: "
41338 msgstr "작성자:"
41339
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41342 #, c-format
41343 msgid "Ordering information"
41344 msgstr "주문정보"
41345
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41347 #, c-format
41348 msgid "Ordernumber"
41349 msgstr "주문번호"
41350
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41353 #, c-format
41354 msgid "Orders"
41355 msgstr "주문"
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41359 #, fuzzy, c-format
41360 msgid "Orders are standing:"
41361 msgstr "%s 사용가능"
41362
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41367 #, fuzzy, c-format
41368 msgid "Orders by fund"
41369 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
41370
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41372 #, fuzzy, c-format
41373 msgid "Orders enabled: "
41374 msgstr "%s 사용가능"
41375
41376 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41378 #, c-format
41379 msgid "Orders for %s"
41380 msgstr "발주 %s"
41381
41382 #. %1$s:  current_budget_name | html 
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41384 #, fuzzy, c-format
41385 msgid "Orders for fund '%s'"
41386 msgstr "발주 %s"
41387
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41389 #, fuzzy, c-format
41390 msgid "Orders from:"
41391 msgstr "~에서 주문:"
41392
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41395 #, c-format
41396 msgid "Orders search"
41397 msgstr "주문 검색"
41398
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41400 #, c-format
41401 msgid "Orders with uncertain prices"
41402 msgstr "불분명한 가격의 주문"
41403
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41405 #, c-format
41406 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41407 msgstr "판매업체들의 불분명한 가격의 주문"
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
41410 #, c-format
41411 msgid "Orex Digital, Spain"
41412 msgstr ""
41413
41414 #. OPTGROUP
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41417 #, c-format
41418 msgid "Organization"
41419 msgstr "기관"
41420
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
41422 #, c-format
41423 msgid "Organization #:"
41424 msgstr "기관 #:"
41425
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
41427 #, c-format
41428 msgid "Organization name: "
41429 msgstr "기관 이름:"
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
41432 #, c-format
41433 msgid "Organize by: "
41434 msgstr "주최자: "
41435
41436 #. SCRIPT
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41438 #, fuzzy
41439 msgid "Orientation"
41440 msgstr "인용"
41441
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41443 #, c-format
41444 msgid "Original"
41445 msgstr "원본"
41446
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41448 #, fuzzy, c-format
41449 msgid "Original message, rendered:"
41450 msgstr "원본 주문 라인"
41451
41452 #. A
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41454 msgid "Original order line"
41455 msgstr "원본 주문 라인"
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41458 #, fuzzy, c-format
41459 msgid "Original version"
41460 msgstr "원본 주문 라인"
41461
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
41463 #, c-format
41464 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41465 msgstr ""
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41470 #, c-format
41471 msgid "Other"
41472 msgstr "다른"
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41475 #, c-format
41476 msgid "Other action"
41477 msgstr "다른 동작"
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41480 #, c-format
41481 msgid "Other course reserves"
41482 msgstr "다른 코스 예약"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41485 #, c-format
41486 msgid "Other data"
41487 msgstr "다른 데이터"
41488
41489 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41491 #, fuzzy, c-format
41492 msgid "Other holdings (%s)"
41493 msgstr "다른 예약"
41494
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41496 #, c-format
41497 msgid "Other holdings:"
41498 msgstr "다른 예약:"
41499
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41501 #, c-format
41502 msgid "Other name"
41503 msgstr "다른 이름"
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41506 #, c-format
41507 msgid "Other names"
41508 msgstr "다른 이름"
41509
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:168
41511 #, c-format
41512 msgid "Other options (choose one)"
41513 msgstr "다른 옵션 (한가지 선택)"
41514
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41517 #, c-format
41518 msgid "Other phone"
41519 msgstr "다른 전화"
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41523 #, c-format
41524 msgid "Other phone: "
41525 msgstr "다른 전화:"
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589
41529 #, c-format
41530 msgid "Others..."
41531 msgstr "다른..."
41532
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41546 #, c-format
41547 msgid "Output"
41548 msgstr "출력"
41549
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41551 #, c-format
41552 msgid "Output format"
41553 msgstr "출력 형식"
41554
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41556 #, c-format
41557 msgid "Output format "
41558 msgstr "출력 형식"
41559
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41561 #, c-format
41562 msgid "Output format:"
41563 msgstr "출력 형식:"
41564
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
41566 #, c-format
41567 msgid "Output to a file named: "
41568 msgstr "출력할 파일 이름:"
41569
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41571 #, c-format
41572 msgid "Output:"
41573 msgstr "출력:"
41574
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41578 #, c-format
41579 msgid "Outstanding"
41580 msgstr "미해결된"
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
41583 #, fuzzy, c-format
41584 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41585 msgstr "일치규칙 적용:"
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41589 #, c-format
41590 msgid "OverDrive library authnames"
41591 msgstr ""
41592
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41594 #, c-format
41595 msgid "Overdue"
41596 msgstr "연체"
41597
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41600 #, c-format
41601 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41602 msgstr "연체료 상한액 (총액)"
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41606 #, c-format
41607 msgid "Overdue notice required: "
41608 msgstr "연체 알림 필요함:"
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
41612 #, c-format
41613 msgid "Overdue notice/status triggers"
41614 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
41615
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
41618 #, c-format
41619 msgid "Overdue report"
41620 msgstr "연체 보고서"
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41625 #, c-format
41626 msgid "Overdues"
41627 msgstr "연체"
41628
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41631 #, c-format
41632 msgid "Overdues with fines"
41633 msgstr "연체료"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
41636 #, c-format
41637 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41638 msgstr ""
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
41645 #, c-format
41646 msgid "Override and renew"
41647 msgstr "무효와 갱신"
41648
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
41650 #, fuzzy, c-format
41651 msgid "Override blocked renewals "
41652 msgstr "무효와 갱신"
41653
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
41656 #, c-format
41657 msgid "Override limit and renew"
41658 msgstr "제한 무효와 갱신"
41659
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
41661 #, fuzzy, c-format
41662 msgid "Override renewal restrictions:"
41663 msgstr "갱신 제한 무효:"
41664
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
41666 #, c-format
41667 msgid "Override restriction temporarily"
41668 msgstr "일시적으로 제한 무효"
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41671 #, c-format
41672 msgid "Overwrite the existing one with this"
41673 msgstr "기존의 것에 이것을 덮어쓰기 합니다"
41674
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
41678 #, c-format
41679 msgid "Owner"
41680 msgstr "소유자"
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
41684 #, fuzzy, c-format
41685 msgid "Owner only"
41686 msgstr "소유자:"
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
41691 #, c-format
41692 msgid "Owner: "
41693 msgstr "소유자:"
41694
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
41696 #, c-format
41697 msgid "PICAMARC"
41698 msgstr "PICAMARC"
41699
41700 #. SCRIPT
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41702 msgid "PM"
41703 msgstr "오후"
41704
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41706 #, c-format
41707 msgid "PSGI: "
41708 msgstr ""
41709
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41711 #, c-format
41712 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41713 msgstr "PTFS Europe Ltd, 영국"
41714
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41716 #, c-format
41717 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41718 msgstr "PTFS, 메릴랜드, 미국"
41719
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:136
41721 #, c-format
41722 msgid "Packaging manager:"
41723 msgstr ""
41724
41725 #. SCRIPT
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41727 msgid "Page break"
41728 msgstr ""
41729
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41732 #, c-format
41733 msgid "Page height:"
41734 msgstr "페이지 높이:"
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
41737 #, c-format
41738 msgid "Page side: "
41739 msgstr "양쪽 페이지:"
41740
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41743 #, c-format
41744 msgid "Page width:"
41745 msgstr "페이지 너비:"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
41750 #, fuzzy, c-format
41751 msgid "Pages"
41752 msgstr "이미지"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
41757 #, fuzzy, c-format
41758 msgid "Pages:"
41759 msgstr "양쪽 페이지:"
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
41762 #, c-format
41763 msgid "Paid for?:"
41764 msgstr "지불합니까?:"
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
41768 #, fuzzy, c-format
41769 msgid "Paper bin"
41770 msgstr "종이 상자:"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41776 #, c-format
41777 msgid "Paper bin:"
41778 msgstr "종이 상자:"
41779
41780 #. SCRIPT
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41782 msgid "Paragraph"
41783 msgstr ""
41784
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41788 #, c-format
41789 msgid "Partial"
41790 msgstr ""
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
41794 #, c-format
41795 msgid "Partially received"
41796 msgstr "부분적으로 받음"
41797
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41801 #, c-format
41802 msgid "Password"
41803 msgstr "비밀번호"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41806 #, c-format
41807 msgid "Password Updated"
41808 msgstr "비밀번호 업데이트"
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
41811 #, fuzzy, c-format
41812 msgid "Password change in OPAC: "
41813 msgstr "OPAC에 표시:"
41814
41815 #. SCRIPT
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41817 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41818 msgstr ""
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
41821 #, c-format
41822 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41823 msgstr ""
41824
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
41826 #, c-format
41827 msgid "Password is too short"
41828 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41831 #, fuzzy, c-format
41832 msgid "Password is too weak"
41833 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
41834
41835 #. For the first occurrence,
41836 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
41839 #, c-format
41840 msgid "Password must be at least %s characters long."
41841 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
41842
41843 #. SCRIPT
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41845 #, fuzzy
41846 msgid "Password must contain at least %s characters"
41847 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
41848
41849 #. SCRIPT
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41851 #, fuzzy
41852 msgid ""
41853 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41854 "and numbers"
41855 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
41859 #, c-format
41860 msgid ""
41861 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41862 msgstr ""
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
41866 #, c-format
41867 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41868 msgstr ""
41869
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
41871 #, fuzzy, c-format
41872 msgid "Password reset in OPAC: "
41873 msgstr "OPAC에 표시:"
41874
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
41877 #, c-format
41878 msgid "Password:"
41879 msgstr "패스워드:"
41880
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41885 #, c-format
41886 msgid "Password: "
41887 msgstr "비밀번호:"
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
41890 #, c-format
41891 msgid "Passwords do not match"
41892 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
41896 #, c-format
41897 msgid "Passwords do not match."
41898 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
41899
41900 #. SCRIPT
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
41902 msgid "Passwords will be displayed as text"
41903 msgstr "비밀번호가 텍스트로 표시됩니다"
41904
41905 #. SCRIPT
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41907 msgid "Paste"
41908 msgstr ""
41909
41910 #. SCRIPT
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41912 #, fuzzy
41913 msgid "Paste as text"
41914 msgstr "유료 형식"
41915
41916 #. SCRIPT
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41918 msgid ""
41919 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
41920 "until you toggle this option off."
41921 msgstr ""
41922
41923 #. SCRIPT
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41925 #, fuzzy
41926 msgid "Paste or type a link"
41927 msgstr "분류 형식:"
41928
41929 #. SCRIPT
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41931 msgid "Paste row after"
41932 msgstr ""
41933
41934 #. SCRIPT
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41936 #, fuzzy
41937 msgid "Paste row before"
41938 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
41941 #, c-format
41942 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
41943 msgstr ""
41944
41945 #. SCRIPT
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41947 msgid "Paste your embed code below:"
41948 msgstr ""
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
41951 #, c-format
41952 msgid "Patent document"
41953 msgstr ""
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:801
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41971 #, c-format
41972 msgid "Patron"
41973 msgstr "이용자"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
41977 #, c-format
41978 msgid "Patron #:"
41979 msgstr "이용자 #:"
41980
41981 #. SCRIPT
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41983 #, fuzzy
41984 msgid "Patron '%s' added."
41985 msgstr "대출자 '%s' 추가됨."
41986
41987 #. SCRIPT
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41989 #, fuzzy
41990 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41991 msgstr "대출자 '%s'가 이미 목록에 있습니다."
41992
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
41994 #, fuzzy, c-format
41995 msgid "Patron ID:"
41996 msgstr "이용자 #:"
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
41999 #, fuzzy, c-format
42000 msgid "Patron account flags"
42001 msgstr "목차"
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42004 #, c-format
42005 msgid "Patron activity"
42006 msgstr "이용자 활동"
42007
42008 #. SCRIPT
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
42010 #, fuzzy
42011 msgid "Patron already has hold for this item"
42012 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
42013
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42016 #, c-format
42017 msgid "Patron attribute type code: "
42018 msgstr "이용자속성 형식 코드:"
42019
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42024 #, c-format
42025 msgid "Patron attribute types"
42026 msgstr "이용자속성 형식"
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42029 #, fuzzy, c-format
42030 msgid "Patron attribute: "
42031 msgstr "이용자속성:"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42036 #, c-format
42037 msgid "Patron attributes"
42038 msgstr "이용자속성"
42039
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42041 #, c-format
42042 msgid "Patron attributes: "
42043 msgstr "이용자속성:"
42044
42045 #. %1$s:  maxreserves | html 
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42047 #, c-format
42048 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42049 msgstr ""
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42059 #, c-format
42060 msgid "Patron card creator"
42061 msgstr "이용자카드 생성"
42062
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42064 #, fuzzy, c-format
42065 msgid "Patron card number"
42066 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
42067
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42075 #, c-format
42076 msgid "Patron categories"
42077 msgstr "이용자분류"
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42091 #, c-format
42092 msgid "Patron category"
42093 msgstr "이용자분류"
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42096 #, fuzzy, c-format
42097 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42098 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42101 #, fuzzy, c-format
42102 msgid "Patron category created!"
42103 msgstr "이용자 분류:"
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42106 #, c-format
42107 msgid "Patron category:"
42108 msgstr "이용자 분류:"
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42114 #, c-format
42115 msgid "Patron category: "
42116 msgstr "이용자 분류:"
42117
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42125 #, fuzzy, c-format
42126 msgid "Patron clubs"
42127 msgstr "목차"
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42130 #, fuzzy, c-format
42131 msgid "Patron count"
42132 msgstr "목차"
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42135 #, fuzzy, c-format
42136 msgid "Patron details"
42137 msgstr "출판 세부사항"
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42140 #, c-format
42141 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42142 msgstr "이용자가 어느 구독 회람표에도 속하지 않습니다."
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42145 #, fuzzy, c-format
42146 msgid "Patron expires soon"
42147 msgstr "이용자 목록"
42148
42149 #. SCRIPT
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42151 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42152 msgstr "이용자 벌금 상한액은: %s"
42153
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42155 #, fuzzy, c-format
42156 msgid "Patron flags:"
42157 msgstr "범주/영역:"
42158
42159 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42161 #, c-format
42162 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42163 msgstr ""
42164
42165 #. %1$s:  charges | $Price 
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42167 #, c-format
42168 msgid "Patron has %s in fines."
42169 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
42170
42171 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42173 #, c-format
42174 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42175 msgstr "이용자가 %s 항목을 대출중입니다."
42176
42177 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42179 #, fuzzy, c-format
42180 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42181 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
42182
42183 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42184 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42185 #. %3$s:  END 
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42187 #, c-format
42188 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42189 msgstr "이용자가 %s 항목을 쳔재중입니다. %s 대출을 실행합니까? %s"
42190
42191 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42192 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
42193 #. %3$s:  END 
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
42195 #, c-format
42196 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42197 msgstr "이용자가 가지고있는 크레디트%s %s%s"
42198
42199 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42201 #, c-format
42202 msgid "Patron has a restriction until %s."
42203 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
42204
42205 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42206 #. %2$s:  END 
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42208 #, c-format
42209 msgid ""
42210 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42211 "anyway? %s "
42212 msgstr ""
42213 "이용자가 이미 이 레코드에서 다른 항목을 대출했습니다. %s 그래도 대출을 진행합"
42214 "니까? %s"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42218 #, c-format
42219 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42220 msgstr "이용자가 무기한으로 제한되어 있습니다."
42221
42222 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42224 #, fuzzy, c-format
42225 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42226 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
42227
42228 #. SCRIPT
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42230 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42231 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42234 #, c-format
42235 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42236 msgstr ""
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42239 #, c-format
42240 msgid "Patron has nothing checked out."
42241 msgstr "이용자는 대출한 것이 없습니다."
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
42245 #, c-format
42246 msgid "Patron has nothing on hold."
42247 msgstr "예약한 이용자가 없습니다."
42248
42249 #. %1$s:  fines | $Price 
42250 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42252 #, fuzzy, c-format
42253 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
42254 msgstr "미지불된 요금 &amp; 요금%s %s%s"
42255
42256 #. %1$s:  fines | html 
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42258 #, c-format
42259 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42260 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다 %s."
42261
42262 #. For the first occurrence,
42263 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42267 #, c-format
42268 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42269 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다: %s"
42270
42271 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
42273 #, fuzzy, c-format
42274 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42275 msgstr "이용자 수정 요청"
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
42280 #, fuzzy, c-format
42281 msgid "Patron has previously checked out this title"
42282 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
42283
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42285 #, fuzzy, c-format
42286 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42287 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
42288
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42291 #, fuzzy, c-format
42292 msgid "Patron has restrictions"
42293 msgstr "이용자 제한"
42294
42295 #. INPUT type=text
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42297 msgid "Patron holds"
42298 msgstr "이용자 예약"
42299
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42301 #, c-format
42302 msgid "Patron image failed to upload"
42303 msgstr "이용자 이미지 업로드에 실패했습니다"
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42306 #, c-format
42307 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42308 msgstr "이용자 이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42311 #, c-format
42312 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42313 msgstr "이용자 이미지에 오류가 있어 업로드하지 못했습니다"
42314
42315 #. For the first occurrence,
42316 #. SCRIPT
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42321 #, c-format
42322 msgid "Patron is RESTRICTED"
42323 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
42324
42325 #. A
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42327 msgid "Patron is an adult"
42328 msgstr "이용자는 성인입니다"
42329
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
42332 #, c-format
42333 msgid "Patron is currently unrestricted."
42334 msgstr "이용자가 현재 제한되어있지 않습니다."
42335
42336 #. SCRIPT
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
42338 #, fuzzy
42339 msgid "Patron is from different library"
42340 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42343 #, fuzzy, c-format
42344 msgid "Patron is not notified."
42345 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
42346
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42349 #, c-format
42350 msgid "Patron is restricted"
42351 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42354 #, fuzzy, c-format
42355 msgid "Patron is restricted."
42356 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
42357
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42360 #, fuzzy, c-format
42361 msgid "Patron library"
42362 msgstr "어떤 도서관"
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42367 #, c-format
42368 msgid "Patron list: "
42369 msgstr "이용자 목록:"
42370
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42376 #, c-format
42377 msgid "Patron lists"
42378 msgstr "이용자 목록"
42379
42380 #. OPTGROUP
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42382 msgid "Patron lists:"
42383 msgstr "이용자 목록:"
42384
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42387 #, c-format
42388 msgid "Patron messaging preferences"
42389 msgstr "이용자 메세지 기본 설정"
42390
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42394 #, c-format
42395 msgid "Patron name"
42396 msgstr "이용자 이름"
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42400 #, c-format
42401 msgid "Patron not found"
42402 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다"
42403
42404 #. SCRIPT
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42406 msgid "Patron not found."
42407 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
42411 #, fuzzy, c-format
42412 msgid "Patron not found. "
42413 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
42414
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42416 #, c-format
42417 msgid "Patron not found:"
42418 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다:"
42419
42420 #. For the first occurrence,
42421 #. SCRIPT
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42424 #, fuzzy, c-format
42425 msgid "Patron note"
42426 msgstr "이용자 이름"
42427
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42429 #, fuzzy, c-format
42430 msgid "Patron notes"
42431 msgstr "이용자 이름"
42432
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42436 #, fuzzy, c-format
42437 msgid "Patron notes:"
42438 msgstr "이용자 목록:"
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42441 #, c-format
42442 msgid "Patron notification:"
42443 msgstr "이용자 통지:"
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
42447 #, c-format
42448 msgid "Patron notification: "
42449 msgstr "이용자 통지:"
42450
42451 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
42452 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
42453 #. %3$s:  END ~
42454 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
42455 #. %5$s:  END ~
42456 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
42457 #. %7$s:  END ~
42458 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
42459 #. %9$s:  ELSE 
42460 #. %10$s:  END ~
42461 #. %11$s:  END 
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42463 #, fuzzy, c-format
42464 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42465 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
42466
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42468 #, fuzzy, c-format
42469 msgid "Patron number: "
42470 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
42473 #, fuzzy, c-format
42474 msgid "Patron records"
42475 msgstr "이용자 예약"
42476
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42478 #, fuzzy, c-format
42479 msgid "Patron records merged into "
42480 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
42481
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42483 #, c-format
42484 msgid "Patron records were last synced on: "
42485 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
42486
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42488 #, fuzzy, c-format
42489 msgid "Patron relationship problems"
42490 msgstr "특수 관계:"
42491
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42493 #, fuzzy, c-format
42494 msgid "Patron request"
42495 msgstr "장소"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
42498 #, c-format
42499 msgid "Patron restrictions"
42500 msgstr "이용자 제한"
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42503 #, c-format
42504 msgid "Patron search: "
42505 msgstr "이용자 검색:"
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42508 #, c-format
42509 msgid "Patron selection"
42510 msgstr "이용자 선택"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42514 #, c-format
42515 msgid "Patron sort 1"
42516 msgstr "이용자 정렬 1"
42517
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42520 #, c-format
42521 msgid "Patron sort 2"
42522 msgstr "이용자 정렬 2"
42523
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42525 #, c-format
42526 msgid "Patron status"
42527 msgstr "이용자 상태"
42528
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42530 #, c-format
42531 msgid ""
42532 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42533 "out. Ensure you are working with the right patron."
42534 msgstr ""
42535
42536 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42538 #, fuzzy, c-format
42539 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42540 msgstr "선택"
42541
42542 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42544 #, c-format
42545 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42546 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
42547
42548 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42550 #, fuzzy, c-format
42551 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42552 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
42553
42554 #. For the first occurrence,
42555 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42556 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
42557 #. %3$s:  END 
42558 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
42561 #, c-format
42562 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42563 msgstr "이용자의 계정이 제한되었습니다 %s 까지 %s %s %s 설명과: "
42564
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
42567 #, c-format
42568 msgid "Patron's address in doubt"
42569 msgstr ""
42570
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
42575 #, c-format
42576 msgid "Patron's address is in doubt"
42577 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다"
42578
42579 #. SCRIPT
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42581 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42582 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다 (그래도 처리)"
42583
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42586 #, c-format
42587 msgid "Patron's address is in doubt."
42588 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다."
42589
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42591 #, fuzzy, c-format
42592 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42593 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
42594
42595 #. %1$s:  age_low | html 
42596 #. %2$s:  age_high | html 
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
42598 #, c-format
42599 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42600 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
42601
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42603 #, c-format
42604 msgid "Patron's card has been reported lost."
42605 msgstr "이용자의 카드가 분실된 것으로 보고되었습니다."
42606
42607 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
42608 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
42609 #. %3$s:  END 
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
42611 #, fuzzy, c-format
42612 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
42613 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
42614
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
42616 #, c-format
42617 msgid "Patron's card is expired"
42618 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
42619
42620 #. SCRIPT
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42622 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42623 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다 (%s)"
42624
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
42626 #, fuzzy, c-format
42627 msgid "Patron's card is expired."
42628 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
42629
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42633 #, c-format
42634 msgid "Patron's card is lost"
42635 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
42636
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
42638 #, fuzzy, c-format
42639 msgid "Patron's card is lost."
42640 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
42641
42642 #. For the first occurrence,
42643 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
42646 #, c-format
42647 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42648 msgstr "이용자의 카드가 곧 만료될 것입니다. 이용자의 카드가 만료됩니다 %s"
42649
42650 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
42652 #, c-format
42653 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
42654 msgstr ""
42655
42656 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42657 #. %2$s:  IF noissues 
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
42659 #, c-format
42660 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42661 msgstr ""
42662
42663 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42664 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42666 #, fuzzy, c-format
42667 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42668 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
42669
42670 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42671 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
42673 #, fuzzy, c-format
42674 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
42675 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
42676
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
42678 #, c-format
42679 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42680 msgstr "이용자의 레코드가 첨부된 계정을 만들었습니다."
42681
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
42685 #, c-format
42686 msgid "Patron:"
42687 msgstr "이용자:"
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
42691 #, c-format
42692 msgid "Patron: "
42693 msgstr "이용자:"
42694
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42696 #, c-format
42697 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42698 msgstr ""
42699
42700 #. %1$s:  patronlistname | html 
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
42702 #, c-format
42703 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42704 msgstr ""
42705
42706 #. A
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42747 #, c-format
42748 msgid "Patrons"
42749 msgstr "이용자"
42750
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
42752 #, fuzzy, c-format
42753 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
42754 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
42755
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
42760 #, c-format
42761 msgid "Patrons and circulation"
42762 msgstr "이용자와 대출"
42763
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
42765 #, c-format
42766 msgid "Patrons found for: "
42767 msgstr "이용자를 찾았습니다:"
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
42770 #, c-format
42771 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42772 msgstr "어떤 도서관의 이용자든 이 항목을 예약할 수 있습니다."
42773
42774 #. %1$s:  batch_id | html 
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
42776 #, fuzzy, c-format
42777 msgid "Patrons in batch number %s"
42778 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
42779
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
42781 #, c-format
42782 msgid "Patrons in list"
42783 msgstr "목록에 있는 이용자"
42784
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42787 #, c-format
42788 msgid "Patrons requesting modifications"
42789 msgstr "이용자 수정 요청"
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
42794 #, c-format
42795 msgid "Patrons statistics"
42796 msgstr "이용자 통계"
42797
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
42799 #, c-format
42800 msgid "Patrons tables"
42801 msgstr "이용자표"
42802
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
42804 #, c-format
42805 msgid "Patrons to be added"
42806 msgstr "이용자가 추가되었습니다"
42807
42808 #. TH
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42810 #, fuzzy
42811 msgid "Patrons using this provider"
42812 msgstr "예약한 이용자"
42813
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
42816 #, c-format
42817 msgid "Patrons who haven't checked out"
42818 msgstr "대출하지 않은 이용자"
42819
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
42821 #, c-format
42822 msgid "Patrons with holds"
42823 msgstr "예약한 이용자"
42824
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42827 #, c-format
42828 msgid "Patrons with no checkouts"
42829 msgstr "대출하지 않은 이용자"
42830
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42836 #, c-format
42837 msgid "Patrons with the most checkouts"
42838 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
42839
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
42841 #, c-format
42842 msgid "Pattern name:"
42843 msgstr "이용자 이름:"
42844
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
42846 #, c-format
42847 msgid "Pay"
42848 msgstr "지불"
42849
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42851 #, fuzzy, c-format
42852 msgid "Pay all fines"
42853 msgstr "벌금 지불"
42854
42855 #. INPUT type=submit name=paycollect
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:137
42857 msgid "Pay amount"
42858 msgstr "총 지불액"
42859
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
42861 #, c-format
42862 msgid "Pay an amount toward all fines"
42863 msgstr "모든 벌금 지불"
42864
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:227
42866 #, c-format
42867 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42868 msgstr "선택한 벌금 지불"
42869
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
42871 #, c-format
42872 msgid "Pay an individual fine"
42873 msgstr "개인 벌금 지불"
42874
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
42876 #, c-format
42877 msgid "Pay fine"
42878 msgstr "벌금 지불"
42879
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
42881 #, c-format
42882 msgid "Pay fines"
42883 msgstr "벌금 지불"
42884
42885 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42886 #. %2$s:  patron.surname | html 
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
42888 #, c-format
42889 msgid "Pay fines for %s %s"
42890 msgstr "벌금 지불 %s %s"
42891
42892 #. INPUT type=submit name=payselected
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:138
42894 msgid "Pay selected"
42895 msgstr "선택된 것 지불"
42896
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
42898 #, fuzzy, c-format
42899 msgid "Payment"
42900 msgstr "지불"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
42903 #, c-format
42904 msgid "Payment note"
42905 msgstr "지불 주기"
42906
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:259
42909 #, fuzzy, c-format
42910 msgid "Payment type: "
42911 msgstr "지불 주기"
42912
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
42914 #, fuzzy, c-format
42915 msgid "Payments"
42916 msgstr "지불"
42917
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
42926 #, c-format
42927 msgid "Pending"
42928 msgstr "보류"
42929
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42931 #, fuzzy, c-format
42932 msgid "Pending ("
42933 msgstr "보류"
42934
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
42936 #, c-format
42937 msgid "Pending discharge requests"
42938 msgstr "보류중인 반납 요청"
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
42941 #, fuzzy, c-format
42942 msgid "Pending holds"
42943 msgstr "주문 보류"
42944
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
42946 #, fuzzy, c-format
42947 msgid "Pending modifications:"
42948 msgstr "알림 보내기"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
42952 #, c-format
42953 msgid "Pending offline circulation actions"
42954 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
42959 #, c-format
42960 msgid "Pending on-site checkouts"
42961 msgstr "보류중인 현장 대출"
42962
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
42966 #, c-format
42967 msgid "Pending order"
42968 msgstr "주문 보류"
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42971 #, c-format
42972 msgid "Pending orders"
42973 msgstr "주문 보류"
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
42976 #, c-format
42977 msgid "Pending suggestions"
42978 msgstr "보류중인 제안"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
42981 #, c-format
42982 msgid "Pending tags"
42983 msgstr "보류중인 태그"
42984
42985 #. SCRIPT
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42987 msgid "People"
42988 msgstr ""
42989
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42991 #, c-format
42992 msgid "Perform a new search"
42993 msgstr "신규 검색 수행"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:441
42996 #, fuzzy, c-format
42997 msgid "Perform batch deletion of items "
42998 msgstr "프린터 삭제 확인"
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:491
43001 #, fuzzy, c-format
43002 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43003 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
43004
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:446
43006 #, fuzzy, c-format
43007 msgid "Perform batch modification of items "
43008 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
43009
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:416
43011 #, fuzzy, c-format
43012 msgid "Perform batch modification of patrons "
43013 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
43014
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:496
43016 #, fuzzy, c-format
43017 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43018 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43021 #, fuzzy, c-format
43022 msgid "Perform inventory of your catalog"
43023 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:436
43026 #, fuzzy, c-format
43027 msgid "Perform inventory of your catalog "
43028 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
43029
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:667
43031 #, c-format
43032 msgid ""
43033 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43034 "the AutoSelfCheckID "
43035 msgstr ""
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43038 #, c-format
43039 msgid "Period"
43040 msgstr "기간"
43041
43042 #. %1$s:  IF budget_period_total 
43043 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
43044 #. %3$s:  END 
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43046 #, c-format
43047 msgid "Period allocated %s%s%s "
43048 msgstr "기간 설정 %s%s%s"
43049
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43051 #, c-format
43052 msgid "Periodicity"
43053 msgstr "주기성"
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43056 #, c-format
43057 msgid "Perl @INC: "
43058 msgstr "펄 @INC: "
43059
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43061 #, c-format
43062 msgid "Perl interpreter: "
43063 msgstr "펄 인터프리터:"
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43067 #, c-format
43068 msgid "Perl modules"
43069 msgstr "펄 모듈"
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43072 #, c-format
43073 msgid "Perl version: "
43074 msgstr "펄 버전:"
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43077 #, c-format
43078 msgid "Permanent library"
43079 msgstr "영구도서관"
43080
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43082 #, c-format
43083 msgid "Permanent shelving location"
43084 msgstr "영구적인 서가위치"
43085
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
43087 #, c-format
43088 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43089 msgstr "오래된 대출이력 영구적으로 삭제"
43090
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
43092 #, c-format
43093 msgid "Permanently delete these patrons"
43094 msgstr "이 이용자들을 영구적으로 삭제"
43095
43096 #. %1$s:  library.branchphone | html 
43097 #. %2$s:  END 
43098 #. %3$s:  IF library.branchfax 
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43100 #, c-format
43101 msgid "Ph: %s%s %s "
43102 msgstr "Ph: %s%s %s "
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43105 #, c-format
43106 msgid "Phone"
43107 msgstr "전화"
43108
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43113 #, c-format
43114 msgid "Phone number"
43115 msgstr "전화 번호"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43125 #, c-format
43126 msgid "Phone: "
43127 msgstr "전화:"
43128
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43131 #, c-format
43132 msgid "Physical address: "
43133 msgstr "물리적 주소:"
43134
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43136 #, c-format
43137 msgid "Physical details:"
43138 msgstr "물리적 세부사항: "
43139
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43141 #, fuzzy, c-format
43142 msgid "Physical form designators"
43143 msgstr "물리적 세부사항: "
43144
43145 #. INPUT type=submit name=pick
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43147 msgid "Pick"
43148 msgstr "선택"
43149
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43151 #, fuzzy, c-format
43152 msgid "Pick up location"
43153 msgstr "선택 지점"
43154
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
43157 #, c-format
43158 msgid "Pickup at"
43159 msgstr "선택 지점"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43163 #, c-format
43164 msgid "Pickup at:"
43165 msgstr "선택 지점:"
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43171 #, c-format
43172 msgid "Pickup library"
43173 msgstr "도서관 선택"
43174
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43176 #, fuzzy, c-format
43177 msgid "Pickup library is different."
43178 msgstr "선택한 도서관이 다름"
43179
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43181 #, fuzzy, c-format
43182 msgid "Pickup library is different. "
43183 msgstr "선택한 도서관이 다름"
43184
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43186 #, fuzzy, c-format
43187 msgid "Pickup library:"
43188 msgstr "도서관 선택"
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43191 #, fuzzy, c-format
43192 msgid "Pickup location"
43193 msgstr "선택 지점"
43194
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43196 #, fuzzy, c-format
43197 msgid "Pickup location: "
43198 msgstr "선택 지점"
43199
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43201 #, fuzzy, c-format
43202 msgid "Pie"
43203 msgstr "가격"
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43207 #, c-format
43208 msgid "Pipe (|)"
43209 msgstr "파이프 (|)"
43210
43211 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43212 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43214 #, c-format
43215 msgid "Place a hold on %s%s"
43216 msgstr "예약 %s%s"
43217
43218 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43220 #, fuzzy, c-format
43221 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43222 msgstr "특정한 항목 예약"
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43225 #, c-format
43226 msgid "Place and modify holds for patrons"
43227 msgstr ""
43228
43229 #. %1$s:  biblio.title | html 
43230 #. %2$s:  patron.firstname | html 
43231 #. %3$s:  patron.surname | html 
43232 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43234 #, fuzzy, c-format
43235 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43236 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43254 #, c-format
43255 msgid "Place hold"
43256 msgstr "예약"
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43259 #, c-format
43260 msgid "Place hold "
43261 msgstr "예약"
43262
43263 #. For the first occurrence,
43264 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43267 #, fuzzy, c-format
43268 msgid "Place hold for %s"
43269 msgstr "예약 %s%s"
43270
43271 #. For the first occurrence,
43272 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
43273 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
43274 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
43279 #, c-format
43280 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43281 msgstr "예약 %s %s (%s)"
43282
43283 #. SCRIPT
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
43285 msgid "Place hold on this item?"
43286 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
43287
43288 #. SCRIPT
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
43290 msgid "Place hold?"
43291 msgstr "예약은 하셨습니까?"
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:271
43294 #, fuzzy, c-format
43295 msgid "Place holds for patrons "
43296 msgstr "이용자 검색"
43297
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43299 #, c-format
43300 msgid "Place of publication"
43301 msgstr "출판지"
43302
43303 #. INPUT type=submit
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43305 #, fuzzy
43306 msgid "Place request"
43307 msgstr "장소"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43310 #, c-format
43311 msgid "Place request with partner libraries"
43312 msgstr ""
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43322 #, c-format
43323 msgid "Placed on"
43324 msgstr "장소"
43325
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43327 #, c-format
43328 msgid "Places"
43329 msgstr "장소"
43330
43331 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43333 #, c-format
43334 msgid "Plan by %s"
43335 msgstr "%s 계획의"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43338 #, c-format
43339 msgid "Plan by item types"
43340 msgstr "항목 형식별 계획"
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43343 #, c-format
43344 msgid "Plan by libraries"
43345 msgstr "도서관별 계획"
43346
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43348 #, c-format
43349 msgid "Plan by months"
43350 msgstr "달별 계획"
43351
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43353 #, c-format
43354 msgid "Planned date"
43355 msgstr "계획일"
43356
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43359 #, c-format
43360 msgid "Planning"
43361 msgstr "계획"
43362
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43364 #, c-format
43365 msgid "Planning "
43366 msgstr "계획"
43367
43368 #. %1$s:  budget_period_description | html 
43369 #. %2$s:  authcat | html 
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43371 #, c-format
43372 msgid "Planning for %s by %s"
43373 msgstr "계획 %s %s"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
43376 #, c-format
43377 msgid "Plano Independent School, USA"
43378 msgstr ""
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
43381 #, c-format
43382 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
43383 msgstr ""
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43386 #, c-format
43387 msgid "Play media"
43388 msgstr "미디어 재생"
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43391 #, fuzzy, c-format
43392 msgid "Play sound"
43393 msgstr "미디어 재생"
43394
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43396 #, fuzzy, c-format
43397 msgid "Please add a library"
43398 msgstr "도서관 추가"
43399
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43401 #, fuzzy, c-format
43402 msgid "Please add a patron category"
43403 msgstr "이용자분류 추가"
43404
43405 #. SCRIPT
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43407 msgid ""
43408 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43409 "search."
43410 msgstr ""
43411
43412 #. SCRIPT
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43414 msgid "Please check at least one action"
43415 msgstr "적어도 하나의 동작을 확인해주세요"
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43418 #, c-format
43419 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43420 msgstr "출판되지 않은 호를 확인해주세요 (불규칙)"
43421
43422 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43423 #. %2$s:  ELSE 
43424 #. %3$s:  END 
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
43426 #, c-format
43427 msgid ""
43428 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43429 "less than 30 days. %s %s "
43430 msgstr ""
43431
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43433 #, c-format
43434 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43435 msgstr "캐시_만료를 30일 이하로 선택해주세요"
43436
43437 #. SCRIPT
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43439 msgid "Please choose a file to upload"
43440 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
43441
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43443 #, c-format
43444 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43445 msgstr "규칙을 복제할 도서관을 선택해주세요:"
43446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43448 #, c-format
43449 msgid "Please choose a vendor."
43450 msgstr "판매업체를 선택해주세요."
43451
43452 #. SCRIPT
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43454 #, fuzzy
43455 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43456 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
43457
43458 #. SCRIPT
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43460 msgid "Please choose at least one external target"
43461 msgstr "적어도 하나의 외부대상을 선택해주세요"
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43464 #, c-format
43465 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43466 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43469 #, c-format
43470 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43471 msgstr "도서관에서 복제할 규칙을 선택해주세요:"
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43475 #, c-format
43476 msgid ""
43477 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43478 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43479 msgstr ""
43480 "참고문헌을 병합할 레코드를 선택해주세요. 선택한 레코드의 참고문헌은 유지되"
43481 "고, 다른 레코드는 삭제됩니다."
43482
43483 #. SCRIPT
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43485 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43486 msgstr "구독을 저장하기 전에 'Test prediction pattern' 을 클릭해주세요."
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43489 #, c-format
43490 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43491 msgstr "이 양식에서 남은 쪽의 탭을 한번 클릭해주세요."
43492
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43495 #, c-format
43496 msgid "Please confirm checkout"
43497 msgstr "대출을 확인해주세요"
43498
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43500 #, fuzzy, c-format
43501 msgid "Please confirm subscription deletion"
43502 msgstr "구독 삭제를 확인해 주세요"
43503
43504 #. SCRIPT
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
43506 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43507 msgstr "이 이용자가 중복되어 있는지 확인해주세요"
43508
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43510 #, c-format
43511 msgid "Please contact your system administrator"
43512 msgstr "시스템 관리자에게 연락해주세요"
43513
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43515 #, fuzzy, c-format
43516 msgid "Please correct these errors. "
43517 msgstr "이 오류들을 고쳐주세요 그리고"
43518
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43520 #, c-format
43521 msgid "Please create the database before continuing."
43522 msgstr "계속하기 전에 데이터베이스를 만들어주세요."
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43525 #, c-format
43526 msgid "Please define one"
43527 msgstr "하나를 정의해주세요"
43528
43529 #. SCRIPT
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43531 #, fuzzy
43532 msgid "Please delete %d character(s)"
43533 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
43534
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43536 #, c-format
43537 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43538 msgstr ""
43539
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43541 #, c-format
43542 msgid "Please enable Javascript:"
43543 msgstr "Javascript를 사용 가능하게 해주세요:"
43544
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43546 #, c-format
43547 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43548 msgstr ""
43549
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43551 #, c-format
43552 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43553 msgstr "유효한 zip 파일을 업로드 했는지 확인하고 다시 시도해주세요."
43554
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43556 #, c-format
43557 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43558 msgstr "GIF, JPEG, PNG 혹은 XPM 이미지를 업로드하는지 확인해주세요."
43559
43560 #. SCRIPT
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43562 #, fuzzy
43563 msgid "Please enter %n or more characters"
43564 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
43567 #, fuzzy, c-format
43568 msgid "Please enter a "
43569 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
43570
43571 #. SCRIPT
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43573 #, fuzzy
43574 msgid "Please enter a date!"
43575 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
43576
43577 #. SCRIPT
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43579 msgid "Please enter a name for this pattern"
43580 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43585 #, fuzzy, c-format
43586 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43587 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
43588
43589 #. SCRIPT
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43591 msgid "Please enter a number of items to create."
43592 msgstr "생성할 항목의 개수를 입력해주세요."
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43595 #, c-format
43596 msgid ""
43597 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43598 "characters) "
43599 msgstr ""
43600
43601 #. SCRIPT
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43603 #, fuzzy
43604 msgid "Please enter a search term."
43605 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
43606
43607 #. SCRIPT
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43609 msgid "Please enter a valid URL."
43610 msgstr "유효한 URL을 입력해주세요."
43611
43612 #. SCRIPT
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43614 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43615 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
43616
43617 #. SCRIPT
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43619 #, fuzzy
43620 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43621 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
43622
43623 #. SCRIPT
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43625 msgid "Please enter a valid date."
43626 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
43627
43628 #. SCRIPT
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43630 msgid "Please enter a valid email address."
43631 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
43632
43633 #. For the first occurrence,
43634 #. SCRIPT
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
43637 msgid "Please enter a valid number."
43638 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
43639
43640 #. SCRIPT
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43642 #, fuzzy
43643 msgid "Please enter a valid phone number."
43644 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
43645
43646 #. SCRIPT
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43648 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43649 msgstr "{0}과 {1}사이의 문자길이의 값을 입력해주세요."
43650
43651 #. SCRIPT
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43653 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43654 msgstr "{0}과 {1}사이의 값을 입력해주세요."
43655
43656 #. SCRIPT
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43658 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43659 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
43660
43661 #. SCRIPT
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43663 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43664 msgstr "{0} 또는 그 이하의 값을 입력해주세요."
43665
43666 #. SCRIPT
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43668 #, fuzzy
43669 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43670 msgstr "귀하는 적어도 한 개 이상의 품(항)목을 선정해야 합니다."
43671
43672 #. SCRIPT
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43674 msgid "Please enter at least {0} characters."
43675 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
43676
43677 #. SCRIPT
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
43679 msgid ""
43680 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43681 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43682 msgstr ""
43683
43684 #. SCRIPT
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43686 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43687 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
43688
43689 #. SCRIPT
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43691 #, fuzzy
43692 msgid "Please enter only digits."
43693 msgstr "다음을 주지하십시오:"
43694
43695 #. SCRIPT
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43697 #, fuzzy
43698 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43699 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
43700
43701 #. SCRIPT
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43703 #, fuzzy
43704 msgid "Please enter the same password as above"
43705 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
43706
43707 #. SCRIPT
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43709 msgid "Please enter the same value again."
43710 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43713 #, fuzzy, c-format
43714 msgid "Please enter your username and password"
43715 msgstr "사용자이름과 비밀번호를 입력해 주세요:"
43716
43717 #. SCRIPT
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43719 msgid ""
43720 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
43721 "are done"
43722 msgstr ""
43723
43724 #. SCRIPT
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
43726 msgid "Please fill at least one template."
43727 msgstr "적어도 하나의 템플릿을 작성해주세요."
43728
43729 #. SCRIPT
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43731 msgid "Please fix this field."
43732 msgstr "이 필드를 고쳐주세요."
43733
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43735 #, fuzzy, c-format
43736 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43737 msgstr ""
43738 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
43739 "세요."
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
43742 #, c-format
43743 msgid "Please log in again"
43744 msgstr "다시 로그인해주세요"
43745
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
43747 #, c-format
43748 msgid ""
43749 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43750 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43751 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43752 msgstr ""
43753 "일반적은 직원 계정으로 로그인해주세요. 직원 계정을 만들기위해, 도서관 , 이용"
43754 "자 분류 '직원'을 생성하고 신규 이용자로 추가해주세요. 그리고 이 이용자에게 툴"
43755 "바에 있는 '더 많은'에서 허가를 해주세요."
43756
43757 #. SCRIPT
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43759 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43760 msgstr "코하에 로그인해서 다시 시도해주세요. (오류: '%s')"
43761
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43764 #, c-format
43765 msgid ""
43766 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43767 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43768 "Reference Manager or ProCite."
43769 msgstr ""
43770
43771 #. SCRIPT
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
43773 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
43774 msgstr "이 Z39.50 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
43775
43776 #. For the first occurrence,
43777 #. SCRIPT
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43780 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43781 msgstr "이 외부 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
43782
43783 #. SCRIPT
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43785 #, fuzzy
43786 msgid "Please only choose one enrollment period."
43787 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
43788
43789 #. SCRIPT
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43791 #, fuzzy
43792 msgid "Please only enter letters or numbers."
43793 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
43794
43795 #. SCRIPT
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43797 #, fuzzy
43798 msgid "Please only enter letters."
43799 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
43800
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
43802 #, fuzzy, c-format
43803 msgid ""
43804 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43805 "listed, please inform your system administrator."
43806 msgstr ""
43807 "목록에서 원하는 언어를 선택해주세요. 목록에 원하는 언어가 없다면, 시스템 관리"
43808 "자에게 문의해주세요."
43809
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
43811 #, c-format
43812 msgid ""
43813 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43814 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43815 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43816 "enabled on the staff client) "
43817 msgstr ""
43818
43819 #. SCRIPT
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43821 #, fuzzy
43822 msgid "Please refresh the page and try again."
43823 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
43824
43825 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
43827 #, c-format
43828 msgid "Please return item to home library: %s"
43829 msgstr "항목을 지정된 도서관으로 반환해주세요: %s"
43830
43831 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
43833 #, fuzzy, c-format
43834 msgid "Please return item to: %s"
43835 msgstr "%s로 돌아가주세요"
43836
43837 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
43839 #, fuzzy, c-format
43840 msgid "Please return item to: %s "
43841 msgstr "%s로 돌아가주세요"
43842
43843 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
43845 #, fuzzy, c-format
43846 msgid "Please return this item to %s "
43847 msgstr "%s로 돌아가주세요"
43848
43849 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
43851 #, c-format
43852 msgid ""
43853 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
43854 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43855 msgstr ""
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43860 #, c-format
43861 msgid "Please review the error log for more details."
43862 msgstr "오류로그에 대한 더 많은 사항을 리뷰해주세요."
43863
43864 #. SCRIPT
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
43866 msgid "Please select ..."
43867 msgstr "선택해 주세요 ..."
43868
43869 #. For the first occurrence,
43870 #. SCRIPT
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43873 msgid "Please select a %s."
43874 msgstr "%s를 선택해주세요."
43875
43876 #. SCRIPT
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
43878 #, fuzzy
43879 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
43880 msgstr "ods 또는 xml파일을 선택해주세요"
43881
43882 #. SCRIPT
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
43884 msgid "Please select a modification template."
43885 msgstr "수정 템플릿을 선택해주세요."
43886
43887 #. SCRIPT
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
43889 #, fuzzy
43890 msgid "Please select a news item to delete."
43891 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
43892
43893 #. SCRIPT
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43895 #, fuzzy
43896 msgid "Please select a patron list."
43897 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
43898
43899 #. For the first occurrence,
43900 #. SCRIPT
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43903 msgid ""
43904 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43905 msgstr "인용 부호를 선택하고 삭제하고자 하는 인용 부호 id를 클릭해주세요."
43906
43907 #. SCRIPT
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43909 #, fuzzy
43910 msgid "Please select at least one %s to %s."
43911 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
43912
43913 #. For the first occurrence,
43914 #. SCRIPT
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43917 msgid "Please select at least one batch to export."
43918 msgstr "적어도 한개의 출력할 묶음을 선택해 주세요."
43919
43920 #. For the first occurrence,
43921 #. SCRIPT
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43923 msgid "Please select at least one card to export."
43924 msgstr "적어도 하나의 출력할 카드를 선택해주세요."
43925
43926 #. SCRIPT
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
43928 msgid "Please select at least one issue."
43929 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
43930
43931 #. For the first occurrence,
43932 #. SCRIPT
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
43935 msgid "Please select at least one item to export."
43936 msgstr "적어도 하나의 출력할 항목을 선택해주세요."
43937
43938 #. For the first occurrence,
43939 #. SCRIPT
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43942 msgid "Please select at least one item."
43943 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
43944
43945 #. SCRIPT
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43947 #, fuzzy
43948 msgid "Please select at least one label to delete."
43949 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
43950
43951 #. For the first occurrence,
43952 #. SCRIPT
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43954 msgid "Please select at least one label to export."
43955 msgstr "적어도 하나의 출력할 레이블을 선택해 주세요."
43956
43957 #. SCRIPT
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43959 #, fuzzy
43960 msgid "Please select at least one patron to delete."
43961 msgstr "적어도 하나의 삭제할 항목을 선택해주세요."
43962
43963 #. SCRIPT
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
43965 msgid "Please select at least one record to process"
43966 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
43967
43968 #. SCRIPT
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794
43970 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43971 msgstr "적어도 한개의 삭제할 제안을 선택해야 합니다"
43972
43973 #. SCRIPT
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
43975 #, fuzzy
43976 msgid "Please select image(s) to delete."
