Translation updates for Koha 19.11.08
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-07-16 02:15-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:49+0000\n"
6 "Last-Translator: Vinea-Hgi <dopple813@naver.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
8 "Language: ko\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1444232986.000000\n"
15 "X-Pootle-Path: /ko/18.05/ko-Kore-KP-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
19 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
20 #. %3$s:  END 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
25 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
26 #. %9$s:  END 
27 #. %10$s: ~ IF data.address 
28 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
29 #. %12$s:  END 
30 #. %13$s: ~ IF data.address2 
31 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
32 #. %15$s:  END 
33 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
34 #. %17$s:  END 
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
39 "%s "
40 msgstr ""
41 "\", \"대출자번호\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
42
43 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
48
49 #. %1$s:  data.branchname | html 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
54
55 #. %1$s:  data.branchname | html 
56 #. %2$s:  data.category_description | html 
57 #. %3$s:  data.category_type | html 
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid ""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
63 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_동작\": %s \""
64
65 #. %1$s:  data.category_description | html 
66 #. %2$s:  data.category_type | html 
67 #. %3$s:  data.branchname | html 
68 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
69 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid ""
73 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
74 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
75 msgstr ""
76 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
77 "\"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
78
79 #. %1$s:  data.count | html 
80 #. %2$s:  IF data.type == 2 
81 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
82 #. %4$s:  ELSE 
83 #. %5$s:  END 
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
88 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
89 msgstr "\", \"dt_개수\": \"%s 항목(들)\", \"dt_소유자\": \""
90
91 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
92 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
93 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
94 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
95 #. %5$s:  ELSE 
96 #. %6$s:  END 
97 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
98 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
99 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
100 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
101 #. %11$s:  END 
102 #. %12$s:  END 
103 #. %13$s:  BLOCK action_form -
104 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
105 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
106 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
107 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
108 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
110 #, fuzzy, c-format
111 msgid ""
112 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
113 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
114 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
115 msgstr ""
116 "\", \"dt_정렬\": %s\"저자\"%s\"년도\"%s\"청구기호\"%s\"표제\"%s, \"dt_생성"
117 "\": \"%s\", \"dt_수정_시간\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
118
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
124 msgstr "\", %s \"dt_카드숫자\": \"%s\", \"dt_이름\": \""
125
126 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
127 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
129 #, c-format
130 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
131 msgstr ""
132
133 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
134 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
136 #, c-format
137 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
138 msgstr ""
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "# Bibliographic records"
143 msgstr "서지 레코드"
144
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
146 #, c-format
147 msgid "# Items"
148 msgstr "# 항목"
149
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
151 #, c-format
152 msgid "# Records"
153 msgstr "# 레코드"
154
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
156 #, c-format
157 msgid "# Subs"
158 msgstr ""
159
160 #. SCRIPT
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
162 msgid "# of % selected"
163 msgstr "# 선택된 것"
164
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid "# of students"
168 msgstr "# 학생의"
169
170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid "# of users"
174 msgstr "# 학생의"
175
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
177 #, c-format
178 msgid "%% matches any number of characters"
179 msgstr ""
180
181 #. %1$s: - USE Branches -
182 #. %2$s: - USE Koha -
183 #. %3$s: - USE ItemTypes -
184 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
185 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
186 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
187 #. %7$s:  biblio.title | html 
188 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
189 #. %9$s:  END 
190 #. %10$s:  biblio.author | html 
191 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
192 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
193 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
194 #. %14$s:  item.barcode | html 
195 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
196 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
197 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
198 #. %18$s:  item.location | html 
199 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
200 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
201 #. %21$s:  item.status | html 
202 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
203 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
204 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid ""
208 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
209 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
210 msgstr ""
211 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
212 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
213
214 #. %1$s: - USE Koha -
215 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
216 #. %3$s: - USE KohaDates -
217 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
218 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
219 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
220 #. %7$s:  o.orderdate | html 
221 #. %8$s:  o.latesince | html 
222 #. %9$s: - delimiter | html -
223 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
224 #. %11$s: - delimiter | html -
225 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
226 #. %13$s: - delimiter | html -
227 #. %14$s:  o.title | html 
228 #. %15$s:  IF o.author 
229 #. %16$s:  o.author | html 
230 #. %17$s:  END 
231 #. %18$s:  IF o.publisher 
232 #. %19$s:  o.publisher | html 
233 #. %20$s:  END 
234 #. %21$s: - delimiter | html -
235 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
236 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
237 #. %24$s:  o.subtotal | html 
238 #. %25$s:  o.budget | html 
239 #. %26$s: - delimiter | html -
240 #. %27$s:  o.basketname | html 
241 #. %28$s:  o.basketno | html 
242 #. %29$s: - delimiter | html -
243 #. %30$s:  o.claims_count | html 
244 #. %31$s: - delimiter | html -
245 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
246 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
247 #. %34$s: - END -
248 #. %35$s: - delimiter | html -
249 #. %36$s: - delimiter | html -
250 #. %37$s: - delimiter | html -
251 #. %38$s:  orders.size | html 
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
256 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
257 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
258 msgstr ""
259 "%s%s %s\"%s (%s 일)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s저자: %s.%s%s발행자: %s.%s\",\"%s "
260 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,최근의 총 주문, %s "
261
262 #. %1$s: - USE raw -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - USE Branches -
265 #. %4$s: - SET data = {} -
266 #. %5$s: - IF patron -
267 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
268 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
269 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
270 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
271 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
272 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
273 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
274 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
275 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
276 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
277 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
278 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
279 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
280 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
281 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
282 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
283 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
284 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
285 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
286 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
287 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
288 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
289 #. %28$s: - SET data.title          = title -
290 #. %29$s: - END -
291 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
292 #. %31$s: - IF no_title 
293 #. %32$s:  SET data.title = "" 
294 #. %33$s:  END -
295 #. %34$s: - IF data.title 
296 #. %35$s: - IF no_html 
297 #. %36$s: - span_start = '' 
298 #. %37$s: - span_end   = '' 
299 #. %38$s: - ELSE 
300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
304 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
305 msgstr ""
306 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
307 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
308
309 #. %1$s:  USE raw 
310 #. %2$s:  USE Asset 
311 #. %3$s:  USE KohaDates 
312 #. %4$s:  USE Koha 
313 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
314 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
315 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
316 #. %8$s: - BLOCK area_name -
317 #. %9$s: - SWITCH area -
318 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
319 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
320 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
321 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
322 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
323 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
324 #. %16$s: - END -
325 #. %17$s: - END -
326 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid ""
330 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
331 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
332 msgstr "%s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s연속간행물 %s %s %s "
333
334 #. For the first occurrence,
335 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
336 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
337 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
338 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
339 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
340 #. %6$s:  END 
341 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
342 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
343 #. %9$s:  END 
344 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
345 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
346 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
347 #. %13$s:  END 
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
352 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
353
354 #. %1$s: - USE ItemTypes -
355 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
356 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
357 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
358 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
359 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
360 #. %7$s: - END -
361 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
362 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
366 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
367
368 #. %1$s:  END 
369 #. %2$s:  END 
370 #. %3$s:  END 
371 #. %4$s:  END 
372 #. %5$s:  BLOCK language 
373 #. %6$s:  SWITCH lang 
374 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
375 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
376 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
377 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
378 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
379 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
380 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
381 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
382 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
383 #. %16$s:  CASE 
384 #. %17$s:  lang | html 
385 #. %18$s:  END 
386 #. %19$s:  END 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
391 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
392 msgstr ""
393 "%s %s %s %s %s %s %s영어 %s프랑스어 %s이탈리아어 %s독일어 %s스페인어 %s히브리"
394 "어 %s아랍어 %s그리스어 (현대) %s그리스어 (1453년 까지) %s%s %s %s "
395
396 #. %1$s: - END -
397 #. %2$s: - END -
398 #. %3$s: - IF display_patron_name -
399 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
400 #. %5$s: - data.surname | html 
401 #. %6$s:  IF data.othernames 
402 #. %7$s:  data.othernames | html 
403 #. %8$s:  END -
404 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
405 #. %10$s:  data.title | $raw 
406 #. %11$s: - data.surname | html 
407 #. %12$s:  data.firstname | html 
408 #. %13$s:  IF data.othernames 
409 #. %14$s:  data.othernames | html 
410 #. %15$s:  END -
411 #. %16$s: - ELSE -
412 #. %17$s:  data.title | $raw 
413 #. %18$s: - data.firstname | html 
414 #. %19$s:  IF data.othernames 
415 #. %20$s:  data.othernames | html 
416 #. %21$s:  END 
417 #. %22$s:  data.surname | html -
418 #. %23$s: - END -
419 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
420 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
421 #. %26$s:  END -
422 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
423 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
424 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
425 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
426 #. %31$s: - END -
427 #. %32$s: - ELSE -
428 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
429 #. %34$s: - END -
430 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid ""
434 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
435 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
436 msgstr ""
437 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
438 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
439
440 #. %1$s:  USE raw 
441 #. %2$s:  USE Asset 
442 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
443 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
445 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
446 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
447 #. %8$s:  END 
448 #. %9$s:  END 
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
452 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
453
454 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
455 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
456 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
457 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
458 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
459 #. %6$s: - END -
460 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
461 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
465 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
466
467 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
468 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
469 #. %3$s:  tpl = log.template 
470 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
471 #. %5$s:  END 
472 #. %6$s:  ELSE 
473 #. %7$s:  END 
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:457
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
477 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
478
479 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
480 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
481 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
482 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
483 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
484 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
485 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
486 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
487 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
488 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
489 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
490 #. %12$s:  ELSE 
491 #. %13$s:  END 
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid ""
495 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
496 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
497 msgstr ""
498 "%s %s %s %s %s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채움 %s항목 반"
499 "납 %s항목 대출 %s알 수 없음 %s: "
500
501 #. %1$s:  USE raw 
502 #. %2$s:  USE Asset 
503 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
504 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
505 #. %5$s: -  SWITCH element -
506 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
507 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
508 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
509 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
510 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
511 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
512 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
513 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
514 #. %14$s: -  END -
515 #. %15$s:  END 
516 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
521 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
522 msgstr ""
523 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
524 "묶음 %s %s %s "
525
526 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
527 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
528 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
529 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
530 #. %5$s:    CASE 'day'     
531 #. %6$s:    CASE 'week'    
532 #. %7$s:    CASE 'month'   
533 #. %8$s:    CASE 'year'    
534 #. %9$s:   END 
535 #. %10$s:  END 
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
537 #, c-format
538 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
539 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
540
541 #. %1$s:  USE raw 
542 #. %2$s:  USE To 
543 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
544 #. %4$s:  USE KohaDates 
545 #. %5$s:  USE Price 
546 #. %6$s:  sEcho | html 
547 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
548 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
549 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
550 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
552 #, fuzzy, c-format
553 msgid ""
554 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
555 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
556 msgstr ""
557 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
558 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
559
560 #. %1$s:  USE raw 
561 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
562 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
563 #. %4$s:   SWITCH type 
564 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
565 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
566 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
567 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
568 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
569 #. %10$s:   END 
570 #. %11$s:  END 
571 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
576 "%sBarcode %s %s %s "
577 msgstr "%s %s %s도서 %s바코드/도서 %s도서/바코드 %s대체 %s바코드 %s %s %s "
578
579 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
580 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
581 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
582 #. %4$s:     SWITCH module 
583 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
584 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
585 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
586 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
587 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
588 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
589 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
590 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
591 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
592 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
593 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
594 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
595 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
596 #. %18$s:         CASE 
597 #. %19$s:  module | html 
598 #. %20$s:     END 
599 #. %21$s:  END 
600 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
601 #. %23$s:     SWITCH action 
602 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
603 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
604 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
605 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
606 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
607 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
608 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
609 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
610 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
611 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
612 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
613 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
614 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
615 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
616 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
617 #. %39$s:         CASE 'Run'    
618 #. %40$s:         CASE 
619 #. %41$s:  action | html 
620 #. %42$s:     END 
621 #. %43$s:  END 
622 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
623 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
624 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
625 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
626 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
627 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
628 #. %50$s:         CASE 
629 #. %51$s:  log_interface | html 
630 #. %52$s:     END 
631 #. %53$s:  END 
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid ""
635 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
636 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
637 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
638 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
639 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
640 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
641 "%s%s %s %s "
642 msgstr ""
643 "%s %s %s %s %s목록 %s전거 %s이용자 %s수서 %s연속간행물 %s대출 %s글자 %s벌금 "
644 "%s시스템 기본설정 %s프로그램 학습 %s%s %s %s %s %s %s추가 %s삭제 %s수정 %s대"
645 "출 %s반환 %s생성 %s%s %s %s "
646
647 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
648 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
649 #. %3$s: - BLOCK area_name -
650 #. %4$s: - SWITCH area -
651 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
652 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
653 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
654 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
655 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
656 #. %10$s: - END -
657 #. %11$s: - END -
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
662 "%s "
663 msgstr "%s %s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s %s "
664
665 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
666 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
667 #. %3$s:  BLOCK display_names 
668 #. %4$s:  SWITCH rs 
669 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
670 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
671 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
672 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
673 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
674 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
675 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
676 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
677 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
678 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
679 #. %15$s:  CASE 'Message'               
680 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
681 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
682 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
683 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
684 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
685 #. %21$s:  CASE 'Review'                
686 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
687 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
688 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
689 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
690 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
691 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
692 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
693 #. %29$s:  CASE 
694 #. %30$s:  rs | html 
695 #. %31$s:  END 
696 #. %32$s:  END 
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
701 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
702 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
703 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
704 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
705 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
706 msgstr ""
707
708 #. %1$s:  USE CGI 
709 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
710 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
711 #. %4$s: -  SWITCH element -
712 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
713 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
714 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
715 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
716 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
717 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
718 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
719 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
720 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
721 #. %14$s: -  END -
722 #. %15$s:  END 
723 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
724 #. %17$s: -  SWITCH element -
725 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
726 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
727 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
728 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
729 #. %22$s: -  END -
730 #. %23$s:  END 
731 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid ""
735 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
736 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
737 "%sbatches %s %s %s "
738 msgstr ""
739 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
740 "묶음 %s %s %s "
741
742 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
743 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
744 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
745 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
746 #. %5$s:  ELSE 
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
748 #, c-format
749 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
750 msgstr "%s %s %s %s (닫기) %s "
751
752 #. %1$s:  END 
753 #. %2$s:  END 
754 #. %3$s:  BLOCK type_description 
755 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
756 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
757 #. %6$s:  ELSE 
758 #. %7$s:  END 
759 #. %8$s:  END 
760 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
761 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
762 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
763 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
764 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
765 #. %14$s:  ELSE 
766 #. %15$s:  END 
767 #. %16$s:  END 
768 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
769 #. %18$s:  IF csv_profile 
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
774 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
775 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
776 msgstr ""
777
778 #. %1$s:  END 
779 #. %2$s:  END 
780 #. %3$s:  END 
781 #. %4$s:  ELSE 
782 #. %5$s:  END 
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
784 #, c-format
785 msgid "%s %s %s %s None %s "
786 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
787
788 #. %1$s:  ELSE 
789 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
790 #. %3$s:  END 
791 #. %4$s:  ELSE 
792 #. %5$s:  END 
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
796 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
797
798 #. %1$s:  END 
799 #. %2$s:  END 
800 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
801 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
802 #. %5$s:  END 
803 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
804 #. %7$s:  END 
805 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
806 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
807 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
808 #. %11$s:  END 
809 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
810 #. %13$s:  END 
811 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
812 #. %15$s:  END 
813 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
814 #. %17$s:  END 
815 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
816 #. %19$s:  END 
817 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
818 #. %21$s:  END 
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid ""
822 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
823 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
824 msgstr ""
825 "%s %s %s %s 만약 %s %s 할 뿐만 아니라 %s %s%s$%s%s %s 존재함 %s %s 존재하지 "
826 "않음 %s %s 일치 %s %s 일치하지 않음 %s %s RegEx m/%s "
827
828 #. %1$s:  USE raw 
829 #. %2$s:  USE To 
830 #. %3$s:  USE Branches 
831 #. %4$s:  USE KohaDates 
832 #. %5$s:  sEcho | html 
833 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
834 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
835 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
836 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
837 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
838 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
839 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid ""
843 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
844 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
845 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
846 msgstr ""
847 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
848 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
849 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
850
851 #. %1$s:  END 
852 #. %2$s:  IF ( execute ) 
853 #. %3$s:  BLOCK params 
854 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
855 #. %5$s:  param | uri 
856 #. %6$s:  END 
857 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
858 #. %8$s:  param_name | uri 
859 #. %9$s:  END 
860 #. %10$s: - END 
861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
864 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
865
866 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
867 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
868 #. %3$s:     SWITCH norm 
869 #. %4$s:         CASE 'none'           
870 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
871 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
872 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
873 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
874 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
875 #. %10$s:         CASE 
876 #. %11$s:  norm | html 
877 #. %12$s:     END 
878 #. %13$s:  END 
879 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
880 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
881 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
882 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid ""
886 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
887 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
888 msgstr ""
889 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
890
891 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
892 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
893 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
894 #. %4$s:  location = BLOCK 
895 #. %5$s:  END 
896 #. %6$s:  ELSE 
897 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
898 #. %8$s:  END 
899 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:333
901 #, fuzzy, c-format
902 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
903 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
904
905 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
906 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
907 #. %3$s:  ELSE 
908 #. %4$s:  END 
909 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
910 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
911 #. %7$s:  END 
912 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
913 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
914 #. %10$s:  END 
915 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
916 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
917 #. %13$s:  END 
918 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
919 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
920 #. %16$s:  END 
921 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
922 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
923 #. %19$s:  END 
924 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
925 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
926 #. %22$s:  END 
927 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
928 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
929 #. %25$s:  END 
930 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
931 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
932 #. %28$s:  END 
933 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
938 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
939 msgstr ""
940 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
941 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
942
943 #. %1$s:  END 
944 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
945 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
946 #. %4$s:  ELSE 
947 #. %5$s:  END 
948 #. %6$s:  END 
949 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
950 #. %8$s:  code | html 
951 #. %9$s:  END 
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
956 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
957 "&quot;%s&quot; %s "
958 msgstr ""
959 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 변경 %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 추가 "
960 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
961
962 #. %1$s:  END 
963 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
964 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
965 #. %4$s:  ELSE 
966 #. %5$s:  END 
967 #. %6$s:  END 
968 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
969 #. %8$s:  code | html 
970 #. %9$s:  END 
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
975 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
976 "&quot;%s&quot; %s "
977 msgstr ""
978 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 변경 %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 추가 "
979 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
980
981 #. %1$s:  IF lette.branchname 
982 #. %2$s:  lette.branchname | html 
983 #. %3$s:  ELSE 
984 #. %4$s:  END 
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
988 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
989
990 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
991 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
992 #. %3$s:  ELSE 
993 #. %4$s:  END 
994 #. %5$s:  END 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
998 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
999
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1002 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1003 #. %3$s:  ELSE 
1004 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1005 #. %5$s:  END 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1008 #, c-format
1009 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1010 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
1011
1012 #. %1$s:  END 
1013 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1014 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1015 #. %4$s:  ELSE 
1016 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1017 #. %6$s:  ELSE 
1018 #. %7$s:  END 
1019 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid ""
1023 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1024 "%s for "
1025 msgstr ""
1026 "%s %s 사용 불가 (분실 또는 없음) %s %s 대출 불가 (%s) %s %s %s 항목이 수송중"
1027 "이라 취소할 수 없습니다 %s %s대기 중%s예약 중%s %s"
1028
1029 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1030 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1031 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1032 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1033 #. %5$s:  END 
1034 #. %6$s:  ELSE 
1035 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1036 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1037 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1038 #. %10$s:  END 
1039 #. %11$s:  END 
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1044 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1045 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1046 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1047 "%s "
1048 msgstr ""
1049 "%s %s %s 일부 주문라인 번호의 수령으로부터 생성되었기 때문에 이 주문라인의 수"
1050 "령을 취소할 수 없습니다. %s, 이미 받았습니다. 이것을 먼저 취소하고 다시 시도"
1051 "해주세요. %s %s %s %s %s 레코드에 적어도 하나의 예약이 존재하기 때문에 이 주"
1052 "문라인의 수령을 취소할 수 없습니다. %s %s "
1053
1054 #. %1$s:  IF ccode_label 
1055 #. %2$s:  ccode_label | html 
1056 #. %3$s:  ELSE 
1057 #. %4$s:  END 
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1059 #, c-format
1060 msgid "%s %s %s Collection %s "
1061 msgstr "%s %s %s 장서 %s "
1062
1063 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1064 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1065 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1067 #, c-format
1068 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1069 msgstr "%s %s %s 항목 대기 "
1070
1071 #. For the first occurrence,
1072 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1073 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1074 #. %3$s:  ELSE 
1075 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1076 #. %5$s:  END 
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1079 #, c-format
1080 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1081 msgstr "%s %s %s 이름 없음, 바스켓번호: %s %s "
1082
1083 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1084 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1085 #. %3$s:  ELSE 
1086 #. %4$s:  END 
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
1088 #, c-format
1089 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1090 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
1091
1092 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1093 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1094 #. %3$s: ~ ELSE ~
1095 #. %4$s: ~ END ~
1096 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1097 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1098 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1099 #. %8$s: ~ END ~
1100 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1101 #. %10$s: ~ END ~
1102 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1103 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1104 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1105 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1106 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1107 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1108 #. %17$s: ~ END ~
1109 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1110 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1111 #. %20$s: ~ END ~
1112 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1113 #. %22$s: ~ END ~
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1118 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
1119
1120 #. %1$s:  END 
1121 #. %2$s:  END 
1122 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1123 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1124 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1125 #. %6$s:  END 
1126 #. %7$s:  END 
1127 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1128 #. %9$s:  IF hold 
1129 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1130 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1131 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1132 #. %13$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1133 #. %14$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1134 #. %15$s:  END 
1135 #. %16$s:  ELSE 
1136 #. %17$s:  hold.priority | html 
1137 #. %18$s:  END 
1138 #. %19$s:  END 
1139 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1140 #. %21$s:  END 
1141 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid ""
1145 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1146 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1147 "%s %s Available %s %s "
1148 msgstr "%s %s %s 대출불가 %s (%s) %s %s %s %s 대기 %s 항목수준유지 %s %s for "
1149
1150 #. %1$s:  END 
1151 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1152 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1153 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1154 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1155 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1156 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1157 #. %8$s:  END 
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1159 #, c-format
1160 msgid ""
1161 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1162 "SI Centimeters %s "
1163 msgstr ""
1164 "%s %s %s PostScript 점수 %s Adobe Agates %s 인치 %s 밀리미터 %s 센티미터 %s "
1165
1166 #. %1$s:  END 
1167 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1168 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1169 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1170 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1171 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1172 #. %7$s:  CASE 'city' 
1173 #. %8$s:  CASE 'state' 
1174 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1175 #. %10$s:  CASE 'country' 
1176 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1177 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1178 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1179 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1180 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1181 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1182 #. %17$s:  CASE 'debarred' 
1183 #. %18$s:  CASE 'debarredcomment' 
1184 #. %19$s:  END 
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1189 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1190 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1191 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1192 msgstr ""
1193 "%s %s %s 성: %s 이름: %s 도서관: %s 분류 %s 도시 %s 주 %s 우편 주소 %s 국가 "
1194 "%s 분류 1: %s 분류 2: %s 등록일: %s 만료일: %s 대출 주기: %s "
1195
1196 #. For the first occurrence,
1197 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1198 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1199 #. %3$s:  ELSE 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1205 #, c-format
1206 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1207 msgstr "%s %s %s 알 수 없음 %s "
1208
1209 #. %1$s:  END 
1210 #. %2$s:  IF close_form 
1211 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1216 "Please create a new active budget and retry. "
1217 msgstr ""
1218 "%s %s %s 활성예산이 없어서 이 예산에서 자금을 옮길수 없습니다. 새로운 활성예"
1219 "산을 만들고 다시 시도해 주세요 . "
1220
1221 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1222 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1223 #. %3$s:  ELSE 
1224 #. %4$s:  END 
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1228 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1229
1230 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1231 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1235 #, c-format
1236 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1237 msgstr "%s %s %s [ 이름이 없음 ] %s "
1238
1239 #. %1$s:  patron.title | html 
1240 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1241 #. %3$s:  patron.surname | html 
1242 #. %4$s:  patron.title | html 
1243 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1244 #. %6$s:  patron.surname | html 
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1249 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1250 msgstr ""
1251 "%s %s %s 현재 사용가능한 이미지가 없습니다. 이미지를 추가해 주세요. %s %s, 업"
1252 "로드할 이미지파일의 이름을 입력해 주세요. %s "
1253
1254 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1255 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1256 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1257 #. %4$s:  display_before | html 
1258 #. %5$s:  END 
1259 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1260 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1261 #. %8$s:  display_after | html 
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1263 #, c-format
1264 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1265 msgstr ""
1266
1267 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1268 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1269 #. %3$s:  ELSE 
1270 #. %4$s:  END 
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1272 #, c-format
1273 msgid "%s %s %s unknown %s "
1274 msgstr "%s %s %s 미확인 %s "
1275
1276 #. %1$s:  USE raw 
1277 #. %2$s:  USE KohaDates 
1278 #. %3$s:  USE To 
1279 #. %4$s:  sEcho | html 
1280 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1281 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1282 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1283 #. %8$s:  data.type | html 
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1288 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1289 msgstr ""
1290 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1291 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1292
1293 #. %1$s:  END 
1294 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1295 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1300 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1301
1302 #. %1$s: - USE Koha -
1303 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1304 #. %3$s: - BLOCK -
1305 #. %4$s:  delimiter | html 
1306 #. %5$s:  delimiter | html 
1307 #. %6$s:  delimiter | html 
1308 #. %7$s:  delimiter | html 
1309 #. %8$s:  delimiter | html 
1310 #. %9$s:  delimiter | html 
1311 #. %10$s:  delimiter | html 
1312 #. %11$s:  delimiter | html 
1313 #. %12$s:  delimiter | html 
1314 #. %13$s:  delimiter | html 
1315 #. %14$s:  delimiter | html 
1316 #. %15$s:  delimiter | html 
1317 #. %16$s:  delimiter | html 
1318 #. %17$s:  delimiter | html 
1319 #. %18$s:  delimiter | html 
1320 #. %19$s:  delimiter | html 
1321 #. %20$s:  delimiter | html 
1322 #. %21$s:  delimiter | html 
1323 #. %22$s:  delimiter | html 
1324 #. %23$s:  delimiter | html 
1325 #. %24$s:  delimiter | html 
1326 #. %25$s:  delimiter | html 
1327 #. %26$s:  delimiter | html 
1328 #. %27$s:  delimiter | html 
1329 #. %28$s:  delimiter | html 
1330 #. %29$s: - END -
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1335 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1336 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1337 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1338 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1339 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1340 "%sBasket billing place%s "
1341 msgstr ""
1342
1343 #. %1$s: - USE Koha -
1344 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1345 #. %3$s: - BLOCK -
1346 #. %4$s:  delimiter | html 
1347 #. %5$s:  delimiter | html 
1348 #. %6$s:  delimiter | html 
1349 #. %7$s:  delimiter | html 
1350 #. %8$s:  delimiter | html 
1351 #. %9$s:  delimiter | html 
1352 #. %10$s:  delimiter | html 
1353 #. %11$s:  delimiter | html 
1354 #. %12$s:  delimiter | html 
1355 #. %13$s:  delimiter | html 
1356 #. %14$s:  delimiter | html 
1357 #. %15$s:  delimiter | html 
1358 #. %16$s:  delimiter | html 
1359 #. %17$s: - END -
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1364 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1365 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1366 msgstr ""
1367
1368 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1369 #. %2$s:   SWITCH type 
1370 #. %3$s:    CASE 'L' 
1371 #. %4$s:    CASE 'C' 
1372 #. %5$s:    CASE 'R' 
1373 #. %6$s:   END 
1374 #. %7$s:  END 
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1376 #, c-format
1377 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1378 msgstr "%s %s %s왼쪽 %s중앙 %s오른쪽 %s %s "
1379
1380 #. %1$s: - USE Koha -
1381 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1382 #. %3$s: - BLOCK -
1383 #. %4$s: - delimiter | html -
1384 #. %5$s: - delimiter | html -
1385 #. %6$s: - delimiter | html -
1386 #. %7$s: - delimiter | html -
1387 #. %8$s: - delimiter | html -
1388 #. %9$s: - delimiter | html -
1389 #. %10$s: - delimiter | html -
1390 #. %11$s: - END -
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid ""
1394 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1395 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1396 msgstr ""
1397 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1398 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1399
1400 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1401 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1402 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1403 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1404 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1405 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1406 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
1407 #. %8$s: - CASE                    -
1408 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
1409 #. %10$s: - END -
1410 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1411 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1412 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1413 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1414 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
1415 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
1416 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1417 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1418 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1419 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
1420 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1421 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1422 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1423 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
1424 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1425 #. %26$s: - CASE                    -
1426 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
1427 #. %28$s: - END -
1428 #. %29$s: - END -
1429 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1434 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1435 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1436 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
1437 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1438 msgstr ""
1439
1440 #. %1$s:  END 
1441 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1442 #. %3$s:  CASE 0 
1443 #. %4$s:  CASE 1 
1444 #. %5$s:  CASE 2 
1445 #. %6$s:  CASE 3 
1446 #. %7$s:  CASE 4 
1447 #. %8$s:  CASE 5 
1448 #. %9$s:  CASE 6 
1449 #. %10$s:  CASE 7 
1450 #. %11$s:  CASE 8 
1451 #. %12$s:  CASE 9 
1452 #. %13$s:  CASE 10 
1453 #. %14$s:  CASE 11 
1454 #. %15$s:  CASE 12 
1455 #. %16$s:  CASE 13 
1456 #. %17$s:  CASE 14 
1457 #. %18$s:  CASE 
1458 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1459 #. %20$s:  END 
1460 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1462 #, c-format
1463 msgid ""
1464 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1465 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1466 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1467 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1468 msgstr ""
1469
1470 #. %1$s: - BLOCK role -
1471 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1472 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1473 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1474 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1475 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1476 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1477 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1478 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1479 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1480 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1481 #. %12$s: - CASE 'te'                    -
1482 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1483 #. %14$s: - CASE 'maintainer'            -
1484 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1485 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1486 #. %17$s: - CASE 'wiki'                  -
1487 #. %18$s: - CASE 'ci'                    -
1488 #. %19$s: - CASE 'packaging'             -
1489 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1490 #. %21$s: - CASE 'chairperson'           -
1491 #. %22$s: - CASE 'newsletter'            -
1492 #. %23$s: - CASE 'mm'                    -
1493 #. %24$s: - CASE 'vm'                    -
1494 #. %25$s: - CASE 'database'              -
1495 #. %26$s: - CASE 'live_cd'               -
1496 #. %27$s: - END -
1497 #. %28$s: - END -
1498 #. %29$s: - BLOCK person -
1499 #. %30$s:  IF p.openhub 
1500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1501 #, c-format
1502 msgid ""
1503 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1504 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1505 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1506 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1507 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1508 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1509 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1510 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1511 "%s"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1515 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1516 #. %3$s:  test_term | html 
1517 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1518 #. %5$s:  test_term | html 
1519 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1520 #. %7$s:  test_term | html 
1521 #. %8$s:  END 
1522 #. %9$s:  END 
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1527 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1528 msgstr ""
1529 "%s %s &quot;%s&quot; 허용됨. %s &quot;%s&quot; 금지됨. %s &quot;%s&quot; 허용"
1530 "되지도 금지되지도 않음. %s %s "
1531
1532 #. %1$s:  END 
1533 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1534 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1535 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1536 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid ""
1540 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1541 "%s "
1542 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
1543
1544 #. For the first occurrence,
1545 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1546 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1547 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1551 #, c-format
1552 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1553 msgstr "%s %s (%s 취소) %s "
1554
1555 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1556 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1557 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1558 #. %4$s:  ELSE 
1559 #. %5$s:  END 
1560 #. %6$s:  END 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1564 msgstr "%s %s (%s) %s 효과적인 일치규칙이 없습니다. %s%s "
1565
1566 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1567 #. %2$s:  msg | html 
1568 #. %3$s:  statuscode | html 
1569 #. %4$s:  ELSE 
1570 #. %5$s:  END 
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1574 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
1575
1576 #. %1$s:  END 
1577 #. %2$s:  IF message.error 
1578 #. %3$s:  message.error | html 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid ""
1583 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1584 msgstr ""
1585 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
1586 "을 보세요). %s"
1587
1588 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1589 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1590 #. %3$s:  END 
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1594 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1595
1596 #. For the first occurrence,
1597 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1598 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1599 #. %3$s:  END 
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1604 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1605
1606 #. %1$s:  ELSE 
1607 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1608 #. %3$s:  END 
1609 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1610 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1611 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1612 #. %7$s: - ELSE -
1613 #. %8$s: - END -
1614 #. %9$s:  ELSE 
1615 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1616 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1617 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1621 msgstr "%s %s (닫기) %s %s %s %s %s 그룹 없음 %s %s "
1622
1623 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1624 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s %s (default)"
1628 msgstr "없음 (기본값)"
1629
1630 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1631 #. %2$s:  IF loop.first 
1632 #. %3$s:  END 
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%s %s (record kept) %s "
1636 msgstr "%s %s 이전에 %s "
1637
1638 #. %1$s:  END 
1639 #. %2$s:  ELSE 
1640 #. %3$s:  END 
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s %s 0 to order %s "
1644 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
1645
1646 #. %1$s:  END 
1647 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1654 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
1655
1656 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1657 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1658 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1659 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1660 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1661 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1662 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1663 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1664 #. %9$s:  CASE 
1665 #. %10$s:  m.code | html 
1666 #. %11$s:  END 
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid ""
1670 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1671 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1672 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1673 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1674 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1675 msgstr ""
1676 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1677 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1678 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1679 "니다. %s %s %s "
1680
1681 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1682 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1683 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1684 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1685 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1686 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1687 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1688 #. %8$s:  CASE 
1689 #. %9$s:  m.code | html 
1690 #. %10$s:  END 
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid ""
1694 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1695 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1696 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1697 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1698 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1699 "successfully. %s %s %s "
1700 msgstr ""
1701 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1702 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1703 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1704 "니다. %s %s %s "
1705
1706 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1707 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1708 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1709 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1710 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1711 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1712 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1713 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1714 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1715 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1716 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1717 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1718 #. %13$s:  CASE 
1719 #. %14$s:  m.code | html 
1720 #. %15$s:  END 
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid ""
1724 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1725 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1726 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1727 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1728 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1729 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1730 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1731 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1732 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1733 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1734 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1735 msgstr ""
1736 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1737 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1738 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1739 "니다. %s %s %s "
1740
1741 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1742 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1743 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1744 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1745 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1746 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1747 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1748 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1749 #. %9$s:  CASE 
1750 #. %10$s:  m.code | html 
1751 #. %11$s:  END 
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid ""
1755 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1756 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1757 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1758 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1759 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1760 msgstr ""
1761 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1762 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1763 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1764 "니다. %s %s %s "
1765
1766 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1767 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1768 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1769 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1770 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1771 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1772 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1773 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1774 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1775 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1776 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1777 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1778 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1779 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1780 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1781 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1782 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1783 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1784 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1785 #. %20$s:  CASE 
1786 #. %21$s:  m.code | html 
1787 #. %22$s:  END 
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1792 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1793 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1794 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1795 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1796 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1797 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1798 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1799 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1800 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1801 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1802 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1803 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1804 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1805 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1806 msgstr ""
1807
1808 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1809 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1810 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1811 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1812 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1813 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1814 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1815 #. %8$s:  CASE 
1816 #. %9$s:  m.code | html 
1817 #. %10$s:  END 
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid ""
1821 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1822 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1823 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1824 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1825 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1826 msgstr ""
1827 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1828 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1829 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1830 "니다. %s %s %s "
1831
1832 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1833 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1834 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1835 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1836 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1837 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1838 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1839 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1840 #. %9$s:  CASE 
1841 #. %10$s:  m.code | html 
1842 #. %11$s:  END 
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid ""
1846 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1847 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1848 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1849 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1850 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1851 "%s "
1852 msgstr ""
1853 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1854 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1855 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1856 "니다. %s %s %s "
1857
1858 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1859 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1860 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1861 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1862 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1863 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1864 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1865 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1866 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid ""
1870 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1871 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1872 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1873 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1874 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1875 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1876 msgstr ""
1877 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1878 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1879 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1880 "니다. %s %s %s "
1881
1882 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1883 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1884 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1885 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1886 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1887 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1888 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1889 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1890 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1891 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1892 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1893 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1894 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1895 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1896 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1897 #. %16$s:  END 
1898 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1899 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1900 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1901 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1902 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1903 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1904 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1905 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1906 #. %25$s:  CASE 
1907 #. %26$s:  m.code | html 
1908 #. %27$s:  END 
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1913 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1914 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1915 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1916 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1917 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1918 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1919 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1920 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1921 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1922 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1923 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1924 "libraries are still using it. %s %s %s "
1925 msgstr ""
1926
1927 #. For the first occurrence,
1928 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1929 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1930 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1931 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1932 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1933 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1934 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1935 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1936 #. %9$s:  CASE 
1937 #. %10$s:  m.code | html 
1938 #. %11$s:  END 
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid ""
1943 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1944 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1945 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1946 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1947 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1948 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1949 msgstr ""
1950 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1951 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1952 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1953 "니다. %s %s %s "
1954
1955 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1956 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1957 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1958 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1959 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1960 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1961 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1962 #. %8$s:  CASE 
1963 #. %9$s:  m.code | html 
1964 #. %10$s:  END 
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1969 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1970 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1971 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1972 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1973 "try again later. "
1974 msgstr ""
1975
1976 #. %1$s:  END 
1977 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1978 #. %3$s:  END 
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1980 #, c-format
1981 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1982 msgstr ""
1983
1984 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1985 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1986 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1987 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1988 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1989 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1990 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1991 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1992 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1993 #. %10$s:  END 
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1995 #, c-format
1996 msgid ""
1997 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1998 "Saturday %s Sunday %s "
1999 msgstr ""
2000
2001 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2002 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2003 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2004 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2005 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2006 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2007 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2008 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2009 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2010 #. %10$s:  CASE 
2011 #. %11$s:  m.code | html 
2012 #. %12$s:  END 
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid ""
2016 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2017 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2018 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2019 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2020 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2021 msgstr ""
2022 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
2023 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
2024 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
2025 "니다. %s %s %s "
2026
2027 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2028 #. %2$s:    CASE "issue" -
2029 #. %3$s:    CASE "return" -
2030 #. %4$s:    CASE "payment" -
2031 #. %5$s:    CASE # default case -
2032 #. %6$s:  operation.action | html 
2033 #. %7$s:  END -
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2035 #, fuzzy, c-format
2036 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2037 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
2038
2039 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2040 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2041 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2042 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2043 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2044 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2045 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2046 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2047 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2048 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2049 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2050 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2051 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2052 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2053 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2054 #. %16$s:  CASE "Day" -
2055 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2056 #. %18$s:  CASE "Month" -
2057 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2058 #. %20$s:  CASE "Year" -
2059 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2060 #. %22$s:  CASE # default case -
2061 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2062 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2063 #. %25$s:  END -
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2068 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2069 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2070 msgstr ""
2071 "%s %s 대출 이후 %s %s 대출 이전 %s %s 반납 이후 %s %s 반납 이전 %s %s 도서관"
2072 "은 %s %s 항목 형식은 %s %s 이용자분류 코드는 %s %s 날짜는 %s %s 달은 %s %s 년"
2073 "은 %s %s %s = %s %s "
2074
2075 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2076 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2078 #, c-format
2079 msgid "%s %s Data deleted "
2080 msgstr "%s %s 데이터 삭제됨"
2081
2082 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2083 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2084 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2085 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2086 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2087 #. %6$s:  CASE 
2088 #. %7$s:  m.code | html 
2089 #. %8$s:  END 
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2094 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2095 "successfully. %s %s %s "
2096 msgstr ""
2097
2098 #. For the first occurrence,
2099 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2100 #. %2$s:  CASE 'default' 
2101 #. %3$s:  CASE 'never' 
2102 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2103 #. %5$s:  END 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2106 #, c-format
2107 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2108 msgstr "%s %s 기본값 %s 결코 %s 영원히 %s "
2109
2110 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2111 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2112 #. %3$s:  END 
2113 #. %4$s:  ELSE 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2118 "%s %s "
2119 msgstr ""
2120 "%s %s 유효하지 않은 항목숫자가 입력되어 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세"
2121 "요. %s %s "
2122
2123 #. For the first occurrence,
2124 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2125 #. %2$s:  CASE 'email' 
2126 #. %3$s:  CASE 'print' 
2127 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2128 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2129 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2130 #. %7$s:  CASE 
2131 #. %8$s:  mtt | html 
2132 #. %9$s:  END 
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2135 #, c-format
2136 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2137 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
2138
2139 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2140 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2142 #, c-format
2143 msgid "%s %s Found in wrong place"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. %1$s:  END 
2147 #. %2$s:  ELSE 
2148 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2149 #. %4$s:  END 
2150 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2151 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2152 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2154 #, fuzzy, c-format
2155 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2156 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2157
2158 #. %1$s:  END 
2159 #. %2$s:  ELSE 
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2161 #, c-format
2162 msgid "%s %s Item being transferred to "
2163 msgstr "%s %s 항목이 ~로 전송됨"
2164
2165 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2166 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2167 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2168 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2169 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2170 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2171 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2172 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2173 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2174 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2175 #. %11$s:  ELSE 
2176 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2177 #. %13$s:  END 
2178 #. %14$s:  END 
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2183 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2184 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2185 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2186 msgstr ""
2187
2188 #. %1$s:  SWITCH cn 
2189 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2190 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2191 #. %4$s:  CASE 'location' 
2192 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2193 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2194 #. %7$s:  CASE 
2195 #. %8$s:  cn | html 
2196 #. %9$s:  END 
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid ""
2200 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2201 "Holding library %s %s %s "
2202 msgstr ""
2203 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2204 "%s "
2205
2206 #. SCRIPT
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2208 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2209 msgstr "%s %s KB 정말로 이 파일을 업로드 하시겠습니까?"
2210
2211 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2212 #. %2$s:    CASE "koha" 
2213 #. %3$s:    CASE "slip" 
2214 #. %4$s:    CASE "" 
2215 #. %5$s:    CASE 
2216 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2217 #. %7$s:  END 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2219 #, c-format
2220 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2221 msgstr "%s %s 사서 인터페이스 %s 쪽지 %s 모든 %s OPAC (%s) %s "
2222
2223 #. %1$s:  END 
2224 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2225 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2227 #, c-format
2228 msgid "%s %s Lost (%s)"
2229 msgstr "%s %s 분실 (%s)"
2230
2231 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2232 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2233 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2234 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2235 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2236 #. %6$s:  END 
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2238 #, c-format
2239 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2240 msgstr "%s %s 매뉴얼 %s 연체 %s 정지 %s 반납 %s "
2241
2242 #. %1$s:  ELSE 
2243 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2244 #. %3$s:  ELSE 
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2248 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
2249
2250 #. %1$s:  END 
2251 #. %2$s:  ELSE 
2252 #. %3$s:  END 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2254 #, c-format
2255 msgid "%s %s No %s"
2256 msgstr "%s %s 없음 %s"
2257
2258 #. %1$s:  SWITCH code 
2259 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2260 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2261 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2262 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2263 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2264 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2265 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2266 #. %9$s:  END 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2268 #, c-format
2269 msgid ""
2270 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2271 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2272 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2273 msgstr ""
2274
2275 #. %1$s:  END 
2276 #. %2$s:  ELSE 
2277 #. %3$s:  END 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "%s %s Not checked out %s "
2281 msgstr "%s대출 불가%s"
2282
2283 #. %1$s:  END 
2284 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2285 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2286 #. %4$s:  END 
2287 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2288 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2289 #. %7$s:  END 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2291 #, fuzzy, c-format
2292 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2293 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
2294
2295 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2296 #. %2$s:  ELSE 
2297 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2298 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
2300 #, fuzzy, c-format
2301 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2302 msgstr "%s %s 예약불가 %s "
2303
2304 #. %1$s:  END 
2305 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2306 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2308 #, c-format
2309 msgid "%s %s On order (%s)"
2310 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
2311
2312 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2313 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2314 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2315 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2316 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2317 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2318 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2319 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2320 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2321 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2322 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2323 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2324 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2325 #. %14$s:  ELSE 
2326 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2327 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2328 #. %17$s:  s.lib | html 
2329 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2330 #. %19$s:  END 
2331 #. %20$s:  END 
2332 #. %21$s:  END 
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid ""
2336 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2337 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2338 msgstr ""
2339 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2340
2341 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2342 #. %2$s:  CASE '0' 
2343 #. %3$s:  CASE '1' 
2344 #. %4$s:  CASE '2' 
2345 #. %5$s:  CASE '3' 
2346 #. %6$s:  CASE '4' 
2347 #. %7$s:  CASE '5' 
2348 #. %8$s:  CASE '6' 
2349 #. %9$s:  CASE '7' 
2350 #. %10$s:  CASE '8' 
2351 #. %11$s:  CASE '9' 
2352 #. %12$s:  CASE '10' 
2353 #. %13$s:  CASE 
2354 #. %14$s:  END 
2355 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2360 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2361 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2362 msgstr ""
2363 "%s %s 놓다 %s 놓다 %s 받음 %s 받음 %s 판매업체 %s 지정 도서관 %s 장서 %s 항"
2364 "목 형식 %s 자금 %s 정렬1 %s 정렬2 %s 알 수 없는 필터 %s : %s "
2365
2366 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2367 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2368 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2369 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2370 #. %5$s:  END 
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid ""
2374 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2375 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2376 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2377 msgstr ""
2378 "%s %s 이용자가 검색한 용어와 관련있는 저자를 추천합니다. %s 추천은 상위어/하"
2379 "위어/관련어를 포함시켜 이용자의 검색을 확장시켜줍니다 . %s "
2380
2381 #. %1$s:  END 
2382 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2383 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2384 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2385 #. %5$s:  message.authid | html 
2386 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2387 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2388 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2389 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2390 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2391 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2392 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2393 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2394 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2395 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2396 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2397 #. %17$s:  message.authid | html 
2398 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2399 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2400 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2401 #. %21$s:  message.authid | html 
2402 #. %22$s:  END 
2403 #. %23$s:  IF message.error 
2404 #. %24$s:  message.error | html 
2405 #. %25$s:  END 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2410 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2411 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2412 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2413 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2414 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2415 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2416 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2417 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2418 msgstr ""
2419 "%s %s 도서기호 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id %s 데이터베이"
2420 "스안에 존재하지 않습니다. %s 서지레코드에서 적어도 하나의 항목이 대출되었습니"
2421 "다 %s. %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 예약이 취소되지 않습니다 (예약_id "
2422 "%s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 항목을 삭제하는데 문제가 생겼습니다 "
2423 "(항목번호 %s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 전"
2424 "거레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 서지레코드 %s 성공적으"
2425 "로 삭제되엇습니다. %s 전거 %s 성공적으로 삭제되었습니다. %s %s (오류는: %s, "
2426 "자세한 사항은 Koha로그 파일을 보세요). %s "
2427
2428 #. %1$s:  END 
2429 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2430 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2431 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2432 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2433 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2434 #. %7$s:  message.authid | html 
2435 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2437 #, fuzzy, c-format
2438 msgid ""
2439 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2440 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2441 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2442 msgstr ""
2443 "%s 선택된 템플릿이 (id=%s) 존재하지 않거나 동작이 정의되지 않았습니다. %s 도"
2444 "서기호가 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id가 %s 데이터베이스에 "
2445 "존재하지 않습니다. %s 도서 "
2446
2447 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2448 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2453 "already exists ("
2454 msgstr ""
2455 "%s %s 제안이 추가되지 않았습니다. 이 표제에 대한 제안이 이미 존재합니다 ("
2456
2457 #. For the first occurrence,
2458 #. %1$s:  END 
2459 #. %2$s:  ELSE 
2460 #. %3$s:  END 
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2463 #, c-format
2464 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2465 msgstr "%s %s 이 레코드에 항목이 없습니다. %s "
2466
2467 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2468 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2469 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2470 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2471 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2472 #. %6$s:  CASE 
2473 #. %7$s:  m.code | html 
2474 #. %8$s:  END 
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2479 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2480 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2481 "%s ERROR! - %s %s "
2482 msgstr ""
2483
2484 #. %1$s:  END 
2485 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2486 #. %3$s:  ELSE 
2487 #. %4$s:  END 
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2489 #, c-format
2490 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2491 msgstr ""
2492
2493 #. %1$s:  END 
2494 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2495 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2496 #. %4$s:  IF expires_on 
2497 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2498 #. %6$s:  END 
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2502 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2503
2504 #. %1$s:  END 
2505 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2506 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2508 #, c-format
2509 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2510 msgstr "%s %s 중지 (%s),"
2511
2512 #. For the first occurrence,
2513 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2514 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2515 #. %3$s:  CASE 'no' 
2516 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2517 #. %5$s:  END 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2522 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2523
2524 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2525 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2526 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2527 #. %4$s:  CASE 
2528 #. %5$s:  m.code | html 
2529 #. %6$s:  END 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid ""
2533 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2534 "exist. %s %s %s "
2535 msgstr ""
2536 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2537
2538 #. %1$s:  END 
2539 #. %2$s:  IF searchfield 
2540 #. %3$s:  searchfield | html 
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2542 #, fuzzy, c-format
2543 msgid "%s %s You searched for %s"
2544 msgstr "%s%s %s 당신이 검색한 %s"
2545
2546 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2547 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2548 #. %3$s:  ELSE 
2549 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2550 #. %5$s:  END 
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2554 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
2555
2556 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2557 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2558 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2560 #, c-format
2561 msgid "%s %s before %s "
2562 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2563
2564 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2565 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2566 #. %3$s:  ELSE 
2567 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2568 #. %5$s:  END 
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2570 #, c-format
2571 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2572 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2573
2574 #. %1$s:  IF l.shared 
2575 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "%s %s by "
2579 msgstr "%s %s by %s%s"
2580
2581 #. For the first occurrence,
2582 #. %1$s:  biblio.title | html 
2583 #. %2$s:  IF biblio.author 
2584 #. %3$s:  biblio.author | html 
2585 #. %4$s:  END 
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2588 #, c-format
2589 msgid "%s %s by %s%s"
2590 msgstr "%s %s by %s%s"
2591
2592 #. %1$s:  title | html 
2593 #. %2$s:  IF ( author ) 
2594 #. %3$s:  author | html 
2595 #. %4$s:  END 
2596 #. %5$s:  biblionumber | html 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
2598 #, c-format
2599 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2600 msgstr "%s %s by %s%s (레코드 #%s)"
2601
2602 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2603 #. %2$s:  rule.age | html 
2604 #. %3$s:  ELSE 
2605 #. %4$s:  END 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2609 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
2610
2611 #. %1$s:  END 
2612 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
2614 #, c-format
2615 msgid "%s %s for "
2616 msgstr "%s %s for "
2617
2618 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2619 #. %2$s:  holdssurname | html 
2620 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2622 #, c-format
2623 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2624 msgstr "%s %s 있음 %s 예약도서 대출 대기중."
2625
2626 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2627 #. %2$s:  patron.surname | html 
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2629 #, c-format
2630 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2631 msgstr "%s %s 미지불된 벌금 없음."
2632
2633 #. %1$s:  END 
2634 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2636 #, c-format
2637 msgid "%s %s in "
2638 msgstr "%s %s in "
2639
2640 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2641 #. %2$s:  modified_items | html 
2642 #. %3$s:  modified_fields | html 
2643 #. %4$s:  ELSE 
2644 #. %5$s:  END 
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid ""
2648 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2649 msgstr "%s 항목 수정됨 (%s 필드 수정됨) "
2650
2651 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2652 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2653 #. %3$s:  ELSE 
2654 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2655 #. %5$s:  END 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2659 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2660
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2663 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2664 #. %3$s:  ELSE 
2665 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2666 #. %5$s:  END 
2667 #. %6$s:  ELSE 
2668 #. %7$s:  END 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid ""
2674 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2675 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s %s 제한 없음 %s "
2676
2677 #. %1$s:  IF items.count
2678 #. %2$s:  items.count | html 
2679 #. %3$s:  ELSE 
2680 #. %4$s:  END 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2682 #, c-format
2683 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2684 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
2685
2686 #. For the first occurrence,
2687 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2688 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2689 #. %3$s:  ELSE 
2690 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2691 #. %5$s:  END 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2694 #, c-format
2695 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2696 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2697
2698 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2699 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2700 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2701 #. %4$s:  END 
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2703 #, c-format
2704 msgid "%s %s to %s %s "
2705 msgstr "%s %s to %s %s "
2706
2707 #. %1$s:  END 
2708 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2709 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2710 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2711 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2712 #. %6$s:  END 
2713 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2715 #, c-format
2716 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2717 msgstr "%s %s %s%s$%s%s %s RegEx s 사용"
2718
2719 #. %1$s:  count | html 
2720 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2722 #, fuzzy, c-format
2723 msgid "%s %s transferred."
2724 msgstr "전송"
2725
2726 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2727 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2728 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2729 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2730 #. %5$s:  END 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2732 #, c-format
2733 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2734 msgstr "%s %s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
2735
2736 #. %1$s:  END 
2737 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2738 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2739 #. %4$s:  END 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2741 #, c-format
2742 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2743 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2744
2745 #. %1$s:  ELSE 
2746 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2747 #. %3$s:  slip | $raw 
2748 #. %4$s:  ELSE 
2749 #. %5$s:  END 
2750 #. %6$s:  END 
2751 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2755 msgstr "%s %s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s %s %s "
2756
2757 #. %1$s:  END 
2758 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2759 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2760 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2761 #. %5$s:  ELSE 
2762 #. %6$s:  END 
2763 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2767 msgstr "%s %s항목%s항목%s%s, %s 사용 가능:%s, 사용 불가능%s"
2768
2769 #. %1$s:  SWITCH type 
2770 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2771 #. %3$s:  CASE 'later' 
2772 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2773 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2774 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2775 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2776 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2777 #. %9$s:  CASE 
2778 #. %10$s:  IF type 
2779 #. %11$s:  type | html 
2780 #. %12$s:  END 
2781 #. %13$s:  END 
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2786 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2787 "%s %s "
2788 msgstr ""
2789
2790 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2791 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2792 #. %3$s:  END 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2794 #, fuzzy, c-format
2795 msgid "%s %s(inactive)%s"
2796 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2797
2798 #. %1$s:  record.recordid | html 
2799 #. %2$s:  IF record.reference 
2800 #. %3$s:  END 
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid "%s %s(ref)%s "
2804 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2805
2806 #. %1$s:  error.barcode | html 
2807 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2808 #. %3$s:  END 
2809 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2810 #. %5$s:  END 
2811 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2812 #. %7$s:  END 
2813 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2814 #. %9$s:  END 
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2816 #, c-format
2817 msgid ""
2818 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2819 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2820 "%s "
2821 msgstr ""
2822 "%s %s: 바코드를 찾을 수 없습니다%s %s: 항목 중단%s %s: 항목이 대출중입니다. "
2823 "이것은 표시된 때까지 반환되야 합니다%s %s: 항목이 대출중입니다. 반환할 수 없"
2824 "습니다.%s "
2825
2826 #. %1$s:  END 
2827 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
2829 #, c-format
2830 msgid "%s %s; ISBN:"
2831 msgstr "%s %s; ISBN:"
2832
2833 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2834 #. %2$s:  CASE 'A' 
2835 #. %3$s:  CASE 'C' 
2836 #. %4$s:  CASE 'P' 
2837 #. %5$s:  CASE 'I' 
2838 #. %6$s:  CASE 'S' 
2839 #. %7$s:  CASE 'X' 
2840 #. %8$s:  END 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2844 msgstr "%s성인%s %s아이%s %s전문가%s %s기관%s %s직원%s %s통계적%s "
2845
2846 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2847 #. %2$s:  CASE 'author' 
2848 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2849 #. %4$s:  CASE 'location' 
2850 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2851 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2852 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2853 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2854 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2855 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2856 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2857 #. %12$s:  CASE 
2858 #. %13$s:  f | html 
2859 #. %14$s:  END 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:419
2861 #, fuzzy, c-format
2862 msgid ""
2863 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2864 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2865 msgstr ""
2866 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2867 "%s "
2868
2869 #. %1$s:  END 
2870 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2874 msgstr "%s %s %s %s오류: 항목을 읽을 수 없습니다."
2875
2876 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2877 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2878 #. %3$s:  tagfield | html 
2879 #. %4$s:  authtypecode | html 
2880 #. %5$s:  END 
2881 #. %6$s:  ELSE 
2882 #. %7$s:  action | html 
2883 #. %8$s:  END 
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2885 #, c-format
2886 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2887 msgstr "%s %sMARC 하위분야 제한 필드 편집 %s 전거 %s%s %s%s%s"
2888
2889 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2890 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2891 #. %3$s:  label_count | html 
2892 #. %4$s:  ELSE 
2893 #. %5$s:  label_count | html 
2894 #. %6$s:  END 
2895 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2896 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2897 #. %9$s:  item_count | html 
2898 #. %10$s:  ELSE 
2899 #. %11$s:  item_count | html 
2900 #. %12$s:  END 
2901 #. %13$s:  ELSE 
2902 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2903 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2904 #. %16$s:  ELSE 
2905 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2906 #. %18$s:  END 
2907 #. %19$s:  END 
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2912 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2913 msgstr ""
2914 "%s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s%s "
2915 "출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2916
2917 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2918 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2919 #. %3$s:  card_count | html 
2920 #. %4$s:  ELSE 
2921 #. %5$s:  card_count | html 
2922 #. %6$s:  END 
2923 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2924 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2925 #. %9$s:  borrower_count | html 
2926 #. %10$s:  ELSE 
2927 #. %11$s:  borrower_count | html 
2928 #. %12$s:  END 
2929 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2930 #. %14$s:  ELSE 
2931 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2932 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2933 #. %17$s:  ELSE 
2934 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2935 #. %19$s:  END 
2936 #. %20$s:  END 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid ""
2940 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2941 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2942 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2943 msgstr ""
2944 "%s %s출력 %s 이용자카드%s출력 %s 이용자카드%s %s %s출력 %s 이용자카드%s출력 "
2945 "%s 이용자카드%s %s %s%s 출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2946
2947 #. %1$s:  END 
2948 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2950 #, c-format
2951 msgid "%s %sISBN: "
2952 msgstr "%s %s국제표준도서번호: "
2953
2954 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2955 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2956 #. %3$s:  ELSE 
2957 #. %4$s:  END 
2958 #. %5$s:  todaysdate | html 
2959 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2961 #, c-format
2962 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2963 msgstr "%s %s항목%s항목%s 연체로 간주 %s%s "
2964
2965 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2966 #. %2$s:  CASE 'new' 
2967 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2968 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2969 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2970 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2971 #. %7$s:  END 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
2973 #, c-format
2974 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2975 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
2976
2977 #. For the first occurrence,
2978 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2979 #. %2$s:  CASE 'new' 
2980 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2981 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2982 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2983 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2984 #. %7$s:  END 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2987 #, c-format
2988 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2989 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부수령 %s수령 %s취소 %s "
2990
2991 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2992 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2994 #, c-format
2995 msgid "%s %sNone specified"
2996 msgstr "%s %s지정하지 않음"
2997
2998 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2999 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3000 #. %3$s:  END 
3001 #. %4$s:  END 
3002 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3003 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3004 #. %7$s:  END 
3005 #. %8$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3009 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
3010
3011 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3012 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3013 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3014 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3015 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3016 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3017 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3018 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3019 #. %9$s:  ELSE 
3020 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3021 #. %11$s:  END 
3022 #. %12$s:  ELSE 
3023 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3024 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3025 #. %15$s:  ELSE 
3026 #. %16$s:  END 
3027 #. %17$s:  END 
3028 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid ""
3032 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3033 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3034 msgstr ""
3035 "%s %s보류 %s허용 %s확인 %s거절 %s사용 가능 %s주문됨 %s%s%s %s %s %s %s 이름"
3036 "이 없음 %s %s (%s)"
3037
3038 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3039 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3040 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3041 #. %4$s:  CASE 
3042 #. %5$s:  END 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3044 #, c-format
3045 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3046 msgstr ""
3047
3048 #. %1$s:  END 
3049 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3051 #, c-format
3052 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3053 msgstr ""
3054 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
3055
3056 #. For the first occurrence,
3057 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3058 #. %2$s:  matches.0 | html 
3059 #. %3$s:  matches.1 | html 
3060 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3061 #. %5$s:  matches.0 | html 
3062 #. %6$s:  matches.1 | html 
3063 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3064 #. %8$s:  matches.0 | html 
3065 #. %9$s:  matches.1 | html 
3066 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3067 #. %11$s:  matches.0 | html 
3068 #. %12$s:  matches.1 | html 
3069 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3070 #. %14$s:  matches.0 | html 
3071 #. %15$s:  matches.1 | html 
3072 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3073 #. %17$s:  matches.0 | html 
3074 #. %18$s:  matches.1 | html 
3075 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3076 #. %20$s:  matches.0 | html 
3077 #. %21$s:  matches.1 | html 
3078 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3079 #. %23$s:  matches.0 | html 
3080 #. %24$s:  matches.1 | html 
3081 #. %25$s:  ELSE 
3082 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3083 #. %27$s:  END 
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid ""
3088 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3089 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3090 msgstr "%s 봄%s %s 여름%s %s 가을%s %s 겨울%s %s %s %s "
3091
3092 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3093 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3094 #. %3$s:  tagfield | html 
3095 #. %4$s:  END 
3096 #. %5$s:  ELSE 
3097 #. %6$s:  action | html 
3098 #. %7$s:  END 
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3100 #, c-format
3101 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3102 msgstr "%s %s태그 %s 하위필드 제한%s %s %s %s "
3103
3104 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3105 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3106 #. %3$s:  CASE 
3107 #. %4$s:  m.code | html 
3108 #. %5$s:  END 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3113 "allowed. %s%s %s "
3114 msgstr ""
3115
3116 #. %1$s:  ELSE 
3117 #. %2$s:  IF tablename 
3118 #. %3$s:  END 
3119 #. %4$s:  END 
3120 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3121 #. %6$s:  IF field 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3123 #, fuzzy, c-format
3124 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3125 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
3126
3127 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3128 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
3130 #, c-format
3131 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3132 msgstr "%s %s이 보고서에는 SQL 키워드가 포함되어잇습니다."
3133
3134 #. %1$s:  ELSE 
3135 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3136 #. %3$s:  ELSE 
3137 #. %4$s:  END 
3138 #. %5$s:  END 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1035
3140 #, fuzzy, c-format
3141 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3142 msgstr "%s %s %s예%s아니오%s %s "
3143
3144 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3145 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3146 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3147 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3148 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3149 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3150 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3151 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3152 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3153 #. %10$s:  CASE 
3154 #. %11$s:  m.code | html 
3155 #. %12$s:  END 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3157 #, c-format
3158 msgid ""
3159 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3160 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3161 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3162 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3163 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3164 msgstr ""
3165
3166 #. %1$s:  END 
3167 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3168 #. %3$s:  ELSE 
3169 #. %4$s:  END 
3170 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3171 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3172 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3173 #. %8$s:  ELSE 
3174 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3175 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3176 #. %11$s:  END 
3177 #. %12$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3181 msgstr "%s %s에%s예상되는%s %s 이후로 %s%s%s%s%s%s%s. "
3182
3183 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3184 #. %2$s:  IF cash_register 
3185 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3186 #. %4$s:  ELSE 
3187 #. %5$s:  END 
3188 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3189 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3190 #. %8$s:  END 
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid ""
3194 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3195 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3196 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3197
3198 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3199 #. %2$s:  IF class_source 
3200 #. %3$s:  ELSE 
3201 #. %4$s:  END 
3202 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3203 #. %6$s:  IF sort_rule 
3204 #. %7$s:  ELSE 
3205 #. %8$s:  END 
3206 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3207 #. %10$s:  IF split_rule 
3208 #. %11$s:  ELSE 
3209 #. %12$s:  END 
3210 #. %13$s:  END 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3212 #, fuzzy, c-format
3213 msgid ""
3214 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3215 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3216 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3217 msgstr ""
3218 "%s &rsaquo; %s분류자료 수정%s분류자료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열규칙 수정%s"
3219 "배열규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분류자료 삭제 확인 "
3220
3221 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3222 #. %2$s:  IF framework 
3223 #. %3$s:  ELSE 
3224 #. %4$s:  END 
3225 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3226 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3227 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3228 #. %8$s:  END 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3233 "framework for %s (%s)? %s "
3234 msgstr ""
3235 "%s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워"
3236 "크 삭제 %s (%s)? %s "
3237
3238 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3239 #. %2$s:  IF library 
3240 #. %3$s:  ELSE 
3241 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3242 #. %5$s:  END 
3243 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3244 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3245 #. %8$s:  END 
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3247 #, fuzzy, c-format
3248 msgid ""
3249 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3250 "of library '%s' %s "
3251 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3252
3253 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3254 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3255 #. %3$s:  ELSE 
3256 #. %4$s:  END 
3257 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3258 #. %6$s:  END 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3263 "authority type %s "
3264 msgstr ""
3265 "%s &rsaquo; %s수정%s신규%s 전거 형식 %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
3266
3267 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3268 #. %2$s:  IF city.cityid 
3269 #. %3$s:  ELSE 
3270 #. %4$s:  END 
3271 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3272 #. %6$s:  END 
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3277 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3278
3279 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3280 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3281 #. %3$s:  ELSE 
3282 #. %4$s:  END 
3283 #. %5$s:  END 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3287 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
3288
3289 #. %1$s:  END 
3290 #. %2$s:  ELSE 
3291 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3292 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3294 #, c-format
3295 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3296 msgstr "%s &rsaquo; 삭제확인 %s %s %s"
3297
3298 #. %1$s:  END 
3299 #. %2$s:  ELSE 
3300 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3301 #. %4$s:  authtypecode | html 
3302 #. %5$s:  ELSE 
3303 #. %6$s:  END 
3304 #. %7$s:  END 
3305 #. %8$s:  END 
3306 #. %9$s:  END 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3311 msgstr ""
3312 "%s &rsaquo; 데이터삭제 %s %s%s 프레임워크 %s기본값 프레임워크 %s %s %s %s "
3313
3314 #. %1$s:  END 
3315 #. %2$s:  END 
3316 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3317 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3319 #, c-format
3320 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3321 msgstr "%s &rsaquo; 태그수정 %s %s %s"
3322
3323 #. %1$s:  IF ( new ) 
3324 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3325 #. %3$s:  label | html 
3326 #. %4$s:  END 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid ""
3330 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3331 "'%s' %s "
3332 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
3333
3334 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3335 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3336 #. %3$s:  END 
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3340 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3341
3342 #. %1$s:  END 
3343 #. %2$s:  END 
3344 #. %3$s:  ELSE 
3345 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3347 #, c-format
3348 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3349 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3350
3351 #. For the first occurrence,
3352 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3353 #. %2$s:  END 
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3356 #, c-format
3357 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3358 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s"
3359
3360 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3361 #. %2$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3363 #, c-format
3364 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3365 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s "
3366
3367 #. %1$s:  IF no_op_set 
3368 #. %2$s:  ELSE 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3372 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
3373
3374 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3375 #. %2$s:  item.barcode | html 
3376 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3378 #, fuzzy, c-format
3379 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3380 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
3381
3382 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3383 #. %2$s:  item.barcode | html 
3384 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3385 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3389 msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
3390
3391 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3392 #. %2$s:  item.barcode | html 
3393 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid ""
3397 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3398 "anymore since %s. "
3399 msgstr ""
3400 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3401
3402 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3403 #. %2$s:  item.barcode | html 
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3405 #, fuzzy, c-format
3406 msgid ""
3407 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3408 "because the patron's account is expired"
3409 msgstr ""
3410 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3411
3412 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3413 #. %2$s:  item.barcode | html 
3414 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid ""
3418 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3419 "before %s. "
3420 msgstr ""
3421 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
3422
3423 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3424 #. %2$s:  item.barcode | html 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3428 msgstr "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었습니다. "
3429
3430 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3431 #. %2$s:  item.barcode | html 
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3435 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
3436
3437 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3439 #, c-format
3440 msgid "%s ( other format via plugin)"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3444 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3446 #, c-format
3447 msgid "%s (%s days)"
3448 msgstr "%s (%s 날짜)"
3449
3450 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3451 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "%s (%s years) "
3455 msgstr "%s (%s 날짜)"
3456
3457 #. %1$s:  IF location 
3458 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3459 #. %3$s:  END 
3460 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3461 #. %5$s:  callnumber | html 
3462 #. %6$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3466 msgstr "%s (%s ) %s %s청구기호: %s%s"
3467
3468 #. %1$s:  IF location 
3469 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3470 #. %3$s:  END 
3471 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3472 #. %5$s:  callnumber | html 
3473 #. %6$s:  END 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3477 msgstr "%s ( %s ) %s %s 청구기호: %s%s"
3478
3479 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3480 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3481 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
3483 #, c-format
3484 msgid "%s (%s). Due on %s"
3485 msgstr "%s (%s). 반납기한 %s"
3486
3487 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3488 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "%s (Barcode: %s)"
3492 msgstr "바코드: %s"
3493
3494 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3495 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3497 #, c-format
3498 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. For the first occurrence,
3502 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3505 #, c-format
3506 msgid "%s (closed)"
3507 msgstr "%s (닫기)"
3508
3509 #. %1$s:  class_source.description | html 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3511 #, fuzzy, c-format
3512 msgid "%s (default)"
3513 msgstr "없음 (기본값)"
3514
3515 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3516 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3518 #, c-format
3519 msgid "%s (id=%s)"
3520 msgstr "%s (id=%s)"
3521
3522 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3523 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3524 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3525 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3526 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3527 #. %6$s:  END 
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3529 #, c-format
3530 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3531 msgstr "%s (id=%s) 총계=%s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
3532
3533 #. For the first occurrence,
3534 #. %1$s:  END 
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:142
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3537 #, fuzzy, c-format
3538 msgid ""
3539 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3540 msgstr "%s (체크되어 있다면, 하위분야가 URL이고 클릭할 수 있습니다)"
3541
3542 #. For the first occurrence,
3543 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:154
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
3550 #, c-format
3551 msgid "%s (inactive)"
3552 msgstr "%s (비활성)"
3553
3554 #. %1$s:  ELSE 
3555 #. %2$s:  END 
3556 #. %3$s:  END 
3557 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3559 #, c-format
3560 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3561 msgstr "%s (비활성) %s %s %s "
3562
3563 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
3565 #, c-format
3566 msgid "%s (overdue)"
3567 msgstr "%s (연체)"
3568
3569 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "%s (probably okay if blank)"
3573 msgstr "%s (빈칸이라면 가능)"
3574
3575 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3576 #. %2$s:  END 
3577 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3579 #, fuzzy, c-format
3580 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3581 msgstr "%s (영수증)%s "
3582
3583 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3584 #. %2$s:  END 
3585 #. %3$s:  IF (order.title) 
3586 #. %4$s:  order.title | html 
3587 #. %5$s:  IF order.author 
3588 #. %6$s:  order.author | html 
3589 #. %7$s:  END 
3590 #. %8$s:  ELSE 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3594 msgstr "%s (영수증)%s %s %s by %s"
3595
3596 #. A
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:256
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:693
3599 #, fuzzy
3600 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3601 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
3602
3603 #. %1$s:  report.total_success | html 
3604 #. %2$s:  report.total_records | html 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3608 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
3609
3610 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3611 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3613 #, c-format
3614 msgid "%s / Fax: %s"
3615 msgstr "%s / 팩스: %s"
3616
3617 #. %1$s:  ELSE 
3618 #. %2$s:  END 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3620 #, c-format
3621 msgid "%s 0 %s "
3622 msgstr "%s 0 %s "
3623
3624 #. %1$s:  ELSE 
3625 #. %2$s:  END 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "%s 0 %s / "
3629 msgstr "%s 0 %s "
3630
3631 #. %1$s:  ELSE 
3632 #. %2$s:  END 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid "%s 0 records %s "
3636 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
3637
3638 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3639 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3640 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3641 #. %4$s:  ELSE 
3642 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3643 #. %6$s:  END 
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid ""
3647 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3648 "subscription routing lists %s "
3649 msgstr "%s %s 구독 회람 목록(들) %s 0 구독 회람 목록 %s "
3650
3651 #. %1$s:  IF !rota.active 
3652 #. %2$s:  ELSE 
3653 #. %3$s:  END 
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3655 #, fuzzy, c-format
3656 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3657 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3658
3659 #. %1$s:  IF ( active ) 
3660 #. %2$s:  ELSE 
3661 #. %3$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3663 #, c-format
3664 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3665 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3666
3667 #. For the first occurrence,
3668 #. %1$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3671 #, c-format
3672 msgid "%s Add incoming record"
3673 msgstr "%s 레코드 추가"
3674
3675 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3676 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3677 #. %3$s:  ELSE 
3678 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3679 #. %5$s:  END 
3680 #. %6$s:  END 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3682 #, c-format
3683 msgid ""
3684 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3685 "processed) %s %s %s %s "
3686 msgstr ""
3687
3688 #. %1$s:  END 
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3690 #, c-format
3691 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3692 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 추가"
3693
3694 #. %1$s:  END 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3696 #, c-format
3697 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3698 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾지 못하면 항목 추가"
3699
3700 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3702 #, c-format
3703 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3704 msgstr "%s 이 프레임워크에 신규 서지 레코드 추가: "
3705
3706 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3707 #. %2$s:  ELSE 
3708 #. %3$s:  END 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3710 #, c-format
3711 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3712 msgstr ""
3713
3714 #. %1$s:  ELSE 
3715 #. %2$s:  END 
3716 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3718 #, c-format
3719 msgid ""
3720 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3721 "required for editing additional fields %s %s "
3722 msgstr ""
3723
3724 #. For the first occurrence,
3725 #. %1$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3729 #, c-format
3730 msgid "%s Address 2:"
3731 msgstr "%s 주소 2:"
3732
3733 #. For the first occurrence,
3734 #. %1$s:  END 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3741 #, c-format
3742 msgid "%s Address 2: "
3743 msgstr "%s 주소 2: "
3744
3745 #. For the first occurrence,
3746 #. %1$s:  END 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3750 #, c-format
3751 msgid "%s Address:"
3752 msgstr "%s 주소:"
3753
3754 #. For the first occurrence,
3755 #. %1$s:  END 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3762 #, c-format
3763 msgid "%s Address: "
3764 msgstr "%s 주소: "
3765
3766 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3767 #. %2$s:  ELSE 
3768 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3769 #. %4$s:  END 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3771 #, c-format
3772 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3773 msgstr "%s 모든 도서관 %s%s %s"
3774
3775 #. %1$s:  END 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3777 #, c-format
3778 msgid "%s Always add items"
3779 msgstr "%s 항상 항목추가"
3780
3781 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3782 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3783 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3784 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3785 #. %5$s:  ELSE 
3786 #. %6$s:  item_action | html 
3787 #. %7$s:  END 
3788 #. %8$s:  END 
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
3790 #, c-format
3791 msgid ""
3792 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3793 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3794 msgstr ""
3795 "%s 항상 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하면 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하지 않"
3796 "으면 항목추가 %s 항목무시 %s %s %s %s "
3797
3798 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3799 #. %2$s:  END 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
3801 #, fuzzy, c-format
3802 msgid ""
3803 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
3804 "administrator to resolve this problem. %s "
3805 msgstr ""
3806 "%s pdf파일을 만들때 오류가 발생하는 문제를 해결하려면 관리자에게 연락해주세"
3807 "요. %s "
3808
3809 #. For the first occurrence,
3810 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3813 #, c-format
3814 msgid "%s An unknown error has occurred."
3815 msgstr "%s 알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
3816
3817 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3818 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3819 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3820 #. %4$s:  ELSE 
3821 #. %5$s:  op | html 
3822 #. %6$s:  END 
3823 #. %7$s:  op_count | html 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3828 msgstr "%s 승인 %s 거부 %s 테스트 %s알 수 없는 작업 (%s) %s %s 용어. "
3829
3830 #. For the first occurrence,
3831 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:718
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
3834 #, c-format
3835 msgid "%s Article requests"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3839 #. %2$s:  ELSE 
3840 #. %3$s:  END 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3842 #, c-format
3843 msgid ""
3844 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3845 "not be deleted. %s "
3846 msgstr ""
3847 "%s 서지레코드도 지워질 것입니다. %s 서지레코드는 지워지지 않습니다. %s "
3848
3849 #. %1$s:  END 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
3851 #, c-format
3852 msgid "%s Card number: "
3853 msgstr "%s 카드 번호: "
3854
3855 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3856 #. %2$s:  categorycode | html 
3857 #. %3$s:  ELSE 
3858 #. %4$s:  categorycode | html 
3859 #. %5$s:  END 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3864 "category %s %s "
3865 msgstr "%s 분류 %s 사용중입니다. 삭제가 불가능합니다! %s 분류삭제 확인 %s %s "
3866
3867 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3868 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3870 #, c-format
3871 msgid "%s Checked out (%s),"
3872 msgstr "%s 대출 (%s),"
3873
3874 #. For the first occurrence,
3875 #. %1$s:  issuecount | html 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
3878 #, c-format
3879 msgid "%s Checkout(s)"
3880 msgstr "%s 대출"
3881
3882 #. %1$s:  END 
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
3884 #, c-format
3885 msgid "%s Circulation note: "
3886 msgstr "%s 대출 주기: "
3887
3888 #. For the first occurrence,
3889 #. %1$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3893 #, c-format
3894 msgid "%s City:"
3895 msgstr "%s 시:"
3896
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s:  END 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3905 #, c-format
3906 msgid "%s City: "
3907 msgstr "%s 시: "
3908
3909 #. For the first occurrence,
3910 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3911 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3912 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3913 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3914 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3915 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3916 #. %7$s:  ELSE 
3917 #. %8$s:  import_status | html 
3918 #. %9$s:  END 
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
3922 #, c-format
3923 msgid ""
3924 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3925 "%s "
3926 msgstr "%s 제거 %s 입력됨 %s 입력 %s 되돌려짐 %s 되돌림 %s 준비됨 %s %s %s "
3927
3928 #. %1$s:  IF data.closed 
3929 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3930 #. %3$s:  END 
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3932 #, c-format
3933 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3934 msgstr "%s 닫기 %s 연체 %s "
3935
3936 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3937 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3938 #. %3$s:  ELSE 
3939 #. %4$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3941 #, c-format
3942 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3943 msgstr "%s 닫기 %s %s 열기 %s "
3944
3945 #. %1$s:  END 
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
3947 #, c-format
3948 msgid "%s Confirm password: "
3949 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
3950
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3956 #, c-format
3957 msgid "%s Contact note: "
3958 msgstr "%s접촉 주기"
3959
3960 #. For the first occurrence,
3961 #. %1$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3965 #, c-format
3966 msgid "%s Country:"
3967 msgstr "%s 국가:"
3968
3969 #. For the first occurrence,
3970 #. %1$s:  END 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3977 #, c-format
3978 msgid "%s Country: "
3979 msgstr "%s 국가: "
3980
3981 #. For the first occurrence,
3982 #. %1$s:  ELSE 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "%s Create a new "
3987 msgstr "신규 목록 생성"
3988
3989 #. For the first occurrence,
3990 #. %1$s:  ELSE 
3991 #. %2$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "%s Create a new club template %s "
3996 msgstr "신규 템플릿 생성"
3997
3998 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3999 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4000 #. %3$s:  END 
4001 #. %4$s:  tablename | html 
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4005 msgstr "%s 통화 %s (id=%s) "
4006
4007 #. %1$s:  END 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4009 #, c-format
4010 msgid "%s Date of birth: "
4011 msgstr "%s 생일: "
4012
4013 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
4014 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
4015 #. %3$s:  ELSE 
4016 #. %4$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4020 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
4021
4022 #. %1$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "%s Default "
4026 msgstr "기본값"
4027
4028 #. %1$s:  IF humanbranch 
4029 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4030 #. %3$s:  ELSE 
4031 #. %4$s:  END 
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4033 #, c-format
4034 msgid ""
4035 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4036 "and fine rules for all libraries %s "
4037 msgstr ""
4038 "%s 대출과 벌금규칙에 대한 규정 \"%s\" %s 모든 도서관의 대출과 벌금규칙에 대"
4039 "한 규정 %s "
4040
4041 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4042 #. %2$s:  END 
4043 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4044 #. %4$s:  END 
4045 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4046 #. %6$s:  END 
4047 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4048 #. %8$s:  END 
4049 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4050 #. %10$s:  END 
4051 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4052 #. %12$s:  END 
4053 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4054 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4055 #. %15$s:  END 
4056 #. %16$s:  END 
4057 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4058 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4059 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4060 #. %20$s:  END 
4061 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid ""
4065 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4066 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4067 msgstr ""
4068 "%s 삭제 %s %s 업데이트 %s %s 이동 %s %s 복사 %s %s %s 첫번째 %s %s 필드 %s%s$"
4069 "%s%s %s 값 "
4070
4071 #. %1$s:  ELSE 
4072 #. %2$s:  END 
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4074 #, c-format
4075 msgid "%s Disabled %s "
4076 msgstr "%s 사용불가 %s "
4077
4078 #. For the first occurrence,
4079 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "%s Edit "
4084 msgstr "%s편집"
4085
4086 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "%s Editing "
4090 msgstr "%s편집"
4091
4092 #. For the first occurrence,
4093 #. %1$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4097 #, c-format
4098 msgid "%s Email: "
4099 msgstr "%s 이메일:"
4100
4101 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4103 #, c-format
4104 msgid "%s Enabled "
4105 msgstr "%s 사용가능"
4106
4107 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4108 #. %2$s:  ELSE 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid ""
4112 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4113 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4114 msgstr ""
4115 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
4116 "세요."