43977 msgstr "이미지를 선택해주세요 %s."
43978
43979 #. SCRIPT
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43981 #, fuzzy
43982 msgid "Please select one %s to %s."
43983 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
43984
43985 #. For the first occurrence,
43986 #. SCRIPT
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43989 msgid "Please select only one %s to %s."
43990 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
43991
43992 #. SCRIPT
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43994 #, fuzzy
43995 msgid "Please select or enter a sound."
43996 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43999 #, fuzzy, c-format
44000 msgid "Please specify an active currency."
44001 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
44002
44003 #. SCRIPT
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44005 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44006 msgstr ""
44007
44008 #. SCRIPT
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44010 msgid "Please specify title and content for %s"
44011 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
44012
44013 #. SCRIPT
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44015 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44016 msgstr ""
44017
44018 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44020 #, fuzzy, c-format
44021 msgid "Please transfer item to: %s"
44022 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
44023
44024 #. For the first occurrence,
44025 #. SCRIPT
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44028 msgid "Please upload a file first."
44029 msgstr "먼저 파일을 업로드해주세요."
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44034 #, c-format
44035 msgid "Please verify that it exists."
44036 msgstr "기존의 것을 인증해주세요."
44037
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44039 #, c-format
44040 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44041 msgstr "아파치 사용자가 플러그인 디렉토리에 쓸 수 있도록 인증해주세요."
44042
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44045 #, c-format
44046 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44047 msgstr ""
44048
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44050 #, c-format
44051 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44052 msgstr "ZIP 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해주세요."
44053
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44055 #, c-format
44056 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44057 msgstr "zip 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해 주세요."
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44060 #, fuzzy, c-format
44061 msgid "Plugin version"
44062 msgstr "플러그인 버전"
44063
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44067 #, c-format
44068 msgid "Plugin:"
44069 msgstr "플러그인:"
44070
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44072 #, fuzzy, c-format
44073 msgid "Plugin: "
44074 msgstr "플러그인:"
44075
44076 #. For the first occurrence,
44077 #. SCRIPT
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44084 #, c-format
44085 msgid "Plugins"
44086 msgstr "플러그인"
44087
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44089 #, c-format
44090 msgid "Plugins disabled!"
44091 msgstr "플러그인 비활성화!"
44092
44093 #. SCRIPT
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44095 #, fuzzy
44096 msgid "Plugins installed ({0}):"
44097 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
44098
44099 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
44100 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44102 #, c-format
44103 msgid "Policy for %s: %s"
44104 msgstr "정책 %s: %s"
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
44107 #, c-format
44108 msgid "Polski (Polish)"
44109 msgstr "Polski (폴란드어)"
44110
44111 #. OPTGROUP
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44114 #, c-format
44115 msgid "Popularity"
44116 msgstr "인기도"
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44122 #, c-format
44123 msgid "Popularity (least to most)"
44124 msgstr "인기도 (최저에서 최고)"
44125
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44130 #, c-format
44131 msgid "Popularity (most to least)"
44132 msgstr "인기도 (최고에서 최저)"
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44135 #, c-format
44136 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44137 msgstr ""
44138
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44140 #, c-format
44141 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44142 msgstr ""
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44145 #, c-format
44146 msgid "Port: "
44147 msgstr "포트: "
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44150 #, c-format
44151 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44152 msgstr "포르투갈"
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44155 #, fuzzy, c-format
44156 msgid "Position"
44157 msgstr "위치:"
44158
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44161 #, c-format
44162 msgid "Position: "
44163 msgstr "위치:"
44164
44165 #. SCRIPT
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44167 msgid "Possible record corruption"
44168 msgstr ""
44169
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44172 #, fuzzy, c-format
44173 msgid "PostScript Points"
44174 msgstr "설명이 없습니다"
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44178 #, c-format
44179 msgid "Postal address: "
44180 msgstr "우편 주소:"
44181
44182 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
44183 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44185 #, fuzzy, c-format
44186 msgid "Posted on %s%s by "
44187 msgstr "%s%s 환영합니다 "
44188
44189 #. SCRIPT
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44191 msgid "Poster"
44192 msgstr ""
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44195 #, fuzzy, c-format
44196 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44197 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
44198
44199 #. SCRIPT
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44201 #, fuzzy
44202 msgid "Powered by {0}"
44203 msgstr "작성자:"
44204
44205 #. SCRIPT
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44207 #, fuzzy
44208 msgid "Pre"
44209 msgstr "이전"
44210
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44212 #, c-format
44213 msgid "Pre-adolescent"
44214 msgstr "청소년 이전"
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44217 #, fuzzy, c-format
44218 msgid "Precedence"
44219 msgstr "기본 설정"
44220
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44222 #, fuzzy, c-format
44223 msgid "Predefined notes: "
44224 msgstr "다음을 주지하십시오: "
44225
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44227 #, c-format
44228 msgid "Prediction pattern"
44229 msgstr "예측 패턴"
44230
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44234 #, c-format
44235 msgid "Preference"
44236 msgstr "기본 설정"
44237
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44239 #, c-format
44240 msgid "Preferences and parameters"
44241 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44245 #, fuzzy, c-format
44246 msgid "Preferred language for notices: "
44247 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44250 #, fuzzy, c-format
44251 msgid "Preferred materials:"
44252 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
44253
44254 #. SCRIPT
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44256 msgid "Preformatted"
44257 msgstr ""
44258
44259 #. SCRIPT
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44261 #, fuzzy
44262 msgid "Premium plugins:"
44263 msgstr "플러그인"
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44266 #, c-format
44267 msgid "Preschool"
44268 msgstr "미취학 아동"
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44271 #, c-format
44272 msgid "Preselected"
44273 msgstr "미리 선택"
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44276 #, c-format
44277 msgid "Preselected (searched by default): "
44278 msgstr "미리 선택 (기본값 검색):"
44279
44280 #. SCRIPT
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44282 msgid ""
44283 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44284 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44285 msgstr ""
44286
44287 #. For the first occurrence,
44288 #. SCRIPT
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44291 msgid "Prev"
44292 msgstr "이전"
44293
44294 #. For the first occurrence,
44295 #. SCRIPT
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44302 #, c-format
44303 msgid "Preview"
44304 msgstr "미리 보기"
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44307 #, fuzzy, c-format
44308 msgid "Preview "
44309 msgstr "미리 보기"
44310
44311 #. A
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44314 #, c-format
44315 msgid "Preview MARC"
44316 msgstr "MARC 미리 보기"
44317
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44319 #, c-format
44320 msgid "Preview card"
44321 msgstr "카드 미리 보기"
44322
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44324 #, fuzzy, c-format
44325 msgid "Preview notice template"
44326 msgstr "신규 템플릿 생성"
44327
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44329 #, c-format
44330 msgid "Preview routing list for "
44331 msgstr "회람표 미리 보기"
44332
44333 #. A
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44335 #, fuzzy
44336 msgid "Preview this notice template"
44337 msgstr "신규 템플릿 생성"
44338
44339 #. For the first occurrence,
44340 #. SCRIPT
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44349 #, c-format
44350 msgid "Previous"
44351 msgstr "이전"
44352
44353 #. BUTTON
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44355 #, fuzzy
44356 msgid "Previous alerts"
44357 msgstr "이전 페이지"
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44361 #, c-format
44362 msgid "Previous borrower:"
44363 msgstr "이전 대출자:"
44364
44365 #. For the first occurrence,
44366 #. SCRIPT
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44369 #, c-format
44370 msgid "Previous checkouts"
44371 msgstr "이전 대출"
44372
44373 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44377 msgid "Previous page"
44378 msgstr "이전 페이지"
44379
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44382 #, c-format
44383 msgid "Previous sessions"
44384 msgstr "이전 세션"
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44394 #, c-format
44395 msgid "Price"
44396 msgstr "가격"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44399 #, c-format
44400 msgid "Price effective from"
44401 msgstr "실질적인 가격"
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44405 #, fuzzy, c-format
44406 msgid "Price paid:"
44407 msgstr "가격:"
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44411 #, c-format
44412 msgid "Price:"
44413 msgstr "가격:"
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44416 #, c-format
44417 msgid "Price: "
44418 msgstr "가격:"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44421 #, c-format
44422 msgid "Primary"
44423 msgstr "주요"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44426 #, c-format
44427 msgid "Primary acquisitions contact"
44428 msgstr ""
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44431 #, fuzzy, c-format
44432 msgid "Primary acquisitions contact:"
44433 msgstr "전자메일:"
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44436 #, c-format
44437 msgid "Primary email"
44438 msgstr "주요 이메일"
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44442 #, c-format
44443 msgid "Primary email:"
44444 msgstr "주요 이메일:"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44449 #, c-format
44450 msgid "Primary phone"
44451 msgstr "주요 전화"
44452
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44455 #, c-format
44456 msgid "Primary phone: "
44457 msgstr "주요 전화:"
44458
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44460 #, fuzzy, c-format
44461 msgid "Primary serials contact"
44462 msgstr "전자메일:"
44463
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44465 #, fuzzy, c-format
44466 msgid "Primary serials contact:"
44467 msgstr "전자메일:"
44468
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44476 #, c-format
44477 msgid "Print"
44478 msgstr "프린트"
44479
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44482 #, c-format
44483 msgid "Print "
44484 msgstr "인쇄"
44485
44486 #. %1$s:  today | html 
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44488 #, c-format
44489 msgid "Print Notices for %s"
44490 msgstr "인쇄 알림 %s"
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44493 #, fuzzy, c-format
44494 msgid "Print card number as barcode: "
44495 msgstr "검색 시작 "
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44498 #, c-format
44499 msgid "Print card number as text under barcode: "
44500 msgstr ""
44501
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
44504 #, c-format
44505 msgid "Print label"
44506 msgstr "레이블 인쇄"
44507
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44510 #, c-format
44511 msgid "Print list"
44512 msgstr "인쇄 목록"
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44515 #, fuzzy, c-format
44516 msgid "Print overdues"
44517 msgstr "프린터"
44518
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44521 #, fuzzy, c-format
44522 msgid "Print patron cards"
44523 msgstr "이용자카드 출력"
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44526 #, c-format
44527 msgid "Print quick slip"
44528 msgstr "빠른 슬립 인쇄 "
44529
44530 #. For the first occurrence,
44531 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44534 #, fuzzy, c-format
44535 msgid "Print receipt for %s"
44536 msgstr "인쇄 알림 %s"
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
44541 #, c-format
44542 msgid "Print slip"
44543 msgstr "슬립 인쇄"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44546 #, fuzzy, c-format
44547 msgid "Print slip "
44548 msgstr "슬립 인쇄"
44549
44550 #. A
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
44552 #, fuzzy
44553 msgid "Print slip and clear screen"
44554 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44558 #, fuzzy, c-format
44559 msgid "Print slip and confirm "
44560 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
44561
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
44563 #, fuzzy, c-format
44564 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44565 msgstr "인쇄 슬립, 전송, 그리고 확인"
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44568 #, c-format
44569 msgid "Print summary"
44570 msgstr "요약 인쇄"
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44573 #, c-format
44574 msgid "Print this basket group in PDF"
44575 msgstr "이 바스켓 그룹을 PDF로 인쇄"
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44578 #, fuzzy, c-format
44579 msgid "Print this label"
44580 msgstr "이 레이블 인쇄"
44581
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
44583 #, fuzzy, c-format
44584 msgid "Print transfer slip"
44585 msgstr "슬립 인쇄"
44586
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
44588 #, fuzzy, c-format
44589 msgid "Print type"
44590 msgstr "인쇄"
44591
44592 #. SCRIPT
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44594 #, fuzzy
44595 msgid "Print..."
44596 msgstr "프린트"
44597
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44599 #, c-format
44600 msgid "Printer added"
44601 msgstr "프린터 추가"
44602
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
44604 #, c-format
44605 msgid "Printer deleted"
44606 msgstr "프린터 삭제"
44607
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44610 #, fuzzy, c-format
44611 msgid "Printer name"
44612 msgstr "프린터 이름:"
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
44618 #, c-format
44619 msgid "Printer name:"
44620 msgstr "프린터 이름:"
44621
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
44624 #, c-format
44625 msgid "Printer name: "
44626 msgstr "프린터 이름:"
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
44630 #, fuzzy, c-format
44631 msgid "Printer profile"
44632 msgstr "프린터 프로파일"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
44636 #, c-format
44637 msgid "Printer profiles"
44638 msgstr "프린터 프로파일"
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
44641 #, c-format
44642 msgid "Printer: "
44643 msgstr "프린터:"
44644
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
44650 #, c-format
44651 msgid "Printers"
44652 msgstr "프린터"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:704
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44659 #, c-format
44660 msgid "Priority"
44661 msgstr "우선순위"
44662
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
44664 #, c-format
44665 msgid "Privacy Pref:"
44666 msgstr "우선 개인 정보:"
44667
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
44669 #, c-format
44670 msgid "Privacy settings"
44671 msgstr "프라이버시 설정"
44672
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
44678 #, c-format
44679 msgid "Private"
44680 msgstr "개인 책꽂이"
44681
44682 #. OPTGROUP
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44684 msgid "Private lists"
44685 msgstr "개인 목록"
44686
44687 #. OPTGROUP
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44689 #, fuzzy
44690 msgid "Private lists shared with me"
44691 msgstr "개인 목록"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44694 #, c-format
44695 msgid "Problem sending the cart..."
44696 msgstr "책바구니로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44699 #, c-format
44700 msgid "Problem sending the list..."
44701 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
44702
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
44704 #, c-format
44705 msgid "Problems"
44706 msgstr "문제"
44707
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
44709 #, fuzzy, c-format
44710 msgid "Problems found"
44711 msgstr "문제"
44712
44713 #. INPUT type=button
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44715 msgid "Process"
44716 msgstr "처리"
44717
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
44719 #, c-format
44720 msgid "Process images"
44721 msgstr "이미지 처리"
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44724 #, fuzzy, c-format
44725 msgid "Process request "
44726 msgstr "이미지 처리"
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44729 #, c-format
44730 msgid "Processing "
44731 msgstr "처리 중"
44732
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44734 #, fuzzy, c-format
44735 msgid "Processing ("
44736 msgstr "처리 중"
44737
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
44739 #, c-format
44740 msgid "Processing authority records"
44741 msgstr "전거레코드 처리"
44742
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
44744 #, c-format
44745 msgid "Processing bibliographic records"
44746 msgstr "서지레코드 처리"
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
44749 #, fuzzy, c-format
44750 msgid "Processing fee (when lost)"
44751 msgstr "처리 중"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
44754 #, fuzzy, c-format
44755 msgid "Processing fee (when lost): "
44756 msgstr "처리 중"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
44759 #, fuzzy, c-format
44760 msgid "Processing multiple items"
44761 msgstr "전거레코드 처리"
44762
44763 #. For the first occurrence,
44764 #. SCRIPT
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44767 #, c-format
44768 msgid "Processing..."
44769 msgstr "처리 중..."
44770
44771 #. OPTGROUP
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:675
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44774 #, c-format
44775 msgid "Professional"
44776 msgstr "전문의"
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
44780 #, fuzzy, c-format
44781 msgid "Profile ID"
44782 msgstr "프로파일:"
44783
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44785 #, fuzzy, c-format
44786 msgid "Profile ID: "
44787 msgstr "프로파일:"
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44790 #, c-format
44791 msgid "Profile MARC fields: "
44792 msgstr "MARC 필드 프로파일:"
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
44795 #, c-format
44796 msgid "Profile SQL fields: "
44797 msgstr "SQL 필드 프로파일:"
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
44800 #, c-format
44801 msgid "Profile description: "
44802 msgstr "프로파일 설명:"
44803
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44805 #, c-format
44806 msgid "Profile name: "
44807 msgstr "프로파일 이름:"
44808
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44811 #, c-format
44812 msgid "Profile settings"
44813 msgstr "프로파일 설정"
44814
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44816 #, c-format
44817 msgid "Profile type: "
44818 msgstr "프로파일 형식:"
44819
44820 #. For the first occurrence,
44821 #. %1$s:  END 
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44824 #, c-format
44825 msgid "Profile unassigned %s "
44826 msgstr "프로파일이 할당되지 않았습니다 %s"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44830 #, c-format
44831 msgid "Profile:"
44832 msgstr "프로파일:"
44833
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44836 #, fuzzy, c-format
44837 msgid "Profiles"
44838 msgstr "프로파일:"
44839
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
44841 #, c-format
44842 msgid "Programmed texts"
44843 msgstr ""
44844
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
44846 #, c-format
44847 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44848 msgstr "Prosentient 시스템, 호주"
44849
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
44857 #, c-format
44858 msgid "Public"
44859 msgstr "공개"
44860
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
44863 #, fuzzy, c-format
44864 msgid "Public enrollment"
44865 msgstr "공개 주기"
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
44871 #, c-format
44872 msgid "Public lists"
44873 msgstr "공개 목록"
44874
44875 #. SCRIPT
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
44877 msgid "Public lists:"
44878 msgstr "공개 목록:"
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
44884 #, c-format
44885 msgid "Public note"
44886 msgstr "공개 주기"
44887
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
44894 #, c-format
44895 msgid "Public note:"
44896 msgstr "공개 주기:"
44897
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
44899 #, fuzzy, c-format
44900 msgid "Public note: "
44901 msgstr "공개 주기:"
44902
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
44905 #, c-format
44906 msgid "Public notes"
44907 msgstr "공개 주기"
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44916 #, c-format
44917 msgid "Publication date"
44918 msgstr "출판일"
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
44922 #, c-format
44923 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44924 msgstr "출판일 (yyyy-yyyy)"
44925
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
44927 #, fuzzy, c-format
44928 msgid "Publication date:"
44929 msgstr "출판일:"
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
44932 #, c-format
44933 msgid "Publication date: "
44934 msgstr "출판일:"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
44938 #, c-format
44939 msgid "Publication place:"
44940 msgstr "출판지:"
44941
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44944 #, c-format
44945 msgid "Publication year"
44946 msgstr "출판년"
44947
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
44952 #, c-format
44953 msgid "Publication year:"
44954 msgstr "출판년:"
44955
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
44958 #, c-format
44959 msgid "Publication year: "
44960 msgstr "출판년:"
44961
44962 #. %1$s:  publicationyear | html 
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
44964 #, c-format
44965 msgid "Publication year: %s"
44966 msgstr "출판년: %s"
44967
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
44972 #, c-format
44973 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44974 msgstr "발행/판권년: 신-구 순으로"
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
44980 #, c-format
44981 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44982 msgstr "발행/판권년: 구-신 순으로"
44983
44984 #. SCRIPT
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44986 #, fuzzy
44987 msgid "Published"
44988 msgstr "발행인"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
44991 #, fuzzy, c-format
44992 msgid "Published by "
44993 msgstr "출판사:"
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
44996 #, c-format
44997 msgid "Published by:"
44998 msgstr "출판사:"
44999
45000 #. For the first occurrence,
45001 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
45002 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
45003 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
45004 #. %4$s:  END 
45005 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
45006 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
45007 #. %7$s:  END 
45008 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
45009 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
45010 #. %10$s:  END 
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45013 #, c-format
45014 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45015 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45018 #, c-format
45019 msgid "Published date"
45020 msgstr "출판일"
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45023 #, fuzzy, c-format
45024 msgid "Published date (text)"
45025 msgstr "출판일"
45026
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45028 #, c-format
45029 msgid "Published on"
45030 msgstr "출판"
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45033 #, fuzzy, c-format
45034 msgid "Published on (text)"
45035 msgstr "출판"
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45048 #, c-format
45049 msgid "Publisher"
45050 msgstr "발행인"
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45054 #, c-format
45055 msgid "Publisher location"
45056 msgstr "발행지"
45057
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45059 #, fuzzy, c-format
45060 msgid "Publisher number:"
45061 msgstr "발행인:"
45062
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
45073 #, c-format
45074 msgid "Publisher:"
45075 msgstr "발행인:"
45076
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45079 #, c-format
45080 msgid "Publisher: "
45081 msgstr "발행인:"
45082
45083 #. %1$s:  publisher | html 
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45085 #, c-format
45086 msgid "Publisher: %s"
45087 msgstr "발행인: %s"
45088
45089 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
45090 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45091 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
45092 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
45093 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
45094 #. %6$s:  END 
45095 #. %7$s:  END 
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45097 #, fuzzy, c-format
45098 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45099 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45100
45101 #. For the first occurrence,
45102 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
45103 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
45104 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
45105 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
45106 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
45107 #. %6$s:  END 
45108 #. %7$s:  END 
45109 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45112 #, fuzzy, c-format
45113 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45114 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45118 #, fuzzy, c-format
45119 msgid "Pull this many items"
45120 msgstr "이 항목 선택"
45121
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45124 #, c-format
45125 msgid "Purchase suggestions"
45126 msgstr "구매 제안"
45127
45128 #. SCRIPT
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45130 msgid "Purple"
45131 msgstr ""
45132
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45136 #, c-format
45137 msgid "Qty."
45138 msgstr "수량."
45139
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45142 #, c-format
45143 msgid "Qualifier"
45144 msgstr ""
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45147 #, c-format
45148 msgid "Qualifier:"
45149 msgstr ""
45150
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45152 #, fuzzy, c-format
45153 msgid "Qualifier: "
45154 msgstr "구분문자:"
45155
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
45157 #, fuzzy, c-format
45158 msgid "Quality assurance manager:"
45159 msgstr "품질 보증 팀:"
45160
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
45162 #, c-format
45163 msgid "Quality assurance team:"
45164 msgstr "품질 보증 팀:"
45165
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45173 #, c-format
45174 msgid "Quantity"
45175 msgstr "수량"
45176
45177 #. SCRIPT
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
45179 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45180 msgstr "수량은 '0' 보다 커야 합니다 "
45181
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45183 #, fuzzy, c-format
45184 msgid "Quantity ordered: "
45185 msgstr "받은 수량"
45186
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45191 #, c-format
45192 msgid "Quantity received"
45193 msgstr "받은 수량"
45194
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45196 #, c-format
45197 msgid "Quantity received: "
45198 msgstr "받은 수량"
45199
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45201 #, c-format
45202 msgid "Quantity search"
45203 msgstr "수량 검색"
45204
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45207 #, c-format
45208 msgid "Quantity: "
45209 msgstr "수량:"
45210
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45212 #, c-format
45213 msgid "Queue"
45214 msgstr "대기열에 추가"
45215
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45218 #, c-format
45219 msgid "Queue: "
45220 msgstr "대기열:"
45221
45222 #. SCRIPT
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45224 #, fuzzy
45225 msgid "Queued request"
45226 msgstr "장소"
45227
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
45229 #, c-format
45230 msgid "Quick add"
45231 msgstr ""
45232
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45234 #, fuzzy, c-format
45235 msgid "Quick add new patron "
45236 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
45237
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45241 #, c-format
45242 msgid "Quick spine label creator"
45243 msgstr ""
45244
45245 #. SCRIPT
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45247 #, fuzzy
45248 msgid "Quotations"
45249 msgstr "위치"
45250
45251 #. SCRIPT
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45253 #, fuzzy
45254 msgid "Quote"
45255 msgstr "주"
45256
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45260 #, c-format
45261 msgid "Quote editor"
45262 msgstr "인용부호 편집기"
45263
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45265 #, c-format
45266 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45267 msgstr ""
45268
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45270 #, c-format
45271 msgid "Quote uploader"
45272 msgstr "인용부호 업로더"
45273
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45275 #, fuzzy, c-format
45276 msgid "Quotes"
45277 msgstr "주"
45278
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45280 #, fuzzy, c-format
45281 msgid "Quotes enabled: "
45282 msgstr "%s 사용가능"
45283
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45285 #, c-format
45286 msgid "R&eacute;initialiser"
45287 msgstr "R&eacute;initialiser"
45288
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45294 #, c-format
45295 msgid "RIS"
45296 msgstr "RIS"
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45299 #, c-format
45300 msgid "RRP"
45301 msgstr ""
45302
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45305 #, c-format
45306 msgid "RRP tax exc."
45307 msgstr "세금 미포함 RRP."
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45311 #, c-format
45312 msgid "RRP tax inc."
45313 msgstr "세금 포함 RRP."
45314
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45316 #, c-format
45317 msgid "RT"
45318 msgstr ""
45319
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45321 #, c-format
45322 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45323 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45324
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45329 #, c-format
45330 msgid "Rank"
45331 msgstr "등급"
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45334 #, c-format
45335 msgid "Rank (display order): "
45336 msgstr "등급 (순서 표시):"
45337
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45339 #, c-format
45340 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45341 msgstr ""
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45345 #, c-format
45346 msgid "Rate"
45347 msgstr "속도"
45348
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45350 #, c-format
45351 msgid "Rate: "
45352 msgstr "속도:"
45353
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45355 #, c-format
45356 msgid "Raw (any): "
45357 msgstr ""
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:223
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45362 #, c-format
45363 msgid "Reason"
45364 msgstr "이유"
45365
45366 #. SCRIPT
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45368 #, fuzzy
45369 msgid "Reason for cancellation:"
45370 msgstr "제안 이유"
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45374 #, c-format
45375 msgid "Reason for suggestion: "
45376 msgstr "제안 이유"
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45380 #, fuzzy, c-format
45381 msgid "Reason: "
45382 msgstr "이유"
45383
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45385 #, fuzzy, c-format
45386 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45387 msgstr "왜 대출 불가능한 항목인지 설명된 항목 상태"
45388
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45390 #, c-format
45391 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45392 msgstr ""
45393
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45395 #, fuzzy, c-format
45396 msgid "Receipt history for this subscription"
45397 msgstr "이 구독을 갱신"
45398
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45402 #, c-format
45403 msgid "Receive"
45404 msgstr "받기"
45405
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45407 #, c-format
45408 msgid "Receive a new shipment"
45409 msgstr "신규 선적 받기"
45410
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45414 #, c-format
45415 msgid "Receive date"
45416 msgstr "받은 날짜"
45417
45418 #. %1$s:  name | html 
45419 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45420 #. %3$s:  invoice | html 
45421 #. %4$s:  END 
45422 #. %5$s:  ordernumber | html 
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45424 #, c-format
45425 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45426 msgstr "받은 항목 : %s %s[%s] %s (주문 #%s)"
45427
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:361
45429 #, fuzzy, c-format
45430 msgid "Receive orders and manage shipments "
45431 msgstr "신규 선적 받기"
45432
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45434 #, c-format
45435 msgid "Receive shipment"
45436 msgstr "선적 받기"
45437
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45439 #, c-format
45440 msgid "Receive shipment from vendor "
45441 msgstr "판매업체로부터 선적 받기"
45442
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45444 #, c-format
45445 msgid "Receive shipments"
45446 msgstr "선적 받기"
45447
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45449 #, c-format
45450 msgid "Receive?"
45451 msgstr "받으시겠습니까?"
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45456 #, c-format
45457 msgid "Received"
45458 msgstr "받음"
45459
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45461 #, fuzzy, c-format
45462 msgid "Received bibliographic records"
45463 msgstr "서지레코드 처리"
45464
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45466 #, fuzzy, c-format
45467 msgid "Received by:"
45468 msgstr "제안자"
45469
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45471 #, c-format
45472 msgid "Received issues"
45473 msgstr ""
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45476 #, c-format
45477 msgid "Received issues:"
45478 msgstr "받은 호:"
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45481 #, c-format
45482 msgid "Received items"
45483 msgstr "받은 항목"
45484
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45489 #, c-format
45490 msgid "Received on"
45491 msgstr "받음"
45492
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45494 #, c-format
45495 msgid "Receives claims for late issues"
45496 msgstr ""
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45499 #, fuzzy, c-format
45500 msgid "Receives claims for late orders"
45501 msgstr "미안합니다. 이 표제에 대해서는 아무런 서평을 할 수 없습니다."
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45504 #, fuzzy, c-format
45505 msgid "Receives orders"
45506 msgstr "받지 않은 주문"
45507
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45509 #, c-format
45510 msgid "Receives overdue notices: "
45511 msgstr "연체 알림 받음:"
45512
45513 #. INPUT type=submit
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45515 msgid "Recheck dependencies"
45516 msgstr ""
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45519 #, c-format
45520 msgid "Recipients:"
45521 msgstr "수신자:"
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45524 #, c-format
45525 msgid "Record"
45526 msgstr "레코드"
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45529 #, fuzzy, c-format
45530 msgid "Record URL"
45531 msgstr "레코드"
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45534 #, fuzzy, c-format
45535 msgid "Record deleted"
45536 msgstr "%s 레코드 삭제."
45537
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45539 #, c-format
45540 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45541 msgstr ""
45542
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45544 #, c-format
45545 msgid "Record matching rule:"
45546 msgstr "레코드 일치규칙:"
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45552 #, c-format
45553 msgid "Record matching rules"
45554 msgstr "레코드 일치규칙"
45555
45556 #. SCRIPT
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45558 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45559 msgstr ""
45560
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45563 #, fuzzy, c-format
45564 msgid "Record only"
45565 msgstr "레코드 형식"
45566
45567 #. SCRIPT
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45569 #, fuzzy
45570 msgid "Record saved "
45571 msgstr "레코드 형식:"
45572
45573 #. SCRIPT
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45575 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45576 msgstr ""
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45579 #, fuzzy, c-format
45580 msgid "Record title"
45581 msgstr "레코드 형식"
45582
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45586 #, c-format
45587 msgid "Record type"
45588 msgstr "레코드 형식"
45589
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
45591 #, c-format
45592 msgid "Record type:"
45593 msgstr "레코드 형식:"
45594
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
45597 #, c-format
45598 msgid "Record type: "
45599 msgstr "레코드 형식:"
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
45603 #, fuzzy, c-format
45604 msgid "Record-level item type"
45605 msgstr "도서-수준 항목형식"
45606
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
45608 #, fuzzy, c-format
45609 msgid "Record-level itemtype"
45610 msgstr "도서-수준 항목형식"
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
45613 #, c-format
45614 msgid "Record:"
45615 msgstr "레코드:"
45616
45617 #. SCRIPT
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45619 #, fuzzy
45620 msgid "Red"
45621 msgstr "수요일"
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
45624 #, c-format
45625 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45626 msgstr ""
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
45629 #, fuzzy, c-format
45630 msgid "Redefine shortcuts"
45631 msgstr "개선 개선"
45632
45633 #. SCRIPT
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45635 msgid "Redo"
45636 msgstr ""
45637
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
45640 #, c-format
45641 msgid "Referral:"
45642 msgstr ""
45643
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
45645 #, c-format
45646 msgid "Refine results"
45647 msgstr "개선 개선"
45648
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
45650 #, c-format
45651 msgid "Refine results:"
45652 msgstr "개선 개선:"
45653
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
45655 #, fuzzy, c-format
45656 msgid "Refine search"
45657 msgstr "검색의 개선"
45658
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45660 #, c-format
45661 msgid "Refine your search"
45662 msgstr "검색의 개선"
45663
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
45665 #, c-format
45666 msgid "Refresh "
45667 msgstr ""
45668
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
45670 #, fuzzy, c-format
45671 msgid "Refund lost item fee"
45672 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
45676 #, c-format
45677 msgid "RegEx"
45678 msgstr ""
45679
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45682 #, c-format
45683 msgid "Registration date"
45684 msgstr "등록일"
45685
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
45688 #, c-format
45689 msgid "Registration date: "
45690 msgstr "등록일:"
45691
45692 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
45694 #, c-format
45695 msgid "Registration date: %s"
45696 msgstr "등록일: %s"
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
45699 #, c-format
45700 msgid "Regula Sebastiao"
45701 msgstr "Regula Sebastiao"
45702
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
45704 #, fuzzy, c-format
45705 msgid "Regular expression: "
45706 msgstr "일반적인 인쇄"
45707
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
45709 #, c-format
45710 msgid "Regular print"
45711 msgstr "일반적인 인쇄"
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45717 #, c-format
45718 msgid "Reject"
45719 msgstr "거부"
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
45731 #, c-format
45732 msgid "Rejected"
45733 msgstr "거부됨"
45734
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
45736 #, c-format
45737 msgid "Rejected tags"
45738 msgstr "거부된 태그"
45739
45740 #. ABBR
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45742 msgid "Related Term"
45743 msgstr ""
45744
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45746 #, c-format
45747 msgid "Relationship"
45748 msgstr "관계"
45749
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45751 #, c-format
45752 msgid "Relationship information"
45753 msgstr "관계 정보"
45754
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45758 #, c-format
45759 msgid "Relationship: "
45760 msgstr "관계:"
45761
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:72
45763 #, fuzzy, c-format
45764 msgid "Release maintainer:"
45765 msgstr "발표 관리자:"
45766
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:188
45768 #, c-format
45769 msgid "Release maintainers:"
45770 msgstr "발표 관리자:"
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:182
45774 #, fuzzy, c-format
45775 msgid "Release manager assistant:"
45776 msgstr "발표 관리자:"
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:174
45780 #, fuzzy, c-format
45781 msgid "Release manager assistants:"
45782 msgstr "발표 관리자:"
45783
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:169
45786 #, c-format
45787 msgid "Release manager:"
45788 msgstr "발표 관리자:"
45789
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
45793 #, c-format
45794 msgid "Relevance"
45795 msgstr "연관성"
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
45799 #, fuzzy, c-format
45800 msgid "Religious organization"
45801 msgstr "기관"
45802
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45804 #, fuzzy, c-format
45805 msgid "Remaining circulation permissions "
45806 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
45807
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:306
45809 #, fuzzy, c-format
45810 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
45811 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
45812
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
45814 #, fuzzy, c-format
45815 msgid "Remaining system parameters permissions "
45816 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
45817
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:745
45819 #, fuzzy, c-format
45820 msgid "Remember due date for next check in"
45821 msgstr "다음번 반납을 기억:"
45822
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
45825 #, c-format
45826 msgid "Remember for session:"
45827 msgstr "세션을 기억:"
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
45830 #, c-format
45831 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
45832 msgstr ""
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
45835 #, fuzzy, c-format
45836 msgid "Reminder date"
45837 msgstr "남은 날짜"
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
45841 #, c-format
45842 msgid "Reminder: "
45843 msgstr "알림:"
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
45846 #, c-format
45847 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45848 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 삭제할 것입니다!"
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
45851 #, c-format
45852 msgid ""
45853 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45854 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45855 msgstr ""
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
45858 #, c-format
45859 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45860 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
45863 #, c-format
45864 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45865 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 도서를 수정할 것입니다!"
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45868 #, fuzzy, c-format
45869 msgid "Remote host"
45870 msgstr "제거"
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45873 #, fuzzy, c-format
45874 msgid "Remote host: "
45875 msgstr "대체 비용:"
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45878 #, c-format
45879 msgid "Remote image"
45880 msgstr "원격 이미지"
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45883 #, c-format
45884 msgid "Remote image:"
45885 msgstr "원격 이미지:"
45886
45887 #. For the first occurrence,
45888 #. SCRIPT
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
45903 #, c-format
45904 msgid "Remove"
45905 msgstr "제거"
45906
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
45909 #, c-format
45910 msgid "Remove "
45911 msgstr "제거"
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
45914 #, c-format
45915 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
45916 msgstr ""
45917
45918 #. SCRIPT
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45920 #, fuzzy
45921 msgid "Remove color"
45922 msgstr "소유자 제거"
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45926 #, fuzzy, c-format
45927 msgid "Remove condition"
45928 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:591
45931 #, fuzzy, c-format
45932 msgid "Remove course reserves "
45933 msgstr "다른 코스 예약"
45934
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
45937 #, c-format
45938 msgid "Remove duplicates"
45939 msgstr "중복 제거"
45940
45941 #. A
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
45943 #, fuzzy
45944 msgid "Remove facet %s"
45945 msgstr "태그 제거"
45946
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
45948 #, fuzzy, c-format
45949 msgid "Remove from group"
45950 msgstr "보고서 그룹:"
45951
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
45954 #, fuzzy, c-format
45955 msgid "Remove from rota "
45956 msgstr "보고서 그룹:"
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45960 #, c-format
45961 msgid "Remove item from collection"
45962 msgstr "장서에서 항목 제거"
45963
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45965 #, c-format
45966 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45967 msgstr ""
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
45970 #, fuzzy, c-format
45971 msgid "Remove library from group"
45972 msgstr "도서관과 그룹 정의."
45973
45974 #. SCRIPT
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45976 #, fuzzy
45977 msgid "Remove link"
45978 msgstr "제거"
45979
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
45981 #, c-format
45982 msgid "Remove owner"
45983 msgstr "소유자 제거"
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
45987 #, c-format
45988 msgid "Remove selected"
45989 msgstr "선택한것 제거"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
45992 #, fuzzy, c-format
45993 msgid "Remove selected items"
45994 msgstr "선택한것 제거"
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
45998 #, c-format
45999 msgid "Remove selected patrons"
46000 msgstr "선택한 이용자 제거"
46001
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46004 #, fuzzy, c-format
46005 msgid "Remove substitution"
46006 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
46007
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46009 #, c-format
46010 msgid "Remove tag"
46011 msgstr "태그 제거"
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46016 #, c-format
46017 msgid "Remove this match check"
46018 msgstr "이 일치 확인을 제거"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46023 #, c-format
46024 msgid "Remove this match point"
46025 msgstr "이 일치 점수를 제거"
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46029 #, fuzzy, c-format
46030 msgid "Remove this rule"
46031 msgstr "이 이미지 제거"
46032
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
46034 #, fuzzy, c-format
46035 msgid "Remove: "
46036 msgstr "제거"
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
46039 #, c-format
46040 msgid "Remove?"
46041 msgstr "제거합니까?"
46042
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
46063 #, c-format
46064 msgid "Renew"
46065 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
46066
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46068 #, c-format
46069 msgid "Renew "
46070 msgstr "갱신"
46071
46072 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46074 #, c-format
46075 msgid "Renew #%s"
46076 msgstr "갱신 #%s"
46077
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:556
46079 #, fuzzy, c-format
46080 msgid "Renew a subscription "
46081 msgstr "이 구독을 갱신"
46082
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46084 #, c-format
46085 msgid "Renew all"
46086 msgstr "모두 갱신"
46087
46088 #. SCRIPT
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46090 msgid "Renew failed:"
46091 msgstr "갱신 실패:"
46092
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46094 #, c-format
46095 msgid "Renew or check in selected items"
46096 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
46097
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46100 #, c-format
46101 msgid "Renew patron"
46102 msgstr "이용자 갱신"
46103
46104 #. A
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46106 #, fuzzy, c-format
46107 msgid "Renew selected subscriptions"
46108 msgstr "이 구독을 갱신"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46111 #, c-format
46112 msgid "Renew this subscription"
46113 msgstr "이 구독을 갱신"
46114
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46116 #, c-format
46117 msgid "Renewal"
46118 msgstr "갱신"
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46121 #, fuzzy, c-format
46122 msgid "Renewal date: "
46123 msgstr "갱신 만료일:"
46124
46125 #. SCRIPT
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46127 msgid "Renewal denied by syspref"
46128 msgstr ""
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46132 #, c-format
46133 msgid "Renewal due date:"
46134 msgstr "갱신 만료일:"
46135
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46138 #, c-format
46139 msgid "Renewal period"
46140 msgstr "갱신 기간"
46141
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46144 #, c-format
46145 msgid "Renewals allowed (count)"
46146 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46149 #, fuzzy, c-format
46150 msgid "Renewals allowed: "
46151 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
46152
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46154 #, fuzzy, c-format
46155 msgid "Renewals period: "
46156 msgstr "갱신 기간"
46157
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46159 #, c-format
46160 msgid "Renewed"
46161 msgstr "갱신"
46162
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46164 #, c-format
46165 msgid "Renewed "
46166 msgstr "갱신됨"
46167
46168 #. SCRIPT
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46170 msgid "Renewed, due:"
46171 msgstr "갱신됨, 연체:"
46172
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46175 #, c-format
46176 msgid "Rental charge"
46177 msgstr "대여비용"
46178
46179 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46181 #, c-format
46182 msgid "Rental charge for this item: %s"
46183 msgstr "이 항목의 대여비용: %s"
46184
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46186 #, c-format
46187 msgid "Rental charge:"
46188 msgstr "대여비용:"
46189
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46191 #, c-format
46192 msgid "Rental charge: "
46193 msgstr "대여비용:"
46194
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46197 #, c-format
46198 msgid "Rental discount (%%)"
46199 msgstr "대여 할인 (%%)"
46200
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46205 #, c-format
46206 msgid "Reopen"
46207 msgstr "다시 열기"
46208
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46210 #, c-format
46211 msgid "Reopen it"
46212 msgstr "다시 열기"
46213
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46216 #, c-format
46217 msgid "Reopen this basket"
46218 msgstr "이 바스켓을 다시 열기"
46219
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46221 #, c-format
46222 msgid "Reopen this basket group"
46223 msgstr "이 바스켓 그룹을 다시 열기"
46224
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46226 #, c-format
46227 msgid "Reopen: "
46228 msgstr "다시 열기:"
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46231 #, c-format
46232 msgid "Rep.price"
46233 msgstr "Rep.price"
46234
46235 #. A
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:719
46240 msgid "Repeat this Tag"
46241 msgstr "이 태그를 반복"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46245 #, c-format
46246 msgid "Repeatable"
46247 msgstr "반복가능"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46254 #, c-format
46255 msgid "Repeatable: "
46256 msgstr "반복가능:"
46257
46258 #. SCRIPT
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46260 #, fuzzy
46261 msgid "Replace"
46262 msgstr "장소"
46263
46264 #. SCRIPT
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46266 #, fuzzy
46267 msgid "Replace all"
46268 msgstr "모두 갱신"
46269
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46271 #, c-format
46272 msgid "Replace all patron attributes"
46273 msgstr "모든 이용자속성 대체"
46274
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46276 #, c-format
46277 msgid "Replace existing covers"
46278 msgstr "기존 표지 대체"
46279
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46281 #, c-format
46282 msgid "Replace only included patron attributes"
46283 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
46284
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46287 #, c-format
46288 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46289 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
46290
46291 #. SCRIPT
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46293 msgid "Replace the current record's contents"
46294 msgstr ""
46295
46296 #. SCRIPT
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46298 #, fuzzy
46299 msgid "Replace with"
46300 msgstr "대체 가격"
46301
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46303 #, c-format
46304 msgid "Replacement cost: "
46305 msgstr "대체 비용:"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46313 #, c-format
46314 msgid "Replacement price"
46315 msgstr "대체 가격"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46318 #, fuzzy, c-format
46319 msgid "Replacement price search"
46320 msgstr "대체 가격"
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46324 #, c-format
46325 msgid "Replacement price:"
46326 msgstr "대체 가격:"
46327
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46329 #, fuzzy, c-format
46330 msgid "Replacement price: "
46331 msgstr "대체 가격:"
46332
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46334 #, c-format
46335 msgid "Replied"
46336 msgstr ""
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46339 #, c-format
46340 msgid "Reply-To: "
46341 msgstr ""
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46344 #, fuzzy, c-format
46345 msgid "Report"
46346 msgstr "보고서:"
46347
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46349 #, fuzzy, c-format
46350 msgid "Report "
46351 msgstr "보고서:"
46352
46353 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46355 #, fuzzy, c-format
46356 msgid "Report %s&rsaquo; "
46357 msgstr "보고서 %s"
46358
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46360 #, fuzzy, c-format
46361 msgid "Report SQL:"
46362 msgstr "보고서:"
46363
46364 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
46365 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46366 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46367 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
46368 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46369 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46371 #, c-format
46372 msgid ""
46373 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46374 "%s)"
46375 msgstr "예산에서 받지 않은 주문을 이동후에 보고 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
46376
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1710
46378 #, c-format
46379 msgid "Report group:"
46380 msgstr "보고서 그룹:"
46381
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
46388 #, c-format
46389 msgid "Report is public:"
46390 msgstr "보고서가 공개:"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46394 #, fuzzy, c-format
46395 msgid "Report mistake "
46396 msgstr "보고서 이름:"
46397
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46400 #, c-format
46401 msgid "Report name"
46402 msgstr "보고서 이름"
46403
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
46405 #, c-format
46406 msgid "Report name:"
46407 msgstr "보고서 이름:"
46408
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
46411 #, c-format
46412 msgid "Report name: "
46413 msgstr "보고서 이름:"
46414
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46419 #, fuzzy, c-format
46420 msgid "Report plugins"
46421 msgstr "보고서 플러그인"
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1732
46424 #, c-format
46425 msgid "Report subgroup:"
46426 msgstr "하위그룹 보고서:"
46427
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46429 #, c-format
46430 msgid "Report:"
46431 msgstr "보고서:"
46432
46433 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46435 #, fuzzy, c-format
46436 msgid "Reported on %s"
46437 msgstr "(수정했음:%s)"
46438
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46460 #, c-format
46461 msgid "Reports"
46462 msgstr "보고서"
46463
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46465 #, c-format
46466 msgid "Reports Dictionary"
46467 msgstr "사전 보고서"
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46471 #, c-format
46472 msgid "Reports dictionary"
46473 msgstr "사전 보고서"
46474
46475 #. %1$s:  IF branch 
46476 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46477 #. %3$s:  END 
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46479 #, c-format
46480 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46481 msgstr ""
46482
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46484 #, c-format
46485 msgid "Reports tables"
46486 msgstr "보고서 표"
46487
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46489 #, fuzzy, c-format
46490 msgid "Request ID"
46491 msgstr "필수"
46492
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46495 #, fuzzy, c-format
46496 msgid "Request article"
46497 msgstr "필수"
46498
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46500 #, fuzzy, c-format
46501 msgid "Request article from "
46502 msgstr "대출일:"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
46506 #, fuzzy, c-format
46507 msgid "Request details"
46508 msgstr "필수"
46509
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
46511 #, fuzzy, c-format
46512 msgid "Request log"
46513 msgstr "필수"
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46517 #, fuzzy, c-format
46518 msgid "Request number:"
46519 msgstr "복본 기호:"
46520
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
46522 #, c-format
46523 msgid "Request specific item type:"
46524 msgstr ""
46525
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
46528 #, fuzzy, c-format
46529 msgid "Request type:"
46530 msgstr "필수"
46531
46532 #. For the first occurrence,
46533 #. SCRIPT
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
46537 #, fuzzy, c-format
46538 msgid "Requested"
46539 msgstr "필수"
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46543 #, fuzzy, c-format
46544 msgid "Requested article"
46545 msgstr "필수"
46546
46547 #. SCRIPT
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46549 #, fuzzy
46550 msgid "Requested from partners"
46551 msgstr "필수"
46552
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46554 #, fuzzy, c-format
46555 msgid "Requested item type"
46556 msgstr "필수"
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
46559 #, fuzzy, c-format
46560 msgid "Require valid email address:"
46561 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
46565 #, fuzzy, c-format
46566 msgid "Require.js JS module system"
46567 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:720
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
46830 #, c-format
46831 msgid "Required"
46832 msgstr "필수"
46833
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
46835 #, c-format
46836 msgid "Required fields cannot be cleared"
46837 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
46840 #, fuzzy, c-format
46841 msgid "Required fields:"
46842 msgstr "필수"
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
46845 #, c-format
46846 msgid "Required for staff login."
46847 msgstr ""
46848
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
46850 #, c-format
46851 msgid "Required match checks"
46852 msgstr "일치확인 필수"
46853
46854 #. TH
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
46856 msgid "Required module missing"
46857 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
46858
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
46860 #, fuzzy, c-format
46861 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
46862 msgstr "계속하기 전에 설치해주세요."
46863
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
46865 #, c-format
46866 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
46867 msgstr ""
46868
46869 #. I
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
46871 msgid "Requires override of hold policy"
46872 msgstr ""
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
46876 #, fuzzy, c-format
46877 msgid "Research"
46878 msgstr "[신규 검색]"
46879
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
46881 #, fuzzy, c-format
46882 msgid "Resend"
46883 msgstr "리셋"
46884
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
46886 #, c-format
46887 msgid "Reserve cancelled"
46888 msgstr "예약 취소"
46889
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
46891 #, c-format
46892 msgid "Reserve found"
46893 msgstr "예약 발견"
46894
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
46896 #, c-format
46897 msgid "Reserves"
46898 msgstr "예약"
46899
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46905 #, c-format
46906 msgid "Reset"
46907 msgstr "리셋"
46908
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
46910 #, fuzzy, c-format
46911 msgid "Reset Mappings"
46912 msgstr "OAI 매핑 설정"
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
46916 #, c-format
46917 msgid "Reset filter"
46918 msgstr "필터 리셋"
46919
46920 #. INPUT type=submit
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
46922 msgid "Reset your token"
46923 msgstr ""
46924
46925 #. SCRIPT
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46927 msgid "Resize"
46928 msgstr ""
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
46932 #, fuzzy, c-format
46933 msgid "Resolution"
46934 msgstr "입법"
46935
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
46937 #, c-format
46938 msgid "Resolve claim "
46939 msgstr ""
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
46942 #, c-format
46943 msgid "Resolve return claim"
46944 msgstr ""
46945
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
46947 #, c-format
46948 msgid "Responses"
46949 msgstr ""
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
46952 #, fuzzy, c-format
46953 msgid "Responses enabled: "
46954 msgstr "반복가능:"
46955
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
46958 #, fuzzy, c-format
46959 msgid "Restore"
46960 msgstr "제한됨"
46961
46962 #. SCRIPT
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46964 msgid "Restore last draft"
46965 msgstr ""
46966
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
46968 #, c-format
46969 msgid "Restrict"
46970 msgstr "제한"
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46973 #, c-format
46974 msgid "Restrict access to: "
46975 msgstr "접근 제한:"
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
46982 #, c-format
46983 msgid "Restricted"
46984 msgstr "제한됨"
46985
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
46987 #, c-format
46988 msgid "Restricted [until] flag"
46989 msgstr ""
46990
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
46992 #, fuzzy, c-format
46993 msgid "Restricted status of an item"
46994 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
46995
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
46997 #, c-format
46998 msgid "Restricted:"
46999 msgstr "제한됨:"
47000
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47002 #, fuzzy, c-format
47003 msgid "Restriction comment"
47004 msgstr "%s 제한사항"
47005
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47007 #, fuzzy, c-format
47008 msgid "Restriction expiration"
47009 msgstr "만료 확인"
47010
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
47012 #, c-format
47013 msgid "Restriction overridden temporarily"
47014 msgstr ""
47015
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47017 #, c-format
47018 msgid "Restriction overridden temporarily."
47019 msgstr "일시적으로 무효 제한."
47020
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47023 #, c-format
47024 msgid "Result"
47025 msgstr "결과"
47026
47027 #. For the first occurrence,
47028 #. SCRIPT
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47040 #, c-format
47041 msgid "Results"
47042 msgstr "결과"
47043
47044 #. %1$s:  from | html 
47045 #. %2$s:  to | html 
47046 #. %3$s:  IF ( total ) 
47047 #. %4$s:  total | html 
47048 #. %5$s:  END 
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47050 #, c-format
47051 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47052 msgstr "결과 %s 통해서 %s %s %s%s"
47053
47054 #. %1$s:  from | html 
47055 #. %2$s:  to | html 
47056 #. %3$s:  total | html 
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47058 #, c-format
47059 msgid "Results %s to %s of %s"
47060 msgstr "결과 %s %s %s"
47061
47062 #. %1$s:  from | html 
47063 #. %2$s:  to | html 
47064 #. %3$s:  total | html 
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47066 #, c-format
47067 msgid "Results %s to %s of %s "
47068 msgstr "결과 %s %s %s "
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47071 #, fuzzy, c-format
47072 msgid "Results for authority records"
47073 msgstr "전거레코드 결과"
47074
47075 #. For the first occurrence,
47076 #. SCRIPT
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
47079 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47080 msgstr ""
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47083 #, c-format
47084 msgid "Results per page :"
47085 msgstr "페이지 당 결과 :"
47086
47087 #. SCRIPT
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47089 #, fuzzy
47090 msgid "Resume"
47091 msgstr "결과"
47092
47093 #. INPUT type=submit
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
47096 msgid "Resume all suspended holds"
47097 msgstr "모든 중지된 예약 재개"
47098
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47101 #, fuzzy, c-format
47102 msgid "Retail price: "
47103 msgstr "불확실한 가격:"
47104
47105 #. SCRIPT
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47107 #, fuzzy
47108 msgid "Return claimed"
47109 msgstr "반환일"
47110
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47112 #, fuzzy, c-format
47113 msgid "Return claims"
47114 msgstr "반환"
47115
47116 #. %1$s:  return_claims.count | html 
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
47118 #, c-format
47119 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47120 msgstr ""
47121
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47126 #, c-format
47127 msgid "Return date"
47128 msgstr "반환일"
47129
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47132 #, c-format
47133 msgid "Return policy"
47134 msgstr "반환 정책"
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:211
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
47139 #, c-format
47140 msgid "Return to batch item deletion"
47141 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47146 #, c-format
47147 msgid "Return to batch item modification"
47148 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47151 #, fuzzy, c-format
47152 msgid "Return to circulation and fine rules"
47153 msgstr "대출과 벌금규칙"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47156 #, fuzzy, c-format
47157 msgid "Return to frameworks"
47158 msgstr "프레임워크 기본값"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47161 #, c-format
47162 msgid "Return to patron detail"
47163 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
47166 #, c-format
47167 msgid "Return to previous page"
47168 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
47169
47170 #. A
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47173 #, fuzzy
47174 msgid "Return to request details"
47175 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47178 #, fuzzy, c-format
47179 msgid "Return to rota"
47180 msgstr "결과로 돌아갑니다"
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47184 #, fuzzy, c-format
47185 msgid "Return to rotas"
47186 msgstr "결과로 돌아갑니다"
47187
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47194 #, c-format
47195 msgid "Return to rotating collections home"
47196 msgstr "순환장서를 지정된 곳으로 반환"
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
47200 #, fuzzy, c-format
47201 msgid "Return to search"
47202 msgstr "결과로 돌아갑니다"
47203
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47205 #, c-format
47206 msgid "Return to sets management"
47207 msgstr "관리 설정으로 돌아갑니다"
47208
47209 #. %1$s:  batchid | html 
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47211 #, c-format
47212 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47213 msgstr "MARC 묶음 준비로 돌아가기 %s"
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47216 #, fuzzy, c-format
47217 msgid "Return to the basket"
47218 msgstr "보고서 실행"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47221 #, c-format
47222 msgid "Return to the basket without making a new order."
47223 msgstr "신규 주문 없이 바스켓으로 돌아가기."
47224
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
47227 #, fuzzy, c-format
47228 msgid "Return to the cataloging module"
47229 msgstr "보고서 실행"
47230
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47235 #, fuzzy, c-format
47236 msgid "Return to the record"
47237 msgstr "보고서 실행"
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47240 #, c-format
47241 msgid "Return to tools"
47242 msgstr "도구로 돌아갑니다"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:248
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47248 #, fuzzy, c-format
47249 msgid "Return to where you were"
47250 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47253 #, fuzzy, c-format
47254 msgid "Return-Path: "
47255 msgstr "돌아갑니다: "
47256
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47258 #, c-format
47259 msgid "Returns"
47260 msgstr "반환"
47261
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47263 #, c-format
47264 msgid "Revert waiting status"
47265 msgstr "대기 상태로 되돌림"
47266
47267 #. For the first occurrence,
47268 #. SCRIPT
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47271 msgid "Reverted"
47272 msgstr "복원함"
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47275 #, c-format
47276 msgid "Reviewer"
47277 msgstr "검토자"
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47280 #, fuzzy, c-format
47281 msgid "Reviewer:"
47282 msgstr "검토자"
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47285 #, c-format
47286 msgid "Reviews"
47287 msgstr "검토"
47288
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47290 #, c-format
47291 msgid "Revoke"
47292 msgstr ""
47293
47294 #. SCRIPT
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47296 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47297 msgstr ""
47298
47299 #. SCRIPT
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47301 msgid ""
47302 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47303 "ALT-0 for help"
47304 msgstr ""
47305
47306 #. SCRIPT
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47308 #, fuzzy
47309 msgid "Right"
47310 msgstr "무게"
47311
47312 #. SCRIPT
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47314 msgid "Right to left"
47315 msgstr ""
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
47318 #, c-format
47319 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47320 msgstr "암스테르담 국립박물관, 네덜란드"
47321
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47323 #, c-format
47324 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47325 msgstr ""
47326
47327 #. SCRIPT
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47329 msgid "Robots"
47330 msgstr ""
47331
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47333 #, c-format
47334 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47335 msgstr ""
47336
47337 #. SCRIPT
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47339 msgid "Rollover at:"
47340 msgstr ""
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47343 #, c-format
47344 msgid "Rollover:"
47345 msgstr ""
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
47348 #, c-format
47349 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
47350 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (루마니아)"
47351
47352 #. For the first occurrence,
47353 #. SCRIPT
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47357 msgid "Root directory for uploads not defined"
47358 msgstr ""
47359
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47362 #, c-format
47363 msgid "Rota"
47364 msgstr ""
47365
47366 #. TEXTAREA name=description
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47368 #, fuzzy
47369 msgid "Rota description"
47370 msgstr "설명이 없습니다"
47371
47372 #. INPUT type=text name=title
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47374 #, fuzzy
47375 msgid "Rota name"
47376 msgstr "보고서 이름"
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47379 #, fuzzy, c-format
47380 msgid "Rota status"
47381 msgstr "분실 상태"
47382
47383 #. SCRIPT
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47385 #, fuzzy
47386 msgid "Rotate clockwise"
47387 msgstr "합집:"
47388
47389 #. SCRIPT
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47391 msgid "Rotate counterclockwise"
47392 msgstr ""
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47400 #, fuzzy, c-format
47401 msgid "Rotating collections"
47402 msgstr "합집:"
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47405 #, fuzzy, c-format
47406 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47407 msgstr "Geauga County Public Library"
47408
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47410 #, fuzzy, c-format
47411 msgid "Routing"
47412 msgstr "미안합니다"
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:561
47415 #, fuzzy, c-format
47416 msgid "Routing "
47417 msgstr "미안합니다"
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47420 #, c-format
47421 msgid "Routing list"
47422 msgstr "회람표"
47423
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47425 #, c-format
47426 msgid "Routing lists"
47427 msgstr "회람표"
47428
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47430 #, fuzzy, c-format
47431 msgid "Routing:"
47432 msgstr "미안합니다"
47433
47434 #. For the first occurrence,
47435 #. SCRIPT
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47443 #, c-format
47444 msgid "Row"
47445 msgstr ""
47446
47447 #. SCRIPT
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47449 #, fuzzy
47450 msgid "Row group"
47451 msgstr "그룹이 없습니다"
47452
47453 #. SCRIPT
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47455 msgid "Row properties"
47456 msgstr ""
47457
47458 #. SCRIPT
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47460 #, fuzzy
47461 msgid "Row type"
47462 msgstr "레코드 형식"
47463
47464 #. SCRIPT
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47466 msgid "Rows"
47467 msgstr ""
47468
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
47470 #, fuzzy, c-format
47471 msgid "Rows per page: "
47472 msgstr "(%1$s 종합/합계) "
47473
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47476 #, c-format
47477 msgid "Rule "
47478 msgstr ""
47479
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47481 #, fuzzy, c-format
47482 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47483 msgstr "항목 묶음 수정"
47484
47485 #. %1$s:  IF ( branch ) 
47486 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
47487 #. %3$s:  ELSE 
47488 #. %4$s:  END 
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47490 #, c-format
47491 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47492 msgstr "연체 동작 규칙: %s%s%s 도서관 기본값 %s"
47493
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47495 #, c-format
47496 msgid "Run"
47497 msgstr "실행"
47498
47499 #. BUTTON
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47502 #, fuzzy
47503 msgid "Run and edit macros"
47504 msgstr "항목을 편집하고 저장"
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47507 #, fuzzy, c-format
47508 msgid "Run macro"
47509 msgstr "보고서 실행"
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47512 #, c-format
47513 msgid "Run report"
47514 msgstr "보고서 실행"
47515
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47517 #, c-format
47518 msgid "Run report "
47519 msgstr "보고서 실행"
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47522 #, c-format
47523 msgid "Run reports"
47524 msgstr "보고서 실행"
47525
47526 #. INPUT type=submit
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47528 msgid "Run the report"
47529 msgstr "보고서 실행"
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
47532 #, c-format
47533 msgid "Run tool"
47534 msgstr "실행 도구"
47535
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47538 #, fuzzy, c-format
47539 msgid "SAN"
47540 msgstr "AND"
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
47543 #, c-format
47544 msgid "SAN-Ouest Provence"
47545 msgstr ""
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
47548 #, c-format
47549 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47550 msgstr ""
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47553 #, fuzzy, c-format
47554 msgid "SAN: "
47555 msgstr "EAN: "
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47558 #, c-format
47559 msgid "SBN"
47560 msgstr "SBN"
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47564 #, c-format
47565 msgid "SI Centimeters"
47566 msgstr ""
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47570 #, c-format
47571 msgid "SI Millimeters"
47572 msgstr ""
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47575 #, c-format
47576 msgid "SIL OFL 1.1"
47577 msgstr ""
47578
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47580 #, c-format
47581 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47582 msgstr ""
47583
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47585 #, c-format
47586 msgid "SIP media type: "
47587 msgstr "SIP 미디어 형식: "
47588
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
47590 #, c-format
47591 msgid "SMS"
47592 msgstr "SMS"
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
47595 #, fuzzy, c-format
47596 msgid "SMS alert number"
47597 msgstr "대출카드번호"
47598
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
47602 #, c-format
47603 msgid "SMS cellular providers"
47604 msgstr ""
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1171
47607 #, c-format
47608 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
47609 msgstr ""
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
47613 #, c-format
47614 msgid "SMS number:"
47615 msgstr "SMS 번호:"
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
47618 #, fuzzy, c-format
47619 msgid "SMS provider:"
47620 msgstr "CSV 프로파일:"
47621
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
47624 #, c-format
47625 msgid "SQL:"
47626 msgstr "SQL:"
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
47629 #, fuzzy, c-format
47630 msgid "SQL: "
47631 msgstr "SQL:"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47634 #, c-format
47635 msgid "SRU Search fields mapping: "
47636 msgstr "SRU 필드 맵핑 검색: "
47637
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
47639 #, c-format
47640 msgid "SRW-DC"
47641 msgstr ""
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
47644 #, fuzzy, c-format
47645 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47646 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
47649 #, c-format
47650 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
47651 msgstr ""
47652
47653 #. SCRIPT
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47655 msgid "Sa"
47656 msgstr "토요일"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47659 #, c-format
47660 msgid "Salutation"
47661 msgstr "인사말"
47662
47663 #. SCRIPT
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47665 msgid "Sat"
47666 msgstr "토요일"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
47669 #, fuzzy, c-format
47670 msgid "Satisfied "
47671 msgstr "지위 "
47672
47673 #. For the first occurrence,
47674 #. SCRIPT
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
47681 #, c-format
47682 msgid "Saturday"
47683 msgstr "토요일"
47684
47685 #. SCRIPT
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
47687 msgid "Saturdays"
47688 msgstr "토요일"
47689
47690 #. For the first occurrence,
47691 #. SCRIPT
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:524
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:541
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
47787 #, c-format
47788 msgid "Save"
47789 msgstr "저장"
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
47793 #, c-format
47794 msgid "Save "
47795 msgstr "저장"
47796
47797 #. SCRIPT
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47799 msgid "Save (if save plugin activated)"
47800 msgstr ""
47801
47802 #. For the first occurrence,
47803 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
47806 #, c-format
47807 msgid "Save all %s preferences"
47808 msgstr "모든 %s 기본 설정 저장"
47809
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
47812 #, c-format
47813 msgid "Save and continue editing"
47814 msgstr "편집을 저장하고 계속하기"
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
47817 #, c-format
47818 msgid "Save and edit items"
47819 msgstr "항목을 편집하고 저장"
47820
47821 #. INPUT type=submit name=ok
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
47823 msgid "Save and preview routing slip"
47824 msgstr ""
47825
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:533
47827 #, c-format
47828 msgid "Save and view record"
47829 msgstr "레코드 저장하고 보기"
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
47833 #, c-format
47834 msgid "Save anyway"
47835 msgstr "어쨋든 저장"
47836
47837 #. SCRIPT
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47839 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
47840 msgstr ""
47841
47842 #. SCRIPT
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47844 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
47845 msgstr ""
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
47848 #, c-format
47849 msgid "Save as new pattern"
47850 msgstr "신규 패턴 저장"
47851
47852 #. INPUT type=submit
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
47861 #, c-format
47862 msgid "Save changes"
47863 msgstr "변경사항 저장"
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
47866 #, c-format
47867 msgid "Save configuration"
47868 msgstr "구성 저장"
47869
47870 #. BUTTON
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47872 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
47873 msgstr ""
47874
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
47877 #, fuzzy, c-format
47878 msgid "Save description"
47879 msgstr "구독 저장"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47882 #, c-format
47883 msgid "Save quotes"
47884 msgstr "인용부호 저장"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
47887 #, fuzzy, c-format
47888 msgid "Save record"
47889 msgstr "레코드 저장"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
47892 #, fuzzy, c-format
47893 msgid "Save record (cannot be remapped)"
47894 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
47895
47896 #. INPUT type=submit name=submit
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
47899 msgid "Save report"
47900 msgstr "보고서 저장"
47901
47902 #. INPUT type=submit
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
47904 #, fuzzy
47905 msgid "Save shortcuts"
47906 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
47907
47908 #. INPUT type=submit
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47910 msgid "Save subscription"
47911 msgstr "구독 저장"
47912
47913 #. INPUT type=submit
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
47915 msgid "Save subscription history"
47916 msgstr "구독 이력 저장"
47917
47918 #. SCRIPT
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47920 #, fuzzy
47921 msgid "Save to catalog"
47922 msgstr "목록 검색"
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
47925 #, c-format
47926 msgid "Save your custom report"
47927 msgstr "사용자 지정 보고서 저장"
47928
47929 #. For the first occurrence,
47930 #. SCRIPT
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
47934 #, fuzzy
47935 msgid "Saved"
47936 msgstr "저장"
47937
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
47939 #, fuzzy, c-format
47940 msgid "Saved check-in date: "
47941 msgstr "반납일"
47942
47943 #. SCRIPT
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47945 msgid "Saved preference %s"
47946 msgstr "기본 설정 저장 %s"
47947
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
47949 #, c-format
47950 msgid "Saved report results"
47951 msgstr "결과 보고서 저장"
47952
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
47959 #, c-format
47960 msgid "Saved reports"
47961 msgstr "보고서 저장"
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
47964 #, c-format
47965 msgid "Saved results"
47966 msgstr "결과 저장"
47967
47968 #. For the first occurrence,
47969 #. SCRIPT
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
47973 msgid "Saving..."
47974 msgstr "저장 중..."
47975
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
47977 #, c-format
47978 msgid "Scale height (relative to card): "
47979 msgstr ""
47980
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
47982 #, c-format
47983 msgid "Scale width (relative to card): "
47984 msgstr ""
47985
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
47992 #, c-format
47993 msgid "Scan a barcode to check in:"
47994 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
47995
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48003 #, fuzzy, c-format
48004 msgid "Scan a barcode to renew:"
48005 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
48006
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48008 #, c-format
48009 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48010 msgstr "시작할 이용자 바코드 스캔."
48011
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48013 #, c-format
48014 msgid "Scan index:"
48015 msgstr "색인 스캔:"
48016
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48018 #, fuzzy, c-format
48019 msgid "Scan indexes:"
48020 msgstr "색인 스캔"
48021
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48023 #, c-format
48024 msgid "Schedule"
48025 msgstr "일정"
48026
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48028 #, fuzzy, c-format
48029 msgid "Schedule "
48030 msgstr "일정"
48031
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48033 #, c-format
48034 msgid "Schedule tasks to run"
48035 msgstr "사업시행 일정"
48036
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:506
48038 #, fuzzy, c-format
48039 msgid "Schedule tasks to run "
48040 msgstr "사업시행 일정"
48041
48042 #. For the first occurrence,
48043 #. SCRIPT
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48045 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48046 msgstr ""
48047
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48050 #, fuzzy, c-format
48051 msgid "School"
48052 msgstr "미취학 아동"
48053
48054 #. SCRIPT
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48056 msgid "Scope"
48057 msgstr ""
48058
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48062 #, c-format
48063 msgid "Score: "
48064 msgstr "점수:"
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48067 #, c-format
48068 msgid "Screen"
48069 msgstr "화면"
48070
48071 #. INPUT type=submit
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48120 #, c-format
48121 msgid "Search"
48122 msgstr "검색"
48123
48124 #. INPUT type=text
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48127 #, fuzzy
48128 msgid "Search %s"
48129 msgstr "검색"
48130
48131 #. INPUT type=text
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48134 msgid "Search ISSN"
48135 msgstr "ISSN 검색"
48136
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48138 #, fuzzy, c-format
48139 msgid "Search Patrons or clubs"
48140 msgstr "이용자 검색"
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48143 #, c-format
48144 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48145 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색"
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48148 #, c-format
48149 msgid "Search all headings"
48150 msgstr "모든 표목 검색"
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48153 #, fuzzy, c-format
48154 msgid "Search all headings: "
48155 msgstr "모든 표목 검색"
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48158 #, c-format
48159 msgid "Search by contract name or/and description:"
48160 msgstr "계약 이름 또는/그리고 설명별로 검색:"
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48163 #, fuzzy, c-format
48164 msgid "Search by keyword:"
48165 msgstr "검색 키워드 입력:"
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48168 #, c-format
48169 msgid "Search by patron category name:"
48170 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48173 #, c-format
48174 msgid "Search call number:"
48175 msgstr "청구기호 검색:"
48176
48177 #. INPUT type=text
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48179 msgid "Search callnumber"
48180 msgstr "청구기호 검색"
48181
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48184 #, fuzzy, c-format
48185 msgid "Search category"
48186 msgstr "검색 이력"
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48189 #, c-format
48190 msgid "Search cities"
48191 msgstr "도시 검색"
48192
48193 #. INPUT type=text
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48195 #, fuzzy
48196 msgid "Search claim count"
48197 msgstr "위치 검색"
48198
48199 #. INPUT type=text
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48201 #, fuzzy
48202 msgid "Search claim date"
48203 msgstr "도시 검색"
48204
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48206 #, c-format
48207 msgid "Search contracts"
48208 msgstr "계약 검색"
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48211 #, c-format
48212 msgid "Search currencies"
48213 msgstr "최신성 검색"
48214
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48218 #, fuzzy, c-format
48219 msgid "Search engine configuration"
48220 msgstr "구성 저장"
48221
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48223 #, fuzzy, c-format
48224 msgid "Search entire MARC record"
48225 msgstr "레코드 검색"
48226
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48228 #, fuzzy, c-format
48229 msgid "Search entire record"
48230 msgstr "레코드 검색"
48231
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48233 #, fuzzy, c-format
48234 msgid "Search entire record: "
48235 msgstr "레코드 검색"
48236
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48238 #, c-format
48239 msgid "Search existing notices:"
48240 msgstr "기존의 알림 검색:"
48241
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48243 #, c-format
48244 msgid "Search existing records"
48245 msgstr "기존 레코드 검색"
48246
48247 #. INPUT type=text
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48249 msgid "Search expiration date"
48250 msgstr "만료일 검색"
48251
48252 #. SCRIPT
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48254 #, fuzzy
48255 msgid "Search expired, please try again"
48256 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
48257
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48260 #, fuzzy, c-format
48261 msgid "Search field"
48262 msgstr "필드 검색:"
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48265 #, fuzzy, c-format
48266 msgid "Search fields"
48267 msgstr "필드 검색:"
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48271 #, c-format
48272 msgid "Search fields:"
48273 msgstr "필드 검색:"
48274
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48276 #, c-format
48277 msgid "Search filters"
48278 msgstr "검색 필터"
48279
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48281 #, c-format
48282 msgid "Search for "
48283 msgstr "검색"
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48286 #, c-format
48287 msgid "Search for a vendor"
48288 msgstr "판매업체 검색"
48289
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48291 #, c-format
48292 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48293 msgstr "전송할 판매업체 검색"
48294
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48296 #, c-format
48297 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48298 msgstr "전송할 판매업체 검색"
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48301 #, c-format
48302 msgid "Search for another record"
48303 msgstr "다른 레코드 검색"
48304
48305 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
48306 #. %2$s:  batch_id | html 
48307 #. %3$s:  END 
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48309 #, c-format
48310 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48311 msgstr "항목 검색 %s 묶음 추가 %s %s "
48312
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48314 #, c-format
48315 msgid "Search for patron"
48316 msgstr "이용자 검색"
48317
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48319 #, fuzzy, c-format
48320 msgid "Search for patrons"
48321 msgstr "이용자 검색"
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
48324 #, c-format
48325 msgid "Search for record"
48326 msgstr "레코드 검색"
48327
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48329 #, c-format
48330 msgid "Search for tag:"
48331 msgstr "태그 검색:"
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48334 #, c-format
48335 msgid "Search funds"
48336 msgstr "자금 검색"
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48339 #, c-format
48340 msgid "Search funds:"
48341 msgstr "자금 검색:"
48342
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48345 #, c-format
48346 msgid "Search history"
48347 msgstr "검색 이력"
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48350 #, c-format
48351 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48352 msgstr "원하는 날짜를 달력에서 검색해 휴일로 설정하세요."
48353
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48357 #, c-format
48358 msgid "Search index: "
48359 msgstr "검색 색인:"
48360
48361 #. INPUT type=text
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48363 #, fuzzy
48364 msgid "Search issue number"
48365 msgstr "출판물 요약"
48366
48367 #. INPUT type=text
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48370 msgid "Search library"
48371 msgstr "도서관 검색"
48372
48373 #. INPUT type=text
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48375 msgid "Search location"
48376 msgstr "위치 검색"
48377
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48379 #, c-format
48380 msgid "Search main heading"
48381 msgstr "주 표목 검색"
48382
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48384 #, fuzzy, c-format
48385 msgid "Search main heading ($a only)"
48386 msgstr "주 표목 검색"
48387
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48389 #, fuzzy, c-format
48390 msgid "Search main heading ($a only): "
48391 msgstr "주 표목 검색"
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48394 #, fuzzy, c-format
48395 msgid "Search main heading: "
48396 msgstr "주 표목 검색"
48397
48398 #. INPUT type=text
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48400 msgid "Search notes"
48401 msgstr "주기 검색"
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48404 #, c-format
48405 msgid "Search notices"
48406 msgstr "알림 검색"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48409 #, fuzzy, c-format
48410 msgid "Search on"
48411 msgstr "검색"
48412
48413 #. IMG
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48416 #, fuzzy
48417 msgid "Search on %s"
48418 msgstr "검색"
48419
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48421 #, fuzzy, c-format
48422 msgid "Search on Mana"
48423 msgstr "검색"
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48426 #, c-format
48427 msgid "Search options"
48428 msgstr "검색 옵션"
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48433 #, c-format
48434 msgid "Search orders"
48435 msgstr "주문 검색"
48436
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48438 #, c-format
48439 msgid "Search orders:"
48440 msgstr "주문 검색:"
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48443 #, c-format
48444 msgid "Search patron categories"
48445 msgstr "이용자분류 검색"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48450 #, c-format
48451 msgid "Search patrons"
48452 msgstr "이용자 검색"
48453
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48455 #, fuzzy, c-format
48456 msgid "Search reports by keyword: "
48457 msgstr "검색 키워드 입력:"
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48462 #, c-format
48463 msgid "Search results"
48464 msgstr "검색 결과"
48465
48466 #. %1$s:  from | html 
48467 #. %2$s:  to | html 
48468 #. %3$s:  total | html 
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48470 #, c-format
48471 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48472 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
48473
48474 #. INPUT type=text
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48476 #, fuzzy
48477 msgid "Search since"
48478 msgstr "검색 색인:"
48479
48480 #. INPUT type=text
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48482 #, fuzzy
48483 msgid "Search status"
48484 msgstr "대상 검색"
48485
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48487 #, c-format
48488 msgid "Search string matches: "
48489 msgstr "문자열 일치 검색:"
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48494 #, c-format
48495 msgid "Search subscriptions"
48496 msgstr "구독 검색"
48497
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48500 #, c-format
48501 msgid "Search subscriptions:"
48502 msgstr "구독 검색:"
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48505 #, c-format
48506 msgid "Search suggestions"
48507 msgstr "제안 검색 "
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48510 #, c-format
48511 msgid "Search system preferences"
48512 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
48513
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48517 #, fuzzy, c-format
48518 msgid "Search targets"
48519 msgstr "대상 검색"
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48522 #, fuzzy, c-format
48523 msgid "Search term: "
48524 msgstr "형식 검색:"
48525
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48542 #, c-format
48543 msgid "Search the catalog"
48544 msgstr "목록 검색"
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48547 #, c-format
48548 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48549 msgstr "목록과 저장소 검색:"
48550
48551 #. INPUT type=text
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48554 msgid "Search title"
48555 msgstr "표제 검색"
48556
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
48558 #, fuzzy, c-format
48559 msgid "Search to add"
48560 msgstr "예약검색"
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48563 #, c-format
48564 msgid "Search to hold"
48565 msgstr "예약검색"
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48568 #, fuzzy, c-format
48569 msgid "Search to hold "
48570 msgstr "예약검색"
48571
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48574 #, c-format
48575 msgid "Search type:"
48576 msgstr "형식 검색:"
48577
48578 #. SCRIPT
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48580 #, fuzzy
48581 msgid "Search unavailable"
48582 msgstr "%s 사용불가:"
48583
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48585 #, c-format
48586 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48587 msgstr ""
48588
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
48590 #, c-format
48591 msgid "Search value: "
48592 msgstr "값 검색:"
48593
48594 #. INPUT type=text
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
48596 #, fuzzy
48597 msgid "Search vendor"
48598 msgstr "판매업체 검색:"
48599
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
48601 #, c-format
48602 msgid "Search vendors:"
48603 msgstr "판매업체 검색:"
48604
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48606 #, c-format
48607 msgid "Search was: "
48608 msgstr "검색은:"
48609
48610 #. For the first occurrence,
48611 #. SCRIPT
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
48615 #, c-format
48616 msgid "Search:"
48617 msgstr "검색:"
48618
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
48622 #, fuzzy, c-format
48623 msgid "Searchable"
48624 msgstr "검색가능:"
48625
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
48628 #, c-format
48629 msgid "Searchable: "
48630 msgstr "검색가능:"
48631
48632 #. A
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48634 #, c-format
48635 msgid "Searching"
48636 msgstr "검색중"
48637
48638 #. SCRIPT
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48640 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
48641 msgstr ""
48642
48643 #. SCRIPT
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
48645 #, fuzzy
48646 msgid "Searching…"
48647 msgstr "검색중"
48648
48649 #. SCRIPT
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48651 msgid "Season"
48652 msgstr "시즌"
48653
48654 #. For the first occurrence,
48655 #. SCRIPT
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
48658 msgid "Second"
48659 msgstr "두 번째"
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
48662 #, fuzzy, c-format
48663 msgid "Second indicator default value: "
48664 msgstr "기본 값을 사용"
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
48668 #, fuzzy, c-format
48669 msgid "Secondary email"
48670 msgstr "전자메일: "
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
48674 #, c-format
48675 msgid "Secondary email: "
48676 msgstr "부차적인 이메일:"
48677
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
48680 #, c-format
48681 msgid "Secondary phone"
48682 msgstr "부차적인 전화"
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
48686 #, c-format
48687 msgid "Secondary phone: "
48688 msgstr "부차적인 전화:"
48689
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
48693 #, c-format
48694 msgid "Seconds (default)"
48695 msgstr "초 (기본값)"
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
48698 #, c-format
48699 msgid "Secret"
48700 msgstr ""
48701
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
48704 #, c-format
48705 msgid "Section"
48706 msgstr "구역"
48707
48708 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
48710 #, fuzzy, c-format
48711 msgid "Section %s"
48712 msgstr "구역"
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
48715 #, c-format
48716 msgid "Section:"
48717 msgstr "구역:"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
48720 #, c-format
48721 msgid "See any subscription attached to this biblio"
48722 msgstr "이 도서에 첨부된 어떤 구독 보기"
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
48725 #, fuzzy, c-format
48726 msgid "See highlighted items below"
48727 msgstr ". 강조항목 보기"
48728
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
48730 #, c-format
48731 msgid "See online help for advanced options"
48732 msgstr "고급옵션에 대한 온라인도움말 보기"
48733
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
48735 #, c-format
48736 msgid "See your public page: "
48737 msgstr ""
48738
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
48742 #, c-format
48743 msgid "Seen"
48744 msgstr "보았음"
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
48747 #, fuzzy, c-format
48748 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
48749 msgstr "software.coop, 영국"
48750
48751 #. INPUT type=submit
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1713
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1735
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
48764 #, c-format
48765 msgid "Select"
48766 msgstr "선택"
48767
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
48769 #, c-format
48770 msgid "Select "
48771 msgstr "선택"
48772
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
48775 #, c-format
48776 msgid ""
48777 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
48778 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
48779 msgstr ""
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
48782 #, fuzzy, c-format
48783 msgid ""
48784 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
48785 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
48786 msgstr ""
48787 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
48788 "관을 선택하세요."
48789
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
48791 #, c-format
48792 msgid ""
48793 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48794 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48795 msgstr ""
48796
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
48798 #, c-format
48799 msgid "Select CSV profile:"
48800 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
48803 #, c-format
48804 msgid "Select MARC framework:"
48805 msgstr "MARC 프레임워크 선택:"
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
48808 #, c-format
48809 msgid ""
48810 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48811 "each valid record staged for later import into the catalog."
48812 msgstr ""
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
48815 #, c-format
48816 msgid "Select a budget"
48817 msgstr "예산 선택"
48818
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
48820 #, fuzzy, c-format
48821 msgid "Select a built-in sound: "
48822 msgstr "자금 선택"
48823
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
48825 #, c-format
48826 msgid "Select a category type"
48827 msgstr "분류형식 선택"
48828
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
48830 #, fuzzy, c-format
48831 msgid "Select a chooser"
48832 msgstr "주기 선택"
48833
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
48835 #, fuzzy, c-format
48836 msgid "Select a day"
48837 msgstr "날짜 선택:"
48838
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
48840 #, fuzzy, c-format
48841 msgid "Select a deliverer"
48842 msgstr "도서관 선택:"
48843
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
48845 #, c-format
48846 msgid "Select a department"
48847 msgstr "부서 선택"
48848
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
48850 #, fuzzy, c-format
48851 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
48852 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
48853
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
48855 #, fuzzy, c-format
48856 msgid "Select a frequency"
48857 msgstr "자금 선택"
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
48861 #, c-format
48862 msgid "Select a fund"
48863 msgstr "자금 선택"
48864
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
48866 #, c-format
48867 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
48868 msgstr ""
48869
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
48872 #, c-format
48873 msgid "Select a fund (will use default if set)"
48874 msgstr ""
48875
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48877 #, fuzzy, c-format
48878 msgid "Select a language: "
48879 msgstr "예산 선택"
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
48882 #, fuzzy, c-format
48883 msgid "Select a layout for back side: "
48884 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
48885
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
48888 #, c-format
48889 msgid "Select a layout to be applied: "
48890 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
48891
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
48893 #, c-format
48894 msgid "Select a library :"
48895 msgstr "도서관 선택 :"
48896
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
48899 #, c-format
48900 msgid "Select a library : "
48901 msgstr "도서관 선택 :"
48902
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
48906 #, c-format
48907 msgid "Select a library:"
48908 msgstr "도서관 선택:"
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
48911 #, fuzzy, c-format
48912 msgid "Select a library: "
48913 msgstr "도서관 선택 :"
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
48917 #, fuzzy, c-format
48918 msgid "Select a list"
48919 msgstr "모두 선택"
48920
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
48923 #, fuzzy, c-format
48924 msgid "Select a list of records"
48925 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
48926
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
48928 #, fuzzy, c-format
48929 msgid "Select a table:"
48930 msgstr "표 선택"
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
48934 #, c-format
48935 msgid "Select a template"
48936 msgstr "템플릿 선택"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
48940 #, c-format
48941 msgid "Select a template to be applied: "
48942 msgstr "적용할 템플릿 선택:"
48943
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
48945 #, fuzzy, c-format
48946 msgid "Select a time"
48947 msgstr "템플릿 선택"
48948
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
48986 #, c-format
48987 msgid "Select all"
48988 msgstr "모두 선택"
48989
48990 #. SCRIPT
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48992 #, fuzzy
48993 msgid "Select all pending"
48994 msgstr "모두 선택"
48995
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49000 #, fuzzy, c-format
49001 msgid "Select all visible rows"
49002 msgstr "모든 샘플 데이터 선택"
49003
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49005 #, c-format
49006 msgid "Select an authority framework"
49007 msgstr "프레임워크 전거 선택"
49008
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49010 #, c-format
49011 msgid "Select an existing list"
49012 msgstr "기존 목록 선택"
49013
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49015 #, c-format
49016 msgid ""
49017 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49018 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49019 msgstr ""
49020 "업로드할 이미지파일이나 ZIP파일을 선택해주세요. GIF, JPEG, PNG, 그리고 XPM형"
49021 "식의 이미지만 허용됩니다."
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49024 #, c-format
49025 msgid "Select day: "
49026 msgstr "날짜 선택:"
49027
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
49029 #, c-format
49030 msgid "Select download format: "
49031 msgstr "다운로드 형식 선택:"
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49034 #, fuzzy, c-format
49035 msgid "Select files: "
49036 msgstr "표 선택"
49037
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49039 #, fuzzy, c-format
49040 msgid "Select item:"
49041 msgstr "항목 선택 :"
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49044 #, fuzzy, c-format
49045 msgid "Select items to move to this rota:"
49046 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49049 #, c-format
49050 msgid "Select local databases"
49051 msgstr "지역 데이터베이스 선택"
49052
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49054 #, c-format
49055 msgid "Select month:"
49056 msgstr "월 선택:"
49057
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49060 #, fuzzy, c-format
49061 msgid "Select none"
49062 msgstr "주기 선택"
49063
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49065 #, c-format
49066 msgid "Select none to see all libraries"
49067 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49070 #, c-format
49071 msgid "Select note"
49072 msgstr "주기 선택"
49073
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49075 #, c-format
49076 msgid "Select notice:"
49077 msgstr "알림 선택:"
49078
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49080 #, c-format
49081 msgid "Select one or more images to delete. "
49082 msgstr "하나 이상의 삭제할 이미지를 선택해주세요."
49083
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49085 #, fuzzy, c-format
49086 msgid "Select ordering library account: "
49087 msgstr "도서관 선택 :"
49088
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49090 #, fuzzy, c-format
49091 msgid "Select owner"
49092 msgstr "선택"
49093
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49095 #, fuzzy, c-format
49096 msgid "Select partner libraries:"
49097 msgstr "도서관 선택:"
49098
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49100 #, c-format
49101 msgid ""
49102 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49103 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49104 msgstr ""
49105
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49107 #, c-format
49108 msgid "Select planning type:"
49109 msgstr "계획 형식 선택:"
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49113 #, c-format
49114 msgid "Select records to export "
49115 msgstr "출력할 레코드 선택"
49116
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49118 #, c-format
49119 msgid "Select remote databases"
49120 msgstr "원격 데이터베이스 선택"
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49127 #, c-format
49128 msgid "Select searches to: "
49129 msgstr "검색 선택:"
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49132 #, fuzzy, c-format
49133 msgid "Select table:"
49134 msgstr "표 선택"
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49137 #, c-format
49138 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49139 msgstr "항목에 첨부할 도서기호 선택"
49140
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49142 #, c-format
49143 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49144 msgstr ""
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49147 #, c-format
49148 msgid "Select the file to import: "
49149 msgstr "가져올 파일 선택:"
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49152 #, c-format
49153 msgid "Select the file to stage: "
49154 msgstr "준비할 파일 선택:"
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49161 #, c-format
49162 msgid "Select the file to upload: "
49163 msgstr "업로드할 파일 선택:"
49164
49165 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49167 #, fuzzy, c-format
49168 msgid "Select the host item to link%s to "
49169 msgstr "구입희망(서) 검색 "
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49172 #, c-format
49173 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49174 msgstr ""
49175
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49177 #, c-format
49178 msgid "Select to display or not:"
49179 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
49180
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49182 #, c-format
49183 msgid "Select to import"
49184 msgstr "가져올것 선택"
49185
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49187 #, fuzzy, c-format
49188 msgid "Select without holds"
49189 msgstr "검색중"
49190
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49192 #, fuzzy, c-format
49193 msgid "Select without items"
49194 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
49195
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49197 #, c-format
49198 msgid "Select your MARC flavor"
49199 msgstr ""
49200
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
49203 #, fuzzy, c-format
49204 msgid "Select2"
49205 msgstr "선택"
49206
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49208 #, c-format
49209 msgid "Selected items :"
49210 msgstr "항목 선택 :"
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
49213 #, c-format
49214 msgid ""
49215 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49216 "new issue is received."
49217 msgstr ""
49218
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49220 #, c-format
49221 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49222 msgstr ""
49223
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49225 #, fuzzy, c-format
49226 msgid "Selector"
49227 msgstr "선택"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49230 #, fuzzy, c-format
49231 msgid "Selector: "
49232 msgstr "선택"
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
49235 #, fuzzy, c-format
49236 msgid "Self check modules"
49237 msgstr "펄 모듈"
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49241 #, c-format
49242 msgid "Semi-colon (;)"
49243 msgstr "세미-콜론 (;)"
49244
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49246 #, fuzzy, c-format
49247 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49248 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
49249
49250 #. INPUT type=submit
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49254 #, c-format
49255 msgid "Send"
49256 msgstr "발송"
49257
49258 #. INPUT type=submit
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49260 #, fuzzy
49261 msgid "Send EDI order"
49262 msgstr "주문 보류"
49263
49264 #. INPUT type=submit
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49267 #, fuzzy, c-format
49268 msgid "Send email"
49269 msgstr "전자메일: "
49270
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49272 #, c-format
49273 msgid "Send list"
49274 msgstr "목록 보내기"
49275
49276 #. INPUT type=submit name=submit
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49278 msgid "Send notification"
49279 msgstr "알림 보내기"
49280
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49283 #, c-format
49284 msgid "Send to"
49285 msgstr "보내기"
49286
49287 #. INPUT type=submit
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49289 #, fuzzy
49290 msgid "Send to Mana KB"
49291 msgstr "보내기"
49292
49293 #. A
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
49295 #, fuzzy
49296 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49297 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49298
49299 #. A
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
49301 #, fuzzy
49302 msgid "Send visible items to batch item modification"
49303 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49304
49305 #. A
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
49307 #, fuzzy
49308 msgid "Send visible records to a list"
49309 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49310
49311 #. A
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
49313 #, fuzzy
49314 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49315 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49316
49317 #. A
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49319 #, fuzzy
49320 msgid "Send visible records to batch record modification"
49321 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49322
49323 #. A
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
49325 #, fuzzy
49326 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49327 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49328
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49330 #, c-format
49331 msgid "Sending your cart"
49332 msgstr "책바구니로 보내기"
49333
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49335 #, c-format
49336 msgid "Sending your list"
49337 msgstr "내 목록으로 보내기"
49338
49339 #. For the first occurrence,
49340 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49343 #, c-format
49344 msgid "Sent notices for %s"
49345 msgstr "알림 보내기 %s"
49346
49347 #. SCRIPT
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49349 msgid "Sep"
49350 msgstr "9월"
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49353 #, c-format
49354 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49355 msgstr ""
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49358 #, c-format
49359 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49360 msgstr "콤마로 여러 파일명 구분."
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49363 #, c-format
49364 msgid ""
49365 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49366 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49367 msgstr ""
49368 "콤마로 옵션 구분. 예제: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www."
49369 "indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49370
49371 #. SCRIPT
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
49373 msgid "Separator must be / in field %s"
49374 msgstr "분리기는 반드시 / 필드에서 %s"
49375
49376 #. For the first occurrence,
49377 #. SCRIPT
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49380 #, c-format
49381 msgid "September"
49382 msgstr "9월"
49383
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49385 #, c-format
49386 msgid "Serial"
49387 msgstr "연속간행물"
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49390 #, c-format
49391 msgid "Serial collection"
49392 msgstr "소장 연속간행물"
49393
49394 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49396 #, c-format
49397 msgid "Serial collection #%s"
49398 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49401 #, c-format
49402 msgid "Serial collection information for "
49403 msgstr "소장 연속간행물 정보"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49406 #, c-format
49407 msgid "Serial edition "
49408 msgstr "연속간행물 판"
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49411 #, fuzzy, c-format
49412 msgid "Serial enumeration / chronology"
49413 msgstr "로케이션"
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49416 #, c-format
49417 msgid "Serial enumeration:"
49418 msgstr "연속간행물 번호:"
49419
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49421 #, fuzzy, c-format
49422 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49423 msgstr "로케이션"
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49426 #, c-format
49427 msgid "Serial number:"
49428 msgstr "연속간행물 번호:"
49429
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49431 #, c-format
49432 msgid "Serial receipt creates an item record."
49433 msgstr ""
49434
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49436 #, c-format
49437 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49438 msgstr ""
49439
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49441 #, fuzzy, c-format
49442 msgid "Serial receive"
49443 msgstr "받은 날짜"
49444
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49446 #, c-format
49447 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49448 msgstr "연속간행물 구독: 판매업체 검색"
49449
49450 #. For the first occurrence,
49451 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49454 #, c-format
49455 msgid "Serial: %s "
49456 msgstr "연속간행물: %s "
49457
49458 #. A
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49479 #, c-format
49480 msgid "Serials"
49481 msgstr "연속간행물"
49482
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49487 #, fuzzy, c-format
49488 msgid "Serials (new issue)"
49489 msgstr "연속간행물 번호:"
49490
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
49492 #, c-format
49493 msgid "Serials planning"
49494 msgstr "연속간행물 계획"
49495
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:551
49497 #, fuzzy, c-format
49498 msgid "Serials receiving "
49499 msgstr "받은 날짜"
49500
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49503 #, c-format
49504 msgid "Serials subscriptions"
49505 msgstr "연속간행물 구독"
49506
49507 #. %1$s:  total | html 
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49509 #, c-format
49510 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49511 msgstr "연속간행물 구독 (%s 찾음)"
49512
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49514 #, fuzzy, c-format
49515 msgid "Serials subscriptions search"
49516 msgstr "연속간행물 구독"
49517
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49519 #, fuzzy, c-format
49520 msgid "Serials tables"
49521 msgstr "보고서 표"
49522
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49526 #, c-format
49527 msgid "Series"
49528 msgstr "총서"
49529
49530 #. For the first occurrence,
49531 #. SCRIPT
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49535 #, c-format
49536 msgid "Series title"
49537 msgstr "총서표제"
49538
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49542 #, c-format
49543 msgid "Series: "
49544 msgstr "총서:"
49545
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49549 #, c-format
49550 msgid "Server"
49551 msgstr "서버"
49552
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49555 #, c-format
49556 msgid "Server information"
49557 msgstr "서버 정보"
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49560 #, c-format
49561 msgid "Server name: "
49562 msgstr "서버 이름:"
49563
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49566 #, fuzzy, c-format
49567 msgid "Servers:"
49568 msgstr "서버"
49569
49570 #. %1$s:  IF memcached_servers 
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
49572 #, fuzzy, c-format
49573 msgid "Servers: %s"
49574 msgstr "서버"
49575
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49577 #, c-format
49578 msgid "Session timed out, please log in again"
49579 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
49580
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49582 #, c-format
49583 msgid "Session timed out."
49584 msgstr "세션 시간 초과."
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
49587 #, c-format
49588 msgid "Set all funds to zero"
49589 msgstr "모든 자금을 0으로 설정"
49590
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
49593 #, c-format
49594 msgid "Set back to"
49595 msgstr "되돌리다"
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
49598 #, fuzzy, c-format
49599 msgid "Set back to: "
49600 msgstr "되돌리다"
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
49603 #, fuzzy, c-format
49604 msgid "Set basket group"
49605 msgstr "신규 바스켓 그룹"
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
49608 #, fuzzy, c-format
49609 msgid "Set by"
49610 msgstr "정렬 기준"
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:689
49613 #, c-format
49614 msgid "Set due date to expiry:"
49615 msgstr "연체일 만료 설정:"
49616
49617 #. IMG
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
49619 #, fuzzy
49620 msgid "Set geolocation"
49621 msgstr "위치 검색"
49622
49623 #. IMG
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
49625 #, fuzzy
49626 msgid "Set geolocation for %s"
49627 msgstr "위치 검색"
49628
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49630 #, c-format
49631 msgid "Set inventory date to:"
49632 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
49633
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
49643 #, c-format
49644 msgid "Set library"
49645 msgstr "도서관 설정"
49646
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
49648 #, c-format
49649 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
49650 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:406
49653 #, fuzzy, c-format
49654 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
49655 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
49659 #, c-format
49660 msgid "Set permissions"
49661 msgstr "권한 설정"
49662
49663 #. %1$s:  patron.surname | html 
49664 #. %2$s:  patron.firstname | html 
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
49666 #, c-format
49667 msgid "Set permissions for %s, %s"
49668 msgstr "%s의 권한 설정, %s"
49669
49670 #. INPUT type=submit name=submit
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
49675 msgid "Set status"
49676 msgstr "상태 설정"
49677
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
49679 #, c-format
49680 msgid "Set the date received to today?"
49681 msgstr ""
49682
49683 #. IMG
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
49685 msgid "Set to lowest priority"
49686 msgstr "낮은 우선순위 설정"
49687
49688 #. SCRIPT
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
49690 msgid "Set to patron"
49691 msgstr "이용자 설정"
49692
49693 #. INPUT type=submit
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
49695 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
49696 msgstr ""
49697
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
49699 #, fuzzy, c-format
49700 msgid "Set user permissions"
49701 msgstr "권한 설정"
49702
49703 #. BUTTON
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
49706 #, c-format
49707 msgid "Set virtual keyboard layout"
49708 msgstr ""
49709
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:549
49712 #, fuzzy, c-format
49713 msgid "Settings "
49714 msgstr "정렬 중"
49715
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49721 #, c-format
49722 msgid "Share"
49723 msgstr ""
49724
49725 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
49727 #, c-format
49728 msgid "Share %s to Mana"
49729 msgstr ""
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
49732 #, fuzzy, c-format
49733 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
49734 msgstr "이용자 통계"
49735
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
49737 #, c-format
49738 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
49739 msgstr ""
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
49743 #, c-format
49744 msgid "Share content with Mana KB"
49745 msgstr ""
49746
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
49748 #, c-format
49749 msgid "Share content with Mana KB?"
49750 msgstr ""
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
49753 #, c-format
49754 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
49755 msgstr ""
49756
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
49758 #, fuzzy, c-format
49759 msgid "Share my Koha usage statistics: "
49760 msgstr "이용자 통계"
49761
49762 #. A
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49765 msgid ""
49766 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
49767 "associated to your sharing."