4117
4118 #. %1$s:  IF ( error ) 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4120 #, c-format
4121 msgid "%s Error: "
4122 msgstr "%s 오류: "
4123
4124 #. %1$s:  END 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4128 msgstr "%s 만료일 (공백은 자동으로 계산) "
4129
4130 #. %1$s:  END 
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
4132 #, c-format
4133 msgid "%s Fax: "
4134 msgstr "%s 팩스: "
4135
4136 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4138 #, c-format
4139 msgid "%s Filter by area "
4140 msgstr "%s 영역별 필터"
4141
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4147 #, c-format
4148 msgid "%s First name:"
4149 msgstr "%s 이름:"
4150
4151 #. %1$s:  END 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
4153 #, c-format
4154 msgid "%s First name: "
4155 msgstr "%s 이름: "
4156
4157 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4158 #. %2$s:  ELSE 
4159 #. %3$s:  value.lib | html 
4160 #. %4$s:  END 
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "%s For loan %s %s %s "
4164 msgstr "%s 달 %s%s %s "
4165
4166 #. For the first occurrence,
4167 #. %1$s:  authtypecode | html 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4170 #, c-format
4171 msgid "%s Framework"
4172 msgstr "%s 프레임워크"
4173
4174 #. %1$s:  END 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4176 #, c-format
4177 msgid "%s From any library "
4178 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4179
4180 #. %1$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4182 #, c-format
4183 msgid "%s From home library "
4184 msgstr "%s 지정 도서관에서"
4185
4186 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4187 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4188 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4189 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4190 #. %5$s:  ELSE 
4191 #. %6$s:  END 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4193 #, c-format
4194 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4195 msgstr ""
4196
4197 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4198 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4199 #. %3$s:  ELSE 
4200 #. %4$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4202 #, c-format
4203 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4204 msgstr "%s '%s'를 위한 자금 %s 모든 자금 %s "
4205
4206 #. %1$s:  IF deleted.title 
4207 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4208 #. %3$s:  ELSE 
4209 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4210 #. %5$s:  END 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4212 #, c-format
4213 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4214 msgstr ""
4215
4216 #. %1$s:  END 
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "%s Guarantor first name: "
4220 msgstr "%s 이름: "
4221
4222 #. %1$s:  END 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "%s Guarantor surname: "
4226 msgstr "%s 이름: "
4227
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s:  holds_count | html 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4232 #, c-format
4233 msgid "%s Hold(s)"
4234 msgstr "%s 예약"
4235
4236 #. %1$s:  END 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "%s Ignore incoming record"
4240 msgstr "%s 레코드 추가"
4241
4242 #. %1$s:  END 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4244 #, c-format
4245 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4246 msgstr ""
4247
4248 #. %1$s:  END 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4250 #, c-format
4251 msgid "%s Ignore items"
4252 msgstr "%s 항목 무시"
4253
4254 #. %1$s:  END 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "%s Image file"
4258 msgstr "%s 이미지 파일"
4259
4260 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4261 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4262 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4263 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4264 #. %5$s:  END 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
4266 #, c-format
4267 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4268 msgstr "%s 전환 %s, 로 %s, 이후로 %s %s "
4269
4270 #. %1$s:  END 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4272 #, c-format
4273 msgid "%s Initials: "
4274 msgstr "%s 초기값:"
4275
4276 #. %1$s:  END 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4278 #, c-format
4279 msgid "%s Item floats "
4280 msgstr "%s 미확정 항목"
4281
4282 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4284 #, c-format
4285 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4286 msgstr ""
4287
4288 #. %1$s:  END 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4290 #, c-format
4291 msgid "%s Item returns home "
4292 msgstr "%s 항목을 지정된 곳으로 반환"
4293
4294 #. %1$s:  END 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4296 #, c-format
4297 msgid "%s Item returns to issuing library "
4298 msgstr "%s 항목을 발행한 도서관으로 반환"
4299
4300 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4301 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4302 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4303 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4304 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4305 #. %6$s:  END 
4306 #. %7$s:  END 
4307 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4308 #. %9$s:  END 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid ""
4312 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4313 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4314 msgstr ""
4315 "%s 정상적으로 대출 불가능한 항목 형식입니다. %s %s 정상적으로 대출 불가능한 "
4316 "항목입니다 %s(%s)%s. %s %s 그래도 대출합니까? %s "
4317
4318 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4319 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4320 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4321 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4322 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4323 #. %6$s:  END 
4324 #. %7$s:  END 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4328 msgstr "%s 대출되지 않는 항목형식. %s %s 대출되지 않는 항목 %s(%s)%s. %s "
4329
4330 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4331 #. %2$s:  ELSE 
4332 #. %3$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4336 msgstr "%s 최근값 %s %s와 시작 "
4337
4338 #. %1$s:  ELSE 
4339 #. %2$s:  END 
4340 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4341 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4345 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
4346
4347 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "%s Missing (not scanned)"
4351 msgstr "없음 (손상됨)"
4352
4353 #. %1$s:  IF ean 
4354 #. %2$s:  ELSE 
4355 #. %3$s:  END 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4359 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
4360
4361 #. %1$s:  IF account 
4362 #. %2$s:  ELSE 
4363 #. %3$s:  END 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4367 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4368
4369 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4370 #. %2$s:  ELSE 
4371 #. %3$s:  END 
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4373 #, c-format
4374 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4375 msgstr "%s 전거 형식 수정 %s 신규 전거 형식 %s "
4376
4377 #. %1$s:  IF club 
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "%s Modify club "
4381 msgstr "%s%s태그 수정"
4382
4383 #. %1$s:  IF club_template 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "%s Modify club template "
4387 msgstr "레이블 템플릿 편집"
4388
4389 #. %1$s:  IF currency 
4390 #. %2$s:  ELSE 
4391 #. %3$s:  END 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4395 msgstr "%s 최신성 수정 %s 신규 최신성 %s"
4396
4397 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4398 #. %2$s:  ELSE 
4399 #. %3$s:  END 
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4401 #, c-format
4402 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4403 msgstr "%s 주문 수정 %s 신규 주문 %s "
4404
4405 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4406 #. %2$s:  ELSE 
4407 #. %3$s:  END 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4409 #, c-format
4410 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4411 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 만들기 %s "
4412
4413 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4414 #. %2$s:  ELSE 
4415 #. %3$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4417 #, c-format
4418 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4419 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4420
4421 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4423 #, c-format
4424 msgid "%s Modify subscription for "
4425 msgstr "%s 구독 수정"
4426
4427 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4428 #. %2$s:  ELSE 
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4430 #, c-format
4431 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4432 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
4433
4434 #. For the first occurrence,
4435 #. %1$s:  ELSE 
4436 #. %2$s:  END 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "%s New %s "
4441 msgstr "%s 0 %s "
4442
4443 #. %1$s:  ELSE 
4444 #. %2$s:  END 
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4446 #, c-format
4447 msgid "%s New course %s"
4448 msgstr "%s 신규 코스 %s"
4449
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. %1$s:  END 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "%s No "
4457 msgstr "%s 없음"
4458
4459 #. %1$s:  ELSE 
4460 #. %2$s:  END 
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4462 #, c-format
4463 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4464 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4465
4466 #. %1$s:  ELSE 
4467 #. %2$s:  END 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4469 #, c-format
4470 msgid "%s No active budgets %s "
4471 msgstr "%s 활성 예산이 없습니다 %s "
4472
4473 #. %1$s:  ELSE 
4474 #. %2$s:  END 
4475 #. %3$s:  END 
4476 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4478 #, c-format
4479 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4480 msgstr ""
4481
4482 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "%s No barcode"
4486 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4487
4488 #. For the first occurrence,
4489 #. %1$s:  ELSE 
4490 #. %2$s:  END 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4493 #, c-format
4494 msgid "%s No barcode %s "
4495 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4496
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. %1$s:  ELSE 
4499 #. %2$s:  END 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4502 #, fuzzy, c-format
4503 msgid "%s No basket group %s "
4504 msgstr ") %s 바스켓 그룹이 없습니다 %s "
4505
4506 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4507 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4508 #. %3$s:  ELSE 
4509 #. %4$s:  failureMessage | html 
4510 #. %5$s:  END 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4512 #, c-format
4513 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4514 msgstr "%s 장서 id가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s %s %s "
4515
4516 #. %1$s:  ELSE 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "%s No group "
4520 msgstr "그룹이 없습니다"
4521
4522 #. %1$s:  END 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4524 #, c-format
4525 msgid "%s No holds allowed "
4526 msgstr "%s 예약 할 수 없습니다"
4527
4528 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4529 #. %2$s:  END 
4530 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
4532 #, c-format
4533 msgid ""
4534 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4535 msgstr ""
4536
4537 #. %1$s:  ELSE 
4538 #. %2$s:  END 
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4540 #, c-format
4541 msgid "%s No inactive budgets %s "
4542 msgstr "%s 비활성 예산이 없습니다 %s "
4543
4544 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4545 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4546 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4547 #. %4$s:  ELSE 
4548 #. %5$s:  failureMessage | html 
4549 #. %6$s:  END 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4551 #, c-format
4552 msgid ""
4553 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4554 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4555 msgstr ""
4556 "%s 항목과 일치하는 바코드를 찾을 수 없습니다 %s 항목이 이미 다른 순환장서에 "
4557 "%s 항목이 이미 이 장서에 %s %s %s "
4558
4559 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4560 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4561 #. %3$s:  ELSE 
4562 #. %4$s:  failureMessage | html 
4563 #. %5$s:  END 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4565 #, c-format
4566 msgid ""
4567 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4568 "%s %s "
4569 msgstr ""
4570 "%s 바코드와 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다 %s 이 장서에 항목이 없습니다 %s "
4571 "%s %s "
4572
4573 #. %1$s:  ELSE 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "%s No library "
4577 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4578
4579 #. For the first occurrence,
4580 #. %1$s:  ELSE 
4581 #. %2$s:  END 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4584 #, c-format
4585 msgid "%s No limitation %s "
4586 msgstr "%s 제한 없음 %s "
4587
4588 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4589 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4590 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4591 #. %4$s:  ELSE 
4592 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4593 #. %6$s:  END 
4594 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4595 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4596 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:108
4598 #, c-format
4599 msgid ""
4600 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4601 "(score = %s): "
4602 msgstr ""
4603 "%s 일치하지 않음 %s 일치 적용 %s 일치하는것 찾음 %s %s %s %s 도서 일치 %s (점"
4604 "수 = %s): "
4605
4606 #. %1$s:  ELSE 
4607 #. %2$s:  END 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "%s No order found %s "
4611 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4612
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s:  ELSE 
4615 #. %2$s:  END 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4618 #, c-format
4619 msgid "%s No results found %s "
4620 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4621
4622 #. %1$s:  ELSE 
4623 #. %2$s:  END 
4624 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4626 #, fuzzy, c-format
4627 msgid "%s No title %s %s "
4628 msgstr "%s %s to %s %s "
4629
4630 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4631 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4632 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4633 #. %4$s:  ELSE 
4634 #. %5$s:  failureMessage | html 
4635 #. %6$s:  END 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4637 #, c-format
4638 msgid ""
4639 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4640 "%s %s "
4641 msgstr ""
4642 "%s 입력된 표제가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s 입력된 설명이 없습"
4643 "니다. %s %s %s "
4644
4645 #. %1$s:  ELSE 
4646 #. %2$s:  END 
4647 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4649 #, fuzzy, c-format
4650 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4651 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4652
4653 #. %1$s:  END 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4655 #, c-format
4656 msgid "%s None "
4657 msgstr "%s 없음"
4658
4659 #. %1$s:  ELSE 
4660 #. %2$s:  END 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
4662 #, c-format
4663 msgid "%s Not defined yet %s "
4664 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4665
4666 #. %1$s:  CASE 
4667 #. %2$s:  END 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "%s Not supported yet. %s "
4671 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4672
4673 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4674 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4675 #. %3$s:  END 
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4677 #, c-format
4678 msgid ""
4679 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4680 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4681 msgstr ""
4682
4683 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4684 #. %2$s:  error.value | html 
4685 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4686 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4687 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4688 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4689 #. %7$s:  error.value | html 
4690 #. %8$s:  ELSE 
4691 #. %9$s:  error | html 
4692 #. %10$s:  END 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4694 #, c-format
4695 msgid ""
4696 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4697 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4698 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4699 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4700 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4701 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4702 msgstr ""
4703
4704 #. %1$s:  END 
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
4706 #, c-format
4707 msgid "%s OPAC note: "
4708 msgstr "%s OPAC 주기: "
4709
4710 #. %1$s:  ELSE 
4711 #. %2$s:  END 
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4713 #, c-format
4714 msgid "%s OR %s "
4715 msgstr "%s 또는 %s "
4716
4717 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4718 #. %2$s:  END 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid ""
4722 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4723 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4724 msgstr ""
4725 "%s 전송될 필요가 없는 항목만 취소될 것입니다 "
4726 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4727
4728 #. %1$s:  IF ( total ) 
4729 #. %2$s:  total | html 
4730 #. %3$s:  ELSE 
4731 #. %4$s:  END 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4733 #, fuzzy, c-format
4734 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4735 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4736
4737 #. %1$s:  END 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
4739 #, c-format
4740 msgid "%s Other name: "
4741 msgstr "%s 다른 이름: "
4742
4743 #. %1$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4745 #, c-format
4746 msgid "%s Other phone: "
4747 msgstr "%s 다른 전화번호: "
4748
4749 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4750 #. %2$s:  END 
4751 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4755 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
4756
4757 #. %1$s:  END 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4759 #, c-format
4760 msgid "%s Owner "
4761 msgstr "%s 소유자"
4762
4763 #. %1$s:  END 
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4765 #, c-format
4766 msgid "%s Owner and users "
4767 msgstr "%s 소유자와 사용자"
4768
4769 #. %1$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4771 #, c-format
4772 msgid "%s Owner, users and library "
4773 msgstr "%s 소유자, 사용자 그리고 도서관"
4774
4775 #. For the first occurrence,
4776 #. %1$s:  END 
4777 #. %2$s:  current_page | html 
4778 #. %3$s:  total_pages | html 
4779 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4782 #, c-format
4783 msgid "%s Page %s / %s %s "
4784 msgstr "%s 페이지 %s / %s %s "
4785
4786 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "%s Parsing upload file "
4790 msgstr "청구서파일 관리"
4791
4792 #. %1$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
4794 #, c-format
4795 msgid "%s Password: "
4796 msgstr "%s 비밀번호: "
4797
4798 #. %1$s:  ELSE 
4799 #. %2$s:  END 
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4801 #, fuzzy, c-format
4802 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4803 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
4804
4805 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4806 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4807 #. %3$s:  ELSE 
4808 #. %4$s:  END 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4812 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
4813
4814 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4815 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4816 #. %3$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4820 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4821
4822 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4823 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4824 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4825 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4826 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4827 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
4828 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4829 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4830 #. %9$s:  ELSE 
4831 #. %10$s:  END 
4832 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid ""
4836 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4837 "%s Status unknown %s %s "
4838 msgstr "%s 보류중 %s 허용 %s 주문 %s 거절 %s 확인 %s %s %s %s "
4839
4840 #. For the first occurrence,
4841 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4842 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4843 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4844 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4845 #. %5$s:  END 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4850 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
4851
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s:  END 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4857 #, c-format
4858 msgid "%s Phone:"
4859 msgstr "%s 전화번호:"
4860
4861 #. For the first occurrence,
4862 #. %1$s:  END 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4866 #, c-format
4867 msgid "%s Phone: "
4868 msgstr "%s 전화번호: "
4869
4870 #. %1$s:  END 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
4872 #, c-format
4873 msgid "%s Primary email: "
4874 msgstr "%s 대표 이메일: "
4875
4876 #. %1$s:  END 
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4878 #, c-format
4879 msgid "%s Primary phone: "
4880 msgstr "%s 대표 전화번호: "
4881
4882 #. %1$s:  ELSE 
4883 #. %2$s:  END 
4884 #. %3$s:  END 
4885 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4887 #, c-format
4888 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4889 msgstr "%s 공공 목록 %s %s %s&rsaquo; 콘텐츠"
4890
4891 #. %1$s:  IF datereceived 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4893 #, c-format
4894 msgid "%s Receipt summary for "
4895 msgstr "%s 요약 수령"
4896
4897 #. For the first occurrence,
4898 #. %1$s:  ELSE 
4899 #. %2$s:  name | html 
4900 #. %3$s:  END 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4903 #, c-format
4904 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4905 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
4906
4907 #. %1$s:  END 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
4909 #, c-format
4910 msgid "%s Registration date: "
4911 msgstr "%s 등록일:"
4912
4913 #. For the first occurrence,
4914 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
4917 #, fuzzy, c-format
4918 msgid "%s Relatives' checkouts"
4919 msgstr "관련 대출"
4920
4921 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4922 #. %2$s:  ELSE 
4923 #. %3$s:  END 
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4925 #, c-format
4926 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4927 msgstr ""
4928
4929 #. %1$s:  END 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4931 #, c-format
4932 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4933 msgstr "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체"
4934
4935 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4936 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4937 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4938 #. %4$s:  ELSE 
4939 #. %5$s:  overlay_action | html 
4940 #. %6$s:  END 
4941 #. %7$s:  END 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid ""
4945 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4946 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4947 msgstr ""
4948 "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체 %s 가져온 레코드 추가 %s 가져온 레코"
4949 "드 무시 (이것의 항목은 계속 진행) %s %s %s %s"
4950
4951 #. %1$s:  END 
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4953 #, c-format
4954 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4955 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 대체 (기존의 항목에만)"
4956
4957 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4958 #. %2$s:  name | html 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4960 #, c-format
4961 msgid "%s Reserve found for %s ("
4962 msgstr "%s 발견한 예약 %s ("
4963
4964 #. For the first occurrence,
4965 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4966 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4967 #. %3$s:  ELSE 
4968 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4969 #. %5$s:  END 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
4974 #, c-format
4975 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4976 msgstr ""
4977
4978 #. For the first occurrence,
4979 #. %1$s:  debarments.size | html 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:743
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
4982 #, c-format
4983 msgid "%s Restrictions"
4984 msgstr "%s 제한사항"
4985
4986 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4987 #. %2$s:  ELSE 
4988 #. %3$s:  END 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4990 #, fuzzy, c-format
4991 msgid "%s START %s END %s "
4992 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
4993
4994 #. %1$s:  END 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
4996 #, c-format
4997 msgid "%s Salutation: "
4998 msgstr "%s 경칭: "
4999
5000 #. For the first occurrence,
5001 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "%s Scan Index for: "
5006 msgstr "색인을 스캔:"
5007
5008 #. %1$s:  IF searchfield 
5009 #. %2$s:  searchfield | html 
5010 #. %3$s:  END 
5011 #. %4$s:  IF cities.count 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5013 #, c-format
5014 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5015 msgstr "%s 탐색: %s %s %s "
5016
5017 #. %1$s:  END 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
5019 #, c-format
5020 msgid "%s Secondary email: "
5021 msgstr "%s 부차적 이메일: "
5022
5023 #. %1$s:  END 
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
5025 #, c-format
5026 msgid "%s Secondary phone: "
5027 msgstr "%s 부차적 전화번호: "
5028
5029 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5030 #. %2$s:  ELSE 
5031 #. %3$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5033 #, c-format
5034 msgid ""
5035 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5036 "is kept when an irregularity is found. %s "
5037 msgstr ""
5038
5039 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5041 #, c-format
5042 msgid "%s Single Patron Cards"
5043 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
5044
5045 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5047 #, c-format
5048 msgid "%s Single patron cards"
5049 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
5050
5051 #. %1$s:  ELSE 
5052 #. %2$s:  END 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5054 #, c-format
5055 msgid "%s Something went wrong. %s "
5056 msgstr ""
5057
5058 #. %1$s:  END 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
5060 #, c-format
5061 msgid "%s Sort 1: "
5062 msgstr "%s 정렬 1: "
5063
5064 #. %1$s:  END 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
5066 #, c-format
5067 msgid "%s Sort 2: "
5068 msgstr "%s 정렬 2: "
5069
5070 #. For the first occurrence,
5071 #. %1$s:  END 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5075 #, c-format
5076 msgid "%s State:"
5077 msgstr "%s 상태:"
5078
5079 #. For the first occurrence,
5080 #. %1$s:  END 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5087 #, c-format
5088 msgid "%s State: "
5089 msgstr "%s 주: "
5090
5091 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "%s Still checked out"
5095 msgstr "%s대출 불가%s"
5096
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. %1$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "%s Street Number: "
5104 msgstr "%s 도로 번호: "
5105
5106 #. For the first occurrence,
5107 #. %1$s:  END 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5111 #, c-format
5112 msgid "%s Street number: "
5113 msgstr "%s 도로 번호: "
5114
5115 #. For the first occurrence,
5116 #. %1$s:  END 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5123 #, c-format
5124 msgid "%s Street type: "
5125 msgstr "%s 도로 형식: "
5126
5127 #. For the first occurrence,
5128 #. %1$s:  END 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5132 #, c-format
5133 msgid "%s Surname:"
5134 msgstr "%s 성:"
5135
5136 #. %1$s:  END 
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
5138 #, c-format
5139 msgid "%s Surname: "
5140 msgstr "%s 성: "
5141
5142 #. %1$s:  ELSE 
5143 #. %2$s:  loo.tab | html 
5144 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5145 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5146 #. %5$s:  END 
5147 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5148 #. %7$s:  ELSE 
5149 #. %8$s:  END 
5150 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5151 #. %10$s:  ELSE 
5152 #. %11$s:  END 
5153 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5154 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5155 #. %14$s:  END 
5156 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5157 #. %16$s:  END 
5158 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5159 #. %18$s:  END 
5160 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5161 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5162 #. %21$s:  END 
5163 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5164 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5165 #. %24$s:  END 
5166 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5167 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5168 #. %27$s:  END 
5169 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5170 #. %29$s:  loo.link | html 
5171 #. %30$s:  END 
5172 #. %31$s:  END 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
5174 #, c-format
5175 msgid ""
5176 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5177 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5178 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5179 "%s %s "
5180 msgstr ""
5181 "%s 탭:%s, %s | Koha 필드: %s, %s %s반복 가능, %s반복 불가,%s %s필수, %s필수 "
5182 "아님,%s %s | 도보라: %s,%s %s숨겨짐,%s %sURL은,%s %s | 허용치:%s,%s %s | 전"
5183 "거:%s,%s %s | 플러그인:%s,%s %s | 링크:%s,%s %s "
5184
5185 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5186 #. %2$s:  error.value | html 
5187 #. %3$s:  ELSE 
5188 #. %4$s:  error | html 
5189 #. %5$s:  END 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5191 #, c-format
5192 msgid ""
5193 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5194 "one: %s %s %s %s "
5195 msgstr ""
5196 "%s 다음 항목은 오래된 레코드에서 신규 레코드로 이동할 수 없습니다: %s %s %s "
5197 "%s "
5198
5199 #. %1$s:  ELSE 
5200 #. %2$s:  END 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5202 #, c-format
5203 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5204 msgstr "%s 미해결된 제안이 없습니다. %s "
5205
5206 #. %1$s:  ELSE 
5207 #. %2$s:  END 
5208 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5209 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5210 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5211 #. %6$s:  ELSE 
5212 #. %7$s:  report.total_success | html 
5213 #. %8$s:  report.total_records | html 
5214 #. %9$s:  END 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5216 #, c-format
5217 msgid ""
5218 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5219 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5220 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5221 msgstr ""
5222 "%s 정의된 레코드 id가 없습니다. %s %s %s 모든 레코드가 성공적으로 삭제되었습"
5223 "니다! %s 삭제된 레코드가 없습니다. 오류가 발생햇습니다. %s %s / %s 레코드가 "
5224 "성공적으로 삭제되었지만 일부 오류가 발생했습니다. %s "
5225
5226 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5228 #, c-format
5229 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5230 msgstr "%s 이 예산에 대한 미승인 주문이 없습니다. "
5231
5232 #. %1$s:  ELSE 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5234 #, fuzzy, c-format
5235 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5236 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5237
5238 #. %1$s:  ELSE 
5239 #. %2$s:  END 
5240 #. %3$s:  END 
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5244 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5245
5246 #. %1$s:  ELSE 
5247 #. %2$s:  END 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
5249 #, c-format
5250 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5251 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5252
5253 #. %1$s:  ELSE 
5254 #. %2$s:  END 
5255 #. %3$s:  END 
5256 #. %4$s:  ELSE 
5257 #. %5$s:  END 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5259 #, c-format
5260 msgid ""
5261 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5262 "using the table configuration in this module. %s "
5263 msgstr ""
5264 "%s 이 모듈을 구성한 표가 없습니다. %s %s %s 이 모듈에서 구성표가 사용된 페이"
5265 "지가 없습니다. %s "
5266
5267 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5268 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5272 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5273
5274 #. %1$s:  ELSE 
5275 #. %2$s:  field.name | html 
5276 #. %3$s:  END 
5277 #. %4$s:  END 
5278 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5280 #, c-format
5281 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5282 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5283
5284 #. %1$s:  ELSE 
5285 #. %2$s:  END 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5289 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5290
5291 #. %1$s:  ELSE 
5292 #. %2$s:  END 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5294 #, c-format
5295 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5296 msgstr ""
5297
5298 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5299 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5300 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5301 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5302 #. %5$s:  END 
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid ""
5306 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5307 "vendors. %s Deletion not possible "
5308 msgstr "현재 %s번 사용되었습니다. 삭제가 불가능합니다"
5309
5310 #. %1$s:  ELSE 
5311 #. %2$s:  END 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5313 #, c-format
5314 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5315 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5316
5317 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5319 #, c-format
5320 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5321 msgstr ""
5322
5323 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5327 msgstr "선택한 항목 삭제"
5328
5329 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5331 #, c-format
5332 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5336 #. %2$s:  f.backend | html 
5337 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5338 #. %4$s:  f.value | html 
5339 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5340 #. %6$s:  f.value | html 
5341 #. %7$s:  ELSE 
5342 #. %8$s:  f.name | html 
5343 #. %9$s:  f.value | html 
5344 #. %10$s:  END 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5346 #, c-format
5347 msgid ""
5348 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5349 "database: %s %s %s : %s %s "
5350 msgstr ""
5351
5352 #. %1$s:  IF count 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "%s Used in "
5356 msgstr "사용된"
5357
5358 #. %1$s:  END 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
5360 #, c-format
5361 msgid "%s Username: "
5362 msgstr "%s 이용자 이름: "
5363
5364 #. For the first occurrence,
5365 #. %1$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "%s Yes "
5371 msgstr "%s 네%s, "
5372
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5375 #. %2$s:  ELSE 
5376 #. %3$s:  END 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5388 #, c-format
5389 msgid "%s Yes %s No %s "
5390 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
5391
5392 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5393 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5394 #. %3$s:  ELSE 
5395 #. %4$s:  END 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
5397 #, fuzzy, c-format
5398 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5399 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
5400
5401 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5402 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5404 #, c-format
5405 msgid "%s Yes%s, "
5406 msgstr "%s 네%s, "
5407
5408 #. %1$s:  IF searchfield 
5409 #. %2$s:  searchfield | html 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5411 #, c-format
5412 msgid "%s You Searched for %s"
5413 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5414
5415 #. %1$s:  ELSE 
5416 #. %2$s:  END 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5418 #, c-format
5419 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5420 msgstr ""
5421
5422 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5423 #. %2$s:  searchfield | html 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5425 #, c-format
5426 msgid "%s You searched for %s"
5427 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5428
5429 #. %1$s:  IF id 
5430 #. %2$s:  id | html 
5431 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5432 #. %4$s:  searchfield | html 
5433 #. %5$s:  END 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5435 #, c-format
5436 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5437 msgstr "%s 당신이 검색한 레코드 %s %s 당신이 검색한 %s %s "
5438
5439 #. %1$s:  ELSE 
5440 #. %2$s:  END 
5441 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5442 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5444 #, c-format
5445 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5446 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
5447
5448 #. For the first occurrence,
5449 #. %1$s:  END 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5453 #, fuzzy, c-format
5454 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5455 msgstr "%s 우편 번호:"
5456
5457 #. For the first occurrence,
5458 #. %1$s:  END 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5465 #, fuzzy, c-format
5466 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5467 msgstr "%s 우편 번호: "
5468
5469 #. %1$s:  END 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5471 #, c-format
5472 msgid ""
5473 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5474 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5475 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5476 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5477 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5478 msgstr ""
5479
5480 #. %1$s:  END 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5485 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5486 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5487 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5488 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5489 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5490 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5491 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5492 msgstr ""
5493
5494 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13
5496 #, c-format
5497 msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
5498 msgstr ""
5499
5500 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5501 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5503 #, c-format
5504 msgid "%s after %s "
5505 msgstr "%s 이후 %s "
5506
5507 #. SCRIPT
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5509 msgid "%s already in your cart"
5510 msgstr "%s 이미 내 책바구니에"
5511
5512 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
5514 #, c-format
5515 msgid "%s analytics"
5516 msgstr "%s 분석"
5517
5518 #. For the first occurrence,
5519 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5522 #, c-format
5523 msgid "%s by "
5524 msgstr ""
5525
5526 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5527 #. %2$s:  loopro.author | html 
5528 #. %3$s:  END 
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5530 #, c-format
5531 msgid "%s by %s%s"
5532 msgstr "%s 의해 %s%s"
5533
5534 #. For the first occurrence,
5535 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5536 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5537 #. %3$s:  END 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5540 #, c-format
5541 msgid "%s by %s%s "
5542 msgstr "%s 의해 %s%s "
5543
5544 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5545 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5546 #. %3$s:  END 
5547 #. %4$s:  ELSE 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "%s by %s%s %s "
5551 msgstr "%s의 목차 "
5552
5553 #. For the first occurrence,
5554 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5555 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5556 #. %3$s:  END 
5557 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5558 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5559 #. %6$s:  END 
5560 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5563 #, fuzzy, c-format
5564 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5565 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5566
5567 #. %1$s:  ELSE 
5568 #. %2$s:  END 
5569 #. %3$s:  END 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid "%s by you %s %s "
5573 msgstr "%s 의해 %s%s "
5574
5575 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5576 #. %2$s:  END 
5577 #. %3$s:  biblio.author | html 
5578 #. %4$s: ~ END 
5579 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5580 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5581 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5582 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5584 #, c-format
5585 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5586 msgstr "%s 의해%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5587
5588 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5590 #, c-format
5591 msgid "%s calendar"
5592 msgstr "%s 달력"
5593
5594 #. %1$s:  errorfile | html 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5596 #, c-format
5597 msgid "%s can't be opened"
5598 msgstr "%s 열리지 않습니다"
5599
5600 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
5602 #, fuzzy, c-format
5603 msgid "%s comments"
5604 msgstr "설명"
5605
5606 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5607 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5608 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5609 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5610 #. %5$s:  ELSE 
5611 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5612 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5613 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5614 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5615 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5616 #. %11$s:  ELSE 
5617 #. %12$s:  END 
5618 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5619 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5620 #. %15$s:  END 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5622 #, c-format
5623 msgid ""
5624 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5625 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5626 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5627 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5628 msgstr ""
5629
5630 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
5632 #, c-format
5633 msgid "%s data added"
5634 msgstr "%s 데이터 추가"
5635
5636 #. %1$s:  deliverytime | html 
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5638 #, c-format
5639 msgid "%s days"
5640 msgstr "%s 일"
5641
5642 #. SCRIPT
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5644 msgid ""
5645 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5646 "this record?"
5647 msgstr ""
5648 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5649
5650 #. SCRIPT
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5652 msgid ""
5653 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5654 "permissions to delete this record."
5655 msgstr ""
5656 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 이 레코드를 삭제하려면 주문 관리자"
5657 "의 허가를 받아야합니다."
5658
5659 #. %1$s:  HANDLED | html 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5661 #, c-format
5662 msgid "%s directories processed."
5663 msgstr "%s 디렉토리 처리됨."
5664
5665 #. %1$s:  TOTAL | html 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5667 #, c-format
5668 msgid "%s directories scanned."
5669 msgstr "%s 디렉토리 스캔됨."
5670
5671 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5672 #. %2$s:  ELSE 
5673 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5675 #, c-format
5676 msgid "%s disabled %s %s "
5677 msgstr "%s 사용불가 %s %s "
5678
5679 #. For the first occurrence,
5680 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5683 #, c-format
5684 msgid "%s failed to unpack."
5685 msgstr "%s 풀기 실패."
5686
5687 #. %1$s:  IF searchmember 
5688 #. %2$s:  searchmember | html 
5689 #. %3$s:  END 
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5691 #, c-format
5692 msgid "%s for '%s'%s"
5693 msgstr "%s 위해 '%s'%s"
5694
5695 #. For the first occurrence,
5696 #. %1$s:  authtypecode | html 
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5701 #, c-format
5702 msgid "%s framework"
5703 msgstr "%s 프레임워크"
5704
5705 #. A
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5707 #, fuzzy
5708 msgid ""
5709 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5710 "before deleting this budget."
5711 msgstr ""
5712 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
5713 "레코드를 삭제해야 합니다."
5714
5715 #. For the first occurrence,
5716 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5719 #, c-format
5720 msgid "%s hold(s) left"
5721 msgstr "%s 남은 예약도서"
5722
5723 #. SCRIPT
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5725 msgid ""
5726 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5727 "items."
5728 msgstr ""
5729 "%s 이 레코드에서 예약. 모든 항목을 삭제하기전에  모든 예약을 삭제해야 합니다."
5730
5731 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5732 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "%s holdings (%s)"
5736 msgstr "%s 예약 중"
5737
5738 #. SCRIPT
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5740 msgid ""
5741 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5742 msgstr "%s 이 레코드의 예약. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5743
5744 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5746 #, c-format
5747 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5748 msgstr "%s 이미지가 데이터베이스로 이동했습니다:"
5749
5750 #. %1$s:  total | html 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5752 #, c-format
5753 msgid "%s images found"
5754 msgstr "%s 이미지 발견"
5755
5756 #. %1$s:  imported | html 
5757 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5758 #. %3$s:  lastimported | html 
5759 #. %4$s:  END 
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5761 #, c-format
5762 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5763 msgstr "%s 레코드 가져오기 %s(최근 %s)%s"
5764
5765 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5766 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5768 #, c-format
5769 msgid "%s in %s"
5770 msgstr "%s 안에 %s"
5771
5772 #. SCRIPT
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5774 msgid "%s in tab %s"
5775 msgstr "%s 탭에 %s"
5776
5777 #. SCRIPT
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5779 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5780 msgstr "%s 허용되지도 금지되지도 않음!"
5781
5782 #. SCRIPT
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5784 msgid "%s is permitted!"
5785 msgstr "%s 허용됨!"
5786
5787 #. SCRIPT
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5789 msgid "%s is prohibited!"
5790 msgstr "%s 금지됨!"
5791
5792 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5794 #, c-format
5795 msgid "%s issues "
5796 msgstr "%s 호"
5797
5798 #. %1$s:  END 
5799 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5800 #. %3$s:  IF st == subtype 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5802 #, c-format
5803 msgid "%s issues %s %s "
5804 msgstr "%s 호 %s %s "
5805
5806 #. SCRIPT
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
5808 msgid "%s item mandatory fields empty"
5809 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
5810
5811 #. %1$s:  num_items | html 
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5813 #, c-format
5814 msgid "%s item records found and staged"
5815 msgstr "%s 항목 레코드를 찾고 준비함"
5816
5817 #. SCRIPT
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5819 msgid "%s item(s) added to your cart"
5820 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
5821
5822 #. A
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5825 msgid ""
5826 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5827 "deleting this record."
5828 msgstr ""
5829 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
5830 "야 합니다."
5831
5832 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5834 #, c-format
5835 msgid "%s item(s) attached."
5836 msgstr "%s 항목 첨부"
5837
5838 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5839 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5840 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5841 #. %4$s:  END 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
5843 #, c-format
5844 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5845 msgstr "%s 항목을 삭제할 수 없습니다: %s%s%s"
5846
5847 #. %1$s:  deleted_items | html 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5849 #, c-format
5850 msgid "%s item(s) deleted."
5851 msgstr "%s 항목 삭제."
5852
5853 #. For the first occurrence,
5854 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5857 #, c-format
5858 msgid "%s item(s) left"
5859 msgstr "%s 남은 항목"
5860
5861 #. %1$s:  total | html 
5862 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5863 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5864 #. %4$s:  ELSE 
5865 #. %5$s:  END 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5867 #, c-format
5868 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5869 msgstr "%s 항목을 찾았습니다 %s%s%s모든 도서관%s "
5870
5871 #. %1$s:  moddatecount | html 
5872 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5874 #, c-format
5875 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5876 msgstr "%s 항목 수정됨 : datelastseen 설정 %s"
5877
5878 #. %1$s:  total | html 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
5880 #, c-format
5881 msgid "%s lines found."
5882 msgstr "%s 찾은 라인."
5883
5884 #. For the first occurrence,
5885 #. SCRIPT
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5889 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5890 msgstr "%s 필수 필드가 비어있음 (강조됨)"
5891
5892 #. SCRIPT
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
5894 #, fuzzy
5895 msgid "%s month"
5896 msgstr "달"
5897
5898 #. SCRIPT
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
5900 #, fuzzy
5901 msgid "%s months"
5902 msgstr "달"
5903
5904 #. %1$s:  END 
5905 #. %2$s:  CASE 
5906 #. %3$s:  st | html 
5907 #. %4$s:  END 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5909 #, c-format
5910 msgid "%s months %s%s %s "
5911 msgstr "%s 달 %s%s %s "
5912
5913 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5914 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5915 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5916 #. %4$s:  END 
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5918 #, c-format
5919 msgid ""
5920 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5921 "%s(last was %s)%s"
5922 msgstr ""
5923 "%s 대출자표에 이미 있고 덮어쓰기가 불가능해 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 "
5924 "%s)%s"
5925
5926 #. %1$s:  invalid | html 
5927 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5928 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5929 #. %4$s:  END 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5931 #, c-format
5932 msgid ""
5933 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5934 msgstr ""
5935 "%s 예상할 수 있는 형식이 아니기 때문에 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 %s)%s"
5936
5937 #. %1$s:  selected_count | html 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5939 #, c-format
5940 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5941 msgstr ""
5942
5943 #. %1$s:  selected_count | html 
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5945 #, c-format
5946 msgid "%s note(s) marked as seen."
5947 msgstr ""
5948
5949 #. SCRIPT
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5951 msgid "%s of %s renewals remaining"
5952 msgstr "%s %s 남은것 갱신"
5953
5954 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5955 #. %2$s:  total | html 
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5957 #, c-format
5958 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. For the first occurrence,
5962 #. %1$s:  END 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5965 #, c-format
5966 msgid "%s on "
5967 msgstr ""
5968
5969 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5970 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5972 #, c-format
5973 msgid "%s on %s "
5974 msgstr "%s 위에 %s "
5975
5976 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5977 #. %2$s:  ELSE 
5978 #. %3$s:  END 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
5980 #, c-format
5981 msgid "%s on %s until %s"
5982 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
5983
5984 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
5986 #, c-format
5987 msgid "%s on loan:"
5988 msgstr "%s 대출 중:"
5989
5990 #. SCRIPT
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5992 msgid ""
5993 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5994 "delete this record."
5995 msgstr ""
5996 "%s 이 레코드에 주문이 사용되었습니다. 이 레코드를 삭제하기 위해서는 주문 관리"
5997 "자의 허가가 있어야 합니다."
5998
5999 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6001 #, c-format
6002 msgid "%s order(s) attached."
6003 msgstr "%s 주문서 첨부."
6004
6005 #. For the first occurrence,
6006 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6009 #, c-format
6010 msgid "%s order(s) left"
6011 msgstr "%s 남은 주문"
6012
6013 #. %1$s:  overwritten | html 
6014 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6015 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6016 #. %4$s:  END 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6018 #, c-format
6019 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6020 msgstr "%s 덮어쓰기 %s(마지막은 %s)%s"
6021
6022 #. %1$s:  TotalDel | html 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6024 #, c-format
6025 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6026 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 지워졌습니다"
6027
6028 #. %1$s:  TotalDel | html 
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6030 #, c-format
6031 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6032 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 휴지통으로 이동되었습니다"
6033
6034 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6036 #, fuzzy, c-format
6037 msgid "%s patrons will be deleted"
6038 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
6039
6040 #. %1$s:  TotalDel | html 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6042 #, c-format
6043 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6044 msgstr "%s 이용자가 제거될 것입니다 (테스트가 실행되지 않는다면)"
6045
6046 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6050 msgstr "%s%s %s0 %s 대출이력이 익명처리될 것입니다"
6051
6052 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6054 #, c-format
6055 msgid "%s pending"
6056 msgstr "%s 보류"
6057
6058 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6060 #, c-format
6061 msgid "%s preferences"
6062 msgstr "%s 기본 설정"
6063
6064 #. SCRIPT
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6066 msgid ""
6067 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6068 "check the server log for more details."
6069 msgstr ""
6070 "%s 인용부호가 저장되었지만, 오류가 발생했습니다. 자세한 사항은 관리자에게 서"
6071 "버로그를 요청하여 확인해주세요."
6072
6073 #. SCRIPT
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6075 msgid "%s quotes saved."
6076 msgstr "%s 인용부호 저장됨."
6077
6078 #. For the first occurrence,
6079 #. %1$s:  errcon.server | html 
6080 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6081 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6084 #, c-format
6085 msgid "%s record %s: %s"
6086 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
6087
6088 #. For the first occurrence,
6089 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6093 #, c-format
6094 msgid "%s record(s)"
6095 msgstr "%s 레코드"
6096
6097 #. %1$s:  deleted_records | html 
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6099 #, c-format
6100 msgid "%s record(s) deleted."
6101 msgstr "%s 레코드 삭제."
6102
6103 #. %1$s:  total | html 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6105 #, c-format
6106 msgid "%s records in file"
6107 msgstr "%s 파일안의 레코드"
6108
6109 #. %1$s:  import_errors | html 
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6111 #, c-format
6112 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6113 msgstr "%s MARC 오류 때문에 레코드가 준비되지 않음"
6114
6115 #. %1$s:  total | html 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6117 #, c-format
6118 msgid "%s records parsed"
6119 msgstr "%s 파싱된 레코드"
6120
6121 #. %1$s:  staged | html 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6123 #, c-format
6124 msgid "%s records staged"
6125 msgstr "%s 레코드 준비됨"
6126
6127 #. %1$s:  matched | html 
6128 #. %2$s:  matcher_code | html 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6130 #, c-format
6131 msgid ""
6132 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6133 "%s&quot;"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. %1$s:  total | html 
6137 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6139 #, c-format
6140 msgid "%s result(s) found %sfor "
6141 msgstr "%s 발견한 결과 %s"
6142
6143 #. %1$s:  total | html 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6145 #, c-format
6146 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6147 msgstr "%s 목록에서 발견한 결과,"
6148
6149 #. %1$s:  breeding_count | html 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6151 #, c-format
6152 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6153 msgstr "%s 저장소에서 찾은 결과"
6154
6155 #. SCRIPT
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6157 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6158 msgstr ""
6159
6160 #. %1$s:  total | html 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6162 #, c-format
6163 msgid "%s results found "
6164 msgstr "%s 발견한 결과"
6165
6166 #. %1$s:  count | html 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6168 #, c-format
6169 msgid "%s shipments"
6170 msgstr "%s 선적"
6171
6172 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6174 #, c-format
6175 msgid "%s subscription(s) attached."
6176 msgstr "%s 구독 첨부."
6177
6178 #. For the first occurrence,
6179 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6182 #, c-format
6183 msgid "%s subscription(s) left"
6184 msgstr "%s 남은 구독"
6185
6186 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6188 #, c-format
6189 msgid "%s suggestions waiting. "
6190 msgstr "%s 대기중인 제안. "
6191
6192 #. %1$s:  resul.used | html 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6194 #, c-format
6195 msgid "%s times"
6196 msgstr "%s 차례"
6197
6198 #. For the first occurrence,
6199 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6202 #, c-format
6203 msgid "%s to order"
6204 msgstr "%s 주문"
6205
6206 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6208 #, c-format
6209 msgid "%s unavailable:"
6210 msgstr "%s 사용불가:"
6211
6212 #. %1$s:  END 
6213 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6214 #. %3$s:  IF st == subtype 
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6216 #, c-format
6217 msgid "%s weeks %s %s "
6218 msgstr "%s 주 %s %s "
6219
6220 #. %1$s:  END 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6222 #, c-format
6223 msgid "%s will expire before "
6224 msgstr "%s 이전에 만료될 것입니다"
6225
6226 #. SCRIPT
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
6228 #, fuzzy
6229 msgid "%s year"
6230 msgstr "%s 년"
6231
6232 #. For the first occurrence,
6233 #. SCRIPT
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6239 #, c-format
6240 msgid "%s years"
6241 msgstr "%s 년"
6242
6243 #. For the first occurrence,
6244 #. %1$s:  USE To 
6245 #. %2$s:  sEcho | html 
6246 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6247 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6248 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6249 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6253 #, c-format
6254 msgid ""
6255 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6256 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6257 msgstr ""
6258 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6259 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6260
6261 #. %1$s:  END 
6262 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6263 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6265 #, fuzzy, c-format
6266 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6267 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
6268
6269 #. %1$s:  END 
6270 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "%s | Config: %s "
6274 msgstr "%s 위에 %s "
6275
6276 #. %1$s:  END 
6277 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6279 #, c-format
6280 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6281 msgstr ""
6282
6283 #. %1$s:  END 
6284 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "%s | Namespace: %s"
6288 msgstr "%s / 팩스: %s"
6289
6290 #. %1$s:  END 
6291 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6292 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "%s | Status: %s %s "
6296 msgstr "%s %s to %s %s "
6297
6298 #. %1$s:  END 
6299 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6300 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6301 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6302 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6303 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6304 #. %7$s:  IF data.overdues 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid ""
6308 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6309 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6310 msgstr ""
6311 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
6312 "\"dt_od_대출\": \"%s"
6313
6314 #. %1$s:  END 
6315 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6316 #. %3$s:  END 
6317 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6319 #, c-format
6320 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6321 msgstr "%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s%s &rsaquo; 편집 목록 "
6322
6323 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6324 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6325 #. %3$s:  limit | html 
6326 #. %4$s:  END 
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6330 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6331
6332 #. For the first occurrence,
6333 #. %1$s:  IF framework 
6334 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6335 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6336 #. %4$s:  ELSE 
6337 #. %5$s:  END
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6342 #, c-format
6343 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6344 msgstr "%s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
6345
6346 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6347 #. %2$s:  Supplier | html 
6348 #. %3$s:  END 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6350 #, c-format
6351 msgid "%s%s : %sLate orders"
6352 msgstr "%s%s : %s최근 주문"
6353
6354 #. %1$s:  END 
6355 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
6357 #, c-format
6358 msgid "%s%s in "
6359 msgstr "%s%s 에 "
6360
6361 #. For the first occurrence,
6362 #. %1$s:  END 
6363 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6364 #. %3$s:  LibraryName | html 
6365 #. %4$s:  END 
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6368 #, c-format
6369 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6370 msgstr "%s%s %s 목록%s. "
6371
6372 #. For the first occurrence,
6373 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6374 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6375 #. %3$s:  ELSE 
6376 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6377 #. %5$s:  END 
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6380 #, c-format
6381 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6382 msgstr "%s%s 싱글 레이블%s%s 싱글 레이블%s"
6383
6384 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6385 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6386 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6387 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6388 #. %5$s:  loopro.object | html 
6389 #. %6$s:  ELSE 
6390 #. %7$s:  loopro.object | html 
6391 #. %8$s:  END 
6392 #. %9$s:  END 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
6394 #, c-format
6395 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6396 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s회원 %s%s%s "
6397
6398 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6399 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6400 #. %3$s:  END 
6401 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6402 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6403 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6404 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6405 #. %8$s:  END 
6406 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6407 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6408 #. %11$s:  END 
6409 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6410 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6411 #. %14$s:  END 
6412 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6413 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6414 #. %17$s:  END 
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6416 #, c-format
6417 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6418 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
6419
6420 #. %1$s:  ELSE 
6421 #. %2$s:  data.overdues | html 
6422 #. %3$s:  END 
6423 #. %4$s:  data.issues | html 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6427 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_벌금\": \"%s"
6428
6429 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6430 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6431 #. %3$s:  ELSE 
6432 #. %4$s:  END 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6434 #, c-format
6435 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6436 msgstr "%s%s%s%s/160 문자"
6437
6438 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6439 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6440 #. %3$s:  ELSE 
6441 #. %4$s:  END 
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6443 #, c-format
6444 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6445 msgstr "%s%s%s(모든 도서관)%s"
6446
6447 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6448 #. %2$s:  patron.phone | html 
6449 #. %3$s:  ELSE 
6450 #. %4$s:  END 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6452 #, c-format
6453 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6454 msgstr "%s%s%s(파일안에 전화번호가 없습니다)%s"
6455
6456 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6457 #. %2$s:  patron.email | html 
6458 #. %3$s:  ELSE 
6459 #. %4$s:  END 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6461 #, c-format
6462 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6463 msgstr "%s%s%s(파일안에 대표이메일이 없습니다)%s"
6464
6465 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6466 #. %2$s:  comments | html 
6467 #. %3$s:  ELSE 
6468 #. %4$s:  END 
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6470 #, c-format
6471 msgid "%s%s%s(none)%s"
6472 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6473
6474 #. %1$s:  searchfield | html 
6475 #. %2$s:  END 
6476 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6477 #. %4$s:  END 
6478 #. %5$s:  ELSE 
6479 #. %6$s:  action | html 
6480 #. %7$s:  END 
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6482 #, c-format
6483 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6484 msgstr "%s%s%s태그 추가%s%s%s%s"
6485
6486 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6487 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6488 #. %3$s:  ELSE 
6489 #. %4$s:  END 
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6491 #, c-format
6492 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6493 msgstr "%s%s%s기본값%s 프레임워크 구조"
6494
6495 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6496 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6497 #. %3$s:  ELSE 
6498 #. %4$s:  END 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6500 #, c-format
6501 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6502 msgstr "%s%s%s항목에 전송된 레코드가 없습니다%s"
6503
6504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6505 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6506 #. %3$s:  ELSE 
6507 #. %4$s:  END 
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6509 #, c-format
6510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6511 msgstr "%s%s%s코하 온라인%s 목록 &rsaquo; 내 책바구니로 보내기"
6512
6513 #. For the first occurrence,
6514 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6515 #. %2$s:  template_id | html 
6516 #. %3$s:  ELSE 
6517 #. %4$s:  END 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6520 #, c-format
6521 msgid "%s%s%sN/A%s "
6522 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6523
6524 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6525 #. %2$s:  loopro.title | html 
6526 #. %3$s:  ELSE 
6527 #. %4$s:  END 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6529 #, c-format
6530 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6531 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6532
6533 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6534 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6535 #. %3$s:  ELSE 
6536 #. %4$s:  END 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6538 #, c-format
6539 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6540 msgstr "%s%s%s바코드가 없습니다%s"
6541
6542 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6543 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6544 #. %3$s:  ELSE 
6545 #. %4$s:  END 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6547 #, c-format
6548 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6549 msgstr "%s%s%s청구기호가 없습니다%s"
6550
6551 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6552 #. %2$s:  slip | html 
6553 #. %3$s:  ELSE 
6554 #. %4$s:  END 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6558 msgstr "%s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s "
6559
6560 #. For the first occurrence,
6561 #. %1$s:  END 
6562 #. %2$s:  IF limit_desc  
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6565 #, c-format
6566 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6567 msgstr "%s%s&nbsp;제한: "
6568
6569 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6570 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6571 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6572 #. %4$s:  END 
6573 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6574 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6575 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6576 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6580 msgstr "%s의 목차 "
6581
6582 #. For the first occurrence,
6583 #. %1$s:  biblio.title | html 
6584 #. %2$s:  IF biblio.author 
6585 #. %3$s:  biblio.author | html 
6586 #. %4$s:  END 
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
6589 #, c-format
6590 msgid "%s%s, by %s%s"
6591 msgstr "%s%s, 의해 %s%s"
6592
6593 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6594 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6595 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6596 #. %4$s:  END 
6597 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6599 #, fuzzy, c-format
6600 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6601 msgstr "%s%s, %s%s ("
6602
6603 #. For the first occurrence,
6604 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6605 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6606 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6607 #. %4$s:  END 
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6610 #, c-format
6611 msgid "%s%s, %s%s ("
6612 msgstr "%s%s, %s%s ("
6613
6614 #. %1$s:  END 
6615 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6616 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6617 #. %4$s:  END 
6618 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
6620 #, c-format
6621 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6622 msgstr "%s%s; 출판사 %s %s%s"
6623
6624 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6625 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6627 #, c-format
6628 msgid "%s%sModify tag "
6629 msgstr "%s%s태그 수정"
6630
6631 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6632 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6633 #. %3$s:  END 
6634 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
6636 #, c-format
6637 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6638 msgstr "%s&복사; %s %s %s; 권:"
6639
6640 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6641 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6642 #. %3$s:  END 
6643 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6645 #, c-format
6646 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6647 msgstr "%s&복사; %s %s %s권: "
6648
6649 #. %1$s:  count | html 
6650 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6651 #. %3$s:  showncount | html 
6652 #. %4$s:  hiddencount | html 
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6654 #, c-format
6655 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6656 msgstr "%s&nbsp;%s총 (%s 보기 / %s 숨김) "
6657
6658 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6659 #. %2$s:  title |html 
6660 #. %3$s:  END 
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6662 #, fuzzy, c-format
6663 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6664 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
6665
6666 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6667 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6668 #. %3$s:  END 
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6672 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
6673
6674 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6675 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6676 #. %3$s:  server.servername | html 
6677 #. %4$s:  END 
6678 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6679 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6680 #. %7$s:  END 
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6682 #, c-format
6683 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6684 msgstr "%s&rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
6685
6686 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6687 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6688 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6692 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
6693
6694 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6695 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6696 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6697 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6698 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6699 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6700 #. %7$s:  END 
6701 #. %8$s:  END 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid ""
6705 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6706 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6707 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6708 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6709 "ordered %s %s "
6710 msgstr ""
6711 "&rsaquo; 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 선택 %s표시할 열 선택 %sSelect "
6712 "criteria to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the "
6713 "report ordered %s %s "
6714
6715 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6716 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6717 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6718 #. %4$s:  ELSE 
6719 #. %5$s:  END 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6721 #, fuzzy, c-format
6722 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6723 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6724
6725 #. %1$s:  ELSE 
6726 #. %2$s:  END 
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6728 #, c-format
6729 msgid "%s(deleted patron)%s "
6730 msgstr "%s(이용자 삭제)%s "
6731
6732 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6733 #. %2$s:  ELSE 
6734 #. %3$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6738 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6739
6740 #. For the first occurrence,
6741 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6742 #. %2$s:  ELSE 
6743 #. %3$s:  END 
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6746 #, fuzzy, c-format
6747 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6748 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6749
6750 #. For the first occurrence,
6751 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6752 #. %2$s:  ELSE 
6753 #. %3$s:  END 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6758 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6759
6760 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6761 #. %2$s:  END 
6762 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6763 #. %4$s:  ELSE 
6764 #. %5$s:  END 
6765 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6766 #. %7$s:  ELSE 
6767 #. %8$s:  END 
6768 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6769 #. %10$s:  END 
6770 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6771 #. %12$s:  END 
6772 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6774 #, c-format
6775 msgid ""
6776 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6777 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6778 msgstr ""
6779 "%s, %s %s반복 가능, %s반복 불가, %s %s필수, %s필수 아님, %s %s숨김, %s %surl"
6780 "은, %s %s | "
6781
6782 #. For the first occurrence,
6783 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6784 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6785 #. %3$s:  END 
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:182
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "%s, by %s%s "
6790 msgstr "%s%s 환영합니다"
6791
6792 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6793 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6794 #. %3$s:  END 
6795 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6796 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6797 #. %6$s:  END 
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6799 #, fuzzy, c-format
6800 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6801 msgstr "%s의 목차 "
6802
6803 #. For the first occurrence,
6804 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6805 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6806 #. %3$s:  END 
6807 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6810 #, fuzzy, c-format
6811 msgid "%s, by %s%s%s- "
6812 msgstr "%s의 목차 "
6813
6814 #. For the first occurrence,
6815 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6816 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6819 #, c-format
6820 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. %1$s:  END 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
6825 #, c-format
6826 msgid "%s1 "
6827 msgstr ""
6828
6829 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6830 #. %2$s:  ELSE 
6831 #. %3$s:  END 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6833 #, c-format
6834 msgid "%sActive%sInactive%s"
6835 msgstr "%s활성%s비활성%s"
6836
6837 #. %1$s:  ELSE 
6838 #. %2$s:  END 
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6840 #, c-format
6841 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6842 msgstr "%s신규 구독 추가%s ("
6843
6844 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6845 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6846 #. %3$s:  ELSE 
6847 #. %4$s:  END 
6848 #. %5$s:  IF (firstname) 
6849 #. %6$s:  firstname | html 
6850 #. %7$s:  END 
6851 #. %8$s:  IF (surname) 
6852 #. %9$s:  surname | html 
6853 #. %10$s:  END 
6854 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6855 #. %12$s:  categoryname | html 
6856 #. %13$s:  ELSE 
6857 #. %14$s:  IF ( I ) 
6858 #. %15$s:  END 
6859 #. %16$s:  IF ( A ) 
6860 #. %17$s:  END 
6861 #. %18$s:  IF ( C ) 
6862 #. %19$s:  END 
6863 #. %20$s:  IF ( P ) 
6864 #. %21$s:  END 
6865 #. %22$s:  IF ( S ) 
6866 #. %23$s:  END 
6867 #. %24$s:  END 
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
6869 #, c-format
6870 msgid ""
6871 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6872 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6873 msgstr ""
6874 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s"
6875 "전문가%s%s직원%s%s)"
6876
6877 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6878 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6879 #. %3$s:  ELSE 
6880 #. %4$s:  END 
6881 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6882 #. %6$s:  categoryname | html 
6883 #. %7$s:  ELSE 
6884 #. %8$s:  IF ( I ) 
6885 #. %9$s:  END 
6886 #. %10$s:  IF ( A ) 
6887 #. %11$s:  END 
6888 #. %12$s:  IF ( C ) 
6889 #. %13$s:  END 
6890 #. %14$s:  IF ( P ) 
6891 #. %15$s:  END 
6892 #. %16$s:  IF ( S ) 
6893 #. %17$s:  END 
6894 #. %18$s:  END 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6896 #, c-format
6897 msgid ""
6898 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6899 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6900 msgstr ""
6901 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 (%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직"
6902 "원%s%s)"
6903
6904 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6905 #. %2$s:  ELSE 
6906 #. %3$s:  END 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
6908 #, c-format
6909 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6910 msgstr "%s저자 레코드%s서지 레코드%s"
6911
6912 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6913 #. %2$s:  ELSE 
6914 #. %3$s:  END 
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
6916 #, c-format
6917 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6918 msgstr "%s저자%s서지%s"
6919
6920 #. %1$s:  END 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6922 #, c-format
6923 msgid "%sCancel"
6924 msgstr "%s취소"
6925
6926 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6927 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6928 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6929 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6930 #. %5$s:  END 
6931 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6932 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6933 #. %8$s:  ELSE 
6934 #. %9$s:  END 
6935 #. %10$s:  END 
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6937 #, c-format
6938 msgid ""
6939 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6940 "out %s %s &nbsp;"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. %1$s:  IF humanbranch 
6944 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6945 #. %3$s:  ELSE 
6946 #. %4$s:  END 
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6948 #, fuzzy, c-format
6949 msgid ""
6950 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6951 "policy by patron category%s"
6952 msgstr "%s이용자분류별 대출 제한 %s%s이용자분류별 대출 제한 기본값%s"
6953
6954 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6956 #, c-format
6957 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6958 msgstr "%s신규목록을 생성할 수 없습니다. 이름을 확인해 주세요."
6959
6960 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6961 #. %2$s:  ELSE 
6962 #. %3$s:  value.display_value | html 
6963 #. %4$s:  END 
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6965 #, c-format
6966 msgid "%sDefault%s%s%s"
6967 msgstr "%s기본값%s%s%s"
6968
6969 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6971 #, c-format
6972 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6973 msgstr "%s오류: 새로운 항목을 생성할 수 없습니다."
6974
6975 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6976 #. %2$s:  END 
6977 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6978 #. %4$s:  END 
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid ""
6982 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6983 "the item number from this barcode.%s "
6984 msgstr ""
6985 "%s오류: 서지레코드를 수정할 수 없습니다.%s %s오류: 호스트 항목에서 도서기호"
6986 "를 가져올 수 없습니다.%s %s오류: 바코드에서 항목 번호를 가져올 수 없습니다."
6987 "%s "
6988
6989 #. %1$s:  IF course_id 
6990 #. %2$s:  ELSE 
6991 #. %3$s:  END 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6993 #, c-format
6994 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6995 msgstr "%s코스 편집%s코스 생성%s"
6996
6997 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6998 #. %2$s:  ELSE 
6999 #. %3$s:  END 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7001 #, fuzzy, c-format
7002 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7003 msgstr "%s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
7004
7005 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7006 #. %2$s:  ELSE 
7007 #. %3$s:  END 
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7011 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 그래픽 레이아웃"
7012
7013 #. %1$s:  IF (template_id) 
7014 #. %2$s:  ELSE 
7015 #. %3$s:  END 
7016 #. %4$s:  IF (template_id) 
7017 #. %5$s:  template_id | html 
7018 #. %6$s:  END 
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7020 #, fuzzy, c-format
7021 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7022 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
7023
7024 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7025 #. %2$s:  ELSE 
7026 #. %3$s:  END 
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7028 #, fuzzy, c-format
7029 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7030 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
7031
7032 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7033 #. %2$s:  ELSE 
7034 #. %3$s:  END
7035 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7036 #. %5$s:  profile_id | html 
7037 #. %6$s:  END 
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7039 #, fuzzy, c-format
7040 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7041 msgstr "프린터 프로파일 편집"
7042
7043 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7044 #. %2$s:  END 
7045 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7046 #. %4$s:  END 
7047 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7048 #. %6$s:  END 
7049 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7050 #. %8$s:  END 
7051 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7052 #. %10$s:  END 
7053 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7054 #. %12$s:  END 
7055 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7056 #. %14$s:  END 
7057 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7058 #. %16$s:  END 
7059 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7060 #. %18$s:  END 
7061 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7062 #. %20$s:  END 
7063 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7064 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7065 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7066 #. %24$s:  END 
7067 #. %25$s:  END 
7068 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7069 #. %27$s:  END 
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7071 #, c-format
7072 msgid ""
7073 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7074 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7075 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7076 msgstr ""
7077 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
7078 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s 청구 %s %s %s %s %s"
7079 "멈춤%s "
7080
7081 #. For the first occurrence,
7082 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7083 #. %2$s:  END 
7084 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7085 #. %4$s:  END 
7086 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7087 #. %6$s:  END 
7088 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7089 #. %8$s:  END 
7090 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7091 #. %10$s:  END 
7092 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7093 #. %12$s:  END 
7094 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7095 #. %14$s:  END 
7096 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7097 #. %16$s:  END 
7098 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7099 #. %18$s:  END 
7100 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7101 #. %20$s:  END 
7102 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7103 #. %22$s:  END 
7104 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7105 #. %24$s:  END 
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7108 #, c-format
7109 msgid ""
7110 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7111 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7112 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7113 msgstr ""
7114 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
7115 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s청구%s %s멈춤%s "
7116
7117 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7118 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7119 #. %3$s:  ELSE 
7120 #. %4$s:  patron.sex | html 
7121 #. %5$s:  END 
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7123 #, c-format
7124 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7125 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s"
7126
7127 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7128 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7129 #. %3$s:  ELSE 
7130 #. %4$s:  patron.sex | html 
7131 #. %5$s:  END 
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7133 #, c-format
7134 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7135 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s "
7136
7137 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7138 #. %2$s:  END 
7139 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7140 #. %4$s:  END 
7141 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7142 #. %6$s:  END 
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
7144 #, c-format
7145 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7146 msgstr "%s영원히%s %s기본값%s %s절대%s "
7147
7148 #. For the first occurrence,
7149 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7150 #. %2$s:  ELSE 
7151 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7152 #. %4$s:  END 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7155 #, c-format
7156 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7157 msgstr "%s무료 배달 장소%s%s%s"
7158
7159 #. %1$s: - BLOCK -
7160 #. %2$s:  sep | html 
7161 #. %3$s:  sep | html 
7162 #. %4$s:  sep | html 
7163 #. %5$s:  sep | html 
7164 #. %6$s:  sep | html 
7165 #. %7$s:  sep | html 
7166 #. %8$s:  sep | html 
7167 #. %9$s:  sep | html 
7168 #. %10$s:  sep | html 
7169 #. %11$s:  sep | html 
7170 #. %12$s:  sep | html 
7171 #. %13$s:  sep | html 
7172 #. %14$s:  sep | html 
7173 #. %15$s:  sep | html 
7174 #. %16$s:  sep | html 
7175 #. %17$s:  sep | html 
7176 #. %18$s: - END -
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7178 #, c-format
7179 msgid ""
7180 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7181 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7182 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7183 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7184 msgstr ""
7185
7186 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7187 #. %2$s:  END 
7188 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7189 #. %4$s:  END 
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1017
7191 #, c-format
7192 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7193 msgstr ""
7194
7195 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7196 #. %2$s:  ELSE 
7197 #. %3$s:  END 
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7199 #, c-format
7200 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7201 msgstr "%s기본값으로 숨김%s보기%s"
7202
7203 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7204 #. %2$s:  ELSE 
7205 #. %3$s:  END 
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7207 #, c-format
7208 msgid "%sHidden%sShown%s"
7209 msgstr "%s감추기%s보이기%s"
7210
7211 #. %1$s:  BLOCK subject 
7212 #. %2$s:  END 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7214 #, c-format
7215 msgid "%sHold:%s "
7216 msgstr "%s예약도서:%s "
7217
7218 #. %1$s:  IF humanbranch 
7219 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7220 #. %3$s:  ELSE 
7221 #. %4$s:  END 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7223 #, c-format
7224 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7225 msgstr "%s항목 형식별 예약정책 %s%s항목 형식별 기본예약정책%s"
7226
7227 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7228 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7229 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7230 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7231 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7232 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7233 #. %7$s:  ELSE 
7234 #. %8$s:  END 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7236 #, c-format
7237 msgid ""
7238 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7239 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7240 msgstr ""
7241 "%s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채워짐 %s항목 반납 %s항목 대"
7242 "출 %s알 수 없음 %s"
7243
7244 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7245 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7246 #. %3$s:  END 
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
7248 #, c-format
7249 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7250 msgstr "%s항목이 대출됨%s항목이 예약대기중%s"
7251
7252 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7253 #. %2$s:  END 
7254 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
7256 #, c-format
7257 msgid ""
7258 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7259 "uneven.%s %s "
7260 msgstr ""
7261
7262 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7263 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7264 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7265 #. %4$s:  ELSE 
7266 #. %5$s:  END 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7268 #, c-format
7269 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7270 msgstr "%s항목 형식 %s장서 %s서가 위치 %s다른 것 %s "
7271
7272 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7273 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7275 #, c-format
7276 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7277 msgstr "%sKoha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo;: 검색%s "
7278
7279 #. %1$s: - BLOCK -
7280 #. %2$s:  sep | html 
7281 #. %3$s:  sep | html 
7282 #. %4$s:  sep | html 
7283 #. %5$s:  sep | html 
7284 #. %6$s:  sep | html 
7285 #. %7$s:  sep |html 
7286 #. %8$s:  sep | html 
7287 #. %9$s:  sep | html 
7288 #. %10$s:  sep | html 
7289 #. %11$s:  sep | html 
7290 #. %12$s: - END -
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7292 #, c-format
7293 msgid ""
7294 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7295 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7296 "type%s "
7297 msgstr ""
7298
7299 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7300 #. %2$s:  ELSE 
7301 #. %3$s:  END 
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7303 #, c-format
7304 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7305 msgstr "%s수정 %s추가 %s 시스템 기본 설정"
7306
7307 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7308 #. %2$s:  END 
7309 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7310 #. %4$s:  END 
7311 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7312 #. %6$s:  END 
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7314 #, c-format
7315 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7316 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
7317
7318 #. %1$s:  IF cash_register 
7319 #. %2$s:  ELSE 
7320 #. %3$s:  END 
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7322 #, c-format
7323 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. %1$s:  IF framework 
7327 #. %2$s:  ELSE 
7328 #. %3$s:  END 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7330 #, c-format
7331 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7332 msgstr "%s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s"
7333
7334 #. %1$s:  IF library 
7335 #. %2$s:  ELSE 
7336 #. %3$s:  END 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7340 msgstr "%s신규 도서관%s도서관 수정%s"
7341
7342 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7343 #. %2$s:  ELSE 
7344 #. %3$s:  END 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7346 #, c-format
7347 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7348 msgstr "%s알림 수정%s알림 추가%s"
7349
7350 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7351 #. %2$s:  END 
7352 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7353 #. %4$s:  END 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7355 #, c-format
7356 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7357 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
7358
7359 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7360 #. %2$s:  ELSE 
7361 #. %3$s:  END 
7362 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7363 #. %5$s:  budget_name | html 
7364 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7365 #. %7$s:  END 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7367 #, c-format
7368 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7369 msgstr "%s수정%s추가%s 자금 %s %s 예산 '%s' %s "
7370
7371 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7372 #. %2$s:  END 
7373 #. %3$s:  basketname | html 
7374 #. %4$s:  basketno | html 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7376 #, c-format
7377 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7378 msgstr "%s신규 %s바스켓 %s (%s)"
7379
7380 #. %1$s:  IF record.permanent 
7381 #. %2$s:  ELSE 
7382 #. %3$s:  END 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "%sNo%sYes%s"
7386 msgstr "%s 네%s, "
7387
7388 #. %1$s:  ELSE 
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7390 #, c-format
7391 msgid "%sNone"
7392 msgstr "%s없음"
7393
7394 #. %1$s:  IF ( I ) 
7395 #. %2$s:  ELSE 
7396 #. %3$s:  END 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
7398 #, c-format
7399 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7400 msgstr "%s기관 %s이용자 %s신분"
7401
7402 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7403 #. %2$s:  ELSE 
7404 #. %3$s:  END 
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7406 #, c-format
7407 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7408 msgstr "%s연체!%s&nbsp;%s"
7409
7410 #. %1$s: - BLOCK subject -
7411 #. %2$s: - END -
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7413 #, c-format
7414 msgid "%sOverdue:%s "
7415 msgstr "%s연체:%s "
7416
7417 #. INPUT type=button
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7419 #, fuzzy
7420 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7421 msgstr "대기 상태로 되돌림"
7422
7423 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7424 #. %2$s:  branchname | html 
7425 #. %3$s:  END 
7426 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7427 #. %5$s:  END 
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7429 #, c-format
7430 msgid ""
7431 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7432 "and then attempt transfer: %s "
7433 msgstr ""
7434 "%s책을 대기하고 전송시키는 설정 예약 %s: %s %s예약을 취소하고 전송 시도: %s "
7435
7436 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7437 #. %2$s:  END 
7438 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7439 #. %4$s:  END 
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7441 #, c-format
7442 msgid ""
7443 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7444 "select a file to upload.%s "
7445 msgstr ""
7446 "%s업로드 하려는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았습니"
7447 "다.%s "
7448
7449 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7450 #. %2$s:  END 
7451 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7452 #. %4$s:  END 
7453 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7454 #. %6$s:  END 
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7456 #, c-format
7457 msgid ""
7458 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7459 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7460 msgstr ""
7461 "%s업로드하려고 하는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았"
7462 "습니다.%s %s잘못되었거나 없는 스크립트 매개변수입니다.%s "
7463
7464 #. %1$s:  ELSE 
7465 #. %2$s:  END 
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7467 #, c-format
7468 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7469 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
7470
7471 #. %1$s:  ELSE 
7472 #. %2$s:  END 
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7474 #, c-format
7475 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7476 msgstr "%s승인된 주문이 없습니다.%s "
7477
7478 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7479 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7481 #, c-format
7482 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7483 msgstr ""
7484
7485 #. %1$s:  ELSE 
7486 #. %2$s:  END 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7488 #, c-format
7489 msgid "%sThis record has no items.%s "
7490 msgstr "%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s "
7491
7492 #. %1$s: - BLOCK -
7493 #. %2$s: - END -
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid ""
7497 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7498 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7499 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7500 msgstr ""
7501 "표제, 발행일, 발행자, 장서, 바코드, 청구기호, 소속도서관, 현재 위치, 서가 위"
7502 "치, 인벤토리 번호, 상태, 대출"
7503
7504 #. %1$s:  CASE 
7505 #. %2$s:  message.error | html 
7506 #. %3$s:  END 
7507 #. %4$s:  END 
7508 #. %5$s:  END 
7509 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7513 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7514
7515 #. INPUT type=button
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7517 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. %1$s:  IF currency.archived 
7521 #. %2$s:  END 
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "%sYes%s"
7525 msgstr "%s 네%s, "
7526
7527 #. For the first occurrence,
7528 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7529 #. %2$s:  ELSE 
7530 #. %3$s:  END 
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7533 #, c-format
7534 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7535 msgstr "%s네%s&nbsp;%s"
7536
7537 #. For the first occurrence,
7538 #. %1$s:  IF record.public 
7539 #. %2$s:  ELSE 
7540 #. %3$s:  END 
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7558 #, c-format
7559 msgid "%sYes%sNo%s"
7560 msgstr "%s예%s아니요%s"
7561
7562 #. %1$s:  IF field.searchable 
7563 #. %2$s:  ELSE 
7564 #. %3$s:  END 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "%sYes%sNo%s "
7568 msgstr "%s예%s아니요%s"
7569
7570 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7572 #, c-format
7573 msgid "%sa - Earlier heading"
7574 msgstr ""
7575
7576 #. %1$s:  ELSE 
7577 #. %2$s:  END 
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7579 #, c-format
7580 msgid "%sa list:%s"
7581 msgstr "%s목록:%s"
7582
7583 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7584 #. %2$s:  END 
7585 #. %3$s:  END 
7586 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7588 #, c-format
7589 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7590 msgstr "%s그리고 %s %s %s ISSN 일치"
7591
7592 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7593 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7594 #. %3$s:  END 
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7596 #, fuzzy, c-format
7597 msgid "%sat %s%s "
7598 msgstr "%s%s 환영합니다 "
7599
7600 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7602 #, fuzzy, c-format
7603 msgid "%sb - Later heading"
7604 msgstr "내 독서기록"
7605
7606 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7607 #. %2$s:  reser.author | html 
7608 #. %3$s:  END 
7609 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "%sby %s%s %s ("
7613 msgstr "%s의 목차 "
7614
7615 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7616 #. %2$s:  result_se.author | html 
7617 #. %3$s:  END 
7618 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7619 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7620 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7621 #. %7$s:  END 
7622 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7623 #. %9$s:  result_se.place | html 
7624 #. %10$s:  END 
7625 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7626 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7627 #. %13$s:  END 
7628 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7629 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7630 #. %16$s:  END 
7631 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7635 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
7636
7637 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7639 #, c-format
7640 msgid "%sd - Acronym"
7641 msgstr "%sd - 두문자어"
7642
7643 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7644 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7645 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7646 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7647 #. %5$s:  ELSE 
7648 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7649 #. %7$s:  END 
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7651 #, c-format
7652 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7653 msgstr "%s이메일 %s인쇄 %s피드 %ssms %s%s%s "
7654
7655 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7657 #, c-format
7658 msgid "%sf - Musical composition"
7659 msgstr "%sf - 음악 작곡"
7660
7661 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7663 #, c-format
7664 msgid "%sg - Broader term"
7665 msgstr "%sg - 상위어"
7666
7667 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7669 #, c-format
7670 msgid "%sh - Narrower term"
7671 msgstr "%sh - 하위어"
7672
7673 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7675 #, c-format
7676 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7681 #, c-format
7682 msgid "%sn - Not applicable"
7683 msgstr "%sn - 적용 불가"
7684
7685 #. For the first occurrence,
7686 #. %1$s:  IF cities.count 
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "%sor choose "
7698 msgstr "선택"
7699
7700 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7702 #, c-format
7703 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7704 msgstr ""
7705
7706 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7707 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7708 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7709 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7710 #. %5$s:  ELSE 
7711 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7712 #. %7$s:  END 
7713 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7717 msgstr "%s전송 %s보류 %s실패 %s삭제 %s%s%s "
7718
7719 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7721 #, c-format
7722 msgid "%st - Immediate parent body"
7723 msgstr ""
7724
7725 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7726 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7727 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7729 #, c-format
7730 msgid "%sx%s = %s "
7731 msgstr "%sx%s = %s "
7732
7733 #. %1$s:  IF currency.active 
7734 #. %2$s:  END 
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7736 #, c-format
7737 msgid "%s✓%s"
7738 msgstr "%s✓%s"
7739
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7741 #, c-format
7742 msgid ""
7743 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7744 "Radoslav Kolev"
7745 msgstr ""
7746 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (불가리아어) "
7747 "Radoslav Kolev"
7748
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
7750 #, c-format
7751 msgid ""
7752 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7753 "and Serhij Dubyk"
7754 msgstr ""
7755 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (러시아어) Victor "
7756 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
7757
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
7759 #, c-format
7760 msgid ""
7761 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7762 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7763 msgstr ""
7764 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (우크"
7765 "라이나어) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7766
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
7768 #, c-format
7769 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7770 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (히브리어)"
7771
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
7773 #, c-format
7774 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7775 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(우르두어) Ata ur Rehman"
7776
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
7778 #, c-format
7779 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7780 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (페르시아어)"
7781
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
7783 #, c-format
7784 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7785 msgstr "&#20013;&#25991; (중국어)"
7786
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
7788 #, c-format
7789 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7790 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (힌디어)"
7791
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7793 #, c-format
7794 msgid ""
7795 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7796 msgstr ""
7797 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (벵골어) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7798
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
7800 #, c-format
7801 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7802 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (일본어)"
7803
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
7805 #, c-format
7806 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7807 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7808
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
7810 #, c-format
7811 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7812 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7813
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
7815 #, c-format
7816 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7817 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (말라얄람어)"
7818
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
7820 #, c-format
7821 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7822 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (타이어)"
7823
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
7825 #, c-format
7826 msgid ""
7827 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7828 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7829 msgstr ""
7830 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (암하라어) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7831 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7832
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
7834 #, c-format
7835 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7836 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (한국어)"
7837
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid ""
7841 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7842 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7843 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7844 msgstr ""
7845 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (그리스어, 근대 [1453- ]) "
7846 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7847
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
7849 #, c-format
7850 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7851 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (체코어)"
7852
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
7854 #, c-format
7855 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7856 msgstr "&lt;&lt; 제안으로 돌아가기"
7857
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7860 #, c-format
7861 msgid "&lt;&lt; Previous"
7862 msgstr "&lt;&lt; 이전의"
7863
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7865 #, c-format
7866 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7867 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;사이트 열기&lt;/a&gt;"
7868
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7871 #, c-format
7872 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7873 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 저자 구"
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7879 #, c-format
7880 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7881 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 청구기호"
7882
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7885 #, c-format
7886 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7887 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명"
7888
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7891 #, c-format
7892 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7893 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명 구"
7894
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7897 #, c-format
7898 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7899 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 단체명"
7900
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7903 #, c-format
7904 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7905 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회사명 구"
7906
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7909 #, c-format
7910 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7911 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7912
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7915 #, c-format
7916 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7917 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7918
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7921 #, c-format
7922 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7923 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 키워드 구"
7924
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7927 #, c-format
7928 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7929 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인의 이름"
7930
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7933 #, c-format
7934 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7935 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인명 구"
7936
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7939 #, c-format
7940 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7941 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 연속간행물 표제"
7942
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7945 #, c-format
7946 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7947 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7948
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7951 #, c-format
7952 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7953 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7954
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7957 #, c-format
7958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 관련어"
7960
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7963 #, c-format
7964 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7965 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제 구"
7966
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7969 #, c-format
7970 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7971 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 표제 구"
7972
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7974 #, c-format
7975 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7976 msgstr "&nbsp;&nbsp;(형식: yyyy-yyyy)"
7977
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:82
7979 #, c-format
7980 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7981 msgstr "&nbsp;비활성 자금 보기:"
7982
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7989 #, c-format
7990 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7991 msgstr "&nbsp;비활성 보기:"
7992
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7996 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7997
7998 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7999 #. %2$s:  ELSE 
8000 #. %3$s:  END 
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8004 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
8005
8006 #. %1$s:  END 
8007 #. %2$s:  IF step == 2 
8008 #. %3$s:  END 
8009 #. %4$s:  IF step == 3 
8010 #. %5$s:  END 
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8014 msgstr "&rsaquo; %s%s확인%s%s완료%s"
8015
8016 #. %1$s:  template_name | html 
8017 #. %2$s:  ELSE 
8018 #. %3$s:  END 
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8022 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
8023
8024 #. %1$s:  END 
8025 #. %2$s:  IF ( else ) 
8026 #. %3$s:  tagfield | html 
8027 #. %4$s:  ELSE 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8031 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC 하위분야 저자 구조 %s %s"
8032
8033 #. %1$s:  END 
8034 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8035 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8036 #. %4$s:  END 
8037 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8038 #. %6$s:  END 
8039 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8040 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8041 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8042 #. %10$s:  END 
8043 #. %11$s:  ELSE 
8044 #. %12$s:  action | html 
8045 #. %13$s:  END 
8046 #. %14$s:  END 
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8048 #, c-format
8049 msgid ""
8050 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8051 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8052 msgstr ""
8053 "&rsaquo; %s %s하위분야 삭제 확인 %s?%s %s데이터 삭제%s %s %s %sMARC 하위분야 "
8054 "제약 편집%s %s%s%s %s "
8055
8056 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8057 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8058 #. %3$s:  basketname | html 
8059 #. %4$s:  ELSE 
8060 #. %5$s:  booksellername | html 
8061 #. %6$s:  END 
8062 #. %7$s:  END 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8066 msgstr "&rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
8067
8068 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8069 #. %2$s:  ELSE 
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8073 msgstr "&rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s "
8074
8075 #. %1$s:  IF step == 1 
8076 #. %2$s:  ELSE 
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8080 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
8081
8082 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8083 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8084 #. %3$s:  END 
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8088 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8089
8090 #. For the first occurrence,
8091 #. %1$s:  IF course_name 
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8097 msgstr "&rsaquo; %s 편집"
8098
8099 #. %1$s:  IF ( id ) 
8100 #. %2$s:  ELSE 
8101 #. %3$s:  END 
8102 #. %4$s:  ELSE 
8103 #. %5$s:  END 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8105 #, c-format
8106 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8107 msgstr "&rsaquo; %s 신규 항목 편집%s신규 항목 추가%s%s신규%s"
8108
8109 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8113 msgstr "&rsaquo; %s편집"
8114
8115 #. %1$s:  IF club 
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8119 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8120
8121 #. %1$s:  IF club_template 
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8123 #, fuzzy, c-format
8124 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8125 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
8126
8127 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8128 #. %2$s:  ELSE 
8129 #. %3$s:  END 
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8133 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
8134
8135 #. %1$s:  IF datereceived 
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8137 #, c-format
8138 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8139 msgstr "&rsaquo; %s 요약 수령"
8140
8141 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8142 #. %2$s:  ELSE 
8143 #. %3$s:  authid | html 
8144 #. %4$s:  authtypetext | html 
8145 #. %5$s:  END 
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8147 #, c-format
8148 msgid ""
8149 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8150 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s (%s) %s "
8151
8152 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8153 #. %2$s:  ELSE 
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8155 #, c-format
8156 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8157 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 "
8158
8159 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8160 #. %2$s:  ELSE 
8161 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8162 #. %4$s:  END 
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8166 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항"
8167
8168 #. For the first occurrence,
8169 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8170 #. %2$s:  ELSE 
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8175 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 "
8176
8177 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8179 #, c-format
8180 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8181 msgstr "&rsaquo; %s 달력"
8182
8183 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8184 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8185 #. %3$s:  ELSE 
8186 #. %4$s:  END 
8187 #. %5$s:  END 
8188 #. %6$s:  basketname | html 
8189 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8190 #. %8$s:  basketno | html 
8191 #. %9$s:  END 
8192 #. %10$s:  booksellername | html 
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8196 msgstr "&rsaquo; %s신규 %s바스켓 %s (%s) %s"
8197
8198 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8199 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8200 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8201 #. %4$s:  ELSE 
8202 #. %5$s:  END 
8203 #. %6$s:  END 
8204 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8206 #, c-format
8207 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8208 msgstr "&rsaquo; %s%s자금 '%s'%s모든 자금%s%s %s "
8209
8210 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8211 #. %2$s:  IF currency 
8212 #. %3$s:  currency.currency | html 
8213 #. %4$s:  ELSE 
8214 #. %5$s:  END 
8215 #. %6$s:  END 
8216 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8217 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8218 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8219 #. %10$s:  END 
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8221 #, fuzzy, c-format
8222 msgid ""
8223 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8224 "currency %s %sCurrencies %s "
8225 msgstr "&rsaquo; %s%s현재성 수정 '%s'%s신규 현재성%s%s %s현재성 삭제 확인 '"
8226
8227 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8228 #. %2$s:  categorycode | html 
8229 #. %3$s:  ELSE 
8230 #. %4$s:  categorycode | html 
8231 #. %5$s:  END 
8232 #. %6$s:  END 
8233 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8235 #, c-format
8236 msgid ""
8237 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8238 "'%s'%s%s %s "
8239 msgstr "&rsaquo; %s삭제 불가: 분류 %s 사용중%s분류 삭제 확인 '%s'%s%s %s "
8240
8241 #. %1$s:  IF ( op ) 
8242 #. %2$s:  ELSE 
8243 #. %3$s:  END 
8244 #. %4$s:  END 
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8248 msgstr "&rsaquo; %s회람 목록 생성%s회람 목록 편집%s"
8249
8250 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8251 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8252 #. %3$s:  patron.surname | html 
8253 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8254 #. %5$s:  END 
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8258 msgstr "&rsaquo; %s이용자가 존재하지 않습니다%s반납 %s %s (%s)%s "
8259
8260 #. For the first occurrence,
8261 #. %1$s:  IF (template_id) 
8262 #. %2$s:  template_id | html 
8263 #. %3$s:  ELSE 
8264 #. %4$s:  END 
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8273 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
8274
8275 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8276 #. %2$s:  authid | html 
8277 #. %3$s:  authtypetext | html 
8278 #. %4$s:  ELSE 
8279 #. %5$s:  authtypetext | html 
8280 #. %6$s:  END 
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8282 #, c-format
8283 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8284 msgstr "&rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 %s%s "
8285
8286 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8287 #. %2$s:  END 
8288 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8289 #. %4$s:  END 
8290 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8291 #. %6$s:  END 
8292 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid ""
8296 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8297 "%s %s "
8298 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
8299
8300 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8301 #. %2$s:  categorycode | html 
8302 #. %3$s:  ELSE 
8303 #. %4$s:  END 
8304 #. %5$s:  END 
8305 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8307 #, c-format
8308 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8309 msgstr "&rsaquo; %s분류 수정 '%s'%s신규 분류%s%s %s "
8310
8311 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8312 #. %2$s:  contractname | html 
8313 #. %3$s:  ELSE 
8314 #. %4$s:  END 
8315 #. %5$s:  END 
8316 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8318 #, c-format
8319 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8320 msgstr "&rsaquo; %s계약 수정 '%s' %s신규 계약 %s %s %s "
8321
8322 #. %1$s:  IF field 
8323 #. %2$s:  field.name | html 
8324 #. %3$s:  ELSE 
8325 #. %4$s:  END 
8326 #. %5$s:  CASE 'list' 
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8330 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8331
8332 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8333 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8334 #. %3$s:  budget_name | html 
8335 #. %4$s:  END 
8336 #. %5$s:  ELSE 
8337 #. %6$s:  END 
8338 #. %7$s:  END 
8339 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8341 #, c-format
8342 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8343 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8344
8345 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8346 #. %2$s:  ordernumber | html 
8347 #. %3$s:  ELSE 
8348 #. %4$s:  END 
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8350 #, c-format
8351 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8352 msgstr "&rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (열 #%s)%s신규 주문%s"
8353
8354 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8355 #. %2$s:  searchfield | html 
8356 #. %3$s:  ELSE 
8357 #. %4$s:  END 
8358 #. %5$s:  END 
8359 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8361 #, c-format
8362 msgid ""
8363 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8364 msgstr "&rsaquo; %s시스템 기본 설정 수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s "
8365
8366 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8367 #. %2$s:  ELSE 
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8371 msgstr "&rsaquo; %s외부 자료에서 주문%s"
8372
8373 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8374 #. %2$s:  ELSE 
8375 #. %3$s:  END 
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8377 #, c-format
8378 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8379 msgstr "&rsaquo; %s비밀번호 갱신%s성 그리고/또는 비밀번호 변경%s"
8380
8381 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8382 #. %2$s:  ELSE 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8384 #, c-format
8385 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8386 msgstr "&rsaquo; %s이용자 속성 형식%s"
8387
8388 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8389 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8390 #. %3$s:  END 
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8394 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8395
8396 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8397 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8398 #. %3$s:  ELSE 
8399 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8400 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8401 #. %6$s:  ELSE                  
8402 #. %7$s:  END 
8403 #. %8$s:  ELSE                      
8404 #. %9$s:  END 
8405 #. %10$s:  END 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid ""
8409 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8410 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8411 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8412 msgstr ""
8413 "&rsaquo; %s개인적 벌금 지불%s개인적 벌금 면제%s%s선택한 벌금 지불%s모든 벌금 "
8414 "지불%s%s"
8415
8416 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8417 #. %2$s:  ELSE 
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8419 #, c-format
8420 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8421 msgstr "&rsaquo; %s레코드 일치 규칙%s"
8422
8423 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8424 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8425 #. %3$s:  END 
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8427 #, fuzzy, c-format
8428 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8429 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8430
8431 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8435 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8436
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8438 #, c-format
8439 msgid "&rsaquo; About Koha"
8440 msgstr "&rsaquo; Koha에 대해"
8441
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "&rsaquo; Access files"
8445 msgstr "&rsaquo; 파일"
8446
8447 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8449 #, c-format
8450 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8451 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
8452
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8456 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
8457
8458 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8460 #, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8462 msgstr "&rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%s"
8463
8464 #. %1$s:  booksellername | html 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8466 #, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8468 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹 추가 %s"
8469
8470 #. %1$s:  END 
8471 #. %2$s:  END 
8472 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8473 #. %4$s:  IF total 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8477 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8478
8479 #. %1$s:  END 
8480 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8484 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8485
8486 #. %1$s:  END 
8487 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8491 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8492
8493 #. %1$s:  END 
8494 #. %2$s:  ELSE 
8495 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8499 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s%s "
8500
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8502 #, c-format
8503 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8504 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8505
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8507 #, c-format
8508 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8509 msgstr "&rsaquo; 구독 주문 추가"
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8512 #, c-format
8513 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8514 msgstr "&rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8519 msgstr "&rsaquo; iso2709 파일으로부터 주문"
8520
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8522 #, c-format
8523 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8524 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
8525
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8528 #, c-format
8529 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8530 msgstr "&rsaquo; 예약 추가"
8531
8532 #. %1$s:  END 
8533 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8535 #, c-format
8536 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8537 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8538
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8540 #, c-format
8541 msgid "&rsaquo; Administration"
8542 msgstr "&rsaquo; 관리"
8543
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8545 #, c-format
8546 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8547 msgstr "&rsaquo; 상세검색"
8548
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8550 #, c-format
8551 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8552 msgstr "&rsaquo; 구독 경보"
8553
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8557 msgstr "&rsaquo; 항목 첨부"
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8562 msgstr "&rsaquo; 파일"
8563
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8565 #, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Authorities"
8567 msgstr "&rsaquo; 전거"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8570 #, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8572 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
8573
8574 #. %1$s:  category | html 
8575 #. %2$s:  ELSE 
8576 #. %3$s:  END 
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8580 msgstr "&rsaquo; %s허용치 수정%s %s신규 허용치%s %s신규 분류%s%s %s "
8581
8582 #. %1$s:  basketno | html 
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8586 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8587
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8589 #, c-format
8590 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8591 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8592
8593 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8594 #. %2$s:  ELSE 
8595 #. %3$s:  END 
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8597 #, c-format
8598 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8599 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8600
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8604 msgstr "&rsaquo; 편집"
8605
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8607 #, c-format
8608 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8609 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8610
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8612 #, fuzzy, c-format
8613 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8614 msgstr "&rsaquo; 주문 취소"
8615
8616 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8617 #. %2$s:  ELSE 
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8619 #, c-format
8620 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8621 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s "
8622
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8624 #, c-format
8625 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8626 msgstr "&rsaquo; 편목"
8627
8628 #. %1$s:  END 
8629 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8630 #. %3$s:  END 
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8632 #, c-format
8633 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8634 msgstr "&rsaquo; 분류 삭제%s %s이용자 분류%s"
8635
8636 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8637 #. %2$s:  ELSE 
8638 #. %3$s:  END 
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8640 #, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8642 msgstr "&rsaquo; 주문 변경 %s판매업체%s내부%s 주기"
8643
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8645 #, c-format
8646 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8647 msgstr "&rsaquo; 만료 확인"
8648
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8650 #, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Check in"
8652 msgstr "&rsaquo; 반납"
8653
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8655 #, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8657 msgstr "&rsaquo; 대출이력"
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8660 #, fuzzy, c-format
8661 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8662 msgstr "&rsaquo; 반납"
8663
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8665 #, c-format
8666 msgid "&rsaquo; Circulation"
8667 msgstr "&rsaquo; 대출"
8668
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8670 #, c-format
8671 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8672 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8673
8674 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8676 #, c-format
8677 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8678 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8679
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8681 #, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Claims"
8683 msgstr "&rsaquo; 청구"
8684
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8688 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8689
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8693 msgstr "&rsaquo; 파일"
8694
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8696 #, c-format
8697 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8698 msgstr "&rsaquo; 열 설정"
8699
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8701 #, c-format
8702 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8703 msgstr "&rsaquo; 레코드와 일치 비교"
8704
8705 #. %1$s:  ELSE 
8706 #. %2$s:  END 
8707 #. %3$s:  END 
8708 #. %4$s:  END 
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8712 msgstr "&rsaquo; 삭제 확인%s알림 &amp; 슬립%s%s%s"
8713
8714 #. %1$s:  ELSE 
8715 #. %2$s:  END 
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8719 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8720
8721 #. %1$s:  ELSE 
8722 #. %2$s:  END 
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8726 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8727
8728 #. %1$s:  contractnumber | html 
8729 #. %2$s:  END 
8730 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8732 #, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8734 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8735
8736 #. %1$s:  searchfield | html 
8737 #. %2$s:  END 
8738 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8740 #, c-format
8741 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8742 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s "
8743
8744 #. %1$s:  searchfield | html 
8745 #. %2$s:  END 
8746 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8748 #, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8750 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제 확인 '%s'%s %s "
8751
8752 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8753 #. %2$s:  END 
8754 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8758 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 확인 %s %s %s "
8759
8760 #. %1$s:  searchfield | html 
8761 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8763 #, c-format
8764 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8765 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8766
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8770 msgstr "&rsaquo; 예약 확인"
8771
8772 #. %1$s:  END 
8773 #. %2$s:  IF ( else ) 
8774 #. %3$s:  END 
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8776 #, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8778 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 %s %s계약%s "
8779
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8781 #, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Course details for "
8783 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
8784
8785 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8786 #. %2$s:  END 
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8790 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8791
8792 #. %1$s:  END 
8793 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8795 #, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8797 msgstr "&rsaquo; 데이터 추가%s %s "
8798
8799 #. %1$s:  END 
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8801 #, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8803 msgstr "&rsaquo; 데이터 삭제 %s "
8804
8805 #. %1$s:  END 
8806 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8808 #, c-format
8809 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8810 msgstr "&rsaquo; 데이터 기록 %s %s "
8811
8812 #. %1$s:  END 
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8814 #, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8816 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8817
8818 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8819 #. %2$s:  END 
8820 #. %3$s:  END 
8821 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8823 #, c-format
8824 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8825 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제하시겠습니까 '%s'? %s %s %s "
8826
8827 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8828 #. %2$s:  patron.surname | html 
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8832 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8833
8834 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8838 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8841 #, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8843 msgstr "&rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
8844
8845 #. %1$s:  END 
8846 #. %2$s:  IF close_form 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8848 #, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8850 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8851
8852 #. %1$s:  END 
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8856 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8857
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8859 #, c-format
8860 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8861 msgstr "&rsaquo; 중복 경고"
8862
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
8864 #, c-format
8865 msgid "&rsaquo; Edit "
8866 msgstr "&rsaquo; 편집"
8867
8868 #. %1$s:  END -
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8870 #, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8872 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8873
8874 #. %1$s:  spec | html 
8875 #. %2$s:  ELSE 
8876 #. %3$s:  END 
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8880 msgstr "&rsaquo; OAI 설정 수정 '%s'%s OAI 설정 구성%s"
8881
8882 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8884 #, fuzzy, c-format
8885 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8886 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8887
8888 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8892 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8893
8894 #. %1$s:  END 
8895 #. %2$s:  ELSE 
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
8897 #, c-format
8898 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8899 msgstr "&rsaquo; 하위분야 제한 편집 %s %s "
8900
8901 #. %1$s:  suggestionid | html 
8902 #. %2$s:  ELSE 
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8904 #, c-format
8905 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8906 msgstr "&rsaquo; 제안 편집 #%s %s "
8907
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "&rsaquo; Editor"
8911 msgstr "&rsaquo; 편집"
8912
8913 #. %1$s:  errno | html 
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Error %s"
8917 msgstr "&rsaquo; 오류 400"
8918
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8920 #, fuzzy, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Export data"
8922 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8923
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8925 #, c-format
8926 msgid "&rsaquo; Files"
8927 msgstr "&rsaquo; 파일"
8928
8929 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8931 #, c-format
8932 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8933 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8934
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8936 #, c-format
8937 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8938 msgstr "&rsaquo; 예약 비율"
8939
8940 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8944 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8945
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8947 #, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8955 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8956
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "&rsaquo; Images"
8960 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8961
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Images "
8965 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Invoices"
8970 msgstr "&rsaquo; 청구서"
8971
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8973 #, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8975 msgstr "&rsaquo; 항목 대출 경보"
8976
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "&rsaquo; Item details"
8980 msgstr "&rsaquo; 항목 세부사항"
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8983 #, c-format
8984 msgid "&rsaquo; Item search "
8985 msgstr "&rsaquo; 항목 검색"
8986
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8990 msgstr "&rsaquo; 항목 검색 필드"
8991
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8993 #, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8995 msgstr "&rsaquo; 대출 되지 않은 항목"
8996
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "&rsaquo; Label creator "
9000 msgstr "&rsaquo; 지정 레이블"
9001
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9005 msgstr "&rsaquo; 호스트 항목에 링크"
9006
9007 #. %1$s:  IF ( total ) 
9008 #. %2$s:  total | html 
9009 #. %3$s:  ELSE 
9010 #. %4$s:  END 
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9012 #, c-format
9013 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9014 msgstr "&rsaquo; MARC 확인 %s: %s 오류 발견%s : 구성 확인!%s"
9015
9016 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9017 #. %2$s:  patron.surname | html 
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9021 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
9022
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9026 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
9027
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9032 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9033
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9037 msgstr "&rsaquo; 크레디트 매뉴얼"
9038
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9042 msgstr "&rsaquo; 청구서 매뉴얼"
9043
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9047 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9048
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9051 #, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Merging records"
9053 msgstr "&rsaquo; 레코드 병합"
9054
9055 #. %1$s:  ELSE 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9059 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
9060
9061 #. %1$s:  tablename | html 
9062 #. %2$s:  CASE 
9063 #. %3$s:  END 
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9067 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
9068
9069 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9070 #. %2$s:  ELSE 
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9072 #, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9074 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
9075
9076 #. %1$s:  ELSE 
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9080 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
9081
9082 #. %1$s:  ELSE 
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9086 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
9087
9088 #. %1$s:  searchfield | html 
9089 #. %2$s:  ELSE 
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9091 #, c-format
9092 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9093 msgstr "&rsaquo; 프린터 수정 '%s'%s "
9094
9095 #. %1$s:  ELSE 
9096 #. %2$s:  END 
9097 #. %3$s:  END 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9101 msgstr "&rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
9102
9103 #. %1$s:  END 
9104 #. %2$s:  END 
9105 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9107 #, c-format
9108 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9109 msgstr "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s "
9110
9111 #. %1$s:  ELSE 
9112 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9114 #, fuzzy, c-format
9115 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9116 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s "
9117
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9119 #, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9121 msgstr "&rsaquo; 오프라인 대출"
9122
9123 #. %1$s:  fund_code | html 
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9125 #, c-format
9126 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9127 msgstr "&rsaquo; 구독 - %s"
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9132 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
9133
9134 #. %1$s:  todaysdate | html 
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9136 #, c-format
9137 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9138 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
9139
9140 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9142 #, c-format
9143 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9144 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
9145
9146 #. %1$s:  END 
9147 #. %2$s:  IF ( else ) 
9148 #. %3$s:  END 
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9150 #, c-format
9151 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9152 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
9153
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9155 #, c-format
9156 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9157 msgstr "&rsaquo; 이용자 카드 생성"
9158
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9162 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
9163
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9165 #, c-format
9166 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9167 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
9168
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9170 #, c-format
9171 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9172 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
9173
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9175 #, c-format
9176 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9177 msgstr "&rsaquo; 보류중인 반납 요청"
9178
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9180 #, c-format
9181 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9182 msgstr "&rsaquo; 현장 대출 보류"
9183
9184 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9188 msgstr "&rsaquo; 예약 %s"
9189
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9191 #, c-format
9192 msgid "&rsaquo; Plugins "
9193 msgstr "&rsaquo; 플러그인"
9194
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9196 #, c-format
9197 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9198 msgstr "&rsaquo; 플러그인을 사용하지 않음"
9199
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9201 #, c-format
9202 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9203 msgstr "&rsaquo; 회람표 미리 보기"
9204
9205 #. %1$s:  END 
9206 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9208 #, c-format
9209 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9210 msgstr "&rsaquo; 프린터 추가%s %s "
9211
9212 #. %1$s:  END 
9213 #. %2$s:  IF ( else ) 
9214 #. %3$s:  END 
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9216 #, c-format
9217 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9218 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
9219
9220 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9222 #, c-format
9223 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9224 msgstr "&rsaquo; 구매 제안 %s "
9225
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9227 #, c-format
9228 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9234 msgstr "&rsaquo; 인용부호 편집기"
9235
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9237 #, c-format
9238 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9239 msgstr "&rsaquo; 인용부호 업로더"
9240
9241 #. %1$s:  name | html 
9242 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9243 #. %3$s:  invoice | html 
9244 #. %4$s:  END 
9245 #. %5$s:  ordernumber | html 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9247 #, c-format
9248 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9249 msgstr "&rsaquo; 받은 항목 : %s %s[%s]%s (구독 #%s)"
9250
9251 #. %1$s:  name | html 
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9253 #, c-format
9254 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9255 msgstr "&rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
9256
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9258 #, c-format
9259 msgid "&rsaquo; Renew"
9260 msgstr "&rsaquo; 갱신"
9261
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9263 #, c-format
9264 msgid "&rsaquo; Reports"
9265 msgstr "&rsaquo; 보고서"
9266
9267 #. %1$s:  END 
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9271 msgstr "&rsaquo; 예약"
9272
9273 #. %1$s:  ELSE 
9274 #. %2$s:  END 
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9276 #, fuzzy, c-format
9277 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9278 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9279
9280 #. %1$s:  ELSE 
9281 #. %2$s:  END 
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9283 #, c-format
9284 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9285 msgstr "&rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
9286
9287 #. %1$s:  ELSE 
9288 #. %2$s:  END 
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9292 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 평균 대출 기간%s"
9293
9294 #. %1$s:  ELSE 
9295 #. %2$s:  END 
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9297 #, c-format
9298 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9299 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 대출 통계%s"
9300
9301 #. %1$s:  ELSE 
9302 #. %2$s:  END 
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9304 #, c-format
9305 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9306 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 예약 통계%s"
9307
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9309 #, c-format
9310 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9311 msgstr "&rsaquo; 태그 결과"
9312
9313 #. %1$s:  ELSE 
9314 #. %2$s:  END 
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9316 #, c-format
9317 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9318 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9319
9320 #. %1$s:  ELSE 
9321 #. %2$s:  END 
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9323 #, c-format
9324 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9325 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 형식별 분류%s"
9326
9327 #. %1$s:  ELSE 
9328 #. %2$s:  END 
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9330 #, c-format
9331 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9332 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9333
9334 #. %1$s:  ELSE 
9335 #. %2$s:  END 
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9339 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9340
9341 #. %1$s:  ELSE 
9342 #. %2$s:  END 
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9344 #, c-format
9345 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9346 msgstr "&rsaquo; 결과%s 오프라인 대출 파일 업로드%s"
9347
9348 #. %1$s:  ELSE 
9349 #. %2$s:  END 
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9351 #, c-format
9352 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9353 msgstr "&rsaquo; Results%s&rsaquo; 목록 통계%s"
9354
9355 #. %1$s:  ELSE 
9356 #. %2$s:  END 
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9358 #, c-format
9359 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9360 msgstr "&rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자의 가장 많이한 대출%s"
9361
9362 #. %1$s:  ELSE 
9363 #. %2$s:  END 
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9365 #, c-format
9366 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9367 msgstr "&rsaquo; 결과%s인벤토리%s"
9368
9369 #. %1$s:  ELSE 
9370 #. %2$s:  END 
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9372 #, c-format
9373 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9374 msgstr "&rsaquo; 결과%s가장 많이 대출된 항목%s"
9375
9376 #. %1$s:  ELSE 
9377 #. %2$s:  END 
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9379 #, c-format
9380 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9381 msgstr "&rsaquo; 결과%s이용자 이미지 업로드%s "
9382
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9384 #, c-format
9385 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9386 msgstr "&rsaquo; 순환장서"
9387
9388 #. %1$s:  ELSE 
9389 #. %2$s:  END 
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9393 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9398 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
9399
9400 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9404 msgstr "&rsaquo; SQL 보기 %s"
9405
9406 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9407 #. %2$s:  query_desc | html 
9408 #. %3$s:  END 
9409 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9410 #. %5$s:  limit_desc | html 
9411 #. %6$s:  END 
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9413 #, c-format
9414 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9415 msgstr "&rsaquo; 검색 %s '%s'%s%s&nbsp;제한:&nbsp;'%s'%s "
9416
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9420 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9421
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9423 #, c-format
9424 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9425 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9426
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9428 #, c-format
9429 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9430 msgstr "&rsaquo; 판매업체 검색"
9431
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9433 #, c-format
9434 msgid "&rsaquo; Search history "
9435 msgstr "&rsaquo; 검색 이력"
9436
9437 #. %1$s:  END 
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9439 #, c-format
9440 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9441 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s"
9442
9443 #. %1$s:  ELSE 
9444 #. %2$s:  END 
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9446 #, c-format
9447 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9448 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
9449
9450 #. %1$s:  ELSE 
9451 #. %2$s:  END 
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9453 #, c-format
9454 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9455 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s이용자%s"
9456
9457 #. %1$s:  ELSE 
9458 #. %2$s:  END 
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9460 #, c-format
9461 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9462 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s연속간행물 %s "
9463
9464 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9466 #, c-format
9467 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9468 msgstr "&rsaquo; 알림 보내기 %s"
9469
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9471 #, c-format
9472 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9473 msgstr "&rsaquo; 소장 연속간행물 정보"
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9476 #, c-format
9477 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9478 msgstr "&rsaquo; 연속간행물판"
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9481 #, c-format
9482 msgid "&rsaquo; Serials "
9483 msgstr "&rsaquo; 연속간행물"
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9486 #, c-format
9487 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9488 msgstr "&rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
9489
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9491 #, c-format
9492 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9493 msgstr "&rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책 설정"
9494
9495 #. %1$s:  patron.surname | html 
9496 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9498 #, c-format
9499 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9500 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
9501
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9505 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
9506
9507 #. %1$s:  suggestionid | html 
9508 #. %2$s:  ELSE 
9509 #. %3$s:  END 
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9511 #, c-format
9512 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9513 msgstr "&rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
9514
9515 #. %1$s:  fund_code | html 
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9517 #, c-format
9518 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9519 msgstr "&rsaquo; Spent - %s"
9520
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9522 #, fuzzy, c-format
9523 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9524 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
9525
9526 #. %1$s:  END 
9527 #. %2$s:  IF ( else ) 
9528 #. %3$s:  tagfield | html 
9529 #. %4$s:  END 
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9531 #, c-format
9532 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9533 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 %s %s태그 %s 하위분야 구조%s "
9534
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9536 #, c-format
9537 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9538 msgstr "&rsaquo; 구독 이력"
9539
9540 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9542 #, fuzzy, c-format
9543 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9544 msgstr "&rsaquo; 구독 회람 목록 %s"
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9547 #, c-format
9548 msgid "&rsaquo; System preferences"
9549 msgstr "&rsaquo; 시스템 기본 설정"
9550
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9552 #, c-format
9553 msgid "&rsaquo; Tags"
9554 msgstr "&rsaquo; 태그"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9557 #, c-format
9558 msgid "&rsaquo; Tools"
9559 msgstr "&rsaquo; 도구"
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9562 #, c-format
9563 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9564 msgstr "&rsaquo; 장서 전송"
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9567 #, c-format
9568 msgid "&rsaquo; Transfers"
9569 msgstr "&rsaquo; 전송"
9570
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9574 msgstr "받은 전송"
9575
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9577 #, c-format
9578 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9579 msgstr "&rsaquo; 전송 비용 행렬"
9580
9581 #. %1$s:  booksellername | html 
9582 #. %2$s:  ELSE 
9583 #. %3$s:  END 
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9585 #, c-format
9586 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9587 msgstr "&rsaquo; 판매업체의 미확정 가격 %s%s미확정 가격%s"
9588
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9590 #, c-format
9591 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9592 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9593
9594 #. %1$s:  name | html 
9595 #. %2$s:  ELSE 
9596 #. %3$s:  END 
9597 #. %4$s:  ELSE 
9598 #. %5$s:  name | html 
9599 #. %6$s:  END 
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9601 #, c-format
9602 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9603 msgstr "&rsaquo; 업데이트: %s%s판매업체 추가%s %s%s%s"
9604
9605 #. %1$s:  ELSE 
9606 #. %2$s:  END 
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9608 #, c-format
9609 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9610 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%sMARC 레코드 가져올 준비%s"
9611
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9615 msgstr "&rsaquo; 플러그인 업로드"
9616
9617 #. %1$s:  ELSE 
9618 #. %2$s:  END 
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9620 #, c-format
9621 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9622 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%s지역 표지 이미지 업로드%s"
9623
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9627 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9628
9629 #. %1$s:  IF ( status ) 
9630 #. %2$s:  ELSE 
9631 #. %3$s:  END 
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9633 #, c-format
9634 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9635 msgstr ""
9636
9637 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9638 #. %2$s:  ELSE 
9639 #. %3$s:  END 
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9643 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
9644
9645 #. %1$s:  END 
9646 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9647 #. %3$s:  END 
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9649 #, c-format
9650 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9651 msgstr "&rsaquo;데이터 삭제 %s %s 항목형식 관리 %s"
9652
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9654 #, c-format
9655 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. %1$s: ~ END ~
9659 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9661 #, c-format
9662 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9663 msgstr ""
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9678 #, c-format
9679 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
9683 #, c-format
9684 msgid "') | html %%]"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9688 #, c-format
9689 msgid ""
9690 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9691 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9692 "administrator about options). "
9693 msgstr ""
9694
9695 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9699 msgstr "도서 반환 방식. (실질적인 반납일은 %s)."
9700
9701 #. For the first occurrence,
9702 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9703 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9704 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9707 #, fuzzy, c-format
9708 msgid "(%s) at %s since %s"
9709 msgstr "%s%s 환영합니다"
9710
9711 #. %1$s:  message.barcode | html 
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "(%s) for "
9715 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9716
9717 #. %1$s:  message.barcode | html 
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "(%s) from "
9721 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9722
9723 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9725 #, c-format
9726 msgid "(%s) has been on hold for "
9727 msgstr "(%s) 이미 예약됨"
9728
9729 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9731 #, c-format
9732 msgid "(%s) has been waiting for "
9733 msgstr "(%s) 대기중 입니다"
9734
9735 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9737 #, c-format
9738 msgid "(%s) is checked out to "
9739 msgstr "(%s) 대출중인"
9740
9741 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9743 #, c-format
9744 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9745 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
9746
9747 #. %1$s:  message.barcode | html 
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9749 #, fuzzy, c-format
9750 msgid "(%s) to "
9751 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9752
9753 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9754 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9755 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9756 #. %4$s:  END 
9757 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9758 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9759 #. %7$s:  END 
9760 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9762 #, fuzzy, c-format
9763 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9764 msgstr "%s의 목차 "
9765
9766 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9767 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9768 #. %3$s:  END 
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9770 #, c-format
9771 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9772 msgstr "(%s). %s 반납 그리고 대출? %s "
9773
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9775 #, fuzzy, c-format
9776 msgid "(Accruing)"
9777 msgstr "(확인)"
9778
9779 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9780 #. %2$s:  ELSE 
9781 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9785 msgstr "신규 전거값 %s"
9786
9787 #. INPUT
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9789 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9790 msgstr ""
9791
9792 #. INPUT
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9794 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9795 msgstr ""
9796
9797 #. INPUT
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9799 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. INPUT
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9804 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9808 #. %2$s:  bookfund | html 
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9810 #, c-format
9811 msgid "(Current: %s - %s)"
9812 msgstr "(현재: %s - %s)"
9813
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
9817 #, c-format
9818 msgid "(Error)"
9819 msgstr "(오류)"
9820
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9824 msgstr "예시: 5.00"
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9827 #, c-format
9828 msgid "(Filtered. "
9829 msgstr "(필터링됨. "
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9832 #, c-format
9833 msgid "(Forgiven)"
9834 msgstr ""
9835
9836 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9837 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9839 #, c-format
9840 msgid ""
9841 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9842 "as needed.)"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9847 #, c-format
9848 msgid ""
9849 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9850 "needed.)"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
9854 #, c-format
9855 msgid "(Indonesian)"
9856 msgstr "(인도네시아어)"
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "(Lost)"
9861 msgstr "분실"
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1715
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1737
9865 #, c-format
9866 msgid "(None)"
9867 msgstr "(없음)"
9868
9869 #. %1$s:  biblionumber | html 
9870 #. %2$s:  ELSE 
9871 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
9873 #, fuzzy, c-format
9874 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9875 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9876
9877 #. %1$s:  biblionumber | html 
9878 #. %2$s:  ELSE 
9879 #. %3$s:  END 
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9883 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9886 #, c-format
9887 msgid "(Replaced)"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "(Required)"
9893 msgstr "필수"
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "(Returned)"
9898 msgstr "반환"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9901 #, c-format
9902 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9903 msgstr ""
9904
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9906 #, c-format
9907 msgid "(Tax exc.)"
9908 msgstr "(세금 미포함.)"
9909
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9911 #, c-format
9912 msgid "(Tax inc.)"
9913 msgstr "(세금 포함.)"
9914
9915 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
9917 #, c-format
9918 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9919 msgstr "(이 표제와 연관된 %s 구독이 있습니다)."
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9922 #, c-format
9923 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9924 msgstr ""
9925
9926 #. For the first occurrence,
9927 #. SCRIPT
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9929 msgid "(Unknown)"
9930 msgstr "(알 수 없음)"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9933 #, c-format
9934 msgid "(Voided)"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9938 #, c-format
9939 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. %1$s:  cur_active | html 
9943 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9944 #. %3$s:  ELSE 
9945 #. %4$s:  END 
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9949 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9950
9951 #. %1$s:  cur_active | html 
9952 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9953 #. %3$s:  ELSE 
9954 #. %4$s:  END 
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
9958 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9961 #, c-format
9962 msgid "(amounts will be rounded down)"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
9966 #, c-format
9967 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9968 msgstr "(예산 비용 * 수) "
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9971 #, c-format
9972 msgid "(can be positive or negative)"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9978 #, c-format
9979 msgid "(checking)"
9980 msgstr "(확인)"
9981
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9984 #, c-format
9985 msgid "(current stage highlighted)"
9986 msgstr ""
9987
9988 #. SCRIPT
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9990 #, fuzzy
9991 msgid "(current) "
9992 msgstr "현재 용어"
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
9995 #, c-format
9996 msgid "(default if none is defined)"
9997 msgstr "(정의가 없다면 기본값)"
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
10000 #, c-format
10001 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10002 msgstr ""
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10005 #, c-format
10006 msgid "(enter amount in numerals) "
10007 msgstr ""
10008
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10011 #, c-format
10012 msgid "(exclusive) "
10013 msgstr "(미포함) "
10014
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "(fast cataloging)"
10019 msgstr "로케이션:"
10020
10021 #. SCRIPT
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10023 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10027 #, fuzzy, c-format
10028 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10029 msgstr "(비어있다면, 계속 구독 활성)"
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10032 #, c-format
10033 msgid ""
10034 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10035 "authorized value list)"
10036 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10039 #, c-format
10040 msgid ""
10041 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10042 "authorized value list) "
10043 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:110
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10047 #, c-format
10048 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10049 msgstr ""
10050
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10053 #, c-format
10054 msgid "(inclusive)"
10055 msgstr "(포함)"
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10058 #, c-format
10059 msgid "(inclusive) "
10060 msgstr "(포함) "
10061
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10064 #, c-format
10065 msgid "(inclusive) to "
10066 msgstr "(포함)"
10067
10068 #. For the first occurrence,
10069 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "(is %s)"
10075 msgstr "%s%s 환영합니다"
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10078 #, c-format
10079 msgid "(items.itemcallnumber) "
10080 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10081
10082 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10084 #, c-format
10085 msgid "(modified on %s)"
10086 msgstr "(수정했음:%s)"
10087
10088 #. For the first occurrence,
10089 #. SCRIPT
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10091 msgid "(must be a number greater than 0)"
10092 msgstr "(숫자가 0보다 커야 합니다)"
10093
10094 #. SCRIPT
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10096 msgid "(never)"
10097 msgstr "(절대)"
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10100 #, c-format
10101 msgid "(no library)"
10102 msgstr "(도서관 없음)"
10103
10104 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "(only %s)"
10108 msgstr "%s%s 환영합니다"
10109
10110 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10111 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10112 #. %3$s:  END 
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10114 #, c-format
10115 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10116 msgstr "(연관검색: %s%s%s)"
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10120 #, fuzzy, c-format
10121 msgid "(remove)"
10122 msgstr "제거"
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10127 msgstr "(첫번째 구독 시작일)"
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10130 #, c-format
10131 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10132 msgstr "(사용 * 퍼지검색을 하기위한) "
10133
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10135 #, c-format
10136 msgid ") is currently restricted."
10137 msgstr ") 현재 제한됨."
10138
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10140 #, c-format
10141 msgid ") is not checked out to a patron."
10142 msgstr ") 이용자에게 대출되지 않았습니다."
10143
10144 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10146 #, c-format
10147 msgid ") now due on %s "
10148 msgstr ") 지금 연체중 %s "
10149
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10152 #, c-format
10153 msgid ") on "
10154 msgstr ""
10155
10156 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10157 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10159 #, c-format
10160 msgid ") renewed for %s %s ( "
10161 msgstr ") 갱신됨 %s %s ( "
10162
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10165 #, c-format
10166 msgid ") you selected does not exist. "
10167 msgstr ") 존재하지 않는것을 선택하셨습니다. "
10168
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "), France"
10172 msgstr "타밀, 프랑스"
10173
10174 #. %1$s:  END 
10175 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10176 #. %3$s:  branchname | html 
10177 #. %4$s:  name | html 
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10181 msgstr "항목취소"
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10184 #, c-format
10185 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10186 msgstr "** 세금이 포함되어 있는 판매업자의 목록."
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10189 #, c-format
10190 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
10194 #, c-format
10195 msgid ", Cyprus"
10196 msgstr ", 키프로스"
10197
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10199 #, c-format
10200 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10201 msgstr ", 프랑스 (Koha 3.0 이용자와 예약 모듈을 강화)"
10202
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
10204 #, c-format
10205 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
10209 #, c-format
10210 msgid ""
10211 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10212 "sponsorship)"
10213 msgstr ", 프랑스 (도서 프레임워크, MARC 전거, OPAC 바스켓, 후원자 연속간행물)"
10214
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10216 #, c-format
10217 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10218 msgstr ", 뉴질랜드와 Rosalie Blake, 도서관의 관장, (Koha 1.0)"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
10221 #, c-format
10222 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10223 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (Koha 3.0 베타 테스트)"
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10226 #, c-format
10227 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10228 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (MARC 후원자, 문서화, 템플릿 유지보수)"
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
10231 #, c-format
10232 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10236 #, c-format
10237 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10238 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 그리고 더 많은"
10239
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10241 #, c-format
10242 msgid ", Please transfer this item. "
10243 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
10244
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid ", greater than or equal to 1"
10248 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10251 #, c-format
10252 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10253 msgstr ""
10254
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10256 #, c-format
10257 msgid ", when the next team will be elected."
10258 msgstr ""
10259
10260 #. SCRIPT
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10262 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10263 msgstr "- 예산총계는 빈 칸이 될 수 없습니다"
10264
10265 #. SCRIPT
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10267 msgid "- Budget code cannot be blank"
10268 msgstr "- 예산코드는 빈 칸이 될 수 없습니다"
10269
10270 #. SCRIPT
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10272 msgid "- Budget name cannot be blank"
10273 msgstr "- 예산이름은 빈 칸이 될 수 업습니다"
10274
10275 #. SCRIPT
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10277 #, fuzzy
10278 msgid "- Budget parent is current budget"
10279 msgstr "배달된 책 바구니"
10280
10281 #. SCRIPT
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10283 msgid "- First publication date is not defined"
10284 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
10285
10286 #. SCRIPT
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10288 msgid "- Frequency is not defined"
10289 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10292 #, c-format
10293 msgid "- None -"
10294 msgstr "- 없음 -"
10295
10296 #. SCRIPT
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10298 msgid "- Please select an item to place a hold"
10299 msgstr "- 예약할 항목을  선택해주세요"
10300
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10303 #, c-format
10304 msgid "-- All --"
10305 msgstr "-- 모든 --"
10306
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
10308 #, c-format
10309 msgid "-- Choose -- "
10310 msgstr "-- 선택하세요 -- "
10311
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
10314 #, c-format
10315 msgid "-- Choose a reason -- "
10316 msgstr "-- 이유를 선택하세요 -- "
10317
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:558
10319 #, c-format
10320 msgid "-- Choose a status --"
10321 msgstr "-- 상태 선택 --"
10322
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10325 #, c-format
10326 msgid "-- Choose format --"
10327 msgstr "-- 형식을 선택하세요 --"
10328
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "-- Choose one -- "
10332 msgstr "-- 하나를 선택하세요 --"
10333
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "-- None --"
10337 msgstr "- 없음 -"
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10340 #, c-format
10341 msgid "-- none -- "
10342 msgstr "- 없음 -"
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10346 #, c-format
10347 msgid "-- please choose --"
10348 msgstr "-- 선택하세요 --"
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid ". Check out anyway?"
10353 msgstr "대출"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10357 #, c-format
10358 msgid ". Deletion is not possible."
10359 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
10360
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10362 #, fuzzy, c-format
10363 msgid ". Deletion not possible "
10364 msgstr ". 삭제가 불가능합니다"
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10367 #, c-format
10368 msgid ""
10369 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10370 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10371 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10372 msgstr ""
10373
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10375 #, c-format
10376 msgid ". Please re-enter the new password."
10377 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
10378
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10381 #, c-format
10382 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10383 msgstr ". 이 항목을 유지하고 예약 과정을 확인해주세요."
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10386 #, c-format
10387 msgid ""
10388 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10389 "like a date string. "
10390 msgstr ""
10391
10392 #. %1$s:  ELSE 
10393 #. %2$s:  END 
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10395 #, c-format
10396 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10397 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 도서관을 정의해야 합니다.%s"
10398
10399 #. %1$s:  ELSE 
10400 #. %2$s:  END 
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10402 #, c-format
10403 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10404 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 이용자분류를 정의해야합니다.%s"
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10407 #, c-format
10408 msgid "... or..."
10409 msgstr "... 또는..."
10410
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10412 #, c-format
10413 msgid "...and: "
10414 msgstr "...그리고: "
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10417 #, c-format
10418 msgid "...to "
10419 msgstr ""
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10422 #, c-format
10423 msgid "0 Checkouts"
10424 msgstr "0 대출"
10425
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
10428 #, c-format
10429 msgid "0 Holds"
10430 msgstr "0 예약"
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10434 #, c-format
10435 msgid "0 to disable"
10436 msgstr "0을 사용하지 않음"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10439 #, c-format
10440 msgid "0%%"
10441 msgstr "0%%"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:262
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
10446 #, c-format
10447 msgid "0.00"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10451 #, c-format
10452 msgid "000 "
10453 msgstr "000 "
10454
10455 #. SPAN
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10473 msgid "0000-00-00"
10474 msgstr "0000-00-00"
10475
10476 #. META http-equiv=refresh
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10478 #, fuzzy
10479 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10480 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10483 #, c-format
10484 msgid "1/2"
10485 msgstr "1/2"
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10488 #, c-format
10489 msgid "1st"
10490 msgstr "첫째의"
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10495 #, c-format
10496 msgid "5"
10497 msgstr "5"
10498
10499 #. SPAN
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10501 msgid "9999-99-99"
10502 msgstr "9999-99-99"
10503
10504 #. %1$s:  ELSE 
10505 #. %2$s:  END 
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10507 #, c-format
10508 msgid ": %sa list:%s"
10509 msgstr ": %sa 목록:%s"
10510
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10514 #, c-format
10515 msgid ": Barcode must be unique."
10516 msgstr ": 바코드는 유일해야 합니다."
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10519 #, c-format
10520 msgid ": The items do not belong to your library."
10521 msgstr ": 항목이 도서관에 소장되어있지 않습니다."
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10526 #, c-format
10527 msgid ""
10528 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10529 "inserted."
10530 msgstr ""
10531 ": 바코드의 값을 자동으로 결정할 수 없습니다. 항목이 입력되지 않았습니다."
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10536 #, c-format
10537 msgid ": item has a waiting hold."
10538 msgstr ": 항목이 예약 대기중입니다."
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10541 #, c-format
10542 msgid ": item has linked "
10543 msgstr ": 항목이 링크됨"
10544
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10548 #, c-format
10549 msgid ": item is checked out."
10550 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
10551
10552 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10553 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10554 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10555 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10556 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid ""
10560 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10561 "browser.] "
10562 msgstr ""
10563 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 당신의 브라우저에서 "
10564 "태그가 지원되지 않습니다.] "
10565
10566 #. INPUT type=button name=back
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10571 msgid "<< Back"
10572 msgstr "<< 뒤로"
10573
10574 #. INPUT type=button name=delete
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10576 msgid "<< Delete"
10577 msgstr "<< 삭제"
10578
10579 #. SCRIPT
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10581 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10582 msgstr "제어 필드는 일반 필드로 사용할 수 없습니다."
10583
10584 #. SCRIPT
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10586 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10587 msgstr "글자코드 기본값 '%s'는 이미 존재합니다."
10588
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "A field name is required"
10593 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10596 #, c-format
10597 msgid ""
10598 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10599 "yes/no pull down menu."
10600 msgstr ""
10601
10602 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "A group with the title %s already exists. "
10606 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10607
10608 #. SCRIPT
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10610 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10611 msgstr "이 항목들은 예약을 요청할 수 없습니다."
10612
10613 #. SCRIPT
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10615 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10616 msgstr "글자코드 '%s' 가 이미 '%s'에 존재합니다."
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10619 #, c-format
10620 msgid ""
10621 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10622 "in addition to the default values."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10626 #, c-format
10627 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10628 msgstr ""
10629
10630 #. SCRIPT
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10632 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10633 msgstr "이 사이트의 새로운 버전을 사용 가능합니다. 불러오시겠습니까?"
10634
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10636 #, c-format
10637 msgid ""
10638 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10639 "have a library set. "
10640 msgstr ""
10641
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10643 #, c-format
10644 msgid "A pattern with this name already exists."
10645 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10648 #, c-format
10649 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10650 msgstr "대출 이용자의 계정에 반환되었습니다."
10651
10652 #. For the first occurrence,
10653 #. SCRIPT
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10655 #, fuzzy
10656 msgid "A translation already exists for this language."
10657 msgstr "번역 관리자:"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10660 #, c-format
10661 msgid ""
10662 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10663 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10664 "Patrons)"
10665 msgstr ""
10666
10667 #. SCRIPT
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10669 msgid "AJAX error (%s alert)"
10670 msgstr "AJAX 오류 (%s 경보)"
10671
10672 #. SCRIPT
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10674 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10675 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
10676
10677 #. SCRIPT
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10679 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10680 msgstr "AJAX에서 태그 거부를 실패했습니다: %s"
10681
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10683 #, c-format
10684 msgid "ALL items fields MUST :"
10685 msgstr "모든 항목필드는 반드시 :"
10686
10687 #. SCRIPT
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10689 msgid "AM"
10690 msgstr "AM"
10691
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10693 #, c-format
10694 msgid "AND"
10695 msgstr "AND"
10696
10697 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "API keys for %s"
10701 msgstr "바스켓 %s"
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10704 #, c-format
10705 msgid "AUSMARC"
10706 msgstr "AUSMARC"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10711 #, c-format
10712 msgid "About Koha"
10713 msgstr "Koha에 대해서"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10716 #, c-format
10717 msgid "Abstracts / Summaries"
10718 msgstr "초록 / 요약"
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10722 #, c-format
10723 msgid "Academic"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
10732 #, c-format
10733 msgid "Accepted"
10734 msgstr "허용"
10735
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
10739 #, c-format
10740 msgid "Accepted by"
10741 msgstr "허용자"
10742
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10744 #, fuzzy, c-format
10745 msgid "Accepted by the library"
10746 msgstr "허용자"
10747
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
10749 #, c-format
10750 msgid "Accepted by:"
10751 msgstr "허용자:"
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
10754 #, c-format
10755 msgid "Accepted date from:"
10756 msgstr "허용일:"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
10760 #, fuzzy, c-format
10761 msgid "Accepted on:"
10762 msgstr "허용자:"
10763
10764 #. %1$s:  message.amount | html 
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10766 #, c-format
10767 msgid "Accepted payment (%s) from "
10768 msgstr "지불 허용 (%s)"
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "Access URL"
10773 msgstr "바코드 파일"
10774
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "Access files"
10781 msgstr "바코드 파일"
10782
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
10784 #, c-format
10785 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10789 #, c-format
10790 msgid "Access to all librarian functions"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:641
10794 #, fuzzy, c-format
10795 msgid "Access to the files stored on the server "
10796 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid "Accession date"
10801 msgstr "접속일:"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Accession date (inclusive)"
10806 msgstr "접속일 (미포함):"
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10809 #, c-format
10810 msgid "Accession date:"
10811 msgstr "접속일:"
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid "Account debit types"
10816 msgstr "계정 형식"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10819 #, c-format
10820 msgid "Account fines and payments"
10821 msgstr "벌금과 지불 계정"
10822
10823 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "Account for %s"
10827 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
10828
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "Account has been administratively locked."
10832 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
10833
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "Account has been locked."
10837 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
10838
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:350
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid "Account has expired"
10843 msgstr "계정이 만료되었습니다"
10844
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10847 #, c-format
10848 msgid "Account number: "
10849 msgstr "계정 번호:"
10850
10851 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10852 #. %2$s:  patron.surname | html 
10853 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10855 #, c-format
10856 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10857 msgstr "계정 요약: %s %s (%s)"
10858
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10863 #, c-format
10864 msgid "Account type"
10865 msgstr "계정 형식"
10866
10867 #. A
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "Accounting"
10874 msgstr "계정"
10875
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
10880 #, c-format
10881 msgid "Accounting details"
10882 msgstr "계정 세부사항"
10883
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10890 #, c-format
10891 msgid "Acquisition"
10892 msgstr "수서"
10893
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10896 #, c-format
10897 msgid "Acquisition date"
10898 msgstr "수서일"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10902 #, c-format
10903 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10904 msgstr "수서일 (yyyy-mm-dd)"
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10910 #, c-format
10911 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10912 msgstr "수서일: 신-구 순으로"
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
10918 #, c-format
10919 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10920 msgstr "수서일: 구-신 순으로"
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
10925 #, c-format
10926 msgid "Acquisition details"
10927 msgstr "수서 세부사항"
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
10932 #, c-format
10933 msgid "Acquisition information"
10934 msgstr "수서 정보"
10935
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid "Acquisition management"
10939 msgstr "제안 관리"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
10943 #, c-format
10944 msgid "Acquisition parameters"
10945 msgstr "수서 매개변수"
10946
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10948 #, c-format
10949 msgid "Acquisition tables"
10950 msgstr "수서표"
10951
10952 #. A
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10990 #, c-format
10991 msgid "Acquisitions"
10992 msgstr "수서"
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Acquisitions home"
10997 msgstr "수서"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11001 #, c-format
11002 msgid "Acquisitions statistics"
11003 msgstr "수서 통계"
11004
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11006 #, c-format
11007 msgid "Acquisitions statistics "
11008 msgstr "수서 통계"
11009
11010 #. For the first occurrence,
11011 #. SCRIPT
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11023 #, c-format
11024 msgid "Action"
11025 msgstr "동작"
11026
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11029 #, c-format
11030 msgid "Action if matching record found:"
11031 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
11032
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11034 #, c-format
11035 msgid "Action if matching record found: "
11036 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
11037
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11040 #, c-format
11041 msgid "Action if no match found:"
11042 msgstr "일치하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11045 #, c-format
11046 msgid "Action if no match is found: "
11047 msgstr "잋리하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
11048
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11112 #, c-format
11113 msgid "Actions"
11114 msgstr "동작"
11115
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:380
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11140 #, c-format
11141 msgid "Actions "
11142 msgstr "동작"
11143
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "Actions for "
11147 msgstr "동작"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
11150 #, c-format
11151 msgid "Actions:"
11152 msgstr "동작:"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Activate"
11157 msgstr "활성"
11158
11159 #. SCRIPT
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Activate filters"
11163 msgstr "활성"
11164
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11170 #, c-format
11171 msgid "Active"
11172 msgstr "활성"
11173
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Active "
11178 msgstr "활성:"
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11181 #, c-format
11182 msgid "Active budgets"
11183 msgstr "활성 예산"
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11186 #, c-format
11187 msgid "Active: "
11188 msgstr "활성:"
11189
11190 #. SCRIPT
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Activity"
11194 msgstr "활성"
11195
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11197 #, c-format
11198 msgid "Actual cost"
11199 msgstr "실제 비용"
11200
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11203 #, c-format
11204 msgid "Actual cost tax exc."
11205 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
11206
11207 #. TH
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11212 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
11213
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11216 #, c-format
11217 msgid "Actual cost tax inc."
11218 msgstr "세금 포함 실제 비용"
11219
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11221 #, c-format
11222 msgid "Actual cost:"
11223 msgstr "실제 비용:"
11224
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "Actual cost: "
11228 msgstr "실제 비용:"
11229
11230 #. For the first occurrence,
11231 #. SCRIPT
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:687
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:397
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11255 #, c-format
11256 msgid "Add"
11257 msgstr "추가"
11258
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11260 #, c-format
11261 msgid "Add "
11262 msgstr "추가"
11263
11264 #. %1$s:  total | html 
11265 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11267 #, c-format
11268 msgid "Add %s items to %s"
11269 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11270
11271 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
11273 msgid "Add & duplicate"
11274 msgstr "추가 & 중복"
11275
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11277 #, c-format
11278 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11279 msgstr ""
11280
11281 #. %1$s:  booksellername | html 
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11283 #, c-format
11284 msgid "Add a basket to %s"
11285 msgstr "바스켓 추가 %s"
11286
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "Add a condition"
11291 msgstr "다른 조건 추가"
11292
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11294 #, c-format
11295 msgid "Add a contract"
11296 msgstr "계약 추가"
11297
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "Add a definition to the dictionary."
11301 msgstr "다른 조건 추가"
11302
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11304 #, c-format
11305 msgid "Add a message for:"
11306 msgstr "메세지 추가:"
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11309 #, c-format
11310 msgid "Add a new OAI set"
11311 msgstr "신규 OAI 설정 추가"
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11314 #, c-format
11315 msgid "Add a new action"
11316 msgstr "신규 동작 추가"
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "Add a new authorized value"
11321 msgstr "검정된 제목들"
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "Add a new delivery "
11326 msgstr "신규필드 추가"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11329 #, c-format
11330 msgid "Add a new field"
11331 msgstr "신규필드 추가"
11332
11333 #. INPUT type=button
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Add a new item"
11337 msgstr "신규필드 추가"
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
11341 #, c-format
11342 msgid "Add a new message"
11343 msgstr "신규메세지 추가"
11344
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "Add a new record"
11348 msgstr "신규필드 추가"
11349
11350 #. A
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Add a new regular expression"
11354 msgstr "신규 동작 추가"
11355
11356 #. SCRIPT
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Add a new upload"
11360 msgstr "신규필드 추가"
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11363 #, fuzzy, c-format
11364 msgid "Add a stage"
11365 msgstr "신규메세지 추가"
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid "Add a substitution"
11371 msgstr "표제 구독"
11372
11373 #. INPUT type=submit
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11375 msgid "Add action"
11376 msgstr "동작 추가"
11377
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "Add additional fields to certain tables"
11381 msgstr "구독 세부사항"
11382
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11385 #, c-format
11386 msgid "Add an SMS cellular provider"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid "Add an adjustment"
11393 msgstr "속성 추가"
11394
11395 #. A
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11397 msgid "Add an attribute"
11398 msgstr "속성 추가"
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "Add an item by barcode"
11403 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:321
11406 #, c-format
11407 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11408 msgstr ""
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:677
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Add and remove items from rotas "
11413 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11414
11415 #. INPUT type=button
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11417 msgid "Add another condition"
11418 msgstr "다른 조건 추가"
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11421 #, c-format
11422 msgid "Add another contact"
11423 msgstr "다른 연락처 추가"
11424
11425 #. A
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11427 msgid "Add another field"
11428 msgstr "다른 필드 추가"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11431 #, c-format
11432 msgid "Add basket group for "
11433 msgstr "바스켓 그룹 추가"
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11436 #, c-format
11437 msgid "Add biblio"
11438 msgstr "도서 추가"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11442 #, c-format
11443 msgid "Add budget"
11444 msgstr "예산 추가"
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11449 msgstr "바코드 추가:"
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11454 msgstr "대출자 번호:"
11455
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11457 #, c-format
11458 msgid "Add checked"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11462 #, c-format
11463 msgid "Add child fund"
11464 msgstr "어린이 자금 추가"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11467 #, c-format
11468 msgid "Add classification source"
11469 msgstr "분류 자료 추가"
11470
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid "Add comment"
11474 msgstr "신착도서"
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:591
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "Add course reserves "
11479 msgstr "코스 예약"
11480
11481 #. INPUT type=submit name=add
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11483 msgid "Add credit"
11484 msgstr "크레디트 추가"
11485
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11487 #, c-format
11488 msgid "Add description"
11489 msgstr "설명 추가"
11490
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid "Add field"
11494 msgstr "이 필드 추가"
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11497 #, c-format
11498 msgid "Add filing rule"
11499 msgstr "배열규칙 추가"
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11502 #, c-format
11503 msgid "Add fund"
11504 msgstr "자금 추가"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11507 #, fuzzy, c-format
11508 msgid "Add group"
11509 msgstr "신규그룹 추가"
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11512 #, fuzzy, c-format
11513 msgid "Add group "
11514 msgstr "신규그룹 추가"
11515
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "Add guarantee"
11519 msgstr "피보증인:"
11520
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11524 #, c-format
11525 msgid "Add internal note"
11526 msgstr "내부주기 추가"
11527
11528 #. For the first occurrence,
11529 #. SCRIPT
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11533 #, c-format
11534 msgid "Add item"
11535 msgstr "항목 추가"
11536
11537 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
11539 #, c-format
11540 msgid "Add item %s"
11541 msgstr "항목 추가 %s"
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11544 #, fuzzy, c-format
11545 msgid "Add item to "
11546 msgstr "항목 추가"
11547
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11549 #, c-format
11550 msgid "Add item type"
11551 msgstr "항목형식 추가"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11554 #, c-format
11555 msgid "Add item(s)"
11556 msgstr "항목 추가"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Add items"
11563 msgstr "항목 추가"
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11566 #, fuzzy, c-format
11567 msgid "Add items "
11568 msgstr "항목 추가"
11569
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11571 #, c-format
11572 msgid ""
11573 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "Add items to rota report"
11579 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11582 #, c-format
11583 msgid "Add items: scan barcode"
11584 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid "Add items: scan barcodes"
11589 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:403
11592 #, fuzzy, c-format
11593 msgid "Add library "
11594 msgstr "도서관"
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1093
11600 #, c-format
11601 msgid "Add manual restriction"
11602 msgstr "제한 매뉴얼 추가"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11608 #, c-format
11609 msgid "Add match check"
11610 msgstr "일치 확인 추가"
11611
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11616 #, c-format
11617 msgid "Add match point"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11621 #, fuzzy, c-format
11622 msgid "Add message"
11623 msgstr "신규메세지 추가"
11624
11625 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Add multiple copies of this item"
11629 msgstr "여러 항목 추가"
11630
11631 #. SCRIPT
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Add multiple items"
11635 msgstr "여러 항목 추가"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11638 #, fuzzy, c-format
11639 msgid "Add new"
11640 msgstr "추가"
11641
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid "Add new alert"
11645 msgstr "신규 장서 추가"
11646
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11648 #, c-format
11649 msgid "Add new collection"
11650 msgstr "신규 장서 추가"
11651
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11657 #, c-format
11658 msgid "Add new definition"
11659 msgstr "신규정의 추가"
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Add new field "
11665 msgstr "신규필드 추가"
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11668 #, c-format
11669 msgid "Add new group"
11670 msgstr "신규그룹 추가"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133
11673 #, c-format
11674 msgid "Add new holiday"
11675 msgstr "신규휴일 추가"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "Add note"
11680 msgstr "인용부호 추가"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11683 #, c-format
11684 msgid "Add offline circulations to queue"
11685 msgstr "오프라인 대출 대기열에 추가"
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11689 #, c-format
11690 msgid "Add or remove items"
11691 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11692
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
11694 #, c-format
11695 msgid "Add order"
11696 msgstr "주문 추가"
11697
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11699 #, c-format
11700 msgid "Add order to basket"
11701 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11702
11703 #. SCRIPT
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11705 msgid "Add order to basket %s"
11706 msgstr "바스켓에 주문 추가 %s"
11707
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:436
11709 #, c-format
11710 msgid "Add orders"
11711 msgstr "주문 추가"
11712
11713 #. %1$s:  comments | html 
11714 #. %2$s:  file_name | html 
11715 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:44
11717 #, c-format
11718 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11719 msgstr "주문 추가 %s (%s 준비됨 %s) "
11720
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11722 #, c-format
11723 msgid "Add patron attribute type"
11724 msgstr "이용자속성형식 추가"
11725
11726 #. A
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Add patron image"
11730 msgstr "이용자 이미지 업로드"
11731
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11733 #, fuzzy, c-format
11734 msgid "Add patron(s)"
11735 msgstr "이용자 추가"
11736
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11740 #, c-format
11741 msgid "Add patrons"
11742 msgstr "이용자 추가"
11743
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11745 #, c-format
11746 msgid ""
11747 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11748 "add via patron search."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11752 #, c-format
11753 msgid "Add quote"
11754 msgstr "인용부호 추가"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11757 #, c-format
11758 msgid "Add recipients"
11759 msgstr "수신인 추가"
11760
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11762 #, c-format
11763 msgid "Add record matching rule"
11764 msgstr "레코드 일치규칙 추가"
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11767 #, fuzzy, c-format
11768 msgid "Add record using fast cataloging"
11769 msgstr "로케이션:"
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11772 #, c-format
11773 msgid "Add reserves"
11774 msgstr "예약 추가"
11775
11776 #. INPUT type=submit
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11778 msgid "Add restriction"
11779 msgstr "제한 추가"
11780
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11782 #, fuzzy, c-format
11783 msgid "Add rule"
11784 msgstr "이 필드 추가"
11785
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "Add rules"
11789 msgstr "이용자 추가"
11790
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11792 #, c-format
11793 msgid "Add selected patrons to:"
11794 msgstr "선택한 이용자 추가:"
11795
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "Add splitting rule"
11799 msgstr "배열규칙 추가"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "Add stage"
11804 msgstr "신규메세지 추가"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "Add stage to "
11809 msgstr "신규메세지 추가"
11810
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11812 #, fuzzy, c-format
11813 msgid "Add staged files to basket"
11814 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11815
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:384
11817 #, fuzzy, c-format
11818 msgid "Add sub-group "
11819 msgstr "신규그룹 추가"
11820
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11822 #, c-format
11823 msgid "Add to "
11824 msgstr "추가"
11825
11826 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11828 #, c-format
11829 msgid "Add to %s"
11830 msgstr "추가 %s"
11831
11832 #. SCRIPT
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Add to Dictionary"
11836 msgstr "사전"
11837
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11839 #, c-format
11840 msgid "Add to a list"
11841 msgstr "목록에 추가"
11842
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11844 #, c-format
11845 msgid "Add to a new list:"
11846 msgstr "신규 목록 추가:"
11847
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11850 #, c-format
11851 msgid "Add to basket"
11852 msgstr "바스켓에 추가"
11853
11854 #. For the first occurrence,
11855 #. SCRIPT
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11860 #, c-format
11861 msgid "Add to cart"
11862 msgstr "책바구니 추가"
11863
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
11866 #, c-format
11867 msgid "Add to list"
11868 msgstr "목록에 추가"
11869
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "Add to list "
11873 msgstr "목록에 추가"
11874
11875 #. INPUT type=submit
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11877 msgid "Add to offline circulation queue"
11878 msgstr "오프라인 대출대기열에 추가"
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11881 #, fuzzy, c-format
11882 msgid "Add to rota"
11883 msgstr "책바구니 추가"
11884
11885 #. SCRIPT
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
11887 msgid "Add to:"
11888 msgstr "추가:"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11892 #, c-format
11893 msgid "Add user"
11894 msgstr "이용자 추가"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11897 #, c-format
11898 msgid "Add users"
11899 msgstr "이용자 추가"
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11902 #, c-format
11903 msgid "Add vendor"
11904 msgstr "판매업체 추가"
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11909 #, c-format
11910 msgid "Add vendor note"
11911 msgstr "판매업체주기 추가"
11912
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:688
11914 #, fuzzy, c-format
11915 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11916 msgstr "신규 템플릿 생성"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:601
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "Add, edit and delete courses "
11921 msgstr "신규 템플릿 생성"
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:471
11924 #, c-format
11925 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11926 msgstr ""
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11929 #, c-format
11930 msgid "Add, modify and view patron information"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:256
11934 #, c-format
11935 msgid "Add, modify and view patron information "
11936 msgstr ""
11937
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
11939 #, c-format
11940 msgid "Add/Edit items"
11941 msgstr "항목 추가/편집"
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11944 #, c-format
11945 msgid "Add: "
11946 msgstr ""
11947
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11949 #, c-format
11950 msgid "Added "
11951 msgstr "추가됨"
11952
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11954 #, c-format
11955 msgid "Added on or after date: "
11956 msgstr ""
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11959 #, c-format
11960 msgid "Added on or before date: "
11961 msgstr ""
11962
11963 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11965 #, c-format
11966 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11967 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
11968
11969 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
11971 #, c-format
11972 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11973 msgstr "레코드 일치규칙 추가 &quot;%s&quot;"
11974
11975 #. SCRIPT
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11977 msgid "Added."
11978 msgstr "추가됨."
11979
11980 #. SCRIPT
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Adding a mapping for: %s."
11984 msgstr "맵핑 추가"
11985
11986 #. %1$s:  authtypetext | html 
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11988 #, c-format
11989 msgid "Adding authority %s"
11990 msgstr "전거 추가 %s"
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11993 #, c-format
11994 msgid "Additional SRU options: "
11995 msgstr "추가 SRU옵션: "
11996
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
12001 #, c-format
12002 msgid "Additional attributes and identifiers"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12006 #, c-format
12007 msgid "Additional content types"
12008 msgstr "추가적인 콘텐츠 형식"
12009
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "Additional fields"
12018 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12019
12020 #. %1$s:  tablename | html 
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "Additional fields for '%s'"
12024 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "Additional fields:"
12029 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid "Additional options"
12034 msgstr "추가 SRU옵션: "
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12038 #, c-format
12039 msgid "Additional parameters"
12040 msgstr "추가적인 매개변수"
12041
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12043 #, c-format
12044 msgid "Additional subfields (XML)"
12045 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12048 #, c-format
12049 msgid "Additional thanks to..."
12050 msgstr "추가적인 감사표시..."
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12054 #, c-format
12055 msgid "Additional tools"
12056 msgstr "추가적인 도구"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12066 #, c-format
12067 msgid "Address"
12068 msgstr "주소"
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12072 #, c-format
12073 msgid "Address 2"
12074 msgstr "주소 2"
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
12077 #, c-format
12078 msgid "Address 2: "
12079 msgstr "주소 2"
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12083 #, c-format
12084 msgid "Address in question"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12088 #, c-format
12089 msgid "Address line 1: "
12090 msgstr "주소 1:"
12091
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12093 #, c-format
12094 msgid "Address line 2: "
12095 msgstr "주소 2:"
12096
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12098 #, c-format
12099 msgid "Address line 3: "
12100 msgstr "주소 3:"
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
12103 #, c-format
12104 msgid "Address:"
12105 msgstr "주소:"
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12109 #, c-format
12110 msgid "Address: "
12111 msgstr "주소:"
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "Adjustment cost for invoice "
12117 msgstr "출판호"
12118
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12120 #, c-format
12121 msgid "Adjustments"
12122 msgstr ""
12123
12124 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12126 #, c-format
12127 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12128 msgstr ""
12129
12130 #. IMG
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Adlibris cover image"
12135 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
12136
12137 #. A
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12190 #, c-format
12191 msgid "Administration"
12192 msgstr "관리"
12193
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12196 #, fuzzy, c-format
12197 msgid "Administration "
12198 msgstr "관리"
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
12201 #, fuzzy, c-format
12202 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12203 msgstr "연체료 및 수수료"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
12206 #, fuzzy, c-format
12207 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12208 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12211 #, fuzzy, c-format
12212 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12213 msgstr "관리 표"
12214
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12216 #, c-format
12217 msgid "Administration tables"
12218 msgstr "관리 표"
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "Administrator account created!"
12223 msgstr "관리 표"
12224
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12226 #, fuzzy, c-format
12227 msgid "Administrator account permissions"
12228 msgstr "Koha 관리"
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12231 #, fuzzy, c-format
12232 msgid "Administrator identity"
12233 msgstr "관리"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "Administrator login"
12238 msgstr "관리"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12242 #, c-format
12243 msgid "Adobe Agates"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12247 #, c-format
12248 msgid "Adolescent"
12249 msgstr "청소년"
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12254 #, c-format
12255 msgid "Adult"
12256 msgstr "성인"
12257
12258 #. SCRIPT
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Advanced"
12262 msgstr "고급 검색"
12263
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12265 #, fuzzy, c-format
12266 msgid "Advanced &raquo;"
12267 msgstr "고급 검색"
12268
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
12270 #, c-format
12271 msgid "Advanced constraints"
12272 msgstr "상세 제한"
12273
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12275 #, c-format
12276 msgid "Advanced constraints:"
12277 msgstr "상세 제한"
12278
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12280 #, fuzzy, c-format
12281 msgid "Advanced editor"
12282 msgstr "고급 검색"
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12285 #, fuzzy, c-format
12286 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12287 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
12288
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12290 #, fuzzy, c-format
12291 msgid "Advanced editor shortcuts"
12292 msgstr "고급 검색"
12293
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "Advanced prediction pattern: "
12297 msgstr "예측 패턴 테스트"
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12306 #, c-format
12307 msgid "Advanced search"
12308 msgstr "고급 검색"
12309
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12312 #, c-format
12313 msgid "After"
12314 msgstr "이후"
12315
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12318 #, fuzzy, c-format
12319 msgid "Afternoon"
12320 msgstr "이후"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "Afternoon "
12325 msgstr "이후"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
12329 #, fuzzy, c-format
12330 msgid "Age"
12331 msgstr "8월"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12335 #, c-format
12336 msgid "Age in days"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12340 #, c-format
12341 msgid "Age required"
12342 msgstr "연령 제한"
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12346 #, c-format
12347 msgid "Age required: "
12348 msgstr "연령 제한:"
12349
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
12352 #, c-format
12353 msgid "Age restricted"
12354 msgstr "연령 제한"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12357 #, c-format
12358 msgid "Age restriction"
12359 msgstr "연령 제한"
12360
12361 #. For the first occurrence,
12362 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12365 #, c-format
12366 msgid "Age restriction %s."
12367 msgstr "연령 제한 %s."
12368
12369 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12370 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12371 #. %3$s:  END 
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12373 #, c-format
12374 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12375 msgstr "연령 제한 %s. %s 그래도 대출합니까? %s"
12376
12377 #. %1$s:  age_low | html 
12378 #. %2$s:  age_high | html 
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12380 #, c-format
12381 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12382 msgstr ""
12383
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12385 #, c-format
12386 msgid "Albany Senior High School"
12387 msgstr "Albany 고등학교"
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12391 #, c-format
12392 msgid "Alert"
12393 msgstr "경보"
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12396 #, c-format
12397 msgid "Alert subscribers for "
12398 msgstr "구독 경보"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12401 #, fuzzy, c-format
12402 msgid "Alerts "
12403 msgstr "경보"
12404
12405 #. SCRIPT
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12407 msgid "Align"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. SCRIPT
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12412 msgid "Align center"
12413 msgstr ""
12414
12415 #. SCRIPT
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12417 msgid "Align left"
12418 msgstr ""
12419
12420 #. SCRIPT
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Align right"
12424 msgstr "강조"
12425
12426 #. SCRIPT
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Alignment"
12430 msgstr "텍스트 정렬:"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12433 #, c-format
12434 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:320
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
12484 #, c-format
12485 msgid "All"
12486 msgstr "모든"
12487
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12489 #, fuzzy, c-format
12490 msgid "All active funds"
12491 msgstr "모든 자금"
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12497 #, c-format
12498 msgid "All authority types"
12499 msgstr "모든 전거 형식"
12500
12501 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12502 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12503 #. %3$s:  END 
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12505 #, c-format
12506 msgid "All available funds%s for %s%s"
12507 msgstr "모든 사용가능한 자금 %s %s%s"
12508
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12510 #, c-format
12511 msgid "All branches"
12512 msgstr "모든 분관"
12513
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12515 #, c-format
12516 msgid "All budgets"
12517 msgstr "모든 예산"
12518
12519 #. %1$s:  do_anonym | html 
12520 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12522 #, fuzzy, c-format
12523 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12524 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
12525
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12527 #, fuzzy, c-format
12528 msgid "All collections"
12529 msgstr "모든 장서 코드"
12530
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12532 #, c-format
12533 msgid "All dates"
12534 msgstr "모든 일자"
12535
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12537 #, c-format
12538 msgid "All dependencies installed."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12544 #, c-format
12545 msgid "All funds"
12546 msgstr "모든 자금"
12547
12548 #. SCRIPT
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12550 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12551 msgstr "병합할 모든 청구서는 같은 판매업체의 청구서이어야 합니다"
12552
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12554 #, c-format
12555 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12560 #, c-format
12561 msgid "All item types"
12562 msgstr "모든 항목 형식"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12582 #, c-format
12583 msgid "All libraries"
12584 msgstr "모든 도서관"
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12587 #, c-format
12588 msgid "All locations"
12589 msgstr "모든 위치"
12590
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12592 #, c-format
12593 msgid ""
12594 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12595 msgstr "이 바스켓의 주문은 취소될 것이고 사용한 자금인 반환될 것입니다."
12596
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12600 #, c-format
12601 msgid "All payments to the library"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "All records have successfully been modified! "
12607 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
12608
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12610 #, c-format
12611 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12612 msgstr ""
12613
12614 #. SCRIPT
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
12616 msgid "All selected"
12617 msgstr "모두 선택함"
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12620 #, c-format
12621 msgid "All shelving locations"
12622 msgstr "모든 서가 위치"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12625 #, c-format
12626 msgid "All statuses"
12627 msgstr "모든 상태"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12630 #, c-format
12631 msgid "All tags"
12632 msgstr "모든 태그"
12633
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12636 #, fuzzy, c-format
12637 msgid "All transactions"
12638 msgstr "모든 처리 보기"
12639
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12641 #, c-format
12642 msgid "All vendors"
12643 msgstr "모든 판매업체"
12644
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
12646 #, c-format
12647 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12654 #, c-format
12655 msgid "Allow"
12656 msgstr "허용"
12657
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12659 #, fuzzy, c-format
12660 msgid "Allow access to the reports module"
12661 msgstr "이 보고서로 접근:"
12662
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12664 #, c-format
12665 msgid "Allow changes to contents from: "
12666 msgstr ""
12667
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
12669 #, c-format
12670 msgid ""
12671 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
12675 #, c-format
12676 msgid ""
12677 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12681 #, c-format
12682 msgid "Allow public downloads:"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
12686 #, fuzzy, c-format
12687 msgid "Allow public enrollment:"
12688 msgstr "비공개 주기:"
12689
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
12691 #, c-format
12692 msgid ""
12693 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12694 "other staff members"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12698 #, c-format
12699 msgid "Allow transfer?"
12700 msgstr "전송을 허용하시겠습니까?"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12708 #, fuzzy, c-format
12709 msgid "Allowed"
12710 msgstr "허용"
12711
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12713 #, c-format
12714 msgid ""
12715 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12716 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12717 "category, enter this Search category to any Item types"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12721 #, c-format
12722 msgid "Already received"
12723 msgstr "이미 받음"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Already validated discharges"
12728 msgstr "반납 발생"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12731 #, c-format
12732 msgid "Alt key is \"Alt\""
12733 msgstr ""
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
12740 #, c-format
12741 msgid "Alternate address"
12742 msgstr "다른 주소"
12743
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12746 #, c-format
12747 msgid "Alternate address: Address"
12748 msgstr "다른 주소: 주소"
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12752 #, c-format
12753 msgid "Alternate address: Address 2"
12754 msgstr "다른 주소:주소 2"
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12758 #, c-format
12759 msgid "Alternate address: City"
12760 msgstr "다른 주소:시"
12761
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12763 #, c-format
12764 msgid "Alternate address: Contact note"
12765 msgstr "다른 주소: 연락처 주기"
12766
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12768 #, c-format
12769 msgid "Alternate address: Country"
12770 msgstr "다른 주소: 도시"
12771
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12774 #, c-format
12775 msgid "Alternate address: Email"
12776 msgstr "다른 주소: 이메일"
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12780 #, c-format
12781 msgid "Alternate address: Phone"
12782 msgstr "다른 주소: 전화번호"
12783
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12786 #, c-format
12787 msgid "Alternate address: State"
12788 msgstr "다른 주소: 주"
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12792 #, c-format
12793 msgid "Alternate address: Street number"
12794 msgstr "다른 주소: 번지"
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12798 #, c-format
12799 msgid "Alternate address: Street type"
12800 msgstr "다른 주소: 거리 형식"
12801
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12804 #, fuzzy, c-format
12805 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12806 msgstr "다른 주소: 우편 번호"
12807
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12811 #, c-format
12812 msgid "Alternate contact"
12813 msgstr "다른 연락처"
12814
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12817 #, c-format
12818 msgid "Alternate contact: Address"
12819 msgstr "다른 연락처: 주소"
12820
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12823 #, c-format
12824 msgid "Alternate contact: Address 2"
12825 msgstr "다른 연락처: 주소 2"
12826
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12829 #, c-format
12830 msgid "Alternate contact: City"
12831 msgstr "다른 연락처: 도시"
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12835 #, c-format
12836 msgid "Alternate contact: Country"
12837 msgstr "다른 연락처: 국가"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12841 #, c-format
12842 msgid "Alternate contact: First name"
12843 msgstr "다른 연락처: 이름"
12844
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12846 #, c-format
12847 msgid "Alternate contact: Note"
12848 msgstr "다른 연락처: 주기"
12849
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12852 #, c-format
12853 msgid "Alternate contact: Phone"
12854 msgstr "다른 연락처: 전화번호"
12855
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12858 #, c-format
12859 msgid "Alternate contact: State"
12860 msgstr "다른 연락처: 주"
12861
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12864 #, c-format
12865 msgid "Alternate contact: Surname"
12866 msgstr "다른 연락처: 성"
12867
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12869 #, c-format
12870 msgid "Alternate contact: Title"
12871 msgstr "다른 연락처: 제목"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12877 msgstr "다른 연락처: 우편번호"
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:686
12881 #, c-format
12882 msgid "Alternative contact"
12883 msgstr "대체 연락처"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12887 #, c-format
12888 msgid "Alternative phone: "
12889 msgstr "다른 전화:"
12890
12891 #. SCRIPT
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Alternative source"
12895 msgstr "대체 연락처"
12896
12897 #. SCRIPT
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Alternative source URL"
12901 msgstr "다른 전화:"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12904 #, c-format
12905 msgid "Always show checkouts immediately"
12906 msgstr "언제나 대출을 즉시 보이기"
12907
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12909 #, c-format
12910 msgid "American Numismatic Society, USA"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12925 #, c-format
12926 msgid "Amount"
12927 msgstr "총계"
12928
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
12931 #, c-format
12932 msgid "Amount being paid: "
12933 msgstr ""
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid "Amount of change"
12938 msgstr "대출 수"
12939
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
12944 #, c-format
12945 msgid "Amount outstanding"
12946 msgstr "총 미지불액"
12947
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12949 #, fuzzy, c-format
12950 msgid "Amount:"
12951 msgstr "총량:"
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12957 #, c-format
12958 msgid "Amount: "
12959 msgstr "총량:"
12960
12961 #. %1$s:  batch_id | html 
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12963 #, fuzzy, c-format
12964 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12965 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12966
12967 #. %1$s:  batch_id | html 
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12969 #, fuzzy, c-format
12970 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12971 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12972
12973 #. %1$s:  batch_id | html 
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12975 #, fuzzy, c-format
12976 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12977 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12978
12979 #. %1$s:  batch_id | html 
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12981 #, fuzzy, c-format
12982 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12983 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12984
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12986 #, fuzzy, c-format
12987 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12988 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12989
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12991 #, c-format
12992 msgid "An error has occurred!"
12993 msgstr "오류가 발생했습니다!"
12994
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12996 #, fuzzy, c-format
12997 msgid "An error has occurred. "
12998 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12999
13000 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13002 #, c-format
13003 msgid "An error has occurred. %s "
13004 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
13005
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13007 #, c-format
13008 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13009 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
13010
13011 #. For the first occurrence,
13012 #. SCRIPT
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
13015 msgid "An error occurred on deleting this image"
13016 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13017
13018 #. SCRIPT
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13020 #, fuzzy
13021 msgid "An error occurred reading this file."
13022 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13023
13024 #. SCRIPT
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13026 #, fuzzy
13027 msgid "An error occurred when adding this translation"
13028 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13029
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "An error occurred when creating this list."
13033 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13034
13035 #. %1$s:  shelfname | html 
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13037 #, fuzzy, c-format
13038 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13039 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13040
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid "An error occurred when deleting this list."
13044 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13045
13046 #. SCRIPT
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13048 #, fuzzy
13049 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13050 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13053 #, fuzzy, c-format
13054 msgid "An error occurred when updating this list."
13055 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13056
13057 #. SCRIPT
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13059 #, fuzzy
13060 msgid "An error occurred when updating this translation."
13061 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
13062
13063 #. %1$s:  op | html 
13064 #. %2$s:  label_element | html 
13065 #. %3$s:  element_id | html 
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13067 #, c-format
13068 msgid ""
13069 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13070 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13071 msgstr ""
13072 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 작업 %s %s 완료도지 않았습니다. 세부사항은 시스"
13073 "템관리자로 오류로그를 확인해 주세요."
13074
13075 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid ""
13079 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13080 "error log for details. "
13081 msgstr ""
13082 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
13083 "세요."
13084
13085 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13089 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
13090
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13092 #, fuzzy, c-format
13093 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13094 msgstr "이 오류는 링크가 망가지고 페이지가 존재하지 않는다는 것입니다"
13095
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13097 #, c-format
13098 msgid "An unknown error has occurred."
13099 msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
13100
13101 #. %1$s:  card_element | html 
13102 #. %2$s:  element_id | html 
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13104 #, c-format
13105 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13106 msgstr ""
13107
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13109 #, c-format
13110 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13111 msgstr ""
13112
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13114 #, c-format
13115 msgid "Analytics"
13116 msgstr "분석"
13117
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13119 #, c-format
13120 msgid "Analyze items"
13121 msgstr "항목 분석"
13122
13123 #. SCRIPT
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13125 msgid "Anchor"
13126 msgstr ""
13127
13128 #. SCRIPT
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13130 msgid "Anchor..."
13131 msgstr ""
13132
13133 #. SCRIPT
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Anchors"
13137 msgstr "저자"
13138
13139 #. SCRIPT
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13141 msgid "Animals and Nature"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13145 #, c-format
13146 msgid "Anonymize checkout history"
13147 msgstr "익명의 대출 이력"
13148
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13150 #, c-format
13151 msgid "Another pattern with this name already exists."
13152 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
13153
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
13155 #, c-format
13156 msgid "Antenna.io"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
13182 #, c-format
13183 msgid "Any"
13184 msgstr "어떤것이든"
13185
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13187 #, c-format
13188 msgid "Any audience"
13189 msgstr "어떤 독자"
13190
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13194 #, c-format
13195 msgid "Any category code"
13196 msgstr "어떤 분류 코드"
13197
13198 #. For the first occurrence,
13199 #. SCRIPT
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13202 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "Any collection"
13208 msgstr "장서"
13209
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13211 #, c-format
13212 msgid "Any content"
13213 msgstr "어떤 콘텐츠"
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13216 #, c-format
13217 msgid "Any format"
13218 msgstr "어떤 형식"
13219
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13221 #, fuzzy, c-format
13222 msgid "Any item "
13223 msgstr "항목만"
13224
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:854
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13232 #, c-format
13233 msgid "Any item type"
13234 msgstr "어떤 항목 유형"
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13237 #, c-format
13238 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13239 msgstr ""
13240
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13246 #, c-format
13247 msgid "Any library"
13248 msgstr "어떤 도서관"
13249
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13251 #, fuzzy, c-format
13252 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13253 msgstr "이용자의 계정에 분실품에 대한 요금이 남을것입니다."
13254
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13257 #, c-format
13258 msgid "Any phrase"
13259 msgstr "어떤 구절"
13260
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13262 #, fuzzy, c-format
13263 msgid "Any shelving location"
13264 msgstr "모든 서가 위치"
13265
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13267 #, c-format
13268 msgid "Any status except cancelled"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13272 #, c-format
13273 msgid "Any vendor"
13274 msgstr "어떤 판매업체"
13275
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13277 #, c-format
13278 msgid "Any word"
13279 msgstr "어떤 단어"
13280
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13282 #, c-format
13283 msgid "Any: "
13284 msgstr "어떤:"
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "Anyone seeing this list"
13289 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
13290
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13292 #, c-format
13293 msgid "Apache version: "
13294 msgstr "Apache 버전: "
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13297 #, c-format
13298 msgid "Appear in position: "
13299 msgstr "위치 표시:"
13300
13301 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13303 #, c-format
13304 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13305 msgstr "다른 일치규칙이 적용되었습니다. 현재 일치된 레코드의 수는 %s"
13306
13307 #. SCRIPT
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Apply"
13311 msgstr "필터 적용"
13312
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
13314 #, fuzzy, c-format
13315 msgid "Apply "
13316 msgstr "필터 적용"
13317
13318 #. INPUT type=submit
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13320 msgid "Apply different matching rules"
13321 msgstr "다른 일치규칙 적용"
13322
13323 #. INPUT type=submit
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
13326 msgid "Apply filter"
13327 msgstr "필터 적용"
13328
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13330 #, c-format
13331 msgid "Apply filter(s)"
13332 msgstr "필터 적용"
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13340 #, c-format
13341 msgid "Approve"
13342 msgstr "승인"
13343
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13348 #, c-format
13349 msgid "Approved"
13350 msgstr "승인됨"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13353 #, fuzzy, c-format
13354 msgid "Approved comments"
13355 msgstr "신착도서"
13356
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13358 #, c-format
13359 msgid "Approved tags"
13360 msgstr "승인된 태그"
13361
13362 #. SCRIPT
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13364 msgid "Apr"
13365 msgstr "4월"
13366
13367 #. For the first occurrence,
13368 #. SCRIPT
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13371 #, c-format
13372 msgid "April"
13373 msgstr "4월"
13374
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
13376 #, fuzzy, c-format
13377 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13378 msgstr "Geauga County Public Library"
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13382 #, fuzzy, c-format
13383 msgid "Archive"
13384 msgstr "도착"
13385
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13388 #, fuzzy, c-format
13389 msgid "Archived"
13390 msgstr "도착"
13391
13392 #. SCRIPT
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13394 #, fuzzy
13395 msgid ""
13396 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13397 "be lost."
13398 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13399
13400 #. SCRIPT
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13402 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13403 msgstr "정말로 이 인용부호를 추가하는것을 취소하시겠습니까?"
13404
13405 #. SCRIPT
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
13407 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13408 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13409
13410 #. SCRIPT
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13414 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13415
13416 #. %1$s:  ordernumber | html 
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13418 #, c-format
13419 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13420 msgstr "정말로 이 주문을 취소하시겠습니까? (%s)"
13421
13422 #. SCRIPT
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13424 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13425 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13426
13427 #. SCRIPT
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13429 #, fuzzy
13430 msgid ""
13431 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13432 "request?"
13433 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13434
13435 #. SCRIPT
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13437 #, fuzzy
13438 msgid ""
13439 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13440 "library? This will override the existing rules in this library."
13441 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13442
13443 #. SCRIPT
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13445 #, fuzzy
13446 msgid ""
13447 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13448 "override the existing rules in this library."
13449 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13450
13451 #. %1$s:  basketname | html 
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13453 #, c-format
13454 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13455 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13456
13457 #. SCRIPT
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13459 #, fuzzy
13460 msgid ""
13461 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13462 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13463
13464 #. SCRIPT
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13466 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13467 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13468
13469 #. For the first occurrence,
13470 #. SCRIPT
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13475 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13476 msgstr "정말로 이 구독을 중단하시겠습니까?"
13477
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
13479 #, fuzzy, c-format
13480 msgid "Are you sure you want to delete "
13481 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13482
13483 #. For the first occurrence,
13484 #. SCRIPT
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13486 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13487 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13488
13489 #. %1$s:  library.branchname | html 
13490 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13492 #, fuzzy, c-format
13493 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13494 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13495
13496 #. SCRIPT
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13498 #, fuzzy
13499 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13500 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13501
13502 #. SCRIPT
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13506 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13507
13508 #. For the first occurrence,
13509 #. SCRIPT
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13512 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13513 msgstr "정말로 묶음 %s을 삭제하시겠습니까?"
13514
13515 #. SCRIPT
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13517 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13518 msgstr "정말로 이미지를 삭제하시겠습니까: %s?"
13519
13520 #. SCRIPT
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13524 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13525
13526 #. SCRIPT
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13528 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13529 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13530
13531 #. SCRIPT
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13535 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13536
13537 #. SCRIPT
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13539 #, fuzzy
13540 msgid ""
13541 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13542 "enrollments in this club."
13543 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13544
13545 #. SCRIPT
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13547 msgid ""
13548 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13549 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13550 msgstr ""
13551
13552 #. SCRIPT
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13554 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13555 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13556
13557 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13558 #. %2$s:  patron.surname | html 
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13560 #, fuzzy, c-format
13561 msgid ""
13562 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13563 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13564
13565 #. SCRIPT
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13569 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13570
13571 #. SCRIPT
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13573 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13574 msgstr "정말로 선택한 뉴스를 삭제하시겠습니까?"
13575
13576 #. SCRIPT
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13578 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13579 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13580
13581 #. SCRIPT
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13585 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13586
13587 #. SCRIPT
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
13589 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13590 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13591
13592 #. SCRIPT
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13596 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13597
13598 #. SCRIPT
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13600 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13601 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13602
13603 #. SCRIPT
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13607 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13608
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13611 #, c-format
13612 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13613 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13614
13615 #. SCRIPT
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13619 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13620
13621 #. SCRIPT
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13623 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13624 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13625
13626 #. SCRIPT
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13628 #, fuzzy
13629 msgid ""
13630 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13631 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13632
13633 #. SCRIPT
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13637 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13638
13639 #. For the first occurrence,
13640 #. SCRIPT
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
13643 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13644 msgstr "정말로 이 표지 이미지를 삭제하시겠습니까?"
13645
13646 #. SCRIPT
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13650 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13651
13652 #. SCRIPT
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13654 #, fuzzy
13655 msgid ""
13656 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13657 "undone."
13658 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13659
13660 #. For the first occurrence,
13661 #. SCRIPT
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13666 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13667
13668 #. For the first occurrence,
13669 #. SCRIPT
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13672 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13673 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13674
13675 #. SCRIPT
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13679 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13680
13681 #. SCRIPT
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13683 #, fuzzy
13684 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13685 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13686
13687 #. SCRIPT
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13689 #, fuzzy
13690 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13691 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13692
13693 #. For the first occurrence,
13694 #. SCRIPT
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13699 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13700
13701 #. SCRIPT
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13703 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13704 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13705
13706 #. SCRIPT
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13710 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13711
13712 #. SCRIPT
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13714 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13715 msgstr "정말로 이 목록을 삭제하시겠습니까?"
13716
13717 #. SCRIPT
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13721 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13722
13723 #. SCRIPT
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13727 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13728
13729 #. For the first occurrence,
13730 #. SCRIPT
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13735 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13736
13737 #. For the first occurrence,
13738 #. SCRIPT
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13743 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13744
13745 #. SCRIPT
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13749 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13750
13751 #. SCRIPT
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13755 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13756
13757 #. SCRIPT
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13759 msgid ""
13760 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13761 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13762
13763 #. For the first occurrence,
13764 #. SCRIPT
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13767 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13768 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13769
13770 #. SCRIPT
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13774 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13775
13776 #. SCRIPT
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13780 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13781
13782 #. SCRIPT
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13784 #, fuzzy
13785 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13786 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13787
13788 #. SCRIPT
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
13790 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13791 msgstr "정말로 이 저장된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13792
13793 #. SCRIPT
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13797 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13798
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13800 #, fuzzy, c-format
13801 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13802 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13803
13804 #. SCRIPT
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13806 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13807 msgstr "정말로 구독 빈도를 삭제하시겠습니까?"
13808
13809 #. For the first occurrence,
13810 #. SCRIPT
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13815 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13816 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13817
13818 #. For the first occurrence,
13819 #. SCRIPT
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
13822 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13823 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13824
13825 #. SCRIPT
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13827 #, fuzzy
13828 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13829 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13830
13831 #. SCRIPT
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13833 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13834 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13835
13836 #. For the first occurrence,
13837 #. SCRIPT
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13841 #, fuzzy
13842 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13843 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13844
13845 #. SCRIPT
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13847 msgid "Are you sure you want to do this?"
13848 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13849
13850 #. SCRIPT
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13852 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13853 msgstr "정말로 다른 규칙을 편집하시겠습니까?"
13854
13855 #. SCRIPT
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13857 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13858 msgstr "정말로 내 책바구니를 비우시겠습니까?"
13859
13860 #. SCRIPT
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13864 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13865
13866 #. %1$s:  basketname | html 
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
13868 #, fuzzy, c-format
13869 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13870 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13871
13872 #. SCRIPT
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13876 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13877
13878 #. SCRIPT
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
13880 #, fuzzy
13881 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13882 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13883
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
13885 #, fuzzy, c-format
13886 msgid "Are you sure you want to remove "
13887 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13888
13889 #. SCRIPT
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13891 #, fuzzy
13892 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13893 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13894
13895 #. SCRIPT
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13897 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13898 msgstr "정말로 선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
13899
13900 #. SCRIPT
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13904 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13905
13906 #. SCRIPT
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13908 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13909 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13910
13911 #. SCRIPT
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13913 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13914 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13915
13916 #. SCRIPT
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13918 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13919 msgstr "정말로 목록에서 이 항목들을 삭제하시겠습니까?"
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13924 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13925
13926 #. SCRIPT
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13928 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13929 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13930
13931 #. SCRIPT
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13933 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13934 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13935
13936 #. SCRIPT
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13938 #, fuzzy
13939 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13940 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13941
13942 #. SCRIPT
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
13944 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13945 msgstr "정말로 이 바스켓을 다시 여시겠습니까?"
13946
13947 #. For the first occurrence,
13948 #. SCRIPT
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13954 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13955 msgstr "정말로 이 구독을 다시 하시겠습니까?"
13956
13957 #. SCRIPT
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13959 msgid ""
13960 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13961 "undone."
13962 msgstr "정말료 현재 이용자 이미지를 대체하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13963
13964 #. SCRIPT
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
13966 #, fuzzy
13967 msgid ""
13968 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13969 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13970
13971 #. SCRIPT
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13975 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13976
13977 #. SCRIPT
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13979 #, fuzzy
13980 msgid ""
13981 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13982 "be undone."
13983 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13984
13985 #. SCRIPT
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
13987 #, fuzzy
13988 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13989 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13990
13991 #. SCRIPT
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13993 msgid ""
13994 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13995 "undone!"
13996 msgstr "정말로 미지불된 벌금을 %s 면제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다!"
13997
13998 #. For the first occurrence,
13999 #. SCRIPT
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14002 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14003 msgstr "정말로 인용부호%s를 삭제하시겠습니까?"
14004
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:270
14006 #, fuzzy, c-format
14007 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14008 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
14009
14010 #. SCRIPT
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14012 #, fuzzy
14013 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14014 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
14015
14016 #. SCRIPT
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14018 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14019 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14022 #, fuzzy, c-format
14023 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14024 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14027 #, c-format
14028 msgid "Area"
14029 msgstr "영역"
14030
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14032 #, c-format
14033 msgid "Area:"
14034 msgstr "영역:"
14035
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14037 #, c-format
14038 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14039 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14045 #, c-format
14046 msgid "Arrived"
14047 msgstr "도착"
14048
14049 #. SCRIPT
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14051 msgid "Arrows"
14052 msgstr ""
14053
14054 #. A
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14061 #, c-format
14062 msgid "Article requests"
14063 msgstr ""
14064
14065 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14067 #, c-format
14068 msgid "Article requests (%s)"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14072 #, c-format
14073 msgid "Article requests:"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14077 #, fuzzy, c-format
14078 msgid "Article title"
14079 msgstr "총서표제"
14080
14081 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14082 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14084 #, fuzzy, c-format
14085 msgid ""
14086 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14087 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14088 msgstr ""
14089 "반드시 USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP 그리고 CREATE 의 권한을 가져야 합"
14090 "니다"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14093 #, c-format
14094 msgid ""
14095 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14096 "by "
14097 msgstr ""
14098
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14100 #, c-format
14101 msgid "Asked "
14102 msgstr "요청됨"
14103
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215
14106 #, c-format
14107 msgid "Assistant:"
14108 msgstr ""
14109
14110 #. For the first occurrence,
14111 #. SCRIPT
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14114 #, fuzzy
14115 msgid "At least two records must be selected for merging."
14116 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
14117
14118 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
14120 #, c-format
14121 msgid "At library: %s"
14122 msgstr "도서관: %s"
14123
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14125 #, c-format
14126 msgid "Athens County Public Libraries"
14127 msgstr "Athens County Public Libraries"
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14130 #, fuzzy, c-format
14131 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14132 msgstr "Athens County Public Libraries"
14133
14134 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14136 #, c-format
14137 msgid "Attach an item%s to "
14138 msgstr "항목 첨부 %s"
14139
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14141 #, c-format
14142 msgid "Attach another item"
14143 msgstr "다른항목 첨부"
14144
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14146 #, c-format
14147 msgid "Attach item"
14148 msgstr "항목 첨부"
14149
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14152 #, c-format
14153 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14154 msgstr "신규 바스켓 그룹에 이 바스켓을 같은 이름으로 첨부합니다"
14155
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14157 #, fuzzy, c-format
14158 msgid "Attempt to delete record failed."