49768 msgstr ""
49769
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
49771 #, fuzzy, c-format
49772 msgid "Share usage statistics"
49773 msgstr "이용자 통계"
49774
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
49776 #, fuzzy, c-format
49777 msgid "Share with Mana"
49778 msgstr "와 함께(같이) 시작"
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
49781 #, c-format
49782 msgid ""
49783 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
49784 msgstr ""
49785
49786 #. A
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49788 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
49789 msgstr ""
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49792 #, fuzzy, c-format
49793 msgid "Share your usage statistics"
49794 msgstr "이용자 통계"
49795
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
49797 #, c-format
49798 msgid "Shared"
49799 msgstr ""
49800
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
49802 #, c-format
49803 msgid "Shared:"
49804 msgstr ""
49805
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
49808 #, c-format
49809 msgid "Sharp (#)"
49810 msgstr "Sharp (#)"
49811
49812 #. SCRIPT
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49814 #, fuzzy
49815 msgid "Sharpen"
49816 msgstr "Sharp (#)"
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
49820 #, c-format
49821 msgid "Shelving control number"
49822 msgstr "배가 제어번호"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
49836 #, c-format
49837 msgid "Shelving location"
49838 msgstr "배가 위치"
49839
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
49841 #, c-format
49842 msgid "Shelving location (items.location) is: "
49843 msgstr "배가 위치 (items.location) 는: "
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
49846 #, c-format
49847 msgid ""
49848 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
49849 "to items.location in the Koha database."
49850 msgstr ""
49851
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
49853 #, c-format
49854 msgid "Shelving location selected: "
49855 msgstr "배가 위치 선택:"
49856
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
49859 #, c-format
49860 msgid "Shelving location:"
49861 msgstr "배가 위치:"
49862
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
49864 #, fuzzy, c-format
49865 msgid "Shelving location: "
49866 msgstr "배가 위치:"
49867
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
49869 #, fuzzy, c-format
49870 msgid "Shibboleth login failed"
49871 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
49874 #, c-format
49875 msgid "Shift is \"Shift\""
49876 msgstr ""
49877
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
49879 #, c-format
49880 msgid "Shipment cost"
49881 msgstr "선적비용"
49882
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
49884 #, c-format
49885 msgid "Shipment cost:"
49886 msgstr "선적비용:"
49887
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
49893 #, c-format
49894 msgid "Shipment date"
49895 msgstr "선적일"
49896
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
49898 #, c-format
49899 msgid "Shipment date reverse"
49900 msgstr "선적일 반전"
49901
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
49904 #, c-format
49905 msgid "Shipment date:"
49906 msgstr "선적일:"
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
49909 #, c-format
49910 msgid "Shipment date: "
49911 msgstr "선적일:"
49912
49913 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
49914 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
49915 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
49916 #. %4$s:  ELSE 
49917 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
49918 #. %6$s:  END 
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
49920 #, fuzzy, c-format
49921 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
49922 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
49923
49924 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
49926 #, fuzzy, c-format
49927 msgid "Shipment date: All until %s "
49928 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
49929
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49931 #, fuzzy, c-format
49932 msgid "Shipping cost for invoice "
49933 msgstr "출판호"
49934
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
49936 #, fuzzy, c-format
49937 msgid "Shipping cost:"
49938 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
49939
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
49941 #, fuzzy, c-format
49942 msgid "Shipping cost: "
49943 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
49944
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
49947 #, fuzzy, c-format
49948 msgid "Shipping fund: "
49949 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
49950
49951 #. For the first occurrence,
49952 #. SCRIPT
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
49955 #, c-format
49956 msgid "Shortcut"
49957 msgstr ""
49958
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
49960 #, c-format
49961 msgid "Shortcut keys"
49962 msgstr ""
49963
49964 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
49965 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
49967 #, c-format
49968 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
49969 msgstr ""
49970
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
49973 #, c-format
49974 msgid "Show"
49975 msgstr "보기"
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
49979 #, fuzzy, c-format
49980 msgid "Show MARC"
49981 msgstr "MARC 보기"
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
49984 #, c-format
49985 msgid "Show MARC tag documentation links"
49986 msgstr "MARC 태그 문서화 링크 보기"
49987
49988 #. SCRIPT
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49990 #, fuzzy
49991 msgid "Show Mana results"
49992 msgstr "결과 저장"
49993
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
49995 #, fuzzy, c-format
49996 msgid "Show SQL code"
49997 msgstr "더 보기"
49998
49999 #. SCRIPT
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50001 msgid "Show _MENU_ entries"
50002 msgstr "_MENU_ 저록 보기"
50003
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50005 #, c-format
50006 msgid "Show active baskets only"
50007 msgstr "활성 바스켓만 보기"
50008
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50010 #, c-format
50011 msgid "Show active funds only"
50012 msgstr "활성 자금만 보기 "
50013
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50015 #, fuzzy, c-format
50016 msgid "Show active vendors only"
50017 msgstr "활성 자금만 보기 "
50018
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50020 #, c-format
50021 msgid "Show actual/estimated values"
50022 msgstr ""
50023
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
50025 #, fuzzy, c-format
50026 msgid "Show advanced pattern"
50027 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
50028
50029 #. A
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50031 #, fuzzy
50032 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50033 msgstr "상세검색으로 가기"
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50039 #, fuzzy, c-format
50040 msgid "Show all"
50041 msgstr "복사할 수 없습니다."
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50044 #, fuzzy, c-format
50045 msgid "Show all active baskets"
50046 msgstr "모든 바스켓 보기"
50047
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50049 #, c-format
50050 msgid "Show all baskets"
50051 msgstr "모든 바스켓 보기"
50052
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50056 #, c-format
50057 msgid "Show all columns"
50058 msgstr "모든 열 보기"
50059
50060 #. SCRIPT
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50062 #, fuzzy
50063 msgid "Show all debit types"
50064 msgstr "모든 항목 보기"
50065
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50067 #, c-format
50068 msgid "Show all details "
50069 msgstr "모든 세부사항 보기"
50070
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50073 #, c-format
50074 msgid "Show all items"
50075 msgstr "모든 항목 보기"
50076
50077 #. For the first occurrence,
50078 #. %1$s:  hiddencount | html 
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:466
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
50081 #, c-format
50082 msgid "Show all items (%s hidden)"
50083 msgstr "모든 항목 보이기 (%s 숨김)"
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50086 #, fuzzy, c-format
50087 msgid "Show all orders"
50088 msgstr "모든 판매업체"
50089
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50091 #, c-format
50092 msgid "Show all suggestions"
50093 msgstr "모든 제안 보기"
50094
50095 #. SCRIPT
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50097 msgid "Show all transactions"
50098 msgstr "모든 처리 보기"
50099
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50101 #, fuzzy, c-format
50102 msgid "Show all vendors"
50103 msgstr "모든 판매업체"
50104
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50106 #, c-format
50107 msgid "Show any items currently checked out:"
50108 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
50109
50110 #. %1$s:  booksellername | html 
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50112 #, fuzzy, c-format
50113 msgid "Show baskets for vendor %s"
50114 msgstr "바스켓 %s"
50115
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50117 #, c-format
50118 msgid "Show biblio"
50119 msgstr "도서 보기"
50120
50121 #. SCRIPT
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50123 #, fuzzy
50124 msgid "Show blocks"
50125 msgstr "도서 보기"
50126
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50128 #, fuzzy, c-format
50129 msgid "Show brief form"
50130 msgstr "도서 보기"
50131
50132 #. SCRIPT
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50134 #, fuzzy
50135 msgid "Show caption"
50136 msgstr "구독 보기"
50137
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50139 #, c-format
50140 msgid "Show category: "
50141 msgstr "분류 보기:"
50142
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50144 #, fuzzy, c-format
50145 msgid "Show chart"
50146 msgstr "대출 상태:"
50147
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50149 #, c-format
50150 msgid "Show checkouts"
50151 msgstr "대출 보기"
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50154 #, fuzzy, c-format
50155 msgid "Show checkouts to guarantor"
50156 msgstr "대출 보기"
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
50159 #, fuzzy, c-format
50160 msgid "Show checkouts to guarantors"
50161 msgstr "대출 보기"
50162
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50164 #, fuzzy, c-format
50165 msgid "Show details"
50166 msgstr "모든 세부사항 보기"
50167
50168 #. SCRIPT
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50170 msgid "Show fields verbatim"
50171 msgstr ""
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50174 #, fuzzy, c-format
50175 msgid "Show fines to guarantor"
50176 msgstr "대출 보기"
50177
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
50179 #, fuzzy, c-format
50180 msgid "Show fines to guarantors"
50181 msgstr "대출 보기"
50182
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50184 #, fuzzy, c-format
50185 msgid "Show full form"
50186 msgstr "모든 열 보기"
50187
50188 #. SCRIPT
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50190 msgid "Show help for this tag"
50191 msgstr ""
50192
50193 #. SCRIPT
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50195 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50196 msgstr ""
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50200 #, c-format
50201 msgid "Show inactive budgets"
50202 msgstr "비활성 예산 보기"
50203
50204 #. SCRIPT
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50206 msgid "Show invisible characters"
50207 msgstr ""
50208
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50211 #, fuzzy, c-format
50212 msgid "Show less"
50213 msgstr "더 보기"
50214
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50216 #, fuzzy, c-format
50217 msgid "Show matching titles"
50218 msgstr "레코드 일치규칙"
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50222 #, c-format
50223 msgid "Show more"
50224 msgstr "더 보기"
50225
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50227 #, c-format
50228 msgid "Show my funds only"
50229 msgstr "내 자금만 보기"
50230
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50232 #, fuzzy, c-format
50233 msgid "Show my funds only:"
50234 msgstr "내 자금만 보기"
50235
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50237 #, fuzzy, c-format
50238 msgid "Show only mine"
50239 msgstr "목록검색 "
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50242 #, c-format
50243 msgid "Show only renewed "
50244 msgstr "갱신된 것만 보이기"
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50247 #, c-format
50248 msgid "Show only subscriptions "
50249 msgstr "구독만 보기"
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50253 #, c-format
50254 msgid "Show subscriptions"
50255 msgstr "구독 보기"
50256
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50258 #, c-format
50259 msgid "Show tags"
50260 msgstr "태그 보이기"
50261
50262 #. BUTTON
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
50264 #, fuzzy
50265 msgid "Show the last checkin message"
50266 msgstr "반납 메세지"
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50271 #, c-format
50272 msgid "Show/hide columns:"
50273 msgstr "열 보이기/숨기기:"
50274
50275 #. SCRIPT
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50277 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50278 msgstr "보기 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50279
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50281 #, fuzzy, c-format
50282 msgid "Showing only available items"
50283 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
50284
50285 #. %1$s:  current_page | html 
50286 #. %2$s:  total_pages | html 
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50288 #, c-format
50289 msgid "Showing page %s of %s"
50290 msgstr ""
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50294 #, c-format
50295 msgid "Shown"
50296 msgstr "표시"
50297
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
50300 #, c-format
50301 msgid "Shows on transit slips"
50302 msgstr ""
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50305 #, c-format
50306 msgid "Simple DC-RDF"
50307 msgstr ""
50308
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50310 #, c-format
50311 msgid "Since"
50312 msgstr ""
50313
50314 #. SCRIPT
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50316 msgid "Single holiday: %s"
50317 msgstr "단일 휴일: %s"
50318
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50320 #, c-format
50321 msgid "SingleBranchMode is ON."
50322 msgstr ""
50323
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50326 #, c-format
50327 msgid "Size"
50328 msgstr ""
50329
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50331 #, c-format
50332 msgid "Size (bytes)"
50333 msgstr ""
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
50337 #, fuzzy, c-format
50338 msgid "Skip issue number"
50339 msgstr "출판물 요약"
50340
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50342 #, fuzzy, c-format
50343 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50344 msgstr "책바구니로 보내기 "
50345
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50347 #, fuzzy, c-format
50348 msgid "Skip items on loan: "
50349 msgstr "책바구니로 보내기 "
50350
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50352 #, fuzzy, c-format
50353 msgid "Slash separated text (.csv)"
50354 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50358 #, c-format
50359 msgid "Slip"
50360 msgstr "슬립"
50361
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50363 #, c-format
50364 msgid "Small text"
50365 msgstr ""
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50369 #, fuzzy, c-format
50370 msgid "Society or association"
50371 msgstr "수서 자료"
50372
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50374 #, fuzzy, c-format
50375 msgid "Some Perl modules are missing. "
50376 msgstr "일부 Perl 모듈이 없습니다. 모듈이 결손되었습니다"
50377
50378 #. SCRIPT
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50380 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50381 msgstr ""
50382
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50384 #, c-format
50385 msgid ""
50386 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50387 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50388 "examples assume USD is the active currency. "
50389 msgstr ""
50390
50391 #. SCRIPT
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50393 msgid "Some fields are not valid:"
50394 msgstr "일부 필드가 유효하지 않습니다:"
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50397 #, c-format
50398 msgid ""
50399 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50400 "lead to data loss."
50401 msgstr ""
50402
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50404 #, c-format
50405 msgid ""
50406 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50407 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50408 "if you want that this feature works correctly."
50409 msgstr ""
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50412 #, fuzzy, c-format
50413 msgid ""
50414 "Some records have not been automatically added because they match an "
50415 "existing record in your catalog:"
50416 msgstr ""
50417 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
50418
50419 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
50421 #, c-format
50422 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50423 msgstr ""
50424
50425 #. SCRIPT
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50427 msgid "Something went wrong, cannot save"
50428 msgstr ""
50429
50430 #. SCRIPT
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50432 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50433 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50436 #, fuzzy, c-format
50437 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50438 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
50439
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50441 #, c-format
50442 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50443 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
50444
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50446 #, c-format
50447 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50448 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
50449
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50451 #, fuzzy, c-format
50452 msgid "Sorry, your request had no results."
50453 msgstr "검색 결과가 없습니다"
50454
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50456 #, fuzzy, c-format
50457 msgid "Sort "
50458 msgstr "정렬 1"
50459
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50461 #, c-format
50462 msgid "Sort 1"
50463 msgstr "정렬 1"
50464
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50466 #, c-format
50467 msgid "Sort 2"
50468 msgstr "정렬 2"
50469
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
50471 #, c-format
50472 msgid "Sort by"
50473 msgstr "정렬 기준"
50474
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50476 #, c-format
50477 msgid "Sort by :"
50478 msgstr "정렬 기준 :"
50479
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50483 #, c-format
50484 msgid "Sort by: "
50485 msgstr "정렬 기준:"
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50491 #, c-format
50492 msgid "Sort field 1"
50493 msgstr "필드 정렬 1"
50494
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50497 #, c-format
50498 msgid "Sort field 1:"
50499 msgstr "필드 정렬 1:"
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50505 #, c-format
50506 msgid "Sort field 2"
50507 msgstr "필드 정렬 2"
50508
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50511 #, c-format
50512 msgid "Sort field 2:"
50513 msgstr "필드 정렬 2:"
50514
50515 #. SCRIPT
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50517 msgid "Sort routine missing"
50518 msgstr "정렬 루틴이 없습니다"
50519
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
50521 #, c-format
50522 msgid "Sort this list by: "
50523 msgstr "이 목록을 정렬:"
50524
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50528 #, c-format
50529 msgid "Sort1"
50530 msgstr "정렬1"
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50535 #, c-format
50536 msgid "Sort2"
50537 msgstr "정렬2"
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
50540 #, fuzzy, c-format
50541 msgid "Sortable"
50542 msgstr "검색가능:"
50543
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50545 #, c-format
50546 msgid "Sorting"
50547 msgstr "정렬 중"
50548
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50550 #, fuzzy, c-format
50551 msgid "Sorting routine"
50552 msgstr "미안합니다"
50553
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50555 #, c-format
50556 msgid "Sound"
50557 msgstr ""
50558
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50560 #, fuzzy, c-format
50561 msgid "Sound: "
50562 msgstr "자금:"
50563
50564 #. For the first occurrence,
50565 #. SCRIPT
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50571 #, c-format
50572 msgid "Source"
50573 msgstr "자료"
50574
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
50578 #, c-format
50579 msgid "Source (incoming) record check field"
50580 msgstr ""
50581
50582 #. SCRIPT
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50584 #, fuzzy
50585 msgid "Source code"
50586 msgstr "레코드 자료"
50587
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
50589 #, c-format
50590 msgid "Source in use?"
50591 msgstr ""
50592
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
50594 #, fuzzy, c-format
50595 msgid "Source library:"
50596 msgstr "모든 분관"
50597
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
50599 #, c-format
50600 msgid "Source of acquisition"
50601 msgstr "수서 자료"
50602
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
50604 #, c-format
50605 msgid "Source of classification / shelving scheme"
50606 msgstr "분류 자료 / 서가 계획"
50607
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
50609 #, c-format
50610 msgid "Source records"
50611 msgstr "레코드 자료"
50612
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
50614 #, c-format
50615 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
50616 msgstr ""
50617
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
50619 #, c-format
50620 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
50621 msgstr ""
50622
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
50625 #, c-format
50626 msgid "Space ( )"
50627 msgstr "공백 ( )"
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
50630 #, c-format
50631 msgid "Space separation between symbol and value: "
50632 msgstr ""
50633
50634 #. SCRIPT
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50636 #, fuzzy
50637 msgid "Special character"
50638 msgstr "문자"
50639
50640 #. SCRIPT
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50642 #, fuzzy
50643 msgid "Special characters..."
50644 msgstr "문자"
50645
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50647 #, c-format
50648 msgid "Special relationship: "
50649 msgstr "특수 관계:"
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
50652 #, c-format
50653 msgid "Special thanks to the following organizations"
50654 msgstr ""
50655
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
50657 #, fuzzy, c-format
50658 msgid "Specialized"
50659 msgstr "거절되었음"
50660
50661 #. For the first occurrence,
50662 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
50665 #, c-format
50666 msgid "Specify date on which to resume %s: "
50667 msgstr ""
50668
50669 #. For the first occurrence,
50670 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
50673 #, c-format
50674 msgid "Specify due date %s: "
50675 msgstr "연체일 명기 %s: "
50676
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
50678 #, c-format
50679 msgid "Specify how the holiday should repeat."
50680 msgstr "휴일 반복을 어떻게 할지 명기."
50681
50682 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
50684 #, c-format
50685 msgid "Specify return date %s: "
50686 msgstr "반환일 명기 %s:"
50687
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
50689 #, c-format
50690 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
50691 msgstr ""
50692
50693 #. SCRIPT
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50695 #, fuzzy
50696 msgid "Spell check"
50697 msgstr "펄 모듈"
50698
50699 #. SCRIPT
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50701 msgid "Spellcheck"
50702 msgstr ""
50703
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
50708 #, c-format
50709 msgid "Spent"
50710 msgstr "지출"
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
50713 #, fuzzy, c-format
50714 msgid "Spent amount:"
50715 msgstr "총 지출액"
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
50718 #, fuzzy, c-format
50719 msgid "Spine label"
50720 msgstr "사용가능함"
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
50723 #, c-format
50724 msgid "Split call numbers: "
50725 msgstr "청구기호 분할:"
50726
50727 #. SCRIPT
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50729 #, fuzzy
50730 msgid "Split cell"
50731 msgstr "청구기호 분할:"
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
50734 #, fuzzy, c-format
50735 msgid "Splitting routine"
50736 msgstr "미안합니다"
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
50739 #, fuzzy, c-format
50740 msgid "Splitting routine: "
50741 msgstr "미안합니다"
50742
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
50744 #, fuzzy, c-format
50745 msgid "Splitting rule"
50746 msgstr "배열 규칙:"
50747
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
50750 #, fuzzy, c-format
50751 msgid "Splitting rule code: "
50752 msgstr "배열 규칙 코드:"
50753
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
50755 #, fuzzy, c-format
50756 msgid "Splitting rule: "
50757 msgstr "배열 규칙:"
50758
50759 #. SCRIPT
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50761 msgid "Spring"
50762 msgstr "봄"
50763
50764 #. SCRIPT
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50766 msgid "Square"
50767 msgstr ""
50768
50769 #. OPTGROUP
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
50772 #, c-format
50773 msgid "Staff"
50774 msgstr "직원"
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
50777 #, fuzzy, c-format
50778 msgid "Staff "
50779 msgstr "직원"
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
50782 #, fuzzy, c-format
50783 msgid "Staff - Internal note"
50784 msgstr "내부 주기"
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
50787 #, c-format
50788 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
50789 msgstr ""
50790
50791 #. A
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
50794 #, c-format
50795 msgid "Staff client"
50796 msgstr ""
50797
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
50799 #, c-format
50800 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
50801 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
50802
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50804 #, fuzzy, c-format
50805 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
50806 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
50807
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
50809 #, fuzzy, c-format
50810 msgid ""
50811 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
50812 "request a discharge."
50813 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
50814
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
50818 #, c-format
50819 msgid "Staff note"
50820 msgstr "직원 주기"
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
50825 #, c-format
50826 msgid "Staff note:"
50827 msgstr "직원 주기:"
50828
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
50830 #, fuzzy, c-format
50831 msgid "Staff notes"
50832 msgstr "직원 주기:"
50833
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
50836 #, fuzzy, c-format
50837 msgid "Staff notes:"
50838 msgstr "직원 주기:"
50839
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
50841 #, c-format
50842 msgid "Stage MARC for import"
50843 msgstr "가져올 MARC 준비"
50844
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
50846 #, fuzzy, c-format
50847 msgid "Stage MARC records"
50848 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
50849
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
50854 #, c-format
50855 msgid "Stage MARC records for import"
50856 msgstr "가져올 MARC 레코드 준비"
50857
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:511
50859 #, fuzzy, c-format
50860 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
50861 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
50862
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
50864 #, c-format
50865 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
50866 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
50867
50868 #. INPUT type=button
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
50870 msgid "Stage for import"
50871 msgstr "가져올 준비"
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
50874 #, c-format
50875 msgid "Stage records into the reservoir"
50876 msgstr "저장소에서 레코드 준비"
50877
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
50881 #, c-format
50882 msgid "Staged"
50883 msgstr "준비됨"
50884
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
50886 #, c-format
50887 msgid "Staged MARC management"
50888 msgstr "MARC 관리 준비"
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
50891 #, c-format
50892 msgid "Staged MARC record management"
50893 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
50894
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
50896 #, c-format
50897 msgid "Staged:"
50898 msgstr "준비됨:"
50899
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
50901 #, fuzzy, c-format
50902 msgid "Stages"
50903 msgstr "준비됨"
50904
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
50907 #, c-format
50908 msgid "Stages &amp; duration in days"
50909 msgstr ""
50910
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
50912 #, c-format
50913 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
50914 msgstr ""
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
50920 #, c-format
50921 msgid "Standard"
50922 msgstr "표준"
50923
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
50928 #, c-format
50929 msgid "Standard ID: "
50930 msgstr "표준 ID:"
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
50938 #, c-format
50939 msgid "Standard number"
50940 msgstr "표준 번호"
50941
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
50943 #, fuzzy, c-format
50944 msgid "Standard number:"
50945 msgstr "표준 번호"
50946
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
50948 #, fuzzy, c-format
50949 msgid "Standard rules for all libraries"
50950 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
50951
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
50953 #, c-format
50954 msgid "Standing orders do not close when received."
50955 msgstr ""
50956
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
50958 #, fuzzy, c-format
50959 msgid "Start adding cash registers"
50960 msgstr "도서관 정의 시작"
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
50968 #, c-format
50969 msgid "Start date"
50970 msgstr "시작일"
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
50977 #, c-format
50978 msgid "Start date:"
50979 msgstr "시작일:"
50980
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
50985 #, c-format
50986 msgid "Start date: "
50987 msgstr "시작일:"
50988
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
50990 #, c-format
50991 msgid "Start defining libraries"
50992 msgstr "도서관 정의 시작"
50993
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
50995 #, fuzzy, c-format
50996 msgid "Start of date range "
50997 msgstr "시작일 범위"
50998
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51001 #, fuzzy, c-format
51002 msgid "Start of interval"
51003 msgstr "시작일 범위"
51004
51005 #. INPUT type=submit
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51007 msgid "Start search"
51008 msgstr "검색 시작"
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51011 #, fuzzy, c-format
51012 msgid "Start using Koha"
51013 msgstr "와 함께(같이) 시작"
51014
51015 #. INPUT type=text name=start_card
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51017 msgid "Starting card number"
51018 msgstr "카드번호 시작"
51019
51020 #. INPUT type=text name=start_label
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51022 msgid "Starting label number"
51023 msgstr "시작 레이블 번호"
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51027 #, fuzzy, c-format
51028 msgid "Starting with:"
51029 msgstr "와 함께(같이) 시작"
51030
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51035 #, fuzzy, c-format
51036 msgid "Starts with"
51037 msgstr "와 함께(같이) 시작"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51044 #, c-format
51045 msgid "State"
51046 msgstr "상태"
51047
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51051 #, c-format
51052 msgid "State: "
51053 msgstr "상태:"
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51056 #, c-format
51057 msgid "Statistic 1 done on: "
51058 msgstr ""
51059
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51064 #, c-format
51065 msgid "Statistic 1: "
51066 msgstr "통계 1:"
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51069 #, c-format
51070 msgid "Statistic 2 done on: "
51071 msgstr ""
51072
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51077 #, c-format
51078 msgid "Statistic 2: "
51079 msgstr "통계 2:"
51080
51081 #. OPTGROUP
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51084 #, c-format
51085 msgid "Statistical"
51086 msgstr "통계"
51087
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51090 #, c-format
51091 msgid "Statistics"
51092 msgstr "통계"
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51095 #, c-format
51096 msgid "Statistics date and time"
51097 msgstr "통계 날짜 및 시각"
51098
51099 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51101 #, fuzzy, c-format
51102 msgid "Statistics for %s"
51103 msgstr "통계 마법사"
51104
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51107 #, c-format
51108 msgid "Statistics wizards"
51109 msgstr "통계 마법사"
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
51143 #, c-format
51144 msgid "Status"
51145 msgstr "지위"
51146
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51148 #, c-format
51149 msgid "Status "
51150 msgstr "상태"
51151
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51153 #, fuzzy, c-format
51154 msgid "Status changed"
51155 msgstr "최근 업데이트:"
51156
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
51168 #, c-format
51169 msgid "Status:"
51170 msgstr "상태:"
51171
51172 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
51173 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
51174 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
51175 #. %4$s:  END 
51176 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
51177 #. %6$s:  END 
51178 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
51179 #. %8$s:  END 
51180 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
51181 #. %10$s:  END 
51182 #. %11$s:  END 
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51184 #, c-format
51185 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51186 msgstr "상태 %s( %s%s %s %s분실%s %s손상%s %s대출%s )%s"
51187
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51190 #, fuzzy, c-format
51191 msgid "Std. Number"
51192 msgstr "호"
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51195 #, c-format
51196 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51197 msgstr "5의 1단계: 새 이름을 정의"
51198
51199 #. %1$s:  IF (usecache) 
51200 #. %2$s:  END 
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51202 #, fuzzy, c-format
51203 msgid ""
51204 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51205 "report visibility "
51206 msgstr ""
51207 "6의 1단계: 보고서에서 모듈 선택,%s 캐쉬 만료 설정, %s 그리고 보여질 보고서 선"
51208 "택"
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51211 #, c-format
51212 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51213 msgstr "5의 2단계: 영역 선택"
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51216 #, c-format
51217 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51218 msgstr "6의 2단계: 보고서 형식 선택"
51219
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51221 #, c-format
51222 msgid "Step 2: Choose the area "
51223 msgstr "2단계: 영역 선택"
51224
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51226 #, c-format
51227 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51228 msgstr "5의 3단계: 열 선택"
51229
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51231 #, c-format
51232 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51233 msgstr "6의 3단계: 표시할 열 선택"
51234
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51236 #, c-format
51237 msgid "Step 3: Choose a column "
51238 msgstr "3단계: 열 선택"
51239
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51241 #, c-format
51242 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51243 msgstr "5의 4단계: 값 명기"
51244
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51246 #, c-format
51247 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51248 msgstr "6의 4단계: 제한 조건 선택"
51249
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51251 #, c-format
51252 msgid "Step 4: Specify a value "
51253 msgstr "4단계: 값 명기"
51254
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51256 #, c-format
51257 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51258 msgstr "5의 5단계: 세부사항 확인"
51259
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51261 #, c-format
51262 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51263 msgstr "6의 5단계: 전체 열 선택"
51264
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51266 #, c-format
51267 msgid "Step 5: Confirm definition"
51268 msgstr "5단계: 정의 확인"
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51271 #, c-format
51272 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51273 msgstr "6의 6단계: 주문에 대한 보고서를 어떻게 할지 선택"
51274
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
51276 #, c-format
51277 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51278 msgstr "Stephen Hedges (초기 문서화 관리자)"
51279
51280 #. For the first occurrence,
51281 #. %1$s:  numberpending | html 
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51285 #, c-format
51286 msgid "Still %s servers to search"
51287 msgstr "계속 %s 서버 검색"
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51293 #, fuzzy, c-format
51294 msgid "Stock rotation"
51295 msgstr "로케이션"
51296
51297 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51299 #, fuzzy, c-format
51300 msgid "Stock rotation details for %s"
51301 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
51304 #, c-format
51305 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51306 msgstr ""
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51310 #, c-format
51311 msgid "Stopped"
51312 msgstr "중지함"
51313
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51318 #, c-format
51319 msgid "Street address"
51320 msgstr "주소"
51321
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51324 #, c-format
51325 msgid "Street number"
51326 msgstr "번지"
51327
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51330 #, c-format
51331 msgid "Street type"
51332 msgstr "도로 형식"
51333
51334 #. SCRIPT
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51336 msgid "Strikethrough"
51337 msgstr ""
51338
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51341 #, fuzzy, c-format
51342 msgid "String"
51343 msgstr "봄"
51344
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51346 #, c-format
51347 msgid "Student count"
51348 msgstr "학생 수"
51349
51350 #. SCRIPT
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51352 msgid "Style"
51353 msgstr ""
51354
51355 #. SCRIPT
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51357 msgid "Su"
51358 msgstr "일요일"
51359
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51361 #, c-format
51362 msgid "Sub classification"
51363 msgstr "하위 분류"
51364
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51366 #, c-format
51367 msgid "Sub total "
51368 msgstr "소계"
51369
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51376 #, c-format
51377 msgid "Subfield"
51378 msgstr "하위분야"
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
51382 #, c-format
51383 msgid "Subfield code:"
51384 msgstr "하위분야 코드:"
51385
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51387 #, c-format
51388 msgid "Subfield code: "
51389 msgstr "하위분야 코드:"
51390
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51392 #, c-format
51393 msgid "Subfield separator: "
51394 msgstr "하위필드 구분기호:"
51395
51396 #. SCRIPT
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51398 #, fuzzy
51399 msgid "Subfield ‡"
51400 msgstr "하위분야"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51403 #, c-format
51404 msgid "Subfield:"
51405 msgstr "하위분야:"
51406
51407 #. %1$s:  tagsubfield | html 
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
51409 #, c-format
51410 msgid "Subfield: %s"
51411 msgstr "하위분야: %s"
51412
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51414 #, c-format
51415 msgid "Subfields"
51416 msgstr "하위분야"
51417
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51427 #, c-format
51428 msgid "Subfields: "
51429 msgstr "하위분야:"
51430
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51432 #, c-format
51433 msgid "Subgroup"
51434 msgstr "하위그룹"
51435
51436 #. INPUT type=text name=subgroup
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
51438 msgid "Subgroup code"
51439 msgstr "하위그룹 코드"
51440
51441 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
51443 msgid "Subgroup name"
51444 msgstr "하위그룹 이름"
51445
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51447 #, c-format
51448 msgid "Subgroup:"
51449 msgstr "하위그룹:"
51450
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51457 #, c-format
51458 msgid "Subject"
51459 msgstr "주제"
51460
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51467 #, c-format
51468 msgid "Subject heading: "
51469 msgstr "주제표목:"
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
51472 #, fuzzy, c-format
51473 msgid "Subject line:"
51474 msgstr "주제:"
51475
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51478 #, c-format
51479 msgid "Subject phrase"
51480 msgstr "주제구"
51481
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51484 #, fuzzy, c-format
51485 msgid "Subject sub-division: "
51486 msgstr "주제: "
51487
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51489 #, c-format
51490 msgid "Subject(s)"
51491 msgstr "주제"
51492
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51494 #, fuzzy, c-format
51495 msgid "Subject:"
51496 msgstr "주제:"
51497
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51499 #, c-format
51500 msgid "Subject: "
51501 msgstr "주제:"
51502
51503 #. For the first occurrence,
51504 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51507 #, c-format
51508 msgid "Subject: %s "
51509 msgstr "주제: %s "
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51513 #, c-format
51514 msgid "Subjects:"
51515 msgstr "주제:"
51516
51517 #. INPUT type=submit
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
51627 #, c-format
51628 msgid "Submit"
51629 msgstr "보내기"
51630
51631 #. INPUT type=submit
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
51633 msgid "Submit your suggestion"
51634 msgstr "제안 제출"
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
51637 #, fuzzy, c-format
51638 msgid "Submitting comment "
51639 msgstr "배열 규칙 코드:"
51640
51641 #. SCRIPT
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51643 #, fuzzy
51644 msgid "Subscript"
51645 msgstr "구독:"
51646
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
51650 #, fuzzy, c-format
51651 msgid "Subscription"
51652 msgstr "구독:"
51653
51654 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
51656 #, c-format
51657 msgid "Subscription #%s"
51658 msgstr "구독 #%s"
51659
51660 #. %1$s:  loopro.object | html 
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
51662 #, c-format
51663 msgid "Subscription %s "
51664 msgstr "구독 %s"
51665
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
51667 #, fuzzy, c-format
51668 msgid "Subscription ID"
51669 msgstr "구독 ID:"
51670
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
51672 #, c-format
51673 msgid "Subscription ID: "
51674 msgstr "구독 ID:"
51675
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
51677 #, fuzzy, c-format
51678 msgid "Subscription batch edit"
51679 msgstr "구독 시작일"
51680
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
51682 #, c-format
51683 msgid "Subscription begin"
51684 msgstr "구독 시작"
51685
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
51687 #, fuzzy, c-format
51688 msgid "Subscription callnumber"
51689 msgstr "구독 번호."
51690
51691 #. %1$s:  END 
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
51693 #, c-format
51694 msgid "Subscription closed %s "
51695 msgstr "구독 중단 %s"
51696
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51700 #, c-format
51701 msgid "Subscription details"
51702 msgstr "구독 세부사항"
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
51705 #, c-format
51706 msgid "Subscription end"
51707 msgstr "구독 종료"
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
51710 #, c-format
51711 msgid "Subscription end date"
51712 msgstr "구독 종료일"
51713
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
51715 #, c-format
51716 msgid "Subscription end date:"
51717 msgstr "구독 종료일:"
51718
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
51720 #, c-format
51721 msgid "Subscription expired"
51722 msgstr "구독 만료"
51723
51724 #. %1$s:  bibliotitle | html 
51725 #. %2$s:  IF closed 
51726 #. %3$s:  END 
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
51728 #, c-format
51729 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
51730 msgstr "구독 %s %s(중단)%s"
51731
51732 #. SCRIPT
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
51734 #, fuzzy
51735 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
51736 msgstr "구독 종료일:"
51737
51738 #. %1$s:  title | html 
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
51740 #, c-format
51741 msgid "Subscription history for %s"
51742 msgstr "구독 이력 %s"
51743
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
51747 #, c-format
51748 msgid "Subscription length:"
51749 msgstr "구독 기간:"
51750
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51752 #, fuzzy, c-format
51753 msgid "Subscription not found."
51754 msgstr "구독 번호."
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
51757 #, c-format
51758 msgid "Subscription num."
51759 msgstr "구독 번호."
51760
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
51762 #, fuzzy, c-format
51763 msgid "Subscription number: "
51764 msgstr "구독 번호."
51765
51766 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
51768 #, c-format
51769 msgid "Subscription renewal for %s"
51770 msgstr "구독 갱신 %s"
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
51773 #, fuzzy, c-format
51774 msgid "Subscription renewed."
51775 msgstr "%s 구독 연장. "
51776
51777 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
51779 #, fuzzy, c-format
51780 msgid "Subscription routing lists for %s"
51781 msgstr "구독 회람 목록 %s"
51782
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
51784 #, c-format
51785 msgid "Subscription start date"
51786 msgstr "구독 시작일"
51787
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
51789 #, c-format
51790 msgid "Subscription start date:"
51791 msgstr "구독 시작일:"
51792
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
51794 #, c-format
51795 msgid "Subscription summaries"
51796 msgstr "요약 구독"
51797
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
51799 #, c-format
51800 msgid "Subscription summary"
51801 msgstr "요약 구독"
51802
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
51804 #, c-format
51805 msgid "Subscription title"
51806 msgstr "표제 구독"
51807
51808 #. %1$s:  enddate | html 
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
51810 #, c-format
51811 msgid "Subscription will expire %s. "
51812 msgstr "구독이 만료될 것입니다 %s."
51813
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
51815 #, c-format
51816 msgid "Subscription:"
51817 msgstr "구독:"
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
51820 #, c-format
51821 msgid "Subscriptions"
51822 msgstr "구독"
51823
51824 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
51826 #, fuzzy, c-format
51827 msgid "Subscriptions (%s)"
51828 msgstr "구독"
51829
51830 #. SPAN
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
51833 #, c-format
51834 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
51835 msgstr "구독은 서지레코드와 관련이 있어야 합니다"
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
51838 #, fuzzy, c-format
51839 msgid "Subscriptions renewed."
51840 msgstr "%s 구독 연장. "
51841
51842 #. SCRIPT
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51844 #, fuzzy
51845 msgid "Substitute"
51846 msgstr "표제 구독"
51847
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
51851 #, fuzzy, c-format
51852 msgid "Substitutions"
51853 msgstr "표제 구독"
51854
51855 #. SCRIPT
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51857 #, fuzzy
51858 msgid "Subtitle"
51859 msgstr "소계"
51860
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
51862 #, fuzzy, c-format
51863 msgid "Subtotal"
51864 msgstr "소계"
51865
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
51867 #, c-format
51868 msgid "Subtotal "
51869 msgstr "소계"
51870
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
51872 #, c-format
51873 msgid "Subtotal for"
51874 msgstr "소계"
51875
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
51877 #, c-format
51878 msgid "Subtype limits"
51879 msgstr "하위형식 제한"
51880
51881 #. SCRIPT
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
51883 msgid "Success."
51884 msgstr "성공."
51885
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
51887 #, c-format
51888 msgid "Success: Import reversed"
51889 msgstr ""
51890
51891 #. SCRIPT
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
51893 #, fuzzy
51894 msgid "Successfully saved configuration"
51895 msgstr "구성 저장"
51896
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
51899 #, c-format
51900 msgid "Suggested by"
51901 msgstr "제안자"
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
51904 #, c-format
51905 msgid "Suggested by:"
51906 msgstr "제안자:"
51907
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
51911 #, c-format
51912 msgid "Suggested by: "
51913 msgstr "제안자 :"
51914
51915 #. For the first occurrence,
51916 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
51917 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
51918 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
51919 #. %4$s:  END 
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
51922 #, c-format
51923 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
51924 msgstr "제안자: %s%s, %s %s ("
51925
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
51927 #, c-format
51928 msgid "Suggested date from:"
51929 msgstr "제안일:"
51930
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
51932 #, fuzzy, c-format
51933 msgid "Suggested on"
51934 msgstr "제안자"
51935
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
51937 #, fuzzy, c-format
51938 msgid "Suggestible"
51939 msgstr "제안"
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
51945 #, c-format
51946 msgid "Suggestion"
51947 msgstr "제안"
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
51950 #, fuzzy, c-format
51951 msgid "Suggestion declined"
51952 msgstr "제안"
51953
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
51955 #, c-format
51956 msgid "Suggestion information"
51957 msgstr "제안 정보"
51958
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
51961 #, c-format
51962 msgid "Suggestion management"
51963 msgstr "제안 관리"
51964
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
51974 #, c-format
51975 msgid "Suggestions"
51976 msgstr "제안"
51977
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
51980 #, c-format
51981 msgid "Suggestions management"
51982 msgstr "제안 관리"
51983
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
51985 #, c-format
51986 msgid "Suggestions pending approval"
51987 msgstr "허가 보류중인 제안"
51988
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
51990 #, c-format
51991 msgid "Suggestions search:"
51992 msgstr "제안 검색:"
51993
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
51996 #, fuzzy, c-format
51997 msgid "Sum"
51998 msgstr "일요일"
51999
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52018 #, c-format
52019 msgid "Summary"
52020 msgstr "요약"
52021
52022 #. %1$s:  patron.firstname | html 
52023 #. %2$s:  patron.surname | html 
52024 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52026 #, c-format
52027 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52028 msgstr "요약 %s %s (%s)"
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52031 #, c-format
52032 msgid "Summary search"
52033 msgstr "요약 검색"
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52037 #, c-format
52038 msgid "Summary: "
52039 msgstr "요약:"
52040
52041 #. SCRIPT
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52043 msgid "Summer"
52044 msgstr "여름"
52045
52046 #. SCRIPT
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52048 msgid "Sun"
52049 msgstr "일요일"
52050
52051 #. For the first occurrence,
52052 #. SCRIPT
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52059 #, c-format
52060 msgid "Sunday"
52061 msgstr "일요일"
52062
52063 #. SCRIPT
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52065 msgid "Sundays"
52066 msgstr "일요일"
52067
52068 #. SCRIPT
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52070 #, fuzzy
52071 msgid "Superscript"
52072 msgstr "구독:"
52073
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52075 #, c-format
52076 msgid "Supplemental issue "
52077 msgstr ""
52078
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52080 #, fuzzy, c-format
52081 msgid "Supplier metadata"
52082 msgstr "보고서 저장"
52083
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52085 #, fuzzy, c-format
52086 msgid "Supplier report"
52087 msgstr "보고서 저장"
52088
52089 #. BUTTON
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52091 #, fuzzy
52092 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52093 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
52094
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52103 #, c-format
52104 msgid "Surname"
52105 msgstr "성"
52106
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52111 #, c-format
52112 msgid "Surname: "
52113 msgstr "성:"
52114
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52116 #, c-format
52117 msgid "Surveys"
52118 msgstr "조사"
52119
52120 #. SCRIPT
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52122 msgid "Suspend"
52123 msgstr ""
52124
52125 #. INPUT type=submit
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
52128 msgid "Suspend all holds"
52129 msgstr "모든 예약 중지"
52130
52131 #. SCRIPT
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52133 #, fuzzy
52134 msgid "Suspend hold on"
52135 msgstr "모든 예약 중지"
52136
52137 #. SCRIPT
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52139 #, fuzzy
52140 msgid "Suspend until:"
52141 msgstr "모든 예약 중지"
52142
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
52145 #, c-format
52146 msgid "Suspend?"
52147 msgstr ""
52148
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52151 #, fuzzy, c-format
52152 msgid "Suspension charging interval"
52153 msgstr "벌금 부과 간격"
52154
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52157 #, c-format
52158 msgid "Suspension in days (day)"
52159 msgstr "일시 정지 일수"
52160
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
52162 #, c-format
52163 msgid "Svenska (Swedish)"
52164 msgstr "스웨덴어"
52165
52166 #. A
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52168 #, fuzzy
52169 msgid "Switch languages"
52170 msgstr "언어"
52171
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
52173 #, fuzzy, c-format
52174 msgid "Switch to advanced editor"
52175 msgstr "상세검색으로 가기"
52176
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52178 #, c-format
52179 msgid "Switch to basic editor"
52180 msgstr ""
52181
52182 #. SCRIPT
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52184 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52185 msgstr ""
52186
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
52189 #, fuzzy, c-format
52190 msgid "Switching to dom indexing"
52191 msgstr "상세검색으로 가기"
52192
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52194 #, c-format
52195 msgid "Symbol"
52196 msgstr "기호"
52197
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52199 #, c-format
52200 msgid "Symbol: "
52201 msgstr "기호:"
52202
52203 #. SCRIPT
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52205 #, fuzzy
52206 msgid "Symbols"
52207 msgstr "기호"
52208
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52210 #, c-format
52211 msgid "Synchronize"
52212 msgstr "동기화"
52213
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52215 #, c-format
52216 msgid "Syntax"
52217 msgstr "문법"
52218
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52220 #, c-format
52221 msgid "Syntax (z3950 can send"
52222 msgstr "문법 (z3950을 보낼 수 있습니다"
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52225 #, c-format
52226 msgid "System"
52227 msgstr ""
52228
52229 #. SCRIPT
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52231 #, fuzzy
52232 msgid "System Font"
52233 msgstr "항목 수"
52234
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52236 #, c-format
52237 msgid "System Preferences"
52238 msgstr "시스템 기본 설정"
52239
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52241 #, c-format
52242 msgid "System information"
52243 msgstr "시스템 정보"
52244
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52246 #, c-format
52247 msgid "System permissions"
52248 msgstr "시스템 권한"
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52251 #, c-format
52252 msgid ""
52253 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52254 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
52255 "feature works correctly."
52256 msgstr ""
52257
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
52259 #, c-format
52260 msgid ""
52261 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52262 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52263 "works correctly."
52264 msgstr ""
52265
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52267 #, c-format
52268 msgid ""
52269 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52270 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52271 msgstr ""
52272 "시스템 기본 설정 'AutoCreateAuthorities' 설정, 하지만 "
52273 "'BiblioAddsAuthorities' 또한 설정해야 합니다."
52274
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52276 #, c-format
52277 msgid ""
52278 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52279 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52280 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52281 msgstr ""
52282
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52284 #, c-format
52285 msgid ""
52286 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52287 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52288 "works correctly."
52289 msgstr ""
52290
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
52292 #, c-format
52293 msgid ""
52294 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52295 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52296 "disabled. "
52297 msgstr ""
52298
52299 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
52301 #, c-format
52302 msgid ""
52303 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52304 "the items database table: %s "
52305 msgstr ""
52306
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52308 #, c-format
52309 msgid "System preference search:"
52310 msgstr "시스템 기본 설정 검색:"
52311
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52317 #, c-format
52318 msgid "System preferences"
52319 msgstr "시스템 기본 설정"
52320
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52322 #, c-format
52323 msgid ""
52324 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52325 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52326 "Tutunsatar)"
52327 msgstr ""
52328 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52329 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52330 "Tutunsatar)"
52331
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52352 #, c-format
52353 msgid "TOTAL"
52354 msgstr "총"
52355
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52357 #, c-format
52358 msgid "Tab separated text"
52359 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
52360
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52362 #, fuzzy, c-format
52363 msgid "Tab separated text (.csv)"
52364 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
52365
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52367 #, c-format
52368 msgid "Tab:"
52369 msgstr "탭:"
52370
52371 #. %1$s:  subfield.tab | html 
52372 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
52373 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
52374 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
52375 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
52376 #. %6$s:  END 
52377 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
52378 #. %8$s:  END 
52379 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
52380 #. %10$s:  END 
52381 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
52382 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
52383 #. %13$s:  END 
52384 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
52385 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
52386 #. %16$s:  END 
52387 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
52388 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
52389 #. %19$s:  END 
52390 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
52391 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
52392 #. %22$s:  END 
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52394 #, c-format
52395 msgid ""
52396 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52397 "%s%s%s, %s%s "
52398 msgstr ""
52399 "탭:%s | $%s %s %s%s%s%s, 반복가능%s%s, 필수%s%s, 보라 %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
52400 "%s, %s%s "
52401
52402 #. SCRIPT
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52404 #, fuzzy
52405 msgid "Table"
52406 msgstr "사용"
52407
52408 #. SCRIPT
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52410 #, fuzzy
52411 msgid "Table of Contents"
52412 msgstr "목차"
52413
52414 #. SCRIPT
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52416 #, fuzzy
52417 msgid "Table properties"
52418 msgstr "변수 옵션:"
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52421 #, c-format
52422 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52423 msgstr ""
52424
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52426 #, c-format
52427 msgid "Tabs in use"
52428 msgstr "사용 중인 탭"
52429
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52431 #, c-format
52432 msgid "Tabular"
52433 msgstr "표 형식"
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52437 #, fuzzy, c-format
52438 msgid "Tabulation (\\t)"
52439 msgstr "표(\t)"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52447 #, c-format
52448 msgid "Tag"
52449 msgstr "태그"
52450
52451 #. SCRIPT
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52453 msgid "Tag "
52454 msgstr ""
52455
52456 #. For the first occurrence,
52457 #. %1$s:  tagfield | html 
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
52460 #, c-format
52461 msgid "Tag %s Subfield structure"
52462 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
52463
52464 #. For the first occurrence,
52465 #. %1$s:  tagfield | html 
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
52468 #, c-format
52469 msgid "Tag %s subfield structure"
52470 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
52471
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52473 #, c-format
52474 msgid "Tag deleted"
52475 msgstr "태그 삭제"
52476
52477 #. A
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:776
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:784
52486 #, c-format
52487 msgid "Tag editor"
52488 msgstr "태그 편집기"
52489
52490 #. SCRIPT
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52492 #, fuzzy
52493 msgid "Tag has no subfields"
52494 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
52495
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
52497 #, c-format
52498 msgid "Tag moderation"
52499 msgstr "태그 관리"
52500
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52502 #, c-format
52503 msgid "Tag:"
52504 msgstr "태그:"
52505
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52519 #, c-format
52520 msgid "Tag: "
52521 msgstr "태그:"
52522
52523 #. %1$s:  searchfield | html 
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52525 #, c-format
52526 msgid "Tag: %s"
52527 msgstr "태그: %s"
52528
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52530 #, c-format
52531 msgid "Tagged with:"
52532 msgstr "태그:"
52533
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
52537 #, c-format
52538 msgid "Tags"
52539 msgstr "태그"
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52542 #, c-format
52543 msgid "Tags pending approval"
52544 msgstr "태그 보류 승인"
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52547 #, c-format
52548 msgid "Tags:"
52549 msgstr "태그:"
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
52552 #, c-format
52553 msgid "Talking Tech, Global"
52554 msgstr ""
52555
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
52557 #, c-format
52558 msgid "Tamil, France"
52559 msgstr "타밀, 프랑스"
52560
52561 #. For the first occurrence,
52562 #. SCRIPT
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52565 #, c-format
52566 msgid "Target"
52567 msgstr "대상"
52568
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52572 #, c-format
52573 msgid "Target (database) record check field"
52574 msgstr "대상 (데이터베이스) 레코드 필드 확인"
52575
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52580 #, c-format
52581 msgid "Task scheduler"
52582 msgstr "작업 일정"
52583
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52585 #, c-format
52586 msgid "Tax number registered:"
52587 msgstr ""
52588
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
52590 #, c-format
52591 msgid "Tax number registered: "
52592 msgstr ""
52593
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
52598 #, c-format
52599 msgid "Tax rate: "
52600 msgstr "세율:"
52601
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
52603 #, c-format
52604 msgid "Technical reports"
52605 msgstr "기술 보고서"
52606
52607 #. For the first occurrence,
52608 #. SCRIPT
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
52612 #, fuzzy, c-format
52613 msgid "Template"
52614 msgstr "템플릿:"
52615
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
52618 #, fuzzy, c-format
52619 msgid "Template ID"
52620 msgstr "템플릿 ID:"
52621
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
52624 #, c-format
52625 msgid "Template ID:"
52626 msgstr "템플릿 ID:"
52627
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
52630 #, c-format
52631 msgid "Template code:"
52632 msgstr "템플릿 코드:"
52633
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
52636 #, c-format
52637 msgid "Template description:"
52638 msgstr "템플릿 설명:"
52639
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
52642 #, fuzzy, c-format
52643 msgid "Template name"
52644 msgstr "템플릿 이름:"
52645
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
52650 #, c-format
52651 msgid "Template name:"
52652 msgstr "템플릿 이름:"
52653
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
52655 #, fuzzy, c-format
52656 msgid "Template: "
52657 msgstr "템플릿:"
52658
52659 #. For the first occurrence,
52660 #. SCRIPT
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
52664 #, fuzzy, c-format
52665 msgid "Templates"
52666 msgstr "템플릿:"
52667
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
52669 #, c-format
52670 msgid "Temporary"
52671 msgstr ""
52672
52673 #. For the first occurrence,
52674 #. SCRIPT
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
52678 #, fuzzy
52679 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
52680 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
52681
52682 #. A
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
52687 #, c-format
52688 msgid "Term"
52689 msgstr "용어"
52690
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
52692 #, c-format
52693 msgid "Term/Phrase"
52694 msgstr "용어/구"
52695
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
52698 #, c-format
52699 msgid "Term:"
52700 msgstr "용어:"
52701
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
52703 #, c-format
52704 msgid "Term: "
52705 msgstr "용어:"
52706
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
52708 #, c-format
52709 msgid "Terms summary"
52710 msgstr "요약 용어"
52711
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
52713 #, c-format
52714 msgid ""
52715 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
52716 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
52717 "Summer, Winter, Fall)."