14159 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
14160
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
14162 #, c-format
14163 msgid "Attention:"
14164 msgstr "주의:"
14165
14166 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
14168 #, fuzzy, c-format
14169 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14170 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14175 #, c-format
14176 msgid "Audio alerts"
14177 msgstr ""
14178
14179 #. SCRIPT
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14181 msgid "Aug"
14182 msgstr "8월"
14183
14184 #. For the first occurrence,
14185 #. SCRIPT
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14188 #, c-format
14189 msgid "August"
14190 msgstr "8월"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:93
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14194 #, c-format
14195 msgid "Auth"
14196 msgstr "허용"
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14199 #, c-format
14200 msgid "Auth field copied"
14201 msgstr "필드 복사 허용"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14204 #, c-format
14205 msgid "Auth value"
14206 msgstr "허용 값"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14209 #, c-format
14210 msgid "Auth value:"
14211 msgstr "허용 값:"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14215 #, c-format
14216 msgid "Authid"
14217 msgstr "저자"
14218
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14220 #, fuzzy, c-format
14221 msgid "Authname"
14222 msgstr "허용"
14223
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14258 #, c-format
14259 msgid "Author"
14260 msgstr "저자"
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14266 #, c-format
14267 msgid "Author (A-Z)"
14268 msgstr "저자 (A-Z)"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14274 #, c-format
14275 msgid "Author (Z-A)"
14276 msgstr "저자 (Z-A)"
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14280 #, c-format
14281 msgid "Author (any): "
14282 msgstr "저자 (어떤):"
14283
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14286 #, c-format
14287 msgid "Author (corporate): "
14288 msgstr "저자 (단체):"
14289
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14291 #, fuzzy, c-format
14292 msgid "Author (meeting / conference): "
14293 msgstr "저자 (회담/회의):"
14294
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14296 #, fuzzy, c-format
14297 msgid "Author (meeting/conference): "
14298 msgstr "저자 (회담/회의):"
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14302 #, c-format
14303 msgid "Author (personal): "
14304 msgstr "저자 (개인):"
14305
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14307 #, c-format
14308 msgid "Author(s)"
14309 msgstr "저자"
14310
14311 #. For the first occurrence,
14312 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14313 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14314 #. %3$s:  END 
14315 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14316 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14317 #. %6$s:  END 
14318 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14319 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14320 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14321 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14322 #. %11$s:  END 
14323 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14324 #. %13$s:  END 
14325 #. %14$s:  END 
14326 #. %15$s:  END 
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14329 #, c-format
14330 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14331 msgstr "저자: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
14346 #, c-format
14347 msgid "Author:"
14348 msgstr "저자:"
14349
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14359 #, c-format
14360 msgid "Author: "
14361 msgstr "저자: "
14362
14363 #. %1$s:  author | html 
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14365 #, c-format
14366 msgid "Author: %s"
14367 msgstr "저자: %s"
14368
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14370 #, fuzzy, c-format
14371 msgid "Authorised value category"
14372 msgstr "검정된 제목들 "
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14378 #, fuzzy, c-format
14379 msgid "Authorised value category:"
14380 msgstr "검정된 제목들 "
14381
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14383 #, fuzzy, c-format
14384 msgid "Authorised value category: "
14385 msgstr "검정된 제목들 "
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14388 #, fuzzy, c-format
14389 msgid "Authorised values category"
14390 msgstr "검정된 제목들 "
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14393 #, fuzzy, c-format
14394 msgid "Authorised values category: "
14395 msgstr "검정된 제목들 "
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14406 #, c-format
14407 msgid "Authorities"
14408 msgstr "전거"
14409
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14411 #, c-format
14412 msgid "Authorities tables"
14413 msgstr "전거표"
14414
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14417 #, c-format
14418 msgid "Authorities: "
14419 msgstr "전거:"
14420
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14425 #, c-format
14426 msgid "Authority"
14427 msgstr "전거"
14428
14429 #. %1$s:  authid | html 
14430 #. %2$s:  authtypetext | html 
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14432 #, c-format
14433 msgid "Authority #%s (%s)"
14434 msgstr "전거 #%s (%s)"
14435
14436 #. %1$s:  loopro.object | html 
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14438 #, c-format
14439 msgid "Authority %s"
14440 msgstr "전거 %s"
14441
14442 #. A
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14444 msgid "Authority Control"
14445 msgstr "전거 제어"
14446
14447 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14448 #. %2$s:  authtypecode | html 
14449 #. %3$s:  ELSE 
14450 #. %4$s:  END 
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14452 #, c-format
14453 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14454 msgstr "MARC 프레임워크 전거 %s%s%s프레임워크 기본값%s"
14455
14456 #. %1$s:  tagfield | html 
14457 #. %2$s:  authtypecode | html 
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14459 #, c-format
14460 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. %1$s:  tagfield | html 
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14465 #, c-format
14466 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14467 msgstr "MARC 하위분야 구조 전거 %s"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14470 #, c-format
14471 msgid "Authority Type"
14472 msgstr "전거 형식"
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14475 #, c-format
14476 msgid "Authority field to copy: "
14477 msgstr "전거 필드 복사:"
14478
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14481 #, c-format
14482 msgid "Authority record"
14483 msgstr "전거 레코드"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14486 #, c-format
14487 msgid "Authority search"
14488 msgstr "전거 검색"
14489
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14492 #, c-format
14493 msgid "Authority search results"
14494 msgstr "전거 검색 결과"
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14497 #, c-format
14498 msgid "Authority type"
14499 msgstr "전거 형식"
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14504 #, c-format
14505 msgid "Authority type: "
14506 msgstr "전거 형식:"
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14514 #, c-format
14515 msgid "Authority types"
14516 msgstr "전거 형식"
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14519 #, c-format
14520 msgid "Authority:"
14521 msgstr "전거:"
14522
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14524 #, fuzzy, c-format
14525 msgid "Authorized"
14526 msgstr "저자"
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14529 #, fuzzy, c-format
14530 msgid "Authorized value"
14531 msgstr "검정된 제목들"
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14534 #, fuzzy, c-format
14535 msgid "Authorized value category: "
14536 msgstr "검정된 제목들 "
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14539 #, c-format
14540 msgid ""
14541 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14542 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14543 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14544 msgstr ""
14545
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:171
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14549 #, fuzzy, c-format
14550 msgid "Authorized value:"
14551 msgstr "검정된 제목들"
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14556 #, fuzzy, c-format
14557 msgid "Authorized value: "
14558 msgstr "검정된 제목들 "
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14565 #, fuzzy, c-format
14566 msgid "Authorized values"
14567 msgstr "검정된 제목들"
14568
14569 #. %1$s:  category | html 
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14571 #, fuzzy, c-format
14572 msgid "Authorized values for category %s"
14573 msgstr "검정된 제목들 "
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14576 #, c-format
14577 msgid "Authors"
14578 msgstr "저자"
14579
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14582 #, fuzzy, c-format
14583 msgid "Authors:"
14584 msgstr "저자"
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14587 #, fuzzy, c-format
14588 msgid "Auto ordering"
14589 msgstr "%s 주문"
14590
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14592 #, fuzzy, c-format
14593 msgid "Auto subscription sharing: "
14594 msgstr "구독 검색:"
14595
14596 #. INPUT type=button
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
14598 msgid "Auto-fill row"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
14602 #, c-format
14603 msgid ""
14604 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14605 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14609 #, c-format
14610 msgid ""
14611 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14612 "doesn't match your library. "
14613 msgstr ""
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
14619 #, fuzzy, c-format
14620 msgid "Automatic item modifications by age"
14621 msgstr "항목 묶음 수정"
14622
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14624 #, fuzzy, c-format
14625 msgid "Automatic ordering: "
14626 msgstr "자동갱신"
14627
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14631 #, c-format
14632 msgid "Automatic renewal"
14633 msgstr "자동갱신"
14634
14635 #. SCRIPT
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14637 #, fuzzy
14638 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14639 msgstr "자동갱신"
14640
14641 #. SCRIPT
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14643 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14647 #, c-format
14648 msgid "Availability"
14649 msgstr "사용 가능성"
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14652 #, c-format
14653 msgid "Available call numbers"
14654 msgstr "사용가능한 청구기호"
14655
14656 #. INPUT type=text
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14658 msgid "Available copy"
14659 msgstr "사용가능한 복본"
14660
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14662 #, c-format
14663 msgid "Available copy numbers"
14664 msgstr "사용 가능한 복사 번호"
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14668 #, c-format
14669 msgid "Available enumeration"
14670 msgstr "사용 가능한 열거"
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14673 #, fuzzy, c-format
14674 msgid "Available in the library"
14675 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14678 #, fuzzy, c-format
14679 msgid "Available item types"
14680 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14683 #, c-format
14684 msgid "Available locations"
14685 msgstr "사용 가능한 위치"
14686
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14688 #, c-format
14689 msgid "Average checkout period"
14690 msgstr "평균 대출기간"
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14693 #, c-format
14694 msgid "Average checkout period statistics"
14695 msgstr "평균 대출기간 통계"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14700 #, c-format
14701 msgid "Average loan time"
14702 msgstr "평균 대출기간"
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14705 #, c-format
14706 msgid "BIBTEX"
14707 msgstr "BIBTEX"
14708
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14710 #, fuzzy, c-format
14711 msgid "BSD 3-clause Licence"
14712 msgstr "BSD 라이센스"
14713
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14718 #, c-format
14719 msgid "BSD License"
14720 msgstr "BSD 라이센스"
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14723 #, c-format
14724 msgid "BT"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
14728 #, c-format
14729 msgid "BULAC"
14730 msgstr ""
14731
14732 #. For the first occurrence,
14733 #. SCRIPT
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14740 #, c-format
14741 msgid "Back"
14742 msgstr "돌아가기"
14743
14744 #. For the first occurrence,
14745 #. %1$s:  ELSE 
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14748 #, c-format
14749 msgid "Back %s "
14750 msgstr "%s로 돌아가기"
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14753 #, c-format
14754 msgid "Back side layout not used"
14755 msgstr ""
14756
14757 #. INPUT type=submit
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14759 msgid "Back to System Preferences"
14760 msgstr "시스템 기본 설정으로 돌아가기"
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14763 #, c-format
14764 msgid "Back to Tools"
14765 msgstr "도구로 돌아가기"
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14768 #, fuzzy, c-format
14769 msgid "Back to the list"
14770 msgstr "도구로 돌아가기"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14773 #, fuzzy, c-format
14774 msgid "Backend"
14775 msgstr "돌아가기"
14776
14777 #. SCRIPT
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Background color"
14781 msgstr "바스켓 그룹"
14782
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14784 #, fuzzy, c-format
14785 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14786 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
14787
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14789 #, c-format
14790 msgid ""
14791 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14792 "KohaAdminEmailAddress."
14793 msgstr ""
14794
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14796 #, fuzzy, c-format
14797 msgid "Bar"
14798 msgstr "3월"
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14847 #, c-format
14848 msgid "Barcode"
14849 msgstr "바코드"
14850
14851 #. %1$s:  barcode | html 
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14853 #, c-format
14854 msgid "Barcode %s"
14855 msgstr "바코드 %s"
14856
14857 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14858 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14859 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14860 #. %4$s:  END 
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14862 #, c-format
14863 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14864 msgstr "바코드 %s %s%s %s"
14865
14866 #. For the first occurrence,
14867 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14870 #, c-format
14871 msgid "Barcode : %s "
14872 msgstr "바코드 : %s "
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
14875 #, fuzzy, c-format
14876 msgid "Barcode file:"
14877 msgstr "바코드 파일"
14878
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14881 #, c-format
14882 msgid "Barcode file: "
14883 msgstr "바코드 파일"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14887 #, c-format
14888 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14889 msgstr "바코드 리스트(라인당 하나의 바코드):"
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid "Barcode not found"
14894 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14897 #, fuzzy, c-format
14898 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14899 msgstr "다음 항목을 검색으로 찾았습니다: %s"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
14902 #, c-format
14903 msgid "Barcode submitted"
14904 msgstr "바코드 제출됨"
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14907 #, fuzzy, c-format
14908 msgid "Barcode type"
14909 msgstr "바코드 형식:"
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14912 #, c-format
14913 msgid "Barcode type: "
14914 msgstr "바코드 형식:"
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
14918 #, c-format
14919 msgid "Barcode:"
14920 msgstr "바코드:"
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14927 #, c-format
14928 msgid "Barcode: "
14929 msgstr "바코드:"
14930
14931 #. For the first occurrence,
14932 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14935 #, c-format
14936 msgid "Barcode: %s "
14937 msgstr "바코드: %s"
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14940 #, fuzzy, c-format
14941 msgid "Barcodes file"
14942 msgstr "바코드 파일"
14943
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14946 #, c-format
14947 msgid "Barcodes not found"
14948 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14949
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
14951 #, fuzzy, c-format
14952 msgid "Barcodes not found:"
14953 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14954
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14956 #, fuzzy, c-format
14957 msgid "Barcodes:"
14958 msgstr "바코드:"
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14961 #, c-format
14962 msgid "Base-level allocated"
14963 msgstr "기본-수준 허용"
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14966 #, c-format
14967 msgid "Base-level available"
14968 msgstr "기본-수준 사용 가능"
14969
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14971 #, c-format
14972 msgid "Base-level ordered"
14973 msgstr "기본수준 주문"
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14976 #, c-format
14977 msgid "Base-level spent"
14978 msgstr "기본-수준 지출"
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
14981 #, c-format
14982 msgid "Basic constraints"
14983 msgstr "기본 제한"
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
14986 #, fuzzy, c-format
14987 msgid "Basic installation complete."
14988 msgstr "설치 완료."
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
14992 #, c-format
14993 msgid "Basic parameters"
14994 msgstr "기본 매개변수"
14995
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15008 #, c-format
15009 msgid "Basket"
15010 msgstr "바스켓"
15011
15012 #. For the first occurrence,
15013 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15022 #, c-format
15023 msgid "Basket %s"
15024 msgstr "바스켓 %s"
15025
15026 #. %1$s:  basketname | html 
15027 #. %2$s:  basketno | html 
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15029 #, c-format
15030 msgid "Basket %s (%s)"
15031 msgstr "바스켓 %s (%s)"
15032
15033 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15034 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15035 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15037 #, fuzzy, c-format
15038 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15039 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15042 #, c-format
15043 msgid "Basket (#)"
15044 msgstr "바스켓 (#)"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15047 #, fuzzy, c-format
15048 msgid "Basket by"
15049 msgstr "바스켓 :"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15052 #, c-format
15053 msgid "Basket created by: "
15054 msgstr "바스켓 생성자:"
15055
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15059 #, c-format
15060 msgid "Basket creator"
15061 msgstr "바스켓 생성"
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15064 #, c-format
15065 msgid "Basket deleted"
15066 msgstr "바스켓 삭제"
15067
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15069 #, c-format
15070 msgid "Basket details"
15071 msgstr "바스켓 세부사항"
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15081 #, c-format
15082 msgid "Basket group"
15083 msgstr "바스켓 그룹"
15084
15085 #. %1$s:  name | html 
15086 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15088 #, c-format
15089 msgid "Basket group %s (%s) for "
15090 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
15091
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15093 #, c-format
15094 msgid "Basket group billing place:"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15098 #, c-format
15099 msgid "Basket group delivery placename:"
15100 msgstr "바스켓 그룹 배달 장소이름:"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15104 #, c-format
15105 msgid "Basket group name:"
15106 msgstr "바스켓 그룹 이름:"
15107
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15109 #, c-format
15110 msgid "Basket group search"
15111 msgstr "바스켓 그룹 검색"
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15115 #, c-format
15116 msgid "Basket group:"
15117 msgstr "바스켓 그룹:"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15120 #, c-format
15121 msgid "Basket grouping"
15122 msgstr "바스켓 그룹"
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15125 #, c-format
15126 msgid "Basket grouping for "
15127 msgstr "바스켓 그룹"
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15130 #, c-format
15131 msgid "Basket groups"
15132 msgstr "바스켓 그룹"
15133
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15135 #, fuzzy, c-format
15136 msgid "Basket name"
15137 msgstr "바스켓 이름: "
15138
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15140 #, fuzzy, c-format
15141 msgid "Basket name:"
15142 msgstr "바스켓 이름: "
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15145 #, c-format
15146 msgid "Basket name: "
15147 msgstr "바스켓 이름: "
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15150 #, fuzzy, c-format
15151 msgid "Basket not found."
15152 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15155 #, c-format
15156 msgid "Basket search"
15157 msgstr "바스켓 검색"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15162 #, c-format
15163 msgid "Basket: "
15164 msgstr "바스켓:"
15165
15166 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15168 #, fuzzy, c-format
15169 msgid "Basket: %s "
15170 msgstr "바스켓 %s"
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15173 #, c-format
15174 msgid "Basketgroup: "
15175 msgstr "바스켓 그룹:"
15176
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15178 #, c-format
15179 msgid "Baskets"
15180 msgstr "바스켓"
15181
15182 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15184 #, c-format
15185 msgid "Baskets for %s"
15186 msgstr "바스켓 %s"
15187
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15189 #, c-format
15190 msgid "Baskets in this group:"
15191 msgstr "이 그룹의 바스켓:"
15192
15193 #. %1$s:  batchid | html 
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15195 #, c-format
15196 msgid "Batch %s"
15197 msgstr "묶음 %s"
15198
15199 #. %1$s:  batch_id | html 
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15201 #, fuzzy, c-format
15202 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15203 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
15204
15205 #. %1$s:  batch_id | html 
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15207 #, fuzzy, c-format
15208 msgid "Batch %s was not deleted."
15209 msgstr "묶음 삭제"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15213 #, fuzzy, c-format
15214 msgid "Batch ID"
15215 msgstr "묶음 %s"
15216
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15218 #, fuzzy, c-format
15219 msgid "Batch add reserves"
15220 msgstr "예약 추가"
15221
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15224 #, fuzzy, c-format
15225 msgid "Batch check out"
15226 msgstr "일치 확인"
15227
15228 #. %1$s:  IF patron 
15229 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15230 #. %3$s:  END 
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15234 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
15235
15236 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15237 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15238 #. %3$s:  batch | html 
15239 #. %4$s:  END 
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15241 #, fuzzy, c-format
15242 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15243 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
15244
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15246 #, c-format
15247 msgid "Batch delete"
15248 msgstr "묶음 삭제"
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15251 #, fuzzy, c-format
15252 msgid "Batch delete patrons "
15253 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15256 #, c-format
15257 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15258 msgstr "삭제 이용자와 삭제 이용자 대출 이력 묶음"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15262 #, fuzzy, c-format
15263 msgid "Batch description: "
15264 msgstr "계약 설명:"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "Batch edit patrons "
15269 msgstr "이용자 편집"
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15275 #, fuzzy, c-format
15276 msgid "Batch extend due dates"
15277 msgstr "고정 만기일"
15278
15279 #. %1$s:  IF ( del ) 
15280 #. %2$s:  ELSE 
15281 #. %3$s:  END 
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15283 #, c-format
15284 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15285 msgstr "항목 묶음 %s삭제%s수정%s"
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
15293 #, c-format
15294 msgid "Batch item deletion"
15295 msgstr "항목 삭제 묶음"
15296
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15298 #, c-format
15299 msgid "Batch item deletion results"
15300 msgstr "항목 삭제 묶음 결과"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
15308 #, c-format
15309 msgid "Batch item modification"
15310 msgstr "항목 묶음 수정"
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15313 #, c-format
15314 msgid "Batch item modification results"
15315 msgstr "항목 묶음 수정 결과"
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15318 #, fuzzy, c-format
15319 msgid "Batch modify"
15320 msgstr "항목 묶음 수정"
15321
15322 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15323 #. %2$s:  limit | html 
15324 #. %3$s:  ELSE 
15325 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15326 #. %5$s:  END 
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
15328 #, c-format
15329 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15330 msgstr ""
15331
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15338 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
15339
15340 #. For the first occurrence,
15341 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15344 #, fuzzy, c-format
15345 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15346 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
15347
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15353 #, c-format
15354 msgid "Batch patron modification"
15355 msgstr "이용자 수정 묶음"
15356
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15359 #, c-format
15360 msgid "Batch patrons modification"
15361 msgstr "이용자 수정 묶음"
15362
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15364 #, c-format
15365 msgid "Batch patrons results"
15366 msgstr "이용자 묶음 결과"
15367
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
15373 #, c-format
15374 msgid "Batch record deletion"
15375 msgstr "레코드 삭제 묶음"
15376
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
15382 #, c-format
15383 msgid "Batch record modification"
15384 msgstr "레코드 수정 묶음"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15387 #, fuzzy, c-format
15388 msgid "Batch: "
15389 msgstr "묶음 %s"
15390
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15393 #, fuzzy, c-format
15394 msgid "Batches"
15395 msgstr "일치"
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
15398 #, c-format
15399 msgid "BdP de la Meuse, France"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
15403 #, fuzzy, c-format
15404 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15405 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
15406
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15408 #, c-format
15409 msgid ""
15410 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15411 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15412 msgstr ""
15413 "전송 비용 배열이 사용되지 않아서 \"UseTransportCostMatrix\" 시스템 기본 설정"
15414 "이 현재 사용 불가능합니다."
15415
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15417 #, c-format
15418 msgid ""
15419 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15420 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15421 msgstr ""
15422 "이용자 레코드에 확장된 이용자속성이 없어서 'ExtendedPatronAttributes` 시스템 "
15423 "기본 설정이 현재 사용 불가능합니다."
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15427 #, c-format
15428 msgid "Before"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15432 #, c-format
15433 msgid ""
15434 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15435 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15436 "administrator and located in your "
15437 msgstr ""
15438
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15440 #, c-format
15441 msgid "Beginning date:"
15442 msgstr "시작일:"
15443
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15445 #, c-format
15446 msgid "Begins with"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15450 #, fuzzy, c-format
15451 msgid "Begins with: "
15452 msgstr "다음으로 시작"
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
15455 #, c-format
15456 msgid "Behavior"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
15460 #, c-format
15461 msgid "BibLibre, France"
15462 msgstr "BibLibre, 프랑스"
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15468 #, c-format
15469 msgid "BibTex"
15470 msgstr "BibTex"
15471
15472 #. For the first occurrence,
15473 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
15476 #, c-format
15477 msgid "Biblio %s"
15478 msgstr "도서 %s"
15479
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15481 #, c-format
15482 msgid "Biblio count"
15483 msgstr "도서 수"
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15486 #, fuzzy, c-format
15487 msgid "Biblio level hold."
15488 msgstr "자료분실"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15491 #, c-format
15492 msgid "Biblio number"
15493 msgstr "도서기호"
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15496 #, c-format
15497 msgid "Biblio number (internal)"
15498 msgstr "도서기호 (내부)"
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15501 #, fuzzy, c-format
15502 msgid "Biblio numbers:"
15503 msgstr "도서기호"
15504
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15506 #, c-format
15507 msgid "Biblio-level item type"
15508 msgstr "도서-수준 항목형식"
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15511 #, c-format
15512 msgid "Biblio:"
15513 msgstr "도서:"
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15518 #, c-format
15519 msgid "Bibliographic"
15520 msgstr "서지"
15521
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15523 #, c-format
15524 msgid "Bibliographic data to print"
15525 msgstr "서지데이터 인쇄"
15526
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
15530 #, c-format
15531 msgid "Bibliographic information"
15532 msgstr "서지 정보"
15533
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15537 #, c-format
15538 msgid "Bibliographic record"
15539 msgstr "서지 레코드"
15540
15541 #. %1$s:  object | html 
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
15543 #, c-format
15544 msgid "Bibliographic record %s"
15545 msgstr "서지 레코드 %s"
15546
15547 #. SCRIPT
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15549 #, fuzzy
15550 msgid "Bibliographic record ID"
15551 msgstr "서지 레코드"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
15555 #, fuzzy, c-format
15556 msgid "Bibliographic record ID:"
15557 msgstr "서지 레코드"
15558
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15560 #, fuzzy, c-format
15561 msgid "Bibliographic record count"
15562 msgstr "서지 레코드"
15563
15564 #. SCRIPT
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Bibliographic record does not exist!"
15568 msgstr "서지 레코드"
15569
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15571 #, fuzzy, c-format
15572 msgid "Bibliographic record not found."
15573 msgstr "서지 레코드"
15574
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15576 #, fuzzy, c-format
15577 msgid "Bibliographic record title"
15578 msgstr "서지 레코드"
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15583 #, fuzzy, c-format
15584 msgid "Bibliographic records"
15585 msgstr "서지 레코드"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15588 #, c-format
15589 msgid "Bibliographic: "
15590 msgstr "서지:"
15591
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15593 #, c-format
15594 msgid "Bibliographies"
15595 msgstr "서지"
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15598 #, fuzzy, c-format
15599 msgid "Biblioitem number"
15600 msgstr "#도서목록"
15601
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15603 #, c-format
15604 msgid "Biblioitem number (internal)"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15610 #, c-format
15611 msgid "Biblionumber"
15612 msgstr "도서기호"
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15615 #, c-format
15616 msgid "Biblionumber:"
15617 msgstr "도서기호:"
15618
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
15620 #, c-format
15621 msgid "Biblios in reservoir"
15622 msgstr "저장소의 도서"
15623
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15625 #, c-format
15626 msgid "Biblios: "
15627 msgstr "도서:"
15628
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
15630 #, c-format
15631 msgid ""
15632 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15633 "Asunción), Argentina"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
15637 #, c-format
15638 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15639 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), 독일"
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
15642 #, c-format
15643 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
15644 msgstr ""
15645
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15649 #, c-format
15650 msgid "Billing date"
15651 msgstr "청구일"
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15655 #, c-format
15656 msgid "Billing date:"
15657 msgstr "청구일:"
15658
15659 #. %1$s:  IF billingdateto 
15660 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15661 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15662 #. %4$s:  ELSE 
15663 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15664 #. %6$s:  END 
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15666 #, c-format
15667 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15668 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
15669
15670 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15672 #, c-format
15673 msgid "Billing date: All until %s "
15674 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
15675
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15678 #, fuzzy, c-format
15679 msgid "Billing place"
15680 msgstr "간행물 년도:"
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15685 #, fuzzy, c-format
15686 msgid "Billing place:"
15687 msgstr "간행물 년도:"
15688
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15690 #, fuzzy, c-format
15691 msgid "Billing place: "
15692 msgstr "간행물 년도:"
15693
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15695 #, c-format
15696 msgid "Biography"
15697 msgstr "전기"
15698
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
15700 #, c-format
15701 msgid ""
15702 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15703 msgstr ""
15704
15705 #. SCRIPT
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15707 msgid "Black"
15708 msgstr ""
15709
15710 #. SCRIPT
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15712 msgid "Block"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15717 #, c-format
15718 msgid "Block "
15719 msgstr ""
15720
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15722 #, fuzzy, c-format
15723 msgid "Block expired patrons:"
15724 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
15725
15726 #. SCRIPT
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15728 msgid "Blocked!"
15729 msgstr ""
15730
15731 #. SCRIPT
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15733 #, fuzzy
15734 msgid "Blockquote"
15735 msgstr "인용부호 업로드"
15736
15737 #. SCRIPT
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15739 msgid "Blocks"
15740 msgstr ""
15741
15742 #. SCRIPT
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15744 msgid "Blue"
15745 msgstr ""
15746
15747 #. SCRIPT
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15749 msgid "Body"
15750 msgstr ""
15751
15752 #. SCRIPT
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15754 msgid "Bold"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
15758 #, c-format
15759 msgid "Book drop mode"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
15763 #, c-format
15764 msgid "Book drop mode. "
15765 msgstr ""
15766
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
15768 #, c-format
15769 msgid "Book fund:"
15770 msgstr "도서 자금:"
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15773 #, c-format
15774 msgid "Bookseller invoice no: "
15775 msgstr "서점 청구서 번호:"
15776
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
15779 #, fuzzy, c-format
15780 msgid "Boolean"
15781 msgstr "제거"
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
15785 #, c-format
15786 msgid "Bootstrap"
15787 msgstr "부트스트랩"
15788
15789 #. SCRIPT
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Border"
15793 msgstr "주문"
15794
15795 #. SCRIPT
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Border color"
15799 msgstr "주문비용"
15800
15801 #. SCRIPT
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15803 #, fuzzy
15804 msgid "Border style"
15805 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
15806
15807 #. SCRIPT
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15809 #, fuzzy
15810 msgid "Border width"
15811 msgstr "카드 너비:"
15812
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15814 #, c-format
15815 msgid "Borrower"
15816 msgstr "대출자"
15817
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15819 #, fuzzy, c-format
15820 msgid "Borrower name"
15821 msgstr "대출자 번호"
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15829 #, c-format
15830 msgid "Borrower number"
15831 msgstr "대출자 번호"
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15836 #, c-format
15837 msgid "Borrowernumber: "
15838 msgstr "대출자 번호:"
15839
15840 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
15842 #, fuzzy, c-format
15843 msgid "Borrowernumber: %s"
15844 msgstr "대출자 번호:"
15845
15846 #. SCRIPT
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15848 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15849 msgstr "하위필드 값은 채워지거나 비어있어야 합니다."
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15852 #, c-format
15853 msgid ""
15854 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15855 "to be saved."
15856 msgstr ""
15857 "'source'와 'text'필드는 인용부호를 저장하기 위해 반드시 내용이 있어야 합니다."
15858
15859 #. SCRIPT
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Bottom"
15863 msgstr "맨 아래로 이동"
15864
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15866 #, c-format
15867 msgid "Braille"
15868 msgstr "점자"
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15871 #, c-format
15872 msgid "Branch"
15873 msgstr "분관"
15874
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15876 #, c-format
15877 msgid "Branches limitation"
15878 msgstr "분관 제한"
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15881 #, c-format
15882 msgid "Branches limitation: "
15883 msgstr "분관 제한:"
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
15886 #, c-format
15887 msgid "Briar Cliff University, USA"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
15891 #, c-format
15892 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15893 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15894
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15896 #, c-format
15897 msgid "Brief display"
15898 msgstr "간략표시"
15899
15900 #. SCRIPT
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15902 msgid "Brightness"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15906 #, c-format
15907 msgid "Brimbank City Council, Australia"
15908 msgstr ""
15909
15910 #. ABBR
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Broader Term"
15914 msgstr "%sg - 상위어"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
15917 #, c-format
15918 msgid "Brooke Johnson"
15919 msgstr "Brooke Johnson"
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
15922 #, c-format
15923 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15924 msgstr ""
15925
15926 #. For the first occurrence,
15927 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15930 #, c-format
15931 msgid "Browse by last name: %s "
15932 msgstr "성에 따라 훑어보기: %s "
15933
15934 #. SCRIPT
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15936 msgid "Browse for an image"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
15940 #, fuzzy, c-format
15941 msgid "Browse selected records"
15942 msgstr "선택된 레코드 삭제"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15945 #, c-format
15946 msgid "Browse system logs"
15947 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
15950 #, c-format
15951 msgid "Browse the system logs"
15952 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:526
15955 #, fuzzy, c-format
15956 msgid "Browse the system logs "
15957 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15960 #, c-format
15961 msgid "Budget "
15962 msgstr "예산"
15963
15964 #. For the first occurrence,
15965 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15966 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15967 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15968 #. %4$s:  END 
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15971 #, c-format
15972 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15973 msgstr "예산 %s [id=%s]%s (비활성)%s"
15974
15975 #. SCRIPT
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15977 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15981 #, c-format
15982 msgid "Budget id"
15983 msgstr "예산 id"
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15987 #, c-format
15988 msgid "Budget name"
15989 msgstr "예산 이름"
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15993 #, c-format
15994 msgid "Budget period description"
15995 msgstr "예산 기간 설명"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15998 #, c-format
15999 msgid "Budget:"
16000 msgstr "예산:"
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16003 #, fuzzy, c-format
16004 msgid "Budgeted cost"
16005 msgstr "예산 비용:"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16008 #, fuzzy, c-format
16009 msgid "Budgeted cost tax exc."
16010 msgstr "세금 미포함 비용"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16013 #, fuzzy, c-format
16014 msgid "Budgeted cost tax inc."
16015 msgstr "세금 포함 비용"
16016
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
16019 #, c-format
16020 msgid "Budgeted cost: "
16021 msgstr "예산 비용:"
16022
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16033 #, c-format
16034 msgid "Budgets"
16035 msgstr "예산"
16036
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16039 #, c-format
16040 msgid "Budgets administration"
16041 msgstr "예산 관리"
16042
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
16044 #, c-format
16045 msgid "Bug wranglers:"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16049 #, c-format
16050 msgid "Build a new report?"
16051 msgstr "신규 보고서를 작성하시겠습니까?"
16052
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16060 #, c-format
16061 msgid "Build a report"
16062 msgstr "보고서 작성"
16063
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16065 #, c-format
16066 msgid "Build and run reports"
16067 msgstr "보고서 작성과 실행"
16068
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16071 #, c-format
16072 msgid "Build new"
16073 msgstr "신규 작성"
16074
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16076 #, fuzzy, c-format
16077 msgid "Built-in offline circulation interface"
16078 msgstr "미해결된 구입희망도서는 없습니다"
16079
16080 #. SCRIPT
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16082 #, fuzzy
16083 msgid "Bullet list"
16084 msgstr "목록 삭제"
16085
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
16089 #, c-format
16090 msgid "By"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16097 #, fuzzy, c-format
16098 msgid "By: "
16099 msgstr "미안합니다 "
16100
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
16102 #, c-format
16103 msgid "ByWater Solutions, USA"
16104 msgstr "ByWater Solutions, 미국"
16105
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16107 #, c-format
16108 msgid "Bytes"
16109 msgstr "바이트"
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
16112 #, c-format
16113 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16114 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, 미국"
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16117 #, c-format
16118 msgid "C3.js"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
16122 #, c-format
16123 msgid "C3.js v0.4.11"
16124 msgstr ""
16125
16126 #. %1$s:  cookie | html 
16127 #. %2$s:  interface | html 
16128 #. %3$s:  interface | html 
16129 #. %4$s:  interface | html 
16130 #. %5$s:  interface | html 
16131 #. %6$s:  interface | html 
16132 #. %7$s:  interface | html 
16133 #. %8$s:  interface | html 
16134 #. %9$s:  interface | html 
16135 #. %10$s:  interface | html 
16136 #. %11$s:  interface | html 
16137 #. %12$s:  interface | html 
16138 #. %13$s:  interface | html 
16139 #. %14$s:  interface | html 
16140 #. %15$s:  interface | html 
16141 #. %16$s:  interface | html 
16142 #. %17$s:  theme | html 
16143 #. %18$s:  interface | html 
16144 #. %19$s:  theme | html 
16145 #. %20$s:  interface | html 
16146 #. %21$s:  theme | html 
16147 #. %22$s:  interface | html 
16148 #. %23$s:  theme | html 
16149 #. %24$s:  interface | html 
16150 #. %25$s:  theme | html 
16151 #. %26$s:  interface | html 
16152 #. %27$s:  themelang | html 
16153 #. %28$s:  interface | html 
16154 #. %29$s:  interface | html 
16155 #. %30$s:  interface | html 
16156 #. %31$s:  interface | html 
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16158 #, fuzzy, c-format
16159 msgid ""
16160 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16161 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16162 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16163 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16164 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16165 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16166 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16167 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16168 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16169 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16170 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16171 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16172 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16173 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16174 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16175 "offline FALLBACK: "
16176 msgstr ""
16177 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16178 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16179 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16180 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16181 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16182 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16183 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16184 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16185 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16186 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16187 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16188 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16189 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16190 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16191 "FALLBACK: "
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16194 #, c-format
16195 msgid "CANMARC"
16196 msgstr "CANMARC"
16197
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16199 #, c-format
16200 msgid "CATMARC"
16201 msgstr "CATMARC"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16204 #, fuzzy, c-format
16205 msgid "CC-0 license"
16206 msgstr "MIT 라이선스"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16209 #, c-format
16210 msgid "CCF"
16211 msgstr "CCF"
16212
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16214 #, c-format
16215 msgid "CD audio"
16216 msgstr "CD 오디오"
16217
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16219 #, c-format
16220 msgid "CD software"
16221 msgstr "CD 소프트웨어"
16222
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16231 #, c-format
16232 msgid "CSV"
16233 msgstr "CSV"
16234
16235 #. For the first occurrence,
16236 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16241 #, c-format
16242 msgid "CSV - %s"
16243 msgstr "CSV - %s"
16244
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16246 #, fuzzy, c-format
16247 msgid "CSV profile ID"
16248 msgstr "CSV 프로파일:"
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16251 #, c-format
16252 msgid "CSV profile: "
16253 msgstr "CSV 프로파일:"
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16258 #, c-format
16259 msgid "CSV profiles"
16260 msgstr "CSV 프로파일"
16261
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16263 #, fuzzy, c-format
16264 msgid "CSV separator"
16265 msgstr "CSV 구분기호:"
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16268 #, c-format
16269 msgid "CSV separator: "
16270 msgstr "CSV 구분기호:"
16271
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16273 #, fuzzy, c-format
16274 msgid "CSV type"
16275 msgstr "유료 형식"
16276
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16278 #, c-format
16279 msgid "Cache expiry (seconds)"
16280 msgstr "캐쉬 만료 (초)"
16281
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
16285 #, c-format
16286 msgid "Cache expiry:"
16287 msgstr "캐쉬 만료:"
16288
16289 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16290 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16291 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16293 #, c-format
16294 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16295 msgstr "계산됨 %s. %s로부터 %s로"
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16299 #, c-format
16300 msgid "Calendar"
16301 msgstr "달력"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
16304 #, c-format
16305 msgid "Calendar information"
16306 msgstr "달력 정보"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16309 #, c-format
16310 msgid "California College of the Arts, USA"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16318 #, c-format
16319 msgid "Call no"
16320 msgstr "청구기호"
16321
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16325 #, c-format
16326 msgid "Call no."
16327 msgstr "청구기호"
16328
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16370 #, c-format
16371 msgid "Call number"
16372 msgstr "청구기호"
16373
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16378 #, c-format
16379 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16380 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
16381
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16386 #, c-format
16387 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16388 msgstr "청구기호 (Z-A to 9-0)"
16389
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16391 #, fuzzy, c-format
16392 msgid "Call number browser"
16393 msgstr "청구기호 훑어보기"
16394
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16397 #, c-format
16398 msgid "Call number range"
16399 msgstr "청구기호 범위"
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16405 #, c-format
16406 msgid "Call number:"
16407 msgstr "청구기호:"
16408
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16410 #, fuzzy, c-format
16411 msgid "Call number: "
16412 msgstr "청구기호:"
16413
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16415 #, c-format
16416 msgid "Call numbers"
16417 msgstr "청구기호"
16418
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16421 #, c-format
16422 msgid "Callnumber"
16423 msgstr "청구기호"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16426 #, fuzzy, c-format
16427 msgid "Callnumber classification scheme"
16428 msgstr "신규 분류 소스"
16429
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
16431 #, fuzzy, c-format
16432 msgid "Callnumber classification scheme:"
16433 msgstr "신규 분류 소스"
16434
16435 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
16437 #, c-format
16438 msgid "Callnumber: %s "
16439 msgstr "청구기호: %s "
16440
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
16442 #, c-format
16443 msgid "Calyx, Australia"
16444 msgstr "Calyx, 호주"
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
16447 #, c-format
16448 msgid "Camden County, USA"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16452 #, c-format
16453 msgid "Can be added manually"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16457 #, c-format
16458 msgid "Can be added manually? "
16459 msgstr ""
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16462 #, c-format
16463 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16464 msgstr "192.168.1.*처럼 단일 IP 또는 서브넷 IP를 입력할 수 있습니다"
16465
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16467 #, c-format
16468 msgid ""
16469 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16470 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16471 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16472 "appropriate group."
16473 msgstr ""
16474
16475 #. SCRIPT
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16477 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16478 msgstr ""
16479
16480 #. DIV
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16482 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16483 msgstr ""
16484
16485 #. DIV
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16487 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16488 msgstr ""
16489
16490 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16491 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16492 #. %3$s:  END 
16493 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16495 #, c-format
16496 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16497 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다. %s 카드번호: %s %s (대출자번호: %s) "
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16501 #, fuzzy, c-format
16502 msgid "Can't cancel order"
16503 msgstr "주문을 삭제할 수 없습니다"
16504
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16507 #, fuzzy, c-format
16508 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16509 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16510
16511 #. SPAN
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16514 #, fuzzy
16515 msgid ""
16516 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16517 msgstr ""
16518 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% books_loo.holds_on_order %]) 이 주문에 예약이 "
16519 "연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
16520
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16522 #, c-format
16523 msgid "Can't cancel receipt "
16524 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다"
16525
16526 #. B
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16529 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16530 msgstr "목록레코드 혹은 주문을 삭제할 수 없습니다, 먼저 예약을 취소해주세요"
16531
16532 #. B
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16534 #, fuzzy
16535 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16536 msgstr ""
16537 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 이유는 [% books_loo.items %] 예약이 존재합니"
16538 "다"
16539
16540 #. B
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16542 #, fuzzy
16543 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16544 msgstr ""
16545 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 기존의 항목[% loop_order.items %] 때문에"
16546
16547 #. B
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16550 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16551 msgstr ""
16552 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 다른곳에 연결된 주문을 삭제해주세요"
16553
16554 #. B
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16557 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16558 msgstr "목록 레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 구독을 삭제해주세요"
16559
16560 #. SPAN
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16563 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16564 msgstr ""
16565
16566 #. SCRIPT
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16568 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16569 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코를 저장할 수 없습니다:"
16570
16571 #. SCRIPT
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16573 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16574 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코드를 저장할 수 없습니다:"
16575
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:227
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:263
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:305
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:308
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:130
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:230
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
16766 #, c-format
16767 msgid "Cancel"
16768 msgstr "취소"
16769
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:160
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16773 #, fuzzy, c-format
16774 msgid "Cancel "
16775 msgstr "취소"
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16778 #, fuzzy, c-format
16779 msgid "Cancel a confirmed request"
16780 msgstr "주문 취소"
16781
16782 #. INPUT type=submit
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
16784 #, fuzzy
16785 msgid "Cancel all"
16786 msgstr "취소"
16787
16788 #. INPUT type=submit
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Cancel and Transfer all"
16792 msgstr "전송 취소"
16793
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16795 #, c-format
16796 msgid "Cancel and return to order"
16797 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16798
16799 #. A
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16801 #, fuzzy
16802 msgid "Cancel article request"
16803 msgstr "주문 취소"
16804
16805 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16807 #, fuzzy, c-format
16808 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16809 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
16810
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16812 #, fuzzy, c-format
16813 msgid "Cancel enrollment "
16814 msgstr "등록비:"
16815
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16817 #, c-format
16818 msgid "Cancel filter"
16819 msgstr "필터 취소"
16820
16821 #. A
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16828 #, c-format
16829 msgid "Cancel hold"
16830 msgstr "예약 취소"
16831
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
16833 #, fuzzy, c-format
16834 msgid "Cancel hold "
16835 msgstr "예약 취소"
16836
16837 #. INPUT type=submit
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16839 #, fuzzy
16840 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16841 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16842
16843 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16845 #, fuzzy, c-format
16846 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16847 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16850 #, fuzzy, c-format
16851 msgid "Cancel import"
16852 msgstr "수령 취소"
16853
16854 #. INPUT type=submit name=submit
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:799
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
16857 msgid "Cancel marked holds"
16858 msgstr "예약 취소"
16859
16860 #. SCRIPT
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16862 msgid "Cancel merge"
16863 msgstr "병합 취소"
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16866 #, c-format
16867 msgid "Cancel modifications"
16868 msgstr "수정 취소"
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16871 #, c-format
16872 msgid "Cancel notification"
16873 msgstr "알림 취소"
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16878 #, fuzzy, c-format
16879 msgid "Cancel order"
16880 msgstr "주문 취소"
16881
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16883 #, fuzzy, c-format
16884 msgid "Cancel order and catalog record"
16885 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16886
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16888 #, fuzzy, c-format
16889 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16890 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16891
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16893 #, c-format
16894 msgid "Cancel receipt"
16895 msgstr "수령 취소"
16896
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16898 #, fuzzy, c-format
16899 msgid "Cancel request "
16900 msgstr "수령 취소"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
16903 #, c-format
16904 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16905 msgstr "예약을 취소하면 전송이 시도됩니다:"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
16909 #, c-format
16910 msgid "Cancel transfer"
16911 msgstr "전송 취소"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16914 #, fuzzy, c-format
16915 msgid "Cancel upload"
16916 msgstr "업로드 취소"
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16919 #, fuzzy, c-format
16920 msgid "Cancel?"
16921 msgstr "취소"
16922
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16925 #, fuzzy, c-format
16926 msgid "Cancellation date"
16927 msgstr "취소일"
16928
16929 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16930 #. %2$s:  END 
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
16932 #, c-format
16933 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16934 msgstr "취소 이유: %s %s"
16935
16936 #. SCRIPT
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16938 #, fuzzy
16939 msgid "Cancellation requested"
16940 msgstr "주문 취소"
16941
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16947 #, c-format
16948 msgid "Cancelled"
16949 msgstr "취소됨"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16952 #, c-format
16953 msgid "Cancelled "
16954 msgstr "취소됨"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
16957 #, c-format
16958 msgid "Cancelled orders"
16959 msgstr "주문 취소"
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16963 #, c-format
16964 msgid "Cannot Delete"
16965 msgstr "삭제할 수 없음"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16968 #, c-format
16969 msgid "Cannot add patron"
16970 msgstr "이용자를 추가할 수 없습니다"
16971
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16973 #, c-format
16974 msgid "Cannot be ordered"
16975 msgstr "주문할 수 없습니다"
16976
16977 #. I
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
16980 msgid "Cannot be put on hold"
16981 msgstr "예약할 수 없습니다"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16984 #, c-format
16985 msgid "Cannot be toggled"
16986 msgstr "토글할 수 없습니다"
16987
16988 #. SCRIPT
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
16990 #, fuzzy
16991 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
16992 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16995 #, c-format
16996 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16997 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다. 가능한 이유는 :"
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17001 #, c-format
17002 msgid "Cannot check in"
17003 msgstr "반납할 수 없습니다"
17004
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
17006 #, fuzzy, c-format
17007 msgid "Cannot check in "
17008 msgstr "반납할 수 없습니다"
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17011 #, c-format
17012 msgid "Cannot check out"
17013 msgstr "대출할 수 없습니다"
17014
17015 #. For the first occurrence,
17016 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17019 #, c-format
17020 msgid "Cannot check out! %s "
17021 msgstr "대출할 수 없습니다! %s "
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17029 #, c-format
17030 msgid "Cannot delete"
17031 msgstr "삭제할 수 없습니다"
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17035 #, c-format
17036 msgid "Cannot delete budget"
17037 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다"
17038
17039 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17041 #, c-format
17042 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17043 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다 '%s'"
17044
17045 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17047 #, fuzzy, c-format
17048 msgid "Cannot delete currency %s"
17049 msgstr "현재 삭제할 수 없습니다"
17050
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17052 #, c-format
17053 msgid "Cannot delete patron"
17054 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
17055
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17057 #, fuzzy, c-format
17058 msgid "Cannot detect mana server at "
17059 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:171
17063 #, c-format
17064 msgid "Cannot edit"
17065 msgstr "편집할 수 없습니다"
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17068 #, fuzzy, c-format
17069 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17070 msgstr "반납 편집을 할 수 없습니다: 대출자가 호를 가지고있습니다."
17071
17072 #. For the first occurrence,
17073 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17076 #, c-format
17077 msgid "Cannot open %s to read."
17078 msgstr "열 수 없습니다 %s 읽기 위해서"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17081 #, c-format
17082 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17083 msgstr "폴더 색인을 열 수 없습니다 (idlink.txt 또는 datalink.txt) 읽기 위해서."
17084
17085 #. SCRIPT
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17087 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
17092 #, c-format
17093 msgid "Cannot place hold"
17094 msgstr "예약할 수 없습니다"
17095
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
17097 #, c-format
17098 msgid "Cannot place hold on some items"
17099 msgstr "일부 항목은 예약할 수 없습니다"
17100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17103 #, c-format
17104 msgid "Cannot place hold:"
17105 msgstr "예약할 수 없습니다:"
17106
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17108 #, c-format
17109 msgid "Cannot process file as an image."
17110 msgstr ""
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17113 #, c-format
17114 msgid "Cannot renew:"
17115 msgstr "갱신할 수 없습니다:"
17116
17117 #. SCRIPT
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17119 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17120 msgstr ""
17121
17122 #. SCRIPT
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17124 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17125 msgstr "패턴 예측 테스트를 다음과 같은 이유로 할 수 없습니다: %s"
17126
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17128 #, c-format
17129 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17130 msgstr "플러그인 디렉토리로 파일을 언팩할 수 없습니다."
17131
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17134 #, fuzzy, c-format
17135 msgid "Cap fine at replacement price"
17136 msgstr "대체 가격"
17137
17138 #. SCRIPT
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17140 #, fuzzy
17141 msgid "Caption"
17142 msgstr "인용"
17143
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
17153 #, c-format
17154 msgid "Card"
17155 msgstr "카드"
17156
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17158 #, fuzzy, c-format
17159 msgid "Card batch"
17160 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17161
17162 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17164 #, c-format
17165 msgid "Card batch number %s"
17166 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17167
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17169 #, fuzzy, c-format
17170 msgid "Card batches"
17171 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
17172
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17174 #, c-format
17175 msgid "Card height:"
17176 msgstr "카드 높이:"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17184 #, c-format
17185 msgid "Card number"
17186 msgstr "카드 번호"
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17189 #, fuzzy, c-format
17190 msgid "Card number already in use."
17191 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17192
17193 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17194 #. %2$s:  ELSE 
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
17196 #, fuzzy, c-format
17197 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17198 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17199
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17201 #, fuzzy, c-format
17202 msgid "Card number length is incorrect."
17203 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17206 #, fuzzy, c-format
17207 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17208 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17211 #, c-format
17212 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17213 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
17214
17215 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17216 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17217 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:683
17219 #, fuzzy, c-format
17220 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17221 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17222
17223 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17224 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
17226 #, fuzzy, c-format
17227 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17228 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17229
17230 #. For the first occurrence,
17231 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
17235 #, fuzzy, c-format
17236 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17237 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17242 #, c-format
17243 msgid "Card number: "
17244 msgstr "카드 번호:"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17249 #, fuzzy, c-format
17250 msgid "Card preview"
17251 msgstr "MARC 미리 보기"
17252
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17254 #, fuzzy, c-format
17255 msgid "Card template"
17256 msgstr "템플릿 생성"
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17259 #, fuzzy, c-format
17260 msgid "Card templates"
17261 msgstr "레이블 템플릿"
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17264 #, c-format
17265 msgid "Card width:"
17266 msgstr "카드 너비:"
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17270 #, c-format
17271 msgid "Cardnumber"
17272 msgstr "카드번호"
17273
17274 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17275 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17276 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17277 #. %4$s:  END 
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17279 #, c-format
17280 msgid ""
17281 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17282 "%s)%s "
17283 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
17286 #, c-format
17287 msgid "Cardnumber already in use."
17288 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17289
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
17291 #, c-format
17292 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17293 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
17294
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17296 #, fuzzy, c-format
17297 msgid "Cardnumbers already in list"
17298 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17302 #, c-format
17303 msgid "Cardnumbers not found"
17304 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
17305
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17307 #, c-format
17308 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
17314 #, c-format
17315 msgid "Cart"
17316 msgstr "책바구니"
17317
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17319 #, c-format
17320 msgid "Cas login"
17321 msgstr "Cas 로그인"
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17324 #, fuzzy, c-format
17325 msgid "Cash management"
17326 msgstr "도서관 관리"
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17330 #, c-format
17331 msgid "Cash register"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17335 #, fuzzy, c-format
17336 msgid "Cash register ID: "
17337 msgstr "목록 통계"
17338
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17341 #, fuzzy, c-format
17342 msgid "Cash register statistics"
17343 msgstr "목록 통계"
17344
17345 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17346 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17348 #, c-format
17349 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:149
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:283
17354 #, fuzzy, c-format
17355 msgid "Cash register: "
17356 msgstr "목록 통계"
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17361 #, fuzzy, c-format
17362 msgid "Cash registers"
17363 msgstr "목록 통계"
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17366 #, fuzzy, c-format
17367 msgid "Cash registers for "
17368 msgstr "목록 통계"
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17371 #, c-format
17372 msgid "Cassette recording"
17373 msgstr "카세트 기록"
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17401 #, c-format
17402 msgid "Catalog"
17403 msgstr "목록"
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17408 #, c-format
17409 msgid "Catalog by item type"
17410 msgstr "항목 형식별 목록"
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17413 #, c-format
17414 msgid "Catalog details"
17415 msgstr "목록 세부사항"
17416
17417 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17419 #, c-format
17420 msgid "Catalog details %s "
17421 msgstr "목록 세부사항 %s "
17422
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17424 #, c-format
17425 msgid "Catalog search"
17426 msgstr "목록 검색"
17427
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17431 #, c-format
17432 msgid "Catalog statistics"
17433 msgstr "목록 통계"
17434
17435 #. A
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17446 #, c-format
17447 msgid "Cataloging"
17448 msgstr "편목"
17449
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17451 #, fuzzy, c-format
17452 msgid "Cataloging editor"
17453 msgstr "편목 검색"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17456 #, c-format
17457 msgid "Cataloging search"
17458 msgstr "편목 검색"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17461 #, c-format
17462 msgid "Catalogs"
17463 msgstr "목록"
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17466 #, c-format
17467 msgid "Catalogue tables"
17468 msgstr "목록표"
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17471 #, c-format
17472 msgid "Cataloguing tables"
17473 msgstr "목록표"
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
17476 #, c-format
17477 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17478 msgstr "Catalyst IT, 뉴질랜드"
17479
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17489 #, c-format
17490 msgid "Category"
17491 msgstr "분류"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17494 #, c-format
17495 msgid "Category code"
17496 msgstr "분류 코드"
17497
17498 #. SCRIPT
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17500 #, fuzzy
17501 msgid ""
17502 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17503 "and _."
17504 msgstr ""
17505 "- 분류코드는 다음의 문자들만 포함할 수 있습니다: 글자, 숫자, - 그리고 _"
17506
17507 #. SCRIPT
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17509 msgid "Category code unknown."
17510 msgstr "알 수 없는 분류 코드."
17511
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17516 #, c-format
17517 msgid "Category code: "
17518 msgstr "분류 코드:"
17519
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17521 #, c-format
17522 msgid "Category name"
17523 msgstr "분류 이름"
17524
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17527 #, c-format
17528 msgid "Category type: "
17529 msgstr "분류 형식:"
17530
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17534 #, c-format
17535 msgid "Category:"
17536 msgstr "범주/영역:"
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
17546 #, c-format
17547 msgid "Category: "
17548 msgstr "분류:"
17549
17550 #. For the first occurrence,
17551 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17554 #, c-format
17555 msgid "Category: %s"
17556 msgstr "분류: %s"
17557
17558 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17559 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
17561 #, c-format
17562 msgid "Category: %s (%s)"
17563 msgstr "분류: %s (%s)"
17564
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17566 #, c-format
17567 msgid "Categorycode"
17568 msgstr "분류 코드"
17569
17570 #. SCRIPT
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17572 msgid "Cell"
17573 msgstr ""
17574
17575 #. SCRIPT
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17577 #, fuzzy
17578 msgid "Cell padding"
17579 msgstr "표목"
17580
17581 #. SCRIPT
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17583 msgid "Cell properties"
17584 msgstr ""
17585
17586 #. SCRIPT
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17588 msgid "Cell spacing"
17589 msgstr ""
17590
17591 #. SCRIPT
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17593 #, fuzzy
17594 msgid "Cell type"
17595 msgstr "유료 형식"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17599 #, fuzzy, c-format
17600 msgid "Cell value"
17601 msgstr "셀 값"
17602
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17605 #, c-format
17606 msgid "Cell value "
17607 msgstr "셀 값"
17608
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
17610 #, c-format
17611 msgid "Cells contain estimated values only."
17612 msgstr "셀은 추정 값만 포함되어야 합니다."
17613
17614 #. SCRIPT
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17616 #, fuzzy
17617 msgid "Center"
17618 msgstr "설명자"
17619
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
17621 #, c-format
17622 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17626 #, c-format
17627 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17628 msgstr ""
17629
17630 #. SCRIPT
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
17632 msgid "Change"
17633 msgstr "변경"
17634
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17636 #, fuzzy, c-format
17637 msgid "Change amounts by"
17638 msgstr "벌금 총액:"
17639
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17641 #, c-format
17642 msgid "Change basket group"
17643 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17644
17645 #. INPUT type=submit
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17647 msgid "Change basketgroup"
17648 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17649
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17651 #, fuzzy, c-format
17652 msgid "Change category"
17653 msgstr "신규 분류"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
17657 #, fuzzy, c-format
17658 msgid "Change framework"
17659 msgstr "프레임워크 변경:"
17660
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17663 #, c-format
17664 msgid "Change internal note"
17665 msgstr "내부 주기 변경"
17666
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17668 #, fuzzy, c-format
17669 msgid "Change library"
17670 msgstr "어떤 도서관"
17671
17672 #. SCRIPT
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
17674 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17675 msgstr "이 분류의 메세지 기본 설정을 기본값으로 변경하시겠습니까?"
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17679 #, c-format
17680 msgid "Change order"
17681 msgstr "주문 변경"
17682
17683 #. %1$s:  ordernumber | html 
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17685 #, c-format
17686 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17687 msgstr "주문 내부주기 변경(주문번호. %s)"
17688
17689 #. %1$s:  ordernumber | html 
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17691 #, c-format
17692 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17693 msgstr "주문 판매업자주기 변경 (주문번호. %s)"
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17696 #, c-format
17697 msgid "Change password"
17698 msgstr "비밀번호 변경"
17699
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:261
17702 #, fuzzy, c-format
17703 msgid "Change to give: "
17704 msgstr "주문 변경"
17705
17706 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17707 #. %2$s:  patron.surname | html 
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17709 #, c-format
17710 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17711 msgstr "사용자이름 그리고/또는 비밀번호 변경 %s %s"
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17714 #, fuzzy, c-format
17715 msgid "Change your Hea settings"
17716 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
17717
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17719 #, fuzzy, c-format
17720 msgid "Change your Mana KB settings"
17721 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
17722
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
17724 #, c-format
17725 msgid "Changed action if matching record found"
17726 msgstr "일치하는 레코드를 찾으면 동작 변경"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
17729 #, c-format
17730 msgid "Changed action if no match found"
17731 msgstr "일치하는것을 찾지 못하면 동작 변경"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
17734 #, c-format
17735 msgid "Changed item processing option"
17736 msgstr "항목 처리 옵션 변경"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
17742 #, c-format
17743 msgid "Changed. "
17744 msgstr "변경됨."
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
17747 #, c-format
17748 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17749 msgstr ""
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17752 #, c-format
17753 msgid ""
17754 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17755 "'items' table. "
17756 msgstr ""
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17759 #, fuzzy, c-format
17760 msgid "Changes saved."
17761 msgstr "변경됨."
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17765 #, fuzzy, c-format
17766 msgid "Chapters"
17767 msgstr "문자"
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17772 #, fuzzy, c-format
17773 msgid "Chapters:"
17774 msgstr "문자"
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17777 #, c-format
17778 msgid "Character encoding: "
17779 msgstr "문자 인코딩:"
17780
17781 #. SCRIPT
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17783 #, fuzzy
17784 msgid "Characters"
17785 msgstr "문자"
17786
17787 #. SCRIPT
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17789 #, fuzzy
17790 msgid "Characters (no spaces)"
17791 msgstr "문자 인코딩:"
17792
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17798 #, c-format
17799 msgid "Charge"
17800 msgstr "유료"
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17803 #, c-format
17804 msgid "Charge lost fee "
17805 msgstr ""
17806
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17808 #, fuzzy, c-format
17809 msgid "Charge when?"
17810 msgstr "유료 형식"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17813 #, c-format
17814 msgid "Chart (.svg)"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17818 #, fuzzy, c-format
17819 msgid "Chart settings"
17820 msgstr "대출 상태:"
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17823 #, fuzzy, c-format
17824 msgid "Chart type: "
17825 msgstr "인쇄"
17826
17827 #. SCRIPT
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17829 msgid "Check All"
17830 msgstr "모두 확인"
17831
17832 #. INPUT type=submit
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17834 msgid "Check Out"
17835 msgstr "대출"
17836
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
17840 #, c-format
17841 msgid "Check all"
17842 msgstr "모두 확인"
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17845 #, c-format
17846 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17847 msgstr ""
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17850 #, c-format
17851 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17856 #, c-format
17857 msgid "Check expiration"
17858 msgstr "만료 확인"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17861 #, c-format
17862 msgid "Check for embedded item record data?"
17863 msgstr "레코드 데이터에 포함된 항목을 확인할까요?"
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17867 #, fuzzy, c-format
17868 msgid "Check for previous checkouts: "
17869 msgstr "이전 대출"
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17883 #, c-format
17884 msgid "Check in"
17885 msgstr "반납"
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17888 #, c-format
17889 msgid "Check in "
17890 msgstr "반납"
17891
17892 #. For the first occurrence,
17893 #. SCRIPT
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17896 #, c-format
17897 msgid "Check in message"
17898 msgstr "반납 메세지"
17899
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17901 #, c-format
17902 msgid "Check lists"
17903 msgstr "확인 목록"
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17908 #, c-format
17909 msgid "Check logs for more details."
17910 msgstr "자세한 정보는 로그를 확인하세요."
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17936 #, c-format
17937 msgid "Check out"
17938 msgstr "대출"
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17941 #, fuzzy, c-format
17942 msgid "Check out and check in items"
17943 msgstr "항목이 반납됨"
17944
17945 #. For the first occurrence,
17946 #. SCRIPT
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17948 msgid "Check out message"
17949 msgstr "대출 메세지"
17950
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
17952 #, c-format
17953 msgid "Check out to this patron"
17954 msgstr "이 이용자에게 대출"
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17957 #, fuzzy, c-format
17958 msgid "Check previous checkout?"
17959 msgstr "이전 대출"
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17963 #, fuzzy, c-format
17964 msgid "Check previous checkouts: "
17965 msgstr "이전 대출"
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17968 #, c-format
17969 msgid "Check that your database is running."
17970 msgstr "데이터베이스가 실행중인지 확인하세요."
17971
17972 #. SCRIPT
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17974 #, fuzzy
17975 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17976 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17979 #, fuzzy, c-format
17980 msgid ""
17981 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
17982 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:531
17985 #, fuzzy, c-format
17986 msgid "Check the expiration of a serial "
17987 msgstr "만료 확인"
17988
17989 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17990 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17991 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17993 #, c-format
17994 msgid ""
17995 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17996 "than %s."
17997 msgstr ""
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18000 #, fuzzy, c-format
18001 msgid ""
18002 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18003 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18004 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
18005
18006 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
18008 #, fuzzy
18009 msgid "Check to delete subfield %s"
18010 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
18011
18012 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18014 msgid "Check to delete this field"
18015 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18018 #, c-format
18019 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18020 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18023 #, c-format
18024 msgid ""
18025 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18026 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18030 #, c-format
18031 msgid ""
18032 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18033 msgstr ""
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18036 #, c-format
18037 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18038 msgstr ""
18039
18040 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18042 #, fuzzy, c-format
18043 msgid "Check your database settings in %s."
18044 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18048 #, c-format
18049 msgid "Check-in"
18050 msgstr "반납"
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18053 #, c-format
18054 msgid "Check-in date from"
18055 msgstr "반납일"
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18058 #, c-format
18059 msgid "Check-in date from:"
18060 msgstr "반납일:"
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
18068 #, c-format
18069 msgid "Checked"
18070 msgstr "확인된"
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
18073 #, fuzzy, c-format
18074 msgid "Checked by the library"
18075 msgstr "도서관 선택:"
18076
18077 #. SCRIPT
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18079 msgid "Checked in"
18080 msgstr "반납됨"
18081
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18083 #, c-format
18084 msgid "Checked in "
18085 msgstr "반납됨"
18086
18087 #. SCRIPT
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18089 msgid "Checked in item."
18090 msgstr "항목이 반납됨"
18091
18092 #. SPAN
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18095 #, c-format
18096 msgid "Checked out"
18097 msgstr "대출됨"
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18100 #, c-format
18101 msgid "Checked out "
18102 msgstr "대출됨"
18103
18104 #. %1$s:  END 
18105 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18106 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18107 #. %4$s:  ELSE 
18108 #. %5$s:  END 
18109 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18110 #. %7$s:  END 
18111 #. %8$s:  item.datedue | html 
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
18113 #, fuzzy, c-format
18114 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18115 msgstr "대출 %s %s %s "
18116
18117 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18119 #, c-format
18120 msgid "Checked out %s times"
18121 msgstr "반납된 %s 시간"
18122
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18131 #, c-format
18132 msgid "Checked out from"
18133 msgstr "대출"
18134
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18142 #, c-format
18143 msgid "Checked out on"
18144 msgstr "대출"
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18147 #, fuzzy, c-format
18148 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18149 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
18152 #, c-format
18153 msgid "Checked out: "
18154 msgstr "대출:"
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
18158 #, c-format
18159 msgid "Checked-in items"
18160 msgstr "항목 반납"
18161
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18163 #, c-format
18164 msgid "Checkin"
18165 msgstr "반납"
18166
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
18169 #, fuzzy, c-format
18170 msgid "Checkin date"
18171 msgstr "반납일"
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18174 #, c-format
18175 msgid "Checkin message"
18176 msgstr "반납 메세지"
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18179 #, c-format
18180 msgid "Checkin message type: "
18181 msgstr "반납 메세지 형식:"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18184 #, c-format
18185 msgid "Checkin message: "
18186 msgstr "반납 메세지:"
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18189 #, c-format
18190 msgid "Checkin on"
18191 msgstr "반납"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
18194 #, fuzzy, c-format
18195 msgid "Checkin settings"
18196 msgstr "대출 상태:"
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18199 #, c-format
18200 msgid "Checking out to "
18201 msgstr "대출 중"
18202
18203 #. For the first occurrence,
18204 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18208 #, c-format
18209 msgid "Checking out to %s"
18210 msgstr "대출 중 %s"
18211
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18213 #, c-format
18214 msgid ""
18215 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18216 "the values of that field on all selected patrons"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18220 #, c-format
18221 msgid ""
18222 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18223 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18224 "change."
18225 msgstr ""
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18230 #, c-format
18231 msgid "Checkout"
18232 msgstr "대출"
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18235 #, c-format
18236 msgid "Checkout count"
18237 msgstr "대출 수"
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18240 #, c-format
18241 msgid "Checkout count:"
18242 msgstr "대출 수:"
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18245 #, fuzzy, c-format
18246 msgid "Checkout criteria:"
18247 msgstr "대출 수:"
18248
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18252 #, c-format
18253 msgid "Checkout date"
18254 msgstr "대출일"
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18257 #, c-format
18258 msgid "Checkout date from:"
18259 msgstr "대출일:"
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18262 #, c-format
18263 msgid "Checkout date from: "
18264 msgstr "대출일:"
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18267 #, c-format
18268 msgid "Checkout history"
18269 msgstr "대출 이력"
18270
18271 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18273 #, c-format
18274 msgid "Checkout history for %s"
18275 msgstr "대출 이력 %s"
18276
18277 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18279 #, fuzzy, c-format
18280 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18281 msgstr "%s %s 대출이력 %s 이용자는 익명이 됩니다 "
18282
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18286 #, fuzzy, c-format
18287 msgid "Checkout notes"
18288 msgstr "대출일"
18289
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18291 #, fuzzy, c-format
18292 msgid "Checkout notes pending"
18293 msgstr "대출 상태:"
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18296 #, c-format
18297 msgid "Checkout on"
18298 msgstr "대출"
18299
18300 #. INPUT type=submit
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18302 #, fuzzy
18303 msgid "Checkout or renew"
18304 msgstr "대출"
18305
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
18307 #, fuzzy, c-format
18308 msgid "Checkout settings"
18309 msgstr "대출 상태:"
18310
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18312 #, c-format
18313 msgid "Checkout status:"
18314 msgstr "대출 상태:"
18315
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18323 #, c-format
18324 msgid "Checkouts"
18325 msgstr "대출"
18326
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18331 #, c-format
18332 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18333 msgstr ""
18334
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18337 #, c-format
18338 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:863
18342 #, fuzzy, c-format
18343 msgid "Checkouts:"
18344 msgstr "대출"
18345
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18347 #, c-format
18348 msgid ""
18349 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18350 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18351 "definition."
18352 msgstr ""
18353 "MARC 구조를 확인합니다. 당신의 MARC 서지 프레임워크를 변경한다면 정의에 오류"
18354 "가 있는지 테스트할 수 있게 당신이 이 도구를 실행하는 것을 추천할 것입니다."
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
18357 #, fuzzy, c-format
18358 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18359 msgstr "software.coop, 영국"
18360
18361 #. OPTGROUP
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18364 #, c-format
18365 msgid "Child"
18366 msgstr "어린이"
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18370 #, c-format
18371 msgid "Choice"
18372 msgstr "선택"
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18386 #, c-format
18387 msgid "Choose"
18388 msgstr "선택"
18389
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18392 #, fuzzy, c-format
18393 msgid "Choose "
18394 msgstr "선택:"
18395
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18397 #, c-format
18398 msgid "Choose .koc file: "
18399 msgstr ".koc 파일 선택:"
18400
18401 #. SCRIPT
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18403 msgid "Choose Hemisphere:"
18404 msgstr "반구 선택:"
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18407 #, c-format
18408 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18409 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18415 #, fuzzy, c-format
18416 msgid "Choose a field name"
18417 msgstr "파일을 선택하세요"
18418
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18421 #, c-format
18422 msgid "Choose a file "
18423 msgstr "파일을 선택하세요"
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18426 #, c-format
18427 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18428 msgstr ""
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18431 #, c-format
18432 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18433 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18436 #, c-format
18437 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18438 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18441 #, fuzzy, c-format
18442 msgid "Choose adult category "
18443 msgstr "성인 분류 선택"
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18447 #, c-format
18448 msgid "Choose an icon:"
18449 msgstr "아이콘을 선택해주세요:"
18450
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18452 #, c-format
18453 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18454 msgstr "바코드 형식을 선택하세요 (인코딩):"
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18457 #, c-format
18458 msgid "Choose layout type: "
18459 msgstr "레이아웃형식 선택:"
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18462 #, c-format
18463 msgid "Choose library:"
18464 msgstr "도서관 선택:"
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18467 #, c-format
18468 msgid "Choose list"
18469 msgstr "목록을 선택해주세요"
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18473 #, c-format
18474 msgid "Choose one"
18475 msgstr "하나를 선택해주세요"
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18478 #, c-format
18479 msgid ""
18480 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18481 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18482 msgstr ""
18483 "이 속성을 한명의 이용자 형식으로 제한하려면 하나를 선택하세요. 이 속성들을 모"
18484 "든 형식의 이용자들에게 사용 가능하게 하려면 빈칸으로 남겨두세요."
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18487 #, c-format
18488 msgid "Choose order of text fields to print"
18489 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
18492 #, c-format
18493 msgid "Choose the file to add to the basket"
18494 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
18495
18496 #. A
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18498 msgid "Choose this record"
18499 msgstr "이 레코드를 선택해주세요"
18500
18501 #. SCRIPT
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18503 msgid "Choose time"
18504 msgstr "시간을 선택해주세요"
18505
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18507 #, c-format
18508 msgid ""
18509 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18510 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18511 msgstr ""
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18514 #, c-format
18515 msgid ""
18516 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18517 "to borrow an item they borrowed before. "
18518 msgstr ""
18519
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18521 #, c-format
18522 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18523 msgstr ""
18524 "이용자들과 직원에게 검색을 제안하기 위해서 사용할 플러그인을 선택하세요."
18525
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18527 #, c-format
18528 msgid "Choose your library:"
18529 msgstr "도서관 선택:"
18530
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18534 #, c-format
18535 msgid "Choose: "
18536 msgstr "선택:"
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18539 #, fuzzy, c-format
18540 msgid "Chooser"
18541 msgstr "선택"
18542
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18545 #, fuzzy, c-format
18546 msgid "Chooser:"
18547 msgstr "선택:"
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
18550 #, fuzzy, c-format
18551 msgid "Chooser: "
18552 msgstr "선택:"
18553
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18555 #, c-format
18556 msgid "Circ note"
18557 msgstr "대출 주기"
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18560 #, c-format
18561 msgid "Circ notes"
18562 msgstr "대출 주기"
18563
18564 #. SCRIPT
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18566 #, fuzzy
18567 msgid "Circle"
18568 msgstr "대출 주기"
18569
18570 #. A
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18603 #, c-format
18604 msgid "Circulation"
18605 msgstr "대출"
18606
18607 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18609 #, c-format
18610 msgid "Circulation History for %s"
18611 msgstr "대출 이력%s"
18612
18613 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18615 #, c-format
18616 msgid "Circulation alerts for %s"
18617 msgstr "대출 경보 %s"
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18620 #, fuzzy, c-format
18621 msgid "Circulation and fine rules"
18622 msgstr "대출과 벌금규칙"
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18626 #, c-format
18627 msgid "Circulation and fines rules"
18628 msgstr "대출과 벌금규칙"
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18632 #, c-format
18633 msgid "Circulation history"
18634 msgstr "대출 이력"
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18637 #, fuzzy, c-format
18638 msgid "Circulation home"
18639 msgstr "대출 주기"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18643 #, c-format
18644 msgid "Circulation note"
18645 msgstr "대출 주기"
18646
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
18648 #, c-format
18649 msgid "Circulation note: "
18650 msgstr "대출 주기:"
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18653 #, c-format
18654 msgid "Circulation records were last synced on: "
18655 msgstr "대출 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18658 #, fuzzy, c-format
18659 msgid "Circulation reports"
18660 msgstr "대출 보고서"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18663 #, fuzzy, c-format
18664 msgid "Circulation rule created!"
18665 msgstr "대출 보고서"
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18668 #, fuzzy, c-format
18669 msgid "Circulation rule not created!"
18670 msgstr "대출 주기"
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18675 #, c-format
18676 msgid "Circulation statistics"
18677 msgstr "대출 통계"
18678
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18680 #, c-format
18681 msgid "Circulation tables"
18682 msgstr "대출표"
18683
18684 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18686 #, c-format
18687 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18688 msgstr "대출: 연체 %s"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
18691 #, c-format
18692 msgid "Citation"
18693 msgstr "인용"
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18697 #, c-format
18698 msgid "Cities"
18699 msgstr "시"
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18703 #, c-format
18704 msgid "Cities and towns"
18705 msgstr "시와 도시"
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18712 #, c-format
18713 msgid "City"
18714 msgstr "시"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18717 #, c-format
18718 msgid "City ID"
18719 msgstr "도시 ID"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18722 #, c-format
18723 msgid "City ID: "
18724 msgstr "도시 ID:"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18727 #, c-format
18728 msgid "City id"
18729 msgstr "도시 id"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18732 #, c-format
18733 msgid "City search:"
18734 msgstr "시 검색:"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18739 #, c-format
18740 msgid "City: "
18741 msgstr "시:"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18744 #, fuzzy, c-format
18745 msgid "Claim ID"
18746 msgstr "청구"
18747
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18752 #, c-format
18753 msgid "Claim acquisition"
18754 msgstr "수서 청구"
18755
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18757 #, c-format
18758 msgid "Claim date"
18759 msgstr "청구일"
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:536
18762 #, fuzzy, c-format
18763 msgid "Claim missing serials "
18764 msgstr "연속간행물 호 청구"
18765
18766 #. INPUT type=submit
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
18768 msgid "Claim order"
18769 msgstr "주문 청구"
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18773 #, fuzzy, c-format
18774 msgid "Claim returned"
18775 msgstr "주문 청구"
18776
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18781 #, c-format
18782 msgid "Claim serial issue"
18783 msgstr "연속간행물 호 청구"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18786 #, c-format
18787 msgid "Claim using notice: "
18788 msgstr "사용하는 알림 청구:"
18789
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
18794 #, fuzzy, c-format
18795 msgid "Claim(s) "
18796 msgstr "청구"
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18803 #, c-format
18804 msgid "Claimed"
18805 msgstr "청구"
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18808 #, c-format
18809 msgid "Claimed date"
18810 msgstr "청구일"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18814 #, c-format
18815 msgid "Claims"
18816 msgstr "청구"
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18820 #, c-format
18821 msgid "Claims count"
18822 msgstr "청구 수"
18823
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18825 #, fuzzy, c-format
18826 msgid "Claims count: "
18827 msgstr "청구 수"
18828
18829 #. SCRIPT
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Class"
18833 msgstr "분류:"
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18836 #, c-format
18837 msgid "Class: "
18838 msgstr "분류:"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18842 #, c-format
18843 msgid "ClassSources"
18844 msgstr "분류 자료"
18845
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18848 #, c-format
18849 msgid "Classification"
18850 msgstr "분류"
18851
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18853 #, c-format
18854 msgid "Classification filing rules"
18855 msgstr "분류 배열규칙"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18859 #, c-format
18860 msgid "Classification source code: "
18861 msgstr "분류 소스 코드:"
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18867 #, c-format
18868 msgid "Classification sources"
18869 msgstr "분류 소스"
18870
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18872 #, fuzzy, c-format
18873 msgid "Classification splitting rules"
18874 msgstr "분류 배열규칙"
18875
18876 #. For the first occurrence,
18877 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18880 #, c-format
18881 msgid "Classification: %s "
18882 msgstr "분류: %s "
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
18885 #, c-format
18886 msgid "Clean"
18887 msgstr "제거"
18888
18889 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
18891 #, c-format
18892 msgid "Cleaned import batch #%s"
18893 msgstr "가져온 묶음 제거 #%s"
18894
18895 #. For the first occurrence,
18896 #. SCRIPT
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1195
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
18912 #, c-format
18913 msgid "Clear"
18914 msgstr "제거"
18915
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:60
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18950 #, c-format
18951 msgid "Clear all"
18952 msgstr "모두 제거"
18953
18954 #. SCRIPT
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
18956 msgid ""
18957 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18958 msgstr ""
18959 "이 묶음에 준비된 모든 레코드 저장소를 제거하시겠습니까? 실행취소되지 않습니"
18960 "다."
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
18967 #, c-format
18968 msgid "Clear date"
18969 msgstr "제거일"
18970
18971 #. SCRIPT
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18973 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18977 #, c-format
18978 msgid "Clear field"
18979 msgstr "필드 제거"
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
18982 #, fuzzy, c-format
18983 msgid "Clear fields"
18984 msgstr "필드 제거"
18985
18986 #. For the first occurrence,
18987 #. SCRIPT
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18991 #, fuzzy, c-format
18992 msgid "Clear filter"
18993 msgstr "필터 제거"
18994
18995 #. SCRIPT
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18997 #, fuzzy
18998 msgid "Clear formatting"
18999 msgstr "달력 정보"
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
19002 #, c-format
19003 msgid "Clear on loan"
19004 msgstr "대출 지우기"
19005
19006 #. A
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19009 msgid "Clear screen"
19010 msgstr "화면 지우기"
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19015 #, c-format
19016 msgid "Clear search form"
19017 msgstr "검색 제거"
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19023 #, fuzzy, c-format
19024 msgid "Clear selection on visible rows"
19025 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
19026
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19028 #, c-format
19029 msgid "Clear used authorities"
19030 msgstr "사용 전거 제거"
19031
19032 #. For the first occurrence,
19033 #. SCRIPT
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19036 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19037 msgstr "인용부호를 선택/선택 해제하기 위해 ID 클릭"
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19040 #, c-format
19041 msgid "Click Save to finish."
19042 msgstr "마치려면 저장을 클릭해주세요."
19043
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19046 #, c-format
19047 msgid "Click here to define a printer profile."
19048 msgstr "프린터 프로파일을 정의하기 위해 여기를 클릭하세요."
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19051 #, c-format
19052 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19053 msgstr "서점 페이지로 돌아가기위해 여기를 클릭"
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19057 #, c-format
19058 msgid "Click here to see the merged record."
19059 msgstr "병합한 레코드를 보려면 여기를 클릭하세요."
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
19062 #, c-format
19063 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19064 msgstr "이미지 뷰어에서 보기 위해 이미지를 클릭하세요"
19065
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19068 #, c-format
19069 msgid ""
19070 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19071 "edit."
19072 msgstr ""
19073 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
19074 "하려면."
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19077 #, c-format
19078 msgid "Click on individual cells to edit."
19079 msgstr "편집하기 위해 개인적 셀을 클릭."
19080
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19082 #, c-format
19083 msgid ""
19084 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19085 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19086 msgstr ""
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19089 #, c-format
19090 msgid ""
19091 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19092 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19093 msgstr ""
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19096 #, fuzzy, c-format
19097 msgid ""
19098 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19099 "Enter&gt; key to save the quote."
19100 msgstr ""
19101 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
19102 "하려면."
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19105 #, c-format
19106 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19107 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19110 #, c-format
19111 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19112 msgstr ""
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19115 #, c-format
19116 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19117 msgstr ""
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19120 #, fuzzy, c-format
19121 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19122 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
19123
19124 #. SCRIPT
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19126 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19127 msgstr ""
19128
19129 #. SCRIPT
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19131 msgid ""
19132 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19133 "be selected."
19134 msgstr ""
19135
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19137 #, c-format
19138 msgid ""
19139 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19140 msgstr ""
19141 "csv 파일을 선택하고 업로드하기 위해서 \"Choose File\" 버튼을 클릭하세요."
19142
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
19144 #, fuzzy, c-format
19145 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19146 msgstr "현재의 그림을 제거하려면 '삭제'버튼을 클릭하세요. %s"
19147
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19149 #, c-format
19150 msgid ""
19151 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19152 "quotes."
19153 msgstr ""
19154 "CSV 파일의 인용부호를 가져오기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 가져오기' 버튼"
19155 "을 클릭하세요."
19156
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19158 #, c-format
19159 msgid ""
19160 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19161 "quotes."
19162 msgstr ""
19163 "저록 묶음의 인용부호를 저장하기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 저장' 버튼을 "
19164 "클릭하세요."
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
19167 #, c-format
19168 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19169 msgstr "휴일을 추가하거나 편집하려면 날짜를 클릭하세요."
19170
19171 #. A
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:316
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
19174 msgid "Click to Expand this Tag"
19175 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19179 #, c-format
19180 msgid "Click to add item"
19181 msgstr "항목을 추가하려면 클릭하세요"
19182
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19184 #, fuzzy, c-format
19185 msgid "Click to collapse"
19186 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
19187
19188 #. SCRIPT
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19190 #, fuzzy
19191 msgid "Click to collapse this section"
19192 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
19193
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
19196 #, c-format
19197 msgid "Click to edit"
19198 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
19199
19200 #. SCRIPT
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19202 msgid "Click to expand this section"
19203 msgstr "이 섹션을 확장하려면 클릭"
19204
19205 #. SCRIPT
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19207 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19208 msgstr ""
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19211 #, c-format
19212 msgid "Client ID"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19216 #, fuzzy, c-format
19217 msgid "Clipboard"
19218 msgstr "모든 도서관에 복사"
19219
19220 #. IMG
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19228 msgid "Clone"
19229 msgstr "복제"
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19232 #, c-format
19233 msgid "Clone these rules to:"
19234 msgstr "이 규칙들을 복사:"
19235
19236 #. IMG
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19243 msgid "Clone this subfield"
19244 msgstr "이 하위분야를 복사"
19245
19246 #. %1$s:  IF frombranch 
19247 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19248 #. %3$s:  END 
19249 #. %4$s:  IF tobranch 
19250 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19251 #. %6$s:  END 
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19253 #, fuzzy, c-format
19254 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19255 msgstr "발행 규칙 복제 %s %s \"%s\"로부터%s %s \"%s\"로%s %s "
19256
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19258 #, fuzzy, c-format
19259 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19260 msgstr "발행 규칙 복제가 실패했습니다!"
19261
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:781
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19294 #, c-format
19295 msgid "Close"
19296 msgstr "닫기"
19297
19298 #. INPUT type=button
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19300 #, fuzzy
19301 msgid "Close and export as PDF"
19302 msgstr "닫고 인쇄"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19305 #, c-format
19306 msgid "Close basket group"
19307 msgstr "바스켓 그룹 닫기"
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19310 #, c-format
19311 msgid "Close budget "
19312 msgstr "예산 닫기"
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19317 #, c-format
19318 msgid "Close this basket"
19319 msgstr "이 바스켓을 닫기"
19320
19321 #. A
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19323 msgid "Close this menu"
19324 msgstr "이 메뉴 닫기"
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19327 #, c-format
19328 msgid "Close this window."
19329 msgstr "이 창을 닫습니다."
19330
19331 #. INPUT type=button
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19335 #, c-format
19336 msgid "Close window"
19337 msgstr "창을 닫습니다"
19338
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19340 #, c-format
19341 msgid "Close: "
19342 msgstr "닫기:"
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19347 #, c-format
19348 msgid "Closed"
19349 msgstr "닫힘"
19350
19351 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19353 #, c-format
19354 msgid "Closed (%s)"
19355 msgstr "닫힘 (%s)"
19356
19357 #. For the first occurrence,
19358 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19361 #, c-format
19362 msgid "Closed on %s"
19363 msgstr "닫기 %s"
19364
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19367 #, c-format
19368 msgid "Closed on:"
19369 msgstr "닫기:"
19370
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19373 #, c-format
19374 msgid "Club "
19375 msgstr ""
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19378 #, fuzzy, c-format
19379 msgid "Club enrollments for "
19380 msgstr "등록비:"
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
19383 #, fuzzy, c-format
19384 msgid "Club fields:"
19385 msgstr "하위분야:"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19388 #, fuzzy, c-format
19389 msgid "Club not found"
19390 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19394 #, fuzzy, c-format
19395 msgid "Club template "
19396 msgstr "템플릿 생성"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19399 #, fuzzy, c-format
19400 msgid "Club templates"
19401 msgstr "레이블 템플릿"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:164
19404 #, c-format
19405 msgid "Club: "
19406 msgstr ""
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19410 #, c-format
19411 msgid "Clubs"
19412 msgstr ""
19413
19414 #. For the first occurrence,
19415 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19416 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
19419 #, fuzzy, c-format
19420 msgid "Clubs (%s/%s) "
19421 msgstr "닫힘 (%s)"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19424 #, fuzzy, c-format
19425 msgid "Clubs currently enrolled in"
19426 msgstr ") 현재 제한됨."
19427
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19429 #, fuzzy, c-format
19430 msgid "Clubs not enrolled in"
19431 msgstr "등록비:"
19432
19433 #. For the first occurrence,
19434 #. SCRIPT
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
19454 #, c-format
19455 msgid "Code"
19456 msgstr "코드"
19457
19458 #. SCRIPT
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19460 #, fuzzy
19461 msgid "Code sample"
19462 msgstr "완전히 보기"
19463
19464 #. SCRIPT
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19466 msgid "Code sample..."
19467 msgstr ""
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19471 #, c-format
19472 msgid "Code:"
19473 msgstr "코드:"
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
19477 #, fuzzy, c-format
19478 msgid "CodeMirror editing library"
19479 msgstr "도서관예약"
19480
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
19482 #, fuzzy, c-format
19483 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19484 msgstr "Geauga County Public Library"
19485
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19489 #, c-format
19490 msgid "Collapse all"
19491 msgstr "모두 접기"
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:133
19494 #, fuzzy, c-format
19495 msgid "Collapsed"
19496 msgstr "변경사항 저장"
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:257
19500 #, fuzzy, c-format
19501 msgid "Collected from patron: "
19502 msgstr "이용자로부터 수집:"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19524 #, c-format
19525 msgid "Collection"
19526 msgstr "장서"
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19536 #, c-format
19537 msgid "Collection "
19538 msgstr "장서"
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19541 #, c-format
19542 msgid "Collection code"
19543 msgstr "장서 코드"
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19546 #, c-format
19547 msgid "Collection deleted successfully"
19548 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
19549
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19551 #, c-format
19552 msgid "Collection failed to be deleted"
19553 msgstr "장서를 삭제하는데 실패했습니다"
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19556 #, fuzzy, c-format
19557 msgid "Collection title"
19558 msgstr "합집:"
19559
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
19563 #, fuzzy, c-format
19564 msgid "Collection title:"
19565 msgstr "합집:"
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19568 #, c-format
19569 msgid "Collection transferred successfully"
19570 msgstr "장서가 성공적으로 전송되었습니다"
19571
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19575 #, c-format
19576 msgid "Collection:"
19577 msgstr "장서:"
19578
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19581 #, c-format
19582 msgid "Collection: "
19583 msgstr "장서:"
19584
19585 #. For the first occurrence,
19586 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19589 #, c-format
19590 msgid "Collection: %s "
19591 msgstr "장서: %s "
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19594 #, fuzzy, c-format
19595 msgid "Collections"
19596 msgstr "장서"
19597
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19599 #, c-format
19600 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
19601 msgstr ""
19602
19603 #. For the first occurrence,
19604 #. SCRIPT
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19607 #, c-format
19608 msgid "Color"
19609 msgstr "색상"
19610
19611 #. SCRIPT
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19613 msgid "Color Picker"
19614 msgstr ""
19615
19616 #. SCRIPT
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19618 msgid "Color levels"
19619 msgstr ""
19620
19621 #. SCRIPT
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19623 #, fuzzy
19624 msgid "Color swatch"
19625 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
19626
19627 #. SCRIPT
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19629 msgid "Cols"
19630 msgstr ""
19631
19632 #. For the first occurrence,
19633 #. SCRIPT
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19641 #, c-format
19642 msgid "Column"
19643 msgstr "열"
19644
19645 #. %1$s:  column | html 
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19647 #, fuzzy, c-format
19648 msgid "Column %s "
19649 msgstr "열"
19650
19651 #. SCRIPT
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19653 #, fuzzy
19654 msgid "Column group"
19655 msgstr "열:"
19656
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19658 #, c-format
19659 msgid "Column name"
19660 msgstr "열 이름"
19661
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19663 #, c-format
19664 msgid "Column: "
19665 msgstr "열:"
19666
19667 #. For the first occurrence,
19668 #. SCRIPT
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19671 #, c-format
19672 msgid "Columns"
19673 msgstr "열"
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19676 #, c-format
19677 msgid ""
19678 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19679 "columns will be ignored. "
19680 msgstr ""
19681
19682 #. For the first occurrence,
19683 #. SCRIPT
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19687 #, c-format
19688 msgid "Columns settings"
19689 msgstr "열 설정"
19690
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
19692 #, c-format
19693 msgid "Coming from"
19694 msgstr ""
19695
19696 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19698 #, c-format
19699 msgid "Coming from %s"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19704 #, c-format
19705 msgid "Comma (,)"
19706 msgstr "콤마 (,)"
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19709 #, fuzzy, c-format
19710 msgid "Comma separated text (.csv)"
19711 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
19712
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
19716 #, fuzzy, c-format
19717 msgid "Comment"
19718 msgstr "목차 "
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19723 #, c-format
19724 msgid "Comment "
19725 msgstr "설명"
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
19728 #, fuzzy, c-format
19729 msgid "Comment by: "
19730 msgstr "설명:"
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19735 #, c-format
19736 msgid "Comment:"
19737 msgstr "설명:"
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
19742 #, c-format
19743 msgid "Comment: "
19744 msgstr "설명:"
19745
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19747 #, c-format
19748 msgid "Commenter "
19749 msgstr "설명자"
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19758 #, c-format
19759 msgid "Comments"
19760 msgstr "설명"
19761
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19764 #, fuzzy, c-format
19765 msgid "Comments "
19766 msgstr "설명"
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19769 #, c-format
19770 msgid "Comments about this file: "
19771 msgstr "이 파일에 대한 설명:"
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19774 #, fuzzy, c-format
19775 msgid "Comments awaiting moderation"
19776 msgstr "로케이션"
19777
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19779 #, c-format
19780 msgid "Comments pending approval"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
19784 #, c-format
19785 msgid "Comments:"
19786 msgstr "설명:"
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19789 #, c-format
19790 msgid "Company details"
19791 msgstr "회사 세부사항"
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19794 #, c-format
19795 msgid "Company name: "
19796 msgstr "회사명:"
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19799 #, c-format
19800 msgid "Compare barcodes list to results: "
19801 msgstr "바코드 목록을 결과와 비교:"
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19806 #, fuzzy, c-format
19807 msgid "Complete"
19808 msgstr "완전히 보기"
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19811 #, fuzzy, c-format
19812 msgid "Complete request "
19813 msgstr "완전히 보기"
19814
19815 #. SCRIPT
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19817 #, fuzzy
19818 msgid "Completed"
19819 msgstr "완전히 보기"
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
19822 #, c-format
19823 msgid "Completed import of records"
19824 msgstr "레코드 가져오기 완료"
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19827 #, fuzzy, c-format
19828 msgid "Completed on"
19829 msgstr "완전히 보기"
19830
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19834 #, fuzzy, c-format
19835 msgid "Conditions"
19836 msgstr "판"
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19839 #, c-format
19840 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19844 #, c-format
19845 msgid "Configure"
19846 msgstr "구성"
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19849 #, fuzzy, c-format
19850 msgid "Configure Mana KB"
19851 msgstr "구성"
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19854 #, c-format
19855 msgid "Configure columns"
19856 msgstr "열 구성"
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:606
19859 #, fuzzy, c-format
19860 msgid "Configure plugins "
19861 msgstr "열 구성"
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19864 #, c-format
19865 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19866 msgstr ""
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19869 #, fuzzy, c-format
19870 msgid ""
19871 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19872 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19873 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19874 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19875 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19876 msgstr ""
19877 "플러그인에 Javascript가 필요합니다. Javascript를 사용할 수 없다면, 시스템 기"
19878 "본 설정 편집에서 지역 기본 설정에 있는 설정(JSON, OPACdidyoumean, "
19879 "INTRAdidyoumean에 저장된 시스템 기본 설정)을 입력할 수 있습니다, 하지만 이것"
19880 "은 지원되지 않으며 추천하지 않습니다, 작동하지 않을 수도 있습니다."
19881
19882 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:304
19885 msgid "Confirm"
19886 msgstr "확인"
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19889 #, fuzzy, c-format
19890 msgid "Confirm ILL request"
19891 msgstr "삭제 확인"
19892
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19894 #, c-format
19895 msgid "Confirm custom report"
19896 msgstr "사용자 지정 보고서 확인"
19897
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19900 #, c-format
19901 msgid "Confirm deletion"
19902 msgstr "삭제 확인"
19903
19904 #. %1$s:  searchfield | html 
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19906 #, c-format
19907 msgid "Confirm deletion of %s?"