52718 msgstr ""
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
52723 #, c-format
52724 msgid "Test"
52725 msgstr "테스트"
52726
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
52728 #, c-format
52729 msgid "Test pattern"
52730 msgstr "테스트 패턴"
52731
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
52734 #, c-format
52735 msgid "Test prediction pattern"
52736 msgstr "예측 패턴 테스트"
52737
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
52739 #, c-format
52740 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
52741 msgstr ""
52742
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
52744 #, c-format
52745 msgid "Test the regular expressions:"
52746 msgstr ""
52747
52748 #. SCRIPT
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
52750 msgid "Testing..."
52751 msgstr "테스트..."
52752
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
52754 #, c-format
52755 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52756 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52757
52758 #. For the first occurrence,
52759 #. SCRIPT
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
52765 #, c-format
52766 msgid "Text"
52767 msgstr "텍스트"
52768
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
52770 #, fuzzy, c-format
52771 msgid "Text (TSV)"
52772 msgstr "텍스트:"
52773
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
52777 #, c-format
52778 msgid "Text alignment: "
52779 msgstr "텍스트 정렬:"
52780
52781 #. SCRIPT
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52783 #, fuzzy
52784 msgid "Text color"
52785 msgstr "텍스트:"
52786
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
52788 #, c-format
52789 msgid "Text fields"
52790 msgstr "텍스트 필드"
52791
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
52794 #, c-format
52795 msgid "Text for OPAC: "
52796 msgstr "OPAC용 텍스트:"
52797
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
52800 #, c-format
52801 msgid "Text for librarian: "
52802 msgstr "사서용 텍스트:"
52803
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
52805 #, c-format
52806 msgid "Text for librarians: "
52807 msgstr "사서용 텍스트:"
52808
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
52810 #, c-format
52811 msgid "Text for opac: "
52812 msgstr "OPAC용 텍스트:"
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
52815 #, c-format
52816 msgid "Text justification: "
52817 msgstr "텍스트 정렬:"
52818
52819 #. SCRIPT
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52821 #, fuzzy
52822 msgid "Text to display"
52823 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
52824
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
52828 #, c-format
52829 msgid "Text: "
52830 msgstr "텍스트:"
52831
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
52834 #, c-format
52835 msgid "Textarea"
52836 msgstr "텍스트영역"
52837
52838 #. SCRIPT
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52840 msgid "Th"
52841 msgstr "목요일"
52842
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
52844 #, c-format
52845 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
52846 msgstr ""
52847
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
52869 #, fuzzy, c-format
52870 msgid "The "
52871 msgstr "서가에 추가하세요 "
52872
52873 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
52875 #, c-format
52876 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
52877 msgstr "이 %s 구독과 관련된 최신의 호:"
52878
52879 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
52880 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
52881 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
52882 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
52884 #, c-format
52885 msgid ""
52886 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
52887 "incorrectly defined as %s. "
52888 msgstr ""
52889
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
52891 #, c-format
52892 msgid ""
52893 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
52894 "Falling back to legacy facet calculation. "
52895 msgstr ""
52896
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
52898 #, fuzzy, c-format
52899 msgid ""
52900 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
52901 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
52902 msgstr ""
52903 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요  &lt;"
52904 "zebra_auth_index_mode&gt; to "
52905
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
52907 #, fuzzy, c-format
52908 msgid ""
52909 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
52910 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
52911 msgstr ""
52912 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요 &lt;"
52913 "zebra_bib_index_mode&gt; to "
52914
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
52918 #, c-format
52919 msgid ""
52920 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
52921 "for statistical purposes"
52922 msgstr ""
52923
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
52925 #, c-format
52926 msgid ""
52927 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
52928 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
52929 msgstr ""
52930
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
52932 #, c-format
52933 msgid ""
52934 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
52935 "private."
52936 msgstr ""
52937
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
52939 #, c-format
52940 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
52941 msgstr ""
52942
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
52944 #, c-format
52945 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
52946 msgstr ""
52947
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
52949 #, c-format
52950 msgid ""
52951 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
52952 "xml. You must define this block before use. "
52953 msgstr ""
52954
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
52956 #, c-format
52957 msgid ""
52958 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
52959 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
52960 msgstr ""
52961
52962 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52964 #, c-format
52965 msgid ""
52966 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
52967 "defined on the system. "
52968 msgstr ""
52969
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
52971 #, c-format
52972 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
52973 msgstr ""
52974
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
52976 #, c-format
52977 msgid ""
52978 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
52979 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
52980 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
52981 "remove this message by disabling the system preference "
52982 msgstr ""
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
52985 #, c-format
52986 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
52987 msgstr ""
52988
52989 #. SCRIPT
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52991 msgid ""
52992 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
52993 "required mailto: _(prefix?"
52994 msgstr ""
52995
52996 #. SCRIPT
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52998 msgid ""
52999 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53000 "required http:\\/\\/ prefix?"
53001 msgstr ""
53002
53003 #. SCRIPT
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53005 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53006 msgstr ""
53007
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53009 #, fuzzy, c-format
53010 msgid "The alternative email is invalid."
53011 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
53012
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
53014 #, c-format
53015 msgid ""
53016 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53017 msgstr ""
53018
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:315
53020 #, c-format
53021 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53022 msgstr ""
53023
53024 #. %1$s:  errauthid | html 
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53026 #, c-format
53027 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53028 msgstr "요청한 전거레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
53029
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53032 #, c-format
53033 msgid "The authorized value category ("
53034 msgstr "전거값 분류 ("
53035
53036 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53038 #, c-format
53039 msgid ""
53040 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53041 "will have barcodes generated upon save to database"
53042 msgstr ""
53043
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53045 #, c-format
53046 msgid ""
53047 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53048 "try again with an alternative target. "
53049 msgstr ""
53050
53051 #. %1$s:  Barcode | html 
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53053 #, c-format
53054 msgid "The barcode %s was not found."
53055 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53056
53057 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53059 #, fuzzy, c-format
53060 msgid "The barcode was not found %s."
53061 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53062
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53064 #, fuzzy, c-format
53065 msgid "The barcode was not found: "
53066 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53067
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53071 #, c-format
53072 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53073 msgstr ""
53074
53075 #. SCRIPT
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53077 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53078 msgstr "시작일이 없거나 잘못되었습니다."
53079
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53081 #, c-format
53082 msgid ""
53083 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53084 "a MARC subfield,"
53085 msgstr ""
53086 "biblio.biblionumber와 biblioitems.biblioitemnumber 필드는 MARC 하위필드에 맵"
53087 "핑되어야 합니다,"
53088
53089 #. A
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53091 msgid "The budget is locked"
53092 msgstr ""
53093
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53095 #, fuzzy, c-format
53096 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53097 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
53098
53099 #. %1$s:  email_add | html 
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53101 #, c-format
53102 msgid "The cart was sent to: %s"
53103 msgstr "책바구니가 전송되었습니다: %s"
53104
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:319
53106 #, c-format
53107 msgid "The change to give is "
53108 msgstr ""
53109
53110 #. SCRIPT
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53112 msgid "The change will be applied immediately."
53113 msgstr ""
53114
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53117 #, c-format
53118 msgid ""
53119 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53120 msgstr ""
53121
53122 #. SCRIPT
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53124 #, fuzzy
53125 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53126 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53127
53128 #. SCRIPT
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53130 #, fuzzy
53131 msgid "The conditional field should be filled."
53132 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
53133
53134 #. SCRIPT
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53136 #, fuzzy
53137 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53138 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53139
53140 #. SCRIPT
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53142 #, fuzzy
53143 msgid "The conditional value should be filled."
53144 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53145
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53147 #, c-format
53148 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53149 msgstr ""
53150
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53152 #, c-format
53153 msgid ""
53154 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53155 "the mappings in the mappings.yaml file."
53156 msgstr ""
53157
53158 #. %1$s:  image_limit | html 
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53160 #, c-format
53161 msgid ""
53162 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53163 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53164 "space. "
53165 msgstr ""
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53168 #, c-format
53169 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53170 msgstr ""
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53173 #, c-format
53174 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53175 msgstr ""
53176
53177 #. %1$s:  card_element | html 
53178 #. %2$s:  element_id | html 
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53180 #, c-format
53181 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53182 msgstr ""
53183
53184 #. %1$s:  image_ids | html 
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53186 #, c-format
53187 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53188 msgstr ""
53189
53190 #. %1$s:  card_element | html 
53191 #. %2$s:  element_id | html 
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53193 #, c-format
53194 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53195 msgstr ""
53196
53197 #. SCRIPT
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53199 msgid "The destination should be filled."
53200 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53201
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53203 #, c-format
53204 msgid ""
53205 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53206 "quotes and invoices are downloaded."
53207 msgstr ""
53208
53209 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53211 #, c-format
53212 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
53213 msgstr "만료일 &quot;%s&quot; 잘못됨"
53214
53215 #. SCRIPT
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53217 msgid "The ending date is missing or invalid."
53218 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
53219
53220 #. SCRIPT
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53222 #, fuzzy
53223 msgid "The entered passwords do not match"
53224 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
53225
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53227 #, c-format
53228 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53229 msgstr ""
53230
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53232 #, fuzzy, c-format
53233 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53234 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53235
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53237 #, fuzzy, c-format
53238 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53239 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53240
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53242 #, fuzzy, c-format
53243 msgid "The field has been deleted"
53244 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
53245
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53247 #, fuzzy, c-format
53248 msgid "The field has been inserted"
53249 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
53250
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53252 #, fuzzy, c-format
53253 msgid "The field has been updated"
53254 msgstr "업데이트 실패"
53255
53256 #. SCRIPT
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53258 msgid ""
53259 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53260 "Therefore, you cannot add it."
53261 msgstr ""
53262 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
53263 "다."
53264
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53266 #, c-format
53267 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53268 msgstr "필드 항목번호는 맵핑되어야 합니다"
53269
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53271 #, fuzzy, c-format
53272 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53273 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
53274
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53276 #, c-format
53277 msgid ""
53278 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53279 msgstr ""
53280
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53282 #, c-format
53283 msgid ""
53284 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53285 "are supplying in the import file."
53286 msgstr ""
53287
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53289 #, c-format
53290 msgid ""
53291 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53292 "less than the third for the "
53293 msgstr ""
53294 "첫번째 알림의 지연 시간은 두번째 알림의 지연 시간보다 적어야 하며, 두번째 알"
53295 "림의 지연 시간은 세번째 알림의 지연 시간보다 적어야 합니다"
53296
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53299 #, c-format
53300 msgid "The following barcodes were found: "
53301 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53302
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53304 #, c-format
53305 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53306 msgstr "데이터베이스 구조를 가져오는 동안 다음 오류가 발생했습니다:"
53307
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
53309 #, c-format
53310 msgid "The following error was encountered:"
53311 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
53312
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53314 #, c-format
53315 msgid "The following errors have occurred:"
53316 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
53317
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53319 #, c-format
53320 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53321 msgstr ""
53322
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53324 #, c-format
53325 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53326 msgstr "다음 필드가 잘못되었습니다. 고쳐주세요."
53327
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53329 #, c-format
53330 msgid ""
53331 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53332 "them in."
53333 msgstr "다음 예약들이 채워지지 않았습니다. 예약을 검색하고 확인해주세요."
53334
53335 #. For the first occurrence,
53336 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53337 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53343 #, fuzzy, c-format
53344 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53345 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53346
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53348 #, fuzzy, c-format
53349 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53350 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53351
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53354 #, fuzzy, c-format
53355 msgid "The following itemnumbers were found: "
53356 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53357
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53359 #, fuzzy, c-format
53360 msgid "The following items were added or updated:"
53361 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
53362
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53364 #, c-format
53365 msgid "The following items were modified:"
53366 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
53367
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53369 #, c-format
53370 msgid ""
53371 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53372 "shouldn't. "
53373 msgstr ""
53374 "items.permanent_location를 위한 맵핑이 존재합니다, 그리고 그것들은 해서는 안"
53375 "됩니다."
53376
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53378 #, c-format
53379 msgid "The following records could not be deleted:"
53380 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
53381
53382 #. SCRIPT
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53384 #, fuzzy
53385 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53386 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
53387
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53389 #, c-format
53390 msgid ""
53391 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53392 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53393 msgstr ""
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53396 #, c-format
53397 msgid ""
53398 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53399 "page, then try again."
53400 msgstr ""
53401
53402 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53404 #, fuzzy, c-format
53405 msgid "The framework is used %s times."
53406 msgstr "이 프레임워크는 %s번 이용되었습니다"
53407
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53409 #, c-format
53410 msgid "The generated notices are different!"
53411 msgstr ""
53412
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53414 #, c-format
53415 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53416 msgstr ""
53417
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53419 #, fuzzy, c-format
53420 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53421 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
53422
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53424 #, c-format
53425 msgid ""
53426 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53427 "the item to mark as lost."
53428 msgstr ""
53429
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53431 #, c-format
53432 msgid "The import id number "
53433 msgstr "id 번호 가져오기"
53434
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
53436 #, c-format
53437 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53438 msgstr ""
53439
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53441 #, c-format
53442 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53443 msgstr "이 청구서 id에 참조된 청구서가 존재하지 않습니다."
53444
53445 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53447 #, fuzzy, c-format
53448 msgid "The item (%s) does not exist."
53449 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
53450
53451 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53453 #, fuzzy, c-format
53454 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53455 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
53456
53457 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53459 #, c-format
53460 msgid ""
53461 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53462 "already in the list."
53463 msgstr ""
53464
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53466 #, fuzzy, c-format
53467 msgid "The item has been removed from the list."
53468 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
53469
53470 #. SCRIPT
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
53472 #, fuzzy
53473 msgid "The item has been removed from your cart"
53474 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
53475
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
53477 #, c-format
53478 msgid ""
53479 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53480 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53481 msgstr ""
53482
53483 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53485 #, c-format
53486 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53487 msgstr "항목이 성공적으로 첨부되었습니다 %s"
53488
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53490 #, c-format
53491 msgid "The item has successfully been linked to "
53492 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
53493
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53495 #, fuzzy, c-format
53496 msgid "The item was not found"
53497 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53498
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53500 #, c-format
53501 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53502 msgstr "선택한 항목이 대상 레코드로 이동될 것입니다."
53503
53504 #. SCRIPT
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53506 msgid ""
53507 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53508 "whitespace characters from the library code"
53509 msgstr ""
53510 "도서관 코드에 여백 문자가 포함되어 있습니다. 도서관 코드에서 모든 여백 문자"
53511 "를 제거해주세요"
53512
53513 #. %1$s:  email | html 
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53515 #, c-format
53516 msgid "The list was sent to: %s"
53517 msgstr "목록이 전송되었습니다: %s"
53518
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53520 #, fuzzy, c-format
53521 msgid "The merge was successful. "
53522 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
53523
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53525 #, c-format
53526 msgid "The merging was successful. "
53527 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
53528
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53530 #, fuzzy, c-format
53531 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53532 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
53533
53534 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
53536 #, c-format
53537 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53538 msgstr "날짜 (%s)의 숫자는 0과 999사이의 숫자여야 합니다."
53539
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53541 #, c-format
53542 msgid ""
53543 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53544 "deleted."
53545 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
53546
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53548 #, c-format
53549 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53550 msgstr "레코드는 삭제되지 않았지만, 주문은 취소되었습니다."
53551
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53553 #, c-format
53554 msgid ""
53555 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53556 "deleted."
53557 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
53558
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53560 #, c-format
53561 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53562 msgstr "레코드가 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
53563
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53565 #, c-format
53566 msgid "The order has been successfully canceled."
53567 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
53568
53569 #. %1$s:  ELSE 
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53571 #, c-format
53572 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53573 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다 %s"
53574
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53576 #, c-format
53577 msgid ""
53578 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53579 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53580 msgstr ""
53581 "취소하려고한 주문 라인이 삭제된 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 삭제가 "
53582 "불가능합니다."
53583
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53585 #, c-format
53586 msgid ""
53587 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53588 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
53589 "and retry. "
53590 msgstr ""
53591 "취소하려고한 주문 라인이 이미 받은 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 이것"
53592 "을 먼저 삭제하고 다시 시도해주세요."
53593
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
53595 #, c-format
53596 msgid "The original currency value will be copied"
53597 msgstr ""
53598
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
53600 #, c-format
53601 msgid "The original fund will be used"
53602 msgstr ""
53603
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
53605 #, fuzzy, c-format
53606 msgid "The original internal note will be used"
53607 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
53608
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
53610 #, c-format
53611 msgid "The original statistic 1 will be used"
53612 msgstr ""
53613
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
53615 #, c-format
53616 msgid "The original statistic 2 will be used"
53617 msgstr ""
53618
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
53620 #, fuzzy, c-format
53621 msgid "The original vendor note will be used"
53622 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
53623
53624 #. SCRIPT
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53626 msgid "The page entered is not a number."
53627 msgstr "페이지에 숫자가 입력되지 않았습니다."
53628
53629 #. SCRIPT
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53631 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
53632 msgstr "페이지는 1과 %s사이의 숫자여야 합니다."
53633
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
53635 #, c-format
53636 msgid "The password was rejected by a plugin."
53637 msgstr ""
53638
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
53640 #, c-format
53641 msgid "The passwords entered do not match"
53642 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
53643
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
53645 #, fuzzy, c-format
53646 msgid "The patron category you create will be used by the "
53647 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
53648
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
53650 #, fuzzy, c-format
53651 msgid "The patron does not have an email address defined."
53652 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
53653
53654 #. For the first occurrence,
53655 #. %1$s:  DEBT | $Price 
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
53658 #, fuzzy, c-format
53659 msgid "The patron has a debt of %s."
53660 msgstr "배달된 책 바구니"
53661
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
53663 #, fuzzy, c-format
53664 msgid ""
53665 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
53666 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53667
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
53669 #, fuzzy, c-format
53670 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
53671 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53672
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
53674 #, c-format
53675 msgid ""
53676 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
53677 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
53678 msgstr ""
53679
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
53681 #, fuzzy, c-format
53682 msgid ""
53683 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
53684 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53685
53686 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53688 #, fuzzy, c-format
53689 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
53690 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
53691
53692 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
53694 #, fuzzy, c-format
53695 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
53696 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
53697
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
53699 #, c-format
53700 msgid ""
53701 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
53702 "self_check => self_checkout_module permission. "
53703 msgstr ""
53704
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
53706 #, c-format
53707 msgid ""
53708 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
53709 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
53710 msgstr ""
53711
53712 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
53714 #, fuzzy, c-format
53715 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
53716 msgstr "배달된 책 바구니"
53717
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
53719 #, c-format
53720 msgid ""
53721 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
53722 "preference which is set to "
53723 msgstr ""
53724
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
53726 #, fuzzy, c-format
53727 msgid "The primary email is invalid."
53728 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
53729
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53731 #, c-format
53732 msgid ""
53733 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
53734 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
53735 "values are set to max(table.id)+1."
53736 msgstr ""
53737
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
53739 #, c-format
53740 msgid ""
53741 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
53742 "\"text\""
53743 msgstr ""
53744 "인용부호 업로더가 두 열의 표준 csv 파일을 허용했습니다: \"source\",\"text\""
53745
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
53747 #, fuzzy, c-format
53748 msgid "The record "
53749 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
53750
53751 #. %1$s:  m.bibnum | html 
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
53753 #, fuzzy, c-format
53754 msgid "The record (%s) does not exist."
53755 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
53756
53757 #. %1$s:  m.bibnum | html 
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
53759 #, fuzzy, c-format
53760 msgid "The record (%s) has been added to the list."
53761 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
53762
53763 #. %1$s:  m.bibnum | html 
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
53765 #, c-format
53766 msgid ""
53767 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53768 "already in the list."
53769 msgstr ""
53770
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
53772 #, fuzzy, c-format
53773 msgid "The record id "
53774 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
53775
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:639
53777 #, fuzzy, c-format
53778 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
53779 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
53780
53781 #. For the first occurrence,
53782 #. %1$s:  biblionumber | html 
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
53787 #, c-format
53788 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
53789 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
53790
53791 #. For the first occurrence,
53792 #. %1$s:  report_converted | html 
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
53795 #, fuzzy, c-format
53796 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
53797 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
53798
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
53800 #, fuzzy, c-format
53801 msgid "The requested message cannot be displayed"
53802 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
53803
53804 #. %1$s:  ELSE 
53805 #. %2$s:  END 
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
53807 #, c-format
53808 msgid ""
53809 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
53810 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
53811 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
53812 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
53813 msgstr ""
53814
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
53816 #, c-format
53817 msgid ""
53818 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
53819 "found in this order:"
53820 msgstr ""
53821
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
53823 #, c-format
53824 msgid "The rules have been cloned."
53825 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
53826
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
53828 #, fuzzy, c-format
53829 msgid "The secondary email is invalid."
53830 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
53831
53832 #. SCRIPT
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53834 msgid "The source field should be filled."
53835 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
53836
53837 #. SCRIPT
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53839 msgid "The source subfield should be filled for update."
53840 msgstr "자료 하위필드는 업데이트를 위해 채워져야 합니다."
53841
53842 #. SCRIPT
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53844 #, fuzzy
53845 msgid ""
53846 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53847 "Therefore, you cannot add it."
53848 msgstr ""
53849 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
53850 "다."
53851
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
53853 #, c-format
53854 msgid "The subscription has linked issues"
53855 msgstr "호에 연결된 구독"
53856
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
53858 #, c-format
53859 msgid "The subscription has linked items"
53860 msgstr "항목에 연결된 구독"
53861
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53863 #, c-format
53864 msgid "The subscription has not expired yet"
53865 msgstr "구독이 아직 만료되지 않았습니다"
53866
53867 #. SCRIPT
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53869 msgid ""
53870 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
53871 "it includes them all."
53872 msgstr ""
53873
53874 #. SPAN
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
53876 msgid ""
53877 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
53878 "more virtual hosts."
53879 msgstr ""
53880
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
53882 #, fuzzy, c-format
53883 msgid ""
53884 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
53885 "correct this before continuing circulation. "
53886 msgstr ""
53887 "OPAC개인정보 시스템 기본 설정이 설정되었지만 익명이용자는 할 수 없습니다! 대"
53888 "출을 계속하기 전에 이것을 고쳐주세요."
53889
53890 #. INPUT type=checkbox name=flag
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
53893 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
53894 msgstr ""
53895
53896 #. SCRIPT
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
53898 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
53899 msgstr ""
53900
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
53902 #, c-format
53903 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
53904 msgstr "다음 자금의 이동으로부터 주문을 받지 않았습니다"
53905
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
53907 #, c-format
53908 msgid ""
53909 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
53910 "are uploaded."
53911 msgstr ""
53912
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
53915 #, c-format
53916 msgid "The upload file appears to be empty."
53917 msgstr "업로드 파일이 빈것으로 나타납니다."
53918
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
53920 #, fuzzy, c-format
53921 msgid ""
53922 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
53923 "kpz'."
53924 msgstr ""
53925 "업로드 파일이 kpz 파일로 표시되지 않습니다. 확장자가 '.kpz'가 아닙니다."
53926
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53928 #, c-format
53929 msgid ""
53930 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
53931 "zip'."
53932 msgstr "업로드파일이 zip 파일로 나타나지 않습니다. 확장자가 '.zip'이 아닙니다."
53933
53934 #. %1$s:  e.value | html 
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
53936 #, c-format
53937 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
53938 msgstr ""
53939
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
53941 #, c-format
53942 msgid "Theke Solutions, Argentina"
53943 msgstr ""
53944
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
53947 #, c-format
53948 msgid "Themes"
53949 msgstr "테마"
53950
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
53952 #, fuzzy, c-format
53953 msgid "Then start the installer again."
53954 msgstr "설치 프로그램 시작"
53955
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
53957 #, fuzzy, c-format
53958 msgid "There are currently no checkout notes."
53959 msgstr "알림이 없습니다."
53960
53961 #. For the first occurrence,
53962 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
53965 #, c-format
53966 msgid "There are no %s currently available."
53967 msgstr "현재 사용 가능한 %s가 없습니다."
53968
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
53970 #, fuzzy, c-format
53971 msgid "There are no EDI accounts. "
53972 msgstr "알림이 없습니다."
53973
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
53975 #, fuzzy, c-format
53976 msgid "There are no EDIFACT messages."
53977 msgstr "알림이 없습니다."
53978
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
53980 #, fuzzy, c-format
53981 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
53982 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
53983
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
53985 #, fuzzy, c-format
53986 msgid "There are no account debit types defined. "
53987 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
53988
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
53990 #, fuzzy, c-format
53991 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
53992 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
53993
53994 #. %1$s:  category | html 
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
53996 #, c-format
53997 msgid "There are no authorized values defined for %s"
53998 msgstr ""
53999
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
54001 #, fuzzy, c-format
54002 msgid "There are no cash registers defined. "
54003 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54004
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54006 #, fuzzy, c-format
54007 msgid "There are no cities defined. "
54008 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54009
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54011 #, c-format
54012 msgid "There are no collections currently defined."
54013 msgstr "현재 정의된 장서가 없습니다."
54014
54015 #. %1$s:  IF active 
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54017 #, fuzzy, c-format
54018 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54019 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
54020
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54022 #, c-format
54023 msgid "There are no defined actions for this template."
54024 msgstr "이 템플릿에 정의된 동작이 없습니다."
54025
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54027 #, c-format
54028 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54029 msgstr "정의된 템플릿이 없습니다. 우선 템플릿을 만들어 주세요."
54030
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54032 #, fuzzy, c-format
54033 msgid "There are no existing numbering patterns."
54034 msgstr "기존의 패턴이 없습니다."
54035
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54037 #, c-format
54038 msgid "There are no images for this record."
54039 msgstr "이 레코드에는 이미지가 없습니다."
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54042 #, fuzzy, c-format
54043 msgid "There are no item search fields defined. "
54044 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54047 #, fuzzy, c-format
54048 msgid "There are no items assigned to this rota."
54049 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
54050
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54052 #, c-format
54053 msgid "There are no items in this batch yet"
54054 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54057 #, c-format
54058 msgid "There are no items in this collection."
54059 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
54060
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54062 #, c-format
54063 msgid "There are no itemtypes defined"
54064 msgstr "정의된 항목형식이 없습니다"
54065
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54067 #, c-format
54068 msgid "There are no late orders."
54069 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
54070
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54073 #, c-format
54074 msgid "There are no libraries defined. "
54075 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54076
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54078 #, fuzzy, c-format
54079 msgid "There are no library EANs. "
54080 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54081
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54083 #, fuzzy, c-format
54084 msgid "There are no news items."
54085 msgstr "알림이 없습니다."
54086
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54088 #, c-format
54089 msgid "There are no notices for this library."
54090 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
54091
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54093 #, c-format
54094 msgid "There are no notices."
54095 msgstr "알림이 없습니다."
54096
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54098 #, fuzzy, c-format
54099 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54100 msgstr "이 공급자에는 열린 바스켓이 없습니다."
54101
54102 #. %1$s:  IF ( location ) 
54103 #. %2$s:  END 
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54105 #, c-format
54106 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54107 msgstr "오늘 연체가 없습니다%s 선택된 위치의%s."
54108
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54110 #, fuzzy, c-format
54111 msgid "There are no overdues matching your search. "
54112 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
54113
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54115 #, fuzzy, c-format
54116 msgid "There are no overdues."
54117 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
54118
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54120 #, fuzzy, c-format
54121 msgid "There are no patron categories defined. "
54122 msgstr "이용자분류가 정의되지 않았습니다"
54123
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54125 #, fuzzy, c-format
54126 msgid "There are no patron lists."
54127 msgstr "알림이 없습니다."
54128
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54130 #, fuzzy, c-format
54131 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54132 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
54133
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54135 #, c-format
54136 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54137 msgstr ""
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54140 #, fuzzy, c-format
54141 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54142 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54145 #, c-format
54146 msgid "There are no pending discharge requests."
54147 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
54148
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54150 #, c-format
54151 msgid "There are no pending offline operations."
54152 msgstr "보류중인 오프라인 작업은 없습니다."
54153
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54155 #, c-format
54156 msgid "There are no pending patron modifications."
54157 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
54158
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54160 #, fuzzy, c-format
54161 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54162 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
54163
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54166 #, fuzzy, c-format
54167 msgid "There are no rules defined. "
54168 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
54169
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54171 #, fuzzy, c-format
54172 msgid "There are no saved definitions. "
54173 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
54174
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54176 #, c-format
54177 msgid "There are no saved matching rules."
54178 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
54179
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54181 #, c-format
54182 msgid "There are no saved patron attribute types."
54183 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
54184
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54186 #, c-format
54187 msgid "There are no saved reports. "
54188 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
54189
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54191 #, c-format
54192 msgid "There are no sets defined."
54193 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
54194
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54196 #, c-format
54197 msgid "There are no statistics for this patron."
54198 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
54199
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54201 #, c-format
54202 msgid "There are no titles tagged with the term "
54203 msgstr "용어가 태그된 표제가 없습니다"
54204
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54206 #, c-format
54207 msgid ""
54208 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54209 msgstr ""
54210
54211 #. %1$s:  itemtags | html 
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54213 #, c-format
54214 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54215 msgstr "탭 (10) 항목에 연관된 MARC 태그가 1개 이상입니다 : %s"
54216
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54218 #, c-format
54219 msgid "There is no defined frequency."
54220 msgstr "정의된 빈도가 없습니다."
54221
54222 #. %1$s:  e.value | html 
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54224 #, fuzzy, c-format
54225 msgid "There is no mapping for the index %s"
54226 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
54227
54228 #. %1$s:  END 
54229 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
54230 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
54232 #, c-format
54233 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54234 msgstr ""
54235
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54237 #, c-format
54238 msgid ""
54239 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54240 "your system."
54241 msgstr ""
54242
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54244 #, c-format
54245 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54246 msgstr "이 이용자에게 보내진 어떤 메세지의 레코드도 없습니다."
54247
54248 #. SCRIPT
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54250 msgid "There is no record selected"
54251 msgstr "선택된 레코드가 없습니다"
54252
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54254 #, c-format
54255 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54256 msgstr "1개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
54257
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54259 #, c-format
54260 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54261 msgstr "1개의 바코드가 너무 깁니다."
54262
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54266 #, fuzzy, c-format
54267 msgid "There was a problem with your form submission"
54268 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
54269
54270 #. %1$s:  err_data | html 
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54272 #, c-format
54273 msgid ""
54274 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54275 msgstr "%s개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
54276
54277 #. %1$s:  err_length | html 
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54279 #, c-format
54280 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54281 msgstr "%s개의 바코드가 너무 깁니다."
54282
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54284 #, c-format
54285 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54286 msgstr "이 자금에 대해 받지 않은 주문이 없습니다."
54287
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54289 #, c-format
54290 msgid "There were problems with your submission"
54291 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
54292
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54294 #, fuzzy, c-format
54295 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54296 msgstr "그러므로, 병합딘 레코드는 삭제되지 않습니다."
54297
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:184
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54300 #, c-format
54301 msgid "Thesaurus:"
54302 msgstr "시소러스:"
54303
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54305 #, c-format
54306 msgid ""
54307 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54308 "\"Default\" library."
54309 msgstr ""
54310 "모든 도서관이 사용 불가능합니다. 이 설정을 변경하기 위해 \"Default\"도서관을 "
54311 "선택하세요."
54312
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54314 #, c-format
54315 msgid "These are disabled for the current library."
54316 msgstr "현재 도서관이 사용불가능합니다."
54317
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54319 #, c-format
54320 msgid "These are enabled."
54321 msgstr "이것은 사용가능합니다."
54322
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
54324 #, c-format
54325 msgid ""
54326 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54327 msgstr ""
54328
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
54330 #, c-format
54331 msgid ""
54332 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54333 "template"
54334 msgstr ""
54335
54336 #. %1$s:  ratio | html 
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54338 #, c-format
54339 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
54340 msgstr "이 항목들의 예약비율 &ge; %s."
54341
54342 #. SCRIPT
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
54344 msgid ""
54345 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54346 "recovered"
54347 msgstr ""
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54350 #, c-format
54351 msgid "Theses"
54352 msgstr "논문"
54353
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
54355 #, fuzzy, c-format
54356 msgid "They are in a patron category of type staff."
54357 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
54358
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
54360 #, fuzzy, c-format
54361 msgid "They are the guarantor to another patron."
54362 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54363
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54365 #, c-format
54366 msgid "They have a non-zero account balance."
54367 msgstr ""
54368
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
54370 #, fuzzy, c-format
54371 msgid "They have items currently checked out."
54372 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
54373
54374 #. SCRIPT
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54376 msgid "Third"
54377 msgstr "세번째"
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54380 #, fuzzy, c-format
54381 msgid "This account has been locked!"
54382 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
54383
54384 #. SCRIPT
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54386 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54387 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
54388
54389 #. SCRIPT
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54391 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54392 msgstr "이 속성은 이용자분류에만 적용될 것입니다 %s"
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54395 #, fuzzy, c-format
54396 msgid "This authority type cannot be deleted"
54397 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54400 #, fuzzy, c-format
54401 msgid ""
54402 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54403 "you can delete this budget."
54404 msgstr ""
54405 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
54406 "야 합니다."
54407
54408 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54410 #, c-format
54411 msgid "This category is used %s times"
54412 msgstr "이 분류는 %s번 이용되었습니다"
54413
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54415 #, c-format
54416 msgid ""
54417 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54418 "full report"
54419 msgstr ""
54420
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54422 #, c-format
54423 msgid "This course already has this item on reserve."
54424 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
54425
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54427 #, c-format
54428 msgid ""
54429 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54430 "and reports) with other Koha libraries."
54431 msgstr ""
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54434 #, c-format
54435 msgid ""
54436 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54437 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54438 msgstr ""
54439
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54441 #, c-format
54442 msgid ""
54443 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54444 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54445 msgstr ""
54446
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54448 #, c-format
54449 msgid ""
54450 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54451 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54452 msgstr ""
54453
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54455 #, c-format
54456 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54457 msgstr ""
54458
54459 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54462 msgid "This field is mandatory"
54463 msgstr "이 필드는 채워야합니다"
54464
54465 #. SCRIPT
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54467 msgid "This field is required."
54468 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
54469
54470 #. SCRIPT
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54472 #, fuzzy
54473 msgid "This file already exists (in this category)."
54474 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
54475
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54477 #, fuzzy, c-format
54478 msgid "This framework cannot be deleted"
54479 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
54480
54481 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54483 #, c-format
54484 msgid ""
54485 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54486 "delete it? "
54487 msgstr "%s 구독에 빈도가 사용되었습니다. 정말로 이것을 삭제하시겠습니까?"
54488
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54490 #, c-format
54491 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54492 msgstr "대상 예산에 자금 코드가 존재하지 않습니다."
54493
54494 #. A
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54496 msgid "This fund has children"
54497 msgstr "아동에 대한 자금"
54498
54499 #. SCRIPT
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54501 #, fuzzy
54502 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54503 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
54504
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54506 #, c-format
54507 msgid "This invoice has no files attached."
54508 msgstr "이 청구서에는 첨부된 파일이 없습니다."
54509
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54511 #, c-format
54512 msgid ""
54513 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54514 "existing invoice?"
54515 msgstr "이 청구서 번호가 이미 사용되었습니다. 기존의 청구서를 받으시겠습니까?"
54516
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
54518 #, c-format
54519 msgid "This is a serial subscription"
54520 msgstr "이것은 연속간행물 구독입니다"
54521
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54523 #, c-format
54524 msgid ""
54525 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54526 "a list of anonymized loans, please run a report."
54527 msgstr ""
54528 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
54529 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54532 #, fuzzy, c-format
54533 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54534 msgstr ""
54535 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
54536 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
54537
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
54539 #, c-format
54540 msgid ""
54541 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54542 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54543 "in these roles up until "
54544 msgstr ""
54545
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
54547 #, c-format
54548 msgid ""
54549 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54550 "currently installed Koha version."
54551 msgstr ""
54552
54553 #. For the first occurrence,
54554 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54557 #, c-format
54558 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54559 msgstr "이 항목은 %s의 소속이고 이 장소에서는 대출할 수 없습니다."
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54562 #, fuzzy, c-format
54563 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54564 msgstr ""
54565 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
54566
54567 #. SCRIPT
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54569 #, fuzzy
54570 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54571 msgstr ""
54572 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
54573
54574 #. SCRIPT
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54576 msgid "This item has been added to your cart"
54577 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
54578
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54580 #, fuzzy, c-format
54581 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54582 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
54583
54584 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54586 #, c-format
54587 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54588 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
54589
54590 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
54591 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54592 #. %3$s:  END 
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
54594 #, c-format
54595 msgid ""
54596 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
54597 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다. %s 그래도 대출합니까? %s"
54598
54599 #. For the first occurrence,
54600 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
54603 #, fuzzy, c-format
54604 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
54605 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
54606
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
54608 #, fuzzy, c-format
54609 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
54610 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
54611
54612 #. SCRIPT
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54614 msgid "This item is already in your cart"
54615 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
54616
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
54618 #, fuzzy, c-format
54619 msgid "This item is already on this rota"
54620 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
54621
54622 #. A
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
54624 #, fuzzy
54625 msgid "This item is checked out"
54626 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
54627
54628 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54629 #. %2$s:  END 
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
54631 #, c-format
54632 msgid ""
54633 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
54634 msgstr ""
54635
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
54637 #, fuzzy, c-format
54638 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
54639 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
54640
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
54642 #, c-format
54643 msgid "This item is on hold for another patron."
54644 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54645
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
54647 #, fuzzy, c-format
54648 msgid ""
54649 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
54650 "not cancelled."
54651 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54652
54653 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
54655 #, c-format
54656 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
54657 msgstr "항목이 예약되어 %s에서 대기중"
54658
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
54660 #, c-format
54661 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
54662 msgstr "이 항목은 예약되어 도서관에서 대기중입니다"
54663
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
54665 #, fuzzy, c-format
54666 msgid "This item is part of a rotating collection."
54667 msgstr "이 항목은 순환 장서의 일부이며 %s로 전송되어야 합니다"
54668
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
54670 #, fuzzy, c-format
54671 msgid "This item is waiting for another patron."
54672 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
54675 #, fuzzy, c-format
54676 msgid "This item must be checked in at following library: "
54677 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
54678
54679 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
54681 #, fuzzy, c-format
54682 msgid "This item must be returned to %s."
54683 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
54684
54685 #. SCRIPT
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
54687 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
54688 msgstr "이 항목은 ~의 이용자만 예약할 수 있습니다 %s."
54689
54690 #. SCRIPT
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
54692 msgid "This item normally cannot be put on hold."
54693 msgstr "이 항목은 예약할 수 없습니다."
54694
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
54696 #, fuzzy, c-format
54697 msgid "This list does not exist."
54698 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
54699
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
54701 #, c-format
54702 msgid "This member has no email"
54703 msgstr "이 회원은 이메일이 없습니다"
54704
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
54706 #, c-format
54707 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
54708 msgstr "이 메세지는 이 이용자의 OPAC 사용자 페이지에 나타납니다"
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
54711 #, c-format
54712 msgid "This message displays when checking out to this patron"
54713 msgstr "이 메세지는 이 이용자가 대출할 때 표시됩니다"
54714
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
54716 #, c-format
54717 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
54718 msgstr ""
54719
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
54721 #, fuzzy, c-format
54722 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
54723 msgstr "5초안에 이 페이지에 다시접속되지않으면, 클릭하세요"
54724
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
54727 #, fuzzy, c-format
54728 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
54729 msgstr "이 이용자는 도서관의 대출정책에 의해 이 항목을 대출할 수 없습니다"
54730
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
54732 #, fuzzy, c-format
54733 msgid "This patron does not exist. "
54734 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
54735
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
54737 #, c-format
54738 msgid "This patron has no circulation history."
54739 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
54740
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
54742 #, c-format
54743 msgid "This patron has no files attached."
54744 msgstr "이 이용자에 첨부된 파일이 없습니다."
54745
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
54747 #, fuzzy, c-format
54748 msgid "This patron has no holds history."
54749 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
54750
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
54752 #, c-format
54753 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
54754 msgstr "이 이용자는 어떤 구매 제안도 제출하지 않았습니다"
54755
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
54758 #, c-format
54759 msgid ""
54760 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
54761 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
54762 msgstr ""
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
54765 #, fuzzy, c-format
54766 msgid ""
54767 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
54768 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
54769
54770 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
54772 #, fuzzy, c-format
54773 msgid "This patron is from a different library (%s)"
54774 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
54775
54776 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
54778 #, fuzzy, c-format
54779 msgid "This patron is from a different library (%s)."
54780 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
54781
54782 #. SCRIPT
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54784 msgid ""
54785 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
54786 msgstr ""
54787
54788 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
54790 #, fuzzy, c-format
54791 msgid ""
54792 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54793 "delete it? "
54794 msgstr "이 패턴은 구독에 사용되고있습니다. 삭제하시겠습니까?"
54795
54796 #. SCRIPT
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
54798 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
54799 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
54800
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
54802 #, c-format
54803 msgid ""
54804 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
54805 "permissions cannot be selected."
54806 msgstr ""
54807
54808 #. SCRIPT
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
54810 msgid ""
54811 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
54812 msgstr ""
54813 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
54814
54815 #. SCRIPT
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
54817 #, fuzzy
54818 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
54819 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
54820
54821 #. A
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
54825 msgid "This record has no items"
54826 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다"
54827
54828 #. SCRIPT
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54830 msgid "This record has no items."
54831 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
54832
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
54834 #, fuzzy, c-format
54835 msgid "This record is in use"
54836 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
54837
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
54839 #, c-format
54840 msgid "This record is used "
54841 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
54842
54843 #. %1$s:  total | html 
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
54845 #, c-format
54846 msgid "This record is used %s times"
54847 msgstr "이 레코드는 %s번 이용되었습니다"
54848
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
54850 #, fuzzy, c-format
54851 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
54852 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
54853
54854 #. TR
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
54858 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
54859 msgstr ""
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
54862 #, fuzzy, c-format
54863 msgid "This rota has no stages."
54864 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
54865
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
54868 #, fuzzy, c-format
54869 msgid ""
54870 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
54871 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
54872 msgstr ""
54873 "이 화면은 하위필드가 선택한 태그와 관련되어 있다는 것을 보여줍니다. 편집을 클"
54874 "릭해서 하위필드를 편집하거나 새로운 것을 추가할 수 있습니다."
54875
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
54878 #, c-format
54879 msgid ""
54880 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
54881 msgstr "이 스크립트는 임시 디렉토리를 생성하거나 작성할 수 없습니다."
54882
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
54884 #, fuzzy, c-format
54885 msgid "This stage contains the following item(s):"
54886 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
54887
54888 #. SCRIPT
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
54890 msgid "This subfield will be deleted"
54891 msgstr "이 하위필드는 삭제될 것입니다"
54892
54893 #. A
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
54895 msgid "This subscription depends on another supplier"
54896 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
54897
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
54899 #, c-format
54900 msgid "This subscription is closed."
54901 msgstr "이 구독은 중단되었습니다."
54902
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
54904 #, fuzzy, c-format
54905 msgid ""
54906 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
54907 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
54908 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
54909 msgstr ""
54910 "이 도구는 이용자와 익명 대출 이력을 삭제할 수 있게 해줍니다. 이용자를 삭제하"
54911 "기 위해서, 어떤 제한의 결합도 사용할 수 있습니다."
54912
54913 #. %1$s:  field.marcfield | html 
54914 #. %2$s:  ELSE 
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
54916 #, c-format
54917 msgid ""
54918 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
54919 msgstr ""
54920
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
54922 #, c-format
54923 msgid "This vendor has no email"
54924 msgstr "이 판매업체는 이메일이 없습니다"
54925
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
54927 #, c-format
54928 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
54929 msgstr "이 판매업체는 최근 발행이 정의된 이메일이 없습니다."
54930
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
54932 #, c-format
54933 msgid ""
54934 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
54935 "card layout editor. "
54936 msgstr ""
54937
54938 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
54939 #. %2$s:  ELSE 
54940 #. %3$s:  END 
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
54942 #, c-format
54943 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
54944 msgstr "이것은 삭제될 것입니다 %s모든%s선택된%s 항목."
54945
54946 #. SCRIPT
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
54948 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
54949 msgstr ""
54950
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
54952 #, c-format
54953 msgid ""
54954 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
54955 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
54956 msgstr ""
54957
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
54959 #, c-format
54960 msgid ""
54961 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
54962 "will be deleted but not the exceptions."
54963 msgstr ""
54964
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
54966 #, c-format
54967 msgid ""
54968 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
54969 "exceptions will not be deleted."
54970 msgstr ""
54971 "이것은 단일 휴일 규칙만 삭제합니다. 반복 휴일과 예외 휴일은 삭제되지 않을 것"
54972 "입니다."
54973
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
54975 #, c-format
54976 msgid ""
54977 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
54978 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
54979 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
54980 msgstr ""
54981 "이것은 이 휴일 규칙을 삭제할 것입니다. 만약 반복 휴일이라면, 이 옵션은 가능"
54982 "한 예외가 있는지 확인합니다. 예외가 존재하면, 이 옵션은 예외를 제거하고 일반"
54983 "적인 휴일로 설정합니다."
54984
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
54986 #, c-format
54987 msgid ""
54988 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
54989 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
54990 "dates on which the holiday is repeated."
54991 msgstr ""
54992
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
54994 #, c-format
54995 msgid ""
54996 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
54997 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
54998 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
54999 msgstr ""
55000
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55002 #, c-format
55003 msgid "Those items won't be deleted"
55004 msgstr "이 항목들은 삭제할 수 없습니다"
55005
55006 #. SCRIPT
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55008 msgid "Threshold missing"
55009 msgstr "한계점 없음"
55010
55011 #. SCRIPT
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55013 msgid "Thu"
55014 msgstr "목요일"
55015
55016 #. IMG
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55019 msgid "Thumbnail"
55020 msgstr "미리 보기"
55021
55022 #. For the first occurrence,
55023 #. SCRIPT
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55030 #, c-format
55031 msgid "Thursday"
55032 msgstr "목요일"
55033
55034 #. SCRIPT
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55036 msgid "Thursdays"
55037 msgstr "목요일"
55038
55039 #. For the first occurrence,
55040 #. SCRIPT
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55043 #, c-format
55044 msgid "Time"
55045 msgstr "시간"
55046
55047 #. SCRIPT
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55049 msgid "Time zone"
55050 msgstr "시간대"
55051
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55053 #, fuzzy, c-format
55054 msgid "Time zone: "
55055 msgstr "시간대"
55056
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55059 #, c-format
55060 msgid "Time:"
55061 msgstr "시간:"
55062
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55064 #, c-format
55065 msgid "Timeline"
55066 msgstr "타임라인"
55067
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55069 #, c-format
55070 msgid "Timeout"
55071 msgstr "시간 초과"
55072
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55074 #, c-format
55075 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55076 msgstr ""
55077
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55080 #, c-format
55081 msgid "Timestamp"
55082 msgstr "타임스탬프"
55083
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
55085 #, c-format
55086 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55087 msgstr ""
55088
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
55090 #, c-format
55091 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55092 msgstr ""
55093
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55184 #, c-format
55185 msgid "Title"
55186 msgstr "표제"
55187
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55189 #, c-format
55190 msgid "Title "
55191 msgstr "표제"
55192
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55197 #, c-format
55198 msgid "Title (A-Z)"
55199 msgstr "표제 (A-Z)"
55200
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55205 #, c-format
55206 msgid "Title (Z-A)"
55207 msgstr "표제 (Z-A)"
55208
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55211 #, c-format
55212 msgid "Title (any): "
55213 msgstr "표제 (어떤):"
55214
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55217 #, c-format
55218 msgid "Title (uniform): "
55219 msgstr "표제 (균일): "
55220
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55222 #, fuzzy, c-format
55223 msgid "Title and author"
55224 msgstr "시와 도시"
55225
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55230 #, c-format
55231 msgid "Title phrase"
55232 msgstr "표제 구"
55233
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
55251 #, c-format
55252 msgid "Title:"
55253 msgstr "표제:"
55254
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55270 #, c-format
55271 msgid "Title: "
55272 msgstr "표제: "
55273
55274 #. %1$s:  title | html 
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55276 #, c-format
55277 msgid "Title: %s"
55278 msgstr "표제: %s"
55279
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55281 #, c-format
55282 msgid "Titles"
55283 msgstr "표제"
55284
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55286 #, c-format
55287 msgid "Titles tagged with the term "
55288 msgstr "용어가 태그된 표제"
55289
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55303 #, c-format
55304 msgid "To"
55305 msgstr ""
55306
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55309 #, c-format
55310 msgid "To "
55311 msgstr ""
55312
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55314 #, c-format
55315 msgid "To Date : "
55316 msgstr "날짜 :"
55317
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55329 #, c-format
55330 msgid "To a file:"
55331 msgstr "파일:"
55332
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55335 #, c-format
55336 msgid "To a file: "
55337 msgstr "파일:"
55338
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55340 #, c-format
55341 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55342 msgstr ""
55343
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55345 #, c-format
55346 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55347 msgstr ""
55348
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55350 #, c-format
55351 msgid "To authid: "
55352 msgstr ""
55353
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55355 #, fuzzy, c-format
55356 msgid "To biblionumber: "
55357 msgstr "도서 기호:"
55358
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55360 #, c-format
55361 msgid "To call number:"
55362 msgstr "청구기호:"
55363
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55365 #, c-format
55366 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55367 msgstr ""
55368
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55370 #, fuzzy, c-format
55371 msgid "To create another patron, go to: "
55372 msgstr "항목 대출 경보"
55373
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55375 #, fuzzy, c-format
55376 msgid "To create circulation rule, go to: "
55377 msgstr "항목 대출 경보"
55378
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55380 #, c-format
55381 msgid "To date: "
55382 msgstr "날짜:"
55383
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55385 #, fuzzy, c-format
55386 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55387 msgstr "항목 대출 경보"
55388
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55390 #, c-format
55391 msgid ""
55392 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55393 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55394 "file"
55395 msgstr ""
55396 "Koha 플러그인을 사용하려면, 시스템 기본 설정 UseKohaPlugins이 사용되어야 합니"
55397 "다, 그리고 enable_plugins 플래그가 Koha 구성 파일에 설정되어야 합니다"
55398
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55400 #, c-format
55401 msgid "To item call number: "
55402 msgstr "항목 청구기호:"
55403
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55405 #, c-format
55406 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55407 msgstr ""
55408
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55410 #, fuzzy, c-format
55411 msgid ""
55412 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55413 "type."
55414 msgstr "규칙을 수정하기 위해, 같은 이용자형식과 항목 형식을 신규 생성."
55415
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55417 #, c-format
55418 msgid "To notify on receiving:"
55419 msgstr ""
55420
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
55422 #, c-format
55423 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55424 msgstr "신규 연속간행물 호를 이용자에게 알림, 당신은 반드시"
55425
55426 #. SCRIPT
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55428 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55429 msgstr ""
55430
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55432 #, c-format
55433 msgid ""
55434 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55435 "name. "
55436 msgstr ""
55437
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55439 #, c-format
55440 msgid ""
55441 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55442 "Administrator. "
55443 msgstr ""
55444
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55446 #, c-format
55447 msgid "To screen in the browser:"
55448 msgstr "브라우저 화면으로:"
55449
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55462 #, c-format
55463 msgid "To screen into the browser: "
55464 msgstr "브라우저 화면으로:"
55465
55466 #. %1$s:  patron.title | html 
55467 #. %2$s:  patron.firstname | html 
55468 #. %3$s:  patron.surname | html 
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55470 #, fuzzy, c-format
55471 msgid ""
55472 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55473 "'Upload.' "
55474 msgstr ""
55475 "이미지를 업데이트하기 위해 %s %s, 새로운 이미지파일을 선택하고 '업로드'를 클"
55476 "릭해주세요."
55477
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
55487 #, c-format
55488 msgid "To:"
55489 msgstr ""
55490
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55497 #, c-format
55498 msgid "To: "
55499 msgstr ""
55500
55501 #. SCRIPT
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55503 msgid "Today"
55504 msgstr "오늘"
55505
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55507 #, c-format
55508 msgid "Today's checkins"
55509 msgstr "오늘의 반납"
55510
55511 #. For the first occurrence,
55512 #. SCRIPT
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55515 #, c-format
55516 msgid "Today's checkouts"
55517 msgstr "오늘의 대출"
55518
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55520 #, c-format
55521 msgid "Today's notifications"
55522 msgstr "오늘의 알림"
55523
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55525 #, c-format
55526 msgid "Toggle Keyboard"
55527 msgstr ""
55528
55529 #. A
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55531 msgid "Toggle lowest priority"
55532 msgstr "토글 낮은 우선순위"
55533
55534 #. IMG
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55536 msgid "Toggle set to lowest priority"
55537 msgstr "토글 낮은 우선순위로 설정"
55538
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55541 #, fuzzy, c-format
55542 msgid "Too many checked out."
55543 msgstr "대출할 수 없습니다."
55544
55545 #. For the first occurrence,
55546 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55547 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55550 #, c-format
55551 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55552 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
55553
55554 #. SCRIPT
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:942
55556 #, fuzzy
55557 msgid "Too many holds"
55558 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55559
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
55561 #, fuzzy, c-format
55562 msgid "Too many holds for "
55563 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55564
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
55566 #, fuzzy, c-format
55567 msgid "Too many holds for this record: "
55568 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55569
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
55574 #, c-format
55575 msgid "Too many holds: "
55576 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55577
55578 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
55580 #, c-format
55581 msgid "Too many items (%s) to display individually."
55582 msgstr "항목이 너무 많습니다 (%s) 개별적으로 표시하기에는."
55583
55584 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55585 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
55587 #, c-format
55588 msgid ""
55589 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
55590 "will not be shown."
55591 msgstr ""
55592
55593 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
55594 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
55596 #, c-format
55597 msgid ""
55598 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
55599 "batch."
55600 msgstr ""
55601
55602 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55603 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
55605 #, c-format
55606 msgid ""
55607 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
55608 "will not be shown."
55609 msgstr ""
55610
55611 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55612 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
55614 #, fuzzy, c-format
55615 msgid ""
55616 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
55617 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
55618
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
55621 #, fuzzy, c-format
55622 msgid "Tool plugins"
55623 msgstr "도구 플러그인"
55624
55625 #. A
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
55690 #, c-format
55691 msgid "Tools"
55692 msgstr "도구"
55693
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
55695 #, c-format
55696 msgid "Tools home"
55697 msgstr "지정 도구"
55698
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
55700 #, fuzzy, c-format
55701 msgid "Tools tables"
55702 msgstr "이용자표"
55703
55704 #. SCRIPT
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55706 #, fuzzy
55707 msgid "Top"
55708 msgstr "주제"
55709
55710 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
55712 #, c-format
55713 msgid "Top %s Most-circulated items"
55714 msgstr "%s 가장 많이 대출된 항목"
55715
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
55718 #, c-format
55719 msgid "Top lists"
55720 msgstr "상위 목록"
55721
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
55724 #, c-format
55725 msgid "Top page margin:"
55726 msgstr "상위 페이지 병합:"
55727
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
55729 #, c-format
55730 msgid "Top text margin:"
55731 msgstr "상위 텍스트 병합:"
55732
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
55734 #, c-format
55735 msgid "Topics"
55736 msgstr "주제"
55737
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
55745 #, c-format
55746 msgid "Total"
55747 msgstr "총"
55748
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
55750 #, c-format
55751 msgid "Total "
55752 msgstr "총"
55753
55754 #. For the first occurrence,
55755 #. %1$s:  currency.symbol | html 
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
55758 #, c-format
55759 msgid "Total (%s)"
55760 msgstr "총 (%s)"
55761
55762 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
55764 #, c-format
55765 msgid "Total (GST %s %%)"
55766 msgstr "총 (GST %s %%)"
55767
55768 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
55770 #, c-format
55771 msgid "Total (GST %s%%)"
55772 msgstr "총 (GST %s%%)"
55773
55774 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
55776 #, c-format
55777 msgid "Total (GST %s)"
55778 msgstr "총 (GST %s)"
55779
55780 #. %1$s:  currency.symbol | html 
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
55782 #, fuzzy, c-format
55783 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
55784 msgstr "총액 + 선적비용 (%s)"
55785
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
55787 #, fuzzy, c-format
55788 msgid "Total RRP"
55789 msgstr "총"
55790
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185
55792 #, fuzzy, c-format
55793 msgid "Total amount outstanding:"
55794 msgstr "미지불 총계:"
55795
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:235
55797 #, c-format
55798 msgid "Total amount outstanding: "
55799 msgstr "미지불 총계:"
55800
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
55802 #, c-format
55803 msgid "Total amount payable:"
55804 msgstr "지불 가능한 총계:"
55805
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
55807 #, c-format
55808 msgid "Total amount: "
55809 msgstr "총 양:"
55810
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
55813 #, c-format
55814 msgid "Total available"
55815 msgstr "사용가능한 모두"
55816
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
55819 #, c-format
55820 msgid "Total checkouts"
55821 msgstr "모든 대출"
55822
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
55824 #, c-format
55825 msgid "Total checkouts as of yesterday"
55826 msgstr "어제의 모든 대출"
55827
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
55829 #, c-format
55830 msgid "Total checkouts:"
55831 msgstr "모든 대출:"
55832
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
55835 #, c-format
55836 msgid "Total cost"
55837 msgstr "총 비용"
55838
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
55841 #, c-format
55842 msgid "Total current checkouts allowed"
55843 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
55844
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
55847 #, fuzzy, c-format
55848 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
55849 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
55850
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
55853 #, c-format
55854 msgid "Total due"
55855 msgstr "총 연체"
55856
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
55858 #, fuzzy, c-format
55859 msgid "Total due if credit applied:"
55860 msgstr "일치 적용"
55861
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
55863 #, c-format
55864 msgid "Total due:"
55865 msgstr "총 연체:"
55866
55867 #. %1$s:  fines | $Price 
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
55869 #, c-format
55870 msgid "Total due: %s"
55871 msgstr "총 연체: %s"
55872
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
55874 #, c-format
55875 msgid "Total holds"
55876 msgstr "전체 예약"
55877
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
55879 #, fuzzy, c-format
55880 msgid "Total holds allowed"
55881 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
55882
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
55884 #, c-format
55885 msgid "Total items in group"
55886 msgstr "그룹의 총 항목"
55887
55888 #. SCRIPT
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
55890 msgid "Total must be a number"
55891 msgstr ""
55892
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
55894 #, fuzzy, c-format
55895 msgid "Total number of results:"
55896 msgstr "학생 수:"
55897
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
55899 #, c-format
55900 msgid "Total ordered"
55901 msgstr "총 주문"
55902
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
55904 #, c-format
55905 msgid "Total renewals"
55906 msgstr "총 갱신"
55907
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
55909 #, c-format
55910 msgid "Total spent"
55911 msgstr "총 지출"
55912
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
55914 #, c-format
55915 msgid "Total tax exc."
55916 msgstr "총 세금 미포함"
55917
55918 #. For the first occurrence,
55919 #. %1$s:  currency.symbol | html 
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
55923 #, c-format
55924 msgid "Total tax exc. (%s)"
55925 msgstr "총 세금 미포함 (%s)"
55926
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
55928 #, c-format
55929 msgid "Total tax inc."
55930 msgstr "총 세금 포함"
55931
55932 #. For the first occurrence,
55933 #. %1$s:  currency.symbol | html 
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
55937 #, c-format
55938 msgid "Total tax inc. (%s)"
55939 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
55940
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
55943 #, c-format
55944 msgid "Total: "
55945 msgstr "총:"
55946
55947 #. For the first occurrence,
55948 #. %1$s:  basket.total | $Price 
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
55951 #, c-format
55952 msgid "Total: %s "
55953 msgstr "총: %s "
55954
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
55957 #, c-format
55958 msgid "Totals:"
55959 msgstr "총:"
55960
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
55962 #, fuzzy, c-format
55963 msgid "Transacting librarian"
55964 msgstr "번역"
55965
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
55967 #, fuzzy, c-format
55968 msgid "Transaction date"
55969 msgstr "생성일"
55970
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
55973 #, fuzzy, c-format
55974 msgid "Transaction library"
55975 msgstr "번역"
55976
55977 #. A
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
55979 msgid "Transaction logs"
55980 msgstr "처리 로그"
55981
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
55983 #, fuzzy, c-format
55984 msgid "Transaction type"
55985 msgstr "번역"
55986
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
55988 #, fuzzy, c-format
55989 msgid "Transaction type:"
55990 msgstr "번역"
55991
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
55997 #, fuzzy, c-format
55998 msgid "Transactions"
55999 msgstr "번역"
56000
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56009 #, c-format
56010 msgid "Transfer"
56011 msgstr "전송"
56012
56013 #. INPUT type=submit
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56015 msgid "Transfer collection"
56016 msgstr "장서 전송"
56017
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56019 #, c-format
56020 msgid "Transfer collection "
56021 msgstr "장서 전송"
56022
56023 #. %1$s:  reser.diff | html 
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56025 #, c-format
56026 msgid "Transfer is %s days late"
56027 msgstr "전송이 %s일 늦엇습니다"
56028
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56030 #, fuzzy, c-format
56031 msgid "Transfer is not allowed for: "
56032 msgstr "장서 전송"
56033
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
56035 #, fuzzy, c-format
56036 msgid "Transfer now? "
56037 msgstr "지금 전송?"
56038
56039 #. SCRIPT
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56041 #, fuzzy
56042 msgid "Transfer order to this basket?"
56043 msgstr "주문 관리"
56044
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
56048 #, c-format
56049 msgid "Transfer to:"
56050 msgstr "전송:"
56051
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56053 #, fuzzy, c-format
56054 msgid "Transferred"
56055 msgstr "전송"
56056
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56058 #, fuzzy, c-format
56059 msgid "Transferred from basket: "
56060 msgstr "전송받음"
56061
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56063 #, c-format
56064 msgid "Transferred items"
56065 msgstr "전송 항목"
56066
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56068 #, fuzzy, c-format
56069 msgid "Transferred to basket: "
56070 msgstr "전송함"
56071
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56073 #, fuzzy, c-format
56074 msgid "Transfers"
56075 msgstr "전송"
56076
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56078 #, c-format
56079 msgid "Transfers are "
56080 msgstr "전송은"
56081
56082 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56084 #, fuzzy, c-format
56085 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56086 msgstr "당신의 도서관에 %s를 전송"
56087
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56090 #, c-format
56091 msgid "Transfers to receive"
56092 msgstr "받은 전송"
56093
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56095 #, fuzzy, c-format
56096 msgid "Translate into other languages"
56097 msgstr "번역 관리자:"
56098
56099 #. A
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56101 #, fuzzy
56102 msgid "Translate item type %s"
56103 msgstr "사용 가능한 항목형식"
56104
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
56107 #, c-format
56108 msgid "Translation"
56109 msgstr "번역"
56110
56111 #. SCRIPT
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56113 #, fuzzy
56114 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56115 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
56116
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
56118 #, c-format
56119 msgid "Translation manager:"
56120 msgstr "번역 관리자:"
56121
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56123 #, fuzzy, c-format
56124 msgid "Translation:"
56125 msgstr "번역"
56126
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56128 #, c-format
56129 msgid "Translations"
56130 msgstr "번역"
56131
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56133 #, fuzzy, c-format
56134 msgid "Transport"
56135 msgstr "전송"
56136
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56139 #, c-format
56140 msgid "Transport cost matrix"
56141 msgstr "전송비용 배열"
56142
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56144 #, fuzzy, c-format
56145 msgid "Transport: "
56146 msgstr "전송:"
56147
56148 #. SCRIPT
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56150 msgid "Travel and Places"
56151 msgstr ""
56152
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56154 #, c-format
56155 msgid "Treaties "
56156 msgstr "조약"
56157
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56159 #, c-format
56160 msgid "Try again with a different barcode"
56161 msgstr "다른 바코드로 시도해 주세요"
56162
56163 #. INPUT type=submit
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56168 #, c-format
56169 msgid "Try another search"
56170 msgstr "다른 검색을 시도해 주세요"
56171
56172 #. SCRIPT
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56174 msgid "Tu"
56175 msgstr "화요일"
56176
56177 #. SCRIPT
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56179 msgid "Tue"
56180 msgstr "화요일"
56181
56182 #. For the first occurrence,
56183 #. SCRIPT
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56190 #, c-format
56191 msgid "Tuesday"
56192 msgstr "화요일"
56193
56194 #. SCRIPT
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56196 msgid "Tuesdays"
56197 msgstr "화요일"
56198
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
56200 #, c-format
56201 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56202 msgstr ""
56203
56204 #. SCRIPT
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56206 msgid "Turquoise"
56207 msgstr ""
56208
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
56229 #, c-format
56230 msgid "Type"
56231 msgstr "형식"
56232
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56234 #, fuzzy, c-format
56235 msgid "Type of change"
56236 msgstr "절차의 형식"
56237
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56240 #, c-format
56241 msgid "Type:"
56242 msgstr "형식:"
56243
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56248 #, c-format
56249 msgid "Type: "
56250 msgstr "형식:"
56251
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56253 #, c-format
56254 msgid "UF"
56255 msgstr ""
56256
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56258 #, c-format
56259 msgid "UKMARC"
56260 msgstr "UKMARC"
56261
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56263 #, c-format
56264 msgid "UNIMARC"
56265 msgstr "UNIMARC"
56266
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56269 #, c-format
56270 msgid "URL"
56271 msgstr "인터넷 주소"
56272
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56274 #, c-format
56275 msgid "URL(s)"
56276 msgstr "인터넷 주소"
56277
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56279 #, c-format
56280 msgid "URL: "
56281 msgstr "인터넷 주소:"
56282
56283 #. For the first occurrence,
56284 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56287 #, c-format
56288 msgid "URL: %s "
56289 msgstr "인터넷 주소: %s"
56290
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56293 #, c-format
56294 msgid "US Inches"
56295 msgstr ""
56296
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56298 #, c-format
56299 msgid "UTF-8 (Default)"
56300 msgstr "UTF-8 (Default)"
56301
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
56303 #, fuzzy, c-format
56304 msgid "Uintah Library System, USA"
56305 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
56306
56307 #. SCRIPT
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56309 #, fuzzy
56310 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56311 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56312
56313 #. For the first occurrence,
56314 #. SCRIPT
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56316 #, fuzzy
56317 msgid "Unable to change status of note."
56318 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
56319
56320 #. SCRIPT
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56322 msgid "Unable to check in"
56323 msgstr "대출할 수 없습니다"
56324
56325 #. SCRIPT
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56327 #, fuzzy
56328 msgid "Unable to claim as returned"
56329 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56330
56331 #. SCRIPT
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56333 #, fuzzy
56334 msgid "Unable to create enrollment!"
56335 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56336
56337 #. SCRIPT
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56339 #, fuzzy
56340 msgid "Unable to delete club!"
56341 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56342
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56344 #, c-format
56345 msgid "Unable to delete patron"
56346 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56347
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56349 #, c-format
56350 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56351 msgstr "다른 도서관의 현재 설정과 이용자를 삭제할 수 없습니다"
56352
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56354 #, c-format
56355 msgid "Unable to delete staff user"
56356 msgstr "직원 사용자를 삭제할 수 없습니다"
56357
56358 #. SCRIPT
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56360 #, fuzzy
56361 msgid "Unable to delete template!"
56362 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56363
56364 #. SCRIPT
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56366 msgid "Unable to resume, hold not found"
56367 msgstr ""
56368
56369 #. For the first occurrence,
56370 #. SCRIPT
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56373 #, fuzzy
56374 msgid "Unable to save description"
56375 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56376
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56378 #, c-format
56379 msgid "Unable to save image to database."
56380 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
56381
56382 #. SCRIPT
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56384 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56385 msgstr ""
56386
56387 #. SCRIPT
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56389 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56390 msgstr ""
56391
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56393 #, c-format
56394 msgid "Unapprove"
56395 msgstr "허용안됨"
56396
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56398 #, c-format
56399 msgid "Unauthorized user "
56400 msgstr "승인된 사용자"
56401
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56403 #, c-format
56404 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56405 msgstr "사용 불가 (분실 또는 없음)"
56406
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56408 #, c-format
56409 msgid "Uncertain"
56410 msgstr "불확실"
56411
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56413 #, c-format
56414 msgid "Uncertain price: "
56415 msgstr "불확실한 가격:"
56416
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56421 #, c-format
56422 msgid "Uncertain prices"
56423 msgstr "불확실한 가격"
56424
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56429 #, c-format
56430 msgid "Unchanged"
56431 msgstr "변경하지 않음"
56432
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56436 #, c-format
56437 msgid "Uncheck all"
56438 msgstr "모두 해제"
56439
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56443 #, fuzzy, c-format
56444 msgid "Undecided"
56445 msgstr "정의되지 않음"
56446
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56450 #, fuzzy, c-format
56451 msgid "Undef"
56452 msgstr "정의되지 않음"
56453
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56457 #, c-format
56458 msgid "Undefined"
56459 msgstr "정의되지 않음"
56460
56461 #. SCRIPT
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56463 #, fuzzy
56464 msgid "Underline"
56465 msgstr "정의되지 않음"
56466
56467 #. SCRIPT
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56469 msgid "Undo"
56470 msgstr ""
56471
56472 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56474 msgid "Undo import into catalog"
56475 msgstr "목록에서 가져온것 실행취소"
56476
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56479 #, c-format
56480 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56481 msgstr "불행히도, 사용가능한 백업이 없습니다."
56482
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56484 #, c-format
56485 msgid "Ungrouped baskets"
56486 msgstr "그룹화 되지 않은 바스켓"
56487
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56489 #, c-format
56490 msgid "Unhighlight"
56491 msgstr "강조하지 않음"
56492
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56494 #, c-format
56495 msgid "Unified title"
56496 msgstr "통합 표제:"
56497
56498 #. For the first occurrence,
56499 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56502 #, c-format
56503 msgid "Unified title: %s "
56504 msgstr "통합 표제: %s"
56505
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56507 #, c-format
56508 msgid "Uniform Resource Identifier"
56509 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
56510
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
56512 #, c-format
56513 msgid "Uninstall"
56514 msgstr "설치 취소"
56515
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56518 #, c-format
56519 msgid "Unique holiday"
56520 msgstr "유일한 휴일"
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
56523 #, c-format
56524 msgid "Unique holidays"
56525 msgstr "유일한 휴일"
56526
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56528 #, c-format
56529 msgid "Unique identifier: "
56530 msgstr "고유 식별자:"
56531
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56535 #, c-format
56536 msgid "Unit"
56537 msgstr "단위"
56538
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56543 #, c-format
56544 msgid "Unit cost"
56545 msgstr "단위 비용"
56546
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56548 #, c-format
56549 msgid "Unit cost search"
56550 msgstr "단위 비용 검색"
56551
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56553 #, fuzzy, c-format
56554 msgid "Unit price"
56555 msgstr "단위 가격"
56556
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56558 #, fuzzy, c-format
56559 msgid "Unit: "
56560 msgstr "단위: "
56561
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56563 #, c-format
56564 msgid "Units per issue"
56565 msgstr "호당 단위"
56566
56567 #. SCRIPT
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
56569 msgid "Units per issue is required"
56570 msgstr "필요한 발행당 단위"
56571
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
56573 #, fuzzy, c-format
56574 msgid "Units per issue: "
56575 msgstr "호당 단위"
56576
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
56579 #, c-format
56580 msgid "Units:"
56581 msgstr "단위:"
56582
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
56587 #, c-format
56588 msgid "Units: "
56589 msgstr "단위: "
56590
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
56592 #, fuzzy, c-format
56593 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
56594 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56595
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
56597 #, c-format
56598 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56599 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56600
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
56602 #, c-format
56603 msgid "Universidad ORT Uruguay"
56604 msgstr ""
56605
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
56607 #, c-format
56608 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
56609 msgstr ""
56610
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
56612 #, fuzzy, c-format
56613 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
56614 msgstr "software.coop, 영국"
56615
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
56617 #, c-format
56618 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
56619 msgstr ""
56620
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56622 #, c-format
56623 msgid "Université de Lyon 3, France"
56624 msgstr ""
56625
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56627 #, c-format
56628 msgid "Université de Rennes 2, France"
56629 msgstr ""
56630
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
56632 #, c-format
56633 msgid "Université de St Etienne, France"
56634 msgstr ""
56635
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
56638 #, fuzzy, c-format
56639 msgid "Unknown"
56640 msgstr "(알 수 없음)"
56641
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
56643 #, c-format
56644 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
56645 msgstr ""
56646
56647 #. %1$s:  errtype | html 
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
56649 #, fuzzy, c-format
56650 msgid "Unknown error type %s."
56651 msgstr "알 수 없는 오류."
56652
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
56654 #, c-format
56655 msgid "Unknown error."
56656 msgstr "알 수 없는 오류."
56657
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
56659 #, c-format
56660 msgid "Unknown plugin type "
56661 msgstr "알 수 없는 플러그인 형식"
56662
56663 #. SCRIPT
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56665 msgid "Unknown record type, cannot import"
56666 msgstr ""
56667
56668 #. SCRIPT
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56670 #, fuzzy
56671 msgid "Unknown subfield"
56672 msgstr "이 하위분야를 복사"
56673
56674 #. SCRIPT
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56676 #, fuzzy
56677 msgid "Unknown tag"
56678 msgstr "(알 수 없음)"
56679
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
56686 #, fuzzy, c-format
56687 msgid "Unlimited"
56688 msgstr "구분문자:"
56689
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
56691 #, c-format
56692 msgid "Unpacking completed"
56693 msgstr "언팩킹 완료"
56694
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
56696 #, c-format
56697 msgid "Unreceived orders"
56698 msgstr "받지 않은 주문"
56699
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
56702 #, c-format
56703 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
56704 msgstr "인식되지 않았거나 없는 구분문자필드."
56705
56706 #. SCRIPT
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56708 msgid "Unrecognized patron (%s)"
56709 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
56710
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
56712 #, c-format
56713 msgid "Unset"
56714 msgstr "설정 해제"
56715
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56717 #, fuzzy, c-format
56718 msgid "Unset Gone no address for this patron"
56719 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
56720
56721 #. IMG
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
56723 msgid "Unset lowest priority"
56724 msgstr "낮은 우선순위 설정 해제"
56725
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56728 #, c-format
56729 msgid "Until date: "
56730 msgstr "날짜 까지:"
56731
56732 #. For the first occurrence,
56733 #. SCRIPT
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
56740 #, c-format
56741 msgid "Update"
56742 msgstr "업데이트"
56743
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
56745 #, fuzzy, c-format
56746 msgid "Update "
56747 msgstr "업데이트"
56748
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
56752 #, c-format
56753 msgid "Update SQL"
56754 msgstr "SQL 업데이트"
56755
56756 #. SCRIPT
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56758 msgid "Update action"
56759 msgstr "업데이트 동작"
56760
56761 #. INPUT type=submit
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
56763 #, fuzzy
56764 msgid "Update adjustments"
56765 msgstr "업데이트 동작"
56766
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
56768 #, c-format
56769 msgid "Update all child funds with this owner "
56770 msgstr ""
56771
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56774 #, c-format
56775 msgid "Update child to adult patron"
56776 msgstr "아동에서 성인 이용자 업데이트"
56777
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
56779 #, c-format
56780 msgid "Update errors :"
56781 msgstr "업데이트 오류 :"
56782
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
56784 #, fuzzy, c-format
56785 msgid "Update existing or add new"
56786 msgstr "기존의 레코드 사용"
56787
56788 #. INPUT type=submit name=submit
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:915
56790 msgid "Update hold(s)"
56791 msgstr "예약 업데이트"
56792
56793 #. SCRIPT
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56795 msgid "Update item"
56796 msgstr "항목 업데이트"
56797
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
56799 #, c-format
56800 msgid "Update patron records"
56801 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
56802
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
56804 #, c-format
56805 msgid "Update report :"
56806 msgstr "보고서 업데이트 :"
56807
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
56809 #, c-format
56810 msgid "Update succeeded"
56811 msgstr "업데이트 성공"
56812
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
56814 #, fuzzy, c-format
56815 msgid "Update your database"
56816 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
56817
56818 #. INPUT type=submit
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
56820 #, fuzzy
56821 msgid "Update your statistics usage"
56822 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
56823
56824 #. %1$s:  name | html 
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
56826 #, c-format
56827 msgid "Update: %s"
56828 msgstr "업데이트: %s"
56829
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
56831 #, fuzzy, c-format
56832 msgid "Updated SQL"
56833 msgstr "SQL 업데이트"
56834
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
56836 #, fuzzy, c-format
56837 msgid "Updated between:"
56838 msgstr "업데이트"
56839
56840 #. For the first occurrence,
56841 #. SCRIPT
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
56845 #, fuzzy, c-format
56846 msgid "Updated on"
56847 msgstr "업데이트"
56848
56849 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
56851 #, fuzzy, c-format
56852 msgid "Updated on %s"
56853 msgstr "업데이트"
56854
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
56856 #, c-format
56857 msgid "Updated:"
56858 msgstr "업데이트됨:"
56859
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
56861 #, c-format
56862 msgid "Updating database structure"
56863 msgstr "데이터베이스 구조 업데이트"
56864
56865 #. For the first occurrence,
56866 #. SCRIPT
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
56881 #, c-format
56882 msgid "Upload"
56883 msgstr "업로드"
56884
56885 #. INPUT type=submit name=upload
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
56887 msgid "Upload File"
56888 msgstr "파일 업로드"
56889
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
56891 #, fuzzy, c-format
56892 msgid "Upload Koha plugin"
56893 msgstr "Koha 플러그인 업로드"
56894
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
56896 #, c-format
56897 msgid "Upload New File"
56898 msgstr "신규 파일 업로드"
56899
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
56902 #, fuzzy, c-format
56903 msgid "Upload a file"
56904 msgstr "파일 업로드"
56905
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
56907 #, fuzzy, c-format
56908 msgid "Upload additional images for patron cards"
56909 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
56910
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
56914 #, fuzzy, c-format
56915 msgid "Upload an image file: "
56916 msgstr "파일 업로드"
56917
56918 #. SCRIPT
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
56920 #, fuzzy
56921 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
56922 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
56923
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
56925 #, c-format
56926 msgid "Upload another KOC file"
56927 msgstr "다른 KOC 파일 업로드"
56928
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
56930 #, fuzzy, c-format
56931 msgid "Upload any file"
56932 msgstr "파일 업로드"
56933
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
56935 #, fuzzy, c-format
56936 msgid "Upload any file "
56937 msgstr "파일 업로드"
56938
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
56940 #, c-format
56941 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
56942 msgstr ""
56943
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
56945 #, fuzzy, c-format
56946 msgid "Upload directory"
56947 msgstr "직접 적용"
56948
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
56950 #, fuzzy, c-format
56951 msgid "Upload directory: "
56952 msgstr "업로드 진행:"
56953
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
56958 #, c-format
56959 msgid "Upload file"
56960 msgstr "파일 업로드"
56961
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
56964 #, c-format
56965 msgid "Upload file:"
56966 msgstr "파일 업로드:"
56967
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
56969 #, c-format
56970 msgid "Upload image"
56971 msgstr "이미지 업로드"
56972
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
56974 #, c-format
56975 msgid "Upload images"
56976 msgstr "이미지 업로드"
56977
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
56982 #, c-format
56983 msgid "Upload local cover image"
56984 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
56985
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:516
56987 #, fuzzy, c-format
56988 msgid "Upload local cover images "
56989 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
56990
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
56992 #, c-format
56993 msgid "Upload more images"
56994 msgstr "다수의 이미지 업로드"
56995
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
56997 #, fuzzy, c-format
56998 msgid "Upload new file"
56999 msgstr "신규 파일 업로드"
57000
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57002 #, fuzzy, c-format
57003 msgid "Upload new files"
57004 msgstr "신규 파일 업로드"
57005
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57007 #, c-format
57008 msgid "Upload offline circulation data"
57009 msgstr "오프라인 대출 데이터 업로드"
57010
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57012 #, c-format
57013 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57014 msgstr "오프라인 대출 파일 (.koc) 업로드"
57015
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57017 #, fuzzy, c-format
57018 msgid "Upload patron image"
57019 msgstr "이용자 이미지 업로드"
57020
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57025 #, c-format
57026 msgid "Upload patron images"
57027 msgstr "이용자 이미지 업로드"
57028
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57030 #, c-format
57031 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57032 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57033
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:386
57035 #, fuzzy, c-format
57036 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57037 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57038
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57041 #, fuzzy, c-format
57042 msgid "Upload plugin"
57043 msgstr "플러그인 업로드"
57044
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57049 #, c-format
57050 msgid "Upload progress: "
57051 msgstr "업로드 진행:"
57052
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57054 #, c-format
57055 msgid "Upload quotes"
57056 msgstr "인용부호 업로드"
57057
57058 #. For the first occurrence,
57059 #. SCRIPT
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57064 #, fuzzy
57065 msgid "Upload status: "
57066 msgstr "예약상태"
57067
57068 #. For the first occurrence,
57069 #. SCRIPT
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57072 msgid "Upload status: Cancelled "
57073 msgstr ""
57074
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57076 #, c-format
57077 msgid "Upload transactions"
57078 msgstr "처리 업로드"
57079
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57083 #, c-format
57084 msgid "Uploaded"
57085 msgstr "업로드됨"
57086
57087 #. SCRIPT
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57089 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57090 msgstr "처리를 업로드하는 중입니다, 잠시만 기다려주세요..."
57091
57092 #. SCRIPT
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57094 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57095 msgstr "csv는 업로드 제한되었습니다. 올바르지 않은 파일형식입니다: %s"
57096
57097 #. SCRIPT
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57099 msgid "Upper Alpha"
57100 msgstr ""
57101
57102 #. SCRIPT
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57104 msgid "Upper Roman"
57105 msgstr ""
57106
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57108 #, c-format
57109 msgid "Upper age limit"
57110 msgstr "최대 연령제한"
57111
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57114 #, c-format
57115 msgid "Upperage limit: "
57116 msgstr "연령 상한선:"
57117
57118 #. SCRIPT
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57120 #, fuzzy
57121 msgid "Url"
57122 msgstr "연속간행물: %s "
57123
57124 #. %1$s:  l.branchurl | html 
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57126 #, fuzzy, c-format
57127 msgid "Url: %s"
57128 msgstr "연속간행물: %s "
57129
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57131 #, fuzzy, c-format
57132 msgid "Usage"
57133 msgstr "사용법: %s"
57134
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57137 #, fuzzy, c-format
57138 msgid "Usage: "
57139 msgstr "사용법: %s"
57140
57141 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57143 #, c-format
57144 msgid "Usage: %s "
57145 msgstr "사용법: %s"
57146
57147 #. INPUT type=submit
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57149 msgid "Use Existing"
57150 msgstr "기존의 것을 사용"
57151
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57154 #, c-format
57155 msgid "Use MARC Modification Template:"
57156 msgstr "MARC 수정 템플릿을 사용:"
57157
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57159 #, c-format
57160 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57161 msgstr ""
57162
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57165 #, c-format
57166 msgid "Use a barcode file"
57167 msgstr "바코드 파일을 사용"
57168
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57174 #, c-format
57175 msgid "Use a file"
57176 msgstr "파일을 사용"
57177
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57180 #, c-format
57181 msgid "Use a file "
57182 msgstr "파일을 사용"
57183
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
57185 #, c-format
57186 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57187 msgstr ""
57188
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57190 #, fuzzy, c-format
57191 msgid ""
57192 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57193 "rules, they will be deleted without warning!"
57194 msgstr ""
57195 "주의해서 사용하세요 ! 대상 도서관이 발행규칙을 가지고 있다면, 경고 없이 삭제"
57196 "될 것입니다 !"
57197
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57199 #, c-format
57200 msgid "Use default values"
57201 msgstr "기본 값을 사용"
57202
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57204 #, c-format
57205 msgid "Use existing record"
57206 msgstr "기존의 레코드 사용"
57207
57208 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57210 #, fuzzy
57211 msgid "Use for MARC exports"
57212 msgstr "iso2709 출력을 사용"
57213
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57215 #, c-format
57216 msgid "Use for OPAC search groups"
57217 msgstr ""
57218
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57221 #, c-format
57222 msgid "Use for OPAC search groups "
57223 msgstr ""
57224
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57226 #, c-format
57227 msgid "Use for staff search groups"
57228 msgstr ""
57229
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57232 #, c-format
57233 msgid "Use for staff search groups "
57234 msgstr ""
57235
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
57237 #, c-format
57238 msgid ""
57239 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57240 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57241 msgstr ""
57242 "보안과 데이터 완전성의 위험 때문에 Koha 보고서에서 이 키워드를 사용하는 것은 "
57243 "허용되지 않았습니다. 선택된 질의들만 허용되었습니다."
57244
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57247 #, fuzzy, c-format
57248 msgid "Use records from the following list: "
57249 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
57250
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:611
57252 #, fuzzy, c-format
57253 msgid "Use report plugins "
57254 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57255
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57257 #, c-format
57258 msgid "Use restrictions"
57259 msgstr "사용 제한"
57260
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57264 #, c-format
57265 msgid "Use saved"
57266 msgstr "사용 저장됨"
57267
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:286
57269 #, c-format
57270 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57271 msgstr ""
57272
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57274 #, c-format
57275 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57276 msgstr "보고를 위한 사용자 지정 기준을 정의하기 위해 사전 사용."
57277
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57279 #, c-format
57280 msgid ""
57281 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57282 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57283 "writing custom SQL reports."
57284 msgstr ""
57285
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57287 #, c-format
57288 msgid ""
57289 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57290 msgstr ""
57291
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57293 #, c-format
57294 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57295 msgstr "남은 청구서를 찾는데 검색 양식 사용."
57296
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57298 #, c-format
57299 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57300 msgstr "남은 구독을 찾는데 검색 양식을 사용."
57301
57302 #. For the first occurrence,
57303 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57306 #, c-format
57307 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57308 msgstr "신규 %s를 생성하는데 툴바 사용."
57309
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57311 #, c-format
57312 msgid "Use tool plugins"
57313 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57314
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:616
57316 #, fuzzy, c-format
57317 msgid "Use tool plugins "
57318 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57319
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57321 #, c-format
57322 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57323 msgstr "코하의 다른 부분을 살펴보기 위해서는 상단의 메뉴바를 사용해주세요."
57324
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57326 #, c-format
57327 msgid "Used"
57328 msgstr "사용함"
57329
57330 #. ABBR
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57332 #, fuzzy
57333 msgid "Used For"
57334 msgstr "사용"
57335
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57338 #, fuzzy, c-format
57339 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57340 msgstr "수서 통계"
57341
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57343 #, c-format
57344 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57345 msgstr ""
57346
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57350 #, c-format
57351 msgid "Used in"
57352 msgstr "사용"
57353
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57355 #, c-format
57356 msgid ""
57357 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57358 "status. Similar to NOT_LOAN"
57359 msgstr ""
57360
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57362 #, c-format
57363 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57364 msgstr ""
57365
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57367 #, c-format
57368 msgid ""
57369 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57370 "type for devices like lockers and sorters."
57371 msgstr ""
57372
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57374 #, fuzzy, c-format
57375 msgid "Used: "
57376 msgstr "사용함"
57377
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57379 #, c-format
57380 msgid "Useful resources"
57381 msgstr "유용한 자료"
57382
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:632
57384 #, c-format
57385 msgid "Useless without upload_general_files"
57386 msgstr ""
57387
57388 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57389 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57391 #, fuzzy, c-format
57392 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57393 msgstr "데이터베이스에 권한이 충분하지 않습니다"
57394
57395 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57396 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57398 #, fuzzy, c-format
57399 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57400 msgstr "데이터베이스에 모든 권한 요구"
57401
57402 #. SCRIPT
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57404 #, fuzzy
57405 msgid "User Defined"
57406 msgstr "%s %s지정하지 않음"
57407
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57409 #, c-format
57410 msgid "Userid"
57411 msgstr "사용자 id"
57412
57413 #. %1$s:  e.userid | html 
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57415 #, fuzzy, c-format
57416 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57417 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
57418
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57420 #, c-format
57421 msgid "Userid: "
57422 msgstr "사용자 id:"
57423
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57431 #, c-format
57432 msgid "Username"
57433 msgstr "사용자 이름"
57434
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57436 #, c-format
57437 msgid "Username/password already exists."
57438 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
57439
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57442 #, c-format
57443 msgid "Username:"
57444 msgstr "사용자 이름:"
57445
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57449 #, c-format
57450 msgid "Username: "
57451 msgstr "사용자 이름:"
57452
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57454 #, c-format
57455 msgid "Users:"
57456 msgstr "사용자:"
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57460 #, c-format
57461 msgid "Using framework:"
57462 msgstr "프레임워크 사용:"
57463
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57465 #, fuzzy, c-format
57466 msgid "Using the following CSV profile: "
57467 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
57468
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
57470 #, c-format
57471 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57472 msgstr "OPAC에 표시되는 스캔된 표지 이미지를 업로드하는 유틸리티"
57473
57474 #. SCRIPT
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57476 msgid "V Align"
57477 msgstr ""
57478
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57480 #, c-format
57481 msgid "VHS tape / Videocassette"
57482 msgstr "VHS 테이프 / 비디오카세트"
57483
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
57485 #, c-format
57486 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57487 msgstr ""
57488
57489 #. SCRIPT
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57491 #, fuzzy
57492 msgid "Valid"
57493 msgstr "청구일"
57494
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
57496 #, fuzzy, c-format
57497 msgid "Validated"
57498 msgstr "청구일"
57499
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57505 #, c-format
57506 msgid "Value"
57507 msgstr "값"
57508
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57511 #, c-format
57512 msgid "Value: "
57513 msgstr "값:"
57514
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
57516 #, c-format
57517 msgid "Values"
57518 msgstr "값"
57519
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57521 #, c-format
57522 msgid "Values are comma-separated."
57523 msgstr "값은 콤마로-구분됨."
57524
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57526 #, c-format
57527 msgid ""
57528 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57529 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57530 "is limited to 200 characters"
57531 msgstr ""
57532
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57534 #, c-format
57535 msgid ""
57536 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57537 "used for statistical purposes"
57538 msgstr ""
57539
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57541 #, c-format
57542 msgid ""
57543 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57544 "used for statistical purposes"
57545 msgstr ""
57546
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
57548 #, c-format
57549 msgid "Vanier College, Canada"
57550 msgstr ""
57551
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
57553 #, c-format
57554 msgid "Variable name:"
57555 msgstr "변수 이름:"
57556
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
57558 #, c-format
57559 msgid "Variable options:"
57560 msgstr "변수 옵션:"
57561
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
57563 #, c-format
57564 msgid "Variable type:"
57565 msgstr "변수 형식:"
57566
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
57569 #, c-format
57570 msgid "Variable: "
57571 msgstr "변수:"
57572
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57590 #, c-format
57591 msgid "Vendor"
57592 msgstr "판매업체"
57593
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
57595 #, c-format
57596 msgid "Vendor "
57597 msgstr "판매업체"
57598
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
57600 #, fuzzy, c-format
57601 msgid "Vendor EDI accounts"
57602 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
57603
57604 #. A
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
57606 #, fuzzy
57607 msgid "Vendor detail page"
57608 msgstr "판매업체 세부사항"
57609
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
57611 #, c-format
57612 msgid "Vendor details"
57613 msgstr "판매업체 세부사항"
57614
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
57616 #, fuzzy, c-format
57617 msgid "Vendor invoice:"
57618 msgstr "판매업체 청구서"
57619
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
57621 #, c-format
57622 msgid "Vendor is:"
57623 msgstr "판매업체는:"
57624
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
57626 #, c-format
57627 msgid "Vendor is: "
57628 msgstr "판매업체는:"
57629
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
57631 #, fuzzy, c-format
57632 msgid "Vendor name: "
57633 msgstr "판매업체명 :"
57634
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
57636 #, c-format
57637 msgid "Vendor not found"
57638 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
57639
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
57641 #, fuzzy, c-format
57642 msgid "Vendor not found."
57643 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
57644
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
57647 #, fuzzy, c-format
57648 msgid "Vendor note"
57649 msgstr "판매업체 주기:"
57650
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
57653 #, c-format
57654 msgid "Vendor note:"
57655 msgstr "판매업체 주기:"
57656
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
57665 #, c-format
57666 msgid "Vendor note: "
57667 msgstr "판매업체 주기:"
57668
57669 #. SCRIPT
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
57671 msgid "Vendor price must be a number"
57672 msgstr "판매업체 가격은 숫자여야 합니다"
57673
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
57675 #, c-format
57676 msgid "Vendor price: "
57677 msgstr "판매업체 가격:"
57678
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
57680 #, c-format
57681 msgid "Vendor search"
57682 msgstr "판매업체 검색"
57683
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
57685 #, c-format
57686 msgid "Vendor search results"
57687 msgstr "판매업체 검색 결과"
57688
57689 #. %1$s:  count | html 
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
57691 #, fuzzy, c-format
57692 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
57693 msgstr "판매업체 검색 결과"
57694
57695 #. %1$s:  count | html 
57696 #. %2$s:  supplier | html 
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
57698 #, fuzzy, c-format
57699 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
57700 msgstr "판매업체 검색 결과"
57701
57702 #. %1$s:  count | html 
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
57704 #, fuzzy, c-format
57705 msgid "Vendor search: %s results found"
57706 msgstr "판매업체 검색 결과"
57707
57708 #. %1$s:  count | html 
57709 #. %2$s:  supplier | html 
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
57711 #, fuzzy, c-format
57712 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
57713 msgstr "판매업체 검색 결과"
57714
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
57725 #, c-format
57726 msgid "Vendor:"
57727 msgstr "판매업체:"
57728
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
57739 #, c-format
57740 msgid "Vendor: "
57741 msgstr "판매업체:"
57742
57743 #. %1$s:  suppliername | html 
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
57745 #, c-format
57746 msgid "Vendor: %s"
57747 msgstr "판매업체: %s"
57748
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57750 #, c-format
57751 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
57752 msgstr "익명의 이용자 대출기록을 보려면 인증하세요"
57753
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
57755 #, c-format
57756 msgid "Verify you want to delete patrons"
57757 msgstr "이용자를 삭제하려면 인증하세요"
57758
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
57760 #, c-format
57761 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
57762 msgstr ""
57763
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
57765 #, c-format
57766 msgid "Verovio"
57767 msgstr ""
57768
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
57770 #, c-format
57771 msgid ""
57772 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
57773 "National Science Foundation, licensed under the "
57774 msgstr ""
57775
57776 #. %1$s:  missing_module.version | html 
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
57778 #, c-format
57779 msgid "Version: %s "
57780 msgstr "버전: %s"
57781
57782 #. SCRIPT
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57784 #, fuzzy
57785 msgid "Vertical space"
57786 msgstr "수직:"
57787
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
57792 #, c-format
57793 msgid "Vertical: "
57794 msgstr "수직:"
57795
57796 #. For the first occurrence,
57797 #. SCRIPT
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
57803 #, c-format
57804 msgid "View"
57805 msgstr "보기"
57806
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
57808 #, c-format
57809 msgid "View "
57810 msgstr "보기"
57811
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57813 #, c-format
57814 msgid "View All"
57815 msgstr "모두 보기"
57816
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
57818 #, fuzzy, c-format
57819 msgid "View ILL requests"
57820 msgstr "장소"
57821
57822 #. For the first occurrence,
57823 #. SCRIPT
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
57827 #, c-format
57828 msgid "View MARC"
57829 msgstr "MARC 보기"
57830
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
57832 #, c-format
57833 msgid "View MARC conversion plugins"
57834 msgstr ""
57835
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
57837 #, c-format
57838 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
57839 msgstr "항목 형식별로 그룹된 도서관의 항목 수 보기"
57840
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
57842 #, c-format
57843 msgid "View all libraries"
57844 msgstr "모든 도서관 보기"
57845
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
57847 #, fuzzy, c-format
57848 msgid "View all pending patron modifications"
57849 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
57850
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
57852 #, fuzzy, c-format
57853 msgid "View all plugins"
57854 msgstr "모든 도서관 보기"
57855
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
57857 #, c-format
57858 msgid "View analytics"
57859 msgstr "분석 보기"
57860
57861 #. SCRIPT
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57863 #, fuzzy
57864 msgid "View biblio details"
57865 msgstr "판매업체 세부사항"
57866
57867 #. For the first occurrence,
57868 #. SCRIPT
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
57872 #, fuzzy
57873 msgid "View borrower details"
57874 msgstr "판매업체 세부사항"
57875
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
57877 #, fuzzy, c-format
57878 msgid "View course"
57879 msgstr "신규 코스"
57880
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
57884 #, c-format
57885 msgid "View dictionary"
57886 msgstr "사전 보기"
57887
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
57889 #, c-format
57890 msgid "View existing record"
57891 msgstr "기존 레코드 보기"
57892
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
57894 #, c-format
57895 msgid "View final record"
57896 msgstr "마지막 레코드 보기"
57897
57898 #. A
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
57901 #, fuzzy
57902 msgid "View funds for %s"
57903 msgstr "신규 자금 %s"
57904
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
57906 #, c-format
57907 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
57908 msgstr ""
57909
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
57911 #, c-format
57912 msgid "View invoice"
57913 msgstr "청구서 보기"
57914
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
57916 #, c-format
57917 msgid "View item's checkout history"
57918 msgstr "항목의 대출 이력 보기"
57919
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
57921 #, fuzzy, c-format
57922 msgid "View message"
57923 msgstr "메세지"
57924
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
57926 #, fuzzy, c-format
57927 msgid "View note"
57928 msgstr "청구서 보기"
57929
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
57931 #, c-format
57932 msgid "View online payment plugins"
57933 msgstr ""
57934
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:261
57936 #, c-format
57937 msgid ""
57938 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
57939 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
57940 msgstr ""
57941
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
57943 #, fuzzy, c-format
57944 msgid "View patron record"
57945 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
57946
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
57948 #, c-format
57949 msgid "View pending offline circulation actions"
57950 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작 보기"
57951
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
57953 #, c-format
57954 msgid "View plugins by class "
57955 msgstr ""
57956
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
57958 #, fuzzy, c-format
57959 msgid "View report plugins"
57960 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57961
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
57964 #, c-format
57965 msgid "View restrictions"
57966 msgstr "보기 제한"
57967
57968 #. INPUT type=submit
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
57970 #, fuzzy
57971 msgid "View spine label"
57972 msgstr "사용가능함"
57973
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
57975 #, fuzzy, c-format
57976 msgid "View subfields"
57977 msgstr "하위분야 편집"
57978
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
57980 #, fuzzy, c-format
57981 msgid "View tool plugins"
57982 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57983
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
57985 #, c-format
57986 msgid "View, manage, configure and run plugins."