19908 msgstr "삭제 확인 %s?"
19909
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19911 #, c-format
19912 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19913 msgstr "전거 구조 정의의 삭제를 확인"
19914
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19916 #, fuzzy, c-format
19917 msgid "Confirm deletion of contract "
19918 msgstr "계약 삭제 확인 %s"
19919
19920 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19922 #, fuzzy, c-format
19923 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19924 msgstr "통화 삭제 확인"
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19927 #, c-format
19928 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19929 msgstr "이용자속성 형식의 삭제 확인"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19932 #, c-format
19933 msgid "Confirm deletion of printer "
19934 msgstr "프린터 삭제 확인"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
19937 #, c-format
19938 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19939 msgstr "레코드 일치규칙의 정의 확인"
19940
19941 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
19943 #, c-format
19944 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19945 msgstr "하위분야 삭제 확인 %s?"
19946
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19948 #, c-format
19949 msgid "Confirm deletion of tag "
19950 msgstr "태그 삭제 확인"
19951
19952 #. SCRIPT
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
19954 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19955 msgstr "이 판매업체의 삭제를 확인하시겠습니까 ?"
19956
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
19959 #, fuzzy, c-format
19960 msgid "Confirm hold "
19961 msgstr "예약 확인"
19962
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
19964 #, fuzzy, c-format
19965 msgid "Confirm hold and transfer "
19966 msgstr "예약 및 전송 확인"
19967
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
19969 #, c-format
19970 msgid "Confirm holds"
19971 msgstr "예약 확인"
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
19974 #, c-format
19975 msgid "Confirm new password:"
19976 msgstr "신규 비밀번호 확인:"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19979 #, fuzzy, c-format
19980 msgid "Confirm password: "
19981 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:332
19984 #, fuzzy, c-format
19985 msgid "Confirm this payment?"
19986 msgstr "이 메뉴 닫기"
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19989 #, c-format
19990 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19994 #, c-format
19995 msgid "Congratulations, installation complete"
19996 msgstr "축하합니다, 설치가 완료되었습니다"
19997
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19999 #, c-format
20000 msgid "Connection established."
20001 msgstr "연결이 수립되었습니다."
20002
20003 #. For the first occurrence,
20004 #. %1$s:  errcon.server | html 
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20008 #, c-format
20009 msgid "Connection failed to %s"
20010 msgstr "연결 실패 %s"
20011
20012 #. For the first occurrence,
20013 #. %1$s:  errcon.server | html 
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20016 #, c-format
20017 msgid "Connection timeout to %s"
20018 msgstr "연결 시간초과 %s"
20019
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20021 #, fuzzy, c-format
20022 msgid "Consolas"
20023 msgstr "제한"
20024
20025 #. SCRIPT
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20027 #, fuzzy
20028 msgid "Constrain proportions"
20029 msgstr "제한"
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20033 #, c-format
20034 msgid "Constraints"
20035 msgstr "제한"
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20039 #, c-format
20040 msgid "Contact"
20041 msgstr "연락처"
20042
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20044 #, c-format
20045 msgid "Contact about late issues?"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20049 #, c-format
20050 msgid "Contact about late orders?"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20055 #, fuzzy, c-format
20056 msgid "Contact details"
20057 msgstr "세부사항연결"
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20061 #, c-format
20062 msgid "Contact information"
20063 msgstr "연락처 정보"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20066 #, c-format
20067 msgid "Contact name: "
20068 msgstr "연락처 이름:"
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
20071 #, c-format
20072 msgid "Contact note: "
20073 msgstr "연락처 주기:"
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20076 #, fuzzy, c-format
20077 msgid "Contact when ordering?"
20078 msgstr "계약 종료일:"
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20081 #, c-format
20082 msgid "Contact: "
20083 msgstr "연락처:"
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20086 #, c-format
20087 msgid "Contact: First name"
20088 msgstr "연락처: 이름"
20089
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20091 #, c-format
20092 msgid "Contact: Last name"
20093 msgstr "연락처: 성"
20094
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20096 #, c-format
20097 msgid "Contact: Relationship"
20098 msgstr "연락처: 관계"
20099
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20101 #, c-format
20102 msgid "Contact: Title"
20103 msgstr "연락처: 표제"
20104
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20106 #, c-format
20107 msgid "Contacts"
20108 msgstr "연락처"
20109
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20114 #, c-format
20115 msgid "Contains"
20116 msgstr "포함함"
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20119 #, fuzzy, c-format
20120 msgid "Content"
20121 msgstr "목차"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20124 #, c-format
20125 msgid "Contents"
20126 msgstr "목차"
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20129 #, c-format
20130 msgid "Contents of "
20131 msgstr "내용"
20132
20133 #. INPUT type=submit
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20141 #, c-format
20142 msgid "Continue"
20143 msgstr "계속"
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:267
20146 #, c-format
20147 msgid "Continue to log in to Koha"
20148 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20149
20150 #. INPUT type=submit
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Continue to the next step"
20161 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20162
20163 #. INPUT type=submit
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20165 msgid "Continue without marking >>"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20169 #, fuzzy, c-format
20170 msgid "Continue without renewing"
20171 msgstr "Koha에 계속 로그인"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20174 #, c-format
20175 msgid "Contract"
20176 msgstr "계약"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20179 #, c-format
20180 msgid "Contract deleted"
20181 msgstr "계약 삭제"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20184 #, c-format
20185 msgid "Contract description:"
20186 msgstr "계약 설명:"
20187
20188 #. SCRIPT
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20190 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20194 #, c-format
20195 msgid "Contract end date:"
20196 msgstr "계약 종료일:"
20197
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20199 #, c-format
20200 msgid ""
20201 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20202 msgstr ""
20203 "계약이 삭제되었습니다. 이 계약으로의 바스켓 링크는 남아있을 수도 있습니다."
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20206 #, c-format
20207 msgid "Contract id "
20208 msgstr "계약 id"
20209
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20213 #, c-format
20214 msgid "Contract name:"
20215 msgstr "계약 이름:"
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20218 #, c-format
20219 msgid "Contract number:"
20220 msgstr "계약 번호:"
20221
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20223 #, c-format
20224 msgid "Contract number: "
20225 msgstr "계약 번호:"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20228 #, c-format
20229 msgid "Contract start date:"
20230 msgstr "계약 시작일:"
20231
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
20233 #, c-format
20234 msgid "Contract(s)"
20235 msgstr "계약"
20236
20237 #. %1$s:  booksellername | html 
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20239 #, c-format
20240 msgid "Contract(s) of %s"
20241 msgstr "계약 %s"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20244 #, c-format
20245 msgid "Contract: "
20246 msgstr "계약:"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20253 #, c-format
20254 msgid "Contracts"
20255 msgstr "계약"
20256
20257 #. SCRIPT
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20259 #, fuzzy
20260 msgid "Contrast"
20261 msgstr "계약"
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
20264 #, c-format
20265 msgid "Contributing companies and institutions"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20269 #, c-format
20270 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20271 msgstr ""
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20275 #, c-format
20276 msgid "Control no.: "
20277 msgstr "제어 번호.:"
20278
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20281 #, c-format
20282 msgid "Control no: "
20283 msgstr "제어 번호:"
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20286 #, fuzzy, c-format
20287 msgid "Control number:"
20288 msgstr "계약 번호:"
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20292 #, fuzzy, c-format
20293 msgid "Control number: "
20294 msgstr "계약 번호:"
20295
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20298 #, c-format
20299 msgid ""
20300 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20301 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20302 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20303 "of history kept is controlled by the cronjob "
20304 msgstr ""
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20307 #, c-format
20308 msgid "Converted message, rendered:"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20312 #, fuzzy, c-format
20313 msgid "Converted version"
20314 msgstr "펄 버전:"
20315
20316 #. SCRIPT
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20318 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20319 msgstr ""
20320
20321 #. SCRIPT
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20323 msgid "Copied one row to clipboard"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:393
20328 #, c-format
20329 msgid "Copies:"
20330 msgstr "복사:"
20331
20332 #. For the first occurrence,
20333 #. SCRIPT
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20340 #, c-format
20341 msgid "Copy"
20342 msgstr "복사"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20345 #, c-format
20346 msgid "Copy and replace"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
20350 #, fuzzy, c-format
20351 msgid "Copy changes to all libraries"
20352 msgstr "모든 도서관에 복사"
20353
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20355 #, fuzzy, c-format
20356 msgid "Copy current field"
20357 msgstr "이 하위분야를 삭제"
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20360 #, c-format
20361 msgid "Copy current field on next line"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20365 #, fuzzy, c-format
20366 msgid "Copy current subfield"
20367 msgstr "이 하위분야를 삭제"
20368
20369 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20376 #, fuzzy
20377 msgid "Copy existing value"
20378 msgstr "기존 표지 대체"
20379
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
20381 #, c-format
20382 msgid "Copy holidays to:"
20383 msgstr "휴일 복사:"
20384
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20386 #, c-format
20387 msgid "Copy notice"
20388 msgstr "알림 복사"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20401 #, c-format
20402 msgid "Copy number"
20403 msgstr "복본 기호"
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20406 #, c-format
20407 msgid "Copy number:"
20408 msgstr "복본 기호:"
20409
20410 #. SCRIPT
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20412 #, fuzzy
20413 msgid "Copy row"
20414 msgstr "%s에 복사"
20415
20416 #. %1$s:  l.branchname | html 
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20418 #, c-format
20419 msgid "Copy to %s"
20420 msgstr "%s에 복사"
20421
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
20423 #, c-format
20424 msgid "Copy to all libraries"
20425 msgstr "모든 도서관에 복사"
20426
20427 #. SCRIPT
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20429 #, fuzzy
20430 msgid "Copy to clipboard"
20431 msgstr "모든 도서관에 복사"
20432
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20435 #, c-format
20436 msgid "Copyright"
20437 msgstr "저작권"
20438
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20440 #, fuzzy, c-format
20441 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20442 msgstr "판권년: %s "
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20445 #, fuzzy, c-format
20446 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20447 msgstr "판권년: %s "
20448
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
20452 #, c-format
20453 msgid "Copyright date:"
20454 msgstr "판권년:"
20455
20456 #. For the first occurrence,
20457 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20460 #, c-format
20461 msgid "Copyright year: %s "
20462 msgstr "판권년: %s"
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20465 #, c-format
20466 msgid "Copyright: "
20467 msgstr "저작권:"
20468
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
20471 #, c-format
20472 msgid "Copyrightdate"
20473 msgstr "판권년"
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20477 #, c-format
20478 msgid "Corporate"
20479 msgstr ""
20480
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
20482 #, fuzzy, c-format
20483 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20484 msgstr "Athens County Public Libraries"
20485
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20487 #, fuzzy, c-format
20488 msgid "Cost"
20489 msgstr "분실:"
20490
20491 #. SCRIPT
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20493 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20494 msgstr "비용은 반드시 10진수의 숫자로 표현되어야 합니다 >= 0"
20495
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:236
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:391
20498 #, fuzzy, c-format
20499 msgid "Cost:"
20500 msgstr "분실:"
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20503 #, c-format
20504 msgid ""
20505 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20506 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20507 msgstr ""
20508 "비용은 십진 값으로 최대 값 (예를 들어 1 또는 100)과 0의 최소값 사이의 임의 값"
20509 "입니다."
20510
20511 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20513 #, c-format
20514 msgid ""
20515 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20516 "code already exists. "
20517 msgstr ""
20518 "이용자속성 형식을 추가할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 그 코드가 이미 존"
20519 "재합니다."
20520
20521 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20522 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20524 #, c-format
20525 msgid ""
20526 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20527 "by %s patron records"
20528 msgstr ""
20529 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 사용중입니다 %s "
20530 "이용자레코드"
20531
20532 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20534 #, c-format
20535 msgid ""
20536 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20537 "absent from the database."
20538 msgstr ""
20539 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 이미 데이터베이스"
20540 "에 없습니다."
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20543 #, c-format
20544 msgid "Could not find a system preference named "
20545 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
20546
20547 #. SCRIPT
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20549 #, fuzzy
20550 msgid "Could not find the specified string."
20551 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
20552
20553 #. SCRIPT
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20555 #, fuzzy
20556 msgid "Could not load emoticons"
20557 msgstr "현재 위치"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20560 #, fuzzy, c-format
20561 msgid ""
20562 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20563 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20564 msgstr ""
20565 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
20566 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
20567
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
20569 #, c-format
20570 msgid ""
20571 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20572 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20573 msgstr ""
20574 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
20575 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
20576
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
20578 #, fuzzy, c-format
20579 msgid ""
20580 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20581 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20582 msgstr ""
20583 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
20584 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
20585
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20588 #, c-format
20589 msgid "Count"
20590 msgstr "개수"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20593 #, fuzzy, c-format
20594 msgid "Count deleted items"
20595 msgstr "선택한 항목 삭제"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20598 #, fuzzy, c-format
20599 msgid "Count holds:"
20600 msgstr "예약 수"
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20603 #, fuzzy, c-format
20604 msgid "Count items:"
20605 msgstr "항목 수"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20608 #, c-format
20609 msgid "Count of checkouts"
20610 msgstr "대출 수"
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20613 #, c-format
20614 msgid "Count total items"
20615 msgstr "총 항목 수"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20618 #, fuzzy, c-format
20619 msgid "Count total items:"
20620 msgstr "총 항목 수"
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20623 #, fuzzy, c-format
20624 msgid "Count unique bibliographic records"
20625 msgstr "서지 레코드 출력"
20626
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20630 #, fuzzy, c-format
20631 msgid "Count unique bibliographic records:"
20632 msgstr "서지 레코드 출력"
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20635 #, fuzzy, c-format
20636 msgid "Count unique borrowers:"
20637 msgstr "독특한 대출자 수"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20641 #, fuzzy, c-format
20642 msgid "Count unique items:"
20643 msgstr "독특한 항목 수"
20644
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20650 #, c-format
20651 msgid "Country"
20652 msgstr "국가"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:672
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20657 #, c-format
20658 msgid "Country: "
20659 msgstr "국가:"
20660
20661 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20663 #, fuzzy, c-format
20664 msgid "Country: %s"
20665 msgstr "국가:"
20666
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20668 #, fuzzy, c-format
20669 msgid "Courier New"
20670 msgstr "신규 생성"
20671
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20673 #, c-format
20674 msgid "Course #"
20675 msgstr "코스 #"
20676
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
20678 #, c-format
20679 msgid "Course Reserves"
20680 msgstr "코스 예약"
20681
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20683 #, c-format
20684 msgid "Course name"
20685 msgstr "코스 이름"
20686
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20688 #, c-format
20689 msgid "Course name:"
20690 msgstr "코스 이름:"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20693 #, c-format
20694 msgid "Course number"
20695 msgstr "코스 번호"
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20698 #, c-format
20699 msgid "Course number:"
20700 msgstr "코스 번호:"
20701
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20713 #, c-format
20714 msgid "Course reserves"
20715 msgstr "코스 예약"
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20718 #, fuzzy, c-format
20719 msgid "Course reserves tables"
20720 msgstr "코스 예약"
20721
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20723 #, c-format
20724 msgid "Courses"
20725 msgstr "코스"
20726
20727 #. IMG
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20730 #, fuzzy
20731 msgid "Cover image"
20732 msgstr "원격 이미지"
20733
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
20735 #, c-format
20736 msgid "Crawford County Federated Library System"
20737 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
20738
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20740 #, fuzzy, c-format
20741 msgid "Create EDIFACT order"
20742 msgstr "레코드 생성"
20743
20744 #. INPUT type=submit
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20746 msgid "Create New"
20747 msgstr "신규 생성"
20748
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:581
20750 #, fuzzy, c-format
20751 msgid "Create SQL reports "
20752 msgstr "신규 SQL 보고서"
20753
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20755 #, fuzzy, c-format
20756 msgid "Create a new CSV profile"
20757 msgstr "신규 템플릿 생성"
20758
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20760 #, c-format
20761 msgid "Create a new category"
20762 msgstr "신규 분류 생성"
20763
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20765 #, fuzzy, c-format
20766 msgid "Create a new city"
20767 msgstr "신규 목록 생성"
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
20770 #, c-format
20771 msgid "Create a new list"
20772 msgstr "신규 목록 생성"
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20775 #, c-format
20776 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20777 msgstr "외부 (중복) 레코드에서 가져온 신규 레코드 생성."
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:541
20780 #, fuzzy, c-format
20781 msgid "Create a new subscription "
20782 msgstr "신규 구독"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20785 #, c-format
20786 msgid "Create a new template"
20787 msgstr "신규 템플릿 생성"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20791 #, fuzzy, c-format
20792 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20793 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 레코드 생성"
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
20796 #, c-format
20797 msgid "Create analytics"
20798 msgstr "분석 생성"
20799
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:651
20801 #, fuzzy, c-format
20802 msgid "Create and edit club templates "
20803 msgstr "신규 템플릿 생성"
20804
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:646
20806 #, fuzzy, c-format
20807 msgid "Create and edit clubs "
20808 msgstr "신규 목록 생성"
20809
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20811 #, c-format
20812 msgid ""
20813 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20814 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20815 msgstr ""
20816 "MARC 레코드의 특성을 정의하는 전거 프레임워크를 생성하고 관리(필드와 하위필"
20817 "드 정의)."
20818
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20820 #, c-format
20821 msgid ""
20822 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20823 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20824 "for the MARC editor."
20825 msgstr ""
20826 "MARC 편집기를 위한 템플릿뿐만 아니라 MARC 레코드의 특성을 정의하는 서지 프레"
20827 "임워크를 생성하고 관리 (필드와 하위필드 정의)."
20828
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20830 #, c-format
20831 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20832 msgstr ""
20833
20834 #. %1$s:  authtypecode | html 
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20836 #, c-format
20837 msgid "Create authority framework for %s using "
20838 msgstr "%s 사용할 전거 프레임워크 생성"
20839
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20842 #, fuzzy, c-format
20843 msgid "Create chart"
20844 msgstr "레코드 생성"
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20847 #, fuzzy, c-format
20848 msgid "Create field"
20849 msgstr "필드 제거"
20850
20851 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20852 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20854 #, c-format
20855 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20856 msgstr "프레임워크 생성 %s (%s) 사용"
20857
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20860 #, c-format
20861 msgid "Create from SQL"
20862 msgstr "SQL로부터 생성"
20863
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20865 #, fuzzy, c-format
20866 msgid "Create guided report"
20867 msgstr "신규 안내 보고서"
20868
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20870 #, fuzzy, c-format
20871 msgid "Create item when receiving"
20872 msgstr "항목 선택 :"
20873
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20875 #, fuzzy, c-format
20876 msgid "Create item when receiving: "
20877 msgstr "항목 선택 :"
20878
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20881 #, fuzzy, c-format
20882 msgid "Create items when:"
20883 msgstr "항목 선택 :"
20884
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
20886 #, fuzzy, c-format
20887 msgid "Create label batch"
20888 msgstr "(레이블 묶음 생성)"
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:59
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20895 #, c-format
20896 msgid "Create manual credit"
20897 msgstr "크레디트 매뉴얼 생성"
20898
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:56
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20904 #, c-format
20905 msgid "Create manual invoice"
20906 msgstr "청구서 매뉴얼 생성"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20909 #, c-format
20910 msgid "Create new authority"
20911 msgstr "신규 전거 생성"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20914 #, fuzzy, c-format
20915 msgid "Create new debit type"
20916 msgstr "신규 목록 생성"
20917
20918 #. INPUT type=submit
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20920 msgid "Create new invoice anyway"
20921 msgstr "신규 청구서 생성"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20924 #, c-format
20925 msgid "Create new record"
20926 msgstr "신규 레코드 생성"
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20929 #, fuzzy, c-format
20930 msgid "Create new rota"
20931 msgstr "신규 레코드 생성"
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
20934 #, fuzzy, c-format
20935 msgid "Create new stage"
20936 msgstr "신규 목록 생성"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20939 #, fuzzy, c-format
20940 msgid "Create patron list: "
20941 msgstr "이용자 생성"
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:461
20944 #, fuzzy, c-format
20945 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20946 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
20949 #, c-format
20950 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20951 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20954 #, c-format
20955 msgid "Create printable patron cards"
20956 msgstr "인쇄 가능한 이용자카드 생성"
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20959 #, c-format
20960 msgid "Create record"
20961 msgstr "레코드 생성"
20962
20963 #. INPUT type=submit name=submit
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
20966 #, c-format
20967 msgid "Create report from SQL"
20968 msgstr "SQL로부터 보고서 생성"
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20972 #, c-format
20973 msgid "Create routing list"
20974 msgstr "회람표 생성"
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20977 #, c-format
20978 msgid "Create routing list for "
20979 msgstr "회람표 생성"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:682
20982 #, fuzzy, c-format
20983 msgid "Create, edit and delete rotas "
20984 msgstr "신규 템플릿 생성"
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
20988 #, fuzzy, c-format
20989 msgid "Created"
20990 msgstr "작성자:"
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20994 #, c-format
20995 msgid "Created by"
20996 msgstr "작성자"
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:171
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
21001 #, c-format
21002 msgid "Created by:"
21003 msgstr "작성자:"
21004
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21006 #, fuzzy, c-format
21007 msgid "Created on"
21008 msgstr "작성자:"
21009
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21016 #, c-format
21017 msgid "Creation date"
21018 msgstr "생성일"
21019
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21021 #, fuzzy, c-format
21022 msgid "Creation date: "
21023 msgstr "생성일"
21024
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21026 #, c-format
21027 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
21031 #, c-format
21032 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21036 #, fuzzy, c-format
21037 msgid "Credit applied"
21038 msgstr "일치 적용"
21039
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21041 #, c-format
21042 msgid "Credit type: "
21043 msgstr "크레디트 형식:"
21044
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
21046 #, c-format
21047 msgid "Credits:"
21048 msgstr "크레디트:"
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21052 #, c-format
21053 msgid "Creep:"
21054 msgstr ""
21055
21056 #. SCRIPT
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21058 msgid "Crop"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
21062 #, c-format
21063 msgid "Ctrl-S"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21067 #, c-format
21068 msgid "Currencies"
21069 msgstr "최신성"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21072 #, c-format
21073 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21079 #, fuzzy, c-format
21080 msgid "Currencies and exchange rates"
21081 msgstr "연체료 및 수수료"
21082
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21084 #, c-format
21085 msgid "Currencies search:"
21086 msgstr "최신성 검색:"
21087
21088 #. For the first occurrence,
21089 #. SCRIPT
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21094 #, c-format
21095 msgid "Currency"
21096 msgstr "최신성"
21097
21098 #. %1$s:  currency | html 
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21100 #, c-format
21101 msgid "Currency = %s"
21102 msgstr "최신성 = %s"
21103
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
21109 #, c-format
21110 msgid "Currency:"
21111 msgstr "최신성:"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21115 #, c-format
21116 msgid "Currency: "
21117 msgstr "최신성:"
21118
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21120 #, fuzzy, c-format
21121 msgid "Current article requests"
21122 msgstr "현재 용어"
21123
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21126 #, c-format
21127 msgid "Current checkouts allowed"
21128 msgstr "현재 대출 허용"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21131 #, fuzzy, c-format
21132 msgid "Current checkouts allowed: "
21133 msgstr "현재 대출 허용"
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21138 #, c-format
21139 msgid "Current library"
21140 msgstr "현재 도서관 "
21141
21142 #. For the first occurrence,
21143 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21148 #, c-format
21149 msgid "Current library: %s"
21150 msgstr "현재 도서관: %s"
21151
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21159 #, c-format
21160 msgid "Current location"
21161 msgstr "현재 위치"
21162
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21164 #, c-format
21165 msgid "Current location:"
21166 msgstr "현재 위치:"
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
21169 #, fuzzy, c-format
21170 msgid "Current maintenance team"
21171 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21175 #, fuzzy, c-format
21176 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21177 msgstr "현재 대출 허용"
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21180 #, c-format
21181 msgid "Current renewals:"
21182 msgstr "현재 갱신:"
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21185 #, c-format
21186 msgid "Current server time is:"
21187 msgstr "현재 서버 시간은:"
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21191 #, c-format
21192 msgid "Current session"
21193 msgstr "현재 세션"
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21196 #, c-format
21197 msgid "Current terms"
21198 msgstr "현재 용어"
21199
21200 #. SCRIPT
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21202 #, fuzzy
21203 msgid "Current window"
21204 msgstr "창을 닫습니다"
21205
21206 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21208 #, fuzzy, c-format
21209 msgid "Currently available %s"
21210 msgstr "현재 사용 가능 %s"
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21213 #, c-format
21214 msgid "Currently available batches"
21215 msgstr "현재 사용 가능한 묶음"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21218 #, c-format
21219 msgid "Currently available layouts"
21220 msgstr "현재 사용가능한 레이아웃"
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21223 #, c-format
21224 msgid "Currently available profiles"
21225 msgstr "현재 사용가능한 프로파일"
21226
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21228 #, c-format
21229 msgid "Currently available templates"
21230 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
21231
21232 #. %1$s:  ELSE 
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
21234 #, c-format
21235 msgid "Currently in local use %s "
21236 msgstr "현재 지역사용 %s"
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21239 #, c-format
21240 msgid ""
21241 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21242 "effects: "
21243 msgstr "현재, 이 예약 정책이 의미하는 것. 다양한 정책이 다음의 효과를:"
21244
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21247 #, c-format
21248 msgid "Curriculum"
21249 msgstr "교육과정"
21250
21251 #. SCRIPT
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21253 msgid "Custom color"
21254 msgstr ""
21255
21256 #. OPTGROUP
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21258 msgid "Custom search fields"
21259 msgstr "사용자 지정 검색 필드"
21260
21261 #. SCRIPT
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21263 msgid "Custom..."
21264 msgstr ""
21265
21266 #. SCRIPT
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21268 #, fuzzy
21269 msgid "Cut"
21270 msgstr "개수"
21271
21272 #. SCRIPT
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21274 msgid "Cut row"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21278 #, c-format
21279 msgid "Cyclical"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21283 #, c-format
21284 msgid "Cyclical:"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
21288 #, c-format
21289 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21290 msgstr "D&aelig;nsk (덴마크어)"
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
21293 #, c-format
21294 msgid "D3.js"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
21298 #, c-format
21299 msgid "D3.js v3.5.17"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21303 #, c-format
21304 msgid "DANMARC"
21305 msgstr "DANMARC"
21306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21308 #, c-format
21309 msgid "DBMS auto increment fix"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21313 #, c-format
21314 msgid "DISABLED"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21318 #, c-format
21319 msgid "DSpace project"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21323 #, c-format
21324 msgid "DVD video / Videodisc"
21325 msgstr "DVD 비디오 / 비디오디스크"
21326
21327 #. SCRIPT
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
21329 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21333 #, fuzzy, c-format
21334 msgid "Daily rental charge"
21335 msgstr "대여비용"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21338 #, fuzzy, c-format
21339 msgid "Daily rental charge:"
21340 msgstr "대여비용:"
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21343 #, fuzzy, c-format
21344 msgid "Daily rental charge: "
21345 msgstr "대여비용:"
21346
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
21350 #, c-format
21351 msgid "Damaged"
21352 msgstr "손상"
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21355 #, fuzzy, c-format
21356 msgid "Damaged on"
21357 msgstr "손상"
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21360 #, fuzzy, c-format
21361 msgid "Damaged on:"
21362 msgstr "손상"
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21365 #, c-format
21366 msgid "Damaged status"
21367 msgstr "손상 상태"
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21370 #, c-format
21371 msgid "Damaged status:"
21372 msgstr "손상 상태:"
21373
21374 #. SCRIPT
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21376 msgid "Dark Gray"
21377 msgstr ""
21378
21379 #. SCRIPT
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21381 #, fuzzy
21382 msgid "Dark Green"
21383 msgstr "표시 보이고 끝내기"
21384
21385 #. SCRIPT
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21387 #, fuzzy
21388 msgid "Dark Orange"
21389 msgstr "날짜 범위"
21390
21391 #. SCRIPT
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21393 msgid "Dark Red"
21394 msgstr ""
21395
21396 #. SCRIPT
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21398 msgid "Dark Turquoise"
21399 msgstr ""
21400
21401 #. SCRIPT
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21403 msgid "Dark Yellow"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21410 #, c-format
21411 msgid "Data deleted"
21412 msgstr "데이터 삭제"
21413
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21415 #, c-format
21416 msgid "Data error"
21417 msgstr "데이터 오류"
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21420 #, c-format
21421 msgid "Data fields"
21422 msgstr "데이터 필드"
21423
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21425 #, fuzzy, c-format
21426 msgid "Data for preview:"
21427 msgstr "MARC 미리 보기"
21428
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21430 #, fuzzy, c-format
21431 msgid "Data problems"
21432 msgstr "문제"
21433
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21436 #, c-format
21437 msgid "Data recorded"
21438 msgstr "데이터 기록"
21439
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21441 #, c-format
21442 msgid "Data:"
21443 msgstr "데이터:"
21444
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21446 #, c-format
21447 msgid "Database"
21448 msgstr "데이터베이스"
21449
21450 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21452 #, fuzzy, c-format
21453 msgid "Database %s exists."
21454 msgstr "데이터베이스 설정:"
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21457 #, fuzzy, c-format
21458 msgid "Database host: "
21459 msgstr "호스트 데이터베이스 :"
21460
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21462 #, fuzzy, c-format
21463 msgid "Database name: "
21464 msgstr "데이터베이스 이름 :"
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21467 #, fuzzy, c-format
21468 msgid "Database port: "
21469 msgstr "데이터베이스 포트 :"
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21472 #, c-format
21473 msgid "Database settings:"
21474 msgstr "데이터베이스 설정:"
21475
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
21477 #, c-format
21478 msgid "Database tables created"
21479 msgstr "데이터베이스표 생성"
21480
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21482 #, fuzzy, c-format
21483 msgid "Database type: "
21484 msgstr "데이터베이스 형식 :"
21485
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21487 #, fuzzy, c-format
21488 msgid "Database user: "
21489 msgstr "데이터베이스 사용자 :"
21490
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21492 #, c-format
21493 msgid "Database: "
21494 msgstr "데이터베이스:"
21495
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:250
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:321
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
21529 #, c-format
21530 msgid "Date"
21531 msgstr "날짜"
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
21534 #, fuzzy, c-format
21535 msgid "Date accessioned"
21536 msgstr "취득일"
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
21540 #, c-format
21541 msgid "Date acquired"
21542 msgstr "취득일"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21545 #, fuzzy, c-format
21546 msgid "Date acquired (item)"
21547 msgstr "취득일"
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
21552 #, c-format
21553 msgid "Date added"
21554 msgstr "날짜 추가"
21555
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21557 #, fuzzy, c-format
21558 msgid "Date and time: "
21559 msgstr "반납예정일:"
21560
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21563 #, c-format
21564 msgid "Date arrived"
21565 msgstr "받은 날짜"
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21568 #, fuzzy, c-format
21569 msgid "Date created"
21570 msgstr "완전히 보기"
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21573 #, fuzzy, c-format
21574 msgid "Date deleted (item)"
21575 msgstr "선택한 항목 삭제"
21576
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21582 #, c-format
21583 msgid "Date due"
21584 msgstr "반납예정일"
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21587 #, c-format
21588 msgid "Date due:"
21589 msgstr "반납예정일:"
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21592 #, fuzzy, c-format
21593 msgid "Date enrolled"
21594 msgstr "주문 일자"
21595
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21597 #, fuzzy, c-format
21598 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21599 msgstr "데이터 형식이 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고"
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21602 #, fuzzy, c-format
21603 msgid "Date hold placed"
21604 msgstr "주문 일자"
21605
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21607 #, c-format
21608 msgid "Date last checked out"
21609 msgstr "최근 대출일"
21610
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21612 #, fuzzy, c-format
21613 msgid "Date last modified"
21614 msgstr "최근 본 날짜"
21615
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21618 #, c-format
21619 msgid "Date last seen"
21620 msgstr "최근 본 날짜"
21621
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21633 #, c-format
21634 msgid "Date of birth"
21635 msgstr "생일"
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
21638 #, c-format
21639 msgid "Date of birth is invalid."
21640 msgstr "생일이 잘못되었습니다."
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21644 #, c-format
21645 msgid "Date of birth:"
21646 msgstr "생일:"
21647
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
21649 #, c-format
21650 msgid "Date of enrollment is invalid."
21651 msgstr "등록일이 잘못되었습니다."
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
21654 #, c-format
21655 msgid "Date of expiration is invalid."
21656 msgstr "만료일이 잘못되었습니다."
21657
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21659 #, c-format
21660 msgid "Date of transfer"
21661 msgstr "전송일"
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21664 #, fuzzy, c-format
21665 msgid "Date ordered"
21666 msgstr "주문 일자"
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21669 #, c-format
21670 msgid "Date ordered "
21671 msgstr "주문 일자"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21674 #, fuzzy, c-format
21675 msgid "Date placed between:"
21676 msgstr "최근 본 날짜"
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
21679 #, c-format
21680 msgid "Date published"
21681 msgstr "발행일"
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21684 #, c-format
21685 msgid "Date published "
21686 msgstr "발행일"
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21689 #, fuzzy, c-format
21690 msgid "Date published (text) "
21691 msgstr "발행일"
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21694 #, c-format
21695 msgid "Date range"
21696 msgstr "날짜 범위"
21697
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21701 #, c-format
21702 msgid "Date received"
21703 msgstr "받은 날짜"
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21706 #, c-format
21707 msgid "Date received "
21708 msgstr "받은 날짜 "
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21711 #, c-format
21712 msgid "Date received: "
21713 msgstr "받은 날짜:"
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21716 #, fuzzy, c-format
21717 msgid "Date requested"
21718 msgstr "완전히 보기"
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21721 #, fuzzy, c-format
21722 msgid "Date updated"
21723 msgstr "최근 업데이트"
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21726 #, c-format
21727 msgid "Date/Time"
21728 msgstr "날짜/시간"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21731 #, fuzzy, c-format
21732 msgid "Date/time of change"
21733 msgstr "날짜/시간"
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
21740 #, c-format
21741 msgid "Date:"
21742 msgstr "날짜:"
21743
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21746 #, c-format
21747 msgid "Date: "
21748 msgstr "날짜: "
21749
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21751 #, c-format
21752 msgid "Date: from "
21753 msgstr "날짜: 로부터"
21754
21755 #. SCRIPT
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21757 #, fuzzy
21758 msgid "Date\\/time"
21759 msgstr "날짜/시간"
21760
21761 #. OPTGROUP
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21764 #, c-format
21765 msgid "Dates"
21766 msgstr "날짜"
21767
21768 #. SCRIPT
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21770 #, fuzzy
21771 msgid "Dates cannot be empty"
21772 msgstr "표제는 비워둘 수 없습니다"
21773
21774 #. SCRIPT
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21776 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21777 msgstr ""
21778
21779 #. SCRIPT
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21781 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21782 msgstr ""
21783
21784 #. SCRIPT
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21786 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21787 msgstr ""
21788
21789 #. SCRIPT
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21791 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21798 #, c-format
21799 msgid "Day"
21800 msgstr "일"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21806 #, c-format
21807 msgid "Day of week"
21808 msgstr "요일"
21809
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
21811 #, c-format
21812 msgid "Day/month"
21813 msgstr "일/월"
21814
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21816 #, c-format
21817 msgid "Day: "
21818 msgstr "일:"
21819
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
21826 #, c-format
21827 msgid "Days"
21828 msgstr "일"
21829
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21831 #, c-format
21832 msgid "Days in advance"
21833 msgstr "사전일"
21834
21835 #. SCRIPT
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
21837 #, fuzzy
21838 msgid "Deactivate filters"
21839 msgstr "검색 필터"
21840
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21842 #, fuzzy, c-format
21843 msgid "Debit type code: "
21844 msgstr "항목 형식:"
21845
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21849 #, fuzzy, c-format
21850 msgid "Debit types"
21851 msgstr "항목 형식에 의해"
21852
21853 #. SCRIPT
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21855 msgid "Dec"
21856 msgstr "12월"
21857
21858 #. For the first occurrence,
21859 #. SCRIPT
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21862 #, c-format
21863 msgid "December"
21864 msgstr "12월"
21865
21866 #. SCRIPT
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21868 msgid "Decrease indent"
21869 msgstr ""
21870
21871 #. For the first occurrence,
21872 #. SCRIPT
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21896 #, c-format
21897 msgid "Default"
21898 msgstr "기본값"
21899
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21901 #, fuzzy, c-format
21902 msgid "Default "
21903 msgstr "기본값"
21904
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
21906 #, c-format
21907 msgid "Default accounting details"
21908 msgstr "계정 세부사항 기본값"
21909
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21911 #, fuzzy, c-format
21912 msgid "Default amount"
21913 msgstr "기본값"
21914
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21916 #, fuzzy, c-format
21917 msgid "Default amount: "
21918 msgstr "기본값"
21919
21920 #. %1$s:  IF humanbranch 
21921 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21922 #. %3$s:  END 
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21924 #, c-format
21925 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21926 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21929 #, fuzzy, c-format
21930 msgid "Default font"
21931 msgstr "기본값"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21945 #, c-format
21946 msgid "Default framework"
21947 msgstr "프레임워크 기본값"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
21950 #, c-format
21951 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21955 #, c-format
21956 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21957 msgstr "이 이용자분류의 메세지 기본 설정의 기본값"
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21960 #, c-format
21961 msgid "Default privacy"
21962 msgstr "개인 정보 기본값"
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21967 #, c-format
21968 msgid "Default privacy: "
21969 msgstr "개인 정보 기본값:"
21970
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
21972 #, fuzzy, c-format
21973 msgid "Default replacement cost"
21974 msgstr "대체 비용:"
21975
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
21977 #, fuzzy, c-format
21978 msgid "Default replacement cost: "
21979 msgstr "대체 비용:"
21980
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:121
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21983 #, c-format
21984 msgid "Default value:"
21985 msgstr "기본값:"
21986
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21988 #, fuzzy, c-format
21989 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21990 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
21991
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21993 #, fuzzy, c-format
21994 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21995 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
21996
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
21998 #, fuzzy, c-format
21999 msgid "Defaults"
22000 msgstr "기본값"
22001
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22003 #, c-format
22004 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22005 msgstr ""
22006
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22008 #, fuzzy, c-format
22009 msgid ""
22010 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22011 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22012 "managed through plugins"
22013 msgstr ""
22014 "전거 형식을 정의하세요, 항목형식과 도서 MARC 태그 구조를 정의한 방식으로 전"
22015 "거 MARC 구조도 정의하세요. 전거 값은 플러그인을 통해서 관리됩니다"
22016
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22018 #, fuzzy, c-format
22019 msgid "Define cash registers"
22020 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22021
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22023 #, c-format
22024 msgid "Define categories and authorized values for them."
22025 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
22026
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22028 #, c-format
22029 msgid ""
22030 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22031 "categories, and item types"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22035 #, c-format
22036 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22037 msgstr "이용자가 살고있는 도시와 마을 정의."
22038
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22040 #, c-format
22041 msgid ""
22042 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22043 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22044 "splitting rules for splitting them."
22045 msgstr ""
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22048 #, c-format
22049 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22050 msgstr ""
22051
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22053 #, c-format
22054 msgid "Define days when the library is closed"
22055 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:401
22058 #, fuzzy, c-format
22059 msgid "Define days when the library is closed "
22060 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22063 #, fuzzy, c-format
22064 msgid "Define debit types."
22065 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22066
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22068 #, c-format
22069 msgid ""
22070 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22071 "patron records"
22072 msgstr "이용자 레코드의 확장된 속성 정의(식별자와 통계적 분류)"
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22075 #, c-format
22076 msgid "Define funds within your budgets"
22077 msgstr "예산 이내의 자금 정의"
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22080 #, fuzzy, c-format
22081 msgid "Define hierarchical library groups."
22082 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22083
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22085 #, c-format
22086 msgid "Define item types used for circulation rules."
22087 msgstr "대출 규칙에 사용되는 항목 형식 정의."
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22090 #, fuzzy, c-format
22091 msgid "Define libraries."
22092 msgstr "도서관과 그룹 정의."
22093
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22095 #, c-format
22096 msgid "Define mappings"
22097 msgstr "맵핑 정의"
22098
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:416
22100 #, fuzzy, c-format
22101 msgid "Define notices "
22102 msgstr "알림 정의"
22103
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22105 #, c-format
22106 msgid ""
22107 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22108 msgstr "알림 정의 (연체에 대한 인쇄와 이메일 메세지 통지, 등.)"
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22111 #, c-format
22112 msgid "Define patron categories."
22113 msgstr "이용자분류 정의."
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22116 #, c-format
22117 msgid ""
22118 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22119 "libraries, patron categories, and item types"
22120 msgstr "도서관, 이용자분류 그리고 항목형식에 따른 반납과 대출 알림 규칙 정의"
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
22123 #, c-format
22124 msgid "Define rules to modify items by age"
22125 msgstr ""
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22128 #, c-format
22129 msgid "Define the holidays for:"
22130 msgstr "휴일 정의:"
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22133 #, c-format
22134 msgid ""
22135 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22136 "MARC Bibliographic records."
22137 msgstr ""
22138
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22140 #, c-format
22141 msgid "Define transport costs between branches"
22142 msgstr "분관 사이의 전송비용 정의"
22143
22144 #. P
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22147 #, fuzzy, c-format
22148 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22149 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22152 #, c-format
22153 msgid "Define which events trigger which sounds"
22154 msgstr ""
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22157 #, c-format
22158 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22159 msgstr "외부 서버의 MARC 데이터 쿼리의 정의."
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22162 #, c-format
22163 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22167 #, c-format
22168 msgid "Define your budgets"
22169 msgstr "내 예산 정의"
22170
22171 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22172 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22173 #. %3$s:  ELSE 
22174 #. %4$s:  END 
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22176 #, c-format
22177 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22178 msgstr "정의 %s연체 동작 %s%s 연체 동작 기본값%s"
22179
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22181 #, c-format
22182 msgid "Defining transport costs between libraries "
22183 msgstr "도서관 사이의 전송비용 정의"
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22186 #, c-format
22187 msgid "Definition"
22188 msgstr "정의"
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22191 #, c-format
22192 msgid "Definition description:"
22193 msgstr "설명 정의:"
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22196 #, c-format
22197 msgid "Definition name:"
22198 msgstr "이름 정의:"
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22201 #, c-format
22202 msgid "DejaVu Sans Mono"
22203 msgstr ""
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22206 #, c-format
22207 msgid "Delay"
22208 msgstr "지연 시간"
22209
22210 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22211 #. %2$s:  BORERR | html 
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22213 #, c-format
22214 msgid ""
22215 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22216 "be only numerical characters. "
22217 msgstr ""
22218
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22220 #, c-format
22221 msgid ""
22222 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22223 "triggered. "
22224 msgstr ""
22225
22226 #. For the first occurrence,
22227 #. SCRIPT
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:103
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:208
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22332 #, c-format
22333 msgid "Delete"
22334 msgstr "삭제"
22335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22342 #, c-format
22343 msgid "Delete "
22344 msgstr "삭제 "
22345
22346 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22348 msgid "Delete ALL submitted items"
22349 msgstr "제출한 모든 항목 삭제"
22350
22351 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22353 #, fuzzy, c-format
22354 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22355 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
22356
22357 #. %1$s:  ean.ean | html 
22358 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22360 #, fuzzy, c-format
22361 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22362 msgstr "자금 삭제 %s?"
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22365 #, c-format
22366 msgid "Delete Images"
22367 msgstr "이미지 삭제"
22368
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:576
22370 #, fuzzy, c-format
22371 msgid "Delete SQL reports "
22372 msgstr "신규 SQL 보고서"
22373
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
22375 #, c-format
22376 msgid "Delete a batch of items"
22377 msgstr "항목 묶음 삭제"
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
22380 #, c-format
22381 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22382 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
22383
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22385 #, c-format
22386 msgid "Delete all"
22387 msgstr "모두 삭제"
22388
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22391 #, c-format
22392 msgid "Delete all items"
22393 msgstr "모든 항목 삭제"
22394
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:276
22396 #, fuzzy, c-format
22397 msgid "Delete all items at once "
22398 msgstr "모든 항목 삭제"
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:546
22401 #, fuzzy, c-format
22402 msgid "Delete an existing subscription "
22403 msgstr "구독 삭제"
22404
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22406 #, c-format
22407 msgid "Delete basket"
22408 msgstr "바스켓 삭제"
22409
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22411 #, c-format
22412 msgid "Delete basket and orders"
22413 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
22414
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22416 #, fuzzy, c-format
22417 msgid "Delete basket, orders, and records"
22418 msgstr "바스켓, 주문 그리고 도서 삭제"
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22422 #, fuzzy, c-format
22423 msgid "Delete batch"
22424 msgstr "바스켓 삭제"
22425
22426 #. For the first occurrence,
22427 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22430 #, c-format
22431 msgid "Delete budget '%s'?"
22432 msgstr "'%s' 예산을 삭제하시겠습니까?"
22433
22434 #. %1$s:  city.city_name | html 
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22436 #, fuzzy, c-format
22437 msgid "Delete city \"%s?\""
22438 msgstr "도시 \"%s?\" 삭제"
22439
22440 #. SCRIPT
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22442 #, fuzzy
22443 msgid "Delete column"
22444 msgstr "코스 삭제"
22445
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22447 #, c-format
22448 msgid "Delete contact"
22449 msgstr "연락처 삭제"
22450
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22452 #, c-format
22453 msgid "Delete course"
22454 msgstr "코스 삭제"
22455
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22457 #, fuzzy, c-format
22458 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22459 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22462 #, fuzzy, c-format
22463 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22464 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
22468 #, fuzzy, c-format
22469 msgid "Delete field"
22470 msgstr "하위분야 삭제"
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
22474 #, fuzzy, c-format
22475 msgid "Delete field:"
22476 msgstr "하위분야 삭제"
22477
22478 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22479 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22481 #, c-format
22482 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22483 msgstr "프레임워크 삭제 %s (%s)?"
22484
22485 #. %1$s:  budget_name | html 
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22487 #, c-format
22488 msgid "Delete fund %s?"
22489 msgstr "자금 삭제 %s?"
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
22492 #, fuzzy, c-format
22493 msgid "Delete group"
22494 msgstr "이용자 삭제"
22495
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
22498 #, c-format
22499 msgid "Delete image"
22500 msgstr "이미지 삭제"
22501
22502 #. SCRIPT
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22504 #, fuzzy
22505 msgid "Delete item"
22506 msgstr "목록 삭제"
22507
22508 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22510 #, c-format
22511 msgid "Delete item type '%s'?"
22512 msgstr "항목형식 '%s'? 삭제"
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22516 #, c-format
22517 msgid "Delete items in a batch"
22518 msgstr "묶음안의 항목 삭제"
22519
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22522 #, c-format
22523 msgid "Delete list"
22524 msgstr "목록 삭제"
22525
22526 #. BUTTON
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22528 #, fuzzy, c-format
22529 msgid "Delete macro"
22530 msgstr "이용자 삭제"
22531
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22533 #, c-format
22534 msgid "Delete notice?"
22535 msgstr "알림을 삭제하시겠습니까?"
22536
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:391
22538 #, c-format
22539 msgid ""
22540 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22541 "reading history) "
22542 msgstr ""
22543
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
22545 #, c-format
22546 msgid "Delete patrons"
22547 msgstr "이용자 삭제"
22548
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
22550 #, c-format
22551 msgid ""
22552 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22553 "recoverable. "
22554 msgstr ""
22555
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
22557 #, c-format
22558 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22559 msgstr "다음 조건을 만족하는 이용자 삭제:"
22560
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
22562 #, fuzzy, c-format
22563 msgid "Delete public lists "
22564 msgstr "목록 삭제"
22565
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22568 #, c-format
22569 msgid "Delete quote(s)"
22570 msgstr "인용부호 삭제"
22571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22575 #, c-format
22576 msgid "Delete record"
22577 msgstr "레코드 삭제"
22578
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22580 #, fuzzy, c-format
22581 msgid "Delete record "
22582 msgstr "레코드 삭제"
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22585 #, c-format
22586 msgid "Delete records if no items remain."
22587 msgstr "항목이 남아있지 않으면 레코드 삭제."
22588
22589 #. SCRIPT
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22591 #, fuzzy
22592 msgid "Delete request"
22593 msgstr "완전히 보기"
22594
22595 #. SCRIPT
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22597 #, fuzzy
22598 msgid "Delete row"
22599 msgstr "삭제 "
22600
22601 #. INPUT type=submit
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
22606 #, c-format
22607 msgid "Delete selected"
22608 msgstr "선택한것 삭제"
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22611 #, fuzzy, c-format
22612 msgid "Delete selected alerts"
22613 msgstr "선택된 레코드 삭제"
22614
22615 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22618 #, c-format
22619 msgid "Delete selected items"
22620 msgstr "선택한 항목 삭제"
22621
22622 #. INPUT type=submit
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
22624 msgid "Delete selected records"
22625 msgstr "선택된 레코드 삭제"
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22628 #, c-format
22629 msgid "Delete subfield "
22630 msgstr "하위분야 삭제"
22631
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22633 #, c-format
22634 msgid "Delete subscription"
22635 msgstr "구독 삭제"
22636
22637 #. SCRIPT
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22639 #, fuzzy
22640 msgid "Delete table"
22641 msgstr "모두 삭제"
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22644 #, c-format
22645 msgid "Delete the exceptions on a range"
22646 msgstr "범위안의 예외 삭제"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22649 #, c-format
22650 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22651 msgstr "범위안의 중복휴일 삭제"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22654 #, c-format
22655 msgid "Delete the single holidays on a range"
22656 msgstr "범위안의 단일 휴일 삭제"
22657
22658 #. A
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:743
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:744
22663 msgid "Delete this Tag"
22664 msgstr "이 태그 삭제"
22665
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22667 #, fuzzy, c-format
22668 msgid "Delete this account?"
22669 msgstr "이 최신성 삭제"
22670
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22672 #, c-format
22673 msgid "Delete this basket"
22674 msgstr "이 바스켓 삭제"
22675
22676 #. INPUT type=submit
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22678 msgid "Delete this category"
22679 msgstr "이 분류 삭제"
22680
22681 #. SCRIPT
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22683 msgid "Delete this exception."
22684 msgstr "이 예외 삭제."
22685
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22687 #, c-format
22688 msgid "Delete this holiday"
22689 msgstr "이 휴일 삭제"
22690
22691 #. For the first occurrence,
22692 #. SCRIPT
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22694 msgid "Delete this holiday."
22695 msgstr "이 휴일 삭제."
22696
22697 #. A
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22699 msgid "Delete this saved report"
22700 msgstr "이 저장된 보고서 삭제"
22701
22702 #. IMG
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22705 msgid "Delete this subfield"
22706 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22707
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
22712 #, c-format
22713 msgid "Delete user"
22714 msgstr "이용자 삭제"
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22717 #, c-format
22718 msgid "Delete vendor"
22719 msgstr "판매업체 삭제"
22720
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
22723 #, c-format
22724 msgid "Delete?"
22725 msgstr "삭제하시겠습니까?"
22726
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22730 #, c-format
22731 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22732 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
22733
22734 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22736 #, c-format
22737 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22738 msgstr "이용자속성 형식 삭제 &quot;%s&quot;"
22739
22740 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22742 #, c-format
22743 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22744 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제 &quot;%s&quot;"
22745
22746 #. SCRIPT
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22748 msgid "Deleted."
22749 msgstr "삭제."
22750
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22752 #, c-format
22753 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22754 msgstr ""
22755
22756 #. SCRIPT
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22758 msgid ""
22759 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22760 msgstr ""
22761
22762 #. SCRIPT
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22764 msgid ""
22765 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22766 msgstr ""
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22769 #, c-format
22770 msgid "Delimiter: "
22771 msgstr "구분문자:"
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
22774 #, c-format
22775 msgid "Delink"
22776 msgstr "Delink"
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22779 #, fuzzy, c-format
22780 msgid "Deliverer"
22781 msgstr "배달장소"
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22786 #, fuzzy, c-format
22787 msgid "Deliverer:"
22788 msgstr "배달장소:"
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22791 #, fuzzy, c-format
22792 msgid "Deliveries"
22793 msgstr "배달시간:"
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22797 #, fuzzy, c-format
22798 msgid "Delivery comment:"
22799 msgstr "신착도서"
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22803 #, fuzzy, c-format
22804 msgid "Delivery day:"
22805 msgstr "배달장소:"
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22808 #, fuzzy, c-format
22809 msgid "Delivery details"
22810 msgstr "배달시간:"
22811
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22814 #, c-format
22815 msgid "Delivery place"
22816 msgstr "배달장소"
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22822 #, c-format
22823 msgid "Delivery place:"
22824 msgstr "배달장소:"
22825
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22827 #, fuzzy, c-format
22828 msgid "Delivery place: "
22829 msgstr "배달장소:"
22830
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22833 #, c-format
22834 msgid "Delivery time: "
22835 msgstr "배달시간:"
22836
22837 #. For the first occurrence,
22838 #. SCRIPT
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22843 msgid "Denied"
22844 msgstr ""
22845
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22847 #, c-format
22848 msgid "Deny"
22849 msgstr "거부"
22850
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22852 #, c-format
22853 msgid "Department"
22854 msgstr "부서"
22855
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22857 #, c-format
22858 msgid "Department:"
22859 msgstr "부서:"
22860
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22862 #, c-format
22863 msgid ""
22864 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22865 msgstr ""
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22868 #, c-format
22869 msgid "Dept."
22870 msgstr "부서"
22871
22872 #. For the first occurrence,
22873 #. SCRIPT
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:99
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:189
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22924 #, c-format
22925 msgid "Description"
22926 msgstr "기술"
22927
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22929 #, c-format
22930 msgid "Description (OPAC)"
22931 msgstr "설명 (OPAC)"
22932
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22934 #, c-format
22935 msgid "Description (OPAC): "
22936 msgstr "설명 (OPAC):"
22937
22938 #. SCRIPT
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22940 msgid "Description is required"
22941 msgstr "설명이 필요함"
22942
22943 #. For the first occurrence,
22944 #. SCRIPT
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
22946 msgid "Description missing"
22947 msgstr "설명이 없습니다"
22948
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
22950 #, c-format
22951 msgid ""
22952 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22953 msgstr ""
22954
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22958 #, c-format
22959 msgid "Description of charges"
22960 msgstr "유료화 설명"
22961
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22977 #, c-format
22978 msgid "Description:"
22979 msgstr "설명:"
22980
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:99
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:157
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23008 #, c-format
23009 msgid "Description: "
23010 msgstr "설명:"
23011
23012 #. For the first occurrence,
23013 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23016 #, c-format
23017 msgid "Description: %s"
23018 msgstr "설명: %s"
23019
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23021 #, c-format
23022 msgid "Descriptions"
23023 msgstr "설명"
23024
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23026 #, c-format
23027 msgid ""
23028 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23029 "working with items)"
23030 msgstr ""
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23033 #, c-format
23034 msgid ""
23035 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23036 "item)"
23037 msgstr ""
23038
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
23040 #, fuzzy, c-format
23041 msgid "Destination"
23042 msgstr "정의"
23043
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23045 #, c-format
23046 msgid "Destination library:"
23047 msgstr "대상 도서관:"
23048
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23051 #, c-format
23052 msgid "Destination library: "
23053 msgstr "대상 도서관:"
23054
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23056 #, c-format
23057 msgid "Destination record"
23058 msgstr "대상 레코드"
23059
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23069 #, c-format
23070 msgid "Details"
23071 msgstr "세부사항"
23072
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
23074 #, c-format
23075 msgid "Details for all requests"
23076 msgstr ""
23077
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:343
23079 #, fuzzy, c-format
23080 msgid "Details from library"
23081 msgstr "대상 도서관:"
23082
23083 #. %1$s:  request.backend | html 
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
23085 #, c-format
23086 msgid "Details from supplier (%s)"
23087 msgstr ""
23088
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23090 #, fuzzy, c-format
23091 msgid "Details of fee"
23092 msgstr "세부사항"
23093
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23095 #, fuzzy, c-format
23096 msgid "Details of payment"
23097 msgstr "대상 도서관:"
23098
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
23100 #, c-format
23101 msgid ""
23102 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23103 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23104 msgstr ""
23105 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23106 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23109 #, c-format
23110 msgid "Dewey"
23111 msgstr "듀이분류법"
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23114 #, fuzzy, c-format
23115 msgid "Dewey number:"
23116 msgstr "복본 기호:"
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23119 #, c-format
23120 msgid "Dewey/classification"
23121 msgstr "듀이/분류법"
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23128 #, c-format
23129 msgid "Dewey: "
23130 msgstr "듀이:"
23131
23132 #. For the first occurrence,
23133 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23136 #, c-format
23137 msgid "Dewey: %s "
23138 msgstr "듀이십진분류법: %s "
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23141 #, c-format
23142 msgid "Dictionaries"
23143 msgstr "사전"
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23151 #, c-format
23152 msgid "Dictionary"
23153 msgstr "사전"
23154
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23156 #, c-format
23157 msgid "Dictionary "
23158 msgstr "사전"
23159
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23161 #, c-format
23162 msgid "Dictionary definitions"
23163 msgstr "사전적 정의"
23164
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23166 #, c-format
23167 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23168 msgstr "목록의 기존레코드와 일치하는지 확인하지 않았습니다"
23169
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23171 #, c-format
23172 msgid "Did you mean: "
23173 msgstr "당신의 뜻은:"
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23178 #, c-format
23179 msgid "Did you mean?"
23180 msgstr "당신의 뜻이 이것입니까?"
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23183 #, c-format
23184 msgid "Diff"
23185 msgstr ""
23186
23187 #. ABBR
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23189 #, fuzzy
23190 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23191 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23194 #, c-format
23195 msgid "Digests only "
23196 msgstr "다이제스트만"
23197
23198 #. SCRIPT
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23200 #, fuzzy
23201 msgid "Dimensions"
23202 msgstr "설명"
23203
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23205 #, c-format
23206 msgid "Directories"
23207 msgstr "디렉토리"
23208
23209 #. For the first occurrence,
23210 #. SCRIPT
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23214 #, fuzzy
23215 msgid "Directory is not writeable"
23216 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23219 #, fuzzy, c-format
23220 msgid "Disable"
23221 msgstr "%s 사용불가 %s "
23222
23223 #. SCRIPT
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23225 #, fuzzy
23226 msgid "Disable "
23227 msgstr "%s 사용불가 %s "
23228
23229 #. SCRIPT
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23231 msgid "Disabled for %s"
23232 msgstr "사용 않기 %s"
23233
23234 #. SCRIPT
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23236 msgid "Disabled for all"
23237 msgstr "모두 사용 않기"
23238
23239 #. SCRIPT
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23241 #, fuzzy
23242 msgid "Disc"
23243 msgstr "반납"
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
23247 #, c-format
23248 msgid "Discharge"
23249 msgstr "반납"
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23252 #, c-format
23253 msgid "Discharge requests pending"
23254 msgstr "반납 요청 보류중"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
23257 #, fuzzy, c-format
23258 msgid "Discharges"
23259 msgstr "반납"
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23262 #, c-format
23263 msgid "Discographies"
23264 msgstr "음반학"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
23270 #, c-format
23271 msgid "Discount: "
23272 msgstr "할인:"
23273
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23276 #, c-format
23277 msgid "Display"
23278 msgstr "표시"
23279
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23281 #, c-format
23282 msgid "Display children too."
23283 msgstr "어린이도 표시."
23284
23285 #. A
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23287 msgid "Display detail for this authority"
23288 msgstr "이 전거의 세부사항 표시"
23289
23290 #. A
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
23293 msgid "Display detail for this biblio"
23294 msgstr "이 도서의 세부사항 표시"
23295
23296 #. A
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
23298 msgid "Display detail for this item"
23299 msgstr "이 항목의 세부사항 표시"
23300
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
23302 #, c-format
23303 msgid "Display from: "
23304 msgstr "표시:"
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23308 #, c-format
23309 msgid "Display height: "
23310 msgstr "높이 표시:"
23311
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23313 #, c-format
23314 msgid "Display in OPAC: "
23315 msgstr "OPAC에 표시:"
23316
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23318 #, c-format
23319 msgid "Display in check-out: "
23320 msgstr "대출에 표시:"
23321
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23324 #, c-format
23325 msgid "Display location:"
23326 msgstr "위치 표시:"
23327
23328 #. A
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23330 msgid "Display member details."
23331 msgstr "회원 세부사항 표시."
23332
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23334 #, c-format
23335 msgid "Display only used tags/subfields"
23336 msgstr "사용된 태그/하위분야만 표시"
23337
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23340 #, c-format
23341 msgid "Display order"
23342 msgstr "주문 표시"
23343
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23345 #, c-format
23346 msgid "Display order:"
23347 msgstr "주문 표시:"
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23350 #, fuzzy, c-format
23351 msgid "Display order: "
23352 msgstr "주문 표시:"
23353
23354 #. A
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
23356 msgid "Display supplier metadata"
23357 msgstr ""
23358
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
23360 #, c-format
23361 msgid "Display supplier metadata "
23362 msgstr ""
23363
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23365 #, fuzzy, c-format
23366 msgid "Display them"
23367 msgstr "표시:"
23368
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
23370 #, c-format
23371 msgid "Display to: "
23372 msgstr "표시:"
23373
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:153
23376 #, c-format
23377 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
23378 msgstr ""
23379
23380 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23381 #. %2$s:  END 
23382 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23383 #. %4$s:  END 
23384 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23385 #. %6$s:  END 
23386 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23387 #. %8$s:  END 
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23389 #, fuzzy, c-format
23390 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23391 msgstr "표시 %s모든%s %s승인%s %s보류%s %s거부%s 용어 "
23392
23393 #. SCRIPT
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23395 msgid "Div"
23396 msgstr ""
23397
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23399 #, c-format
23400 msgid "Do Space, USA"
23401 msgstr ""
23402
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23404 #, c-format
23405 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23406 msgstr ""
23407
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23409 #, c-format
23410 msgid ""
23411 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23412 "your catalog."
23413 msgstr ""
23414 "중복레코드를 만들 수 없습니다. 목록의 기존레코드에 주문을 추가해주세요."
23415
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23417 #, fuzzy, c-format
23418 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23419 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23422 #, fuzzy, c-format
23423 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23424 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
23425
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:66
23429 #, c-format
23430 msgid "Do not look for matching records"
23431 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23434 #, fuzzy, c-format
23435 msgid "Do not use plugin"
23436 msgstr "사용하지 않음."
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23439 #, c-format
23440 msgid "Do not use."
23441 msgstr "사용하지 않음."
23442
23443 #. SCRIPT
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23445 #, fuzzy
23446 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23447 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
23448
23449 #. SCRIPT
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23451 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23452 msgstr "정말로 다음의 연속간행물을 만드시겠습니까?"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23455 #, c-format
23456 msgid "Do you want to confirm this order?"
23457 msgstr "이 주문을 확정하시겠습니까?"
23458
23459 #. SCRIPT
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23461 #, fuzzy
23462 msgid "Document properties"
23463 msgstr "문서 유형"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
23467 #, c-format
23468 msgid "Document type:"
23469 msgstr "문서 유형"
23470
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:115
23472 #, fuzzy, c-format
23473 msgid "Documentation manager:"
23474 msgstr "문서 유형"
23475
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:119
23477 #, fuzzy, c-format
23478 msgid "Documentation managers:"
23479 msgstr "문서 유형"
23480
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
23482 #, fuzzy, c-format
23483 msgid "Documentation team:"
23484 msgstr "문서 유형"
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23487 #, c-format
23488 msgid "Domain"
23489 msgstr ""
23490
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23492 #, c-format
23493 msgid "Domain: "
23494 msgstr ""
23495
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23498 #, c-format
23499 msgid "Don't allow"
23500 msgstr "불허"
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23504 #, c-format
23505 msgid "Don't block "
23506 msgstr "허용"
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23510 #, c-format
23511 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23512 msgstr ""
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23515 #, c-format
23516 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23517 msgstr ""
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23520 #, c-format
23521 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23522 msgstr ""
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23527 #, c-format
23528 msgid "Don't export fields:"
23529 msgstr "필드를 출력하지 않음:"
23530
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23532 #, fuzzy, c-format
23533 msgid "Don't export items:"
23534 msgstr "항목을 출력하지 않음"
23535
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23540 #, fuzzy, c-format
23541 msgid "Don't include tax "
23542 msgstr "세금을 포함하지 않음"
23543
23544 #. For the first occurrence,
23545 #. SCRIPT
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23552 #, c-format
23553 msgid "Done"
23554 msgstr "완료"
23555
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23557 #, c-format
23558 msgid "DoverNet, USA"
23559 msgstr ""
23560
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23563 #, c-format
23564 msgid "Download"
23565 msgstr "다운로드"
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23569 #, c-format
23570 msgid "Download "
23571 msgstr "다운로드"
23572
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23574 #, fuzzy, c-format
23575 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23576 msgstr "모든 열에 CSV 시작 파일을 다운로드"
23577
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23581 #, c-format
23582 msgid "Download as CSV"
23583 msgstr "SCV 다운로드"
23584
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23588 #, c-format
23589 msgid "Download as PDF"
23590 msgstr "PDF 다운로드"
23591
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23595 #, c-format
23596 msgid "Download as XML"
23597 msgstr "XML 다운로드"
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23600 #, c-format
23601 msgid "Download cart"
23602 msgstr "책바구니 다운로드"
23603
23604 #. INPUT type=submit
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23606 msgid "Download configuration"
23607 msgstr "구성 다운로드"
23608
23609 #. INPUT type=submit
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23611 msgid "Download database"
23612 msgstr "데이터베이스 다운로드"
23613
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23615 #, fuzzy, c-format
23616 msgid "Download directory"
23617 msgstr "레코드 다운로드"
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23620 #, fuzzy, c-format
23621 msgid "Download directory: "
23622 msgstr "레코드 다운로드"
23623
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23625 #, c-format
23626 msgid "Download file of all overdues"
23627 msgstr "모든 연체파일 다운로드"
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23630 #, c-format
23631 msgid "Download file of displayed overdues"
23632 msgstr "연체 표시파일 다운로드"
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23635 #, c-format
23636 msgid "Download list"
23637 msgstr "목록 다운로드"
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23640 #, c-format
23641 msgid "Download list "
23642 msgstr "목록 다운로드"
23643
23644 #. INPUT type=submit name=save
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
23646 #, fuzzy
23647 msgid "Download record"
23648 msgstr "레코드 다운로드"
23649
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23651 #, c-format
23652 msgid "Download records"
23653 msgstr "레코드 다운로드"
23654
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23656 #, c-format
23657 msgid "Download selected claims"
23658 msgstr "선택한 청구 다운로드"
23659
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23661 #, c-format
23662 msgid "Downloading records, please wait..."
23663 msgstr "레코드를 다운로드하는 중입니다. 기다려주십시오..."
23664
23665 #. SPAN
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23667 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23668 msgstr ""
23669
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23671 #, c-format
23672 msgid "Draw"
23673 msgstr ""
23674
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23676 #, c-format
23677 msgid "Draw guide boxes: "
23678 msgstr "안내 상자 그리기:"
23679
23680 #. SCRIPT
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23682 #, fuzzy
23683 msgid "Drop an image here"
23684 msgstr "파일 업로드"
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
23687 #, fuzzy, c-format
23688 msgid "Drop default"
23689 msgstr "없음 (기본값)"
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
23693 #, fuzzy, c-format
23694 msgid "Dublin Core"
23695 msgstr "더블린 코어 (XML)"
23696
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23698 #, fuzzy, c-format
23699 msgid "Duchesne County Library, USA"
23700 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
23701
23702 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
23704 #, c-format
23705 msgid "Due %s"
23706 msgstr "만기일 %s"
23707
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
23723 #, c-format
23724 msgid "Due date"
23725 msgstr "만기일"
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23728 #, c-format
23729 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23730 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
23731
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
23733 #, fuzzy, c-format
23734 msgid "Due date from: "
23735 msgstr "날짜: 로부터"
23736
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
23738 #, fuzzy, c-format
23739 msgid "Due date to:"
23740 msgstr "만기일"
23741
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
23743 #, fuzzy, c-format
23744 msgid "Due dates have been modified! "
23745 msgstr "청구서가 수정됨"
23746
23747 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23749 #, fuzzy, c-format
23750 msgid "Due on %s"
23751 msgstr "만기일 %s"
23752
23753 #. For the first occurrence,
23754 #. SCRIPT
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23761 #, c-format
23762 msgid "Duplicate"
23763 msgstr "복제"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23766 #, fuzzy, c-format
23767 msgid "Duplicate "
23768 msgstr "복제"
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23771 #, fuzzy, c-format
23772 msgid "Duplicate a template:"
23773 msgstr "현재 템플릿을 복제합니다"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23776 #, c-format
23777 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23778 msgstr ""
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23781 #, c-format
23782 msgid "Duplicate budget"
23783 msgstr "중복 예산"
23784
23785 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23787 #, c-format
23788 msgid "Duplicate budget %s"
23789 msgstr "중복 예산 %s"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23792 #, fuzzy, c-format
23793 msgid "Duplicate existing orders"
23794 msgstr "기존 표지 대체"
23795
23796 #. %1$s:  batch_id | html 
23797 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23799 #, fuzzy, c-format
23800 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23801 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23804 #, fuzzy, c-format
23805 msgid "Duplicate orders"
23806 msgstr "복제"
23807
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
23809 #, c-format
23810 msgid "Duplicate patron record?"
23811 msgstr "이용자레코드를 복제합니까?"
23812
23813 #. %1$s:  batch_id | html 
23814 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23816 #, fuzzy, c-format
23817 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23818 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
23819
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
23822 #, c-format
23823 msgid "Duplicate record suspected"
23824 msgstr "레코드 중복이 의심됨"
23825
23826 #. A
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23829 msgid "Duplicate this saved report"
23830 msgstr "이 저장된 보고서를 복제합니다"
23831
23832 #. For the first occurrence,
23833 #. SCRIPT
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
23836 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23837 msgstr "중복 값을 찾았습니다. 이 오류를 고치고 다시 제출해주세요."
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23841 #, c-format
23842 msgid "Duplicate warning"
23843 msgstr "중복 경고"
23844
23845 #. INPUT type=text name=duration
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23849 #, fuzzy, c-format
23850 msgid "Duration (days)"
23851 msgstr "생성일"
23852
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23855 #, fuzzy, c-format
23856 msgid "Duration:"
23857 msgstr "만료:"
23858
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23860 #, fuzzy, c-format
23861 msgid "E-mail order"
23862 msgstr "주문 청구"
23863
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23865 #, fuzzy, c-format
23866 msgid "EAN"
23867 msgstr "EAN:"
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23870 #, c-format
23871 msgid "EAN :"
23872 msgstr "EAN :"
23873
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23878 #, c-format
23879 msgid "EAN:"
23880 msgstr "EAN:"
23881
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23886 #, c-format
23887 msgid "EAN: "
23888 msgstr "EAN: "
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23896 #, fuzzy, c-format
23897 msgid "EDI accounts"
23898 msgstr "내 계정"
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23901 #, fuzzy, c-format
23902 msgid "EDIFACT message"
23903 msgstr "HTML 메시지:"
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23909 #, fuzzy, c-format
23910 msgid "EDIFACT messages"
23911 msgstr "HTML 메시지:"
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
23914 #, c-format
23915 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23916 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23917
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23919 #, c-format
23920 msgid "ENABLED"
23921 msgstr ""
23922
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23924 #, fuzzy, c-format
23925 msgid "ENV"
23926 msgstr "EAN:"
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23929 #, fuzzy, c-format
23930 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23931 msgstr "koha-conf.xml"
23932
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23934 #, c-format
23935 msgid "ERROR - unknown"
23936 msgstr "오류 - 알 수 없음"
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23947 #, c-format
23948 msgid "ERROR:"
23949 msgstr "오류:"
23950
23951 #. SCRIPT
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23953 msgid ""
23954 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23955 msgstr ""
23956 "오류: 가격의 숫자가 유효하지 않습니다, 가격을 확인하고 다시 시도해주세요!"
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23959 #, c-format
23960 msgid "EUC-KR"
23961 msgstr "EUC-KR"
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23964 #, c-format
23965 msgid "EXAMPLE plugin"
23966 msgstr "EXAMPLE 플러그인"
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
23969 #, c-format
23970 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23971 msgstr "각각의 셀은 실제 값과 추정 값을 포함."
23972
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23974 #, c-format
23975 msgid "Earliest hold date"
23976 msgstr "최초 예약일자"
23977
23978 #. For the first occurrence,
23979 #. SCRIPT
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:448
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:296
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24053 #, c-format
24054 msgid "Edit"
24055 msgstr "편집"
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:390
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24072 #, c-format
24073 msgid "Edit "
24074 msgstr "편집"
24075
24076 #. For the first occurrence,
24077 #. %1$s:  rota.title | html 
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24080 #, fuzzy, c-format
24081 msgid "Edit \"%s\""
24082 msgstr "편집"
24083
24084 #. %1$s:  itemnumber | html 
24085 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24086 #. %3$s:  barcode | html 
24087 #. %4$s:  END 
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
24089 #, c-format
24090 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24091 msgstr "항목 편집 #%s%s / 바코드 %s%s"
24092
24093 #. %1$s:  spec | html 
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24095 #, fuzzy, c-format
24096 msgid "Edit OAI set '%s'"
24097 msgstr "OAI 설정 수정 '%s'"
24098
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24101 #, c-format
24102 msgid "Edit SQL"
24103 msgstr "SQL 편집"
24104
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
24106 #, c-format
24107 msgid "Edit SQL report"
24108 msgstr "SQL 보고서 편집"
24109
24110 #. SCRIPT
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24112 msgid "Edit action %s"
24113 msgstr "동작 편집 %s"
24114
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24116 #, fuzzy, c-format
24117 msgid "Edit actions"
24118 msgstr "동작 편집 %s"
24119
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24121 #, fuzzy, c-format
24122 msgid "Edit alert"
24123 msgstr "바스켓 편집"
24124
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:551
24126 #, fuzzy, c-format
24127 msgid "Edit an existing subscription "
24128 msgstr "구독 편집"
24129
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24133 #, c-format
24134 msgid "Edit as new (duplicate)"
24135 msgstr "신규 편집 (복제)"
24136
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24138 #, fuzzy, c-format
24139 msgid "Edit authorities"
24140 msgstr "전거 편집"
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24143 #, c-format
24144 msgid "Edit authority"
24145 msgstr "전거 편집"
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24148 #, c-format
24149 msgid "Edit basket"
24150 msgstr "바스켓 편집"
24151
24152 #. %1$s:  basketname | html 
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24154 #, c-format
24155 msgid "Edit basket %s"
24156 msgstr "바스켓 편집 %s"
24157
24158 #. %1$s:  name | html 
24159 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24161 #, c-format
24162 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24163 msgstr "바스켓 그룹 편집 %s (%s)"
24164
24165 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24167 #, c-format
24168 msgid "Edit budget %s"
24169 msgstr "%s 예산 편집"
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24172 #, c-format
24173 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24174 msgstr ""
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:281
24177 #, fuzzy, c-format
24178 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24179 msgstr "서지 레코드 출력"
24180
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24182 #, c-format
24183 msgid "Edit collection "
24184 msgstr "장서 편집"
24185
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24187 #, c-format
24188 msgid "Edit course"
24189 msgstr "코스 편집"
24190
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
24197 #, fuzzy, c-format
24198 msgid "Edit details"
24199 msgstr "세부사항 편집"
24200
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24202 #, c-format
24203 msgid "Edit field"
24204 msgstr "필드 편집"
24205
24206 #. %1$s:  description | html 
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24208 #, fuzzy, c-format
24209 msgid "Edit frequency: %s"
24210 msgstr "주파수 수정: %s"
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:142
24213 #, fuzzy, c-format
24214 msgid "Edit group"
24215 msgstr "목록 편집"
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24218 #, c-format
24219 msgid "Edit history"
24220 msgstr "이력 편집"
24221
24222 #. SCRIPT
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24224 #, fuzzy
24225 msgid "Edit image"
24226 msgstr "바스켓 편집"
24227
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
24229 #, c-format
24230 msgid "Edit in host"
24231 msgstr "호스트 편집"
24232
24233 #. A
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24235 #, fuzzy, c-format
24236 msgid "Edit internal note"
24237 msgstr "내부주기 추가"
24238
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24242 #, fuzzy, c-format
24243 msgid "Edit item"
24244 msgstr "항목 편집"
24245
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
24251 #, c-format
24252 msgid "Edit items"
24253 msgstr "항목 편집"
24254
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:291
24256 #, fuzzy, c-format
24257 msgid "Edit items "
24258 msgstr "항목 편집"
24259
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24262 #, c-format
24263 msgid "Edit items in batch"
24264 msgstr "묶음안의 항목 편집"
24265
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24267 #, c-format
24268 msgid "Edit label template"
24269 msgstr "레이블 템플릿 편집"
24270
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24273 #, c-format
24274 msgid "Edit list"
24275 msgstr "목록 편집"
24276
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
24278 #, c-format
24279 msgid "Edit list "
24280 msgstr "목록 편집"
24281
24282 #. A
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24284 #, fuzzy
24285 msgid "Edit patron image"
24286 msgstr "이용자 이미지 업로드"
24287
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24289 #, c-format
24290 msgid "Edit patrons"
24291 msgstr "이용자 편집"
24292
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24294 #, c-format
24295 msgid "Edit printer profile"
24296 msgstr "프린터 프로파일 편집"
24297
24298 #. SCRIPT
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24300 #, fuzzy
24301 msgid "Edit provider %s"
24302 msgstr "%s 예산 편집"
24303
24304 #. %1$s:  suggestionid | html 
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
24306 #, c-format
24307 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24308 msgstr "구매 제안 편집 #%s"
24309
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
24311 #, c-format
24312 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24313 msgstr ""
24314
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:426
24316 #, c-format
24317 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24318 msgstr ""
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
24329 #, c-format
24330 msgid "Edit record"
24331 msgstr "레코드 편집"
24332
24333 #. A
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
24335 #, fuzzy
24336 msgid "Edit request"
24337 msgstr "목록 편집"
24338
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
24340 #, fuzzy, c-format
24341 msgid "Edit request "
24342 msgstr "목록 편집"
24343
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24346 #, fuzzy, c-format
24347 msgid "Edit rota"
24348 msgstr "바스켓 편집"
24349
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24352 #, c-format
24353 msgid "Edit routing list"
24354 msgstr "회람표 편집"
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24357 #, c-format
24358 msgid "Edit routing list "
24359 msgstr "회람표 편집"
24360
24361 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24363 #, c-format
24364 msgid "Edit routing list (%s)"
24365 msgstr "회람표 편집 (%s)"
24366
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24368 #, c-format
24369 msgid "Edit routing list for "
24370 msgstr ""
24371
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24373 #, fuzzy, c-format
24374 msgid "Edit rules"
24375 msgstr "목록 편집"
24376
24377 #. SCRIPT
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24379 msgid "Edit search"
24380 msgstr "검색 편집"
24381
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24383 #, fuzzy, c-format
24384 msgid "Edit selected serials"
24385 msgstr "연속간행물 편집"
24386
24387 #. INPUT type=submit
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24389 msgid "Edit serials"
24390 msgstr "연속간행물 편집"
24391
24392 #. INPUT type=submit
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:307
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24396 #, c-format
24397 msgid "Edit subfields"
24398 msgstr "하위분야 편집"
24399
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24401 #, c-format
24402 msgid "Edit subscription"
24403 msgstr "구독 편집"
24404
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24406 #, fuzzy, c-format
24407 msgid "Edit tag"
24408 msgstr "바스켓 편집"
24409
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24412 #, c-format
24413 msgid "Edit this holiday"
24414 msgstr "이 휴일을 편집"
24415
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24417 #, c-format
24418 msgid "Edit vendor"
24419 msgstr "판매업체 편집"
24420
24421 #. A
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24423 #, fuzzy, c-format
24424 msgid "Edit vendor note"
24425 msgstr "판매업체주기 추가"
24426
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24428 #, fuzzy, c-format
24429 msgid "Editable in OPAC: "
24430 msgstr "OPAC에 표시:"
24431
24432 #. SCRIPT
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24434 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24435 msgstr ""
24436
24437 #. SCRIPT
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24439 #, fuzzy
24440 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24441 msgstr "레코드 편집"
24442
24443 #. SCRIPT
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24445 #, fuzzy
24446 msgid "Editing new full record"
24447 msgstr "마지막 레코드 보기"
24448
24449 #. SCRIPT
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24451 #, fuzzy
24452 msgid "Editing new record"
24453 msgstr "레코드 편집"
24454
24455 #. SCRIPT
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24457 #, fuzzy
24458 msgid "Editing search result"
24459 msgstr "항목 검색 결과"
24460
24461 #. For the first occurrence,
24462 #. SCRIPT
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
24466 #, c-format
24467 msgid "Edition"
24468 msgstr "판"
24469
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24472 #, c-format
24473 msgid "Edition: "
24474 msgstr "판:"
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:679
24478 #, c-format
24479 msgid "Editions"
24480 msgstr "판"
24481
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:131
24483 #, c-format
24484 msgid "Editor"
24485 msgstr "편집자"
24486
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24488 #, fuzzy, c-format
24489 msgid "Elasticsearch: "
24490 msgstr "이용자 검색:"
24491
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24498 #, c-format
24499 msgid "Email"
24500 msgstr "이메일"
24501
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24504 #, c-format
24505 msgid "Email address:"
24506 msgstr "이메일 주소:"
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24511 #, c-format
24512 msgid "Email has been sent."
24513 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
24514
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24517 #, fuzzy, c-format
24518 msgid "Email required"
24519 msgstr "연령 제한"
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
24522 #, fuzzy, c-format
24523 msgid "Email text:"
24524 msgstr "보통"
24525
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24527 #, c-format
24528 msgid "Email:"
24529 msgstr "이메일:"
24530
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24537 #, c-format
24538 msgid "Email: "
24539 msgstr "이메일:"
24540
24541 #. SCRIPT
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24543 msgid "Embed"
24544 msgstr ""
24545
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
24547 #, c-format
24548 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24549 msgstr ""
24550
24551 #. SCRIPT
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24553 #, fuzzy
24554 msgid "Emoticons"
24555 msgstr "알림"
24556
24557 #. SCRIPT
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24559 msgid "Emoticons..."
24560 msgstr ""
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24563 #, fuzzy, c-format
24564 msgid "Empty and close"
24565 msgstr "비우기/닫기"
24566
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24568 #, fuzzy, c-format
24569 msgid "Enable"
24570 msgstr "사용"
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24573 #, c-format
24574 msgid ""
24575 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24576 "Mana KB server, and to share your own."
24577 msgstr ""
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24580 #, c-format
24581 msgid ""
24582 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24583 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24584 msgstr ""
24585
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24587 #, c-format
24588 msgid "Enabled"
24589 msgstr "사용"
24590
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24592 #, c-format
24593 msgid "Enabled?"
24594 msgstr "사용하게 하시겠습니까?"
24595
24596 #. For the first occurrence,
24597 #. SCRIPT
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24600 #, c-format
24601 msgid "Encoding"
24602 msgstr "인코딩"
24603
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24605 #, c-format
24606 msgid "Encoding (z3950 can send"
24607 msgstr "인코딩 (z3950 전송가능"
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24610 #, c-format
24611 msgid "Encoding: "
24612 msgstr "인코딩:"
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24615 #, c-format
24616 msgid "Encumber while invoice open"
24617 msgstr ""
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24620 #, c-format
24621 msgid "Encumber while invoice open? "
24622 msgstr ""
24623
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24625 #, c-format
24626 msgid "Encyclopedias "
24627 msgstr "백과사전"
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24635 #, c-format
24636 msgid "End date"
24637 msgstr "종료일"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24640 #, c-format
24641 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24642 msgstr "종료일은 구독 기간과 일치할 수 없습니다."
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24649 #, c-format
24650 msgid "End date:"
24651 msgstr "종료일:"
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24656 #, c-format
24657 msgid "End date: "
24658 msgstr "종료일: "
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24661 #, fuzzy, c-format
24662 msgid "End of date range "
24663 msgstr "종료일 범위"
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24667 #, fuzzy, c-format
24668 msgid "End of interval"
24669 msgstr "종료일 범위"
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
24672 #, c-format
24673 msgid "English"
24674 msgstr "영어"
24675
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24677 #, c-format
24678 msgid "Enhanced content"
24679 msgstr "향상된 내용"
24680
24681 #. A
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24683 msgid "Enhanced content settings"
24684 msgstr "향상된 내용설정"
24685
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24687 #, fuzzy, c-format
24688 msgid "Enroll "
24689 msgstr "등록비"
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24692 #, fuzzy, c-format
24693 msgid "Enroll in "
24694 msgstr "등록비"
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
24697 #, fuzzy, c-format
24698 msgid "Enroll patrons in clubs "
24699 msgstr "목록에 있는 이용자"
24700
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24702 #, fuzzy, c-format
24703 msgid "Enrolled patrons"
24704 msgstr "이용자 편집"
24705
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24707 #, c-format
24708 msgid "Enrollment fee"
24709 msgstr "등록비"
24710
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24713 #, c-format
24714 msgid "Enrollment fee: "
24715 msgstr "등록비:"
24716
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
24718 #, fuzzy, c-format
24719 msgid "Enrollment field"
24720 msgstr "등록비:"
24721
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
24723 #, fuzzy, c-format
24724 msgid "Enrollment fields"
24725 msgstr "등록비:"
24726
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24728 #, c-format
24729 msgid "Enrollment period"
24730 msgstr "등록기간"
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24734 #, c-format
24735 msgid "Enrollment period: "
24736 msgstr "등록기간:"
24737
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24740 #, fuzzy, c-format
24741 msgid "Enrollments "
24742 msgstr "등록비"
24743
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24745 #, fuzzy, c-format
24746 msgid "Enrolment period: "
24747 msgstr "등록기간:"
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
24750 #, c-format
24751 msgid ""
24752 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24753 "label printers"
24754 msgstr ""
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24757 #, c-format
24758 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24759 msgstr ""
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
24763 #, fuzzy, c-format
24764 msgid "Enter a list of record numbers"
24765 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24768 #, fuzzy, c-format
24769 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24770 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
24773 #, c-format
24774 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24775 msgstr "신규 제안 구매를 입력하세요"
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24778 #, fuzzy, c-format
24779 msgid "Enter a personal or organization name."
24780 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24783 #, c-format
24784 msgid ""
24785 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24786 "Example, for a website itemtype : "
24787 msgstr ""
24788
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
24790 #, c-format
24791 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24792 msgstr "휴일의 제목과 설명을 입력."
24793
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24795 #, c-format
24796 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24797 msgstr "승인/거부된 목록을 확인하는 단어 또는 구를 입력:"
24798
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24800 #, c-format
24801 msgid "Enter any authority field:"
24802 msgstr "어떤 전거 필드던지 입력:"
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24805 #, c-format
24806 msgid "Enter any heading:"
24807 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24808
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
24810 #, c-format
24811 msgid "Enter barcode: "
24812 msgstr "바코드 입력 :"
24813
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24816 #, c-format
24817 msgid "Enter biblionumber:"
24818 msgstr "도서기호 입력:"
24819
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24821 #, fuzzy, c-format
24822 msgid "Enter by barcode:"
24823 msgstr "바코드 입력 :"
24824
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24826 #, fuzzy, c-format
24827 msgid "Enter by itemnumber:"
24828 msgstr "도서기호 입력:"
24829
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
24831 #, fuzzy, c-format
24832 msgid "Enter club ID or partial name:"
24833 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24834
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24836 #, c-format
24837 msgid "Enter cover biblionumber: "
24838 msgstr "표지 도서기호 입력:"
24839
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24841 #, fuzzy, c-format
24842 msgid "Enter default values"
24843 msgstr "기본 값을 사용"
24844
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24846 #, fuzzy, c-format
24847 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24848 msgstr "항목 바코드 입력:"
24849
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
24854 #, c-format
24855 msgid "Enter item barcode:"
24856 msgstr "항목 바코드 입력:"
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24860 #, c-format
24861 msgid "Enter item barcode: "
24862 msgstr "항목 바코드 입력:"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24865 #, fuzzy, c-format
24866 msgid "Enter main heading ($a only):"
24867 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24868
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24870 #, fuzzy, c-format
24871 msgid "Enter main heading:"
24872 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24875 #, fuzzy, c-format
24876 msgid "Enter multiple card numbers"
24877 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24878
24879 #. %1$s:  name | html 
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24881 #, c-format
24882 msgid "Enter parameters for report %s:"
24883 msgstr "보고서 %s의 매개변수 입력:"
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:99
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24891 #, c-format
24892 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24893 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24894
24895 #. SCRIPT
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24897 msgid "Enter patron card number:"
24898 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24899
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24901 #, c-format
24902 msgid "Enter patron cardnumber: "
24903 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24921 #, c-format
24922 msgid "Enter search keywords:"
24923 msgstr "검색 키워드 입력:"
24924
24925 #. INPUT type=text name=q
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24928 msgid "Enter search terms"
24929 msgstr "검색 용어 입력"
24930
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24932 #, c-format
24933 msgid "Enter starting card position: "
24934 msgstr "시작 카드 위치 입력:"
24935
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24937 #, c-format
24938 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24939 msgstr "시작 레이블 위치 입력 (PDF용):"
24940
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24942 #, c-format
24943 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24944 msgstr "항목에 첨부된 바코드 입력:"
24945
24946 #. INPUT type=text name=q
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24960 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24961 msgstr "검색하고자 하는 용어를 입력."
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
24964 #, fuzzy, c-format
24965 msgid "Entity"
24966 msgstr "수량"
24967
24968 #. SCRIPT
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
24970 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24971 msgstr ""
24972
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24974 #, fuzzy, c-format
24975 msgid "Entry date"
24976 msgstr "종료일"
24977
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24984 #, c-format
24985 msgid "Enumeration"
24986 msgstr "열거형"
24987
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24989 #, c-format
24990 msgid "Envoyer"
24991 msgstr "Envoyer"
24992
24993 #. For the first occurrence,
24994 #. SCRIPT
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24998 #, c-format
24999 msgid "Error"
25000 msgstr "오류"
25001
25002 #. %1$s:  errno | html 
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25004 #, fuzzy, c-format
25005 msgid "Error %s"
25006 msgstr "오류: %s"
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25009 #, c-format
25010 msgid "Error adding items:"
25011 msgstr "항목 추가 오류:"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25014 #, c-format
25015 msgid "Error analysis:"
25016 msgstr "오류 분석:"
25017
25018 #. For the first occurrence,
25019 #. SCRIPT
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25023 #, fuzzy
25024 msgid "Error code 0 not used"
25025 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
25026
25027 #. SCRIPT
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25029 msgid "Error downloading the file"
25030 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
25031
25032 #. SCRIPT
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25034 #, fuzzy
25035 msgid "Error importing the framework"
25036 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
25037
25038 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25040 #, c-format
25041 msgid "Error message from Zebra: %s "
25042 msgstr "Zebra에서 보낸 메세지 오류: %s"
25043
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25045 #, fuzzy, c-format
25046 msgid "Error performing operation"
25047 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25052 #, c-format
25053 msgid "Error saving item"
25054 msgstr "항목 저장 오류"
25055
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
25059 #, c-format
25060 msgid "Error saving items"
25061 msgstr "항목 추가 오류"
25062
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25064 #, fuzzy, c-format
25065 msgid "Error while creating PDF file. "
25066 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
25067
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25074 #, c-format
25075 msgid "Error:"
25076 msgstr "오류:"
25077
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25095 #, c-format
25096 msgid "Error: "
25097 msgstr "오류: "
25098
25099 #. For the first occurrence,
25100 #. %1$s:  ELSE 
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25103 #, c-format
25104 msgid "Error: %s"
25105 msgstr "오류: %s"
25106
25107 #. For the first occurrence,
25108 #. %1$s:  decoding_error | html 
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25111 #, fuzzy, c-format
25112 msgid "Error: %s "
25113 msgstr "오류: %s"
25114
25115 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25116 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25118 #, c-format
25119 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25120 msgstr ""
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25123 #, c-format
25124 msgid "Error: Required news title missing!"
25125 msgstr "오류: 필요한 신규 표제가 없습니다!"
25126
25127 #. %1$s:  msg_add | html 
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25129 #, c-format
25130 msgid "Error: Server with id %s not found"
25131 msgstr "오류: 서버에서 id %s를 찾을 수 없습니다"
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25134 #, fuzzy, c-format
25135 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25136 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
25137
25138 #. SCRIPT
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25140 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25141 msgstr ""
25142
25143 #. SCRIPT
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25145 msgid "Error: _(No form element found."
25146 msgstr ""
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25149 #, c-format
25150 msgid "Error: no field value specified."
25151 msgstr "오류: 명시된 필드값이 없습니다."
25152
25153 #. SCRIPT
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25155 msgid ""
25156 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25157 "and try again."
25158 msgstr ""
25159
25160 #. SCRIPT
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25162 msgid "Error; your data might not have been saved"
25163 msgstr "오류; 당신의 데이터를 저장하지 못할 것입니다"
25164
25165 #. For the first occurrence,
25166 #. %1$s:  name | html 
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25169 #, c-format
25170 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25171 msgstr "보고서 매개변수를 처리할 때 오류가 발생했습니다: %s"
25172
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25174 #, c-format
25175 msgid "Errors occurred:"
25176 msgstr "오류 발생:"
25177
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25179 #, c-format
25180 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25181 msgstr ""
25182
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
25184 #, c-format
25185 msgid ""
25186 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25187 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25188 msgstr ""
25189 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25190 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25193 #, c-format
25194 msgid "Espace\\Temps"
25195 msgstr "Espace\\Temps"
25196
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25198 #, c-format
25199 msgid "Est cost"
25200 msgstr "견적비용"
25201
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25203 #, c-format
25204 msgid "Estimated cost per unit "
25205 msgstr "단위당 견적비용"
25206
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25208 #, c-format
25209 msgid "Estimated delivery date"
25210 msgstr "예상 배달일"
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
25213 #, c-format
25214 msgid "Estimated delivery date from: "
25215 msgstr "예상 배달일:"
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25218 #, c-format
25219 msgid "Estimated delivery date:"
25220 msgstr "예상 배달일:"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
25223 #, fuzzy, c-format
25224 msgid "Estimated priority:"
25225 msgstr "단위당 견적비용"
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25229 #, fuzzy, c-format
25230 msgid "Evening"
25231 msgstr "검토중"
25232
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25234 #, fuzzy, c-format
25235 msgid "Evening "
25236 msgstr "검토중"
25237
25238 #. For the first occurrence,
25239 #. SCRIPT
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25242 #, c-format
25243 msgid "Every"
25244 msgstr "모두"
25245
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
25247 #, fuzzy, c-format
25248 msgid "Every: "
25249 msgstr "모두"
25250
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25253 #, c-format
25254 msgid "Everyone"
25255 msgstr "모두"
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:265
25258 #, fuzzy, c-format
25259 msgid "Everything went okay. Update done."
25260 msgstr "모든상황이 좋습니다, 업데이트가 완료되었습니다."
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25263 #, c-format
25264 msgid "Exactly on"
25265 msgstr "똑같이"
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25269 #, c-format
25270 msgid "Example: 5.00"
25271 msgstr "예시: 5.00"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25274 #, c-format
25275 msgid ""
25276 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25277 "serialseq"
25278 msgstr ""
25279 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25280 "serialseq"
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25283 #, c-format
25284 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25285 msgstr ""
25286
25287 #. SCRIPT
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
25289 msgid "Exceeded max holds per record"
25290 msgstr ""
25291
25292 #. SCRIPT
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25294 msgid "Excel"
25295 msgstr ""
25296
25297 #. SCRIPT
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
25299 msgid "Exception: %s"
25300 msgstr "예외: %s"
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
25303 #, c-format
25304 msgid "Exceptions"
25305 msgstr "예외"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25308 #, c-format
25309 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25310 msgstr ""
25311
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:586
25313 #, fuzzy, c-format
25314 msgid "Execute SQL reports "
25315 msgstr "SQL 보고서 편집"
25316
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
25318 #, fuzzy, c-format
25319 msgid "Execute overdue items report "
25320 msgstr "연체 보고서"
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25323 #, fuzzy, c-format
25324 msgid "Existing SQL"
25325 msgstr "기존 예약"
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
25328 #, c-format
25329 msgid "Existing holds"
25330 msgstr "기존 예약"
25331
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25335 #, c-format
25336 msgid "Expand all"
25337 msgstr ""
25338
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25343 #, c-format
25344 msgid "Expected"
25345 msgstr ""
25346
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25348 #, fuzzy, c-format
25349 msgid "Expected on"
25350 msgstr "두다"
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:789
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
25357 #, fuzzy, c-format
25358 msgid "Expiration"
25359 msgstr "만료기간:"
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25367 #, c-format
25368 msgid "Expiration date"
25369 msgstr "만료일"
25370
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25375 #, c-format
25376 msgid "Expiration date: "
25377 msgstr "만료일:"
25378
25379 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25381 #, c-format
25382 msgid "Expiration date: %s"
25383 msgstr "만료일: %s"
25384
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
25390 #, c-format
25391 msgid "Expiration:"
25392 msgstr "만료:"
25393
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
25395 #, c-format
25396 msgid "Expiration: "
25397 msgstr "만료:"
25398
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
25400 #, fuzzy, c-format
25401 msgid "Expired"
25402 msgstr "만료됨"
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25405 #, c-format
25406 msgid "Expired? / Closed?"
25407 msgstr "연체? / 폐쇄?"
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25411 #, c-format
25412 msgid "Expires before:"
25413 msgstr "만기일:"
25414
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25420 #, c-format
25421 msgid "Expires on"
25422 msgstr "만기일"
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25425 #, c-format
25426 msgid "Expiring before:"
25427 msgstr "만기일"
25428
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25431 #, c-format
25432 msgid "Expiry date"
25433 msgstr "만기일"
25434
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25436 #, c-format
25437 msgid "Explanation"
25438 msgstr "설명"
25439
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25441 #, c-format
25442 msgid "Explanation: "
25443 msgstr "설명:"
25444
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:248
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25472 #, c-format
25473 msgid "Export"
25474 msgstr "출력"
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25477 #, c-format
25478 msgid "Export "
25479 msgstr "출력"
25480
25481 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25483 #, c-format
25484 msgid "Export %s framework"
25485 msgstr "출력 %s 프레임워크"
25486
25487 #. SCRIPT
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25489 #, fuzzy
25490 msgid "Export Labels"
25491 msgstr "데이터베이스 출력"
25492
25493 #. INPUT type=submit
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25497 #, c-format
25498 msgid "Export as CSV"
25499 msgstr "CSV로 출력"
25500
25501 #. INPUT type=submit
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25503 #, fuzzy
25504 msgid "Export as PDF"
25505 msgstr "CSV로 출력"
25506
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25509 #, c-format
25510 msgid "Export authority records"
25511 msgstr "전거 레코드 출력"
25512
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:431
25514 #, fuzzy, c-format
25515 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25516 msgstr "서지 레코드 출력"
25517
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25520 #, c-format
25521 msgid "Export bibliographic records"
25522 msgstr "서지 레코드 출력"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
25525 #, c-format
25526 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25527 msgstr "서지레코드, 예약레코드, 전거레코드 출력"
25528
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25530 #, fuzzy, c-format
25531 msgid "Export card batch"
25532 msgstr "출력묶음"
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25535 #, c-format
25536 msgid "Export checkouts using format:"
25537 msgstr "대출에 사용하는 형식 출력:"
25538
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25540 #, c-format
25541 msgid "Export configuration"
25542 msgstr "배열 출력"
25543
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
25546 #, c-format
25547 msgid "Export data"
25548 msgstr "데이터 출력"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25551 #, c-format
25552 msgid "Export database"
25553 msgstr "데이터베이스 출력"
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25556 #, c-format
25557 msgid "Export default framework"
25558 msgstr "기본 프레임워크 출력"
25559
25560 #. A
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25563 #, fuzzy
25564 msgid ""
25565 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25566 "or .ods)"
25567 msgstr ""
25568 "프레임워크 구조 출력 (필드, 하위분야) 스프레드 시트 파일에서 (.csv, .xml, ."
25569 "ods)"
25570
25571 #. INPUT type=button
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25573 #, fuzzy
25574 msgid "Export from patron list"
25575 msgstr "이용자카드 출력"
25576
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25578 #, fuzzy, c-format
25579 msgid "Export full batch"
25580 msgstr "출력묶음"
25581
25582 #. For the first occurrence,
25583 #. SCRIPT
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25585 #, fuzzy
25586 msgid "Export labels"
25587 msgstr "데이터베이스 출력"
25588
25589 #. SCRIPT
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25591 #, fuzzy
25592 msgid "Export or print"
25593 msgstr "이용자카드 출력"
25594
25595 #. For the first occurrence,
25596 #. SCRIPT
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25599 msgid "Export patron cards"
25600 msgstr "이용자카드 출력"
25601
25602 #. SCRIPT
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25604 #, fuzzy
25605 msgid "Export patron cards from list"
25606 msgstr "이용자카드 출력"
25607
25608 #. SCRIPT
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25610 #, fuzzy
25611 msgid "Export results to CSV"
25612 msgstr "CSV로 출력"
25613
25614 #. SCRIPT
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25616 #, fuzzy
25617 msgid "Export results to barcodes file"
25618 msgstr "바코드 파일을 사용"
25619
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25621 #, fuzzy, c-format
25622 msgid "Export selected"
25623 msgstr "미리 선택"
25624
25625 #. INPUT type=button
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25627 #, fuzzy
25628 msgid "Export selected batches"
25629 msgstr "한개 혹은 여러개의 묶음 출력"
25630
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25632 #, fuzzy, c-format
25633 msgid "Export selected card(s)"
25634 msgstr "출력 %s 카드."
25635
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25638 #, fuzzy, c-format
25639 msgid "Export selected items"
25640 msgstr "선택한 항목 삭제"
25641
25642 #. SCRIPT
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25644 #, fuzzy
25645 msgid "Export single batch"
25646 msgstr "출력묶음"
25647
25648 #. SCRIPT
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25650 #, fuzzy
25651 msgid "Export single card"
25652 msgstr "출력 %s 카드."
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25655 #, c-format
25656 msgid "Export this basket group as CSV"
25657 msgstr "이 바스켓 그룹을 CSV로 출력"
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25660 #, c-format
25661 msgid "Export to CSV file: "
25662 msgstr "CSV 파일 출력:"
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25666 #, c-format
25667 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25668 msgstr "CSV 스프레드 시트 출력"
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25672 #, c-format
25673 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25674 msgstr "공개문서 스프레드 시트 형식 출력"
25675
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25678 #, c-format
25679 msgid "Export today's checked in barcodes"
25680 msgstr "오늘 반납된 바코드 출력"
25681
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25683 #, c-format
25684 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25685 msgstr ""
25686
25687 #. SCRIPT
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25689 msgid "Extended Latin"
25690 msgstr ""
25691
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25693 #, fuzzy, c-format
25694 msgid "FINMARC"
25695 msgstr "MARC"
25696
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
25698 #, c-format
25699 msgid "FIT"
25700 msgstr ""
25701
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403
25703 #, fuzzy, c-format
25704 msgid "Facet order"
25705 msgstr "주문 취소"
25706
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
25708 #, fuzzy, c-format
25709 msgid "Facetable"
25710 msgstr "반복가능"
25711
25712 #. For the first occurrence,
25713 #. SCRIPT
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25718 msgid "Failed"
25719 msgstr ""
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25722 #, fuzzy, c-format
25723 msgid ""
25724 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25725 msgstr "필드 추가를 실패했습니다. 필드 이름이 이미 존재하는지 확인해주세요."
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25728 #, c-format
25729 msgid "Failed to add item with barcode "
25730 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25731
25732 #. %1$s:  error_info | html 
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25734 #, fuzzy, c-format
25735 msgid "Failed to add mapping for %s"
25736 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25739 #, c-format
25740 msgid "Failed to add scheduled task"
25741 msgstr "작업일정 추가 실패"
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
25744 #, c-format
25745 msgid "Failed to apply different matching rule"
25746 msgstr "다른 일치규칙 적용 실패"
25747
25748 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25749 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25751 #, fuzzy, c-format
25752 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25753 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
25754
25755 #. SCRIPT
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25757 #, fuzzy
25758 msgid "Failed to change framework"
25759 msgstr "프레임워크 변경:"
25760
25761 #. %1$s:  selected_count | html 
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25763 #, c-format
25764 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25765 msgstr ""
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25768 #, c-format
25769 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25770 msgstr ""
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25773 #, c-format
25774 msgid "Failed to delete field."
25775 msgstr "필드 삭제 실패."
25776
25777 #. SCRIPT
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25779 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25780 msgstr ""
25781
25782 #. SCRIPT
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25784 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25785 msgstr ""
25786
25787 #. SCRIPT
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25789 #, fuzzy
25790 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25791 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25792
25793 #. SCRIPT
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25795 #, fuzzy
25796 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25797 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25798
25799 #. SCRIPT
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25801 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25802 msgstr ""
25803
25804 #. SCRIPT
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25806 #, fuzzy
25807 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25808 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25809
25810 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25811 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25812 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25813 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25815 #, c-format
25816 msgid ""
25817 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25818 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25819 msgstr ""
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25822 #, c-format
25823 msgid "Failed to remove item with barcode "
25824 msgstr "항목과 바코드 제거 실패"
25825
25826 #. SCRIPT
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25828 #, fuzzy
25829 msgid "Failed to run macro:"
25830 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25833 #, c-format
25834 msgid "Failed to transfer collection"
25835 msgstr "장서를 전송하는데 실패했습니다"
25836
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25838 #, c-format
25839 msgid "Failed to unzip archive."
25840 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
25841
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25843 #, c-format
25844 msgid "Failed to update field."
25845 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
25846
25847 #. SCRIPT
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25849 #, fuzzy
25850 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25851 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
25852
25853 #. SCRIPT
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25855 #, fuzzy
25856 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25857 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
25858
25859 #. SCRIPT
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25861 msgid "Fall"
25862 msgstr "가을"
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25865 #, c-format
25866 msgid "FamFamFam Site"
25867 msgstr "FamFamFam 사이트"
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25870 #, c-format
25871 msgid "Famfamfam iconset"
25872 msgstr "Famfamfam 아이콘설정"
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25875 #, fuzzy, c-format
25876 msgid "Fargo Public Library, USA"
25877 msgstr "Geauga County Public Library"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25880 #, fuzzy, c-format
25881 msgid "Farmington Public Library, USA"
25882 msgstr "Geauga County Public Library"
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25886 #, c-format
25887 msgid "Fast cataloging"
25888 msgstr "빠른 목록작성"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:301
25891 #, fuzzy, c-format
25892 msgid "Fast cataloging "
25893 msgstr "빠른 목록작성"
25894
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25897 #, c-format
25898 msgid "Fax"
25899 msgstr "팩스"
25900
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25908 #, c-format
25909 msgid "Fax: "
25910 msgstr "팩스:"
25911
25912 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25913 #. %2$s:  END 
25914 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25916 #, c-format
25917 msgid "Fax: %s%s %s "
25918 msgstr "팩스: %s%s %s "
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:105
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:163
25922 #, c-format
25923 msgid "Features"
25924 msgstr ""
25925
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25927 #, fuzzy, c-format
25928 msgid "Features enabled"
25929 msgstr "이것은 사용가능합니다."
25930
25931 #. SCRIPT
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25933 msgid "Feb"
25934 msgstr "2월"
25935
25936 #. For the first occurrence,
25937 #. SCRIPT
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25940 #, c-format
25941 msgid "February"
25942 msgstr "2월"
25943
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25945 #, c-format
25946 msgid "Feedback:"
25947 msgstr "피드백:"
25948
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25952 #, c-format
25953 msgid "Fees &amp; Charges:"
25954 msgstr "요금 &amp; 유료:"
25955
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25957 #, c-format
25958 msgid "Fees paid"
25959 msgstr ""
25960
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
25963 #, fuzzy, c-format
25964 msgid "Female"
25965 msgstr "여성"
25966
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
25968 #, c-format
25969 msgid "Female "
25970 msgstr "여성"
25971
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
25973 #, c-format
25974 msgid "Fenway Library Organization, USA"
25975 msgstr ""
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
25978 #, c-format
25979 msgid "Fetch all data for chart"
25980 msgstr ""
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
25983 #, fuzzy, c-format
25984 msgid "Fewer options"
25985 msgstr "[더 적은 옵션]"
25986
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
25988 #, c-format
25989 msgid "Fiction"
25990 msgstr "소설"
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25995 #, c-format
25996 msgid "Field"
25997 msgstr "필드"
25998
25999 #. For the first occurrence,
26000 #. SCRIPT
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26003 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26004 msgstr "필드 %s는 의무적입니다, 적어도 하나의 하위분야가 작성되야합니다."
26005
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26008 #, c-format
26009 msgid "Field 1"
26010 msgstr "필드 1"
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26014 #, c-format
26015 msgid "Field 2"
26016 msgstr "필드 2"
26017
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26020 #, c-format
26021 msgid "Field 3"
26022 msgstr "필드 3"
26023
26024 #. SPAN
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
26026 #, fuzzy
26027 msgid "Field autofilled by plugin"
26028 msgstr "모든 도서관 보기"
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26031 #, c-format
26032 msgid "Field separator: "
26033 msgstr ""
26034
26035 #. %1$s:  field_added.label | html 
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26037 #, c-format
26038 msgid "Field successfully added: %s "
26039 msgstr "필드가 성공적으로 추가되었습니다: %s "
26040
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26042 #, c-format
26043 msgid "Field successfully deleted. "
26044 msgstr "필드가 성공적으로 삭제되었습니다."
26045
26046 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26048 #, c-format
26049 msgid "Field successfully updated: %s "
26050 msgstr "필드가 성공적으로 업데이트되었습니다.: %s "
26051
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26053 #, c-format
26054 msgid "Field to use for record matching"
26055 msgstr ""
26056
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26058 #, c-format
26059 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26060 msgstr ""
26061
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26063 #, c-format
26064 msgid ""
26065 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26066 "location_description and permanent_location_description show description "
26067 "instead of code."
26068 msgstr ""
26069 "지정분관_설명, 예약분관_설명, c코드_설명, 위치_설명 그리고 영구적_위치_설명 "
26070 "필드의 코드 대신 설명을 보기."
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26073 #, fuzzy, c-format
26074 msgid "Fields to display in report:"
26075 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
26076
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26078 #, fuzzy, c-format
26079 msgid "Fields to print"
26080 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
26081
26082 #. SCRIPT
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26084 #, fuzzy
26085 msgid "File"
26086 msgstr "파일:"
26087
26088 #. SCRIPT
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26090 #, fuzzy
26091 msgid "File Not Found!"
26092 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
26093
26094 #. For the first occurrence,
26095 #. SCRIPT
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26099 #, fuzzy
26100 msgid "File already exists"
26101 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
26102
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26104 #, c-format
26105 msgid ""
26106 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26107 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26108 "csv and .txt)"
26109 msgstr ""
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26112 #, c-format
26113 msgid ""
26114 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26115 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26116 "accepted: .csv and .txt)"
26117 msgstr ""
26118
26119 #. SCRIPT
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26121 msgid "File could not be created. Check permissions."
26122 msgstr ""
26123
26124 #. SCRIPT
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26126 #, fuzzy
26127 msgid "File could not be read."
26128 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
26129
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26132 #, c-format
26133 msgid "File format: "
26134 msgstr "파일 형식:"
26135
26136 #. SCRIPT
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26138 #, fuzzy
26139 msgid "File has been deleted."
26140 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
26141
26142 #. SCRIPT
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26144 #, fuzzy
26145 msgid "File is not readable"
26146 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:403
26151 #, c-format
26152 msgid "File name"
26153 msgstr "파일 이름"
26154
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26158 #, c-format
26159 msgid "File name:"
26160 msgstr "파일 이름: "
26161
26162 #. SCRIPT
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26164 #, fuzzy
26165 msgid "File or upload record could not be deleted."
26166 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
26167
26168 #. SCRIPT
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26170 #, fuzzy
26171 msgid "File read cancelled"
26172 msgstr "예약 취소"
26173
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26175 #, c-format
26176 msgid "File type"
26177 msgstr "파일 형식"
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26182 #, c-format
26183 msgid "File:"
26184 msgstr "파일:"
26185
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26192 #, c-format
26193 msgid "File: "
26194 msgstr "파일: "
26195
26196 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26198 #, c-format
26199 msgid "File: %s"
26200 msgstr "파일: %s"
26201
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "FileSaver library"
26206 msgstr "도서관 설정"
26207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26210 #, fuzzy, c-format
26211 msgid "Filename"
26212 msgstr "파일 이름"
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26216 #, c-format
26217 msgid "Files"
26218 msgstr "파일"
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26221 #, c-format
26222 msgid "Files attached to invoice"
26223 msgstr ""
26224
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26226 #, c-format
26227 msgid ""
26228 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26229 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26230 msgstr ""
26231
26232 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26234 #, c-format
26235 msgid "Files for %s"
26236 msgstr "파일 %s"
26237
26238 #. %1$s:  invoicenumber | html 
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26240 #, c-format
26241 msgid "Files for invoice: %s"
26242 msgstr "청구서 파일: %s"
26243
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26245 #, c-format
26246 msgid "Filing routine: "
26247 msgstr ""
26248
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26250 #, fuzzy, c-format
26251 msgid "Filing rule"
26252 msgstr "배열 규칙:"
26253
26254 #. SCRIPT
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26256 msgid "Filing rule code missing"
26257 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
26258
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26261 #, c-format
26262 msgid "Filing rule code: "
26263 msgstr "배열 규칙 코드:"
26264
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26266 #, c-format
26267 msgid "Filing rule: "
26268 msgstr "배열 규칙:"
26269
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26271 #, c-format
26272 msgid "Filmographies"
26273 msgstr "영화목록"
26274
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:186
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26290 #, c-format
26291 msgid "Filter"
26292 msgstr "필터"
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26295 #, c-format
26296 msgid "Filter barcode"
26297 msgstr "바코드 필터"
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26300 #, fuzzy, c-format
26301 msgid "Filter by library"
26302 msgstr "도서관 설정"
26303
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
26305 #, c-format
26306 msgid "Filter by: "
26307 msgstr "다음에 의한 필터:"
26308
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
26310 #, fuzzy, c-format
26311 msgid "Filter layouts"
26312 msgstr "위치 필터"
26313
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26315 #, c-format
26316 msgid "Filter location"
26317 msgstr "위치 필터"
26318
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26320 #, c-format
26321 msgid "Filter on:"
26322 msgstr "위치 필터:"
26323
26324 #. SCRIPT
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
26326 msgid "Filter paid transactions"
26327 msgstr "지불 처리 필터"
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26330 #, fuzzy, c-format
26331 msgid "Filter partner libraries:"
26332 msgstr "도서관 설정"
26333
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
26336 #, c-format
26337 msgid "Filter results:"
26338 msgstr "필터 결과:"
26339
26340 #. SCRIPT
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26342 msgid "Filter system debit types"
26343 msgstr ""
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26346 #, fuzzy, c-format
26347 msgid "Filter: "
26348 msgstr "필터"
26349
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26351 #, fuzzy, c-format
26352 msgid "Filtered by: "
26353 msgstr "다음에 의한 필터:"
26354
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26365 #, c-format
26366 msgid "Filtered on:"
26367 msgstr "필터됨:"
26368
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26374 #, c-format
26375 msgid "Filters"
26376 msgstr "필터"
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26379 #, c-format
26380 msgid "Filters :"
26381 msgstr "필터 :"
26382
26383 #. SCRIPT
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26385 msgid "Find"
26386 msgstr ""
26387
26388 #. SCRIPT
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26390 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26391 msgstr ""
26392
26393 #. SCRIPT
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26395 msgid "Find and replace"
26396 msgstr ""
26397
26398 #. SCRIPT
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26400 msgid "Find and replace..."
26401 msgstr ""
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26404 #, fuzzy, c-format
26405 msgid "Find another patron?"
26406 msgstr "다른 조건 추가"
26407
26408 #. SCRIPT
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26410 msgid "Find whole words only"
26411 msgstr ""
26412
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26415 #, c-format
26416 msgid "Fine"
26417 msgstr "벌금"
26418
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26421 #, c-format
26422 msgid "Fine amount"
26423 msgstr "벌금 총액"
26424
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26426 #, c-format
26427 msgid "Fine amount: "
26428 msgstr "벌금 총액:"
26429
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26432 #, c-format
26433 msgid "Fine charging interval"
26434 msgstr "벌금 부과 간격"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26438 #, fuzzy, c-format
26439 msgid "Fine grace period"
26440 msgstr "벌금 유예 기간 (날짜)"
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26443 #, c-format
26444 msgid "Fines"
26445 msgstr "벌금"
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
26448 #, c-format
26449 msgid "Fines &amp; Charges"
26450 msgstr "벌금 &amp; 부과"
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
26453 #, c-format
26454 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26455 msgstr ""
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
26458 #, c-format
26459 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26460 msgstr "항목 연체료가 면제되었습니다."
26461
26462 #. For the first occurrence,
26463 #. SCRIPT
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26467 msgid "Finish"
26468 msgstr "종료"
26469
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26471 #, fuzzy, c-format
26472 msgid "Finish enrollment"
26473 msgstr "받기 완료"
26474
26475 #. INPUT type=submit
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26477 msgid "Finish receiving"
26478 msgstr "받기 완료"
26479
26480 #. For the first occurrence,
26481 #. SCRIPT
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:569
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26486 #, c-format
26487 msgid "First"
26488 msgstr "우선"
26489
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26491 #, c-format
26492 msgid "First arrival:"
26493 msgstr "우선 도착:"
26494
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26496 #, fuzzy, c-format
26497 msgid "First indicator default value: "
26498 msgstr "첫 호 발행일"
26499
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
26501 #, c-format
26502 msgid "First issue publication date:"
26503 msgstr "첫 호 발행일"
26504
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26506 #, fuzzy, c-format
26507 msgid "First issue publication date: "
26508 msgstr "첫 호 발행일"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26514 #, c-format
26515 msgid "First name"
26516 msgstr "이름"
26517
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26523 #, c-format
26524 msgid "First name: "
26525 msgstr "이름:"
26526
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26528 #, fuzzy, c-format
26529 msgid "First patron"
26530 msgstr "이용자 편집"
26531
26532 #. SCRIPT
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26534 #, fuzzy
26535 msgid "First publication date is not defined"
26536 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
26537
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26539 #, c-format
26540 msgid "Flagged"
26541 msgstr ""
26542
26543 #. SCRIPT
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26545 msgid "Flags"
26546 msgstr ""
26547
26548 #. SCRIPT
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26550 #, fuzzy
26551 msgid "Flip horizontally"
26552 msgstr "수평:"
26553
26554 #. SCRIPT
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26556 msgid "Flip vertically"
26557 msgstr ""
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26561 #, c-format
26562 msgid "Float"
26563 msgstr "미확정"
26564
26565 #. SCRIPT
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26567 msgid "Focus to contextual toolbar"
26568 msgstr ""
26569
26570 #. SCRIPT
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26572 msgid "Focus to element path"
26573 msgstr ""
26574
26575 #. SCRIPT
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26577 msgid "Focus to menubar"
26578 msgstr ""
26579
26580 #. SCRIPT
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26582 msgid "Focus to toolbar"
26583 msgstr ""
26584
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26587 #, c-format
26588 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26589 msgstr "기본 설정에 따라 BlockExpiredPatronOpacActions "
26590
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26594 #, c-format
26595 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26596 msgstr ""
26597
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26601 #, c-format
26602 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26603 msgstr ""
26604
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26608 #, c-format
26609 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26610 msgstr ""
26611
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26615 #, c-format
26616 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26617 msgstr ""
26618
26619 #. SCRIPT
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26621 #, fuzzy
26622 msgid "Following required fields are missing:"
26623 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
26624
26625 #. SCRIPT
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26627 #, fuzzy
26628 msgid "Following required subfields are missing:"
26629 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
26630
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
26633 #, fuzzy, c-format
26634 msgid "Font Awesome"
26635 msgstr "글꼴 크기:"
26636
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26639 #, c-format
26640 msgid "Font Face Observer"
26641 msgstr ""
26642
26643 #. SCRIPT
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26645 #, fuzzy
26646 msgid "Font Sizes"
26647 msgstr "글꼴 크기:"
26648
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26653 #, c-format
26654 msgid "Font size: "
26655 msgstr "글꼴 크기:"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26661 #, c-format
26662 msgid "Font: "
26663 msgstr "글꼴:"
26664
26665 #. SCRIPT
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26667 #, fuzzy
26668 msgid "Fonts"
26669 msgstr "글꼴:"
26670
26671 #. SCRIPT
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26673 #, fuzzy
26674 msgid "Food and Drink"
26675 msgstr "코드 그리고"
26676
26677 #. SCRIPT
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26679 msgid "Footer"
26680 msgstr ""
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26683 #, fuzzy, c-format
26684 msgid "For all collection codes: "
26685 msgstr "모든 장서 코드"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26688 #, fuzzy, c-format
26689 msgid "For all item types: "
26690 msgstr "모든 항목 형식"
26691
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26693 #, c-format
26694 msgid ""
26695 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26696 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26697 msgstr ""
26698
26699 #. SCRIPT
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26701 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26702 msgstr ""
26703
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26705 #, c-format
26706 msgid ""
26707 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26708 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26709 msgstr ""
26710
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26712 #, c-format
26713 msgid "For the selected operations: "
26714 msgstr "선택된 작업에 대해:"
26715
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26717 #, c-format
26718 msgid ""
26719 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26720 "patron's category. "
26721 msgstr ""
26722 "이 도서관에 대해, 이용자분류에 상관없이, 항목형식에 대한 규칙을 편집할 수 있"
26723 "습니다."
26724
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26726 #, c-format
26727 msgid ""
26728 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26729 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26730 msgstr ""
26731 "이 도서관에 대해, 항목형식에 상관없이, 이용자분류에 따른 최대 대출숫자를 명시"
26732 "할 수 있습니다."
26733
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26736 #, c-format
26737 msgid "Force"
26738 msgstr ""
26739
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
26741 #, c-format
26742 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26743 msgstr ""
26744
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26751 #, c-format
26752 msgid "Forever"
26753 msgstr "영원히"
26754
26755 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26757 #, fuzzy, c-format
26758 msgid "Forget %s"
26759 msgstr "면제 %s %s (%s)"
26760
26761 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26762 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26763 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26765 #, c-format
26766 msgid "Forget %s %s (%s)"
26767 msgstr "면제 %s %s (%s)"
26768
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:777
26770 #, c-format
26771 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26772 msgstr ""
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26775 #, fuzzy, c-format
26776 msgid "Forgive fines on return:"
26777 msgstr "연체료 면제:"
26778
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26780 #, fuzzy, c-format
26781 msgid "Forgive overdue charges"
26782 msgstr "연체료 및 수수료"
26783
26784 #. For the first occurrence,
26785 #. SCRIPT
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26794 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26795 msgstr ""
26796
26797 #. SCRIPT
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26799 #, fuzzy
26800 msgid "Format"
26801 msgstr "형식:"
26802
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26805 #, c-format
26806 msgid "Format:"
26807 msgstr "형식:"
26808
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26810 #, c-format
26811 msgid "Format: "
26812 msgstr "형식:"
26813
26814 #. SCRIPT
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26816 #, fuzzy
26817 msgid "Formats"
26818 msgstr "형식:"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26821 #, c-format
26822 msgid "Formatting"
26823 msgstr "포매팅"
26824
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26826 #, fuzzy, c-format
26827 msgid "Formatting:"
26828 msgstr "포매팅"
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
26831 #, c-format
26832 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26833 msgstr ""
26834
26835 #. SCRIPT
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26837 msgid "Fr"
26838 msgstr "Fr"
26839
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26843 #, c-format
26844 msgid "Framework code"
26845 msgstr "프레임워크 코드"
26846
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26849 #, c-format
26850 msgid "Framework code: "
26851 msgstr "프레임워크 코드:"
26852
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26855 #, c-format
26856 msgid "Framework description"
26857 msgstr "프레임워크 설명"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
26860 #, c-format
26861 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26862 msgstr "Fran&ccedil;ais (프랑스어) "
26863
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26866 #, c-format
26867 msgid "Free"
26868 msgstr "자유"
26869
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26871 #, fuzzy, c-format
26872 msgid "French terms of relations"
26873 msgstr "분관 제한"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26877 #, c-format
26878 msgid "Frequencies"
26879 msgstr "진동수"
26880
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26882 #, c-format
26883 msgid ""
26884 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26885 "housebound tab in the patron account in staff."
26886 msgstr ""
26887
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26890 #, c-format
26891 msgid "Frequency"
26892 msgstr "주파수"
26893
26894 #. SCRIPT
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26896 #, fuzzy
26897 msgid "Frequency is not defined"
26898 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
26899
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26904 #, c-format
26905 msgid "Frequency:"
26906 msgstr "주파수:"
26907
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26910 #, fuzzy, c-format
26911 msgid "Frequency: "
26912 msgstr "주파수:"
26913
26914 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26915 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26916 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26917 #. %4$s:  END 
26918 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26919 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26920 #. %7$s:  END 
26921 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26922 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26923 #. %10$s:  END 
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26925 #, c-format
26926 msgid ""
26927 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26928 "months: %s%s "
26929 msgstr ""
26930
26931 #. SCRIPT
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26933 msgid "Fri"
26934 msgstr "금요일"
26935
26936 #. For the first occurrence,
26937 #. SCRIPT
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26944 #, c-format
26945 msgid "Friday"
26946 msgstr "금요일"
26947
26948 #. SCRIPT
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
26950 msgid "Fridays"
26951 msgstr "금요일"
26952
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26966 #, c-format
26967 msgid "From"
26968 msgstr "으로부터"
26969
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26974 #, c-format
26975 msgid "From "
26976 msgstr "으로부터"
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26979 #, c-format
26980 msgid "From \\ To"
26981 msgstr "부터 \\ 까지"
26982
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26984 #, c-format
26985 msgid "From a new (empty) record"
26986 msgstr "신규 (빈) 레코드 로부터"
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26989 #, fuzzy, c-format
26990 msgid "From a new file"
26991 msgstr "준비된 파일로부터"
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26994 #, c-format
26995 msgid "From a staged file"
26996 msgstr "준비된 파일로부터"
26997
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26999 #, c-format
27000 msgid "From a subscription"
27001 msgstr "구독으로부터"
27002
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27004 #, c-format
27005 msgid "From a suggestion"
27006 msgstr "제안"
27007
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27009 #, c-format
27010 msgid "From an existing record: "
27011 msgstr "기존 레코드로부터:"
27012
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27014 #, c-format
27015 msgid "From an external source"
27016 msgstr "외부자원으로부터"
27017
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27020 #, c-format
27021 msgid "From any library"
27022 msgstr "어떤 도서관으로부터"
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27025 #, c-format
27026 msgid "From any library:"
27027 msgstr "어떤 도서관으로부터:"
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27030 #, c-format
27031 msgid "From authid: "
27032 msgstr "authid로부터: "
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27035 #, fuzzy, c-format
27036 msgid "From biblionumber: "
27037 msgstr "도서기호로부터:"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27040 #, c-format
27041 msgid "From call number:"
27042 msgstr "청구기호로부터:"
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:141
27046 #, c-format
27047 msgid "From date:"
27048 msgstr "날짜로부터:"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27051 #, fuzzy, c-format
27052 msgid "From existing orders (copy)"
27053 msgstr "기존 레코드로부터:"
27054
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27057 #, c-format
27058 msgid "From home library"
27059 msgstr "지정 도서관으로부터"
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27062 #, c-format
27063 msgid "From home library:"
27064 msgstr "지정 도서관으로부터:"
27065
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27067 #, c-format
27068 msgid "From item call number: "
27069 msgstr "항목 청구기호로부터:"
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27072 #, c-format
27073 msgid "From titles with highest hold ratios"
27074 msgstr ""
27075
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27077 #, fuzzy, c-format
27078 msgid "From vendor: "
27079 msgstr "판매업체:"
27080
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27086 #, c-format
27087 msgid "From:"
27088 msgstr "으로부터:"
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27092 #, c-format
27093 msgid "From: "
27094 msgstr "으로부터:"
27095
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27098 #, c-format
27099 msgid "Front "
27100 msgstr "정면"
27101
27102 #. SCRIPT
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27104 #, fuzzy
27105 msgid "Fullscreen"
27106 msgstr "화면 지우기"
27107
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27109 #, c-format
27110 msgid ""
27111 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27112 "(French)"
27113 msgstr ""
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
27130 #, c-format
27131 msgid "Fund"
27132 msgstr "자금"
27133
27134 #. SCRIPT
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27136 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27137 msgstr "자금 총액이 모기관의 할당량을 초과했습니다"
27138
27139 #. SCRIPT
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27141 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27142 msgstr "자금 총액이 기간 할당량을 초과했습니다"
27143
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27145 #, c-format
27146 msgid "Fund amount:"
27147 msgstr "자금 총액:"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27152 #, c-format
27153 msgid "Fund code"
27154 msgstr "자금 코드"
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27158 #, c-format
27159 msgid "Fund code: "
27160 msgstr "자금 코드:"
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27163 #, c-format
27164 msgid "Fund filters"
27165 msgstr "자금 필터"
27166
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27168 #, c-format
27169 msgid "Fund id"
27170 msgstr "자금 id"
27171
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27173 #, c-format
27174 msgid "Fund list of budget "
27175 msgstr "예산의 자금목록"
27176
27177 #. TD
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:75
27179 msgid "Fund locked"
27180 msgstr "자금 잠금"
27181
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27186 #, c-format
27187 msgid "Fund name"
27188 msgstr "자금 이름"
27189
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27191 #, c-format
27192 msgid "Fund name: "
27193 msgstr "자금 이름:"
27194
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27196 #, c-format
27197 msgid "Fund parent: "
27198 msgstr "자금 모기관:"
27199
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
27201 #, c-format
27202 msgid "Fund remaining"
27203 msgstr "자금 잔액"
27204
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27206 #, c-format
27207 msgid "Fund search"
27208 msgstr "자금 검색"
27209
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
27211 #, c-format
27212 msgid "Fund total"
27213 msgstr "전체 자금"
27214
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
27218 #, c-format
27219 msgid "Fund:"
27220 msgstr "자금:"
27221
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:143
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27232 #, c-format
27233 msgid "Fund: "
27234 msgstr "자금:"
27235
27236 #. For the first occurrence,
27237 #. %1$s:  fund_code | html 
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27240 #, c-format
27241 msgid "Fund: %s"
27242 msgstr "자금: %s"
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27250 #, c-format
27251 msgid "Funds"
27252 msgstr "자금"
27253
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
27255 #, c-format
27256 msgid "GPL License"
27257 msgstr "GPL 라이선스"
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27262 #, c-format
27263 msgid "GST"
27264 msgstr "영업세"
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27269 #, c-format
27270 msgid "GST %%"
27271 msgstr "영업세 %%"
27272
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27274 #, c-format
27275 msgid "GST:"
27276 msgstr "영업세:"
27277
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
27279 #, c-format
27280 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27281 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27282
27283 #. SCRIPT
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27285 msgid "Gamma"
27286 msgstr ""
27287
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27290 #, c-format
27291 msgid "Gap between columns:"
27292 msgstr "열 사이의 거리:"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27296 #, c-format
27297 msgid "Gap between rows:"
27298 msgstr "행 사이의 거리:"
27299
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27301 #, c-format
27302 msgid "Geauga County Public Library"
27303 msgstr "Geauga County Public Library"
27304
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27308 #, c-format
27309 msgid "Gender"
27310 msgstr "성별"
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27314 #, c-format
27315 msgid "Gender:"
27316 msgstr "성별:"
27317
27318 #. For the first occurrence,
27319 #. SCRIPT
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27322 #, c-format
27323 msgid "General"
27324 msgstr "일반"
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27327 #, c-format
27328 msgid ""
27329 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27330 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27331 msgstr ""
27332
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27334 #, c-format
27335 msgid "General holdings: completeness designator"
27336 msgstr ""
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27339 #, c-format
27340 msgid ""
27341 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27342 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27343 msgstr ""
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27346 #, c-format
27347 msgid "General holdings: type of unit designator"
27348 msgstr ""
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27351 #, c-format
27352 msgid "General settings"
27353 msgstr "일반 설정"
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27357 #, fuzzy, c-format
27358 msgid "Generate EDIFACT order"
27359 msgstr "반납 발생"
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27362 #, fuzzy, c-format
27363 msgid "Generate a new client id/key pair"
27364 msgstr "신규 목록 생성"
27365
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27367 #, c-format
27368 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27369 msgstr ""
27370
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27372 #, c-format
27373 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27374 msgstr "이 반복된 휴일의 예외 만들기."
27375
27376 #. INPUT type=submit name=discharge
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
27378 msgid "Generate discharge"
27379 msgstr "반납 발생"
27380
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27382 #, c-format
27383 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27384 msgstr "범위안의 날짜의 예외 만들기."
27385
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27387 #, c-format
27388 msgid "Generate new client id/secret pair"
27389 msgstr ""
27390
27391 #. INPUT type=button
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27393 msgid "Generate next"
27394 msgstr "다음 만들기"
27395
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27398 #, fuzzy, c-format
27399 msgid "Geolocation: "
27400 msgstr "위치:"
27401
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27404 #, c-format
27405 msgid "Gestion des index MACLES"
27406 msgstr "Gestion des index MACLES"
27407
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27409 #, c-format
27410 msgid "Get Firefox add-on"
27411 msgstr "파이어폭스 애드온 입수"
27412
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27414 #, c-format
27415 msgid "Get desktop application"
27416 msgstr "데스크톱 응용프로그램 입수"
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27419 #, c-format
27420 msgid "Get help on current subfield"
27421 msgstr ""
27422
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27424 #, c-format
27425 msgid "Get it!"
27426 msgstr "입수!"
27427
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27429 #, c-format
27430 msgid "Global system preferences"
27431 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
27432
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
27434 #, c-format
27435 msgid "Glyphicons Free"
27436 msgstr "Glyphicons Free"
27437
27438 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
27449 msgid "Go"
27450 msgstr "이동"
27451
27452 #. IMG
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27454 msgid "Go bottom"
27455 msgstr "맨 아래로 이동"
27456
27457 #. IMG
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27459 msgid "Go down"
27460 msgstr "아래로 가기"
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27463 #, fuzzy, c-format
27464 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27465 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
27466
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27469 #, c-format
27470 msgid "Go to advanced search"
27471 msgstr "상세검색으로 가기"
27472
27473 #. A
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27475 msgid "Go to item details"
27476 msgstr "항목 세부사항으로 가기"
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27479 #, c-format
27480 msgid "Go to item search"
27481 msgstr "항목검색으로 이동"
27482
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27486 #, c-format
27487 msgid "Go to page : "
27488 msgstr "페이지로 이동 :"
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27491 #, c-format
27492 msgid "Go to receipt page"
27493 msgstr "수령 페이지로 가기"
27494
27495 #. A
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27497 msgid "Go to record detail page"
27498 msgstr "레코드 세부사항페이지로 가기"
27499
27500 #. IMG
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27502 msgid "Go top"
27503 msgstr "맨 위로 이동"
27504
27505 #. IMG
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27507 msgid "Go up"
27508 msgstr "위로 이동"
27509
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
27511 #, c-format
27512 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27513 msgstr ""
27514
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27516 #, fuzzy, c-format
27517 msgid "Gone no address"
27518 msgstr "현재 거주지 주소"
27519
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27521 #, fuzzy, c-format
27522 msgid "Gone no address flag"
27523 msgstr "현재 거주지 주소"
27524
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27526 #, c-format
27527 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27528 msgstr ""
27529
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27532 #, fuzzy, c-format
27533 msgid "Government"
27534 msgstr "부서"
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27538 #, c-format
27539 msgid "Grace period:"
27540 msgstr "유예기간:"
27541
27542 #. SCRIPT
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27544 msgid "Gray"
27545 msgstr ""
27546
27547 #. SCRIPT
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27549 #, fuzzy
27550 msgid "Green"
27551 msgstr "화면"
27552
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27555 #, c-format
27556 msgid "Group"
27557 msgstr "그룹"
27558
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27560 #, c-format
27561 msgid ""
27562 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27563 "category 'PA_CLASS')"
27564 msgstr ""
27565
27566 #. INPUT type=text name=group
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
27568 msgid "Group code"
27569 msgstr "그룹 코드"
27570
27571 #. INPUT type=text name=groupdesc
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
27573 msgid "Group name"
27574 msgstr "그룹 이름"
27575
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27577 #, c-format
27578 msgid "Group(s):"
27579 msgstr "그룹:"
27580
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27582 #, fuzzy, c-format
27583 msgid "Group:"
27584 msgstr "그룹"
27585
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27587 #, fuzzy, c-format
27588 msgid "Group: "
27589 msgstr "그룹"
27590
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27592 #, c-format
27593 msgid "Groups of libraries: "
27594 msgstr "도서관 그룹:"
27595
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27598 #, c-format
27599 msgid "Guarantees:"
27600 msgstr "피보증인:"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:338
27603 #, c-format
27604 msgid "Guarantor information"
27605 msgstr "보증인 정보"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27609 #, c-format
27610 msgid "Guarantor:"
27611 msgstr "보증인:"
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27614 #, fuzzy, c-format
27615 msgid "Guarantors:"
27616 msgstr "보증인:"
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27619 #, c-format
27620 msgid "Guide box:"
27621 msgstr "안내 상자:"
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27624 #, fuzzy, c-format
27625 msgid "Guide grid:"
27626 msgstr "안내 상자:"
27627
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27632 #, c-format
27633 msgid "Guided reports"
27634 msgstr "안내 보고서"
27635
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27639 #, c-format
27640 msgid "Guided reports wizard"
27641 msgstr "안내 보고서 마법사"
27642
27643 #. SCRIPT
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27645 msgid "H Align"
27646 msgstr ""
27647
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27650 #, c-format
27651 msgid "HC Sticky"
27652 msgstr ""
27653
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27655 #, c-format
27656 msgid "HTML"
27657 msgstr ""
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27660 #, c-format
27661 msgid "HTML message:"
27662 msgstr "HTML 메시지:"
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
27665 #, c-format
27666 msgid "Halland County Library, Sweden"
27667 msgstr ""
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27670 #, c-format
27671 msgid "Handbooks"
27672 msgstr "편람"
27673
27674 #. SCRIPT
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27676 #, fuzzy
27677 msgid "Handy Shortcuts"
27678 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27682 #, c-format
27683 msgid "Hard due date"
27684 msgstr "고정 만기일"
27685
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
27687 #, fuzzy, c-format
27688 msgid "Hard due date: "
27689 msgstr "고정 만기일"
27690
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27692 #, c-format
27693 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27694 msgstr ""
27695
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27697 #, fuzzy, c-format
27698 msgid "Hashvalue"
27699 msgstr "값"
27700
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27702 #, c-format
27703 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27704 msgstr ""
27705
27706 #. SCRIPT
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27708 #, fuzzy
27709 msgid "Header"
27710 msgstr "표목"
27711
27712 #. SCRIPT
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27714 msgid "Header 1"
27715 msgstr ""
27716
27717 #. SCRIPT
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27719 msgid "Header 2"
27720 msgstr ""
27721
27722 #. SCRIPT
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27724 msgid "Header 3"
27725 msgstr ""
27726
27727 #. SCRIPT
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27729 msgid "Header 4"
27730 msgstr ""
27731
27732 #. SCRIPT
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27734 msgid "Header 5"
27735 msgstr ""
27736
27737 #. SCRIPT
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27739 msgid "Header 6"
27740 msgstr ""
27741
27742 #. SCRIPT
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27744 msgid "Header cell"
27745 msgstr ""
27746
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27748 #, c-format
27749 msgid "Header row could not be parsed"
27750 msgstr ""
27751
27752 #. SCRIPT
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27754 #, fuzzy
27755 msgid "Headers"
27756 msgstr "주문"
27757
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27759 #, c-format
27760 msgid "Heading"
27761 msgstr "표목"
27762
27763 #. SCRIPT
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27765 #, fuzzy
27766 msgid "Heading 1"
27767 msgstr "표목"
27768
27769 #. SCRIPT
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27771 #, fuzzy
27772 msgid "Heading 2"
27773 msgstr "표목"
27774
27775 #. SCRIPT
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27777 #, fuzzy
27778 msgid "Heading 3"
27779 msgstr "표목"
27780
27781 #. SCRIPT
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27783 #, fuzzy
27784 msgid "Heading 4"
27785 msgstr "표목"
27786
27787 #. SCRIPT
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27789 #, fuzzy
27790 msgid "Heading 5"
27791 msgstr "표목"
27792
27793 #. SCRIPT
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27795 #, fuzzy
27796 msgid "Heading 6"
27797 msgstr "표목"
27798
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27809 #, c-format
27810 msgid "Heading A-Z"
27811 msgstr "표목 A-Z"
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27823 #, c-format
27824 msgid "Heading Z-A"
27825 msgstr "표목 Z-A"
27826
27827 #. SCRIPT
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27829 #, fuzzy
27830 msgid "Headings"
27831 msgstr "표목"
27832
27833 #. SCRIPT
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27835 #, fuzzy
27836 msgid "Height"
27837 msgstr "무게"
27838
27839 #. For the first occurrence,
27840 #. SCRIPT
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27844 #, c-format
27845 msgid "Help"
27846 msgstr "도움말"
27847
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27849 #, c-format
27850 msgid "Help input"
27851 msgstr "도움말 입력"
27852
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27854 #, c-format
27855 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27856 msgstr "당신의 책바구니입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
27857
27858 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27860 #, c-format
27861 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27862 msgstr "당신의 %s라는 목록입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
27863
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27866 #, c-format
27867 msgid "Hi,"
27868 msgstr "안녕하세요,"
27869
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27871 #, c-format
27872 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27873 msgstr "안녕하세요, EXAMPLE 플러그인의 시작 결과를 보고 있습니다."
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27877 #, c-format
27878 msgid "Hidden by default"
27879 msgstr "숨겨진 기본값"
27880
27881 #. SCRIPT
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27883 #, fuzzy
27884 msgid "Hide MARC"
27885 msgstr "MARC 보기"
27886
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27888 #, c-format
27889 msgid "Hide SQL code"
27890 msgstr ""
27891
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27893 #, fuzzy, c-format
27894 msgid "Hide advanced pattern"
27895 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
27896
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27900 #, c-format
27901 msgid "Hide all"
27902 msgstr "모두 숨기기"
27903
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
27907 #, c-format
27908 msgid "Hide all columns"
27909 msgstr "모든 열 숨기기"
27910
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27912 #, fuzzy, c-format
27913 msgid "Hide already received orders"
27914 msgstr "이미 받음"
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27917 #, fuzzy, c-format
27918 msgid "Hide chart"
27919 msgstr "대출 상태:"
27920
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27922 #, fuzzy, c-format
27923 msgid "Hide default value fields"
27924 msgstr "기본 값을 사용"
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27927 #, fuzzy, c-format
27928 msgid "Hide details"
27929 msgstr "예약 세부사항"
27930
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
27932 #, fuzzy, c-format
27933 msgid "Hide in OPAC"
27934 msgstr "OPAC에 표시:"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
27937 #, fuzzy, c-format
27938 msgid "Hide in OPAC: "
27939 msgstr "OPAC에 표시:"
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27943 #, c-format
27944 msgid "Hide inactive budgets"
27945 msgstr "비활성예산 숨기기"
27946
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
27948 #, c-format
27949 msgid "Hide or show columns for tables."
27950 msgstr "표의 열 숨기거나 보이기."
27951
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:364
27953 #, c-format
27954 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27955 msgstr ""
27956
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27958 #, fuzzy, c-format
27959 msgid "Hide seen"
27960 msgstr "창 숨기기"
27961
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27963 #, c-format
27964 msgid "Hide window"
27965 msgstr "창 숨기기"
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
27968 #, c-format
27969 msgid "High demand item. "
27970 msgstr ""
27971
27972 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27973 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27975 #, c-format
27976 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27977 msgstr ""
27978
27979 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27980 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
27982 #, c-format
27983 msgid ""
27984 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27985 "anyway?"
27986 msgstr ""
27987
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
27989 #, c-format
27990 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
27991 msgstr ""
27992
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
27994 #, c-format
27995 msgid "Highlight"
27996 msgstr "강조"
27997
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27999 #, c-format
28000 msgid ""
28001 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28002 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28003 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28004 msgstr ""
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28007 #, c-format
28008 msgid "Hint:"
28009 msgstr "힌트:"
28010
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
28012 #, c-format
28013 msgid "Hints"
28014 msgstr "힌트"
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28017 #, c-format
28018 msgid "History"
28019 msgstr "이력"
28020
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28022 #, c-format
28023 msgid "History OPAC note:"
28024 msgstr "OPAC 이력 주기:"
28025
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28027 #, c-format
28028 msgid "History end date:"
28029 msgstr "종료일 이력:"
28030
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28032 #, c-format
28033 msgid "History staff note:"
28034 msgstr ""
28035
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28037 #, c-format
28038 msgid "History start date:"
28039 msgstr "시작일 이력:"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
28042 #, c-format
28043 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28044 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 독일"
28045
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
28047 #, c-format
28048 msgid "Hold"
28049 msgstr "예약"
28050
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
28054 #, c-format
28055 msgid "Hold at"
28056 msgstr "예약"
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28062 #, c-format
28063 msgid "Hold date"
28064 msgstr "예약일자"
28065
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:145
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
28068 #, c-format
28069 msgid "Hold details"
28070 msgstr "예약 세부사항"
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
28073 #, c-format
28074 msgid "Hold expires on date:"
28075 msgstr "예약만료일:"
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28078 #, c-format
28079 msgid "Hold fee"
28080 msgstr "예약비용"
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28084 #, c-format
28085 msgid "Hold fee: "
28086 msgstr "예약비용"
28087
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28089 #, fuzzy, c-format
28090 msgid "Hold filled for:"
28091 msgstr "예약:"
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
28095 #, c-format
28096 msgid "Hold for:"
28097 msgstr "예약:"
28098
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
28100 #, fuzzy, c-format
28101 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28102 msgstr "예약발견(항목이 대기중입니다):"
28103
28104 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28106 #, c-format
28107 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28108 msgstr "예약발견 (%s), 전송해주세요"
28109
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
28111 #, fuzzy, c-format
28112 msgid "Hold found: "
28113 msgstr "예약발견:"
28114
28115 #. SCRIPT
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28117 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28118 msgstr "예약 <strong>중지</strong>"
28119
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
28121 #, fuzzy, c-format
28122 msgid "Hold must be record level "
28123 msgstr "Booklist 기록 번호:"
28124
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
28126 #, fuzzy, c-format
28127 msgid "Hold next available item "
28128 msgstr "다음의 사용 가능한것"
28129
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28132 #, fuzzy, c-format
28133 msgid "Hold pickup library match"
28134 msgstr "도서관 선택"
28135
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28137 #, c-format
28138 msgid "Hold placed by : "
28139 msgstr "예약자 :"
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28143 #, c-format
28144 msgid "Hold policy"
28145 msgstr "예약정책"
28146
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28148 #, c-format
28149 msgid "Hold ratio"
28150 msgstr "예약비율"
28151
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28153 #, c-format
28154 msgid "Hold ratio:"
28155 msgstr "예약비율:"
28156
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28159 #, c-format
28160 msgid "Hold ratios"
28161 msgstr "예약비율"
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28164 #, c-format
28165 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28166 msgstr ""
28167
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
28169 #, c-format
28170 msgid "Hold starts on date:"
28171 msgstr "시작일 예약:"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28174 #, c-format
28175 msgid "Hold status "
28176 msgstr "예약상태"
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28180 #, c-format
28181 msgid "Holding libraries"
28182 msgstr "도서관예약"
28183
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28191 #, c-format
28192 msgid "Holding library"
28193 msgstr "도서관예약"
28194
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28197 #, c-format
28198 msgid "Holding library:"
28199 msgstr "도서관예약:"
28200
28201 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28203 #, fuzzy, c-format
28204 msgid "Holdings (%s)"
28205 msgstr "총 (%s)"
28206
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
28208 #, c-format
28209 msgid "Holdings:"
28210 msgstr "예약:"
28211
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
28226 #, c-format
28227 msgid "Holds"
28228 msgstr "예약"
28229
28230 #. For the first occurrence,
28231 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28234 #, fuzzy, c-format
28235 msgid "Holds (%s)"
28236 msgstr "총 (%s)"
28237
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28240 #, fuzzy, c-format
28241 msgid "Holds allowed (daily)"
28242 msgstr "예약허용 (횟수)"
28243
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28246 #, fuzzy, c-format
28247 msgid "Holds allowed (total)"
28248 msgstr "예약허용 (횟수)"
28249
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
28253 #, c-format
28254 msgid "Holds awaiting pickup"
28255 msgstr "예약도서 대출대기중"
28256
28257 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
28258 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
28260 #, c-format
28261 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28262 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
28263
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28266 #, fuzzy, c-format
28267 msgid "Holds history"
28268 msgstr "이력 편집"
28269
28270 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28272 #, fuzzy, c-format
28273 msgid "Holds history for %s"
28274 msgstr "대출 이력 %s"
28275
28276 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
28278 #, c-format
28279 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28280 msgstr "%s일 이상 대출대기중인 예약도서 목록."
28281
28282 #. A
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
28285 #, fuzzy
28286 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28287 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
28288
28289 #. A
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
28292 #, fuzzy
28293 msgid "Holds on this record: %s"
28294 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
28295
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28298 #, fuzzy, c-format
28299 msgid "Holds per record (count)"
28300 msgstr "예약허용 (횟수)"
28301
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28306 #, fuzzy, c-format
28307 msgid "Holds queue"
28308 msgstr "대기"
28309
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28313 #, c-format
28314 msgid "Holds statistics"
28315 msgstr "예약통계"
28316
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
28318 #, fuzzy, c-format
28319 msgid "Holds to place (count)"
28320 msgstr "예약허용 (횟수)"
28321
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28324 #, fuzzy, c-format
28325 msgid "Holds to pull"
28326 msgstr "대기"
28327
28328 #. %1$s:  from | $KohaDates 
28329 #. %2$s:  to | $KohaDates 
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28331 #, c-format
28332 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28333 msgstr ""
28334
28335 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
28336 #. %2$s:  overcount | html 
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
28338 #, fuzzy, c-format
28339 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28340 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
28343 #, c-format
28344 msgid "Holds waiting:"
28345 msgstr "예약 대기중:"
28346
28347 #. %1$s:  reservecount | html 
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
28349 #, fuzzy, c-format
28350 msgid "Holds waiting: %s"
28351 msgstr "예약 대기중:"
28352
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28354 #, c-format
28355 msgid "Holds:"
28356 msgstr "예약:"
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28360 #, c-format
28361 msgid "Holiday exception"
28362 msgstr "예외적인 휴일"
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
28365 #, c-format
28366 msgid "Holiday only on this day"
28367 msgstr "이 날만 휴일"
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
28370 #, c-format
28371 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28372 msgstr "모든 주의 요일에 반복되는 휴일"
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
28375 #, c-format
28376 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28377 msgstr "해마다 같은날에 휴일 반복"
28378
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28381 #, c-format
28382 msgid "Holiday repeating weekly"
28383 msgstr "주마다 휴일 반복"
28384
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28387 #, c-format
28388 msgid "Holiday repeating yearly"
28389 msgstr "해마다 휴일 반복"
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
28392 #, c-format
28393 msgid "Holidays on a range"
28394 msgstr "범위안의 휴일"
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
28397 #, c-format
28398 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28399 msgstr "연간 범위안에 반복되는 휴일"
28400
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:23
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28665 #, c-format
28666 msgid "Home"
28667 msgstr "지정"
28668
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28671 #, c-format
28672 msgid "Home libraries"
28673 msgstr "지정 도서관"
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28699 #, c-format
28700 msgid "Home library"
28701 msgstr "지정 도서관"
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28704 #, c-format
28705 msgid "Home library (branchcode)"
28706 msgstr "지정 도서관 (분관코드)"
28707
28708 #. SCRIPT
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28710 msgid "Home library unknown."
28711 msgstr "지정 도서관 알 수 없음."
28712
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28714 #, c-format
28715 msgid "Home library:"
28716 msgstr "지정 도서관:"
28717
28718 #. For the first occurrence,
28719 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28722 #, c-format
28723 msgid "Home library: %s"
28724 msgstr "지정 도서관: %s"
28725
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28727 #, fuzzy, c-format
28728 msgid "Horizontal bar:"
28729 msgstr "수평:"
28730
28731 #. SCRIPT
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28733 #, fuzzy
28734 msgid "Horizontal line"
28735 msgstr "수평:"
28736
28737 #. SCRIPT
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28739 #, fuzzy
28740 msgid "Horizontal space"
28741 msgstr "수평:"
28742
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28747 #, c-format
28748 msgid "Horizontal: "
28749 msgstr "수평:"
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
28752 #, c-format
28753 msgid "Horowhenua Library Trust"
28754 msgstr ""
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
28757 #, c-format
28758 msgid "Host records"
28759 msgstr "호스트 레코드"
28760
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28762 #, c-format
28763 msgid "Hostname/Port"
28764 msgstr "호스트 이름/포트"
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28767 #, c-format
28768 msgid "Hostname: "
28769 msgstr "호스트 이름:"
28770
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
28772 #, c-format
28773 msgid "Hotchkiss School, USA"
28774 msgstr ""
28775
28776 #. For the first occurrence,
28777 #. SCRIPT
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28780 #, c-format
28781 msgid "Hour"
28782 msgstr "시간"
28783
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28785 #, fuzzy, c-format
28786 msgid "Hourly rental charge"
28787 msgstr "대여비용"
28788
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28790 #, fuzzy, c-format
28791 msgid "Hourly rental charge:"
28792 msgstr "대여비용:"
28793
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28795 #, fuzzy, c-format
28796 msgid "Hourly rental charge: "
28797 msgstr "대여비용:"
28798
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
28805 #, c-format
28806 msgid "Hours"
28807 msgstr "시간"
28808
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133
28810 #, fuzzy, c-format
28811 msgid "Housebound"
28812 msgstr "예약발견:"
28813
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28815 #, fuzzy, c-format
28816 msgid "Housebound details"
28817 msgstr "예약 세부사항"
28818
28819 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28821 #, fuzzy, c-format
28822 msgid "Housebound details for %s"
28823 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
28828 #, c-format
28829 msgid "Housebound roles"
28830 msgstr ""
28831
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28833 #, fuzzy, c-format
28834 msgid "How many issues do you want to receive?"
28835 msgstr "몇개의 호를 받으시겠습니까?"
28836
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
28838 #, fuzzy, c-format
28839 msgid "How should patrons be deleted?"
28840 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
28841
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28843 #, c-format
28844 msgid "How to process items: "
28845 msgstr "항목 처리 방법:"
28846
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
28848 #, c-format
28849 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28850 msgstr "Hrvatski (크로아티아어)"
28851
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28854 #, fuzzy, c-format
28855 msgid "Htmlarea"
28856 msgstr "텍스트영역"
28857
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28859 #, c-format
28860 msgid "Huge text"
28861 msgstr ""
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28864 #, c-format
28865 msgid "I encountered some problems."
28866 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28869 #, c-format
28870 msgid "I received this from you:"
28871 msgstr "이것을 당신으로부터 받았습니다:"
28872
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28874 #, c-format
28875 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28876 msgstr "여기에 입력하는것을 통과시킬것 입니다, 확인을 누른다면."
28877
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28879 #, c-format
28880 msgid "I18N/L10N"
28881 msgstr "I18N/L10N"
28882
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28884 #, c-format
28885 msgid "IBERMARC"
28886 msgstr "IBERMARC"
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28892 #, c-format
28893 msgid "ID"
28894 msgstr "ID"
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28897 #, c-format
28898 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28899 msgstr ""
28900
28901 #. A
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
28903 #, fuzzy
28904 msgid "ILL request log"
28905 msgstr "장소"
28906
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
28908 #, fuzzy, c-format
28909 msgid "ILL request log "
28910 msgstr "장소"
28911
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28915 #, fuzzy, c-format
28916 msgid "ILL requests"
28917 msgstr "장소"
28918
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
28921 #, fuzzy, c-format
28922 msgid "ILL requests history"
28923 msgstr "장소"
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28926 #, fuzzy, c-format
28927 msgid "IM_notification.ogg"
28928 msgstr "로그 수정"
28929
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28931 #, fuzzy, c-format
28932 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28933 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28934
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28936 #, c-format
28937 msgid "INTERMARC"
28938 msgstr "INTERMARC"
28939
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28941 #, c-format
28942 msgid "IP"
28943 msgstr "IP"
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28946 #, c-format
28947 msgid "IP address has changed, please log in again "
28948 msgstr "IP주소가 변경되었습니다, 다시 로그인해주세요"
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28951 #, c-format
28952 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28953 msgstr "IP 주소가 변경되었습니다. 다시 로그인해주세요"
28954
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28956 #, c-format
28957 msgid "IP: "
28958 msgstr "IP:"
28959
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28961 #, c-format
28962 msgid "ISBD"
28963 msgstr "ISBD"
28964
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28978 #, c-format
28979 msgid "ISBN"
28980 msgstr "ISBN"
28981
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28983 #, c-format
28984 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28985 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28986
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
28989 #, c-format
28990 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28991 msgstr "ISBN 또는 ISSN 또는 다른 표준 번호:"
28992
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
28994 #, fuzzy, c-format
28995 msgid "ISBN, author or title:"
28996 msgstr "ISBN, 저자 또는 표제 :"
28997
28998 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29000 #, c-format
29001 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29002 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29003
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29008 #, c-format
29009 msgid "ISBN:"
29010 msgstr "ISBN:"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29022 #, c-format
29023 msgid "ISBN: "
29024 msgstr "ISBN: "
29025
29026 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29028 #, c-format
29029 msgid "ISBN: %s "
29030 msgstr "ISBN: %s "
29031
29032 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29033 #. %2$s:  isbn | $raw 
29034 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29035 #. %4$s:  END 
29036 #. %5$s:  END 
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29038 #, c-format
29039 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29040 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29041
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29043 #, c-format
29044 msgid "ISO 5426"
29045 msgstr "ISO 5426"
29046
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29048 #, c-format
29049 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29050 msgstr ""
29051
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29053 #, c-format
29054 msgid "ISO 6937"
29055 msgstr "ISO 6937"
29056
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29058 #, c-format
29059 msgid "ISO 8859-1"
29060 msgstr "ISO 8859-1"
29061
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29063 #, c-format
29064 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29065 msgstr "ISO 형식 (YYYY-MM-DD)"
29066
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29068 #, c-format
29069 msgid "ISO code"
29070 msgstr "ISO 코드"
29071
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29073 #, c-format
29074 msgid "ISO code: "
29075 msgstr "ISO 코드:"
29076
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29091 #, c-format
29092 msgid "ISSN"
29093 msgstr "ISSN"
29094
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29102 #, c-format
29103 msgid "ISSN:"
29104 msgstr "ISSN:"
29105
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29111 #, c-format
29112 msgid "ISSN: "
29113 msgstr "ISSN: "
29114
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29116 #, c-format
29117 msgid "Icon"
29118 msgstr "아이콘"
29119
29120 #. For the first occurrence,
29121 #. SCRIPT
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29125 #, c-format
29126 msgid "Id"
29127 msgstr ""
29128
29129 #. SCRIPT
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29131 msgid ""
29132 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29133 "dots, colons or underscores."
29134 msgstr ""
29135
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29137 #, c-format
29138 msgid "Id: "
29139 msgstr ""
29140
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29142 #, c-format
29143 msgid ""
29144 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29145 "new one or overwrite the old one."
29146 msgstr ""
29147 "카드번호가 표에 존재한다면, 신규의 것을 무시하거나 기존의 것에 덮어씁니다."
29148
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
29150 #, c-format
29151 msgid ""
29152 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29153 "on this template from the public catalog."
29154 msgstr ""
29155
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29159 #, fuzzy, c-format
29160 msgid "If all unavailable"
29161 msgstr "%s 사용불가:"
29162
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29164 #, c-format
29165 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29166 msgstr ""
29167
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29171 #, fuzzy, c-format
29172 msgid "If any unavailable"
29173 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
29174
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29176 #, c-format
29177 msgid ""
29178 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
29179 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29180 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29181 msgstr ""
29182
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
29184 #, fuzzy, c-format
29185 msgid ""
29186 "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
29187 "holiday doesn't exists for a library, no change is made."
29188 msgstr ""
29189 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
29190 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29193 #, c-format
29194 msgid ""
29195 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29196 "search."
29197 msgstr ""
29198
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29200 #, c-format
29201 msgid ""
29202 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29203 "Mana KB."
29204 msgstr ""
29205
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29207 #, c-format
29208 msgid ""
29209 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29210 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29211 msgstr ""
29212
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:189
29214 #, c-format
29215 msgid ""
29216 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29217 "already exists for a library, no change is made."
29218 msgstr ""
29219 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
29220 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
29221
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29223 #, c-format
29224 msgid ""
29225 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29226 "Alt"
29227 msgstr ""
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
29231 #, c-format
29232 msgid "If empty, English is used"
29233 msgstr "비어있다면, 영어를 사용해주세요"
29234
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
29236 #, fuzzy, c-format
29237 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29238 msgstr "%% (비어있다면, 판매업체의 할인율을 사용함) "
29239
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29241 #, c-format
29242 msgid ""
29243 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29244 msgstr "주문하거나 받을때 항목이 생성되면, 삭제될 것입니다."
29245
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29247 #, c-format
29248 msgid ""
29249 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29250 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29251 "and a colon should precede each value. For example: "
29252 msgstr ""
29253
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29255 #, c-format
29256 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29257 msgstr "대출자표에 이미 레코드가 일치한다면:"
29258
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29260 #, c-format
29261 msgid ""
29262 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29263 "your code from "
29264 msgstr ""
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29267 #, c-format
29268 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29269 msgstr ""
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
29272 #, c-format
29273 msgid ""
29274 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29275 "with a valid email address."
29276 msgstr ""
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
29279 #, c-format
29280 msgid ""
29281 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29282 "this club template."
29283 msgstr ""
29284
29285 #. SCRIPT
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29287 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29288 msgstr "필드가 제어필드라면, 하위필드가 빌것입니다"
29289
29290 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29291 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29293 #, c-format
29294 msgid ""
29295 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29296 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29297 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29298 msgstr ""
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29301 #, c-format
29302 msgid ""
29303 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29304 "policies can be overridden by your circulation staff."
29305 msgstr ""
29306
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29308 #, c-format
29309 msgid ""
29310 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29311 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29312 "type. "
29313 msgstr ""
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29316 #, c-format
29317 msgid ""
29318 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29319 "you can check corresponding boxes below. "
29320 msgstr ""
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29323 #, c-format
29324 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29325 msgstr ""
29326
29327 #. For the first occurrence,
29328 #. SCRIPT
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29331 msgid ""
29332 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29333 msgstr ""
29334
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29336 #, c-format
29337 msgid ""
29338 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29339 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29340 msgstr ""
29341 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
29342 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
29343
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29345 #, fuzzy, c-format
29346 msgid ""
29347 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29348 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29349 msgstr ""
29350 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
29351 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29354 #, c-format
29355 msgid ""
29356 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29357 msgstr "이 자금을 삭제하면, 이 자금에 연결된 모든 주문이 삭제됩니다!"
29358
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29360 #, fuzzy, c-format
29361 msgid ""
29362 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29363 "authenticate:"
29364 msgstr "%s %s 인증하고자 하는 것을 선택하세요: "
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29367 #, fuzzy, c-format
29368 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29369 msgstr "계정, %s 해주세요"
29370
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29372 #, fuzzy, c-format
29373 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29374 msgstr "계정, %s 해주세요"
29375
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29377 #, c-format
29378 msgid ""
29379 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29380 "in the patron categories dropdown box. "
29381 msgstr ""
29382
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29384 #, c-format
29385 msgid ""
29386 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29387 "a delay value is required."
29388 msgstr ""
29389
29390 #. SCRIPT
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
29392 msgid ""
29393 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29394 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29395 msgstr ""
29396
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
29398 #, c-format
29399 msgid ""
29400 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29401 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29402 msgstr ""
29403
29404 #. For the first occurrence,
29405 #. SCRIPT
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
29410 #, c-format
29411 msgid "Ignore"
29412 msgstr "무시"
29413
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
29415 #, fuzzy, c-format
29416 msgid "Ignore "
29417 msgstr "무시"
29418
29419 #. SCRIPT
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29421 #, fuzzy
29422 msgid "Ignore all"
29423 msgstr "무시"
29424
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
29426 #, c-format
29427 msgid "Ignore and return to transfers: "
29428 msgstr "무시하고 전송으로 돌아가기:"
29429
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29431 #, c-format
29432 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29433 msgstr "이것을 무시하고, 기존대로 진행합니다"
29434
29435 #. SCRIPT
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
29437 msgid "Ignored"
29438 msgstr "무시"
29439
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29441 #, c-format
29442 msgid "Illustrations"
29443 msgstr "삽화"
29444
29445 #. For the first occurrence,
29446 #. SCRIPT
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29451 #, c-format
29452 msgid "Image"
29453 msgstr "이미지"
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29456 #, c-format
29457 msgid "Image 1"
29458 msgstr "이미지 1"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29461 #, c-format
29462 msgid "Image 2"
29463 msgstr "이미지 2"
29464
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29466 #, fuzzy, c-format
29467 msgid "Image ID"
29468 msgstr "이미지 1"
29469
29470 #. SCRIPT
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29472 #, fuzzy
29473 msgid "Image description"
29474 msgstr "구독 저장"
29475
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29477 #, c-format
29478 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29479 msgstr ""
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29482 #, c-format
29483 msgid "Image file"
29484 msgstr "이미지 파일"
29485
29486 #. SCRIPT
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29488 #, fuzzy
29489 msgid "Image list"
29490 msgstr "이미지"
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29493 #, c-format
29494 msgid "Image name: "
29495 msgstr "이미지 이름:"
29496
29497 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29499 #, c-format
29500 msgid "Image name: %s"
29501 msgstr "이미지 이름: %s"
29502
29503 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
29504 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29506 #, c-format
29507 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29508 msgstr "이미지를 가져올 수 없습니다 (%s 없음). %s"
29509
29510 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29512 #, c-format
29513 msgid ""
29514 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29515 msgstr "Koha에서 이미지를 열어 볼 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29516
29517 #. %1$s:  END 
29518 #. %2$s:  END 
29519 #. %3$s:  ELSE 
29520 #. %4$s:  END 
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29522 #, c-format
29523 msgid ""
29524 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29525 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29526 msgstr ""
29527 "알 수 없는 오류때문에 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세한 사항은 오류로그를 "
29528 "참고해주세요. %s %s %s 성공적으로 가져왔습니다. %s"
29529
29530 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29532 #, c-format
29533 msgid ""
29534 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29535 "the error log for more details. %s"
29536 msgstr ""
29537 "데이터베이스로 돌아오는데 에러가 발생하여 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세"
29538 "한 사항은 오류로그를 참고해주세요. %s"
29539
29540 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29542 #, c-format
29543 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29544 msgstr "이미지 파일이 잘못되어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29545
29546 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29548 #, c-format
29549 msgid ""
29550 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29551 "maximum size). %s"
29552 msgstr ""
29553 "이미지 파일이 너무 커서 이미지를 가져올 수 없습니다 (최대 크기는 온라인도움말"
29554 "을 보세요). %s"
29555
29556 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29558 #, c-format
29559 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29560 msgstr "이미지형식을 인식할 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29561
29562 #. For the first occurrence,
29563 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29566 #, c-format
29567 msgid ""
29568 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29569 msgstr ""
29570 "데이터베이스에 이 이용자가 존재하지 않아서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
29571
29572 #. SCRIPT
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29574 #, fuzzy
29575 msgid "Image options"
29576 msgstr "[더 많은 옵션]"
29577
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29580 #, c-format
29581 msgid "Image source: "
29582 msgstr "이미지 소스:"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29585 #, c-format
29586 msgid "Image successfully uploaded"
29587 msgstr "이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
29588
29589 #. SCRIPT
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29591 #, fuzzy
29592 msgid "Image title"
29593 msgstr "이미지 파일"
29594
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29596 #, c-format
29597 msgid "Image upload results :"
29598 msgstr "이미지 업로드 결과 :"
29599
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29602 #, c-format
29603 msgid "Image(s) successfully deleted"
29604 msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다"
29605
29606 #. SCRIPT
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29608 #, fuzzy
29609 msgid "Image..."
29610 msgstr "이미지"
29611
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29615 #, c-format
29616 msgid "Image: "
29617 msgstr "이미지:"
29618
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29621 #, c-format
29622 msgid "Images"
29623 msgstr "이미지"
29624
29625 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29627 #, fuzzy, c-format
29628 msgid "Images (%s)"
29629 msgstr "이미지"
29630
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29632 #, c-format
29633 msgid "Images for "
29634 msgstr "이미지"
29635
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:162
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29647 #, c-format
29648 msgid "Import"
29649 msgstr "가져오기"
29650
29651 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29653 #, fuzzy, c-format
29654 msgid ""
29655 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29656 "(.csv or .ods)"
29657 msgstr ""
29658 "가져오기 %s 프레임워크 구조 (필드와 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (."
29659 "csv, .xml, .ods)"
29660
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
29662 #, c-format
29663 msgid ""
29664 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29665 "details (used only if no information is filled for the item):"
29666 msgstr ""
29667
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
29669 #, c-format
29670 msgid ""
29671 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29672 msgstr ""
29673
29674 #. BUTTON
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29676 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29677 msgstr ""
29678
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
29680 #, fuzzy, c-format
29681 msgid "Import batch deleted successfully"
29682 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
29683
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29685 #, fuzzy, c-format
29686 msgid ""
29687 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29688 "file (.csv or .ods)"
29689 msgstr ""
29690 "스프레드시트 파일 (.csv, .xml, .ods)에서 프레임워크 구조 기본값 가져오기 (필"
29691 "드와 하위필드)"
29692
29693 #. A
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29696 #, fuzzy
29697 msgid ""
29698 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29699 "or .ods)"
29700 msgstr ""
29701 "프레임워크 구조 가져오기 (필드, 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (.csv, ."
29702 "xml, .ods)"
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29705 #, c-format
29706 msgid "Import into the borrowers table"
29707 msgstr "대출자표로 가져오기"
29708
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29710 #, c-format
29711 msgid "Import patron data"
29712 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:436
29715 #, fuzzy, c-format
29716 msgid "Import patron data "
29717 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
29718
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29723 #, c-format
29724 msgid "Import patrons"
29725 msgstr "이용자 가져오기"
29726
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29728 #, c-format
29729 msgid "Import quotes"
29730 msgstr "인용부호 가져오기"
29731
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29733 #, fuzzy, c-format
29734 msgid "Import record..."
29735 msgstr "가져옴"
29736
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29738 #, c-format
29739 msgid "Import results :"
29740 msgstr "가져오기 결과 :"
29741
29742 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
29744 msgid "Import this batch into the catalog"
29745 msgstr "이 묶음을 목록으로 가져오기"
29746
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29749 #, fuzzy, c-format
29750 msgid "Important: "
29751 msgstr "가져오기"
29752
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29754 #, c-format
29755 msgid ""
29756 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29757 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29758 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29759 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29760 msgstr ""
29761
29762 #. For the first occurrence,
29763 #. SCRIPT
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29766 #, c-format
29767 msgid "Imported"
29768 msgstr "가져옴"
29769
29770 #. SCRIPT
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29772 #, fuzzy
29773 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29774 msgstr "프레임워크 가져오기: %s. 파일로부터 가져오기: %s"
29775
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29777 #, c-format
29778 msgid "In framework:"
29779 msgstr "프레임워크:"
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29783 #, c-format
29784 msgid "In months: "
29785 msgstr "월:"
29786
29787 #. For the first occurrence,
29788 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
29789 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29792 #, c-format
29793 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29794 msgstr "온라인 목록: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29795
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29797 #, c-format
29798 msgid ""
29799 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29800 "records must be up-to-date on this computer: "
29801 msgstr ""
29802
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29804 #, c-format
29805 msgid ""
29806 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29807 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29808 msgstr ""
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29813 #, c-format
29814 msgid "In transit"
29815 msgstr "수송 중"
29816
29817 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
29818 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
29819 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
29821 #, c-format
29822 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29823 msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29826 #, c-format
29827 msgid "In use"
29828 msgstr ""
29829
29830 #. For the first occurrence,
29831 #. SCRIPT
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29834 #, fuzzy, c-format
29835 msgid "In your cart"
29836 msgstr "내 책바구니"
29837
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29840 #, c-format
29841 msgid "Inactive"
29842 msgstr "비활성"
29843
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29846 #, fuzzy, c-format
29847 msgid "Inactive "
29848 msgstr "비활성"
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29851 #, c-format
29852 msgid "Inactive budgets"
29853 msgstr "비활성 예산"
29854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29856 #, c-format
29857 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29858 msgstr ""
29859
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29861 #, c-format
29862 msgid "Include expired subscriptions: "
29863 msgstr "만료된 구독 포함:"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29869 #, fuzzy, c-format
29870 msgid "Include tax "
29871 msgstr "세금 포함"
29872
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29874 #, c-format
29875 msgid "Included ordered:"
29876 msgstr "주문 취소:"
29877
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29879 #, c-format
29880 msgid ""
29881 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29882 "Database."
29883 msgstr ""
29884
29885 #. SCRIPT
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29887 msgid "Inconsistency detected!"
29888 msgstr ""
29889
29890 #. SCRIPT
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29892 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29893 msgstr ""
29894
29895 #. SCRIPT
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29897 msgid "Increase indent"
29898 msgstr ""
29899
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
29902 #, c-format
29903 msgid "Indefinite"
29904 msgstr "정의되지 않음"
29905
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
29907 #, c-format
29908 msgid "Indexed in:"
29909 msgstr "색인:"
29910
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
29912 #, c-format
29913 msgid "Indexes"
29914 msgstr "색인"
29915
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29917 #, fuzzy, c-format
29918 msgid "Indicator 1"
29919 msgstr "필수:"
29920
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29922 #, fuzzy, c-format
29923 msgid "Indicator 2"
29924 msgstr "필수:"
29925
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
29927 #, c-format
29928 msgid "Individual libraries:"
29929 msgstr "개인 도서관:"
29930
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
29932 #, c-format
29933 msgid "Info"
29934 msgstr "정보"
29935
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
29937 #, c-format
29938 msgid "Info:"
29939 msgstr "정보:"
29940
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29947 #, c-format
29948 msgid "Information"
29949 msgstr "정보"
29950
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
29954 #, fuzzy, c-format
29955 msgid "Inherit from settings"
29956 msgstr "일반 설정"
29957
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29961 #, fuzzy, c-format
29962 msgid "Inherit from system preferences"
29963 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
29966 #, fuzzy, c-format
29967 msgid "Initial float"
29968 msgstr "머리글자:"
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
29971 #, fuzzy, c-format
29972 msgid "Initial float: "
29973 msgstr "머리글자:"
29974
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29977 #, c-format
29978 msgid "Initials"
29979 msgstr "머리글자"
29980
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
29983 #, c-format
29984 msgid "Initials: "
29985 msgstr "머리글자:"
29986
29987 #. SCRIPT
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29989 msgid "Inline"
29990 msgstr ""
29991
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29993 #, c-format
29994 msgid "Inner counter"
29995 msgstr "내부 개수"
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
29998 #, c-format
29999 msgid "Inner counter "
30000 msgstr "내부 개수"
30001
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
30003 #, fuzzy, c-format
30004 msgid "Inner counter:"
30005 msgstr "내부 개수"
30006
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
30008 #, fuzzy, c-format
30009 msgid "Inner counter: "
30010 msgstr "내부 개수"
30011
30012 #. SCRIPT
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30014 #, fuzzy
30015 msgid "Insert"
30016 msgstr "삽입"
30017
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30019 #, fuzzy, c-format
30020 msgid "Insert "
30021 msgstr "삽입"
30022
30023 #. SCRIPT
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30025 msgid "Insert column after"
30026 msgstr ""
30027
30028 #. SCRIPT
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30030 msgid "Insert column before"
30031 msgstr ""
30032
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30034 #, c-format
30035 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30036 msgstr ""
30037
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30039 #, c-format
30040 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30041 msgstr ""
30042
30043 #. SCRIPT
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30045 msgid "Insert date\\/time"
30046 msgstr ""
30047
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30049 #, c-format
30050 msgid "Insert delimiter (‡)"
30051 msgstr ""
30052
30053 #. SCRIPT
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30055 #, fuzzy
30056 msgid "Insert image"
30057 msgstr "삽입"
30058
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30060 #, c-format
30061 msgid "Insert line break"
30062 msgstr ""
30063
30064 #. SCRIPT
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30066 #, fuzzy
30067 msgid "Insert link"
30068 msgstr "삽입"
30069
30070 #. SCRIPT
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30072 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30073 msgstr ""
30074
30075 #. SCRIPT
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30077 #, fuzzy
30078 msgid "Insert row after"
30079 msgstr "삽입"
30080
30081 #. SCRIPT
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30083 msgid "Insert row before"
30084 msgstr ""
30085
30086 #. SCRIPT
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30088 #, fuzzy
30089 msgid "Insert table"
30090 msgstr "삽입"
30091
30092 #. SCRIPT
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30094 #, fuzzy
30095 msgid "Insert template"
30096 msgstr "레이블 템플릿"
30097
30098 #. SCRIPT
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30100 #, fuzzy
30101 msgid "Insert template..."
30102 msgstr "레이블 템플릿"
30103
30104 #. SCRIPT
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30106 #, fuzzy
30107 msgid "Insert video"
30108 msgstr "삽입"
30109
30110 #. SCRIPT
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30112 msgid "Insert\\/Edit Link"
30113 msgstr ""
30114
30115 #. SCRIPT
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30117 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30118 msgstr ""
30119
30120 #. SCRIPT
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30122 #, fuzzy
30123 msgid "Insert\\/edit image"
30124 msgstr "이미지 삭제"
30125
30126 #. SCRIPT
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30128 msgid "Insert\\/edit link"
30129 msgstr ""
30130
30131 #. SCRIPT
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30133 msgid "Insert\\/edit media"
30134 msgstr ""
30135
30136 #. SCRIPT
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30138 msgid "Insert\\/edit video"
30139 msgstr ""
30140
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30143 #, c-format
30144 msgid "Instructions"
30145 msgstr "지시"
30146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30148 #, c-format
30149 msgid "Instructor search:"
30150 msgstr "강사 검색:"
30151
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30154 #, c-format
30155 msgid "Instructors"
30156 msgstr "강사"
30157
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30159 #, c-format
30160 msgid "Instructors:"
30161 msgstr "강사:"
30162
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30166 #, c-format
30167 msgid "Insufficient privileges."