57987 msgstr "플러그인 보기, 관리, 구성 그리고 실행."
57988
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
57990 #, c-format
57991 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
57992 msgstr ""
57993
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
57995 #, c-format
57996 msgid "Virginia Tech, USA"
57997 msgstr ""
57998
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:125
58000 #, c-format
58001 msgid "Visibility: "
58002 msgstr "가시성:"
58003
58004 #. SCRIPT
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58006 msgid "Visual aids"
58007 msgstr ""
58008
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58010 #, c-format
58011 msgid "Void"
58012 msgstr ""
58013
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58015 #, fuzzy, c-format
58016 msgid "Void payment"
58017 msgstr "지불하세요"
58018
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58020 #, c-format
58021 msgid "Vol no."
58022 msgstr "권호"
58023
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58028 #, c-format
58029 msgid "Volume"
58030 msgstr "권"
58031
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58033 #, fuzzy, c-format
58034 msgid "Volume date"
58035 msgstr "전체보기"
58036
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58038 #, c-format
58039 msgid "Volume information"
58040 msgstr "권 정보"
58041
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58043 #, c-format
58044 msgid "Volume number"
58045 msgstr "권차"
58046
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58051 #, c-format
58052 msgid "Volume:"
58053 msgstr "권:"
58054
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58058 #, c-format
58059 msgid "WARNING:"
58060 msgstr "경고:"
58061
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58064 #, c-format
58065 msgid "Waiting"
58066 msgstr "대기"
58067
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58069 #, c-format
58070 msgid "Waiting "
58071 msgstr "대기 중"
58072
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58075 #, fuzzy, c-format
58076 msgid "Waiting date"
58077 msgstr "대기일"
58078
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58080 #, fuzzy, c-format
58081 msgid "Waiting since"
58082 msgstr "대기 중"
58083
58084 #. SCRIPT
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58086 #, fuzzy
58087 msgid "Warn"
58088 msgstr "경고"
58089
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
58119 #, c-format
58120 msgid "Warning"
58121 msgstr "경고"
58122
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58124 #, c-format
58125 msgid "Warning at (%%): "
58126 msgstr "대기 중 (%%):"
58127
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58129 #, c-format
58130 msgid "Warning at (amount): "
58131 msgstr "대기 중 (총계):"
58132
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58134 #, c-format
58135 msgid "Warning regarding current user"
58136 msgstr "현재 사용자에 대해 경고"
58137
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58139 #, c-format
58140 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58141 msgstr "경고! 총 주문액이 허용된 예산을 초과합니다."
58142
58143 #. SCRIPT
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58145 msgid ""
58146 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58147 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58148 msgstr ""
58149
58150 #. %1$s:  encumbrance | html 
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58152 #, c-format
58153 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58154 msgstr "경고! 당신의 자금을 초과할 것입니다 %s%%."
58155
58156 #. %1$s:  expenditure | html 
58157 #. %2$s:  IF (currency) 
58158 #. %3$s:  currency | html 
58159 #. %4$s:  END 
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58161 #, c-format
58162 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58163 msgstr "경고! 당신의 자금이 최대 제한(%s%s %s%s)을 초과할 것입니다."
58164
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58167 #, c-format
58168 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58169 msgstr "경고, 바코드를 찾을 수 없습니다:"
58170
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58172 #, fuzzy, c-format
58173 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58174 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
58175
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58178 #, c-format
58179 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58180 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
58181
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58184 #, fuzzy, c-format
58185 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58186 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
58187
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58189 #, c-format
58190 msgid ""
58191 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58192 "created."
58193 msgstr "경고, 너무 많은 항목을 입력하셨습니다. 항목이 생성되지 않습니다."
58194
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58199 #, c-format
58200 msgid "Warning:"
58201 msgstr "경고:"
58202
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58204 #, c-format
58205 msgid ""
58206 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58207 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58208 msgstr ""
58209
58210 #. SCRIPT
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58212 msgid "Warning: Duplicate organization"
58213 msgstr "경고: 중복된 기관입니다"
58214
58215 #. SCRIPT
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58217 msgid "Warning: Duplicate patron"
58218 msgstr "경고: 중복된 이용자입니다"
58219
58220 #. SCRIPT
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58222 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58223 msgstr "경고: 만료일이 등록일 이전에 있습니다"
58224
58225 #. For the first occurrence,
58226 #. %1$s:  message.upload_version | html 
58227 #. %2$s:  message.current_version | html 
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58230 #, c-format
58231 msgid ""
58232 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58233 "I'll try my best."
58234 msgstr ""
58235 "경고: 이 파일은 %s버전입니다, 하지만 저는 %s버전만 가져 올 수 있습니다. 최선"
58236 "을 다해보겠습니다."
58237
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58239 #, fuzzy, c-format
58240 msgid ""
58241 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58242 "own risk. "
58243 msgstr ""
58244 "경고: 이 보고서는 Koha의 오래된 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
58245 "하세요."
58246
58247 #. SCRIPT
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58249 msgid ""
58250 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58251 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58252 msgstr ""
58253 "경고: 이 레코드는 %s 주문에 사용되었습니다. 이것을 삭제하면 수서 모듈에 중대"
58254 "한 문제가 생길것 입니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
58255
58256 #. A
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58258 msgid ""
58259 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58260 "numbers of overdue items."
58261 msgstr ""
58262
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58264 #, fuzzy, c-format
58265 msgid ""
58266 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58267 "own risk. "
58268 msgstr ""
58269 "경고: 이 보고서는 Koha의 새로운 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
58270 "하세요."
58271
58272 #. SCRIPT
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58274 #, fuzzy
58275 msgid ""
58276 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58277 "it."
58278 msgstr "경고: 이것을 사용하면 모든 구독의 패턴이 수정됩니다."
58279
58280 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58282 #, c-format
58283 msgid ""
58284 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58285 msgstr ""
58286 "경고: 항목 바코드(%s)에서 이용자를 확인할 수 없습니다. 반납할 수 없습니다."
58287
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58289 #, c-format
58290 msgid "Warning: no barcodes were found"
58291 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
58292
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58294 #, fuzzy, c-format
58295 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58296 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
58297
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58299 #, c-format
58300 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58301 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
58302
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58304 #, fuzzy, c-format
58305 msgid "Washoe County Library System, USA"
58306 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
58307
58308 #. SCRIPT
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58310 msgid "We"
58311 msgstr "우리"
58312
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58314 #, fuzzy, c-format
58315 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58316 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
58317
58318 #. %1$s:  dbversion | html 
58319 #. %2$s:  kohaversion | html 
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58321 #, fuzzy, c-format
58322 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58323 msgstr "Koha를 %s에서 %s로 업그레이드 했습니다, 당신은 반드시"
58324
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58326 #, fuzzy, c-format
58327 msgid "We encountered an error:"
58328 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
58329
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58331 #, fuzzy, c-format
58332 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
58333 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58334
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58336 #, fuzzy, c-format
58337 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
58338 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58339
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58341 #, fuzzy, c-format
58342 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
58343 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58344
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58346 #, fuzzy, c-format
58347 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
58348 msgstr "Koha 관리"
58349
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58351 #, fuzzy, c-format
58352 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
58353 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58354
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58356 #, fuzzy, c-format
58357 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
58358 msgstr "항목 대출 경보"
58359
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58361 #, fuzzy, c-format
58362 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
58363 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58364
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58366 #, fuzzy, c-format
58367 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
58368 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58369
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58371 #, fuzzy, c-format
58372 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
58373 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58374
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58376 #, fuzzy, c-format
58377 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
58378 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58379
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58381 #, fuzzy, c-format
58382 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
58383 msgstr "기본 설정 구성 설치"
58384
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58386 #, fuzzy, c-format
58387 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
58388 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58389
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58391 #, fuzzy, c-format
58392 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
58393 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58394
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58396 #, fuzzy, c-format
58397 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
58398 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58399
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58401 #, fuzzy, c-format
58402 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
58403 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58404
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58406 #, fuzzy, c-format
58407 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
58408 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58409
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58411 #, fuzzy, c-format
58412 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
58413 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58414
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58416 #, fuzzy, c-format
58417 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
58418 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58419
58420 #. A
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58422 #, c-format
58423 msgid "Web services"
58424 msgstr "웹 서비스"
58425
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58427 #, c-format
58428 msgid "Website"
58429 msgstr "웹사이트"
58430
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58433 #, c-format
58434 msgid "Website: "
58435 msgstr "웹사이트:"
58436
58437 #. SCRIPT
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58439 msgid "Wed"
58440 msgstr "수요일"
58441
58442 #. For the first occurrence,
58443 #. SCRIPT
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58450 #, c-format
58451 msgid "Wednesday"
58452 msgstr "수요일"
58453
58454 #. SCRIPT
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58456 msgid "Wednesdays"
58457 msgstr "수요일"
58458
58459 #. For the first occurrence,
58460 #. SCRIPT
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58464 #, c-format
58465 msgid "Week"
58466 msgstr "주"
58467
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
58469 #, c-format
58470 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58471 msgstr "매주 - 반복되는 휴일"
58472
58473 #. SCRIPT
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58475 msgid "Weekly holiday: %s"
58476 msgstr "매주의 휴일: %s"
58477
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
58480 #, c-format
58481 msgid "Weight"
58482 msgstr "무게"
58483
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
58485 #, c-format
58486 msgid ""
58487 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58488 "increased relevancy. "
58489 msgstr ""
58490
58491 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58493 #, fuzzy, c-format
58494 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58495 msgstr "Koha 웹 설치 프로그램에 온것을 환영합니다"
58496
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58498 #, c-format
58499 msgid "What's next?"
58500 msgstr ""
58501
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58503 #, c-format
58504 msgid ""
58505 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58506 "particular item type."
58507 msgstr ""
58508
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58510 #, c-format
58511 msgid ""
58512 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58513 "find and use the price of the currently active currency. "
58514 msgstr ""
58515
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58518 #, fuzzy, c-format
58519 msgid "When more than"
58520 msgstr "%s 월간"
58521
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
58523 #, fuzzy, c-format
58524 msgid "When more than: "
58525 msgstr "%s 월간"
58526
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
58528 #, c-format
58529 msgid "When there is an irregular issue:"
58530 msgstr ""
58531
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58533 #, fuzzy, c-format
58534 msgid "When to charge"
58535 msgstr "대여비용"
58536
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
58538 #, c-format
58539 msgid ""
58540 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58541 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58542 msgstr ""
58543
58544 #. SCRIPT
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58546 msgid "White"
58547 msgstr ""
58548
58549 #. SCRIPT
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58551 #, fuzzy
58552 msgid "Whole words"
58553 msgstr "키워드:"
58554
58555 #. SCRIPT
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58557 msgid "Why close an empty basket?"
58558 msgstr "왜 빈 바스켓을 닫습니까?"
58559
58560 #. SCRIPT
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58562 msgid "Width"
58563 msgstr ""
58564
58565 #. SCRIPT
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58567 msgid "Winter"
58568 msgstr "겨울"
58569
58570 #. SCRIPT
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58572 #, fuzzy
58573 msgid "With %s selected searches: "
58574 msgstr "검색 결과와:"
58575
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
58577 #, c-format
58578 msgid ""
58579 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
58580 msgstr ""
58581
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
58583 #, c-format
58584 msgid "With framework : "
58585 msgstr "프레임워크 :"
58586
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
58588 #, c-format
58589 msgid "With framework: "
58590 msgstr "프레임워크와:"
58591
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
58593 #, fuzzy, c-format
58594 msgid "With items owned by the following libraries: "
58595 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
58596
58597 #. SCRIPT
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58599 #, fuzzy
58600 msgid "With selected search: "
58601 msgstr "검색 결과와:"
58602
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
58606 #, c-format
58607 msgid "Withdrawn"
58608 msgstr "중지"
58609
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
58611 #, c-format
58612 msgid "Withdrawn on"
58613 msgstr "중지 중"
58614
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
58616 #, c-format
58617 msgid "Withdrawn on:"
58618 msgstr "중지 중:"
58619
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
58622 #, c-format
58623 msgid "Withdrawn status"
58624 msgstr "중지 상태"
58625
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
58627 #, fuzzy, c-format
58628 msgid "Withdrawn status:"
58629 msgstr "중지 상태"
58630
58631 #. SCRIPT
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58633 msgid "Wk"
58634 msgstr "주"
58635
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
58637 #, c-format
58638 msgid "Women"
58639 msgstr "여성"
58640
58641 #. SCRIPT
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58643 #, fuzzy
58644 msgid "Word count"
58645 msgstr "국가:"
58646
58647 #. SCRIPT
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58649 msgid "Words: _({ 0 }"
58650 msgstr ""
58651
58652 #. SCRIPT
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58654 msgid "Words: _({0}"
58655 msgstr ""
58656
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
58658 #, c-format
58659 msgid "Working day"
58660 msgstr "근무일"
58661
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
58663 #, c-format
58664 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
58665 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
58666
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:401
58668 #, fuzzy, c-format
58669 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
58670 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
58671
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
58675 #, c-format
58676 msgid "Write off"
58677 msgstr "면제"
58678
58679 #. INPUT type=submit name=woall
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:139
58681 msgid "Write off all"
58682 msgstr "전부 면제"
58683
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
58685 #, fuzzy, c-format
58686 msgid "Write off an amount toward selected fines"
58687 msgstr "선택한 벌금 지불"
58688
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
58690 #, c-format
58691 msgid "Write off an individual fine"
58692 msgstr "개인 벌금 탕감"
58693
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:311
58695 #, fuzzy, c-format
58696 msgid "Write off fines and fees "
58697 msgstr "이 요금 면제"
58698
58699 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
58701 #, fuzzy
58702 msgid "Write off selected"
58703 msgstr "# 선택된 것"
58704
58705 #. INPUT type=submit
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
58707 msgid "Write off this charge"
58708 msgstr "이 요금 면제"
58709
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
58711 #, fuzzy, c-format
58712 msgid "Writeoff"
58713 msgstr "면제"
58714
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
58716 #, fuzzy, c-format
58717 msgid "Writeoff amount:"
58718 msgstr "벌금 총액:"
58719
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
58721 #, fuzzy, c-format
58722 msgid "Writeoff amount: "
58723 msgstr "벌금 총액:"
58724
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
58726 #, c-format
58727 msgid "X "
58728 msgstr "X "
58729
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58731 #, fuzzy, c-format
58732 msgid "XML"
58733 msgstr "MARCXML"
58734
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
58736 #, c-format
58737 msgid "XML configuration file"
58738 msgstr "XML 설정 파일"
58739
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
58741 #, c-format
58742 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
58743 msgstr "XSLT 파일 변환 결과:"
58744
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58746 #, c-format
58747 msgid "Xercode, Spain"
58748 msgstr "Xercode, 스페인"
58749
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
58751 #, c-format
58752 msgid "YUI"
58753 msgstr "YUI"
58754
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
58764 #, c-format
58765 msgid "Year"
58766 msgstr "년"
58767
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
58770 #, c-format
58771 msgid "Year: "
58772 msgstr "년:"
58773
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
58775 #, c-format
58776 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
58777 msgstr "매년 - 반복되는 휴일"
58778
58779 #. SCRIPT
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58781 msgid "Yearly holiday: %s"
58782 msgstr "매년의 휴일: %s"
58783
58784 #. SCRIPT
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58786 #, fuzzy
58787 msgid "Yellow"
58788 msgstr "허용"
58789
58790 #. For the first occurrence,
58791 #. SCRIPT
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:427
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:323
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
58851 #, c-format
58852 msgid "Yes"
58853 msgstr "그렇다"
58854
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1093
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
58861 #, c-format
58862 msgid "Yes "
58863 msgstr "네"
58864
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
58868 #, fuzzy, c-format
58869 msgid "Yes and try to override system preferences"
58870 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
58871
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
58875 #, fuzzy, c-format
58876 msgid "Yes if settings allow it"
58877 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
58878
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
58880 #, c-format
58881 msgid "Yes, I confirm"
58882 msgstr "네, 확인합니다"
58883
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
58885 #, fuzzy, c-format
58886 msgid "Yes, cancel (Y)"
58887 msgstr "네, 취소합니다"
58888
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
58890 #, c-format
58891 msgid "Yes, check out (Y)"
58892 msgstr "네, 대출합니다"
58893
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
58896 #, c-format
58897 msgid "Yes, close (Y)"
58898 msgstr "네, 닫습니다"
58899
58900 #. INPUT type=submit
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
58916 #, c-format
58917 msgid "Yes, delete"
58918 msgstr "네, 삭제합니다"
58919
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
58921 #, c-format
58922 msgid "Yes, delete (Y)"
58923 msgstr "네, 삭제합니다"
58924
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
58926 #, fuzzy, c-format
58927 msgid "Yes, delete contract"
58928 msgstr "연락처 삭제"
58929
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
58931 #, fuzzy, c-format
58932 msgid "Yes, delete patron attribute type"
58933 msgstr "이용자속성 형식 삭제"
58934
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
58936 #, fuzzy, c-format
58937 msgid "Yes, delete record matching rule"
58938 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
58939
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
58941 #, fuzzy, c-format
58942 msgid "Yes, delete this currency"
58943 msgstr "이 최신성 삭제"
58944
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
58946 #, fuzzy, c-format
58947 msgid "Yes, delete this framework"
58948 msgstr "네, 이 프레임워크를 삭제합니다!"
58949
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
58951 #, fuzzy, c-format
58952 msgid "Yes, delete this fund"
58953 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
58954
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
58956 #, fuzzy, c-format
58957 msgid "Yes, delete this item type"
58958 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
58959
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
58962 #, c-format
58963 msgid "Yes, delete this subfield"
58964 msgstr "네, 이 하위분야를 삭제합니다"
58965
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
58967 #, c-format
58968 msgid "Yes, delete this tag"
58969 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
58970
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
58972 #, fuzzy, c-format
58973 msgid "Yes, edit existing items"
58974 msgstr "네: 기존의 항목을 편집합니다"
58975
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
58977 #, fuzzy, c-format
58978 msgid "Yes, print slip"
58979 msgstr "네, 쪽지를 인쇄합니다"
58980
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
58982 #, c-format
58983 msgid "Yes, renew (Y)"
58984 msgstr "네, 갱신합니다"
58985
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
58987 #, fuzzy, c-format
58988 msgid "Yes, reset mappings"
58989 msgstr "OAI 매핑 설정"
58990
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
58992 #, c-format
58993 msgid "Yes: Edit existing authority"
58994 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
58995
58996 #. INPUT type=submit
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
58998 msgid "Yes: View existing items"
58999 msgstr "네: 기존의 항목을 봅니다"
59000
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59003 #, c-format
59004 msgid "YesNo"
59005 msgstr "네아니오"
59006
59007 #. SCRIPT
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59009 msgid "You already have a list with that name!"
59010 msgstr "그 이름의 목록을 이미 가지고 있습니다!"
59011
59012 #. SCRIPT
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59014 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59015 msgstr "%s 항목을 추가하려고 합니다. 계속할까요?"
59016
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59018 #, fuzzy, c-format
59019 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59020 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
59021
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59023 #, c-format
59024 msgid "You are about to install Koha."
59025 msgstr "Koha를 설치하고 있습니다."
59026
59027 #. SCRIPT
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:333
59029 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59030 msgstr ""
59031
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59033 #, c-format
59034 msgid ""
59035 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59036 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59037 "using this account."
59038 msgstr ""
59039 "데이터베이스 관리 사용자로 로그인되어 있습니다. 이 계정을 사용하는 동안에는 "
59040 "Koha의 일부 기능이 작동하지 않기 때문에 추천하지 않습니다."
59041
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
59043 #, c-format
59044 msgid ""
59045 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59046 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59047 msgstr ""
59048
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
59050 #, c-format
59051 msgid ""
59052 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
59053 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59054 msgstr ""
59055
59056 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
59058 #, c-format
59059 msgid ""
59060 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59061 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59062 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59063 msgstr ""
59064
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
59066 #, c-format
59067 msgid ""
59068 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59069 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59070 "Koha instance. "
59071 msgstr ""
59072
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
59074 #, c-format
59075 msgid ""
59076 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59077 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59078 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59079 "preference for the file upload plugin to work. "
59080 msgstr ""
59081
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59083 #, fuzzy, c-format
59084 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59085 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
59086
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59088 #, c-format
59089 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59090 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
59091
59092 #. A
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59094 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59095 msgstr "이용자를 삭제할 권한이 없습니다"
59096
59097 #. A
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59099 #, fuzzy
59100 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59101 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
59102
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59104 #, c-format
59105 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59106 msgstr "이 자금을 수정할 권한이 없습니다"
59107
59108 #. A
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59110 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59111 msgstr "이용자를 갱신할 권한이 없습니다"
59112
59113 #. A
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59115 msgid "You are not authorized to set permissions"
59116 msgstr "설정을 허가할 권한이 없습니다"
59117
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59119 #, c-format
59120 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59121 msgstr ""
59122
59123 #. SCRIPT
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59125 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59126 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 보류중인 작업을 처리할 수 없습니다"
59127
59128 #. SCRIPT
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59130 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59131 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 당신의 데이터베이스를 동기화할 수 없습니다"
59132
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59134 #, c-format
59135 msgid "You are only viewing one item. "
59136 msgstr "하나의 항목만 볼 수 있습니다."
59137
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
59139 #, c-format
59140 msgid "You are running a development version of Koha"
59141 msgstr ""
59142
59143 #. SCRIPT
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59145 msgid "You are using {0}"
59146 msgstr ""
59147
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59149 #, c-format
59150 msgid ""
59151 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59152 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59153 msgstr ""
59154
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59156 #, c-format
59157 msgid ""
59158 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59159 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59160 msgstr ""
59161
59162 #. I
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59164 msgid ""
59165 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59166 "saved and sent as a single message."
59167 msgstr ""
59168 "메세지의 수를 줄이기 위해 간략판을 요청할 수 있습니다. 메세지는 저장되고 단"
59169 "일 메세지로 보내질 것입니다."
59170
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59172 #, c-format
59173 msgid ""
59174 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59175 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59176 "order will not be deleted)."
59177 msgstr ""
59178 "가능하다면 삭제할 서지 레코드를 선택할 수 있습니다 (서지 레코드가 다른 항목"
59179 "을 가지고 있거나 구독에 사용되었거나 다른 주문이 삭제되지 않았다면)."
59180
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59182 #, c-format
59183 msgid ""
59184 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59185 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59186 msgstr ""
59187 "이것을 가져올 이름을 입력할 수 있습니다. 이것은 레코드를 생성할때 유용할 것입"
59188 "니다, MARC 데이터가 어디에서 제안되었는지 기억하세요!"
59189
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59191 #, c-format
59192 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59193 msgstr ""
59194
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59196 #, c-format
59197 msgid ""
59198 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59199 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59200 "be an exception."
59201 msgstr ""
59202 "이 휴일 규칙으로 예외를 만들 수 있습니다. 이것이 의미하는 것은 반복적인 휴일"
59203 "에서 하루만 휴일에서 예외로 만들 수 있다는 것입니다."
59204
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59206 #, c-format
59207 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59208 msgstr "해마다 반복되는 범위의 날짜에서 예외를 만들 수 있습니다."
59209
59210 #. SCRIPT
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59212 msgid "You can only select %s item(s)"
59213 msgstr ""
59214
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59216 #, c-format
59217 msgid ""
59218 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59219 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59220 "or category."
59221 msgstr ""
59222 "항목 형식 또는 분류 별로 정의되지 않았다면, 최대 대출 수와 예약 정책과 반환 "
59223 "정책의 기본값을 설정할 수 있습니다."
59224
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59226 #, c-format
59227 msgid ""
59228 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59229 "information."
59230 msgstr ""
59231 "템플릿 툴킷 태그도 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 도움말 페이지를 보세요."
59232
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59234 #, c-format
59235 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59236 msgstr "다음의 와일드 카드 단어를 사용할 수 있습니다: %% _"
59237
59238 #. SCRIPT
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
59240 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59241 msgstr "신규 항목을 추가할 수 없습니다, 신규 주문 라인을 생성해주세요"
59242
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59244 #, c-format
59245 msgid "You can't create any orders unless you first "
59246 msgstr "처음으로 하지 않으면 어떤 주문도 생성할 수 없습니다"
59247
59248 #. SCRIPT
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59250 msgid "You can't receive any more items"
59251 msgstr "어떤 항목도 더 받을 수 없습니다"
59252
59253 #. SCRIPT
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59255 #, fuzzy
59256 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59257 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
59258
59259 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59261 #, fuzzy
59262 msgid "You cannot edit this subscription"
59263 msgstr "이 구독을 갱신"
59264
59265 #. SCRIPT
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59267 #, fuzzy
59268 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59269 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
59270
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59272 #, c-format
59273 msgid "You did not specify any search criteria."
59274 msgstr "어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다."
59275
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59277 #, c-format
59278 msgid "You didn't select any external target."
59279 msgstr "어떤 외부의 대상도 선택하지 않았습니다."
59280
59281 #. SCRIPT
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59283 msgid ""
59284 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59285 "on this computer."
59286 msgstr "이 컴퓨터에서 대기중인 오프라인 대출 데이터베이스 처리가 없습니다."
59287
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59289 #, c-format
59290 msgid "You do not have permission to access this page. "
59291 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59292
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59294 #, fuzzy, c-format
59295 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59296 msgstr ""
59297 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
59298
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59300 #, fuzzy, c-format
59301 msgid "You do not have permission to delete this list."
59302 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59303
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59305 #, c-format
59306 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59307 msgstr "이 이용자의 로그인 정보를 편집할 수 있는 권한이 없습니다."
59308
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59310 #, fuzzy, c-format
59311 msgid "You do not have permission to update this list."
59312 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59313
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59315 #, fuzzy, c-format
59316 msgid "You do not have permission to view this list."
59317 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59318
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59320 #, c-format
59321 msgid ""
59322 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59323 "set to receive overdue notices."
59324 msgstr ""
59325 "정의된 이용자분류를 가지고 있지 않습니다, 또는 이용자분류가 연체 알림을 받도"
59326 "록 설정되지 않았습니다."
59327
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59329 #, c-format
59330 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59331 msgstr ""
59332
59333 #. %1$s:  total | html 
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59335 #, c-format
59336 msgid ""
59337 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59338 "using Koha"
59339 msgstr ""
59340 "당신의 MARC 설정에 %s 오류가 있습니다. Koha를 사용하기 전에 우선 그것들을 고"
59341 "쳐주세요"
59342
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
59344 #, c-format
59345 msgid ""
59346 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59347 "process..."
59348 msgstr "이미 바코드를 제출했습니다, 대출 과정을 기다려 주세요..."
59349
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59351 #, c-format
59352 msgid ""
59353 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59354 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59355 msgstr ""
59356
59357 #. SCRIPT
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59359 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59360 msgstr "모든 받지 않은 주문을 '%s'에서 '%s'로 이동을 선택했습니다."
59361
59362 #. SCRIPT
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
59364 msgid ""
59365 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59366 "the catalog"
59367 msgstr ""
59368 "주문에서 항목을 삭제하셨습니다, 목록에서 항목을 삭제하는 것을 잊지 마세요"
59369
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59371 #, c-format
59372 msgid ""
59373 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59374 msgstr "입력한 사용자이름이 이미 존재합니다. 다른것을 선택해주세요."
59375
59376 #. SCRIPT
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59378 msgid "You have made changes to system preferences."
59379 msgstr "시스템 기본 설정을 변경해야 합니다."
59380
59381 #. SCRIPT
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59383 msgid ""
59384 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59385 "cancel modifications."
59386 msgstr "고급 예측 패턴을 수정했습니다. 작업을 저장하거나 수정을 취소해주세요."
59387
59388 #. SCRIPT
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59390 msgid ""
59391 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59392 "barcodes to your entire catalog."
59393 msgstr ""
59394 "당신의 전체 목록의 바코드 파일과 비교한 어떤 목록 필터도 선택하지 않았습니다."
59395
59396 #. SCRIPT
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59398 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59399 msgstr "목록에 추가할 어떤 이용자도 선택하지 않았습니다"
59400
59401 #. %1$s:  config_entry.file | html 
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
59403 #, fuzzy, c-format
59404 msgid ""
59405 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59406 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59407 msgstr ""
59408 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 'queryparser_config'기입이 구성 파일에 "
59409 "없습니다."
59410
59411 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
59412 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
59413 #. %3$s:  ELSE 
59414 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
59415 #. %5$s:  END 
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
59417 #, fuzzy, c-format
59418 msgid ""
59419 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59420 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59421 "configuration file. The following configuration file was used without "
59422 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59423 "%s. %s "
59424 msgstr ""
59425 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 QueryParser의 초기값을 설정하는데 문제"
59426 "가 생겼습니다. %s 'queryparser_config' 기입이 구성 파일에 없습니다."
59427
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:689
59429 #, c-format
59430 msgid ""
59431 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59432 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59433 "date "
59434 msgstr ""
59435 "ReturnBeforeExpiry 시스템 기본 설정을 사용하셨습니다 이것의 의미는 만료일이 "
59436 "반납일 이전에 있으면 반납일이 만료일로 설정된다는것 입니다"
59437
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59439 #, c-format
59440 msgid ""
59441 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59442 "by pipes."
59443 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드 또는 하위필드를 정의해야 합니다."
59444
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59446 #, c-format
59447 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59448 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드를 정의해야 합니다."
59449
59450 #. SCRIPT
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59452 msgid ""
59453 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59454 "that have not been uploaded."
59455 msgstr ""
59456 "이 컴퓨터에서의 오프라인 대출 데티어베이스 처리가 업로드되지 않았습니다."
59457
59458 #. SCRIPT
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59460 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59461 msgstr ""
59462
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59464 #, c-format
59465 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59466 msgstr ""
59467
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59469 #, c-format
59470 msgid ""
59471 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59472 "yet. "
59473 msgstr ""
59474
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59476 #, c-format
59477 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59478 msgstr ""
59479
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59481 #, c-format
59482 msgid "You must be online to use these options."
59483 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
59484
59485 #. SCRIPT
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59487 msgid "You must choose a first publication date"
59488 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
59489
59490 #. SCRIPT
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59492 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59493 msgstr "구독 기간이나 종료일을 선택해야합니다."
59494
59495 #. SCRIPT
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59497 #, fuzzy
59498 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59499 msgstr "반드시 도서를 선택하거나 만들어야 합니다"
59500
59501 #. OPTION
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59503 #, fuzzy
59504 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59505 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
59506
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59508 #, fuzzy, c-format
59509 msgid "You must define a budget in Administration"
59510 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
59511
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59513 #, c-format
59514 msgid "You must enter a term to search on "
59515 msgstr "반드시 검색할 용어를 입력해야 합니다"
59516
59517 #. SCRIPT
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59519 msgid "You must give your new patron list a name!"
59520 msgstr "반드시 신규 이용자 목록의 이름을 입력해야 합니다!"
59521
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
59524 #, c-format
59525 msgid ""
59526 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
59527 "you can record payments. "
59528 msgstr ""
59529
59530 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:64
59532 #, c-format
59533 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
59534 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
59535
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
59537 #, fuzzy, c-format
59538 msgid "You must reset your password"
59539 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
59540
59541 #. SCRIPT
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503
59543 msgid "You must select a fund"
59544 msgstr "반드시 자금을 선택해야 합니다"
59545
59546 #. SCRIPT
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
59548 #, fuzzy
59549 msgid "You must select at least one serial to edit"
59550 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
59551
59552 #. SCRIPT
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
59554 msgid "You must select at least two invoices to merge."
59555 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
59556
59557 #. For the first occurrence,
59558 #. SCRIPT
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:855
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1027
59561 msgid "You must select checkout(s) to export"
59562 msgstr "출력할 대출을 선택해야 합니다"
59563
59564 #. SCRIPT
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59566 msgid "You must select one or more patrons to remove"
59567 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
59568
59569 #. SCRIPT
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
59571 msgid "You must select one or more reports to delete"
59572 msgstr "한개나 그 이상의 삭제할 보고서를 선택해야 합니다"
59573
59574 #. SCRIPT
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59576 #, fuzzy
59577 msgid "You must select two or more patrons to merge"
59578 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
59579
59580 #. SCRIPT
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59582 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
59583 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
59584
59585 #. SCRIPT
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59587 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
59588 msgstr "다시 로그인해주세요, 세션이 시간 초과 되었습니다"
59589
59590 #. SCRIPT
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59592 msgid "You need to save the page before printing"
59593 msgstr "이 페이지를 인쇄하기 전에 저장해야 합니다"
59594
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
59596 #, c-format
59597 msgid "You searched for "
59598 msgstr "당신이 검색한"
59599
59600 #. For the first occurrence,
59601 #. %1$s:  IF ( title ) 
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
59605 #, c-format
59606 msgid "You searched for: %s"
59607 msgstr "당신이 검색한: %s"
59608
59609 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
59611 #, c-format
59612 msgid ""
59613 "You selected a record from an external source that matches an existing "
59614 "record in your catalog: %s"
59615 msgstr ""
59616 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
59617
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
59619 #, c-format
59620 msgid ""
59621 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
59622 msgstr ""
59623 "SMS 템플릿을 사용하기 위해서 SMSSendDriver 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
59624
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
59626 #, c-format
59627 msgid ""
59628 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
59629 "the phone templates."
59630 msgstr ""
59631 "전화 템플릿을 사용하기 위해서 TalkingTechItivaPhoneNotification 기본 설정을 "
59632 "사용할 수 있습니다."
59633
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
59635 #, c-format
59636 msgid "You should not ignore this warning."
59637 msgstr ""
59638
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
59640 #, c-format
59641 msgid ""
59642 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
59643 "instructions. "
59644 msgstr ""
59645
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
59647 #, c-format
59648 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
59649 msgstr ""
59650
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
59652 #, c-format
59653 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
59654 msgstr "이것을 실행하기 전에 보고서를 저장해야 합니다"
59655
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
59657 #, c-format
59658 msgid "You'll have to treat them individually. "
59659 msgstr ""
59660
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
59662 #, fuzzy, c-format
59663 msgid "Your Mana KB server is currently: "
59664 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
59665
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
59667 #, fuzzy, c-format
59668 msgid ""
59669 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
59670 "(at least version 5.10)."
59671 msgstr ""
59672 "Perl 버전이 오래된것 같습니다. Perl 버전을 새롭게 업그레이드 해주세요 (적어"
59673 "도 5.10 버전)."
59674
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
59676 #, c-format
59677 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
59678 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
59679
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
59681 #, fuzzy, c-format
59682 msgid "Your administrator must specify an active currency."
59683 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
59684
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
59686 #, c-format
59687 msgid "Your authority search history is empty."
59688 msgstr "전거검색 이력이 비어있습니다."
59689
59690 #. SCRIPT
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59692 msgid ""
59693 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
59694 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
59695 msgstr ""
59696
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
59698 #, c-format
59699 msgid "Your cart"
59700 msgstr "내 책바구니"
59701
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
59703 #, c-format
59704 msgid "Your cart "
59705 msgstr "내 책바구니"
59706
59707 #. SCRIPT
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
59709 msgid "Your cart is currently empty"
59710 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
59711
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
59713 #, c-format
59714 msgid "Your cart is empty."
59715 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다."
59716
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
59718 #, c-format
59719 msgid "Your catalog search history is empty."
59720 msgstr "목록 검색 이력이 비어있습니다."
59721
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
59723 #, fuzzy, c-format
59724 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
59725 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
59726
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
59728 #, fuzzy, c-format
59729 msgid "Your comment has been submitted "
59730 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
59731
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
59733 #, fuzzy, c-format
59734 msgid "Your country: "
59735 msgstr "국가:"
59736
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
59738 #, c-format
59739 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
59740 msgstr "데이터가 처리되었습니다. 결과는:"
59741
59742 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
59743 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
59745 #, c-format
59746 msgid ""
59747 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
59748 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
59749 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
59750 "system's administrator correct the values."
59751 msgstr ""
59752
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
59755 #, c-format
59756 msgid "Your download should begin automatically."
59757 msgstr "다운로드가 자동적으로 시작됩니다."
59758
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
59760 #, c-format
59761 msgid ""
59762 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
59763 "pending offline circulation actions."
59764 msgstr ""
59765
59766 #. SCRIPT
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59768 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
59769 msgstr ""
59770
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
59772 #, c-format
59773 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
59774 msgstr ""
59775
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
59777 #, c-format
59778 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
59779 msgstr "당신의 도서관은 다음 대상으로 전송됩니다"
59780
59781 #. %1$s:  shelfname | $raw 
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
59783 #, c-format
59784 msgid "Your list: %s "
59785 msgstr "내 목록: %s"
59786
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
59790 #, c-format
59791 msgid "Your lists"
59792 msgstr "내 목록"
59793
59794 #. SCRIPT
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
59796 msgid "Your lists:"
59797 msgstr "내 목록:"
59798
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
59800 #, fuzzy, c-format
59801 msgid "Your name: "
59802 msgstr "성:"
59803
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
59805 #, c-format
59806 msgid "Your notification has been sent."
59807 msgstr "당신의 알림이 전송되었습니다."
59808
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
59810 #, c-format
59811 msgid "Your patron lists"
59812 msgstr "이용자 목록"
59813
59814 #. %1$s:  reportname | html 
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
59816 #, fuzzy, c-format
59817 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
59818 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
59819
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
59821 #, c-format
59822 msgid ""
59823 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
59824 "modifications, otherwise it will do nothing."
59825 msgstr ""
59826
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
59828 #, c-format
59829 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
59830 msgstr "당신의 보고서는 다음 SQL문과 만들어질 것입니다."
59831
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
59833 #, fuzzy, c-format
59834 msgid "Your request gave the following results:"
59835 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
59836
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
59838 #, fuzzy, c-format
59839 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
59840 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
59841
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
59843 #, fuzzy, c-format
59844 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
59845 msgstr "배달된 책 바구니"
59846
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
59848 #, fuzzy, c-format
59849 msgid "Your search returned no open subscriptions."
59850 msgstr "배달된 책 바구니"
59851
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
59855 #, c-format
59856 msgid "Your search returned no results."
59857 msgstr "검색 결과가 없습니다"
59858
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
59860 #, fuzzy, c-format
59861 msgid "Your search returned no results. "
59862 msgstr "검색 결과가 없습니다"
59863
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
59865 #, c-format
59866 msgid ""
59867 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
59868 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
59869 msgstr ""
59870
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
59872 #, c-format
59873 msgid ""
59874 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
59875 "spam)."
59876 msgstr ""
59877
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
59879 #, fuzzy, c-format
59880 msgid "Z39.50 authority search points"
59881 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
59882
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
59884 #, c-format
59885 msgid "Z39.50 search"
59886 msgstr "Z39.50 검색"
59887
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:545
59892 #, c-format
59893 msgid "Z39.50/SRU search"
59894 msgstr "Z39.50/SRU 검색"
59895
59896 #. %1$s:  msg_add | html 
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
59898 #, c-format
59899 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
59900 msgstr "Z39.50/SRU 서버 추가 (%s)"
59901
59902 #. %1$s:  msg_add | html 
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
59904 #, c-format
59905 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
59906 msgstr "Z39.50/SRU 서버 삭제 (%s)"
59907
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
59909 #, c-format
59910 msgid "Z39.50/SRU server search:"
59911 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색:"
59912
59913 #. %1$s:  msg_add | html 
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
59915 #, c-format
59916 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
59917 msgstr "Z39.50/SRU 서버 업데이트 (%s)"
59918
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
59922 #, c-format
59923 msgid "Z39.50/SRU servers"
59924 msgstr "Z39.50/SRU 서버"
59925
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
59927 #, c-format
59928 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
59929 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
59930
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
59932 #, c-format
59933 msgid "ZIP file"
59934 msgstr "ZIP 파일"
59935
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
59942 #, fuzzy, c-format
59943 msgid "ZIP/Postal code"
59944 msgstr "우편 번호"
59945
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
59949 #, fuzzy, c-format
59950 msgid "ZIP/Postal code: "
59951 msgstr "우편 번호:"
59952
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
59954 #, c-format
59955 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
59956 msgstr "Zebra 서버가 사용 가능해 보이지 않습니다. 시작할까요?"
59957
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
59959 #, c-format
59960 msgid "Zebra version: "
59961 msgstr "Zebra 버전: "
59962
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
59964 #, fuzzy, c-format
59965 msgid "Zip file"
59966 msgstr "zip 파일"
59967
59968 #. SCRIPT
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59970 msgid "Zoom in"
59971 msgstr ""
59972
59973 #. SCRIPT
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59975 #, fuzzy
59976 msgid "Zoom out"
59977 msgstr "로그아웃"
59978
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
59981 #, c-format
59982 msgid "[ New list ]"
59983 msgstr "[ 신규 목록 ]"
59984
59985 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
59986 #. %2$s:  IF ( defaultRefundRule ) 
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
59988 #, c-format
59989 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
59990 msgstr ""
59991
59992 #. INPUT type=text name=discount
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
59994 msgid "[% discount | format ("
59995 msgstr "[% discount | format ("
59996
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
59998 #, c-format
59999 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60000 msgstr ""
60001
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60003 #, c-format
60004 msgid ""
60005 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60006 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60007 "%%] "
60008 msgstr ""
60009 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60010 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60011 "%%] "
60012
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60014 #, c-format
60015 msgid ""
60016 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60017 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60018 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60019 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60020 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60021 msgstr ""
60022
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60024 #, c-format
60025 msgid ""
60026 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60027 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60028 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60029 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60030 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60031 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60032 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60033 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60034 msgstr ""
60035
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60038 #, c-format
60039 msgid ""
60040 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60041 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60042 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60043 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60044 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60045 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60046 msgstr ""
60047
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60049 #, c-format
60050 msgid ""
60051 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60052 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60053 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60054 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60055 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60056 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60057 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60058 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60059 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60060 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60061 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60062 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60063 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60064 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60065 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60066 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60067 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60068 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60069 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60070 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60071 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60072 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60073 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60074 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60075 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60076 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60077 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60078 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60079 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60080 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60081 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60082 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60083 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60084 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60085 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60086 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60087 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60088 msgstr ""
60089
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60091 #, c-format
60092 msgid "[Main page]"
60093 msgstr "[주 페이지]"
60094
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60096 #, c-format
60097 msgid "[Overridden] "
60098 msgstr "[Overridden] "
60099
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60101 #, c-format
60102 msgid "[Previous page]"
60103 msgstr "[이전 페이지]"
60104
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
60106 #, c-format
60107 msgid "[clear]"
60108 msgstr "[제거]"
60109
60110 #. %1$s:  END 
60111 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
60112 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
60113 #. %4$s:  END 
60114 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
60115 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
60116 #. %7$s:  END 
60117 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
60118 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
60119 #. %10$s:  END 
60120 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
60121 #. %12$s:  END 
60122 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
60123 #. %14$s:  END 
60124 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
60125 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
60126 #. %17$s:  END 
60127 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
60128 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60130 #, fuzzy, c-format
60131 msgid ""
60132 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60133 "%s %s (%s) %s "
60134 msgstr ""
60135 "]%s %s(중지)%s %s(분실)%s %s(손상)%s %s(수송 중)%s %s(예약 중)%s %s%s%s (%s) "
60136 "%s "
60137
60138 #. %1$s:  END 
60139 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
60140 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
60141 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
60142 #. %5$s:  END 
60143 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
60144 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60146 #, fuzzy, c-format
60147 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60148 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
60149
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60151 #, c-format
60152 msgid "_ matches only a single character"
60153 msgstr "_단일 문자만 일치"
60154
60155 #. SCRIPT
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60157 msgid "a an the"
60158 msgstr ""
60159
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60162 #, fuzzy, c-format
60163 msgid "about page"
60164 msgstr "다음 페이지"
60165
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60167 #, c-format
60168 msgid "active"
60169 msgstr "활성화"
60170
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60172 #, c-format
60173 msgid "added successfully"
60174 msgstr "성공적으로 추가됨"
60175
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60177 #, fuzzy, c-format
60178 msgid "administrator account"
60179 msgstr "관리"
60180
60181 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60183 #, c-format
60184 msgid "after %s days."
60185 msgstr "%s일 이후에."
60186
60187 #. SCRIPT
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60189 #, fuzzy
60190 msgid "alignment"
60191 msgstr "텍스트 정렬:"
60192
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60195 #, c-format
60196 msgid "all"
60197 msgstr "모든"
60198
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60200 #, c-format
60201 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60202 msgstr "프레임워크에 사용된 모든 전거 형식은 정의되었습니다"
60203
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60205 #, c-format
60206 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60207 msgstr "각각의 태그의 모든 하위필드는 같은 탭입니다 (또는 무시됨)"
60208
60209 #. SCRIPT
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60211 msgid "already exists in database"
60212 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
60213
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
60217 #, c-format
60218 msgid "already has a hold"
60219 msgstr "이미 예약중입니다"
60220
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
60222 #, c-format
60223 msgid "analytics."
60224 msgstr "분석."
60225
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60227 #, c-format
60228 msgid "and"
60229 msgstr "그리고"
60230
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
60232 #, c-format
60233 msgid "and "
60234 msgstr "그리고"
60235
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60237 #, fuzzy, c-format
60238 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60239 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
60240
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60242 #, c-format
60243 msgid "and has been returned."
60244 msgstr "그리고 반환되었습니다."
60245
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
60247 #, c-format
60248 msgid "and mark one currency as active."
60249 msgstr "그리고 활성화된 최신성 표시."