30168 msgstr "권한 부족."
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30172 #, c-format
30173 msgid "Integer"
30174 msgstr "Integer"
30175
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
30177 #, fuzzy, c-format
30178 msgid "Interface"
30179 msgstr "내부 주기"
30180
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
30182 #, fuzzy, c-format
30183 msgid "Interface:"
30184 msgstr "내부 주기:"
30185
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
30188 #, c-format
30189 msgid "Interlibrary loan request details"
30190 msgstr ""
30191
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30193 #, fuzzy, c-format
30194 msgid "Interlibrary loans"
30195 msgstr "사서"
30196
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30198 #, fuzzy, c-format
30199 msgid "Interlibrary loans tables"
30200 msgstr "사서"
30201
30202 #. SCRIPT
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
30204 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30205 msgstr "내부 서버 오류입니다, 페이지를 리로드해주세요"
30206
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30212 #, c-format
30213 msgid "Internal note"
30214 msgstr "내부 주기"
30215
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30218 #, c-format
30219 msgid "Internal note:"
30220 msgstr "내부 주기:"
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
30230 #, c-format
30231 msgid "Internal note: "
30232 msgstr "내부 주기:"
30233
30234 #. SCRIPT
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30236 #, fuzzy
30237 msgid "Internal search error"
30238 msgstr "검색 용어 입력"
30239
30240 #. A
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30242 msgid "Internationalization and localization"
30243 msgstr "국제화 및 지역화"
30244
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
30246 #, c-format
30247 msgid "Into an application"
30248 msgstr "응용프로그램 내부"
30249
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30251 #, fuzzy, c-format
30252 msgid "Into an application "
30253 msgstr "응용프로그램 내부:"
30254
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30262 #, fuzzy, c-format
30263 msgid "Into an application:"
30264 msgstr "응용프로그램 내부:"
30265
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30269 #, c-format
30270 msgid "Into an application: "
30271 msgstr "응용프로그램 내부:"
30272
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:129
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30275 #, c-format
30276 msgid "Intranet"
30277 msgstr "인트라넷"
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30280 #, c-format
30281 msgid "Invalid authority type"
30282 msgstr "잘못된 전거 형식"
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30285 #, fuzzy, c-format
30286 msgid "Invalid barcodes"
30287 msgstr "잘못된 코스!"
30288
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30290 #, fuzzy, c-format
30291 msgid "Invalid collection id"
30292 msgstr "장서 편집"
30293
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30296 #, c-format
30297 msgid "Invalid course!"
30298 msgstr "잘못된 코스!"
30299
30300 #. SCRIPT
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
30302 msgid "Invalid day entered in field %s"
30303 msgstr "필드에 잘못된 날짜가 입력되었습니다 %s"
30304
30305 #. SCRIPT
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30307 #, fuzzy
30308 msgid "Invalid indicators"
30309 msgstr "잘못된 코스!"
30310
30311 #. SCRIPT
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30313 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30314 msgstr ""
30315
30316 #. SCRIPT
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
30318 msgid "Invalid month entered in field %s"
30319 msgstr "필드에 잘못된 달이 입력되었습니다 %s"
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
30322 #, fuzzy, c-format
30323 msgid "Invalid number of copies"
30324 msgstr "청구서 번호"
30325
30326 #. SCRIPT
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30328 #, fuzzy
30329 msgid "Invalid record"
30330 msgstr "잘못된 코스!"
30331
30332 #. SCRIPT
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30334 #, fuzzy
30335 msgid "Invalid tag number"
30336 msgstr "청구서 번호"
30337
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30340 #, c-format
30341 msgid "Invalid username or password"
30342 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
30343
30344 #. %1$s:  e | html 
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30346 #, c-format
30347 msgid "Invalid value for %s"
30348 msgstr "%s의 값이 잘못되었습니다"
30349
30350 #. SCRIPT
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
30352 msgid "Invalid year entered in field %s"
30353 msgstr "필드에 잘못된 년이 입력되었습니다 %s"
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30359 #, c-format
30360 msgid "Inventory"
30361 msgstr "인벤토리"
30362
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30370 #, c-format
30371 msgid "Inventory number"
30372 msgstr "인벤토리 번호"
30373
30374 #. SCRIPT
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30376 #, fuzzy
30377 msgid "Invert"
30378 msgstr "인벤토리"
30379
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30384 #, fuzzy, c-format
30385 msgid "Invoice"
30386 msgstr "청구서"
30387
30388 #. A
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:621
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30392 #, fuzzy
30393 msgid "Invoice detail page"
30394 msgstr "청구서 세부사항"
30395
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30397 #, c-format
30398 msgid "Invoice details"
30399 msgstr "청구서 세부사항"
30400
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30402 #, c-format
30403 msgid "Invoice has been modified"
30404 msgstr "청구서가 수정됨"
30405
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30407 #, c-format
30408 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30409 msgstr "청구서가 닫혀서, 더이상 주문을 할 수 없습니다."
30410
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30412 #, c-format
30413 msgid "Invoice item price includes tax: "
30414 msgstr ""
30415
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30419 #, c-format
30420 msgid "Invoice no."
30421 msgstr "청구서 번호."
30422
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30424 #, c-format
30425 msgid "Invoice no.: "
30426 msgstr "청구서 번호.:"
30427
30428 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30430 #, c-format
30431 msgid "Invoice no.: %s"
30432 msgstr "청구서 번호: %s"
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30435 #, c-format
30436 msgid "Invoice no:"
30437 msgstr "청구서 번호:"
30438
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30444 #, c-format
30445 msgid "Invoice number"
30446 msgstr "청구서 번호"
30447
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30449 #, c-format
30450 msgid "Invoice number reverse"
30451 msgstr "청구서 번호 반전"
30452
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30458 #, c-format
30459 msgid "Invoice number:"
30460 msgstr "청구서 번호:"
30461
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30464 #, c-format
30465 msgid "Invoice prices are: "
30466 msgstr "청구서 금액:"
30467
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30469 #, c-format
30470 msgid "Invoice prices:"
30471 msgstr "청구서 금액:"
30472
30473 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30475 #, c-format
30476 msgid "Invoice: %s"
30477 msgstr "청구서: %s"
30478
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30485 #, c-format
30486 msgid "Invoices"
30487 msgstr "청구서"
30488
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30490 #, fuzzy, c-format
30491 msgid "Invoices "
30492 msgstr "청구서"
30493
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30495 #, fuzzy, c-format
30496 msgid "Invoices enabled: "
30497 msgstr "청구서 번호:"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
30500 #, c-format
30501 msgid "Irma Birchall"
30502 msgstr "Irma Birchall"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30505 #, c-format
30506 msgid "Irregularity:"
30507 msgstr "비정기적:"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:138
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30511 #, c-format
30512 msgid "Is a URL:"
30513 msgstr "URL 입니다:"
30514
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30516 #, c-format
30517 msgid "Is hidden by default"
30518 msgstr "기본값에 숨겨져 있습니다"
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
30522 #, c-format
30523 msgid "Is this a duplicate of "
30524 msgstr "이것은 중복된"
30525
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30530 #, c-format
30531 msgid "Issue"
30532 msgstr "발행"
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30535 #, c-format
30536 msgid "Issue "
30537 msgstr "발행"
30538
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
30540 #, c-format
30541 msgid "Issue #"
30542 msgstr "발행 #"
30543
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30546 #, c-format
30547 msgid "Issue history"
30548 msgstr "발행 이력"
30549
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30552 #, c-format
30553 msgid "Issue number"
30554 msgstr "발행 번호"
30555
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30560 #, c-format
30561 msgid "Issue:"
30562 msgstr "발행:"
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30565 #, c-format
30566 msgid "Issue: "
30567 msgstr "발행:"
30568
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30570 #, c-format
30571 msgid "Issues"
30572 msgstr "발행"
30573
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30575 #, c-format
30576 msgid "Issues per unit"
30577 msgstr "단위당 발행"
30578
30579 #. SCRIPT
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30581 msgid "Issues per unit is required"
30582 msgstr "단위당 발행이 필수적입니다"
30583
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30585 #, fuzzy, c-format
30586 msgid "Issues per unit: "
30587 msgstr "단위당 발행"
30588
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30590 #, fuzzy, c-format
30591 msgid "Issuing library"
30592 msgstr "도서관"
30593
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30595 #, fuzzy, c-format
30596 msgid "Issuing rules"
30597 msgstr "배열 규칙:"
30598
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
30600 #, c-format
30601 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30602 msgstr "중복되었습니다. 기존 레코드를 편집해주세요"
30603
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30605 #, c-format
30606 msgid ""
30607 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30608 msgstr ""
30609
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
30611 #, c-format
30612 msgid ""
30613 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30614 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30615 msgstr ""
30616 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30617 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30618
30619 #. SCRIPT
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30621 msgid "Italic"
30622 msgstr ""
30623
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30631 #, c-format
30632 msgid "Item"
30633 msgstr "항목"
30634
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30639 #, c-format
30640 msgid "Item "
30641 msgstr "항목"
30642
30643 #. For the first occurrence,
30644 #. %1$s:  loopro.object | html 
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
30647 #, c-format
30648 msgid "Item %s"
30649 msgstr "항목 %s"
30650
30651 #. %1$s:  item.item_id | html 
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
30653 #, fuzzy, c-format
30654 msgid "Item Record %s"
30655 msgstr "# 레코드"
30656
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30658 #, fuzzy, c-format
30659 msgid "Item URI"
30660 msgstr "항목"
30661
30662 #. INPUT type=text name=barcode
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30664 #, fuzzy
30665 msgid "Item barcode"
30666 msgstr "항목 바코드:"
30667
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30669 #, c-format
30670 msgid "Item barcode:"
30671 msgstr "항목 바코드:"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30674 #, fuzzy, c-format
30675 msgid "Item barcodes:"
30676 msgstr "항목 바코드:"
30677
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30680 #, c-format
30681 msgid "Item call number"
30682 msgstr "항목 청구기호"
30683
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30685 #, c-format
30686 msgid "Item callnumber between: "
30687 msgstr "항목 사이의 청구기호:"
30688
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30690 #, c-format
30691 msgid "Item callnumber:"
30692 msgstr "항목 청구기호:"
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30695 #, fuzzy, c-format
30696 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30697 msgstr ""
30698 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
30701 #, c-format
30702 msgid "Item checked out"
30703 msgstr "항목이 대출중입니다"
30704
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30708 #, c-format
30709 msgid "Item circulation alerts"
30710 msgstr "항목 대출 경보"
30711
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30715 #, c-format
30716 msgid "Item count"
30717 msgstr "항목 수"
30718
30719 #. SCRIPT
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
30721 #, fuzzy
30722 msgid "Item damaged"
30723 msgstr "항목 태그"
30724
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30726 #, c-format
30727 msgid "Item details"
30728 msgstr "항목 세부사항"
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30732 #, c-format
30733 msgid "Item floats"
30734 msgstr "미확정 항목"
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30737 #, fuzzy, c-format
30738 msgid "Item has been claimed as returned."
30739 msgstr "그리고 반환되었습니다."
30740
30741 #. SCRIPT
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30743 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30744 msgstr "항목이 분실되었습니다 (그래도 처리 기록)"
30745
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30747 #, c-format
30748 msgid "Item has been withdrawn"
30749 msgstr "항목이 중지되었습니다"
30750
30751 #. SCRIPT
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30753 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30754 msgstr ""
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30757 #, fuzzy, c-format
30758 msgid "Item has been withdrawn."
30759 msgstr "항목이 중지되었습니다"
30760
30761 #. SCRIPT
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30763 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30764 msgstr ""
30765
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30767 #, fuzzy, c-format
30768 msgid "Item holding library:"
30769 msgstr "협력인접분관"
30770
30771 #. TH
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30775 #, fuzzy
30776 msgid "Item holds / Total holds"
30777 msgstr "자료분실"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30780 #, c-format
30781 msgid "Item home library:"
30782 msgstr "항목 지정 도서관:"
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
30786 #, c-format
30787 msgid "Item information"
30788 msgstr "항목 정보"
30789
30790 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30791 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30792 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30794 #, c-format
30795 msgid "Item information %s%s %s "
30796 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
30797
30798 #. SCRIPT
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30800 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30801 msgstr "항목이 <strong>수송 중</strong> %s에서 %s이후"
30802
30803 #. SCRIPT
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30805 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30806 msgstr "항목이 <strong>여기에 대기중입니다</strong>"
30807
30808 #. SCRIPT
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30810 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30811 msgstr "항목이 <strong>대기중입니다</strong>"
30812
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:136
30814 #, c-format
30815 msgid "Item is already at destination library."
30816 msgstr "대상 도서관에 항목이 이미 있습니다."
30817
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30819 #, fuzzy, c-format
30820 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30821 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
30822
30823 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30824 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30825 #. %3$s:  END 
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30827 #, fuzzy, c-format
30828 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30829 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
30830
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30832 #, fuzzy, c-format
30833 msgid "Item is not allowed renewal."
30834 msgstr "장서 전송"
30835
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30837 #, c-format
30838 msgid "Item is restricted"
30839 msgstr "항목이 제한되었습니다"
30840
30841 #. SCRIPT
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30843 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30844 msgstr ""
30845
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30847 #, fuzzy, c-format
30848 msgid "Item is restricted."
30849 msgstr "항목이 제한되었습니다"
30850
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30852 #, c-format
30853 msgid "Item is withdrawn."
30854 msgstr "항목이 중지되었습니다."
30855
30856 #. %1$s:  END 
30857 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
30859 #, fuzzy, c-format
30860 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30861 msgstr "자료분실"
30862
30863 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
30865 #, c-format
30866 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30867 msgstr ""
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30871 #, fuzzy, c-format
30872 msgid "Item level holds"
30873 msgstr "자료분실"
30874
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30876 #, fuzzy, c-format
30877 msgid "Item location filters"
30878 msgstr "항목 대출 경보"
30879
30880 #. SCRIPT
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30882 msgid "Item not checked out."
30883 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
30884
30885 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30886 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30887 #. %3$s:  END 
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30889 #, fuzzy, c-format
30890 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30891 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
30892
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30895 #, c-format
30896 msgid "Item not found."
30897 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
30898
30899 #. SCRIPT
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30901 msgid ""
30902 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30903 "anyway)"
30904 msgstr ""
30905
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30907 #, c-format
30908 msgid "Item number"
30909 msgstr "항목 번호"
30910
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
30912 #, c-format
30913 msgid "Item number (internal)"
30914 msgstr "항목 번호 (내부)"
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30917 #, fuzzy, c-format
30918 msgid "Item number file: "
30919 msgstr "호출 번호 "
30920
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30923 #, fuzzy, c-format
30924 msgid "Item only"
30925 msgstr "항목 수"
30926
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
30929 #, c-format
30930 msgid "Item processing:"
30931 msgstr "항목 처리 중:"
30932
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
30934 #, fuzzy, c-format
30935 msgid "Item records"
30936 msgstr "# 레코드"
30937
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30939 #, c-format
30940 msgid "Item records were last synced on: "
30941 msgstr "항목 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30944 #, c-format
30945 msgid "Item renewed:"
30946 msgstr "항목 갱신:"
30947
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
30950 #, c-format
30951 msgid "Item returns home"
30952 msgstr "항목을 지정된 곳으로 반환"
30953
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
30955 #, fuzzy, c-format
30956 msgid "Item returns to issuing branch"
30957 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
30958
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
30960 #, c-format
30961 msgid "Item returns to issuing library"
30962 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
30963
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
30966 #, c-format
30967 msgid "Item search"
30968 msgstr "항목 검색"
30969
30970 #. %1$s:  field.label | html 
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30972 #, fuzzy, c-format
30973 msgid "Item search field: %s"
30974 msgstr "항목 검색 필드: %s"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
30980 #, fuzzy, c-format
30981 msgid "Item search fields"
30982 msgstr "항목 검색필드"
30983
30984 #. SCRIPT
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30986 msgid "Item search results"
30987 msgstr "항목 검색 결과"
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
30990 #, fuzzy, c-format
30991 msgid "Item shelving location updated. "
30992 msgstr "배가 위치 선택:"
30993
30994 #. %1$s:  reqbrchname | html 
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30996 #, c-format
30997 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30998 msgstr "항목이 지금 도서관에 대기중입니다: %s"
30999
31000 #. A
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31002 msgid "Item sorting"
31003 msgstr "항목 정렬"
31004
31005 #. SPAN
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31007 msgid ""
31008 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31009 "item statuses"
31010 msgstr ""
31011
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31013 #, c-format
31014 msgid "Item tag"
31015 msgstr "항목 태그"
31016
31017 #. SCRIPT
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31019 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31020 msgstr ""
31021
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
31066 #, c-format
31067 msgid "Item type"
31068 msgstr "항목 형식"
31069
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31071 #, fuzzy, c-format
31072 msgid "Item type already exists!"
31073 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31076 #, fuzzy, c-format
31077 msgid "Item type code: "
31078 msgstr "항목 형식:"
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31081 #, c-format
31082 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31083 msgstr "항목 형식 이미지가 사용 불가능합니다. 그것들을 사용하기위해, 꺼주세요"
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31086 #, c-format
31087 msgid "Item type is normally not for loan."
31088 msgstr ""
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31091 #, fuzzy, c-format
31092 msgid "Item type not for loan."
31093 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31103 #, c-format
31104 msgid "Item type:"
31105 msgstr "항목 형식:"
31106
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31117 #, c-format
31118 msgid "Item type: "
31119 msgstr "항목 형식:"
31120
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31130 #, c-format
31131 msgid "Item types"
31132 msgstr "항목 형식"
31133
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31135 #, fuzzy, c-format
31136 msgid "Item types "
31137 msgstr "항목 형식"
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31140 #, c-format
31141 msgid "Item types administration"
31142 msgstr "항목 형식 관리"
31143
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31145 #, c-format
31146 msgid ""
31147 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31148 "books, CDs, or DVDs."
31149 msgstr ""
31150
31151 #. For the first occurrence,
31152 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31155 #, c-format
31156 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31157 msgstr ""
31158
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31160 #, c-format
31161 msgid "Item was lost, now found."
31162 msgstr "항목이 분실되었지만, 현재는 존재합니다."
31163
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:139
31165 #, c-format
31166 msgid "Item was on loan to "
31167 msgstr "항목이 대출중입니다"
31168
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31170 #, c-format
31171 msgid "Item with barcode "
31172 msgstr "항목의 바코드"
31173
31174 #. %1$s:  barcode | html 
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31176 #, c-format
31177 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31178 msgstr "항목에 바코드 '%s'가 성공적으로 추가되었습니다"
31179
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31181 #, c-format
31182 msgid "Item(s)"
31183 msgstr "항목"
31184
31185 #. %1$s:  batch_id | html 
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31187 #, fuzzy, c-format
31188 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31189 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
31190
31191 #. %1$s:  batch_id | html 
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31193 #, fuzzy, c-format
31194 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31195 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
31198 #, c-format
31199 msgid "Itemnumber"
31200 msgstr "항목 번호"
31201
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
31204 #, fuzzy, c-format
31205 msgid "Itemnumbers not found"
31206 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
31207
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31216 #, c-format
31217 msgid "Items"
31218 msgstr "항목"
31219
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31221 #, fuzzy, c-format
31222 msgid "Items added"
31223 msgstr "필요한 항목"
31224
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31226 #, fuzzy, c-format
31227 msgid "Items added to rota:"
31228 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
31229
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31231 #, fuzzy, c-format
31232 msgid "Items already on this rota:"
31233 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
31234
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31237 #, c-format
31238 msgid "Items available"
31239 msgstr "사용가능한 항목"
31240
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31242 #, c-format
31243 msgid "Items checked out"
31244 msgstr "항목 대출"
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31248 #, fuzzy, c-format
31249 msgid "Items expected"
31250 msgstr "이 서가 지우기"
31251
31252 #. %1$s:  title | html 
31253 #. %2$s:  IF ( author ) 
31254 #. %3$s:  author | html 
31255 #. %4$s:  END 
31256 #. %5$s:  biblionumber | html 
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
31258 #, c-format
31259 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31260 msgstr "항목 %s %s %s%s (레코드 #%s)"
31261
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31263 #, c-format
31264 msgid "Items found on other rotas:"
31265 msgstr ""
31266
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31268 #, c-format
31269 msgid "Items in "
31270 msgstr "항목"
31271
31272 #. %1$s:  batch_id | html 
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31274 #, c-format
31275 msgid "Items in batch number %s"
31276 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
31277
31278 #. SCRIPT
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
31280 msgid "Items in your cart: %s"
31281 msgstr "책바구니의 항목: %s"
31282
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31285 #, c-format
31286 msgid "Items list"
31287 msgstr "항목 목록"
31288
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31290 #, c-format
31291 msgid "Items lost"
31292 msgstr "항목 분실"
31293
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31295 #, c-format
31296 msgid "Items needed"
31297 msgstr "필요한 항목"
31298
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31303 #, c-format
31304 msgid "Items with no checkouts"
31305 msgstr "대출되지 않은 항목"
31306
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31309 #, c-format
31310 msgid "Items:"
31311 msgstr "항목:"
31312
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31315 #, c-format
31316 msgid "Items: "
31317 msgstr "항목:"
31318
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31322 #, c-format
31323 msgid "Itemtype"
31324 msgstr "항목형식"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31327 #, c-format
31328 msgid "Itype"
31329 msgstr "Itype"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31332 #, c-format
31333 msgid "JSON URL"
31334 msgstr ""
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
31338 #, c-format
31339 msgid "JSZip"
31340 msgstr ""
31341
31342 #. SCRIPT
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31344 msgid "Jan"
31345 msgstr "1월"
31346
31347 #. For the first occurrence,
31348 #. SCRIPT
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31351 #, c-format
31352 msgid "January"
31353 msgstr "1월"
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
31357 #, c-format
31358 msgid "JavaScript Cookie"
31359 msgstr ""
31360
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31362 #, c-format
31363 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31364 msgstr ""
31365
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
31367 #, c-format
31368 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31369 msgstr ""
31370
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
31373 #, c-format
31374 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31375 msgstr ""
31376
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:163
31378 #, fuzzy, c-format
31379 msgid "Jenkins maintainer:"
31380 msgstr "발표 관리자:"
31381
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
31383 #, fuzzy, c-format
31384 msgid "Jenkins maintainers:"
31385 msgstr "발표 관리자:"
31386
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
31388 #, c-format
31389 msgid "Jo Ransom"
31390 msgstr "Jo Ransom"
31391
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31398 #, c-format
31399 msgid "Job progress: "
31400 msgstr "작업 처리: "
31401
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31403 #, c-format
31404 msgid "Jobs already entered"
31405 msgstr "작업이 이미 입력됨"
31406
31407 #. SCRIPT
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31409 msgid "Jul"
31410 msgstr "7월"
31411
31412 #. For the first occurrence,
31413 #. SCRIPT
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31416 #, c-format
31417 msgid "July"
31418 msgstr "7월"
31419
31420 #. SCRIPT
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31422 msgid "Jun"
31423 msgstr "6월"
31424
31425 #. For the first occurrence,
31426 #. SCRIPT
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31429 #, c-format
31430 msgid "June"
31431 msgstr "6월"
31432
31433 #. SCRIPT
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31435 msgid "Justify"
31436 msgstr ""
31437
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31439 #, c-format
31440 msgid "Juvenile"
31441 msgstr "청소년"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31444 #, c-format
31445 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31446 msgstr "KEEP SOLUTIONS, 포르투갈"
31447
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31449 #, c-format
31450 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31451 msgstr ""
31452
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
31454 #, c-format
31455 msgid "Kazik Pietruszewski"
31456 msgstr ""
31457
31458 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31459 #. %2$s:  bookfund | html 
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31461 #, c-format
31462 msgid "Keep current (%s - %s)"
31463 msgstr "현상황 유지 (%s - %s)"
31464
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
31467 #, fuzzy, c-format
31468 msgid "Keep issue number"
31469 msgstr "출판물 요약"
31470
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
31472 #, c-format
31473 msgid "Key"
31474 msgstr "키"
31475
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31477 #, fuzzy, c-format
31478 msgid "Keyboard layout "
31479 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
31480
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31483 #, fuzzy, c-format
31484 msgid "Keyboard shortcuts"
31485 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
31486
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31488 #, fuzzy, c-format
31489 msgid "Keyboard shortcuts "
31490 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
31491
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31496 #, c-format
31497 msgid "Keyword"
31498 msgstr "키워드"
31499
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31504 #, c-format
31505 msgid "Keyword (any): "
31506 msgstr "키워드 (어떤):"
31507
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1062
31511 #, c-format
31512 msgid "Keyword:"
31513 msgstr "키워드:"
31514
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31516 #, c-format
31517 msgid "Keyword: "
31518 msgstr "키워드:"
31519
31520 #. SCRIPT
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31522 #, fuzzy
31523 msgid "Keywords"
31524 msgstr "키워드:"
31525
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31527 #, fuzzy, c-format
31528 msgid "Keywords:"
31529 msgstr "키워드:"
31530
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31542 #, c-format
31543 msgid "Koha"
31544 msgstr "Koha"
31545
31546 #. %1$s:  short_version | html 
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
31548 #, fuzzy, c-format
31549 msgid "Koha %s release team"
31550 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
31551
31552 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31553 #. %2$s:  END 
31554 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31555 #. %4$s:  END 
31556 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31557 #. %6$s:  END 
31558 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31559 #. %8$s:  END 
31560 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31561 #. %10$s:  END 
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31563 #, fuzzy, c-format
31564 msgid ""
31565 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31566 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31567 msgstr ""
31568 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
31569 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
31570
31571 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31572 #. %2$s:  END 
31573 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31574 #. %4$s:  END 
31575 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31576 #. %6$s:  END 
31577 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
31578 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
31579 #. %9$s:  END 
31580 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
31581 #. %11$s:  END 
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31583 #, fuzzy, c-format
31584 msgid ""
31585 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31586 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31587 "Koha%s "
31588 msgstr ""
31589 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
31590 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
31591
31592 #. %1$s:  IF op == 'view' 
31593 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
31594 #. %3$s:  ELSE 
31595 #. %4$s:  END 
31596 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
31597 #. %6$s:  END 
31598 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
31599 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
31600 #. %9$s:  END 
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31602 #, c-format
31603 msgid ""
31604 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31605 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31606 msgstr ""
31607 "Koha &rsaquo; %s목록 &rsaquo; 컨텐츠 %s%s목록%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s"
31608 "%s &rsaquo; 목록 편집 %s%s"
31609
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31611 #, c-format
31612 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31613 msgstr "Koha &rsaquo; Koha에 대해"
31614
31615 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31616 #. %2$s: - ELSE -
31617 #. %3$s: - END -
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31619 #, c-format
31620 msgid ""
31621 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31622 "order internal note %s "
31623 msgstr ""
31624 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s 주문 판매업체주기 변경 %s 주문 내부주기 변경 "
31625 "%s "
31626
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31628 #, c-format
31629 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31630 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 추가"
31631
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31633 #, c-format
31634 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31635 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 취소"
31636
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31638 #, c-format
31639 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31640 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
31641
31642 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31643 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31644 #. %3$s:  suggestionid | html 
31645 #. %4$s:  ELSE 
31646 #. %5$s:  END 
31647 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31648 #. %7$s:  suggestionid | html 
31649 #. %8$s:  ELSE 
31650 #. %9$s:  END 
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31652 #, c-format
31653 msgid ""
31654 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31655 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31656 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31657 msgstr ""
31658 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s 제안 &rsaquo; 제안 편집 #%s %s 제안 "
31659 "&rsaquo; 제안 추가 %s %s 제안 &rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
31660
31661 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31662 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31663 #. %3$s:  basketname | html 
31664 #. %4$s:  ELSE 
31665 #. %5$s:  booksellername | html 
31666 #. %6$s:  END 
31667 #. %7$s:  END 
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31669 #, c-format
31670 msgid ""
31671 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31672 "%s %s %s "
31673 msgstr ""
31674 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
31675
31676 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31677 #. %2$s:  basket.basketno | html 
31678 #. %3$s:  END 
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31680 #, fuzzy, c-format
31681 msgid ""
31682 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
31683 "orders %s "
31684 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
31685
31686 #. %1$s:  IF ( date ) 
31687 #. %2$s:  name | html 
31688 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31689 #. %4$s:  invoice | html 
31690 #. %5$s:  END 
31691 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
31692 #. %7$s:  ELSE 
31693 #. %8$s:  name | html 
31694 #. %9$s:  END 
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31696 #, c-format
31697 msgid ""
31698 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31699 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31700 msgstr ""
31701
31702 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31703 #. %2$s:  END 
31704 #. %3$s:  basketname | html 
31705 #. %4$s:  basketno | html 
31706 #. %5$s:  booksellername | html 
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31708 #, fuzzy, c-format
31709 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31710 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
31711
31712 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31713 #. %2$s:  ELSE 
31714 #. %3$s:  END 
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31716 #, c-format
31717 msgid ""
31718 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31719 "external source &rsaquo; Search results%s"
31720 msgstr ""
31721 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s외부의 소스로부터 주문%s외부의 소스로부터 주문 "
31722 "&rsaquo; 검색 결과%s"
31723
31724 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31725 #. %2$s:  ELSE 
31726 #. %3$s:  END 
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31728 #, c-format
31729 msgid ""
31730 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31731 "%sOrder search%s"
31732 msgstr ""
31733 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s주문 검색 &rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
31734
31735 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31736 #. %2$s:  booksellername | html 
31737 #. %3$s:  ELSE 
31738 #. %4$s:  END 
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31740 #, c-format
31741 msgid ""
31742 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31743 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31744 msgstr ""
31745
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31747 #, c-format
31748 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31749 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
31750
31751 #. %1$s:  basketno | html 
31752 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31753 #. %3$s:  ordernumber | html 
31754 #. %4$s:  ELSE 
31755 #. %5$s:  END 
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31757 #, c-format
31758 msgid ""
31759 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31760 "details (line #%s)%sNew order%s"
31761 msgstr ""
31762 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (선 #"
31763 "%s)%s신규 주문%s"
31764
31765 #. %1$s:  basketno | html 
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31767 #, c-format
31768 msgid ""
31769 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31770 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
31771
31772 #. %1$s:  basketno | html 
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31774 #, fuzzy, c-format
31775 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
31776 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
31777
31778 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31779 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31780 #. %3$s:  contractname | html 
31781 #. %4$s:  ELSE 
31782 #. %5$s:  END 
31783 #. %6$s:  END 
31784 #. %7$s:  IF ( else ) 
31785 #. %8$s:  booksellername | html 
31786 #. %9$s:  END 
31787 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31788 #. %11$s:  END 
31789 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31790 #. %13$s:  contractnumber | html 
31791 #. %14$s:  END 
31792 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31793 #. %16$s:  END 
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31795 #, c-format
31796 msgid ""
31797 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31798 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31799 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31800 msgstr ""
31801 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 계약 &rsaquo; %s %s계약 수정 '%s' %s신규 계약%s "
31802 "%s %s계약 %s%s %s데이터 레코드%s %s계약 삭제 확인 '%s'%s %s계약 삭제%s"
31803
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31805 #, fuzzy, c-format
31806 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31807 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31810 #, fuzzy, c-format
31811 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31812 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31815 #, c-format
31816 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31817 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31818
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31820 #, c-format
31821 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31822 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서 &rsaquo; 파일"
31823
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31825 #, c-format
31826 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31827 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
31828
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31830 #, c-format
31831 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31832 msgstr ""
31833
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31835 #, fuzzy, c-format
31836 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31837 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
31838
31839 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31840 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31841 #. %3$s:  ELSE 
31842 #. %4$s:  END 
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
31844 #, c-format
31845 msgid ""
31846 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31847 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31848 msgstr ""
31849 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; MARC 레코드 주문 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
31850 "&rsaquo; 묶음 목록 %s "
31851
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31853 #, c-format
31854 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31855 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
31856
31857 #. %1$s:  name | html 
31858 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31859 #. %3$s:  invoice | html 
31860 #. %4$s:  END 
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31862 #, c-format
31863 msgid ""
31864 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31865 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 요약 수령 : %s %s청구서, %s%s"
31866
31867 #. %1$s:  name | html 
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31869 #, c-format
31870 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31871 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
31872
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31874 #, c-format
31875 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31876 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 기존 레코드 검색"
31877
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31879 #, c-format
31880 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31881 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
31882
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31884 #, c-format
31885 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31886 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 전송"
31887
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31889 #, c-format
31890 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31891 msgstr "Koha &rsaquo; 목록에 추가"
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31894 #, c-format
31895 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31896 msgstr "Koha &rsaquo; 관리"
31897
31898 #. %1$s:  SWITCH op 
31899 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
31900 #. %3$s:  IF field 
31901 #. %4$s:  field.name | html 
31902 #. %5$s:  ELSE 
31903 #. %6$s:  END 
31904 #. %7$s:  CASE 
31905 #. %8$s:  END 
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31907 #, fuzzy, c-format
31908 msgid ""
31909 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
31910 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31911 msgstr ""
31912 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
31913 "%s%s"
31914
31915 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31916 #. %2$s:  IF debit_type.code 
31917 #. %3$s:  ELSE 
31918 #. %4$s:  END 
31919 #. %5$s:  ELSE 
31920 #. %6$s:  END 
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
31922 #, fuzzy, c-format
31923 msgid ""
31924 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
31925 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
31926 msgstr ""
31927 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
31928 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
31929
31930 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31931 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31932 #. %3$s:  searchfield | html 
31933 #. %4$s:  ELSE 
31934 #. %5$s:  END 
31935 #. %6$s:  END 
31936 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31937 #. %8$s:  END 
31938 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31939 #. %10$s:  searchfield | html 
31940 #. %11$s:  searchfield | html 
31941 #. %12$s:  END 
31942 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31943 #. %14$s:  END 
31944 #. %15$s:  IF ( else ) 
31945 #. %16$s:  END 
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31947 #, c-format
31948 msgid ""
31949 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31950 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31951 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31952 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31953 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31954 msgstr ""
31955 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s시스템 기보 설정 "
31956 "수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s 시스템 기본 설정 &rsaquo; 데이터 추"
31957 "가%s %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s &rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s 시"
31958 "스템 기본 설정 &rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
31959
31960 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31961 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31962 #. %3$s:  searchfield | html 
31963 #. %4$s:  ELSE 
31964 #. %5$s:  END 
31965 #. %6$s:  END 
31966 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31967 #. %8$s:  END 
31968 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31969 #. %10$s:  searchfield | html 
31970 #. %11$s:  END 
31971 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31972 #. %13$s:  END 
31973 #. %14$s:  IF ( else ) 
31974 #. %15$s:  END 
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31976 #, c-format
31977 msgid ""
31978 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31979 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31980 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31981 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31982 msgstr ""
31983 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s%s 프린터 &rsaquo; 프린터 '%s' 수정%s 프린터 "
31984 "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 추가%s %s 프린터 &rsaquo; "
31985 "프린터 '%s' 삭제 확인%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
31986
31987 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31988 #. %2$s:  IF city.cityid 
31989 #. %3$s:  ELSE 
31990 #. %4$s:  END 
31991 #. %5$s:  ELSE 
31992 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31993 #. %7$s:  ELSE 
31994 #. %8$s:  END 
31995 #. %9$s:  END 
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31997 #, c-format
31998 msgid ""
31999 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
32000 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32001 msgstr ""
32002 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32003 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32004
32005 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32006 #. %2$s:  action | html 
32007 #. %3$s:  searchfield | html 
32008 #. %4$s:  END 
32009 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
32010 #. %6$s:  searchfield | html 
32011 #. %7$s:  END 
32012 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32013 #. %9$s:  END 
32014 #. %10$s:  IF ( else ) 
32015 #. %11$s:  END 
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32017 #, c-format
32018 msgid ""
32019 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
32020 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32021 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32022 msgstr ""
32023 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sMARC 프레임워크 &rsaquo; %s %s%s %sMARC 프레임"
32024 "워크 &rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s'%s %sMARC 프레임워크 &rsaquo; 데이터 삭제%s "
32025 "%sMARC 프레임워크%s"
32026
32027 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
32028 #. %2$s:  ELSE 
32029 #. %3$s:  END 
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32031 #, c-format
32032 msgid ""
32033 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
32034 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32035 msgstr ""
32036 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sOAI 설정 구성 &rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%sOAI "
32037 "설정 구성%s"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32040 #, fuzzy, c-format
32041 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
32042 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32045 #, fuzzy, c-format
32046 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
32047 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32048
32049 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32050 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32051 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
32052 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
32053 #. %5$s:  authtypecode | html 
32054 #. %6$s:  ELSE 
32055 #. %7$s:  END 
32056 #. %8$s:  END 
32057 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
32058 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
32059 #. %11$s:  authtypecode | html 
32060 #. %12$s:  ELSE 
32061 #. %13$s:  END 
32062 #. %14$s:  END 
32063 #. %15$s:  ELSE 
32064 #. %16$s:  action | html 
32065 #. %17$s:  END 
32066 #. %18$s:  END 
32067 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
32068 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
32069 #. %21$s:  authtypecode | html 
32070 #. %22$s:  ELSE 
32071 #. %23$s:  END 
32072 #. %24$s:  END 
32073 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32074 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
32075 #. %27$s:  authtypecode | html 
32076 #. %28$s:  ELSE 
32077 #. %29$s:  END 
32078 #. %30$s:  END 
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32080 #, c-format
32081 msgid ""
32082 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
32083 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
32084 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
32085 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
32086 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
32087 "deleted%s"
32088 msgstr ""
32089 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 전거 %s%s %s&rsaquo; %s%s 프레임"
32090 "워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 태그 수정%s %s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s프"
32091 "레임워크 기본값%s &rsaquo; 신규 태그%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s 프레"
32092 "임워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 삭제 확인%s%s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s"
32093 "프레임워크 기본값%s &rsaquo; 데이터 삭제%s"
32094
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32096 #, c-format
32097 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
32098 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 하위분야 구조 전거"
32099
32100 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32101 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
32102 #. %3$s:  ELSE 
32103 #. %4$s:  END 
32104 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32105 #. %6$s:  END 
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32107 #, c-format
32108 msgid ""
32109 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
32110 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32111 "authority type %s "
32112 msgstr ""
32113 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
32114 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
32115
32116 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32117 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
32118 #. %3$s:  END 
32119 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
32120 #. %5$s:  END 
32121 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
32122 #. %7$s:  END 
32123 #. %8$s:  END 
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32125 #, fuzzy, c-format
32126 msgid ""
32127 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
32128 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
32129 "category%s %s "
32130 msgstr ""
32131 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거값 %s &rsaquo; %s전거값 수정%s %s &rsaquo; 신"
32132 "규 전거값%s %s &rsaquo; 신규 분류%s%s %s &rsaquo; 삭제 확인%s %s전거값%s"
32133
32134 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32135 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
32136 #. %3$s:  budget_period_description | html 
32137 #. %4$s:  ELSE 
32138 #. %5$s:  END 
32139 #. %6$s:  END 
32140 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
32141 #. %8$s:  END 
32142 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32143 #. %10$s:  budget_period_description | html 
32144 #. %11$s:  END 
32145 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32146 #. %13$s:  END 
32147 #. %14$s:  IF close_form 
32148 #. %15$s:  budget_period_description | html 
32149 #. %16$s:  END 
32150 #. %17$s:  IF closed 
32151 #. %18$s:  budget_period_description | html 
32152 #. %19$s:  END 
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32154 #, c-format
32155 msgid ""
32156 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
32157 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
32158 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
32159 "Budget %s closed %s "
32160 msgstr ""
32161 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 %s&rsaquo; %s 예산 수정 %s %s 예산 수정 %s "
32162 "%s %s&rsaquo; 중복 예산%s %s&rsaquo; '%s'예산 삭제? %s %s&rsaquo; 데이터 삭"
32163 "제 %s %s&rsaquo; 예산 닫기 %s %s %s&rsaquo; 예산 %s 닫기 %s "
32164
32165 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32166 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32168 #, fuzzy, c-format
32169 msgid ""
32170 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
32171 "Planning for %s %s"
32172 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 &rsaquo; 자금 &rsaquo; 계획 %s %s"
32173
32174 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32175 #. %2$s:  IF cash_register 
32176 #. %3$s:  ELSE 
32177 #. %4$s:  cash_register.id | html 
32178 #. %5$s:  END 
32179 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32180 #. %7$s:  cash_register.id | html 
32181 #. %8$s:  END 
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
32183 #, fuzzy, c-format
32184 msgid ""
32185 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
32186 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
32187 "register '%s' %s "
32188 msgstr ""
32189 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32190 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32193 #, c-format
32194 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
32195 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32198 #, fuzzy, c-format
32199 msgid ""
32200 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
32201 "Clone circulation and fine rules"
32202 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 발행 규칙 &rsaquo; 발행 규칙 복제"
32203
32204 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
32205 #. %2$s:  IF class_source 
32206 #. %3$s:  ELSE 
32207 #. %4$s:  END 
32208 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
32209 #. %6$s:  IF sort_rule 
32210 #. %7$s:  ELSE 
32211 #. %8$s:  END 
32212 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
32213 #. %10$s:  IF split_rule 
32214 #. %11$s:  ELSE 
32215 #. %12$s:  END 
32216 #. %13$s:  END 
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32218 #, fuzzy, c-format
32219 msgid ""
32220 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
32221 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
32222 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
32223 "%sAdd splitting rule%s %s "
32224 msgstr ""
32225 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 분류 자료 %s &rsaquo; %s분류 자료 수정%s분류 자"
32226 "료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열 규칙 수정%s배열 규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분"
32227 "류 자료 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규칙 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규"
32228 "칙 삭제 불가 %s %s "
32229
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32231 #, c-format
32232 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
32233 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
32234
32235 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32236 #. %2$s:  IF currency 
32237 #. %3$s:  currency.currency | html 
32238 #. %4$s:  ELSE 
32239 #. %5$s:  END 
32240 #. %6$s:  END 
32241 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32242 #. %8$s:  currency.currency | html 
32243 #. %9$s:  END 
32244 #. %10$s:  IF op == 'list' 
32245 #. %11$s:  END 
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32247 #, fuzzy, c-format
32248 msgid ""
32249 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
32250 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32251 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32252 msgstr ""
32253 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 최신성 &amp; 환율 &rsaquo; %s%s최신성 수정 '%s'%s"
32254 "신규 최신성%s%s %s최신성 삭제 확인 '%s'%s %s최신성 삭제%s %s최신성%s"
32255
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32257 #, c-format
32258 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
32259 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
32260
32261 #. %1$s:  IF acct_form 
32262 #. %2$s:  IF account 
32263 #. %3$s:  ELSE 
32264 #. %4$s:  END 
32265 #. %5$s:  END 
32266 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32267 #. %7$s:  END 
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32269 #, fuzzy, c-format
32270 msgid ""
32271 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
32272 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32273 "account %s "
32274 msgstr ""
32275 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
32276 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
32277 "인 &quot;%s&quot; %s "
32278
32279 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32280 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
32281 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
32282 #. %4$s:  budget_name | html 
32283 #. %5$s:  END 
32284 #. %6$s:  ELSE 
32285 #. %7$s:  END 
32286 #. %8$s:  END 
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32288 #, c-format
32289 msgid ""
32290 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
32291 "%sAdd fund %s%s"
32292 msgstr ""
32293 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
32294 "%s%s"
32295
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32297 #, c-format
32298 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
32299 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32300
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32303 #, fuzzy, c-format
32304 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
32305 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
32306
32307 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32308 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
32309 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
32310 #. %4$s:  ELSE 
32311 #. %5$s:  END 
32312 #. %6$s:  END 
32313 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32314 #. %8$s:  IF ( total ) 
32315 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
32316 #. %10$s:  ELSE 
32317 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
32318 #. %12$s:  END 
32319 #. %13$s:  END 
32320 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
32321 #. %15$s:  END 
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32323 #, c-format
32324 msgid ""
32325 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
32326 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
32327 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
32328 msgstr ""
32329 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 형식 %s&rsaquo; %s 항목 형식 수정 '%s' %s 항"
32330 "목 형식 추가 %s %s %s&rsaquo; %s 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s 항목 "
32331 "형식 삭제 '%s'? %s %s %s&rsaquo; 데이터  삭제 %s "
32332
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32334 #, fuzzy, c-format
32335 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
32336 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
32337
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32339 #, fuzzy, c-format
32340 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
32341 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
32342
32343 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32344 #. %2$s:  IF library 
32345 #. %3$s:  ELSE 
32346 #. %4$s:  library.branchcode | html 
32347 #. %5$s:  END 
32348 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32349 #. %7$s:  library.branchcode | html 
32350 #. %8$s:  END 
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32352 #, fuzzy, c-format
32353 msgid ""
32354 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
32355 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
32356 msgstr ""
32357 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32358 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32359
32360 #. %1$s:  IF ean_form 
32361 #. %2$s:  IF ean 
32362 #. %3$s:  ELSE 
32363 #. %4$s:  END 
32364 #. %5$s:  END 
32365 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32366 #. %7$s:  END 
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32368 #, fuzzy, c-format
32369 msgid ""
32370 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
32371 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
32372 "deletion of EAN %s "
32373 msgstr ""
32374 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
32375 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
32376
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32378 #, c-format
32379 msgid ""
32380 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
32381 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책"
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32384 #, fuzzy, c-format
32385 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
32386 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32387
32388 #. %1$s:  IF ( total ) 
32389 #. %2$s:  total | html 
32390 #. %3$s:  ELSE 
32391 #. %4$s:  END 
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32393 #, c-format
32394 msgid ""
32395 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
32396 "Configuration OK!%s"
32397 msgstr ""
32398 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 확인 %s :%s 오류 발견%s : 설정 완료!%s"
32399
32400 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32401 #. %2$s:  IF framework 
32402 #. %3$s:  ELSE 
32403 #. %4$s:  END 
32404 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32405 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
32406 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
32407 #. %8$s:  END 
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32409 #, c-format
32410 msgid ""
32411 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
32412 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
32413 msgstr ""
32414 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 %s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 "
32415 "수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워크 삭제 %s (%s)? %s "
32416
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32418 #, c-format
32419 msgid ""
32420 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
32421 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; OAI 설정 &rsaquo; OAI 설정 매핑"
32422
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32424 #, fuzzy, c-format
32425 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
32426 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32427
32428 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
32429 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
32430 #. %3$s:  ELSE 
32431 #. %4$s:  END 
32432 #. %5$s:  END 
32433 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
32434 #. %7$s:  code | html 
32435 #. %8$s:  END 
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32437 #, c-format
32438 msgid ""
32439 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
32440 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
32441 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
32442 msgstr ""
32443 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자속성 형식 %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 수"
32444 "정 %s &rsaquo; 이용자속성 형식 추가 %s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 삭제확"
32445 "인 &quot;%s&quot; %s "
32446
32447 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32448 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
32449 #. %3$s:  categorycode | html 
32450 #. %4$s:  ELSE 
32451 #. %5$s:  END 
32452 #. %6$s:  END 
32453 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32454 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
32455 #. %9$s:  categorycode | html 
32456 #. %10$s:  ELSE 
32457 #. %11$s:  categorycode | html 
32458 #. %12$s:  END 
32459 #. %13$s:  END 
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32461 #, c-format
32462 msgid ""
32463 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
32464 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32465 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32466 msgstr ""
32467 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자분류 &rsaquo; %s%s분류 수정 '%s'%s신규 분"
32468 "류%s%s %s%s삭제 불가: 분류 %s in use%s분류 삭제확인 '%s'%s%s "
32469
32470 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
32471 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
32472 #. %3$s:  ELSE 
32473 #. %4$s:  END 
32474 #. %5$s:  END 
32475 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
32476 #. %7$s:  code | html 
32477 #. %8$s:  END 
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32479 #, c-format
32480 msgid ""
32481 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
32482 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
32483 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
32484 msgstr ""
32485 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
32486 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
32487 "인 &quot;%s&quot; %s "
32488
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32490 #, fuzzy, c-format
32491 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
32492 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
32493
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32495 #, fuzzy, c-format
32496 msgid ""
32497 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
32498 "(Elasticsearch)"
32499 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32502 #, fuzzy, c-format
32503 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
32504 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
32505
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32507 #, c-format
32508 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
32509 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32512 #, c-format
32513 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
32514 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전송비용 배열"
32515
32516 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
32517 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
32518 #. %3$s:  server.servername | html 
32519 #. %4$s:  END 
32520 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
32521 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
32522 #. %7$s:  END 
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32524 #, c-format
32525 msgid ""
32526 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32527 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32528 msgstr ""
32529 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; Z39.50/SRU 서버 %s &rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s "
32530 "&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
32531
32532 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32533 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32534 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32535 #. %4$s:  END 
32536 #. %5$s:  ELSE 
32537 #. %6$s:  action | html 
32538 #. %7$s:  END 
32539 #. %8$s:  END 
32540 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32541 #. %10$s:  tagsubfield | html 
32542 #. %11$s:  END 
32543 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32544 #. %13$s:  END 
32545 #. %14$s:  IF ( else ) 
32546 #. %15$s:  END 
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32548 #, c-format
32549 msgid ""
32550 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32551 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32552 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32553 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32554 msgstr ""
32555 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo;%s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; MARC 하위필드 "
32556 "제약 편집%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; %s%s%s %s MARC 하위필드 구조 "
32557 "&rsaquo; 하위필드 삭제 확인 %s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; 하위필드 삭"
32558 "제%s%sMARC 하위필드 구조%s"
32559
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32561 #, c-format
32562 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32563 msgstr "Koha &rsaquo; 전거"
32564
32565 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
32566 #. %2$s:  ELSE 
32567 #. %3$s:  authid | html 
32568 #. %4$s:  authtypetext | html 
32569 #. %5$s:  END 
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32571 #, c-format
32572 msgid ""
32573 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32574 "for authority #%s (%s) %s "
32575 msgstr ""
32576 "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s "
32577 "(%s) %s "
32578
32579 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32580 #. %2$s:  authid | html 
32581 #. %3$s:  authtypetext | html 
32582 #. %4$s:  ELSE 
32583 #. %5$s:  authtypetext | html 
32584 #. %6$s:  END 
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32586 #, c-format
32587 msgid ""
32588 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32589 "authority (%s)%s"
32590 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 (%s)%s"
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32593 #, c-format
32594 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32595 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; 전거 검색결과"
32596
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32598 #, c-format
32599 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32600 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 세부사항"
32601
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32603 #, c-format
32604 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32605 msgstr "Koha &rsaquo; 바코드와 레이블 &rsaquo; 검색 결과"
32606
32607 #. %1$s:  booksellername | html 
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32609 #, c-format
32610 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32611 msgstr "Koha &rsaquo; 바스켓 그룹 %s"
32612
32613 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32615 #, fuzzy, c-format
32616 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
32617 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
32618
32619 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32620 #. %2$s:  ELSE 
32621 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32622 #. %4$s:  END 
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32624 #, fuzzy, c-format
32625 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
32626 msgstr ""
32627 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
32628
32629 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32630 #. %2$s:  ELSE 
32631 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32632 #. %4$s:  END 
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32634 #, fuzzy, c-format
32635 msgid ""
32636 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32637 msgstr ""
32638 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항 %s %s "
32639
32640 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32641 #. %2$s:  ELSE 
32642 #. %3$s:  bibliotitle | html 
32643 #. %4$s:  END 
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32645 #, c-format
32646 msgid ""
32647 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32648 "%s %s "
32649 msgstr ""
32650 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 레이블 세부사항 %s "
32651 "%s "
32652
32653 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32654 #. %2$s:  ELSE 
32655 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32656 #. %4$s:  END 
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32658 #, c-format
32659 msgid ""
32660 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32661 msgstr ""
32662 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
32663
32664 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32665 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32666 #. %3$s:  query_desc | html 
32667 #. %4$s:  END 
32668 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32669 #. %6$s:  limit_desc | html 
32670 #. %7$s:  END 
32671 #. %8$s:  ELSE 
32672 #. %9$s:  END 
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32674 #, c-format
32675 msgid ""
32676 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32677 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32678 msgstr ""
32679 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s검색 결과 %sfor '%s'%s%s&nbsp;제한과:"
32680 "&nbsp;'%s'%s%s어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다%s"
32681
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32683 #, c-format
32684 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32685 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 상세검색"
32686
32687 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32689 #, c-format
32690 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32691 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 대출이력 %s"
32692
32693 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32695 #, fuzzy, c-format
32696 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
32697 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
32698
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32700 #, c-format
32701 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32702 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 검색"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32705 #, c-format
32706 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32707 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 검색이력"
32708
32709 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32711 #, fuzzy, c-format
32712 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
32713 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
32714
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32716 #, fuzzy, c-format
32717 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
32718 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32719
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32721 #, c-format
32722 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32723 msgstr "Koha &rsaquo; 편목"
32724
32725 #. SCRIPT
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32727 #, fuzzy
32728 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
32729 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32730
32731 #. %1$s:  title | html 
32732 #. %2$s:  IF ( author ) 
32733 #. %3$s:  author | html 
32734 #. %4$s:  END 
32735 #. %5$s:  biblionumber | html 
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
32737 #, c-format
32738 msgid ""
32739 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32740 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
32741
32742 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32743 #. %2$s:  title | html 
32744 #. %3$s:  biblionumber | html 
32745 #. %4$s:  ELSE 
32746 #. %5$s:  END 
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32748 #, c-format
32749 msgid ""
32750 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32751 "record%s"
32752 msgstr ""
32753 "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; %s편집 %s (레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추"
32754 "가%s"
32755
32756 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32758 #, fuzzy, c-format
32759 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
32760 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32763 #, fuzzy, c-format
32764 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
32765 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32768 #, fuzzy, c-format
32769 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
32770 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32773 #, c-format
32774 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32775 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32779 #, c-format
32780 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32781 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 레코드 병합"
32782
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32784 #, fuzzy, c-format
32785 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host record"
32786 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsquo; 호스트 항목에 링크"
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32790 #, c-format
32791 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32792 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 플러그인 목록"
32793
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32795 #, c-format
32796 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
32797 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 프레임워크 플러그인 예제"
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32800 #, c-format
32801 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32802 msgstr "Koha &rsaquo; 중복 이용자 확인"
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32805 #, fuzzy, c-format
32806 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
32807 msgstr "Koha &rsaquo; 성인 분류 선택"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32811 #, c-format
32812 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32813 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
32814
32815 #. %1$s:  IF patron 
32816 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32817 #. %3$s:  END 
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32819 #, fuzzy, c-format
32820 msgid ""
32821 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
32822 "to %s %s "
32823 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
32824
32825 #. %1$s:  IF patron 
32826 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32827 #. %3$s:  END 
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32829 #, c-format
32830 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32831 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32834 #, c-format
32835 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32836 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출 대기열 추가"
32837
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32839 #, fuzzy, c-format
32840 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
32841 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
32842
32843 #. %1$s:  title | html 
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32845 #, c-format
32846 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32847 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
32848
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32850 #, fuzzy, c-format
32851 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
32852 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
32853
32854 #. %1$s:  title | html 
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32856 #, c-format
32857 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32858 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 대출 통계 %s"
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32861 #, c-format
32862 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32863 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약비율"
32864
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32866 #, c-format
32867 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32868 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송 예약"
32869
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32871 #, c-format
32872 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32873 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약확인"
32874
32875 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32877 #, c-format
32878 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32879 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약 %s"
32880
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
32882 #, c-format
32883 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32884 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약도서 대출대기중"
32885
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32887 #, c-format
32888 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32889 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인용부호 예약"
32890
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32892 #, c-format
32893 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32894 msgstr ""
32895
32896 #. %1$s:  todaysdate | html 
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
32898 #, c-format
32899 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32900 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 항목 연체 %s"
32901
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32903 #, c-format
32904 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32905 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출"
32906
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32908 #, c-format
32909 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32910 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출파일 업로드"
32911
32912 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32914 #, c-format
32915 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32916 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
32917
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32919 #, c-format
32920 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32921 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 현장 대출 보류"
32922
32923 #. %1$s:  title | html 
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32925 #, c-format
32926 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32927 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 갱신 %s"
32928
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32930 #, fuzzy, c-format
32931 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32932 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
32933
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32935 #, c-format
32936 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32937 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 도서관 설정"
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32940 #, c-format
32941 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32942 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 전송"
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32945 #, c-format
32946 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32947 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32950 #, fuzzy, c-format
32951 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
32952 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
32953
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32956 #, c-format
32957 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32958 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약"
32959
32960 #. %1$s:  IF course_name 
32961 #. %2$s:  course_name | html 
32962 #. %3$s:  ELSE 
32963 #. %4$s:  END 
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32965 #, c-format
32966 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32967 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; %s 편집 %s %s 신규 코스 %s"
32968
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32971 #, c-format
32972 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32973 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
32974
32975 #. %1$s:  course.course_name | html 
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32977 #, fuzzy, c-format
32978 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32979 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
32980
32981 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
32982 #. %2$s:  ELSE 
32983 #. %3$s:  END 
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32985 #, fuzzy, c-format
32986 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
32987 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
32988
32989 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32990 #. %2$s:  patron.surname | html 
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32992 #, fuzzy, c-format
32993 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32994 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자를 삭제할 수 없습니다"
32995
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32997 #, c-format
32998 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32999 msgstr "Koha &rsaquo; 책바구니 다운로드"
33000
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33002 #, c-format
33003 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
33004 msgstr ""
33005
33006 #. %1$s:  errno | html 
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33008 #, fuzzy, c-format
33009 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
33010 msgstr "Koha &rsaquo; 오류"
33011
33012 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33014 #, fuzzy, c-format
33015 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
33016 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
33017
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33019 #, fuzzy, c-format
33020 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
33021 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
33022
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33024 #, c-format
33025 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
33026 msgstr "Koha &rsaquo; 레이블"
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33029 #, c-format
33030 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
33031 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 내 목록에 보내기"
33032
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33034 #, fuzzy, c-format
33035 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
33036 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33039 #, c-format
33040 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
33041 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 검색"
33042
33043 #. %1$s:  IF ( searching ) 
33044 #. %2$s:  END 
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33046 #, c-format
33047 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
33048 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 %s&rsaquo; 검색 결과%s"
33049
33050 #. %1$s:  title | html 
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33052 #, fuzzy, c-format
33053 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
33054 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
33055
33056 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33057 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
33058 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
33059 #. %4$s:  ELSE 
33060 #. %5$s:  END 
33061 #. %6$s:  IF (firstname) 
33062 #. %7$s:  firstname | html 
33063 #. %8$s:  END 
33064 #. %9$s:  IF (surname) 
33065 #. %10$s:  surname | html 
33066 #. %11$s:  END 
33067 #. %12$s: IF categoryname 
33068 #. %13$s:  categoryname | html 
33069 #. %14$s:  ELSE 
33070 #. %15$s:  IF ( I ) 
33071 #. %16$s:  END 
33072 #. %17$s:  IF ( A ) 
33073 #. %18$s:  END 
33074 #. %19$s:  IF ( C ) 
33075 #. %20$s:  END 
33076 #. %21$s:  IF ( P ) 
33077 #. %22$s:  END 
33078 #. %23$s:  IF ( S ) 
33079 #. %24$s:  END 
33080 #. %25$s:  END 
33081 #. %26$s:  END 
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33083 #, fuzzy, c-format
33084 msgid ""
33085 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33086 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33087 "%s) %s "
33088 msgstr ""
33089 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s"
33090 "%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직원%s%s)"
33091
33092 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33094 #, fuzzy, c-format
33095 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
33096 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
33097
33098 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33099 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33100 #. %3$s:  END 
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33102 #, fuzzy, c-format
33103 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
33104 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
33105
33106 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33107 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33108 #. %3$s:  END 
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33110 #, fuzzy, c-format
33111 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
33112 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
33113
33114 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
33115 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33116 #. %3$s:  patron.surname | html 
33117 #. %4$s:  ELSE 
33118 #. %5$s:  patron.firstname | html 
33119 #. %6$s:  patron.surname | html 
33120 #. %7$s:  END 
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33122 #, fuzzy, c-format
33123 msgid ""
33124 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
33125 "fine payment for %s %s %s "
33126 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
33127
33128 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
33129 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33130 #. %3$s:  patron.surname | html 
33131 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
33132 #. %5$s:  END 
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33134 #, fuzzy, c-format
33135 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33136 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
33137
33138 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
33139 #. %2$s:  ELSE 
33140 #. %3$s:  patron.surname | html 
33141 #. %4$s:  patron.firstname | html 
33142 #. %5$s:  END 
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33144 #, c-format
33145 msgid ""
33146 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33147 "%s%s"
33148 msgstr ""
33149 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s비밀번호 업데이트 %s비밀번호 업데이트 %s, %s"
33150 "%s"
33151
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33153 #, fuzzy, c-format
33154 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
33155 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
33156
33157 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33159 #, c-format
33160 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
33161 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
33162
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33164 #, c-format
33165 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
33166 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 크레디트 매뉴얼 생성"
33167
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33169 #, c-format
33170 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
33171 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 청구서 매뉴얼 생성"
33172
33173 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33175 #, fuzzy, c-format
33176 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
33177 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
33178
33179 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33180 #. %2$s:  patron.surname | html 
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33182 #, fuzzy, c-format
33183 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
33184 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33187 #, fuzzy, c-format
33188 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
33189 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
33190
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33192 #, c-format
33193 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
33194 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 보류중인 반납 요청"
33195
33196 #. %1$s:  borrowernumber | html 
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33198 #, fuzzy, c-format
33199 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
33200 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
33201
33202 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33204 #, c-format
33205 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
33206 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 구매 제안 %s"
33207
33208 #. %1$s:  patron.surname | html 
33209 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33211 #, c-format
33212 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
33213 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
33214
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33216 #, c-format
33217 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
33218 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
33219
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33221 #, c-format
33222 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
33223 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서"
33224
33225 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33226 #. %2$s:  ELSE 
33227 #. %3$s:  END 
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33229 #, c-format
33230 msgid ""
33231 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
33232 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
33233 msgstr ""
33234 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 수서 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 수서 통계%s"
33235
33236 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33237 #. %2$s:  ELSE 
33238 #. %3$s:  END 
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33240 #, fuzzy, c-format
33241 msgid ""
33242 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
33243 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
33244 msgstr ""
33245 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
33246
33247 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33248 #. %2$s:  ELSE 
33249 #. %3$s:  END 
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33251 #, c-format
33252 msgid ""
33253 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
33254 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
33255 msgstr ""
33256 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
33257
33258 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33259 #. %2$s:  ELSE 
33260 #. %3$s:  END 
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33262 #, c-format
33263 msgid ""
33264 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
33265 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
33266 msgstr ""
33267 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 이용자 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자 통"
33268 "계%s"
33269
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33271 #, fuzzy, c-format
33272 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
33273 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 평균 대출기간"
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33276 #, c-format
33277 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
33278 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 항목 형식별 목록"
33279
33280 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33281 #. %2$s:  END 
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33283 #, c-format
33284 msgid ""
33285 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
33286 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출 통계 %s&rsaquo; 결과%s"
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33289 #, fuzzy, c-format
33290 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
33291 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33294 #, c-format
33295 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
33296 msgstr ""
33297
33298 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33299 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33300 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33301 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33302 #. %5$s:  name | html 
33303 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33304 #. %7$s: - END -
33305 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33306 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33307 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33308 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33309 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33310 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33311 #. %14$s: - END -
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33313 #, fuzzy, c-format
33314 msgid ""
33315 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
33316 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
33317 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
33318 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33319 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
33320 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
33321 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
33322 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
33323 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33324 msgstr ""
33325 "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 안내 보고서 마법사 %s&rsaquo; 보고서 저장 "
33326 "%s&rsaquo; SQL로부터 생성 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; SQL 보기 "
33327 "%s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; %s 보고서 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; "
33328 "SQL 보고서 편집 %s&rsaquo; 보고서 작성, 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 "
33329 "선택 %s선택한 열 표시 %s선택한 기준 제한 %s전체 열 선택 %s보고서 주문을 어떻"
33330 "게 할지 선택 %s %s "
33331
33332 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33333 #. %2$s:  END 
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33335 #, c-format
33336 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
33337 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 예약통계 %s&rsaquo; 결과%s"
33338
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33340 #, c-format
33341 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
33342 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 안된 항목"
33343
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33345 #, c-format
33346 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
33347 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33348
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33350 #, fuzzy, c-format
33351 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
33352 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33353
33354 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33355 #. %2$s:  END 
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33357 #, c-format
33358 msgid ""
33359 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
33360 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 최고 대출 항목%s &rsaquo; 결과%s"
33361
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33363 #, fuzzy, c-format
33364 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
33365 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
33366
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33368 #, c-format
33369 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
33370 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 없는 이용자"
33371
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33373 #, c-format
33374 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
33375 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 이용자 최고대출"
33376
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33378 #, c-format
33379 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
33380 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33383 #, fuzzy, c-format
33384 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
33385 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
33386
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33388 #, fuzzy, c-format
33389 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
33390 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
33391
33392 #. %1$s:  supplier | html 
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33394 #, c-format
33395 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
33396 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 검색 %s"
33397
33398 #. For the first occurrence,
33399 #. %1$s:  biblionumber | html 
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33403 #, c-format
33404 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
33405 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 %s"
33406
33407 #. %1$s:  title | html 
33408 #. %2$s:  IF ( op ) 
33409 #. %3$s:  ELSE 
33410 #. %4$s:  END 
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33412 #, fuzzy, c-format
33413 msgid ""
33414 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
33415 "routing list%s"
33416 msgstr ""
33417 "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s &rsaquo; %s회람표 생성%s회람표 편집%s"
33418
33419 #. %1$s:  IF ( modify ) 
33420 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33421 #. %3$s:  ELSE 
33422 #. %4$s:  END 
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33424 #, c-format
33425 msgid ""
33426 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
33427 "subscription%s"
33428 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s%s &rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
33429
33430 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33432 #, c-format
33433 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33434 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 경보 %s"
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33437 #, fuzzy, c-format
33438 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
33439 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33442 #, c-format
33443 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
33444 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 목록 검색"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33447 #, c-format
33448 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
33449 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 만료 확인"
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33452 #, c-format
33453 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
33454 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 청구"
33455
33456 #. %1$s:  subscriptionid | html 
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33458 #, c-format
33459 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
33460 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
33461
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33463 #, c-format
33464 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
33465 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 빈도"
33466
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33468 #, fuzzy, c-format
33469 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
33470 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
33471
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33473 #, c-format
33474 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
33475 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
33476
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33478 #, c-format
33479 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
33480 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
33481
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33483 #, c-format
33484 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
33485 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 검색"
33486
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33488 #, c-format
33489 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
33490 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
33491
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33493 #, c-format
33494 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
33495 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 선택"
33496
33497 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33499 #, c-format
33500 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33501 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 소장 연속간행물 정보 %s"
33502
33503 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33505 #, c-format
33506 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33507 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 연속간행물 판 %s"
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33510 #, c-format
33511 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33512 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 이력"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33515 #, fuzzy, c-format
33516 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
33517 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
33518
33519 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33521 #, c-format
33522 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33523 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33526 #, fuzzy, c-format
33527 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
33528 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
33529
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33531 #, c-format
33532 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33533 msgstr "Koha &rsaquo; 도구"
33534
33535 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33536 #. %2$s:  ELSE 
33537 #. %3$s:  END 
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33539 #, c-format
33540 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33541 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 로그 &rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
33542
33543 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33545 #, c-format
33546 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33547 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 달력"
33548
33549 #. %1$s:  IF ( del ) 
33550 #. %2$s:  ELSE 
33551 #. %3$s:  END 
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33553 #, c-format
33554 msgid ""
33555 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33556 "%s "
33557 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s항목 묶음 삭제%s항목 묶음 수정%s "
33558
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33560 #, fuzzy, c-format
33561 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
33562 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
33563
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
33565 #, fuzzy, c-format
33566 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
33567 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
33568
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33570 #, c-format
33571 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33572 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
33573
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33575 #, c-format
33576 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33577 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
33578
33579 #. %1$s:  IF step == 2 
33580 #. %2$s:  END 
33581 #. %3$s:  IF step == 3 
33582 #. %4$s:  END 
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33584 #, fuzzy, c-format
33585 msgid ""
33586 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
33587 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33588 msgstr ""
33589 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 삭제/익명처리 %s&rsaquo; 확인%s"
33590 "%s&rsaquo; 완료%s"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33593 #, c-format
33594 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33595 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33598 #, c-format
33599 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33600 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레코드 묶음 삭제"
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33603 #, c-format
33604 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
33605 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33608 #, c-format
33609 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33610 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; CSV 프로파일 내보내기"
33611
33612 #. %1$s:  IF ( status ) 
33613 #. %2$s:  ELSE 
33614 #. %3$s:  END 
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33616 #, c-format
33617 msgid ""
33618 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33619 "Comments awaiting moderation%s"
33620 msgstr ""
33621
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33623 #, fuzzy, c-format
33624 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
33625 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
33626
33627 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33628 #. %2$s:  END 
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33630 #, c-format
33631 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33632 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 가져오기 %s&rsaquo; 결과%s"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33635 #, c-format
33636 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33637 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인벤토리"
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33640 #, fuzzy, c-format
33641 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
33642 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블"
33643
33644 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33646 #, fuzzy, c-format
33647 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
33648 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 묶음 관리"
33649
33650 #. %1$s:  IF batch_id 
33651 #. %2$s:  batch_id | html 
33652 #. %3$s:  ELSE 
33653 #. %4$s:  END 
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33655 #, fuzzy, c-format
33656 msgid ""
33657 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
33658 "(%s)%sNew%s"
33659 msgstr ""
33660 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
33661
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33663 #, fuzzy, c-format
33664 msgid ""
33665 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
33666 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 인쇄/출력"
33667
33668 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33669 #. %2$s:  layout_id | html 
33670 #. %3$s:  ELSE 
33671 #. %4$s:  END 
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33673 #, fuzzy, c-format
33674 msgid ""
33675 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
33676 "(%s)%sNew%s"
33677 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33678
33679 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33680 #. %2$s:  profile_id | html 
33681 #. %3$s:  ELSE 
33682 #. %4$s:  END
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33684 #, fuzzy, c-format
33685 msgid ""
33686 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
33687 "(%s)%sNew%s"
33688 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33689
33690 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
33691 #. %2$s:  template_id | html 
33692 #. %3$s:  ELSE 
33693 #. %4$s:  END 
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33695 #, fuzzy, c-format
33696 msgid ""
33697 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33698 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33699 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33702 #, c-format
33703 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33704 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 템플릿 수정"
33705
33706 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33707 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33708 #. %3$s:  END 
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33710 #, c-format
33711 msgid ""
33712 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33713 "%s "
33714 msgstr ""
33715 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
33716
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33718 #, c-format
33719 msgid ""
33720 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33721 "matched records"
33722 msgstr ""
33723 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 &rsaquo; 레코드와 일치 비교"
33724
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33726 #, c-format
33727 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33728 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 뉴스"
33729
33730 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33731 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33732 #. %3$s:  ELSE 
33733 #. %4$s:  END 
33734 #. %5$s:  END 
33735 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33736 #. %7$s:  END 
33737 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33738 #. %9$s:  END 
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33740 #, fuzzy, c-format
33741 msgid ""
33742 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
33743 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
33744 "deletion %s "
33745 msgstr ""
33746 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
33747 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33750 #, fuzzy, c-format
33751 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
33752 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림 트리거"
33753
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33755 #, c-format
33756 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33757 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성"
33758
33759 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33761 #, fuzzy, c-format
33762 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
33763 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33764
33765 #. %1$s:  IF batch_id 
33766 #. %2$s:  batch_id | html 
33767 #. %3$s:  ELSE 
33768 #. %4$s:  END 
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33770 #, fuzzy, c-format
33771 msgid ""
33772 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
33773 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33774 msgstr ""
33775 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33778 #, fuzzy, c-format
33779 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
33780 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33781
33782 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33783 #. %2$s:  layout_id | html 
33784 #. %3$s:  ELSE 
33785 #. %4$s:  END 
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33787 #, fuzzy, c-format
33788 msgid ""
33789 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33790 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33791 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33792
33793 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33794 #. %2$s:  profile_id | html 
33795 #. %3$s:  ELSE 
33796 #. %4$s:  END
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33798 #, fuzzy, c-format
33799 msgid ""
33800 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
33801 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33802 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33803
33804 #. %1$s:  IF (template_id) 
33805 #. %2$s:  template_id | html 
33806 #. %3$s:  ELSE 
33807 #. %4$s:  END 
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33809 #, fuzzy, c-format
33810 msgid ""
33811 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33812 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33813 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33816 #, c-format
33817 msgid ""
33818 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33819 "exporting"
33820 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 &rsaquo; 이용자카드 인쇄/출력"
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33823 #, fuzzy, c-format
33824 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
33825 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
33826
33827 #. %1$s:  IF club 
33828 #. %2$s:  club.name | html 
33829 #. %3$s:  ELSE 
33830 #. %4$s:  club_template.name | html 
33831 #. %5$s:  END 
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33833 #, fuzzy, c-format
33834 msgid ""
33835 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
33836 "Create a new %s club %s "
33837 msgstr ""
33838 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33839
33840 #. %1$s:  IF club_template 
33841 #. %2$s:  club_template.name | html 
33842 #. %3$s:  ELSE 
33843 #. %4$s:  END 
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
33845 #, fuzzy, c-format
33846 msgid ""
33847 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
33848 "%s %s Create a new club template %s "
33849 msgstr ""
33850 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33853 #, fuzzy, c-format
33854 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33855 msgstr ""
33856 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33859 #, c-format
33860 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33861 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
33862
33863 #. %1$s:  list.name | html 
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33865 #, c-format
33866 msgid ""
33867 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33868 msgstr ""
33869 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33870
33871 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33872 #. %2$s:  ELSE 
33873 #. %3$s:  END 
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33875 #, fuzzy, c-format
33876 msgid ""
33877 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33878 "New patron list %s "
33879 msgstr ""
33880 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33883 #, c-format
33884 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33885 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33888 #, c-format
33889 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33890 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33893 #, fuzzy, c-format
33894 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33895 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33898 #, fuzzy, c-format
33899 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33900 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33903 #, c-format
33904 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33905 msgstr ""
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33908 #, c-format
33909 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33910 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 편집기"
33911
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33913 #, c-format
33914 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33915 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33918 #, c-format
33919 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33920 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서"
33921
33922 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33923 #. %2$s:  ELSE 
33924 #. %3$s:  editColTitle | html 
33925 #. %4$s:  END -
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33927 #, c-format
33928 msgid ""
33929 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33930 "collection %s Edit collection %s %s "
33931 msgstr ""
33932 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s 장서 편"
33933 "집 %s %s "
33934
33935 #. %1$s:  colTitle | html 
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33937 #, c-format
33938 msgid ""
33939 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33940 "&rsquo; Add or remove items"
33941 msgstr ""
33942 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 %s &rsquo; 항목 추가 또"
33943 "는 제거"
33944
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33946 #, c-format
33947 msgid ""
33948 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33949 "collection"
33950 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 전송"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
33953 #, c-format
33954 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33955 msgstr ""
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33958 #, c-format
33959 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33960 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 가져올 준비"
33961
33962 #. For the first occurrence,
33963 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33964 #. %2$s:  ELSE 
33965 #. %3$s:  END 
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33968 #, c-format
33969 msgid ""
33970 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33971 msgstr ""
33972 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 태그 &rsaquo; %s리뷰 &rsaquo; %s리뷰 태그%s"
33973
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33975 #, c-format
33976 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33977 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 업무 일정표"
33978
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33980 #, fuzzy, c-format
33981 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33982 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
33983
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33985 #, c-format
33986 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33987 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
33988
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33990 #, c-format
33991 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33992 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 이미지 업로드"
33993
33994 #. %1$s:  name | html 
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33996 #, c-format
33997 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33998 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 %s"
33999
34000 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
34001 #. %2$s:  END 
34002 #. %3$s:  IF ( language ) 
34003 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
34004 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
34005 #. %6$s:  END 
34006 #. %7$s:  IF ( problems ) 
34007 #. %8$s:  END 
34008 #. %9$s:  END 
34009 #. %10$s:  END 
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34011 #, c-format
34012 msgid ""
34013 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
34014 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34015 "dependencies %s "
34016 msgstr ""
34017
34018 #. %1$s:  IF all_done 
34019 #. %2$s:  ELSE 
34020 #. %3$s:  END 
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34022 #, fuzzy, c-format
34023 msgid ""
34024 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
34025 "%s "
34026 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
34027
34028 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
34029 #. %2$s:  END 
34030 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
34031 #. %4$s:  IF ( error ) 
34032 #. %5$s:  ELSE 
34033 #. %6$s:  END 
34034 #. %7$s:  END 
34035 #. %8$s:  IF ( default ) 
34036 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
34037 #. %10$s:  ELSE 
34038 #. %11$s:  END 
34039 #. %12$s:  END 
34040 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
34041 #. %14$s:  END 
34042 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
34043 #. %16$s:  END 
34044 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
34045 #. %18$s:  END 
34046 #. %19$s:  IF ( finish ) 
34047 #. %20$s:  END 
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34049 #, c-format
34050 msgid ""
34051 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
34052 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34053 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34054 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34055 "Installation complete %s "
34056 msgstr ""
34057
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34059 #, fuzzy, c-format
34060 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
34061 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34062
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34064 #, fuzzy, c-format
34065 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
34066 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34067
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34069 #, fuzzy, c-format
34070 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
34071 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34074 #, fuzzy, c-format
34075 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
34076 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34079 #, fuzzy, c-format
34080 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
34081 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
34082
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34084 #, fuzzy, c-format
34085 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
34086 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
34087
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34089 #, fuzzy, c-format
34090 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
34091 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 검색 결과"
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34094 #, c-format
34095 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
34096 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU 검색 결과"
34097
34098 #. IMG
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34100 msgid "Koha Logo SVG"
34101 msgstr ""
34102
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34105 #, c-format
34106 msgid "Koha administration"
34107 msgstr "Koha 관리"
34108
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34110 #, c-format
34111 msgid ""
34112 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34113 "password unchanged."
34114 msgstr ""
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34118 #, c-format
34119 msgid "Koha database schema"
34120 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
34123 #, c-format
34124 msgid "Koha development team"
34125 msgstr "Koha 개발팀"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34129 #, c-format
34130 msgid "Koha field"
34131 msgstr "Koha 필드"
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34135 #, c-format
34136 msgid "Koha field:"
34137 msgstr "Koha 필드:"
34138
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34140 #, c-format
34141 msgid "Koha full call number"
34142 msgstr "Koha 완전 청구기호"
34143
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
34145 #, c-format
34146 msgid "Koha history timeline"
34147 msgstr "Koha 타임라인 이력"
34148
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34150 #, c-format
34151 msgid "Koha internal"
34152 msgstr "Koha 내부"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
34155 #, c-format
34156 msgid ""
34157 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34158 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34159 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34160 "version."
34161 msgstr ""
34162 "Koha는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사"
34163 "용허가서 버전 3 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이상의 조항에 따라 재배포 또는 "
34164 "수정할 수 있습니다."
34165
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34167 #, c-format
34168 msgid "Koha itemtype"
34169 msgstr "Koha 항목 형식"
34170
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:148
34172 #, c-format
34173 msgid "Koha link:"
34174 msgstr "Koha 링크:"
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34177 #, c-format
34178 msgid "Koha module:"
34179 msgstr "Koha 모듈:"
34180
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34182 #, c-format
34183 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34184 msgstr "Koha 정규분류 정렬"
34185
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34188 #, c-format
34189 msgid "Koha offline circulation"
34190 msgstr "Koha 오프라인 대출"
34191
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34193 #, fuzzy, c-format
34194 msgid "Koha plugins"
34195 msgstr "Koha 링크:"
34196
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34198 #, fuzzy, c-format
34199 msgid "Koha release teams"
34200 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34203 #, c-format
34204 msgid "Koha report library"
34205 msgstr "Koha 도서관 보고서"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34208 #, c-format
34209 msgid "Koha reports library"
34210 msgstr "Koha 도서관 보고서"
34211
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34213 #, c-format
34214 msgid "Koha staff client"
34215 msgstr ""
34216
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34218 #, c-format
34219 msgid "Koha team"
34220 msgstr "Koha 팀"
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34223 #, c-format
34224 msgid "Koha to MARC Mapping"
34225 msgstr ""
34226
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34230 #, c-format
34231 msgid "Koha to MARC mapping"
34232 msgstr ""
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34235 #, c-format
34236 msgid "Koha version: "
34237 msgstr "Koha 버전:"
34238
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34240 #, c-format
34241 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
34242 msgstr ""
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
34245 #, c-format
34246 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34247 msgstr "KohaAloha, 뉴질랜드"
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34250 #, c-format
34251 msgid "Kohala"
34252 msgstr "Kohala"
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34255 #, fuzzy, c-format
34256 msgid "LC call number:"
34257 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
34258
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34264 #, c-format
34265 msgid "LC call number: "
34266 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34273 #, c-format
34274 msgid "LCCN"
34275 msgstr "미국의회도서관 청구기호"
34276
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34279 #, c-format
34280 msgid "LCCN:"
34281 msgstr "미국의회도서관 청구기호:"
34282
34283 #. For the first occurrence,
34284 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34287 #, c-format
34288 msgid "LCCN: %s "
34289 msgstr "미국의회도서관 제어 번호: %s"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34299 #, c-format
34300 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34301 msgstr "수정하지 마세요"
34302
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
34304 #, c-format
34305 msgid "LGPL v2.1"
34306 msgstr ""
34307
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
34309 #, c-format
34310 msgid "LGPL v3.0"
34311 msgstr ""
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34314 #, c-format
34315 msgid "LIBRISMARC"
34316 msgstr "LIBRISMARC"
34317
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409
34322 #, c-format
34323 msgid "Label"
34324 msgstr "레이블"
34325
34326 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34328 #, c-format
34329 msgid "Label Batch Number %s"
34330 msgstr "레이블 묶음 번호 %s"
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34333 #, fuzzy, c-format
34334 msgid "Label batch"
34335 msgstr "신규 묶음"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34338 #, fuzzy, c-format
34339 msgid "Label batches"
34340 msgstr "묶음 관리"
34341
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34349 #, c-format
34350 msgid "Label creator"
34351 msgstr "레이블 생성"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34354 #, c-format
34355 msgid "Label for lib: "
34356 msgstr "도서관의 레이블:"
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34359 #, c-format
34360 msgid "Label for opac: "
34361 msgstr "opac의 레이블:"
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34364 #, c-format
34365 msgid "Label height:"
34366 msgstr "레이블 높이:"
34367
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34369 #, c-format
34370 msgid "Label number"
34371 msgstr "레이블 번호"
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34374 #, fuzzy, c-format
34375 msgid "Label template"
34376 msgstr "레이블 템플릿"
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34379 #, c-format
34380 msgid "Label templates"
34381 msgstr "레이블 템플릿"
34382
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34384 #, c-format
34385 msgid "Label width:"
34386 msgstr "레이블 너비:"
34387
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
34390 #, fuzzy, c-format
34391 msgid "Label: "
34392 msgstr "레이블"
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34395 #, c-format
34396 msgid "Labeled MARC"
34397 msgstr "MARC 레이블"
34398
34399 #. %1$s:  biblionumber | html 
34400 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34402 #, c-format
34403 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34404 msgstr "MARC 도서 레이블 : %s ( %s )"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34410 #, c-format
34411 msgid "Language"
34412 msgstr "언어"
34413
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34415 #, fuzzy, c-format
34416 msgid "Language of original: "
34417 msgstr "언어:"
34418
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34422 #, fuzzy, c-format
34423 msgid "Language:"
34424 msgstr "언어:"
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34427 #, c-format
34428 msgid "Language: "
34429 msgstr "언어:"
34430
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34435 #, c-format
34436 msgid "Languages"
34437 msgstr "언어"
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
34440 #, c-format
34441 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34442 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34445 #, c-format
34446 msgid "Large print"
34447 msgstr "확대 인쇄"
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34450 #, fuzzy, c-format
34451 msgid "Large text"
34452 msgstr "유료 형식"
34453
34454 #. SCRIPT
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34456 msgid "Last"
34457 msgstr "최근"
34458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:586
34461 #, fuzzy, c-format
34462 msgid "Last "
34463 msgstr "최근"
34464
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34466 #, c-format
34467 msgid "Last borrowed:"
34468 msgstr "최근의 대출:"
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34471 #, c-format
34472 msgid "Last borrower:"
34473 msgstr "최근 대출자:"
34474
34475 #. SCRIPT
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34477 #, fuzzy
34478 msgid "Last changed:"
34479 msgstr "최근 업데이트:"
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34482 #, c-format
34483 msgid "Last checkout date:"
34484 msgstr "최근 대출일:"
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34487 #, fuzzy, c-format
34488 msgid "Last claim date: "
34489 msgstr "최근 업데이트:"
34490
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34492 #, c-format
34493 msgid "Last displayed"
34494 msgstr "최근 표시"
34495
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34497 #, fuzzy, c-format
34498 msgid "Last edit"
34499 msgstr "편집할 수 없습니다"
34500
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34503 #, fuzzy, c-format
34504 msgid "Last import"
34505 msgstr "편집할 수 없습니다"
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34508 #, fuzzy, c-format
34509 msgid "Last inventory date:"
34510 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
34513 #, c-format
34514 msgid "Last location"
34515 msgstr "최근 위치"
34516
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34518 #, fuzzy, c-format
34519 msgid "Last patron"
34520 msgstr "이용자 편집"
34521
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34523 #, fuzzy, c-format
34524 msgid "Last returned by:"
34525 msgstr "최근 업데이트:"
34526
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34528 #, fuzzy, c-format
34529 msgid "Last run"
34530 msgstr "마지막 화면"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34535 #, c-format
34536 msgid "Last seen"
34537 msgstr "마지막 화면"
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34540 #, c-format
34541 msgid "Last seen:"
34542 msgstr "마지막 화면:"
34543
34544 #. TH
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34547 #, fuzzy
34548 msgid "Last time a library used this pattern"
34549 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
34550
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34552 #, fuzzy, c-format
34553 msgid "Last update: "
34554 msgstr "최근 업데이트:"
34555
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34558 #, c-format
34559 msgid "Last updated"
34560 msgstr "최근 업데이트"
34561
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
34564 #, fuzzy, c-format
34565 msgid "Last updated:"
34566 msgstr "최근 업데이트:"
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34569 #, c-format
34570 msgid "Last updated: "
34571 msgstr "최근 업데이트:"
34572
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34574 #, c-format
34575 msgid "Last value "
34576 msgstr "최근 값"
34577
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34583 #, c-format
34584 msgid "Late"
34585 msgstr "늦게"
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34589 #, c-format
34590 msgid "Late orders"
34591 msgstr "늦은 주문"
34592
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34594 #, c-format
34595 msgid "Latina (Latin)"
34596 msgstr "라틴"
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34599 #, c-format
34600 msgid "Law reports and digests"
34601 msgstr ""
34602
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34607 #, fuzzy, c-format
34608 msgid "Layout"
34609 msgstr "레이아웃 이름:"
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34613 #, fuzzy, c-format
34614 msgid "Layout ID"
34615 msgstr "레이아웃 이름:"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34619 #, c-format
34620 msgid "Layout name: "
34621 msgstr "레이아웃 이름:"
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34624 #, fuzzy, c-format
34625 msgid "Layout: "
34626 msgstr "레이아웃 이름:"
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34632 #, fuzzy, c-format
34633 msgid "Layouts"
34634 msgstr "Clay Fouts"
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
34638 #, c-format
34639 msgid "Leaflet"
34640 msgstr ""
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34643 #, c-format
34644 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34645 msgstr ""
34646
34647 #. SCRIPT
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34649 msgid "Learn more..."