60250
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60252 #, c-format
60253 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60254 msgstr ""
60255
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
60257 #, c-format
60258 msgid "and the "
60259 msgstr "그리고"
60260
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60262 #, c-format
60263 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60264 msgstr "그리고 그것들은 반드시 전부 10 (항목) 탭에 있어야 합니다"
60265
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60268 #, fuzzy, c-format
60269 msgid "and:"
60270 msgstr "...그리고: "
60271
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60273 #, fuzzy, c-format
60274 msgid "any library"
60275 msgstr "어떤 도서관"
60276
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60280 #, fuzzy, c-format
60281 msgid "any library "
60282 msgstr "어떤 도서관"
60283
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60286 #, c-format
60287 msgid "approved"
60288 msgstr "승인됨"
60289
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
60291 #, c-format
60292 msgid "are licensed under the "
60293 msgstr ""
60294
60295 #. SCRIPT
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60297 #, fuzzy
60298 msgid "at %s"
60299 msgstr "%s%s 환영합니다 "
60300
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60302 #, c-format
60303 msgid "at : "
60304 msgstr ""
60305
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60307 #, c-format
60308 msgid "at current library "
60309 msgstr "현재 도서관"
60310
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60312 #, c-format
60313 msgid "at least 1 item type defined"
60314 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
60315
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60317 #, c-format
60318 msgid "at least 1 item type must be defined"
60319 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
60320
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60322 #, c-format
60323 msgid "at least 1 library defined"
60324 msgstr "적어도 하나의 도서관 정의"
60325
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60327 #, c-format
60328 msgid "at least 1 library must be defined"
60329 msgstr "적어도 하나의 도서관이 반드시 정의되어야 합니다"
60330
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60332 #, fuzzy, c-format
60333 msgid "at least one template for using this tool. "
60334 msgstr ""
60335 "적어도 하나의 템플릿이 이 도구에 사용되었습니다. %s %s %s 템플릿에 정의된 동"
60336 "작이 없습니다. %s"
60337
60338 #. SCRIPT
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60340 msgid "austral sign"
60341 msgstr ""
60342
60343 #. INPUT type=text name=data_preview
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60345 #, fuzzy
60346 msgid "barcode"
60347 msgstr "바코드"
60348
60349 #. INPUT type=text name=data_preview
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60351 #, fuzzy
60352 msgid "barcode|borrowernumber"
60353 msgstr "보증인 대출자 번호"
60354
60355 #. A
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60357 msgid "basket"
60358 msgstr "바스켓"
60359
60360 #. A
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60363 msgid "basketgroup"
60364 msgstr "바스켓 그룹"
60365
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60368 #, c-format
60369 msgid "batch_anonymise.pl"
60370 msgstr "batch_anonymise.pl"
60371
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60373 #, c-format
60374 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60375 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
60376
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60379 #, c-format
60380 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60381 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
60382
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60384 #, c-format
60385 msgid "be mapped to the same tag,"
60386 msgstr "같은 태그에 맵핑,"
60387
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60389 #, c-format
60390 msgid ""
60391 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60392 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60393 msgstr ""
60394
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60396 #, c-format
60397 msgid "beep.ogg"
60398 msgstr ""
60399
60400 #. SCRIPT
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60402 msgid "begins with "
60403 msgstr "다음으로 시작"
60404
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60406 #, c-format
60407 msgid "biblio and biblionumber"
60408 msgstr "도서와 도서기호"
60409
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60411 #, c-format
60412 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60413 msgstr "biblioitems.itemtype 정의됨"
60414
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60416 #, c-format
60417 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60418 msgstr "올바르게 맵핑된 도서기호와 도서항목번호"
60419
60420 #. INPUT type=text name=data_preview
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60422 #, fuzzy
60423 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60424 msgstr "도서와 도서기호"
60425
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60427 #, fuzzy, c-format
60428 msgid "budget_code"
60429 msgstr "예산 id"
60430
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60434 #, fuzzy, c-format
60435 msgid "by"
60436 msgstr "저자 %s"
60437
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60440 #, fuzzy, c-format
60441 msgid "by "
60442 msgstr "저자 %s "
60443
60444 #. For the first occurrence,
60445 #. %1$s:  author | html 
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60450 #, fuzzy, c-format
60451 msgid "by %s"
60452 msgstr "%s%s 환영합니다"
60453
60454 #. %1$s:  XISBN.author | html 
60455 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
60456 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
60457 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
60458 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
60459 #. %6$s:  XISBN.place | html 
60460 #. %7$s:  END 
60461 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
60462 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
60463 #. %10$s:  END 
60464 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
60465 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
60466 #. %13$s:  END 
60467 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
60468 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
60469 #. %16$s:  END 
60470 #. %17$s:  END 
60471 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
60472 #. %19$s:  END 
60473 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
60474 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
60475 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
60476 #. %23$s:  END 
60477 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
60478 #. %25$s:  END 
60479 #. %26$s:  XISBN.size | html 
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:677
60481 #, c-format
60482 msgid ""
60483 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60484 "%s "
60485 msgstr ""
60486
60487 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60489 #, fuzzy, c-format
60490 msgid "by %s: "
60491 msgstr "%s%s 환영합니다 "
60492
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
60494 #, c-format
60495 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60496 msgstr ""
60497
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
60499 #, c-format
60500 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60501 msgstr ""
60502
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
60504 #, c-format
60505 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60506 msgstr ""
60507
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
60509 #, c-format
60510 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
60511 msgstr ""
60512
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
60514 #, c-format
60515 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
60516 msgstr ""
60517
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
60519 #, c-format
60520 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
60521 msgstr ""
60522
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
60524 #, c-format
60525 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
60526 msgstr ""
60527
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
60529 #, c-format
60530 msgid ""
60531 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
60532 "cookies, licensed under the "
60533 msgstr ""
60534
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
60536 #, c-format
60537 msgid ""
60538 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
60539 "the "
60540 msgstr ""
60541
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
60543 #, c-format
60544 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
60545 msgstr ""
60546
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
60548 #, c-format
60549 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
60550 msgstr ""
60551
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
60553 #, c-format
60554 msgid ""
60555 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
60556 "page visible while you scroll, licensed under the "
60557 msgstr ""
60558
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
60560 #, c-format
60561 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
60562 msgstr ""
60563
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
60565 #, c-format
60566 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
60567 msgstr ""
60568
60569 #. SCRIPT
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60571 msgid "by _AUTHOR_"
60572 msgstr "by _AUTHOR_"
60573
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
60575 #, c-format
60576 msgid "by item types"
60577 msgstr "항목 형식에 의해"
60578
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
60580 #, c-format
60581 msgid "by libraries"
60582 msgstr "도서관에 의해"
60583
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
60585 #, c-format
60586 msgid "by months"
60587 msgstr "달마다"
60588
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
60590 #, c-format
60591 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
60592 msgstr "Bridge Consortium of Carleton College 와 St. Olaf College에 의해."
60593
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
60595 #, c-format
60596 msgid "call.ogg"
60597 msgstr ""
60598
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
60600 #, fuzzy, c-format
60601 msgid "callnumber"
60602 msgstr "청구기호"
60603
60604 #. For the first occurrence,
60605 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
60608 #, c-format
60609 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
60610 msgstr ""
60611
60612 #. %1$s:  maxreserves | html 
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
60614 #, c-format
60615 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
60616 msgstr ""
60617
60618 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
60619 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
60620 #. %3$s:  maxreserves | html 
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
60622 #, c-format
60623 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
60624 msgstr ""
60625
60626 #. For the first occurrence,
60627 #. SCRIPT
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60629 #, fuzzy
60630 msgid "cannot be repeated"
60631 msgstr "주문할 수 없습니다"
60632
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
60634 #, fuzzy, c-format
60635 msgid "cataloging the record"
60636 msgstr "편목 검색"
60637
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
60639 #, fuzzy, c-format
60640 msgid "ccode"
60641 msgstr "바코드"
60642
60643 #. SCRIPT
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60645 msgid "cedi sign"
60646 msgstr ""
60647
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
60649 #, c-format
60650 msgid "characters"
60651 msgstr "문자"
60652
60653 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
60655 msgid "check to delete this field"
60656 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
60657
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
60659 #, fuzzy, c-format
60660 msgid "cleanup_database"
60661 msgstr "데이터베이스 다운로드"
60662
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60664 #, c-format
60665 msgid "click here"
60666 msgstr ""
60667
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
60669 #, c-format
60670 msgid "click to log out"
60671 msgstr "로그아웃하려면 클릭"
60672
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
60674 #, c-format
60675 msgid "closed"
60676 msgstr "닫기"
60677
60678 #. For the first occurrence,
60679 #. %1$s:  END 
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
60682 #, fuzzy, c-format
60683 msgid "club %s "
60684 msgstr "%s로 돌아가기"
60685
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
60687 #, c-format
60688 msgid "code and "
60689 msgstr "코드 그리고"
60690
60691 #. SCRIPT
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60693 msgid "colon sign"
60694 msgstr ""
60695
60696 #. SCRIPT
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60698 #, fuzzy
60699 msgid "comments"
60700 msgstr "설명"
60701
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60703 #, c-format
60704 msgid "configuration file."
60705 msgstr "설정 파일."
60706
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60708 #, c-format
60709 msgid "considered late"
60710 msgstr ""
60711
60712 #. SCRIPT
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60714 #, fuzzy
60715 msgid "containing "
60716 msgstr "포함한다"
60717
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
60734 #, c-format
60735 msgid "contains"
60736 msgstr "포함한다"
60737
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
60739 #, c-format
60740 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
60741 msgstr "데이터표에서 열을 보이도록 제어"
60742
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
60744 #, c-format
60745 msgid "copyno"
60746 msgstr ""
60747
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60749 #, fuzzy, c-format
60750 msgid "create a CSV profile"
60751 msgstr "신규 템플릿 생성"
60752
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60754 #, c-format
60755 msgid "create one or more authorized values"
60756 msgstr "하나 또는 그 이상의 전거 값 생성"
60757
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
60759 #, c-format
60760 msgid "critical.ogg"
60761 msgstr ""
60762
60763 #. SCRIPT
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60765 msgid "cruzeiro sign"
60766 msgstr ""
60767
60768 #. SPAN
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
60771 msgid ""
60772 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60773 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
60774 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
60775 msgstr ""
60776
60777 #. SCRIPT
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60779 #, fuzzy
60780 msgid "currency sign"
60781 msgstr "최신성:"
60782
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
60784 #, c-format
60785 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
60786 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
60787
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
60789 #, c-format
60790 msgid "day(s) "
60791 msgstr "날짜"
60792
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
60794 #, c-format
60795 msgid "days "
60796 msgstr "날짜"
60797
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
60799 #, c-format
60800 msgid "days ago"
60801 msgstr ""
60802
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
60804 #, fuzzy, c-format
60805 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
60806 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 모든 항목형식"
60807
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
60809 #, fuzzy, c-format
60810 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
60811 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 같은 항목형식"
60812
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
60814 #, fuzzy, c-format
60815 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
60816 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 모든 항목형식"
60817
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
60819 #, fuzzy, c-format
60820 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
60821 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 같은 항목형식"
60822
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
60824 #, c-format
60825 msgid "define a budget and a fund"
60826 msgstr "예산과 자금 정의"
60827
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
60829 #, c-format
60830 msgid "define a notice"
60831 msgstr "알림 정의"
60832
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
60834 #, c-format
60835 msgid "del"
60836 msgstr "삭제"
60837
60838 #. A
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
60840 msgid "detail of the subscription"
60841 msgstr "구독 세부사항"
60842
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
60844 #, c-format
60845 msgid "device_connect.ogg"
60846 msgstr ""
60847
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
60849 #, c-format
60850 msgid "device_disconnect.ogg"
60851 msgstr ""
60852
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
60854 #, c-format
60855 msgid "digits"
60856 msgstr "숫자"
60857
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
60859 #, fuzzy, c-format
60860 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
60861 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
60862
60863 #. A
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
60865 msgid "display detail for this librarian."
60866 msgstr "이 사서의 세부사항 표시"
60867
60868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:641
60869 #, fuzzy, c-format
60870 msgid "do a catalog search"
60871 msgstr "목록 검색"
60872
60873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
60874 #, fuzzy, c-format
60875 msgid "doXulting"
60876 msgstr "미안합니다"
60877
60878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
60879 #, c-format
60880 msgid "doesn't exist"
60881 msgstr "존재하지 않습니다"
60882
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
60884 #, c-format
60885 msgid "doesn't match"
60886 msgstr "일치하지 않습니다"
60887
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
60890 #, c-format
60891 msgid "doesn't match any existing record."
60892 msgstr "기존의 어떤 레코드에도 일치하지 않습니다."
60893
60894 #. SCRIPT
60895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60896 msgid "dollar sign"
60897 msgstr ""
60898
60899 #. SCRIPT
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60901 msgid "dong sign"
60902 msgstr ""
60903
60904 #. SCRIPT
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60906 msgid "drachma sign"
60907 msgstr ""
60908
60909 #. INPUT type=reset
60910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
60911 msgid "déselectionner tout"
60912 msgstr ""
60913
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
60915 #, c-format
60916 msgid "ecost tax exc."
60917 msgstr "세금 미포함 비용"
60918
60919 #. TH
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60921 #, fuzzy
60922 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
60923 msgstr "세금 포함 실제 비용"
60924
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
60926 #, c-format
60927 msgid "ecost tax inc."
60928 msgstr "세금 포함 비용"
60929
60930 #. SCRIPT
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60932 #, fuzzy
60933 msgid "edit items"
60934 msgstr "항목 편집"
60935
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
60937 #, c-format
60938 msgid "email"
60939 msgstr "이메일"
60940
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
60942 #, fuzzy, c-format
60943 msgid "ending.ogg"
60944 msgstr "보류"
60945
60946 #. SCRIPT
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60948 #, fuzzy
60949 msgid "euro-currency sign"
60950 msgstr "신규 최신성"
60951
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
60953 #, c-format
60954 msgid ""
60955 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
60956 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
60957 msgstr ""
60958 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
60959 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
60960
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
60962 #, c-format
60963 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
60964 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
60965
60966 #. SCRIPT
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60968 #, fuzzy
60969 msgid "example"
60970 msgstr "예시: 5.00"
60971
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60973 #, c-format
60974 msgid "exists"
60975 msgstr "존재함"
60976
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
60978 #, c-format
60979 msgid "expired"
60980 msgstr "만료됨"
60981
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
60983 #, c-format
60984 msgid "fail.ogg"
60985 msgstr ""
60986
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
60988 #, c-format
60989 msgid "failed to be added"
60990 msgstr "추가 실패"
60991
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
60993 #, c-format
60994 msgid "failed to be updated"
60995 msgstr "업데이트 실패"
60996
60997 #. SCRIPT
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60999 #, fuzzy
61000 msgid "failed to run"
61001 msgstr "%s 풀기 실패."
61002
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
61004 #, c-format
61005 msgid "famfamfam.com"
61006 msgstr "famfamfam.com"
61007
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61009 #, c-format
61010 msgid "field "
61011 msgstr "필드"
61012
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61014 #, c-format
61015 msgid "field(s) "
61016 msgstr "필드"
61017
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61019 #, c-format
61020 msgid ""
61021 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61022 "issue, please unset the flag."
61023 msgstr ""
61024
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61026 #, fuzzy, c-format
61027 msgid "for "
61028 msgstr "출판호 "
61029
61030 #. SCRIPT
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61032 #, fuzzy
61033 msgid "formatting"
61034 msgstr "포매팅"
61035
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61037 #, c-format
61038 msgid "framework values"
61039 msgstr "프레임워크 값"
61040
61041 #. SCRIPT
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61043 msgid "french franc sign"
61044 msgstr ""
61045
61046 #. SCRIPT
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61048 #, fuzzy
61049 msgid "from"
61050 msgstr "를 위해:"
61051
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61056 #, c-format
61057 msgid "from "
61058 msgstr ""
61059
61060 #. SCRIPT
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61062 msgid "german penny symbol"
61063 msgstr ""
61064
61065 #. A
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61067 #, fuzzy
61068 msgid "go to %s"
61069 msgstr "%s에 복사"
61070
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61072 #, fuzzy, c-format
61073 msgid "gone no address"
61074 msgstr "현재 거주지 주소"
61075
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61077 #, c-format
61078 msgid "group by"
61079 msgstr ""
61080
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61083 #, c-format
61084 msgid "group by "
61085 msgstr ""
61086
61087 #. SCRIPT
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61089 msgid "guarani sign"
61090 msgstr ""
61091
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61093 #, c-format
61094 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61095 msgstr ""
61096
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61098 #, c-format
61099 msgid "has "
61100 msgstr ""
61101
61102 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
61103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61104 #, fuzzy, c-format
61105 msgid "has %s attached items. "
61106 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
61107
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61109 #, c-format
61110 msgid "has never been checked out."
61111 msgstr "대출된 적이 없습니다."
61112
61113 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
61114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61115 #, fuzzy, c-format
61116 msgid ""
61117 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61118 "record "
61119 msgstr ""
61120 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가 발생했습니다. %s 전거"
61121
61122 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
61123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61124 #, fuzzy, c-format
61125 msgid ""
61126 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61127 "record "
61128 msgstr ""
61129 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가발생했습니다. %s 도서"
61130
61131 #. %1$s:  END 
61132 #. %2$s:  IF message.error 
61133 #. %3$s:  message.error | html 
61134 #. %4$s:  END 
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61136 #, fuzzy, c-format
61137 msgid ""
61138 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61139 "logfile for more information). %s "
61140 msgstr ""
61141 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
61142 "을 보세요). %s"
61143
61144 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61146 #, fuzzy, c-format
61147 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61148 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
61149
61150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61151 #, c-format
61152 msgid "has too many holds."
61153 msgstr "예약이 너무 많습니다."
61154
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
61157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61159 #, fuzzy, c-format
61160 msgid "here"
61161 msgstr "주"
61162
61163 #. SCRIPT
61164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61165 #, fuzzy
61166 msgid "history"
61167 msgstr "이력"
61168
61169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61170 #, fuzzy, c-format
61171 msgid "holdingbranch"
61172 msgstr "분관예약"
61173
61174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61175 #, c-format
61176 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61177 msgstr "지정분관이 맵핑되지 않음"
61178
61179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61180 #, c-format
61181 msgid "holdingbranch defined"
61182 msgstr "지정분관이 정의됨"
61183
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61185 #, fuzzy, c-format
61186 msgid "homebranch"
61187 msgstr "지정 분관"
61188
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61190 #, c-format
61191 msgid "homebranch NOT mapped"
61192 msgstr "지정 분관이 맵핑되지 않음"
61193
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61195 #, c-format
61196 msgid "homebranch defined"
61197 msgstr "지정 분관이 정의됨"
61198
61199 #. SCRIPT
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61201 msgid "hryvnia sign"
61202 msgstr ""
61203
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61205 #, c-format
61206 msgid "if"
61207 msgstr "만약"
61208
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61210 #, c-format
61211 msgid ""
61212 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61213 "libraries you want to associate with this value. "
61214 msgstr ""
61215 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
61216 "관을 선택하세요."
61217
61218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61220 #, c-format
61221 msgid "if you wish to enable this feature."
61222 msgstr "이 기능을 사용하고 싶다면."
61223
61224 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61226 msgid "ig"
61227 msgstr "ig"
61228
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:94
61230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:96
61231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61233 #, c-format
61234 msgid "ignore"
61235 msgstr "무시"
61236
61237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61239 #, fuzzy, c-format
61240 msgid "in "
61241 msgstr "연체료(미납도서) "
61242
61243 #. %1$s:  LibraryName | html 
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61245 #, fuzzy, c-format
61246 msgid "in %s "
61247 msgstr "나의 과료 "
61248
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61250 #, c-format
61251 msgid "in fines"
61252 msgstr "벌금"
61253
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61255 #, c-format
61256 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61257 msgstr "벌금. 레코드 지불을 하고자 한다면."
61258
61259 #. SCRIPT
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61261 msgid "in library "
61262 msgstr "도서관"
61263
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61265 #, c-format
61266 msgid "incoming_call.ogg"
61267 msgstr ""
61268
61269 #. SCRIPT
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61271 #, fuzzy
61272 msgid "indentation"
61273 msgstr "인용"
61274
61275 #. SCRIPT
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61277 msgid "indian rupee sign"
61278 msgstr ""
61279
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61281 #, c-format
61282 msgid "invalid authority types"
61283 msgstr "잘못된 전거형식"
61284
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61286 #, c-format
61287 msgid "is"
61288 msgstr "은/는"
61289
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
61291 #, c-format
61292 msgid ""
61293 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
61294 "under the "
61295 msgstr ""
61296
61297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
61298 #, c-format
61299 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61300 msgstr ""
61301
61302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61303 #, c-format
61304 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61305 msgstr ""
61306
61307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
61308 #, c-format
61309 msgid ""
61310 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61311 "under the "
61312 msgstr ""
61313
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61315 #, c-format
61316 msgid "is already in possession"
61317 msgstr "이미 보유 중"
61318
61319 #. SCRIPT
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61321 msgid "is duplicated"
61322 msgstr "중복됨"
61323
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61327 #, c-format
61328 msgid "is equal to"
61329 msgstr "같음"
61330
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61347 #, c-format
61348 msgid "is exactly"
61349 msgstr "정확히"
61350
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
61352 #, c-format
61353 msgid "is licensed under a "
61354 msgstr ""
61355
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61357 #, c-format
61358 msgid "is licensed under the "
61359 msgstr ""
61360
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61362 #, c-format
61363 msgid "is not"
61364 msgstr "아니다"
61365
61366 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
61367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61368 #, fuzzy, c-format
61369 msgid "is now debarred until %s."
61370 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
61371
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61374 #, c-format
61375 msgid "is on hold for "
61376 msgstr "예약중"
61377
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61379 #, c-format
61380 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61381 msgstr ""
61382
61383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61384 #, c-format
61385 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61386 msgstr "제한되었습니다. 이 이용자릉 계속 제한하려면 인증해주세요."
61387
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61390 #, c-format
61391 msgid "iso2709"
61392 msgstr "iso2709"
61393
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61395 #, c-format
61396 msgid "item fields"
61397 msgstr "항목 필드"
61398
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
61400 #, fuzzy, c-format
61401 msgid "item type for older issues:"
61402 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
61403
61404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61405 #, c-format
61406 msgid "item type not defined"
61407 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
61408
61409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61410 #, fuzzy, c-format
61411 msgid "item's holding library"
61412 msgstr "협력인접분관"
61413
61414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61417 #, fuzzy, c-format
61418 msgid "item's holding library "
61419 msgstr "협력인접분관"
61420
61421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61422 #, fuzzy, c-format
61423 msgid "item's home library"
61424 msgstr "항목 지정 도서관:"
61425
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61429 #, fuzzy, c-format
61430 msgid "item's home library "
61431 msgstr "항목 지정 도서관:"
61432
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:472
61434 #, c-format
61435 msgid "itemdata_copynumber"
61436 msgstr "itemdata_copynumber"
61437
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:471
61439 #, c-format
61440 msgid "itemdata_enumchron"
61441 msgstr "itemdata_enumchron"
61442
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61444 #, c-format
61445 msgid "itemnum"
61446 msgstr "itemnum"
61447
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61449 #, c-format
61450 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61451 msgstr ""
61452
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:108
61455 #, c-format
61456 msgid "items (10)"
61457 msgstr "항목 (10)"
61458
61459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61460 #, c-format
61461 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61462 msgstr "프레임워크에 items.permanent_location가 맵핑되지 않음"
61463
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61465 #, c-format
61466 msgid "items.permanent_location mapped"
61467 msgstr "items.permanent_location가 맵핑됨"
61468
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61470 #, c-format
61471 msgid "itemtype NOT mapped"
61472 msgstr "항목 형식이 맵핑되지 않음"
61473
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
61475 #, fuzzy, c-format
61476 msgid "itype"
61477 msgstr "Itype"
61478
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
61480 #, c-format
61481 msgid "jQuery"
61482 msgstr "jQuery"
61483
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
61485 #, fuzzy, c-format
61486 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61487 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61488
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61490 #, fuzzy, c-format
61491 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61492 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
61493
61494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
61495 #, c-format
61496 msgid "jQuery Colvis plugin"
61497 msgstr "jQuery Colvis plugin"
61498
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
61500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
61501 #, fuzzy, c-format
61502 msgid "jQuery Validation Plugin"
61503 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61504
61505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61506 #, c-format
61507 msgid "jQuery and jQueryUI"
61508 msgstr "jQuery 그리고 jQueryUI"
61509
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
61511 #, c-format
61512 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61513 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
61514
61515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61516 #, c-format
61517 msgid ""
61518 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61519 "under the "
61520 msgstr ""
61521
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61523 #, c-format
61524 msgid "jQuery multiple select plugin"
61525 msgstr "jQuery multiple select plugin"
61526
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
61528 #, c-format
61529 msgid "jQuery treetable Plugin"
61530 msgstr "jQuery treetable Plugin"
61531
61532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61533 #, c-format
61534 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
61535 msgstr "jQuery를 처리할 수 있는 플러그인 3.1.0"
61536
61537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
61538 #, c-format
61539 msgid "jQueryUI"
61540 msgstr "jQueryUI"
61541
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
61543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
61544 #, fuzzy, c-format
61545 msgid "jquery.cookie"
61546 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61547
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
61550 #, c-format
61551 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
61552 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61553
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61555 #, fuzzy, c-format
61556 msgid "jquery.emojiarea.js"
61557 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61558
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
61560 #, c-format
61561 msgid "jquery.multiple.select.js"
61562 msgstr "jquery.multiple.select.js"
61563
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
61565 #, fuzzy, c-format
61566 msgid "jquery.tablednd.js"
61567 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61568
61569 #. SCRIPT
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61571 msgid "kip sign"
61572 msgstr ""
61573
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
61575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
61576 #, c-format
61577 msgid "kjua"
61578 msgstr ""
61579
61580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
61582 #, c-format
61583 msgid "koha-conf.xml"
61584 msgstr "koha-conf.xml"
61585
61586 #. INPUT type=text name=filename
61587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
61589 msgid "koha.mrc"
61590 msgstr "koha.mrc"
61591
61592 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
61594 #, c-format
61595 msgid "label_batch_%s.pdf"
61596 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61597
61598 #. %1$s:  patronlist_id | html 
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
61600 #, fuzzy, c-format
61601 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
61602 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61603
61604 #. For the first occurrence,
61605 #. %1$s:  batche.card_count | html 
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
61608 #, c-format
61609 msgid "label_single_%s.pdf"
61610 msgstr "label_single_%s.pdf"
61611
61612 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
61614 #, c-format
61615 msgid "last on: %s"
61616 msgstr "마지막으로: %s"
61617
61618 #. INPUT type=text name=from_subfield
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
61621 msgid "let blank for the entire field"
61622 msgstr "전체 필드를 빈칸으로 두기"
61623
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
61625 #, c-format
61626 msgid "library is licensed under "
61627 msgstr ""
61628
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
61630 #, c-format
61631 msgid "library not defined"
61632 msgstr "도서관이 정의되지 않았습니다"
61633
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
61635 #, c-format
61636 msgid "licensed under the "
61637 msgstr ""
61638
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
61640 #, c-format
61641 msgid "like"
61642 msgstr ""
61643
61644 #. SCRIPT
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61646 msgid "lira sign"
61647 msgstr ""
61648
61649 #. SCRIPT
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61651 msgid "livre tournois sign"
61652 msgstr ""
61653
61654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
61655 #, fuzzy, c-format
61656 msgid "loading.ogg"
61657 msgstr "불러오는 중..."
61658
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
61660 #, fuzzy, c-format
61661 msgid "loading_2.ogg"
61662 msgstr "불러오는 중..."
61663
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
61665 #, c-format
61666 msgid "loc"
61667 msgstr ""
61668
61669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61670 #, c-format
61671 msgid "lost"
61672 msgstr "분실"
61673
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
61675 #, c-format
61676 msgid "m/"
61677 msgstr "m/"
61678
61679 #. SCRIPT
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61681 msgid "manat sign"
61682 msgstr ""
61683
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
61685 #, c-format
61686 msgid "marc"
61687 msgstr "marc"
61688
61689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
61690 #, c-format
61691 msgid "matches"
61692 msgstr "일치"
61693
61694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
61695 #, c-format
61696 msgid "maximize.ogg"
61697 msgstr ""
61698
61699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
61701 #, c-format
61702 msgid "me"
61703 msgstr "나"
61704
61705 #. SCRIPT
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61707 msgid "mill sign"
61708 msgstr ""
61709
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
61711 #, c-format
61712 msgid "minimize.ogg"
61713 msgstr ""
61714
61715 #. SCRIPT
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
61717 msgid "modified"
61718 msgstr "수정됨"
61719
61720 #. For the first occurrence,
61721 #. %1$s:  ELSE 
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
61723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
61724 #, fuzzy, c-format
61725 msgid "months %s "
61726 msgstr "달"
61727
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61729 #, c-format
61730 msgid "must"
61731 msgstr ""
61732
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61734 #, fuzzy, c-format
61735 msgid "must match"
61736 msgstr "일치하지 않습니다"
61737
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
61739 #, c-format
61740 msgid "n/a"
61741 msgstr "n/a"
61742
61743 #. SCRIPT
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61745 msgid "naira sign"
61746 msgstr ""
61747
61748 #. SCRIPT
61749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61750 #, fuzzy
61751 msgid "never"
61752 msgstr "(절대)"
61753
61754 #. SCRIPT
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61756 msgid "new sheqel sign"
61757 msgstr ""
61758
61759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
61760 #, fuzzy, c-format
61761 msgid "new_mail_notification.ogg"
61762 msgstr "알림 취소"
61763
61764 #. INPUT type=image
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
61766 msgid "next"
61767 msgstr "다음"
61768
61769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
61770 #, c-format
61771 msgid "no NULL value in frameworkcode"
61772 msgstr "프레임워크 코드에 공문자 값이 없습니다"
61773
61774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
61775 #, c-format
61776 msgid "no active"
61777 msgstr "비활성"
61778
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
61780 #, c-format
61781 msgid "noItemTypeImages system preference"
61782 msgstr "noItemTypeImages 시스템 기본 설정"
61783
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
61785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
61787 #, c-format
61788 msgid "none"
61789 msgstr "없음"
61790
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
61792 #, fuzzy, c-format
61793 msgid "nonpublic_note"
61794 msgstr "비공개 주기"
61795
61796 #. SCRIPT
61797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61798 msgid "nordic mark sign"
61799 msgstr ""
61800
61801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
61802 #, c-format
61803 msgid "not"
61804 msgstr "할 수 없음"
61805
61806 #. ABBR
61807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
61808 msgid "not available"
61809 msgstr "사용할 수 없음"
61810
61811 #. SCRIPT
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61813 msgid "not checked out"
61814 msgstr "대출할 수 없음"
61815
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
61819 #, c-format
61820 msgid "not equal to"
61821 msgstr "같지 않음"
61822
61823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
61824 #, c-format
61825 msgid "not like"
61826 msgstr "같지 않음"
61827
61828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
61829 #, c-format
61830 msgid "not owned"
61831 msgstr "소유하지 않음"
61832
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
61834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
61835 #, fuzzy, c-format
61836 msgid "not running"
61837 msgstr "경고가 없습니다."
61838
61839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
61840 #, fuzzy, c-format
61841 msgid "notforloan"
61842 msgstr "대출할 수 없습니다"
61843
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
61845 #, fuzzy, c-format
61846 msgid "number"
61847 msgstr "호"
61848
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61850 #, fuzzy, c-format
61851 msgid "of one item."
61852 msgstr "하나의 항목"
61853
61854 #. %1$s:  ELSE 
61855 #. %2$s:  END 
61856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61857 #, c-format
61858 msgid ""
61859 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
61860 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
61861 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
61862 "\" %s "
61863 msgstr ""
61864
61865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
61866 #, c-format
61867 msgid "official Mana KB documentation"
61868 msgstr ""
61869
61870 #. SCRIPT
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61872 msgid "on hold"
61873 msgstr "예약중"
61874
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
61876 #, fuzzy, c-format
61877 msgid "on reserve"
61878 msgstr "예약 추가"
61879
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
61882 #, c-format
61883 msgid "on this item "
61884 msgstr "이 항목"
61885
61886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
61887 #, fuzzy, c-format
61888 msgid "on this item."
61889 msgstr "이 항목"
61890
61891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
61892 #, c-format
61893 msgid "once every"
61894 msgstr "한번씩"
61895
61896 #. %1$s:  ELSE 
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
61898 #, c-format
61899 msgid "one or more records without items attached. %s "
61900 msgstr "첨부된 항목이 없는 레코드가 하나 또는 그 이상입니다. %s"
61901
61902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
61903 #, c-format
61904 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
61905 msgstr ""
61906
61907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
61908 #, c-format
61909 msgid "opening.ogg"
61910 msgstr ""
61911
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
61913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
61914 #, c-format
61915 msgid "or"
61916 msgstr "또는"
61917
61918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
61919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:641
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
61922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
61923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
61926 #, c-format
61927 msgid "or "
61928 msgstr "또는"
61929
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
61931 #, c-format
61932 msgid "or MARC subfield."
61933 msgstr "또는 MARC 하위분야."
61934
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
61936 #, c-format
61937 msgid "or any available"
61938 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
61939
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1754
61941 #, c-format
61942 msgid "or create"
61943 msgstr "또는 생성"
61944
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1727
61946 #, fuzzy, c-format
61947 msgid "or create:"
61948 msgstr "또는 생성"
61949
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
61951 #, c-format
61952 msgid "panic.ogg"
61953 msgstr ""
61954
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
61956 #, c-format
61957 msgid "patron categories"
61958 msgstr "이용자분류"
61959
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
61961 #, c-format
61962 msgid "patron category "
61963 msgstr "이용자분류"
61964
61965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
61966 #, c-format
61967 msgid "patron_attributes"
61968 msgstr "이용자_속성"
61969
61970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
61971 #, c-format
61972 msgid "patrons to "
61973 msgstr "이용자"
61974
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
61976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
61977 #, c-format
61978 msgid "pending"
61979 msgstr "보류"
61980
61981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
61982 #, c-format
61983 msgid "pending offline circulation actions"
61984 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작"
61985
61986 #. SCRIPT
61987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61988 #, fuzzy
61989 msgid "permanent pen"
61990 msgstr "영구도서관"
61991
61992 #. SCRIPT
61993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61994 msgid "peseta sign"
61995 msgstr ""
61996
61997 #. SCRIPT
61998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61999 msgid "peso sign"
62000 msgstr ""
62001
62002 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
62004 msgid "phony_submit"
62005 msgstr "phony_submit"
62006
62007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62008 #, fuzzy, c-format
62009 msgid "placing an order"
62010 msgstr "주문 청구"
62011
62012 #. INPUT type=text name=other_reason
62013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
62016 msgid "please note your reason here..."
62017 msgstr "여기에 이유를 메모하세요..."
62018
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62020 #, c-format
62021 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62022 msgstr ""
62023
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
62025 #, c-format
62026 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62027 msgstr ""
62028
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62030 #, c-format
62031 msgid "popup.ogg"
62032 msgstr ""
62033
62034 #. INPUT type=image
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62036 msgid "previous"
62037 msgstr "이전"
62038
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62040 #, fuzzy, c-format
62041 msgid "price"
62042 msgstr "가격"
62043
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62047 #, c-format
62048 msgid "pt"
62049 msgstr "pt"
62050
62051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62052 #, fuzzy, c-format
62053 msgid "public_note"
62054 msgstr "공개 주기"
62055
62056 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
62057 #. %2$s:  END 
62058 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
62059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62060 #, fuzzy, c-format
62061 msgid "published by: %s %s %s in "
62062 msgstr "%s에 의해 출판되었습니다 "
62063
62064 #. SCRIPT
62065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62066 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62067 msgstr ""
62068
62069 #. SCRIPT
62070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62071 #, fuzzy
62072 msgid "reason unknown"
62073 msgstr "알 수 없는 이유"
62074
62075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62076 #, fuzzy, c-format
62077 msgid "receiving an order"
62078 msgstr "받지 않은 주문"
62079
62080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62081 #, c-format
62082 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62083 msgstr "다양한 인코딩의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
62084
62085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62086 #, c-format
62087 msgid "records in various format. Choose one): "
62088 msgstr "다양한 형식의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
62089
62090 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62092 msgid "regex pattern"
62093 msgstr "regex 패턴"
62094
62095 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62097 msgid "regex replacement"
62098 msgstr "regex 대체"
62099
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62102 #, c-format
62103 msgid "rejected"
62104 msgstr "거부"
62105
62106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62107 #, c-format
62108 msgid "removed successfully"
62109 msgstr "성공적으로 제거됨"
62110
62111 #. SCRIPT
62112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62113 msgid "reopen basketgroup"
62114 msgstr "바스켓 그룹 다시 열기"
62115
62116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62117 #, fuzzy, c-format
62118 msgid "replacement price"
62119 msgstr "대체 가격"
62120
62121 #. INPUT
62122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62123 #, fuzzy
62124 msgid "report"
62125 msgstr "보고서:"
62126
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62128 #, fuzzy, c-format
62129 msgid "required"
62130 msgstr "필수"
62131
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62133 #, c-format
62134 msgid "restricted"
62135 msgstr "제한됨"
62136
62137 #. SCRIPT
62138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62139 #, fuzzy
62140 msgid "ruble sign"
62141 msgstr "변수가 없습니다"
62142
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62145 #, fuzzy, c-format
62146 msgid "running"
62147 msgstr "경고"
62148
62149 #. SCRIPT
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62151 msgid "rupee sign"
62152 msgstr ""
62153
62154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62155 #, c-format
62156 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62157 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62158
62159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62160 #, c-format
62161 msgid "s/"
62162 msgstr "s/"
62163
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62165 #, fuzzy, c-format
62166 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62167 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
62168
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62170 #, fuzzy, c-format
62171 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62172 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
62173
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62175 #, fuzzy, c-format
62176 msgid "same library, same patron category, all item types"
62177 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
62178
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62180 #, fuzzy, c-format
62181 msgid "same library, same patron category, same item type"
62182 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
62183
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62185 #, fuzzy, c-format
62186 msgid "script. "
62187 msgstr "설명:"
62188
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62190 #, c-format
62191 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62192 msgstr ""
62193
62194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62195 #, c-format
62196 msgid "seconds "
62197 msgstr "초"
62198
62199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62200 #, c-format
62201 msgid "see also:"
62202 msgstr "도보라참조:"
62203
62204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62205 #, c-format
62206 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62207 msgstr "선택 * from marc_subfield_structure 프레임워크코드에서는 NULL"
62208
62209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62210 #, c-format
62211 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62212 msgstr "프레임워크 코드가 공문자인 marc_tag_structure에서 * 선택"
62213
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62217 #, c-format
62218 msgid "select all"
62219 msgstr "모두 선택"
62220
62221 #. INPUT type=submit
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62223 msgid "selection"
62224 msgstr "선택"
62225
62226 #. INPUT type=text name=selector
62227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62228 #, fuzzy
62229 msgid "selector"
62230 msgstr "선택"
62231
62232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62234 #, c-format
62235 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62236 msgstr "빈 칸으로 구분. (예를 들어, 100a 200 606)"
62237
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
62239 #, c-format
62240 msgid "serial"
62241 msgstr "연속간행물"
62242
62243 #. A
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62245 #, fuzzy
62246 msgid "serial collection for %s"
62247 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
62248
62249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62251 #, c-format
62252 msgid "setDescription: "
62253 msgstr "setDescription: "
62254
62255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62256 #, c-format
62257 msgid "setDescriptions"
62258 msgstr "setDescriptions"
62259
62260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62261 #, c-format
62262 msgid "setName"
62263 msgstr "setName"
62264
62265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62266 #, c-format
62267 msgid "setName: "
62268 msgstr "setName: "
62269
62270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62271 #, c-format
62272 msgid "setSpec"
62273 msgstr "setSpec"
62274
62275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62276 #, c-format
62277 msgid "setSpec: "
62278 msgstr "setSpec: "
62279
62280 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
62281 #. %2$s:  ELSE 
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62283 #, fuzzy, c-format
62284 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62285 msgstr "%s 당겨지는 것을 기다리는 중 "
62286
62287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62288 #, c-format
62289 msgid "since last transfer"
62290 msgstr "마지막 전송 이후"
62291
62292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
62293 #, c-format
62294 msgid "software.coop, United Kingdom"
62295 msgstr "software.coop, 영국"
62296
62297 #. INPUT type=text name=sound
62298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62299 msgid "sound"
62300 msgstr ""
62301
62302 #. SCRIPT
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62304 msgid "spesmilo sign"
62305 msgstr ""
62306
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62308 #, fuzzy, c-format
62309 msgid "stages"
62310 msgstr "준비됨"
62311
62312 #. SCRIPT
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62314 msgid "starting with "
62315 msgstr "와 함께(같이) 시작"
62316
62317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62333 #, c-format
62334 msgid "starts with"
62335 msgstr "와 함께(같이) 시작"
62336
62337 #. SPAN
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62341 #, fuzzy
62342 msgid "status_1"
62343 msgstr "지위"
62344
62345 #. SPAN
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62349 #, fuzzy
62350 msgid "status_2"
62351 msgstr "지위"
62352
62353 #. SPAN
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62357 #, fuzzy
62358 msgid "status_3"
62359 msgstr "지위"
62360
62361 #. SPAN
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62365 #, fuzzy
62366 msgid "status_4"
62367 msgstr "지위"
62368
62369 #. SPAN
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62373 #, fuzzy
62374 msgid "status_5"
62375 msgstr "지위"
62376
62377 #. SCRIPT
62378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62379 msgid "styles"
62380 msgstr ""
62381
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
62383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62384 #, c-format
62385 msgid "subfield ignored"
62386 msgstr ""
62387
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62389 #, c-format
62390 msgid "subfields not in same tabs"
62391 msgstr ""
62392
62393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62394 #, c-format
62395 msgid "subscribers"
62396 msgstr ""
62397
62398 #. A
62399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62401 msgid "subscription detail"
62402 msgstr "구독 세부사항"
62403
62404 #. %1$s:  IF ( title ) 
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62406 #, c-format
62407 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62408 msgstr "표제와 일치하는 구독 %s"
62409
62410 #. A
62411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
62412 msgid "suggestion"
62413 msgstr "제안"
62414
62415 #. For the first occurrence,
62416 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
62417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62422 #, c-format
62423 msgid "suggestion #%s"
62424 msgstr "제안 #%s"
62425
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
62427 #, c-format
62428 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62429 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62430
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62432 #, fuzzy, c-format
62433 msgid "superlibrarian"
62434 msgstr "사서"
62435
62436 #. SCRIPT
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62438 #, fuzzy
62439 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62440 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
62441
62442 #. A
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
62444 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62445 msgstr ""
62446
62447 #. SCRIPT
62448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62449 msgid "tenge sign"
62450 msgstr ""
62451
62452 #. META http-equiv=Content-Type
62453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62462 msgid "text/html; charset=utf-8"
62463 msgstr "text/html; charset=utf-8"
62464
62465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
62466 #, c-format
62467 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62468 msgstr ""
62469
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
62471 #, c-format
62472 msgid ""
62473 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62474 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62475 msgstr ""
62476
62477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62478 #, c-format
62479 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62480 msgstr "the biblioitems.itemtype 필드는 반드시 :"
62481
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62484 #, c-format
62485 msgid ""
62486 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62487 msgstr ""
62488
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62490 #, c-format
62491 msgid ""
62492 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62493 msgstr ""
62494
62495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62496 #, c-format
62497 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62498 msgstr "the items.holdingbranch 필드는 반드시 :"
62499
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62501 #, c-format
62502 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62503 msgstr "items.homebranch 필드는 반드시:"
62504
62505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62506 #, c-format
62507 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62508 msgstr ""
62509
62510 #. %1$s:  END 
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62512 #, fuzzy, c-format
62513 msgid "this record has no items attached. %s "
62514 msgstr "이 레코드는 첨부된 항목이 없습니다. %s </ div> %s %s"
62515
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
62517 #, c-format
62518 msgid "times"
62519 msgstr "횟수"
62520
62521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
62524 #, fuzzy, c-format
62525 msgid "to "
62526 msgstr "목록검색 "
62527
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
62530 #, c-format
62531 msgid "to be placed on hold"
62532 msgstr "예약되다"
62533
62534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
62535 #, fuzzy, c-format
62536 msgid "to be placed on hold."
62537 msgstr "예약되다"
62538
62539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
62540 #, c-format
62541 msgid "to create"
62542 msgstr "생성"
62543
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
62545 #, fuzzy, c-format
62546 msgid "to field "
62547 msgstr "성"
62548
62549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62550 #, fuzzy, c-format
62551 msgid "to login."
62552 msgstr "Cas 로그인"
62553
62554 #. SCRIPT
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62556 #, fuzzy
62557 msgid "too many renewals"
62558 msgstr "전체 수수료"
62559
62560 #. SCRIPT
62561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62562 msgid "tugrik sign"
62563 msgstr ""
62564
62565 #. SCRIPT
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62567 msgid "turkish lira sign"
62568 msgstr ""
62569
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
62571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
62572 #, fuzzy, c-format
62573 msgid "undefined"
62574 msgstr "정의되지 않음"
62575
62576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
62577 #, fuzzy, c-format
62578 msgid "unknown"
62579 msgstr "(알 수 없음)"
62580
62581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
62582 #, c-format
62583 msgid "unless"
62584 msgstr "하지 않는한"
62585
62586 #. SCRIPT
62587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62588 #, fuzzy
62589 msgid "unrecognized command"
62590 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
62591
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
62594 #, c-format
62595 msgid "until"
62596 msgstr "할 때 까지"
62597
62598 #. SCRIPT
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62600 msgid "until %s"
62601 msgstr "할 때 까지 %s"
62602
62603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
62604 #, c-format
62605 msgid "updated successfully"
62606 msgstr "성공적으로 업데이트되었습니다"
62607
62608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
62609 #, fuzzy, c-format
62610 msgid "uri"
62611 msgstr "금요일"
62612
62613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
62614 #, fuzzy, c-format
62615 msgid "use default (cataloging the record)"
62616 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
62617
62618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
62619 #, c-format
62620 msgid "use default (placing an order)"
62621 msgstr ""
62622
62623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
62624 #, c-format
62625 msgid "use default (receiving an order)"
62626 msgstr ""
62627
62628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
62629 #, c-format
62630 msgid "used for/see from:"
62631 msgstr "표제어지시:"
62632
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62634 #, fuzzy, c-format
62635 msgid "valid entries in your database. "
62636 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
62637
62638 #. SELECT name=transport
62639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
62640 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
62641 msgstr ""
62642
62643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
62644 #, c-format
62645 msgid "value"
62646 msgstr "값"
62647
62648 #. SCRIPT
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62650 msgid "value missing"
62651 msgstr "값이 없습니다"
62652
62653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62654 #, fuzzy, c-format
62655 msgid "values updated. "
62656 msgstr "최근 업데이트"
62657
62658 #. SCRIPT
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62660 msgid "variable missing"
62661 msgstr "변수가 없습니다"
62662
62663 #. SCRIPT
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
62665 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62666 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62667
62668 #. SCRIPT
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62670 #, fuzzy
62671 msgid "view"
62672 msgstr "미리 보기"
62673
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
62675 #, fuzzy, c-format
62676 msgid "warning.ogg"
62677 msgstr "경고가 없습니다."
62678
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
62681 #, fuzzy, c-format
62682 msgid "was saved."
62683 msgstr "변경됨."
62684
62685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
62687 #, fuzzy, c-format
62688 msgid "was updated."
62689 msgstr "최근 업데이트"
62690
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62692 #, c-format
62693 msgid "which should be set up by your system administrator."
62694 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
62695
62696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62697 #, fuzzy, c-format
62698 msgid "which should be set up by your system administrator. "
62699 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
62700
62701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
62702 #, fuzzy, c-format
62703 msgid "who are in patron list: "
62704 msgstr "이용자 목록"
62705
62706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
62707 #, fuzzy, c-format
62708 msgid "who have not been connected since:"
62709 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
62710
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
62712 #, c-format
62713 msgid "who have not borrowed since:"
62714 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
62715
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
62717 #, c-format
62718 msgid "whose expiration date is before:"
62719 msgstr "이전 만료일:"
62720
62721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
62722 #, c-format
62723 msgid "whose patron category is:"
62724 msgstr "이용자분류는:"
62725
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
62727 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
62728 msgstr ""
62729
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
62731 #, c-format
62732 msgid "will show the link just below the title"
62733 msgstr ""
62734
62735 #. SCRIPT
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62737 #, fuzzy
62738 msgid "with category "
62739 msgstr "범주/영역:"
62740
62741 #. %1$s:  ELSE 
62742 #. %2$s:  END 
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
62744 #, c-format
62745 msgid ""
62746 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
62747 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
62748 msgstr ""
62749
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
62751 #, c-format
62752 msgid "with this reason:"
62753 msgstr "이 이유와:"
62754
62755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
62756 #, c-format
62757 msgid "with value "
62758 msgstr "값과"
62759
62760 #. SCRIPT
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62762 msgid "won sign"
62763 msgstr ""
62764
62765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
62766 #, c-format
62767 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
62768 msgstr ""
62769
62770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
62771 #, fuzzy, c-format
62772 msgid "x column:"
62773 msgstr "열:"
62774
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
62776 #, c-format
62777 msgid "xml"
62778 msgstr "xml"
62779
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
62781 #, fuzzy, c-format
62782 msgid "y:"
62783 msgstr "미안합니다 "
62784
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
62787 #, fuzzy, c-format
62788 msgid "years "
62789 msgstr "년"
62790
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
62792 #, c-format
62793 msgid "years of activity"
62794 msgstr "활동 년수"
62795
62796 #. SCRIPT
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62798 #, fuzzy
62799 msgid "yen character"
62800 msgstr "문자"
62801
62802 #. SCRIPT
62803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62804 msgid "yen\\/yuan character variant one"
62805 msgstr ""
62806
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
62808 #, c-format
62809 msgid "yes"
62810 msgstr "예"
62811
62812 #. SCRIPT
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62814 #, fuzzy
62815 msgid "yuan character"
62816 msgstr "문자"
62817
62818 #. SCRIPT
62819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62820 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
62821 msgstr ""
62822
62823 #. %1$s:  sEcho | html 
62824 #. %2$s:  total_rows | html 
62825 #. %3$s:  total_rows | html 
62826 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
62827 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
62828 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
62829 #. %7$s:  END -
62830 #. %8$s: - END -
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
62832 #, fuzzy, c-format
62833 msgid ""
62834 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
62835 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
62836 msgstr ""
62837 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
62838 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
62839
62840 #. SCRIPT
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62842 msgid "{ 0 } words "
62843 msgstr ""
62844
62845 #. SCRIPT
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62847 msgid "{0} words"
62848 msgstr ""
62849
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
62852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
62853 #, fuzzy, c-format
62854 msgid "| Actions: "
62855 msgstr "| 동작: %s "
62856
62857 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
62859 #, c-format
62860 msgid "| Actions: %s "
62861 msgstr "| 동작: %s "
62862
62863 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
62864 #. %2$s:  index.index_name | html 
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62866 #, c-format
62867 msgid "| Indices: %s %s (count: "
62868 msgstr ""
62869
62870 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
62872 #, fuzzy, c-format
62873 msgid "| Status: %s "
62874 msgstr "%s %s to %s %s "
62875
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
62878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
62879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:768
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
62885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
62889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
62890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
62894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
62898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
62899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
62900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
62901 #, c-format
62902 msgid "×"
62903 msgstr "×"
62904
62905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
62906 #, c-format
62907 msgid ""
62908 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
62909 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
62910 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
62911 "and Duaa Bazzazi. "
62912 msgstr ""
62913 "العربية (아랍어) 버전 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; "
62914 "버전 3.6 to 3.14 by  Koha 아랍어 지원팀: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham "
62915 "Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. "