34650 msgstr ""
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34653 #, c-format
34654 msgid "Leave a message"
34655 msgstr "메세지 남기기"
34656
34657 #. %1$s:  END 
34658 #. %2$s:  END 
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
34660 #, c-format
34661 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34662 msgstr ""
34663
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34665 #, c-format
34666 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34667 msgstr ""
34668
34669 #. SCRIPT
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34671 msgid "Left"
34672 msgstr ""
34673
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34675 #, c-format
34676 msgid "Left on order "
34677 msgstr "남은 주문"
34678
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34681 #, c-format
34682 msgid "Left page margin:"
34683 msgstr "남은 페이지 병합:"
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34686 #, c-format
34687 msgid "Left text margin:"
34688 msgstr "남은 텍스트 병합:"
34689
34690 #. SCRIPT
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34692 #, fuzzy
34693 msgid "Left to right"
34694 msgstr "남은 텍스트 병합:"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34697 #, c-format
34698 msgid "Legal articles"
34699 msgstr "법률 기사"
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34702 #, c-format
34703 msgid "Legal cases and case notes"
34704 msgstr ""
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34707 #, c-format
34708 msgid "Legend"
34709 msgstr "범례"
34710
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34712 #, c-format
34713 msgid "Legislation"
34714 msgstr "입법"
34715
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34725 #, c-format
34726 msgid "Length: "
34727 msgstr "길이:"
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34730 #, c-format
34731 msgid "Letter"
34732 msgstr "레터"
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34737 #, c-format
34738 msgid "Lib"
34739 msgstr "Lib"
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34742 #, c-format
34743 msgid "LibLime, USA"
34744 msgstr "LibLime 회사, 미국"
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
34747 #, c-format
34748 msgid "Librarian"
34749 msgstr "사서"
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34752 #, c-format
34753 msgid "Librarian identity:"
34754 msgstr "사서 신분:"
34755
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:323
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:325
34758 #, c-format
34759 msgid "Librarian interface"
34760 msgstr "사서 인터페이스"
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34763 #, c-format
34764 msgid "Librarian:"
34765 msgstr "사서:"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34773 #, c-format
34774 msgid "Libraries"
34775 msgstr "도서관"
34776
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34778 #, fuzzy, c-format
34779 msgid "Libraries and groups "
34780 msgstr "도서관과 그룹"
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34783 #, fuzzy, c-format
34784 msgid "Libraries informations: "
34785 msgstr "도서관 규제:"
34786
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
34788 #, fuzzy, c-format
34789 msgid "Libraries limitation: "
34790 msgstr "도서관 규제:"
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
34793 #, fuzzy, c-format
34794 msgid "Libraries: "
34795 msgstr "도서관"
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
34843 #, c-format
34844 msgid "Library"
34845 msgstr "도서관"
34846
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34848 #, c-format
34849 msgid "Library "
34850 msgstr "도서관"
34851
34852 #. %1$s:  branchcode | html 
34853 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34855 #, c-format
34856 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34857 msgstr "도서관 %s - %s 반납과 전송 정책"
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
34866 #, fuzzy, c-format
34867 msgid "Library EANs"
34868 msgstr "도서관"
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
34871 #, fuzzy, c-format
34872 msgid "Library URL: "
34873 msgstr "도서관:"
34874
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34876 #, c-format
34877 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34878 msgstr ""
34879
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34881 #, fuzzy, c-format
34882 msgid "Library branch"
34883 msgstr "도서관"
34884
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34888 #, c-format
34889 msgid "Library code: "
34890 msgstr "도서관 코드:"
34891
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34893 #, fuzzy, c-format
34894 msgid "Library created!"
34895 msgstr "생성"
34896
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
34901 #, fuzzy, c-format
34902 msgid "Library groups"
34903 msgstr "도서관 이용"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
34906 #, c-format
34907 msgid "Library is invalid."
34908 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34911 #, c-format
34912 msgid ""
34913 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34914 msgstr ""
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
34917 #, fuzzy, c-format
34918 msgid "Library limitation: "
34919 msgstr "도서관 규제:"
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
34925 #, fuzzy, c-format
34926 msgid "Library limitations"
34927 msgstr "도서관 규제:"
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
34931 #, fuzzy, c-format
34932 msgid "Library limitations: "
34933 msgstr "도서관 규제:"
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
34936 #, c-format
34937 msgid "Library management"
34938 msgstr "도서관 관리"
34939
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
34941 #, fuzzy, c-format
34942 msgid "Library name: "
34943 msgstr "도서관 코드:"
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34946 #, fuzzy, c-format
34947 msgid "Library of Congress"
34948 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
34951 #, c-format
34952 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34953 msgstr ""
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
34956 #, c-format
34957 msgid "Library of the patron:"
34958 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
34959
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810
34961 #, c-format
34962 msgid "Library set-up"
34963 msgstr "도서관 설치"
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34967 #, c-format
34968 msgid "Library transfer limits"
34969 msgstr "도서관 전송 제한"
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
34972 #, fuzzy, c-format
34973 msgid "Library type: "
34974 msgstr "도서관 코드:"
34975
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34978 #, c-format
34979 msgid "Library use"
34980 msgstr "도서관 이용"
34981
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:199
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
35007 #, c-format
35008 msgid "Library:"
35009 msgstr "도서관:"
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35030 #, c-format
35031 msgid "Library: "
35032 msgstr "도서관:"
35033
35034 #. For the first occurrence,
35035 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35038 #, c-format
35039 msgid "Library: %s"
35040 msgstr "도서관: %s"
35041
35042 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
35043 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35045 #, c-format
35046 msgid "Library: %s &rArr; %s"
35047 msgstr "도서관: %s &rArr; %s"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
35050 #, c-format
35051 msgid "Libriotech, Norway"
35052 msgstr "Libriotech 회사, 노르웨이"
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35055 #, c-format
35056 msgid "Licenses"
35057 msgstr "라이선스"
35058
35059 #. SCRIPT
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35061 msgid "Light Gray"
35062 msgstr ""
35063
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:456
35065 #, c-format
35066 msgid ""
35067 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35068 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35069 "items_batchmod is still required) "
35070 msgstr ""
35071
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35073 #, c-format
35074 msgid "Limit collection code to: "
35075 msgstr "장서 제한 코드:"
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:296
35078 #, c-format
35079 msgid ""
35080 "Limit item modification to subfields defined in the "
35081 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35082 "is still required) "
35083 msgstr ""
35084
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35086 #, c-format
35087 msgid "Limit item type to: "
35088 msgstr "항목 형식별 제한:"
35089
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:109
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
35092 #, c-format
35093 msgid "Limit patron data access by group "
35094 msgstr ""
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35097 #, c-format
35098 msgid ""
35099 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35100 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35101 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35102 msgstr ""
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35105 #, c-format
35106 msgid "Limit to any of the following:"
35107 msgstr ""
35108
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35110 #, fuzzy, c-format
35111 msgid "Limit to currently available items"
35112 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
35113
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35115 #, c-format
35116 msgid "Limit to:"
35117 msgstr "제한:"
35118
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35122 #, c-format
35123 msgid "Limit to: "
35124 msgstr "제한:"
35125
35126 #. A
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35128 #, fuzzy
35129 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35130 msgstr "- 내 도서관으로 제한. 다른 세부사항은 보고서 도움말을 보세요."
35131
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35136 #, c-format
35137 msgid "Limits"
35138 msgstr "제한"
35139
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35142 #, c-format
35143 msgid "Line"
35144 msgstr "선"
35145
35146 #. For the first occurrence,
35147 #. SCRIPT
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35150 #, c-format
35151 msgid "Line "
35152 msgstr "선"
35153
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35155 #, fuzzy, c-format
35156 msgid "Line:"
35157 msgstr "선"
35158
35159 #. For the first occurrence,
35160 #. SCRIPT
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35163 #, fuzzy, c-format
35164 msgid "Link"
35165 msgstr "링크:"
35166
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35168 #, fuzzy, c-format
35169 msgid "Link field to authorities"
35170 msgstr "전거 편집"
35171
35172 #. SCRIPT
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35174 #, fuzzy
35175 msgid "Link list"
35176 msgstr "인쇄 목록"
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35179 #, fuzzy, c-format
35180 msgid "Link to host record"
35181 msgstr "호스트 항목에 링크"
35182
35183 #. SCRIPT
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35185 #, fuzzy
35186 msgid "Link..."
35187 msgstr "링크:"
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
35190 #, c-format
35191 msgid "Link:"
35192 msgstr "링크:"
35193
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35195 #, c-format
35196 msgid "List"
35197 msgstr "목록"
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35200 #, c-format
35201 msgid "List Fields"
35202 msgstr "목록 필드"
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35205 #, c-format
35206 msgid ""
35207 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35208 msgstr ""
35209
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35211 #, fuzzy, c-format
35212 msgid "List created."
35213 msgstr "생성"
35214
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35216 #, fuzzy, c-format
35217 msgid "List deleted."
35218 msgstr "바스켓 삭제"
35219
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35221 #, c-format
35222 msgid "List fields"
35223 msgstr "목록 필드"
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35226 #, c-format
35227 msgid "List item price includes tax: "
35228 msgstr "세금포함가격 항목의 목록:"
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35231 #, c-format
35232 msgid "List member:"
35233 msgstr "회원 목록:"
35234
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
35237 #, c-format
35238 msgid "List name"
35239 msgstr "목록 이름"
35240
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35242 #, c-format
35243 msgid "List name will be file name with timestamp"
35244 msgstr ""
35245
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35247 #, c-format
35248 msgid "List name: "
35249 msgstr "목록 이름:"
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35252 #, c-format
35253 msgid ""
35254 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35255 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35256 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35257 msgstr ""
35258
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
35261 #, fuzzy, c-format
35262 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35263 msgstr "레코드 번호 목록 (라인당 하나):"
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35266 #, fuzzy, c-format
35267 msgid ""
35268 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35269 "suggestions)"
35270 msgstr "이용자 제안을 거부하거나 허용하는 이유"
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35273 #, fuzzy, c-format
35274 msgid "List of rules"
35275 msgstr "목록 필드"
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35278 #, fuzzy, c-format
35279 msgid "List price"
35280 msgstr "가격 목록:"
35281
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35284 #, c-format
35285 msgid "List prices are: "
35286 msgstr "가격 목록은:"
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35289 #, c-format
35290 msgid "List prices:"
35291 msgstr "가격 목록:"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35294 #, fuzzy, c-format
35295 msgid "List requests "
35296 msgstr "이미지 처리"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "List updated."
35301 msgstr "최근 업데이트"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35309 #, c-format
35310 msgid "Lists"
35311 msgstr "목록"
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35314 #, c-format
35315 msgid "Lists that include this title: "
35316 msgstr "이 표제를 포함한 목록:"
35317
35318 #. For the first occurrence,
35319 #. SCRIPT
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
35334 msgid "Loading"
35335 msgstr "불러오는 중"
35336
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35355 #, c-format
35356 msgid "Loading "
35357 msgstr "불러오는 중"
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35361 #, c-format
35362 msgid "Loading data..."
35363 msgstr "데이터 불러오는 중..."
35364
35365 #. SCRIPT
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35367 #, fuzzy
35368 msgid "Loading emoticons..."
35369 msgstr "데이터 불러오는 중..."
35370
35371 #. SCRIPT
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35373 #, fuzzy
35374 msgid "Loading more results…"
35375 msgstr "결과 보고서 저장"
35376
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1211
35378 #, c-format
35379 msgid "Loading new messaging defaults "
35380 msgstr ""
35381
35382 #. SCRIPT
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35384 msgid "Loading page %s, please wait..."
35385 msgstr "페이지 불러오는 중 %s, 잠시만 기다려주세요..."
35386
35387 #. SCRIPT
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35389 msgid "Loading records, please wait..."
35390 msgstr "레코드 불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
35391
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
35395 #, c-format
35396 msgid "Loading, please wait..."
35397 msgstr "불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
35398
35399 #. For the first occurrence,
35400 #. SCRIPT
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:892
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
35407 #, c-format
35408 msgid "Loading..."
35409 msgstr "불러오는 중..."
35410
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
35413 #, fuzzy, c-format
35414 msgid "Loading... "
35415 msgstr "불러오는 중..."
35416
35417 #. SCRIPT
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
35419 msgid "Loading... you may continue scanning."
35420 msgstr ""
35421
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35424 #, c-format
35425 msgid "Loan period"
35426 msgstr "대출 기간"
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35429 #, c-format
35430 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35431 msgstr ""
35432
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35434 #, fuzzy, c-format
35435 msgid "Loan period: "
35436 msgstr "대출 기간"
35437
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35439 #, c-format
35440 msgid "Local Use"
35441 msgstr "지역 사용"
35442
35443 #. SCRIPT
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35445 #, fuzzy
35446 msgid "Local catalog"
35447 msgstr "빠른 목록작성"
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35450 #, c-format
35451 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35452 msgstr "시스템 관리자가 지역 이미지를 사용할 수 없도록 만들었습니다."
35453
35454 #. SCRIPT
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35456 #, fuzzy
35457 msgid "Local number"
35458 msgstr "레이블 번호"
35459
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35461 #, c-format
35462 msgid "Local use"
35463 msgstr "지역 사용"
35464
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35466 #, c-format
35467 msgid "Local use preferences"
35468 msgstr "지역 사용 기본 설정"
35469
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35472 #, fuzzy, c-format
35473 msgid "Local use recorded"
35474 msgstr "Booklist 기록 번호:"
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35477 #, fuzzy, c-format
35478 msgid "Local use recorded."
35479 msgstr "Booklist 기록 번호:"
35480
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
35482 #, fuzzy, c-format
35483 msgid "Locale:"
35484 msgstr "로케일:"
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35487 #, fuzzy, c-format
35488 msgid "Locale: "
35489 msgstr "로케일:"
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35509 #, c-format
35510 msgid "Location"
35511 msgstr "로케이션"
35512
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35514 #, c-format
35515 msgid "Location and availability"
35516 msgstr "위치와 유효성"
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35519 #, c-format
35520 msgid "Location(s)"
35521 msgstr "위치"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35527 #, c-format
35528 msgid "Location:"
35529 msgstr "위치:"
35530
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35533 #, fuzzy, c-format
35534 msgid "Location: "
35535 msgstr "위치:"
35536
35537 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
35539 #, fuzzy, c-format
35540 msgid "Location: %s"
35541 msgstr "위치:"
35542
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35544 #, c-format
35545 msgid "Locations"
35546 msgstr "위치"
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35549 #, c-format
35550 msgid "Lock budget: "
35551 msgstr "예산 잠금: "
35552
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35557 #, c-format
35558 msgid "Locked"
35559 msgstr "잠금"
35560
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35563 #, fuzzy, c-format
35564 msgid "Log in"
35565 msgstr "로그 보기"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35568 #, c-format
35569 msgid "Log in as a different user"
35570 msgstr "다른 사용자로 로그인"
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:667
35573 #, c-format
35574 msgid ""
35575 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35576 "from using any other OPAC functionality "
35577 msgstr ""
35578
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35580 #, c-format
35581 msgid "Log out"
35582 msgstr "로그아웃"
35583
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
35586 #, c-format
35587 msgid "Log viewer"
35588 msgstr "로그 보기"
35589
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35591 #, fuzzy, c-format
35592 msgid "Logged in as:"
35593 msgstr "탭에서 관리:"
35594
35595 #. INPUT type=submit
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35597 msgid "Login"
35598 msgstr "로그인"
35599
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35602 #, c-format
35603 msgid "Logs"
35604 msgstr "로그"
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35607 #, c-format
35608 msgid "Look for existing records in catalog?"
35609 msgstr "목록에 존재하는 레코드를 찾습니까?"
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
35612 #, fuzzy, c-format
35613 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35614 msgstr "Geauga County Public Library"
35615
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35618 #, c-format
35619 msgid "Lost"
35620 msgstr "분실"
35621
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35624 #, c-format
35625 msgid "Lost card"
35626 msgstr "분실 카드"
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35629 #, c-format
35630 msgid "Lost card flag"
35631 msgstr ""
35632
35633 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35635 #, fuzzy, c-format
35636 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35637 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
35638
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35640 #, fuzzy, c-format
35641 msgid "Lost item returned"
35642 msgstr "최근 업데이트:"
35643
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35648 #, c-format
35649 msgid "Lost items"
35650 msgstr "분실 항목"
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35653 #, c-format
35654 msgid "Lost items in staff client"
35655 msgstr ""
35656
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35658 #, c-format
35659 msgid "Lost items in staff client: "
35660 msgstr ""
35661
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35664 #, c-format
35665 msgid "Lost on"
35666 msgstr "분실은"
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35669 #, c-format
35670 msgid "Lost on:"
35671 msgstr "분실중:"
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35676 #, c-format
35677 msgid "Lost status"
35678 msgstr "분실 상태"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35681 #, c-format
35682 msgid "Lost status:"
35683 msgstr "분실 상태:"
35684
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35686 #, c-format
35687 msgid "Lost status: "
35688 msgstr "분실상태:"
35689
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
35691 #, c-format
35692 msgid "Lost: "
35693 msgstr "분실:"
35694
35695 #. SCRIPT
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35697 msgid "Lower Alpha"
35698 msgstr ""
35699
35700 #. SCRIPT
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35702 msgid "Lower Greek"
35703 msgstr ""
35704
35705 #. SCRIPT
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35707 msgid "Lower Roman"
35708 msgstr ""
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35716 #, c-format
35717 msgid "Lower left X coordinate: "
35718 msgstr ""
35719
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35726 #, c-format
35727 msgid "Lower left Y coordinate: "
35728 msgstr ""
35729
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35731 #, c-format
35732 msgid "Lucida Console"
35733 msgstr ""
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
35736 #, c-format
35737 msgid "Lund University Library, Sweden"
35738 msgstr ""
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
35741 #, c-format
35742 msgid "M&#257;ori"
35743 msgstr "M&#257;ori"
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35746 #, c-format
35747 msgid "MADS (XML)"
35748 msgstr "MADS (XML)"
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35751 #, c-format
35752 msgid "MALMARC"
35753 msgstr "MALMARC"
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:102
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35768 #, c-format
35769 msgid "MARC"
35770 msgstr "MARC"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760
35775 #, c-format
35776 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35777 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35780 #, c-format
35781 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35782 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
35787 #, c-format
35788 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35789 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35790
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35792 #, c-format
35793 msgid "MARC 8"
35794 msgstr "MARC 8"
35795
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35797 #, c-format
35798 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35799 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35802 #, c-format
35803 msgid "MARC Card View"
35804 msgstr "MARC 카드 보기"
35805
35806 #. %1$s:  IF framework 
35807 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
35808 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
35809 #. %4$s:  ELSE 
35810 #. %5$s:  END 
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35812 #, c-format
35813 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35814 msgstr "MARC 프레임워크 %s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35817 #, c-format
35818 msgid "MARC Preview:"
35819 msgstr "MARC 미리 보기:"
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35822 #, c-format
35823 msgid "MARC View"
35824 msgstr "MARC"
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
35828 #, c-format
35829 msgid "MARC bibliographic framework"
35830 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
35831
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35834 #, c-format
35835 msgid "MARC bibliographic framework test"
35836 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35840 #, c-format
35841 msgid "MARC field"
35842 msgstr "MARC 필드"
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35846 #, c-format
35847 msgid "MARC field: "
35848 msgstr "MARC 필드:"
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35854 #, c-format
35855 msgid "MARC frameworks"
35856 msgstr "MARC 프레임워크"
35857
35858 #. %1$s:  marcflavour | html 
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35860 #, c-format
35861 msgid "MARC frameworks: %s"
35862 msgstr "MARC 프레임워크: %s"
35863
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
35866 #, c-format
35867 msgid "MARC modification templates"
35868 msgstr "MARC 수정 템플릿"
35869
35870 #. %1$s:  template_id | html 
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
35872 #, fuzzy, c-format
35873 msgid "MARC modification templates %s"
35874 msgstr "MARC 수정 템플릿"
35875
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35878 #, fuzzy, c-format
35879 msgid "MARC organization code"
35880 msgstr "기관"
35881
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
35894 #, c-format
35895 msgid "MARC preview"
35896 msgstr "MARC 미리 보기"
35897
35898 #. %1$s:  biblionumber | html 
35899 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35901 #, fuzzy, c-format
35902 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35903 msgstr "MARC 도서 : %s ( %s )"
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35906 #, c-format
35907 msgid "MARC staging results :"
35908 msgstr ""
35909
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35911 #, c-format
35912 msgid ""
35913 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35914 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35915 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35916 msgstr ""
35917
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
35921 #, c-format
35922 msgid "MARC structure"
35923 msgstr "MARC 구조"
35924
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35926 #, c-format
35927 msgid "MARC subfield"
35928 msgstr "MARC 하위분야"
35929
35930 #. %1$s:  tagfield | html 
35931 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35932 #. %3$s:  frameworkcode | html 
35933 #. %4$s:  ELSE 
35934 #. %5$s:  END 
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
35936 #, c-format
35937 msgid ""
35938 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35939 msgstr "MARC 하위분야 구조 관리 %s %s(프레임워크 %s)%s(프레임워크 기본값)%s"
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35942 #, c-format
35943 msgid "MARC subfield: "
35944 msgstr "MARC 하위분야: "
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
35947 #, fuzzy, c-format
35948 msgid "MARC with items"
35949 msgstr "ISO2709 포함 항목"
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
35952 #, fuzzy, c-format
35953 msgid "MARC without items"
35954 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
35955
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35957 #, c-format
35958 msgid "MARC21/USMARC"
35959 msgstr "MARC21/USMARC"
35960
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:758
35965 #, c-format
35966 msgid "MARCXML"
35967 msgstr "MARCXML"
35968
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
35974 #, c-format
35975 msgid "MIT License"
35976 msgstr "MIT 라이선스"
35977
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
35979 #, fuzzy, c-format
35980 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35981 msgstr "MIT 라이선스"
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
35984 #, fuzzy, c-format
35985 msgid "MIT licence"
35986 msgstr "MIT 라이선스"
35987
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
35997 #, c-format
35998 msgid "MIT license"
35999 msgstr "MIT 라이선스"
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:756
36003 #, c-format
36004 msgid "MODS (XML)"
36005 msgstr "MODS (XML)"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36008 #, c-format
36009 msgid "Macros"
36010 msgstr ""
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36013 #, c-format
36014 msgid "Macros..."
36015 msgstr ""
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
36018 #, c-format
36019 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36020 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36025 #, c-format
36026 msgid "Main address"
36027 msgstr "주요 주소"
36028
36029 #. SCRIPT
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36031 #, fuzzy
36032 msgid "Main library"
36033 msgstr "도서관"
36034
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36040 #, fuzzy, c-format
36041 msgid "Make a payment"
36042 msgstr "지불하세요"
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
36045 #, c-format
36046 msgid ""
36047 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36048 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36049 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36050 msgstr ""
36051
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
36053 #, c-format
36054 msgid ""
36055 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36056 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36057 "will not affect August 1-10 in other years."
36058 msgstr ""
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
36061 #, c-format
36062 msgid ""
36063 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36064 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36065 msgstr ""
36066 "단일 휴일을 만듭니다. 예를 들어, 2012년 8월 1일을 선택해 휴일로 만들면, 다른 "
36067 "해의 8월 1일에는 영향을 끼치지 않습니다."
36068
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36070 #, c-format
36071 msgid "Make budget active: "
36072 msgstr "예산을 활성화하세요:"
36073
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36075 #, fuzzy, c-format
36076 msgid "Make claim"
36077 msgstr "지불하세요"
36078
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
36080 #, fuzzy, c-format
36081 msgid "Make default"
36082 msgstr "없음 (기본값)"
36083
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36086 #, c-format
36087 msgid "Make payment"
36088 msgstr "지불하세요"
36089
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
36091 #, c-format
36092 msgid ""
36093 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36094 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36095 msgstr ""
36096 "이 요일을 휴일로 만듭니다, 매주마다. 예를 들어, 도서관이 토요일에 휴관한다"
36097 "면, 이 옵션을 사용해 매주 토요일을 휴일로 만듭니다."
36098
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
36101 #, fuzzy, c-format
36102 msgid "Male"
36103 msgstr "남성"
36104
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
36106 #, c-format
36107 msgid "Male "
36108 msgstr "남성"
36109
36110 #. %1$s:  total || 0 | html 
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36112 #, fuzzy, c-format
36113 msgid "Mana (%s)"
36114 msgstr "열기 (%s)"
36115
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36117 #, c-format
36118 msgid ""
36119 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36120 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36121 "used by any other software."
36122 msgstr ""
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36125 #, c-format
36126 msgid "Mana KB token"
36127 msgstr ""
36128
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36130 #, fuzzy, c-format
36131 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36132 msgstr "판매업체 검색 결과"
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36135 #, c-format
36136 msgid ""
36137 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36138 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36139 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36140 "with Mana KB is shared under the "
36141 msgstr ""
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36144 #, c-format
36145 msgid ""
36146 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36147 "contact your site administrator. "
36148 msgstr ""
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36151 #, fuzzy, c-format
36152 msgid "Mana search"
36153 msgstr "검색"
36154
36155 #. %1$s:  statuscode | html 
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36157 #, c-format
36158 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36159 msgstr ""
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36162 #, fuzzy, c-format
36163 msgid "Mana token: "
36164 msgstr "관리자"
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36167 #, c-format
36168 msgid "Manage"
36169 msgstr "관리자"
36170
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36175 #, fuzzy, c-format
36176 msgid "Manage "
36177 msgstr "관리자"
36178
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36181 #, fuzzy, c-format
36182 msgid "Manage API keys"
36183 msgstr "OAI 설정 관리"
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
36186 #, c-format
36187 msgid "Manage CSV export profiles"
36188 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:466
36191 #, fuzzy, c-format
36192 msgid "Manage CSV export profiles "
36193 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
36194
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:216
36196 #, fuzzy, c-format
36197 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36198 msgstr "구성 저장"
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
36201 #, c-format
36202 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36203 msgstr ""
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
36206 #, fuzzy, c-format
36207 msgid "Manage ILL request"
36208 msgstr "주파수 관리"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36211 #, c-format
36212 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36213 msgstr ""
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:181
36216 #, fuzzy, c-format
36217 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36218 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
36221 #, c-format
36222 msgid "Manage MARC modification templates"
36223 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
36224
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:246
36226 #, c-format
36227 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36228 msgstr ""
36229
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36231 #, c-format
36232 msgid "Manage OAI Sets"
36233 msgstr "OAI 설정 관리"
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:196
36236 #, fuzzy, c-format
36237 msgid "Manage OAI sets "
36238 msgstr "OAI 설정 관리"
36239
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:236
36241 #, fuzzy, c-format
36242 msgid "Manage SMS cellular providers "
36243 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
36244
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36246 #, c-format
36247 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36248 msgstr ""
36249
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:211
36251 #, fuzzy, c-format
36252 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36253 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
36254
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
36256 #, fuzzy, c-format
36257 msgid "Manage account debit and credit types "
36258 msgstr "계정 형식"
36259
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36262 #, fuzzy, c-format
36263 msgid "Manage additional fields"
36264 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:231
36267 #, c-format
36268 msgid ""
36269 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36270 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36271 msgstr ""
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36274 #, c-format
36275 msgid ""
36276 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36277 "patron card layout."
36278 msgstr ""
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:356
36281 #, c-format
36282 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36283 msgstr ""
36284
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:331
36286 #, fuzzy, c-format
36287 msgid "Manage all funds "
36288 msgstr "이미지 관리"
36289
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:226
36291 #, fuzzy, c-format
36292 msgid "Manage audio alerts "
36293 msgstr "제안 관리"
36294
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:151
36296 #, fuzzy, c-format
36297 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36298 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
36299
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:351
36301 #, fuzzy, c-format
36302 msgid "Manage basket and order lines "
36303 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:346
36306 #, fuzzy, c-format
36307 msgid "Manage basket groups "
36308 msgstr "바스켓 그룹 변경"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:371
36311 #, fuzzy, c-format
36312 msgid "Manage budget plannings "
36313 msgstr "제안 관리"
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:366
36316 #, fuzzy, c-format
36317 msgid "Manage budgets "
36318 msgstr "제안 관리"
36319
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
36322 #, fuzzy, c-format
36323 msgid "Manage circulation rules "
36324 msgstr "항목 대출 경보"
36325
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
36327 #, c-format
36328 msgid ""
36329 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36330 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36331 "manage_circ_rules is still required) "
36332 msgstr ""
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:176
36335 #, fuzzy, c-format
36336 msgid "Manage cities and towns "
36337 msgstr "시와 도시"
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:186
36340 #, fuzzy, c-format
36341 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36342 msgstr "분류 배열규칙"
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:221
36345 #, fuzzy, c-format
36346 msgid "Manage column configuration "
36347 msgstr "구성 저장"
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:341
36350 #, fuzzy, c-format
36351 msgid "Manage contracts "
36352 msgstr "주문 관리"
36353
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:381
36355 #, fuzzy, c-format
36356 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36357 msgstr "연체료 및 수수료"
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36360 #, fuzzy, c-format
36361 msgid "Manage custom fields for item search."
36362 msgstr "사용자 지정 항목검색 필드 관리"
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:161
36365 #, fuzzy, c-format
36366 msgid "Manage extended patron attributes "
36367 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36370 #, c-format
36371 msgid "Manage frequencies "
36372 msgstr "주파수 관리"
36373
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:326
36375 #, fuzzy, c-format
36376 msgid "Manage funds "
36377 msgstr "제안 관리"
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
36380 #, fuzzy, c-format
36381 msgid "Manage global system preferences "
36382 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36385 #, c-format
36386 msgid ""
36387 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36388 "administrator email, and templates."
36389 msgstr ""
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36392 #, c-format
36393 msgid "Manage housebound deliveries"
36394 msgstr ""
36395
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36397 #, fuzzy, c-format
36398 msgid "Manage housebound profile"
36399 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
36400
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36402 #, c-format
36403 msgid ""
36404 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36405 msgstr ""
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36408 #, c-format
36409 msgid "Manage invoice files"
36410 msgstr "청구서파일 관리"
36411
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:171
36413 #, fuzzy, c-format
36414 msgid "Manage item circulation alerts "
36415 msgstr "항목 대출 경보"
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:201
36418 #, fuzzy, c-format
36419 msgid "Manage item search fields "
36420 msgstr "항목 검색필드"
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
36423 #, fuzzy, c-format
36424 msgid "Manage item types "
36425 msgstr "사용 가능한 항목형식"
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36428 #, fuzzy, c-format
36429 msgid "Manage items"
36430 msgstr "OAI 설정 관리"
36431
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36433 #, fuzzy, c-format
36434 msgid "Manage items assigned to "
36435 msgstr "시와 도시"
36436
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:251
36438 #, c-format
36439 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36440 msgstr ""
36441
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
36443 #, fuzzy, c-format
36444 msgid "Manage libraries and library groups "
36445 msgstr "도서관과 그룹 정의."
36446
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36448 #, c-format
36449 msgid "Manage library EDI EANs"
36450 msgstr ""
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:166
36453 #, c-format
36454 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36455 msgstr ""
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36458 #, fuzzy, c-format
36459 msgid "Manage lists of patrons"
36460 msgstr "이용자목록 관리."
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:481
36463 #, fuzzy, c-format
36464 msgid "Manage marc modification templates "
36465 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
36466
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36468 #, c-format
36469 msgid "Manage numbering patterns "
36470 msgstr "번호 매기기 패턴 관리"
36471
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36473 #, c-format
36474 msgid "Manage orders"
36475 msgstr "주문 관리"
36476
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:156
36478 #, fuzzy, c-format
36479 msgid "Manage patron categories "
36480 msgstr "이용자분류"
36481
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36483 #, fuzzy, c-format
36484 msgid "Manage patron clubs"
36485 msgstr "이용자 이미지 관리"
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
36488 #, fuzzy, c-format
36489 msgid "Manage patron image"
36490 msgstr "이용자 이미지 관리"
36491
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36493 #, fuzzy, c-format
36494 msgid "Manage patrons fines and fees"
36495 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36499 #, c-format
36500 msgid "Manage plugins"
36501 msgstr "플러그인 관리"
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:611
36504 #, c-format
36505 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36506 msgstr ""
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:316
36509 #, fuzzy, c-format
36510 msgid "Manage purchase suggestions "
36511 msgstr "신규 구매 제안"
36512
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:191
36514 #, fuzzy, c-format
36515 msgid "Manage record matching rules "
36516 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
36517
36518 #. SCRIPT
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36520 #, fuzzy
36521 msgid "Manage request"
36522 msgstr "주파수 관리"
36523
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
36525 #, fuzzy, c-format
36526 msgid "Manage restrictions for accounts "
36527 msgstr "이용자카드 레이아웃 관리"
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36530 #, c-format
36531 msgid "Manage rotating collections"
36532 msgstr "순환 장서 관리"
36533
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:506
36535 #, fuzzy, c-format
36536 msgid "Manage rotating collections "
36537 msgstr "순환 장서 관리"
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36540 #, c-format
36541 msgid ""
36542 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36543 msgstr ""
36544
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:206
36546 #, fuzzy, c-format
36547 msgid "Manage search engine configuration "
36548 msgstr "구성 저장"
36549
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
36551 #, fuzzy, c-format
36552 msgid "Manage serial subscriptions"
36553 msgstr "연속간행물 구독"
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36557 #, c-format
36558 msgid "Manage staged MARC records"
36559 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
36560
36561 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
36562 #. %2$s:  import_batch_id | html 
36563 #. %3$s:  END 
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
36565 #, c-format
36566 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
36567 msgstr "MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
36568
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36570 #, c-format
36571 msgid "Manage staged records"
36572 msgstr "레코드 관리 준비"
36573
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36575 #, fuzzy, c-format
36576 msgid "Manage stages"
36577 msgstr "레코드 관리 준비"
36578
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
36580 #, fuzzy, c-format
36581 msgid "Manage stockrotation operations"
36582 msgstr "순환 장서 관리"
36583
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:571
36585 #, c-format
36586 msgid ""
36587 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36588 "is used) "
36589 msgstr ""
36590
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36592 #, c-format
36593 msgid "Manage suggestions"
36594 msgstr "제안 관리"
36595
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
36597 #, c-format
36598 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
36599 msgstr ""
36600
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:636
36602 #, fuzzy, c-format
36603 msgid "Manage uploaded files ("
36604 msgstr "청구서파일 관리"
36605
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:241
36607 #, fuzzy, c-format
36608 msgid "Manage usage statistics settings "
36609 msgstr "이용자 통계"
36610
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36612 #, c-format
36613 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36614 msgstr ""
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:376
36617 #, fuzzy, c-format
36618 msgid "Manage vendors "
36619 msgstr "주문 관리"
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:484
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
36625 #, c-format
36626 msgid "Managed by"
36627 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
36628
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:181
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
36634 #, c-format
36635 msgid "Managed by:"
36636 msgstr "관리자:"
36637
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36640 #, c-format
36641 msgid "Managed in tab: "
36642 msgstr "탭에서 관리:"
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
36645 #, fuzzy, c-format
36646 msgid "Managed on"
36647 msgstr "관리자"
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
36650 #, c-format
36651 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36652 msgstr ""
36653
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:476
36655 #, c-format
36656 msgid ""
36657 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36658 msgstr ""
36659
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
36661 #, c-format
36662 msgid "Management date from:"
36663 msgstr "관리일:"
36664
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36666 #, fuzzy, c-format
36667 msgid "Manager name"
36668 msgstr "관리자"
36669
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36671 #, fuzzy, c-format
36672 msgid "Managing library"
36673 msgstr "도서관"
36674
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36676 #, fuzzy, c-format
36677 msgid "Managing library:"
36678 msgstr "도서관"
36679
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36681 #, fuzzy, c-format
36682 msgid "Managing library: "
36683 msgstr "도서관"
36684
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:92
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36689 #, c-format
36690 msgid "Mandatory"
36691 msgstr "필수"
36692
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
36694 #, fuzzy, c-format
36695 msgid "Mandatory data added"
36696 msgstr "%s 데이터 추가"
36697
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36702 #, c-format
36703 msgid "Mandatory: "
36704 msgstr "필수:"
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36708 #, c-format
36709 msgid "Manual credit"
36710 msgstr "크레디트 매뉴얼"
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
36713 #, fuzzy, c-format
36714 msgid "Manual history:"
36715 msgstr "이력 매뉴얼:"
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36718 #, c-format
36719 msgid "Manual history: "
36720 msgstr "이력 매뉴얼:"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36724 #, c-format
36725 msgid "Manual invoice"
36726 msgstr "청구서 매뉴얼"
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
36729 #, fuzzy, c-format
36730 msgid "Mapping"
36731 msgstr "맵핑 추가"
36732
36733 #. SCRIPT
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36735 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36736 msgstr ""
36737
36738 #. %1$s:  setName | html 
36739 #. %2$s:  setSpec | html 
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36741 #, c-format
36742 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36743 msgstr "매핑 설정 '%s' (%s)"
36744
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36746 #, c-format
36747 msgid "Mappings have been saved"
36748 msgstr "맵핑이 저장되었습니다"
36749
36750 #. SCRIPT
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36752 msgid "Mar"
36753 msgstr "3월"
36754
36755 #. For the first occurrence,
36756 #. SCRIPT
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36759 #, c-format
36760 msgid "March"
36761 msgstr "3월"
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36764 #, c-format
36765 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36766 msgstr ""
36767
36768 #. INPUT type=submit
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36770 #, fuzzy
36771 msgid "Mark item as lost"
36772 msgstr "항목 분실"
36773
36774 #. INPUT type=submit
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36776 #, fuzzy
36777 msgid "Mark lost and notify patron"
36778 msgstr "이용자목록 관리."
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36783 #, fuzzy, c-format
36784 msgid "Mark not seen"
36785 msgstr "마지막 화면"
36786
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36790 #, fuzzy, c-format
36791 msgid "Mark seen"
36792 msgstr "표시 보이고 끝내기"
36793
36794 #. INPUT type=submit
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36796 msgid "Mark seen and continue >>"
36797 msgstr "표시 보이고 계속하기 >>"
36798
36799 #. INPUT type=submit
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36801 msgid "Mark seen and quit"
36802 msgstr "표시 보이고 끝내기"
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
36805 #, c-format
36806 msgid "Mark selected as: "
36807 msgstr "선택된 표시:"
36808
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36810 #, c-format
36811 msgid "Mark the original budget as inactive"
36812 msgstr "비활성 원본예산 표시"
36813
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
36815 #, c-format
36816 msgid "MassCat, USA"
36817 msgstr ""
36818
36819 #. SCRIPT
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36821 msgid "Match applied"
36822 msgstr "일치 적용"
36823
36824 #. SCRIPT
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36826 #, fuzzy
36827 msgid "Match case"
36828 msgstr "일치 확인"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
36831 #, c-format
36832 msgid "Match check "
36833 msgstr "일치 확인"
36834
36835 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36837 #, c-format
36838 msgid "Match check %s"
36839 msgstr "일치 확인 %s"
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
36842 #, c-format
36843 msgid "Match check 1 | "
36844 msgstr "일치 확인 1 | "
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
36847 #, c-format
36848 msgid "Match details"
36849 msgstr "일치 세부사항"
36850
36851 #. SCRIPT
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36853 msgid "Match found"
36854 msgstr "일치함"
36855
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
36857 #, c-format
36858 msgid "Match point "
36859 msgstr "일치 점수"
36860
36861 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36863 #, c-format
36864 msgid "Match point %s | "
36865 msgstr ""
36866
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
36868 #, c-format
36869 msgid "Match point 1 | "
36870 msgstr ""
36871
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
36873 #, c-format
36874 msgid "Match points"
36875 msgstr "일치 점수"
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
36878 #, c-format
36879 msgid "Match threshold: "
36880 msgstr "일치 한계점:"
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
36883 #, c-format
36884 msgid "Match type"
36885 msgstr "적합 형식"
36886
36887 #. SCRIPT
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36889 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36890 msgstr "전거 일치 %s (점수=%s):%s"
36891
36892 #. SCRIPT
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36894 #, fuzzy
36895 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36896 msgstr "도서 일치 %s (점수=%s):%s"
36897
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
36899 #, c-format
36900 msgid "Matching rule applied"
36901 msgstr "일치규칙 적용"
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
36904 #, c-format
36905 msgid "Matching rule applied:"
36906 msgstr "일치규칙 적용:"
36907
36908 #. SCRIPT
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
36910 msgid "Matching rule code missing"
36911 msgstr "일치 규칙 코드가 없습니다"
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
36915 #, c-format
36916 msgid "Matching rule code: "
36917 msgstr "일치 규칙 코드:"
36918
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:63
36920 #, fuzzy, c-format
36921 msgid "Matching:"
36922 msgstr "일치 점수"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
36927 #, fuzzy, c-format
36928 msgid "Matchpoint components"
36929 msgstr "신착도서"
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36932 #, fuzzy, c-format
36933 msgid "Material:"
36934 msgstr "자료"
36935
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
36939 #, c-format
36940 msgid "Materials"
36941 msgstr "자료"
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
36945 #, c-format
36946 msgid "Materials specified"
36947 msgstr "명기된 자료"
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36950 #, c-format
36951 msgid "Materials specified:"
36952 msgstr "명기된 자료:"
36953
36954 #. SCRIPT
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36956 #, fuzzy
36957 msgid "Mathematical"
36958 msgstr "통계"
36959
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36961 #, c-format
36962 msgid "Matrix"
36963 msgstr "행렬"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:123
36966 #, c-format
36967 msgid "Max length:"
36968 msgstr "최대길이:"
36969
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
36972 #, c-format
36973 msgid "Max. suspension duration (day)"
36974 msgstr ""
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36977 #, fuzzy, c-format
36978 msgid "Maximum Koha version"
36979 msgstr "Koha 최대 버전"
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
36982 #, fuzzy, c-format
36983 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36984 msgstr "예약허용 (횟수)"
36985
36986 #. For the first occurrence,
36987 #. SCRIPT
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36990 #, c-format
36991 msgid "May"
36992 msgstr "5월"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
36995 #, fuzzy, c-format
36996 msgid "Meaning"
36997 msgstr "검토중"
36998
36999 #. SCRIPT
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37001 msgid "Media"
37002 msgstr ""
37003
37004 #. SCRIPT
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37006 msgid "Media poster (Image URL)"
37007 msgstr ""
37008
37009 #. SCRIPT
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37011 msgid "Media..."
37012 msgstr ""
37013
37014 #. SCRIPT
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37016 msgid "Medium"
37017 msgstr ""
37018
37019 #. SCRIPT
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37021 msgid "Medium Blue"
37022 msgstr ""
37023
37024 #. SCRIPT
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37026 msgid "Medium Gray"
37027 msgstr ""
37028
37029 #. SCRIPT
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37031 msgid "Medium Purple"
37032 msgstr ""
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
37035 #, fuzzy, c-format
37036 msgid "Members"
37037 msgstr "12월"
37038
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37040 #, c-format
37041 msgid "Memcached: "
37042 msgstr ""
37043
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37045 #, c-format
37046 msgid "Men"
37047 msgstr "남성"
37048
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:223
37051 #, fuzzy, c-format
37052 msgid "Mentor:"
37053 msgstr "인벤토리"
37054
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37056 #, c-format
37057 msgid "Menu "
37058 msgstr ""
37059
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37065 #, c-format
37066 msgid "Merge"
37067 msgstr "병합"
37068
37069 #. SCRIPT
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37071 #, fuzzy
37072 msgid "Merge cells"
37073 msgstr "청구서 병합"
37074
37075 #. %1$s:  error | html 
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37077 #, fuzzy, c-format
37078 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37079 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
37080
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37082 #, c-format
37083 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37084 msgstr ""
37085
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37087 #, c-format
37088 msgid "Merge invoices"
37089 msgstr "청구서 병합"
37090
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37092 #, fuzzy, c-format
37093 msgid "Merge patron records"
37094 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
37095
37096 #. INPUT type=submit
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37098 #, fuzzy
37099 msgid "Merge patrons"
37100 msgstr "이용자 삭제"
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37104 #, c-format
37105 msgid "Merge reference"
37106 msgstr "참고문헌 병합"
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37110 #, c-format
37111 msgid "Merge selected"
37112 msgstr "선택된 것 병합"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37115 #, c-format
37116 msgid "Merge selected invoices"
37117 msgstr "선택된 청구서 병합"
37118
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37122 #, fuzzy, c-format
37123 msgid "Merge selected patrons"
37124 msgstr "선택한 이용자 제거"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37128 #, c-format
37129 msgid "Merging records"
37130 msgstr "레코드 병합"
37131
37132 #. SCRIPT
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37134 msgid "Merging with authority: "
37135 msgstr "전거 병합: "
37136
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37139 #, c-format
37140 msgid "Message"
37141 msgstr "메세지"
37142
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37144 #, c-format
37145 msgid "Message body:"
37146 msgstr "메세지 본문:"
37147
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37150 #, c-format
37151 msgid "Message sent"
37152 msgstr "메시지 보냄"
37153
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37155 #, c-format
37156 msgid "Message subject:"
37157 msgstr "메세지 제목:"
37158
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
37161 #, c-format
37162 msgid "Messages:"
37163 msgstr "메세지:"
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37166 #, c-format
37167 msgid "Messaging"
37168 msgstr "메세지"
37169
37170 #. SCRIPT
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37172 msgid "Metadata and Document Properties"
37173 msgstr ""
37174
37175 #. SCRIPT
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37177 msgid "Microsecond"
37178 msgstr "마이크로초"
37179
37180 #. SCRIPT
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37182 msgid "Middle"
37183 msgstr ""
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
37186 #, c-format
37187 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37188 msgstr ""
37189
37190 #. SCRIPT
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37192 msgid "Midnight Blue"
37193 msgstr ""
37194
37195 #. SCRIPT
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37197 msgid "Millisecond"
37198 msgstr "밀리초"
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37201 #, c-format
37202 msgid "Mine"
37203 msgstr ""
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
37206 #, c-format
37207 msgid ""
37208 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37209 msgstr ""
37210 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37213 #, fuzzy, c-format
37214 msgid "Minimum Koha version"
37215 msgstr "코하 축소판"
37216
37217 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
37219 #, c-format
37220 msgid "Minimum password length: %s"
37221 msgstr "최소 비밀번호 길이: %s"
37222
37223 #. SCRIPT
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37225 msgid "Minute"
37226 msgstr "분"
37227
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
37231 #, c-format
37232 msgid "Minutes"
37233 msgstr "분"
37234
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37240 #, c-format
37241 msgid "Missing"
37242 msgstr "없음"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37249 #, c-format
37250 msgid "Missing (damaged)"
37251 msgstr "없음 (손상됨)"
37252
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37258 #, c-format
37259 msgid "Missing (lost)"
37260 msgstr "없음 (분실)"
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37267 #, c-format
37268 msgid "Missing (never received)"
37269 msgstr "없음 (받지 않음)"
37270
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37276 #, c-format
37277 msgid "Missing (sold out)"
37278 msgstr "없음 (매진)"
37279
37280 #. SCRIPT
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37282 msgid "Missing control field contents"
37283 msgstr ""
37284
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37287 #, c-format
37288 msgid "Missing issues"
37289 msgstr "빠진 호"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37292 #, c-format
37293 msgid "Missing issues:"
37294 msgstr "빠진 호:"
37295
37296 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
37298 #, c-format
37299 msgid "Missing issues: %s "
37300 msgstr "빠진 호: %s"
37301
37302 #. SCRIPT
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37304 #, fuzzy
37305 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37306 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
37307
37308 #. SCRIPT
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37310 #, fuzzy
37311 msgid "Missing mandatory tag: "
37312 msgstr "필수:"
37313
37314 #. SCRIPT
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37316 msgid "Mo"
37317 msgstr "월요일"
37318
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37320 #, c-format
37321 msgid "Mobile phone number"
37322 msgstr "휴대폰 번호"
37323
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:146
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
37326 #, fuzzy, c-format
37327 msgid "Modal title"
37328 msgstr "레코드 형식"
37329
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37331 #, fuzzy, c-format
37332 msgid "Moderate patron comments"
37333 msgstr "목차 "
37334
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:486
37336 #, fuzzy, c-format
37337 msgid "Moderate patron comments "
37338 msgstr "목차 "
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
37341 #, c-format
37342 msgid "Moderate patron tags"
37343 msgstr "보통의 이용자태그"
37344
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:491
37346 #, fuzzy, c-format
37347 msgid "Moderate patron tags "
37348 msgstr "보통의 이용자태그"
37349
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
37352 #, c-format
37353 msgid "Modification date"
37354 msgstr "수정일"
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
37358 #, c-format
37359 msgid "Modification log"
37360 msgstr "로그 수정"
37361
37362 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37364 #, c-format
37365 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
37366 msgstr "이용자속성 형식 수정 &quot;%s&quot;"
37367
37368 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37370 #, c-format
37371 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
37372 msgstr "레코드 일치규칙 수정 &quot;%s&quot;"
37373
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37377 #, c-format
37378 msgid "Modify"
37379 msgstr "수정하다"
37380
37381 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37383 #, c-format
37384 msgid "Modify %s server"
37385 msgstr "수정 %s 서버"
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37388 #, fuzzy, c-format
37389 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37390 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37393 #, fuzzy, c-format
37394 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37395 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
37396
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37398 #, fuzzy, c-format
37399 msgid "Modify a CSV profile"
37400 msgstr "CSV 프로파일 출력 수정 혹은 삭제"
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
37403 #, c-format
37404 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37405 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
37406
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37408 #, c-format
37409 msgid "Modify a city"
37410 msgstr "도시 수정"
37411
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37413 #, fuzzy, c-format
37414 msgid "Modify a debit type"
37415 msgstr "항목 형식 수정"
37416
37417 #. %1$s:  authid | html 
37418 #. %2$s:  authtypetext | html 
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37420 #, c-format
37421 msgid "Modify authority #%s %s"
37422 msgstr "전거 수정 #%s %s"
37423
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37425 #, c-format
37426 msgid "Modify budget "
37427 msgstr "예산 수정"
37428
37429 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37431 #, c-format
37432 msgid "Modify budget '%s'"
37433 msgstr "'%s'예산 수정"
37434
37435 #. %1$s:  categorycode | html 
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37437 #, c-format
37438 msgid "Modify category %s"
37439 msgstr "분류 수정 %s"
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37442 #, c-format
37443 msgid "Modify classification source"
37444 msgstr "분류소스 수정"
37445
37446 #. %1$s:  contractname | html 
37447 #. %2$s:  booksellername | html 
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37449 #, c-format
37450 msgid "Modify contract %s for %s"
37451 msgstr "계약 수정 %s %s"
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37454 #, fuzzy, c-format
37455 msgid "Modify field"
37456 msgstr "필드 편집"
37457
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37459 #, c-format
37460 msgid "Modify filing rule"
37461 msgstr "배열 규칙 수정"
37462
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:336
37464 #, c-format
37465 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37466 msgstr ""
37467
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:266
37469 #, fuzzy, c-format
37470 msgid "Modify holds priority "
37471 msgstr "도시 수정"
37472
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37474 #, c-format
37475 msgid "Modify item type"
37476 msgstr "항목 형식 수정"
37477
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
37479 #, c-format
37480 msgid "Modify items in a batch"
37481 msgstr "묶음의 항목 수정"
37482
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37484 #, c-format
37485 msgid "Modify patron attribute type"
37486 msgstr "이용자속성 형식 수정"
37487
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37489 #, c-format
37490 msgid "Modify patrons in batch"
37491 msgstr "묶음의 이용자 수정"
37492
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
37494 #, c-format
37495 msgid "Modify pattern"
37496 msgstr "패턴 수정"
37497
37498 #. %1$s:  label | html 
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37500 #, c-format
37501 msgid "Modify pattern: %s"
37502 msgstr "패턴 수정: %s"
37503
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37505 #, c-format
37506 msgid "Modify printer"
37507 msgstr "프린터 수정"
37508
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37510 #, c-format
37511 msgid "Modify record matching rule"
37512 msgstr "레코드 일치규칙 수정"
37513
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
37517 #, c-format
37518 msgid "Modify record using the following template: "
37519 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
37520
37521 #. INPUT type=submit
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
37523 #, fuzzy
37524 msgid "Modify selected checkouts"
37525 msgstr "선택한 레코드 수정"
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37528 #, c-format
37529 msgid "Modify selected items"
37530 msgstr "선택한 항목 수정"
37531
37532 #. INPUT type=button
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
37534 msgid "Modify selected records"
37535 msgstr "선택한 레코드 수정"
37536
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37538 #, fuzzy, c-format
37539 msgid "Modify splitting rule"
37540 msgstr "배열 규칙 수정"
37541
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37543 #, fuzzy, c-format
37544 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
37545 msgstr "묶음의 이용자 수정"
37546
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37548 #, c-format
37549 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37550 msgstr ""
37551
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37555 #, c-format
37556 msgid "Module"
37557 msgstr "모듈"
37558
37559 #. TH
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37562 msgid "Module current"
37563 msgstr "현재 모듈"
37564
37565 #. TH
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37568 msgid "Module upgrade needed"
37569 msgstr "모듈 업그레이드 필요함"
37570
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
37572 #, c-format
37573 msgid "Modules:"
37574 msgstr "모듈:"
37575
37576 #. SCRIPT
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37578 msgid "Mon"
37579 msgstr "월요일"
37580
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37582 #, c-format
37583 msgid "Monaco"
37584 msgstr ""
37585
37586 #. For the first occurrence,
37587 #. SCRIPT
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37594 #, c-format
37595 msgid "Monday"
37596 msgstr "월요일"
37597
37598 #. SCRIPT
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
37600 msgid "Mondays"
37601 msgstr "월요일"
37602
37603 #. For the first occurrence,
37604 #. SCRIPT
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37613 #, c-format
37614 msgid "Month"
37615 msgstr "달"
37616
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
37618 #, c-format
37619 msgid "Month/day"
37620 msgstr "월/일"
37621
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37623 #, c-format
37624 msgid "Month: "
37625 msgstr "월:"
37626
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37629 #, fuzzy, c-format
37630 msgid "More"
37631 msgstr "더 많은"
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37635 #, c-format
37636 msgid "More "
37637 msgstr "더 많은"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37640 #, fuzzy, c-format
37641 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
37642 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37645 #, c-format
37646 msgid "More details"
37647 msgstr "더욱 자세한 사항"
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37650 #, c-format
37651 msgid "More documentation on defining key maps"
37652 msgstr ""
37653
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
37656 #, c-format
37657 msgid "More lists"
37658 msgstr "더 많은 목록"
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37661 #, fuzzy, c-format
37662 msgid "More options"
37663 msgstr "[더 많은 옵션]"
37664
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37667 #, fuzzy, c-format
37668 msgid "Morning"
37669 msgstr "경고"
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37672 #, fuzzy, c-format
37673 msgid "Morning "
37674 msgstr "경고:"
37675
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37680 #, c-format
37681 msgid "Most-circulated items"
37682 msgstr "최다대출 항목"
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37685 #, c-format
37686 msgid "Move"
37687 msgstr "이동"
37688
37689 #. A
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37691 msgid "Move action down"
37692 msgstr "동작 아래로 이동"
37693
37694 #. A
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37696 msgid "Move action to bottom"
37697 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37698
37699 #. A
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37701 msgid "Move action to top"
37702 msgstr "동작 맨 위로 이동"
37703
37704 #. A
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37706 msgid "Move action up"
37707 msgstr "동작 위로 이동"
37708
37709 #. A
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37711 #, fuzzy
37712 msgid "Move alert down"
37713 msgstr "동작 아래로 이동"
37714
37715 #. A
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37717 #, fuzzy
37718 msgid "Move alert to bottom"
37719 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37720
37721 #. A
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37723 #, fuzzy
37724 msgid "Move alert to top"
37725 msgstr "동작 맨 위로 이동"
37726
37727 #. A
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37729 #, fuzzy
37730 msgid "Move alert up"
37731 msgstr "동작 위로 이동"
37732
37733 #. A
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37735 msgid "Move hold down"
37736 msgstr "예약순위 아래로 이동"
37737
37738 #. A
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37740 msgid "Move hold to bottom"
37741 msgstr "예약순위 맨 아래로 이동"
37742
37743 #. A
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37745 msgid "Move hold to top"
37746 msgstr "예약순위 맨 위로 이동"
37747
37748 #. A
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37750 msgid "Move hold up"
37751 msgstr "예약순위 위로 이동"
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
37754 #, c-format
37755 msgid ""
37756 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37757 "by the "
37758 msgstr ""
37759
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37761 #, c-format
37762 msgid "Move remaining unspent funds"
37763 msgstr ""
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
37766 #, c-format
37767 msgid "Move these patrons to the trash"
37768 msgstr "이 이용자들을 휴지통으로 이동"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37771 #, fuzzy, c-format
37772 msgid "Move to next position"
37773 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37774
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37777 #, fuzzy, c-format
37778 msgid "Move to next stage "
37779 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
37780
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37782 #, fuzzy, c-format
37783 msgid "Move to previous position"
37784 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
37785
37786 #. INPUT type=submit
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37788 msgid "Move unreceived orders"
37789 msgstr "미승인주문 이동"
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37792 #, c-format
37793 msgid "Moved!"
37794 msgstr "이동!"
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37799 #, c-format
37800 msgid "Multi receiving"
37801 msgstr ""
37802
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
37804 #, c-format
37805 msgid "Musical recording"
37806 msgstr ""
37807
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37809 #, c-format
37810 msgid "My account"
37811 msgstr "내 계정"
37812
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37814 #, c-format
37815 msgid "My checkouts"
37816 msgstr "내 대출현황"
37817
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37819 #, c-format
37820 msgid "My library"
37821 msgstr "내 도서관"
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
37824 #, fuzzy, c-format
37825 msgid "MySQL data added"
37826 msgstr "%s 데이터 추가"
37827
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37829 #, c-format
37830 msgid "MySQL version: "
37831 msgstr "MySQL 버전: "
37832
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:237
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:348
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:392
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
37840 #, c-format
37841 msgid "N/A"
37842 msgstr ""
37843
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37845 #, c-format
37846 msgid "NO NAME"
37847 msgstr "이름이 없다"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37850 #, c-format
37851 msgid "NORMARC"
37852 msgstr "NORMARC"
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
37856 #, c-format
37857 msgid "NOT CHECKED IN"
37858 msgstr "반납되지 않음"
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
37861 #, fuzzy, c-format
37862 msgid "NOT CHECKED IN "
37863 msgstr "반납되지 않음"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
37869 #, c-format
37870 msgid "NOTE:"
37871 msgstr "주기:"
37872
37873 #. SCRIPT
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37875 msgid ""
37876 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37877 "not be copied"
37878 msgstr ""
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146
37881 #, c-format
37882 msgid ""
37883 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37884 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37885 msgstr ""
37886
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37888 #, c-format
37889 msgid "NT"
37890 msgstr ""
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
37935 #, c-format
37936 msgid "Name"
37937 msgstr "이름"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37941 #, c-format
37942 msgid "Name (any): "
37943 msgstr "이름 (어떤):"
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
37948 #, c-format
37949 msgid "Name of day"
37950 msgstr "날짜 이름"
37951
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
37955 #, fuzzy, c-format
37956 msgid "Name of day (abbreviated)"
37957 msgstr "날짜 이름"
37958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
37962 #, c-format
37963 msgid "Name of month"
37964 msgstr "달 이름"
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
37969 #, fuzzy, c-format
37970 msgid "Name of month (abbreviated)"
37971 msgstr "달 이름"
37972
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
37976 #, c-format
37977 msgid "Name of season"
37978 msgstr "시즌 이름"
37979
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
37983 #, fuzzy, c-format
37984 msgid "Name of season (abbreviated)"
37985 msgstr "시즌 이름"
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37988 #, c-format
37989 msgid "Name or ISSN: "
37990 msgstr "이름 또는 ISSN: "
37991
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
37993 #, c-format
37994 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37995 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
37998 #, c-format
37999 msgid "Name or cardnumber:"
38000 msgstr "이름 또는 카드번호:"
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38003 #, c-format
38004 msgid "Name the new definition"
38005 msgstr ""
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38020 #, c-format
38021 msgid "Name:"
38022 msgstr "이름:"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
38035 #, c-format
38036 msgid "Name: "
38037 msgstr "이름: "
38038
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
38040 #, c-format
38041 msgid "Named:"
38042 msgstr "이름:"
38043
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38056 #, c-format
38057 msgid "Named: "
38058 msgstr "이름:"
38059
38060 #. ABBR
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38062 #, fuzzy
38063 msgid "Narrower Term"
38064 msgstr "%sh - 하위어"
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
38067 #, c-format
38068 msgid "National Library of Finland, Finland"
38069 msgstr ""
38070
38071 #. SCRIPT
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38073 msgid "Navy Blue"
38074 msgstr ""
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
38077 #, c-format
38078 msgid "Near East University"
38079 msgstr ""
38080
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
38082 #, c-format
38083 msgid ""
38084 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
38085 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
38086 msgstr ""
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
38089 #, c-format
38090 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38091 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
38094 #, c-format
38095 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38096 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38097
38098 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38100 #, c-format
38101 msgid ""
38102 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38103 "manual grant permissions\" "
38104 msgstr ""
38105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38113 #, c-format
38114 msgid "Never"
38115 msgstr "절대로"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38128 #, c-format
38129 msgid "New"
38130 msgstr "신규"
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38137 #, c-format
38138 msgid "New "
38139 msgstr "신규"
38140
38141 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38143 #, c-format
38144 msgid "New %s server"
38145 msgstr "신규 %s 서버"
38146
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38149 #, fuzzy, c-format
38150 msgid "New CSV profile"
38151 msgstr "신규 프로파일"
38152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38154 #, fuzzy, c-format
38155 msgid "New EAN "
38156 msgstr "신규"
38157
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38159 #, fuzzy, c-format
38160 msgid "New ILL request"
38161 msgstr "장소"
38162
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38166 #, fuzzy, c-format
38167 msgid "New ILL request "
38168 msgstr "수령 취소"
38169
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38171 #, fuzzy, c-format
38172 msgid "New SMS provider"
38173 msgstr "신규 SRU 서버"
38174
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38176 #, fuzzy, c-format
38177 msgid "New SQL from Mana"
38178 msgstr "신규 SQL 보고서"
38179
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38182 #, c-format
38183 msgid "New SQL report"
38184 msgstr "신규 SQL 보고서"
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38187 #, c-format
38188 msgid "New SRU server"
38189 msgstr "신규 SRU 서버"
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38192 #, c-format
38193 msgid "New Z39.50 server"
38194 msgstr "신규 Z39.50 서버"
38195
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38197 #, c-format
38198 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38199 msgstr ""
38200
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
38202 #, c-format
38203 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38204 msgstr ""
38205
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "New account "
38209 msgstr "내 계정"
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38212 #, fuzzy, c-format
38213 msgid "New action"
38214 msgstr "신규 이용자"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38217 #, fuzzy, c-format
38218 msgid "New alert"
38219 msgstr "값"
38220
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38222 #, c-format
38223 msgid "New authority "
38224 msgstr "신규 전거"
38225
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38227 #, c-format
38228 msgid "New authority type"
38229 msgstr "신규 전거 형식"
38230
38231 #. %1$s:  category | html 
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38233 #, c-format
38234 msgid "New authorized value for %s"
38235 msgstr "신규 전거값 %s"
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38238 #, c-format
38239 msgid "New basket"
38240 msgstr "신규 바스켓"
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38243 #, c-format
38244 msgid "New basket group"
38245 msgstr "신규 바스켓 그룹"
38246
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38248 #, c-format
38249 msgid "New batch patron modification"
38250 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
38251
38252 #. A
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38254 msgid "New batch patrons modification"
38255 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
38256
38257 #. A
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
38259 #, c-format
38260 msgid "New batch record deletion"
38261 msgstr "신규 레코드 묶음 삭제"
38262
38263 #. A
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
38267 #, c-format
38268 msgid "New batch record modification"
38269 msgstr "신규 레코드 묶음 수정"
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38273 #, c-format
38274 msgid "New budget"
38275 msgstr "신규 예산"
38276
38277 #. SCRIPT
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38279 #, fuzzy
38280 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38281 msgstr "배달된 책 바구니"
38282
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
38284 #, fuzzy, c-format
38285 msgid "New cash register"
38286 msgstr "신규 프린터"
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38291 #, c-format
38292 msgid "New category"
38293 msgstr "신규 분류"
38294
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38296 #, c-format
38297 msgid "New child record"
38298 msgstr "신규 어린이 레코드"
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38302 #, c-format
38303 msgid "New city"
38304 msgstr "신규 도시"
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38307 #, c-format
38308 msgid "New classification source"
38309 msgstr "신규 분류 소스"
38310
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38313 #, fuzzy, c-format
38314 msgid "New club "
38315 msgstr "내 계정"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
38318 #, fuzzy, c-format
38319 msgid "New club field"
38320 msgstr "내 계정"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38323 #, fuzzy, c-format
38324 msgid "New club template"
38325 msgstr "레이블 템플릿"
38326
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38328 #, c-format
38329 msgid "New collection"
38330 msgstr "신규 장서"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38334 #, fuzzy, c-format
38335 msgid "New comment"
38336 msgstr "설명"
38337
38338 #. %1$s:  booksellername | html 
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38340 #, c-format
38341 msgid "New contract for %s"
38342 msgstr "신규 계약 %s"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38345 #, c-format
38346 msgid "New course"
38347 msgstr "신규 코스"
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38350 #, c-format
38351 msgid "New currency"
38352 msgstr "신규 최신성"
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38356 #, fuzzy, c-format
38357 msgid "New debit type"
38358 msgstr "신규 항목 형식"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38361 #, c-format
38362 msgid "New definition"
38363 msgstr "신규 정의"
38364
38365 #. SCRIPT
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38367 #, fuzzy
38368 msgid "New document"
38369 msgstr "설명"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
38372 #, fuzzy, c-format
38373 msgid "New due date"
38374 msgstr "갱신 만료일:"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
38377 #, fuzzy, c-format
38378 msgid "New due date:"
38379 msgstr "갱신 만료일:"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
38382 #, fuzzy, c-format
38383 msgid "New enrollment field"
38384 msgstr "등록비:"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38387 #, c-format
38388 msgid "New entry"
38389 msgstr "신규 기입"
38390
38391 #. SCRIPT
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38393 msgid "New field"
38394 msgstr "신규 필드"
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38397 #, c-format
38398 msgid "New field on next line"
38399 msgstr ""
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38402 #, c-format
38403 msgid "New filing rule"
38404 msgstr "신규 배열 규칙"
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38407 #, c-format
38408 msgid "New framework"
38409 msgstr "신규 프레임워크"
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38413 #, c-format
38414 msgid "New frequency"
38415 msgstr "신규 빈도"
38416
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38419 #, c-format
38420 msgid "New from Z39.50/SRU"
38421 msgstr "Z39.50/SRU에서온 새것"
38422
38423 #. For the first occurrence,
38424 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38427 #, c-format
38428 msgid "New fund for %s"
38429 msgstr "신규 자금 %s"
38430
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38433 #, c-format
38434 msgid "New guided report"
38435 msgstr "신규 안내 보고서"
38436
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38438 #, c-format
38439 msgid "New item"
38440 msgstr "신규 항목"
38441
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38443 #, c-format
38444 msgid "New item type"
38445 msgstr "신규 항목 형식"
38446
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38448 #, fuzzy, c-format
38449 msgid "New item type created!"
38450 msgstr "신규 항목 형식"
38451
38452 #. %1$s:  label_batch | html 
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38454 #, c-format
38455 msgid "New label batch created: # %s "
38456 msgstr "신규 레이블 묶음 생성: # %s"
38457
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38459 #, c-format
38460 msgid "New library"
38461 msgstr "신규 도서관"
38462
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38465 #, c-format
38466 msgid "New line (\\n)"
38467 msgstr "신규 라인 (\\n)"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38471 #, c-format
38472 msgid "New list"
38473 msgstr "신규 목록"
38474
38475 #. SCRIPT
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38477 #, fuzzy
38478 msgid "New macro..."
38479 msgstr "신규 이용자"
38480
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38482 #, fuzzy, c-format
38483 msgid "New notice "
38484 msgstr "신규 알림"
38485
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38488 #, c-format
38489 msgid "New numbering pattern"
38490 msgstr "신규 번호패턴"
38491
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38493 #, c-format
38494 msgid "New password:"
38495 msgstr "신규 비밀번호:"
38496
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38498 #, c-format
38499 msgid "New patron "
38500 msgstr "신규 이용자"
38501
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38503 #, c-format
38504 msgid "New patron attribute type"
38505 msgstr "신규 이용자속성 형식"
38506
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38508 #, c-format
38509 msgid "New patron list"
38510 msgstr "신규 이용자목록"
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38513 #, c-format
38514 msgid "New preference"
38515 msgstr "신규 기본 설정"
38516
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38519 #, c-format
38520 msgid "New printer"
38521 msgstr "신규 프린터"
38522
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
38525 #, c-format
38526 msgid "New purchase suggestion"
38527 msgstr "신규 구매 제안"
38528
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38531 #, c-format
38532 msgid "New record"
38533 msgstr "신규 레코드"
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38536 #, c-format
38537 msgid "New record "
38538 msgstr "신규 레코드"
38539
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38541 #, c-format
38542 msgid "New record matching rule"
38543 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38546 #, c-format
38547 msgid "New report "
38548 msgstr "신규 보고서"
38549
38550 #. SCRIPT
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38552 #, fuzzy
38553 msgid "New request"
38554 msgstr "장소"
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38557 #, fuzzy, c-format
38558 msgid "New rota"
38559 msgstr "신규 태그"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38562 #, c-format
38563 msgid "New routing list"
38564 msgstr "신규 회람표"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38567 #, fuzzy, c-format
38568 msgid "New search"
38569 msgstr "[신규 검색]"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38572 #, fuzzy, c-format
38573 msgid "New search field"
38574 msgstr "항목 검색필드"
38575
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38577 #, c-format
38578 msgid "New set"
38579 msgstr "신규 설정"
38580
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38582 #, fuzzy, c-format
38583 msgid "New splitting rule"
38584 msgstr "신규 배열 규칙"
38585
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38589 #, c-format
38590 msgid "New subscription"
38591 msgstr "신규 구독"
38592
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38595 #, fuzzy, c-format
38596 msgid "New subscription for this serial"
38597 msgstr "신규 구독"
38598
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38601 #, c-format
38602 msgid "New tag"
38603 msgstr "신규 태그"
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38606 #, fuzzy, c-format
38607 msgid "New template"
38608 msgstr "레이블 템플릿"
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38611 #, c-format
38612 msgid "New username:"
38613 msgstr "신규 이용자 이름:"
38614
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38617 #, fuzzy, c-format
38618 msgid "New value"
38619 msgstr "값"
38620
38621 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
38622 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
38623 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
38624 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
38625 #. %5$s:  ELSE 
38626 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
38627 #. %7$s:  END 
38628 #. %8$s:  ELSE 
38629 #. %9$s:  END 
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38631 #, c-format
38632 msgid ""
38633 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38634 "%s "
38635 msgstr ""
38636
38637 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
38638 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
38639 #. %3$s:  ELSE 
38640 #. %4$s:  END 
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38642 #, c-format
38643 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38644 msgstr ""
38645
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38647 #, c-format
38648 msgid "New vendor"
38649 msgstr "신규 판매업체"
38650
38651 #. SCRIPT
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38653 #, fuzzy
38654 msgid "New window"
38655 msgstr "창 숨기기"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38658 #, fuzzy, c-format
38659 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
38660 msgstr "software.coop, 영국"
38661
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38668 #, c-format
38669 msgid "News"
38670 msgstr "뉴스"
38671
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38673 #, c-format
38674 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38675 msgstr ""
38676
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38678 #, c-format
38679 msgid "News: "
38680 msgstr "뉴스:"
38681
38682 #. For the first occurrence,
38683 #. SCRIPT
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38696 msgid "Next"
38697 msgstr "다음"
38698
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38704 #, fuzzy, c-format
38705 msgid "Next "
38706 msgstr "다음"
38707
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38710 #, c-format
38711 msgid "Next &gt;&gt;"
38712 msgstr "다음 &gt;&gt;"
38713
38714 #. INPUT type=submit
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38721 msgid "Next >>"
38722 msgstr "다음 >>"
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38725 #, c-format
38726 msgid "Next available"
38727 msgstr "다음의 사용 가능한것"
38728
38729 #. For the first occurrence,
38730 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38733 #, fuzzy, c-format
38734 msgid "Next available %s item"
38735 msgstr "다음의 사용 가능한것"
38736
38737 #. SCRIPT
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38739 #, fuzzy
38740 msgid "Next issue publication date is not defined"
38741 msgstr "- 다음호 발행일이 정의되지 않았습니다"
38742
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
38744 #, c-format
38745 msgid "Next issue publication date:"
38746 msgstr "다음 호 출판일:"
38747
38748 #. INPUT type=button name=changepage_next
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38752 msgid "Next page"
38753 msgstr "다음 페이지"
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
38756 #, c-format
38757 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38758 msgstr "Nicholas Rosasco (문서화 컴파일러)"
38759
38760 #. For the first occurrence,
38761 #. SCRIPT
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:336
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:244
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:391
38812 #, c-format
38813 msgid "No"
38814 msgstr "안됩니다"
38815
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1131
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1144
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1151
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
38822 #, c-format
38823 msgid "No "
38824 msgstr "없음"
38825
38826 #. %1$s:  END 
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
38828 #, fuzzy, c-format
38829 msgid "No %s "
38830 msgstr "주기 : %s"
38831
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
38838 #, c-format
38839 msgid "No (default)"
38840 msgstr "없음 (기본값)"
38841
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:288
38844 #, c-format
38845 msgid ""
38846 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38847 "ACQ, the items framework would be used"
38848 msgstr ""
38849 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
38850 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
38851
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38853 #, c-format
38854 msgid ""
38855 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38856 "ACQ, the items framework would be used "
38857 msgstr ""
38858 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
38859 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
38860
38861 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38863 #, c-format
38864 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38865 msgstr ""
38866
38867 #. For the first occurrence,
38868 #. %1$s:  booksellername | html 
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38871 #, fuzzy, c-format
38872 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38873 msgstr "XML 설정 파일"
38874
38875 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
38877 #, c-format
38878 msgid "No Item with barcode: %s"
38879 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
38880
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38882 #, c-format
38883 msgid ""
38884 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38885 "frameworks supplied for English (en)"
38886 msgstr ""
38887 "MARC 프레임워크에 사용가능한 당신의 언어가 없습니다. 영어로 지원되는 프레임워"
38888 "크로 기본 설정 합니다"
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
38891 #, fuzzy, c-format
38892 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38893 msgstr "%s %s %s 정의된 MARC 수정 템플릿이 없습니다. 가지고있는"
38894
38895 #. SCRIPT
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
38897 msgid ""
38898 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38899 "searches will go through the whole record. Continue?"
38900 msgstr ""
38901 "정의된 SRU 검색 필드 맵핑이 없ㅅ브니다. 이것은 모든 필드 검색이 전체 레코드"
38902 "를 통해 이루어 진다는 것입니다. 계속하시겠습니까?"
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38905 #, c-format
38906 msgid ""
38907 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38908 "with the category TERM."
38909 msgstr ""
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
38912 #, fuzzy, c-format
38913 msgid "No action defined for the template. "
38914 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
38918 #, c-format
38919 msgid "No active currency is defined"
38920 msgstr ""
38921
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
38923 #, c-format
38924 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38925 msgstr ""
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38929 #, c-format
38930 msgid "No address stored."
38931 msgstr "저장된 주소가 없습니다."
38932
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
38936 #, fuzzy, c-format
38937 msgid "No and try to override system preferences"
38938 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
38939
38940 #. SCRIPT
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
38942 #, fuzzy
38943 msgid "No authorities have been selected."
38944 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
38948 #, fuzzy, c-format
38949 msgid "No automatic renewal after"
38950 msgstr "자동갱신"
38951
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
38954 #, fuzzy, c-format
38955 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38956 msgstr "자동갱신"
38957
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38959 #, c-format
38960 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38961 msgstr ""
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
38964 #, c-format
38965 msgid "No categories have been defined. "
38966 msgstr ""
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
38978 #, fuzzy, c-format
38979 msgid "No change"
38980 msgstr "변경사항 저장"
38981
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
38983 #, fuzzy, c-format
38984 msgid "No checkouts for the selected filters. "
38985 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
38986
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
38988 #, c-format
38989 msgid ""
38990 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38991 msgstr ""
38992
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38995 #, c-format
38996 msgid "No city stored."
38997 msgstr "저장된 도시가 없습니다."
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39000 #, c-format
39001 msgid "No claims notice defined. "
39002 msgstr "정의된 청구 알림이 없습니다."
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39005 #, fuzzy, c-format
39006 msgid "No club templates defined."
39007 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
39008
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39010 #, fuzzy, c-format
39011 msgid "No club with this name, please, try another"
39012 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
39013
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39015 #, fuzzy, c-format
39016 msgid "No clubs defined."
39017 msgstr "정의된 그룹이 없습니다."
39018
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39020 #, c-format
39021 msgid ""
39022 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39023 "defined."
39024 msgstr ""
39025
39026 #. SCRIPT
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39028 #, fuzzy
39029 msgid "No color"
39030 msgstr "색상"
39031
39032 #. SCRIPT
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
39034 msgid "No columns selected!"
39035 msgstr "선택된 열이 없습니다!"
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39038 #, c-format
39039 msgid "No comments have been approved."
39040 msgstr ""
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39043 #, c-format
39044 msgid "No comments to moderate."
39045 msgstr ""
39046
39047 #. For the first occurrence,
39048 #. SCRIPT
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39053 #, c-format
39054 msgid "No cover image available"
39055 msgstr "사용 가능한 표지 이미지가 없습니다"
39056
39057 #. SCRIPT
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39059 msgid "No data available in table"
39060 msgstr "표에 사용가능한 데이터가 없습니다"
39061
39062 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39064 #, fuzzy, c-format
39065 msgid "No database named %s detected."
39066 msgstr "데이터베이스의 이름이 없습니다"
39067
39068 #. SCRIPT
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:914
39070 #, fuzzy
39071 msgid "No date selected"
39072 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
39073
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39075 #, c-format
39076 msgid "No descriptions"
39077 msgstr "설명이 없습니다"
39078
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39081 #, c-format
39082 msgid "No email stored."
39083 msgstr "저장된 이메일이 없습니다."
39084
39085 #. SCRIPT
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39087 msgid "No entries to show"
39088 msgstr "볼 수 있는 기입이 없습니다"
39089
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39091 #, fuzzy, c-format
39092 msgid "No files found."
39093 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
39094
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39100 #, c-format
39101 msgid "No fund"
39102 msgstr "자금이 없습니다"
39103
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39105 #, c-format
39106 msgid "No fund found"
39107 msgstr "자금을 찾을 수 없습니다"
39108
39109 #. SCRIPT
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39111 #, fuzzy
39112 msgid "No fund selected."
39113 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
39114
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:175
39116 #, c-format
39117 msgid "No funds to display for this search criteria"
39118 msgstr "이 검색 기준에 표시된 자금이 없습니다"
39119
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39121 #, c-format
39122 msgid "No group"
39123 msgstr "그룹이 없습니다"
39124
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
39130 #, c-format
39131 msgid "No holds allowed"
39132 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
39133
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39135 #, c-format
39136 msgid "No holds allowed:"
39137 msgstr "예약을 할 수 없습니다:"
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
39141 #, c-format
39142 msgid "No holds found."
39143 msgstr "예약을 찾을 수 없습니다."
39144
39145 #. A
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
39148 #, fuzzy
39149 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39150 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
39151
39152 #. A
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
39155 #, fuzzy
39156 msgid "No holds on this record"
39157 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
39162 #, c-format
39163 msgid "No if settings allow it"
39164 msgstr ""
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39168 #, c-format
39169 msgid "No image: "
39170 msgstr "이미지 없음:"
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39173 #, c-format
39174 msgid "No images are currently available. "
39175 msgstr "현재 사용할 수 있는 이미지가 없습니다."
39176
39177 #. SCRIPT
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39179 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39180 msgstr ""
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39183 #, fuzzy, c-format
39184 msgid "No item found"
39185 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
39186
39187 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39189 #, c-format
39190 msgid "No item found with barcode %s"
39191 msgstr "이 바코드를 가진 항목을 찾을 수 없습니다 %s"
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39194 #, c-format
39195 msgid "No item matches this barcode"
39196 msgstr "이 바코드와 일치하는 항목이 없습니다"
39197
39198 #. SCRIPT
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39200 #, fuzzy
39201 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39202 msgstr "책바구니에 추가된 항목이 없습니다(이미 책바구니에 있습니다) !"
39203
39204 #. SCRIPT
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39206 msgid "No item was selected"
39207 msgstr "선택된 항목이 없습니다"
39208
39209 #. SCRIPT
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39211 msgid ""
39212 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39213 msgstr ""
39214
39215 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39217 #, c-format
39218 msgid "No item with barcode: %s"
39219 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39222 #, c-format
39223 msgid "No items"
39224 msgstr "항목이 없습니다"
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39227 #, c-format
39228 msgid ""
39229 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39230 "before adding items to a batch. "
39231 msgstr ""
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
39236 #, c-format
39237 msgid "No items are available"
39238 msgstr "사용가능한 항목이 없습니다"
39239
39240 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39242 #, c-format
39243 msgid "No items for %s"
39244 msgstr "항목이 없습니다 %s"
39245
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39249 #, c-format
39250 msgid "No items found."
39251 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39254 #, fuzzy, c-format
39255 msgid "No items were found by searching."
39256 msgstr "검색으로 찾은 항목이 없습니다. %s %s"
39257
39258 #. SCRIPT
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39260 #, fuzzy
39261 msgid "No itemtype"
39262 msgstr "Koha 항목 형식"
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39265 #, fuzzy, c-format
39266 msgid "No keys defined for the current patron. "
39267 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
39268
39269 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
39270 #. %2$s:  BORERR | html 
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39272 #, c-format
39273 msgid ""
39274 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39275 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39276 "should be specified."
39277 msgstr ""
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39281 #, c-format
39282 msgid "No limit"
39283 msgstr "제한 없음"
39284
39285 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277
39287 #, c-format
39288 msgid "No log found %s for "
39289 msgstr "로그를 찾을 수 없습니다 %s"
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39292 #, c-format
39293 msgid "No mappings have been defined for this set"
39294 msgstr "이 설정에 정의된 맵핑이 없습니다"
39295
39296 #. SCRIPT
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
39298 msgid "No match"
39299 msgstr "일치하지 않습니다"
39300
39301 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
39302 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39304 #, fuzzy, c-format
39305 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39306 msgstr "대출자 번호:"
39307
39308 #. For the first occurrence,
39309 #. SCRIPT
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
39312 msgid "No matches found"
39313 msgstr "일치하는 것이 없습니다"
39314
39315 #. SCRIPT
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39317 #, fuzzy
39318 msgid "No matching notices found"
39319 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
39320
39321 #. SCRIPT
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39323 msgid "No matching records found"
39324 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
39325
39326 #. SCRIPT
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
39328 msgid "No matching reports found"
39329 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39332 #, c-format
39333 msgid "No missing issues found."
39334 msgstr "빠진 호를 찾을 수 없습니다."
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39337 #, c-format
39338 msgid "No more renewals possible"
39339 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39342 #, fuzzy, c-format
39343 msgid "No more renewals possible."
39344 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39347 #, c-format
39348 msgid "No notice"
39349 msgstr "알림이 없습니다"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39352 #, c-format
39353 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39354 msgstr ""
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39357 #, c-format
39358 msgid "No order selected"
39359 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39362 #, c-format
39363 msgid "No orders yet"
39364 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
39365
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
39367 #, c-format
39368 msgid "No outstanding charges"
39369 msgstr "미지불된 요금이 없습니다"
39370
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
39372 #, c-format
39373 msgid ""
39374 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39375 "(by default ILLLIBS category)."
39376 msgstr ""
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39379 #, fuzzy, c-format
39380 msgid "No patron card numbers given."
39381 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
39382
39383 #. SCRIPT
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39385 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39386 msgstr "오프라인 데이터베이스에 이용자 카드번호가 없습니다 (그래도 진행): %s"
39387
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
39389 #, c-format
39390 msgid "No patron matched "
39391 msgstr "일치하는 이용자가 없습니다"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39394 #, c-format
39395 msgid "No patron may put this book on hold."
39396 msgstr "이용자가 이 책을 예약할 수 없습니다."
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
39399 #, c-format
39400 msgid "No patron records have been actually removed"
39401 msgstr "이용자레코드가 실제로 제거되지 않았습니다"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
39404 #, c-format
39405 msgid "No patron records have been anonymized"
39406 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
39407
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39409 #, c-format
39410 msgid "No patron records have been removed"
39411 msgstr "제거된 이용자 레코드가 없습니다"
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39415 #, c-format
39416 msgid "No patron with this name, please, try another"
39417 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39420 #, c-format
39421 msgid "No pending baskets"
39422 msgstr "보류중인 바스켓이 없습니다"
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39425 #, c-format
39426 msgid "No pending on-site checkout."
39427 msgstr "보류중인 현장 대출이 없습니다."
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39431 #, c-format
39432 msgid "No phone stored."
39433 msgstr "전화가 저장되지 않았습니다."
39434
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39437 #, c-format
39438 msgid "No physical items for this record"
39439 msgstr "이 레코드에는 물리적 항목이 없습니다"
39440
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39442 #, c-format
39443 msgid "No plugins installed"
39444 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
39445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39447 #, c-format
39448 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39449 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39452 #, fuzzy, c-format
39453 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39454 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
39455
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39457 #, c-format
39458 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39459 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
39460
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39462 #, fuzzy, c-format
39463 msgid ""
39464 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39465 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39468 #, fuzzy, c-format
39469 msgid ""
39470 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39471 "installed"
39472 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
39473
39474 #. A
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:276
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:385
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:186
39478 msgid "No popup"
39479 msgstr ""
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39482 #, c-format
39483 msgid "No printers defined."
39484 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
39485
39486 #. SCRIPT
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39488 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39489 msgstr ""
39490 "사용가능한 인용부호가 없습니다. 인용부호를 추가하기 위해서 'Add quote'버튼을 "
39491 "사용해주세요."
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39495 #, fuzzy, c-format
39496 msgid "No reason"
39497 msgstr "시즌 이름"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
39500 #, fuzzy, c-format
39501 msgid ""
39502 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39503 "your catalog."
39504 msgstr ""
39505 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
39506
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39508 #, fuzzy, c-format
39509 msgid "No record was removed."
39510 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39511
39512 #. SCRIPT
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
39514 #, fuzzy
39515 msgid "No records have been selected."
39516 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
39517
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
39519 #, c-format
39520 msgid "No records have been staged."
39521 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
39524 #, fuzzy, c-format
39525 msgid "No records imported"
39526 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39527
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
39529 #, fuzzy, c-format
39530 msgid "No records were modified. "
39531 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39532
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39535 #, c-format
39536 msgid "No renewal before"
39537 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
39538
39539 #. SCRIPT
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39541 msgid "No renewal before %s"
39542 msgstr "%s 이전의 갱신이 없습니다"
39543
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39545 #, c-format
39546 msgid "No results for your query"
39547 msgstr "질의에 대한 결과가 없습니다"
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39553 #, c-format
39554 msgid "No results found"
39555 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
39556
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39558 #, c-format
39559 msgid "No results found for "
39560 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
39561
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39563 #, c-format
39564 msgid "No results found."
39565 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다."
39566
39567 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39569 #, c-format
39570 msgid "No results match your search %sfor "
39571 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다 %s"
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39574 #, c-format
39575 msgid "No results match your search for "
39576 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다"
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
39579 #, c-format
39580 msgid "No results."
39581 msgstr "결과가 없습니다."
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:126
39584 #, c-format
39585 msgid ""
39586 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39587 "the samples supplied for English (en)"
39588 msgstr ""
39589 "당신의 언어에 사용가능한 예제 데이터와 설정이 없습니다. 기본 예제인 영어가 제"
39590 "공됩니다"
39591
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39593 #, c-format
39594 msgid "No saved reports match your criteria. "
39595 msgstr ""
39596
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
39598 #, fuzzy, c-format
39599 msgid "No status"
39600 msgstr "상태가 없습니다"
39601
39602 #. SCRIPT
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
39604 #, fuzzy
39605 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39606 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
39607
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39609 #, fuzzy, c-format
39610 msgid "No system preferences matched your search for: "
39611 msgstr "검색과 일치하는 시스템 기본 설정이 없습니다"
39612
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39614 #, c-format
39615 msgid ""
39616 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39617 "your ILL partner library records. "
39618 msgstr ""
39619
39620 #. SCRIPT
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39622 #, fuzzy
39623 msgid "No temporary directory found."
39624 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
39625
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39627 #, c-format
39628 msgid "No transfers to receive"
39629 msgstr ""
39630
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39632 #, c-format
39633 msgid "No valid patrons to merge were found."
39634 msgstr ""
39635
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
39637 #, c-format
39638 msgid "No warnings."
39639 msgstr "경고가 없습니다."
39640
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39642 #, c-format
39643 msgid "No, I don't confirm"
39644 msgstr "아니요, 확인할 수 없습니다"
39645
39646 #. INPUT type=submit
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39648 #, fuzzy
39649 msgid "No, do not Delete"
39650 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39651
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:277
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39676 #, c-format
39677 msgid "No, do not delete"
39678 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39679
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
39681 #, fuzzy, c-format
39682 msgid "No, do not reset mappings"
39683 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39686 #, fuzzy, c-format
39687 msgid "No, don't cancel (N)"
39688 msgstr "아니요, 취소할 수 없습니다"
39689
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39691 #, c-format
39692 msgid "No, don't check out (N)"
39693 msgstr "아니요, 대출할 수 없습니다"
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39697 #, c-format
39698 msgid "No, don't close (N)"
39699 msgstr "아니요, 닫을 수 업습니다"
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39702 #, c-format
39703 msgid "No, don't delete (N)"
39704 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39707 #, c-format
39708 msgid "No, don't renew (N)"
39709 msgstr "아니요, 갱신할 수 없습니다"
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39713 #, c-format
39714 msgid "No, let me think about it"
39715 msgstr ""
39716
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:501
39719 #, fuzzy, c-format
39720 msgid "No, save as new record"
39721 msgstr "아니요: 신규레코드 저장"
39722
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39726 #, c-format
39727 msgid "No."
39728 msgstr "아니요."
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39731 #, c-format
39732 msgid "No. of items:"
39733 msgstr "없습니다. 항목:"
39734
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39736 #, c-format
39737 msgid "No. of times checked out"
39738 msgstr "아니요. 대출 항목이 없습니다"
39739
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39741 #, c-format
39742 msgid "No: Save as new authority"
39743 msgstr "아니요: 신규전거 저장"
39744
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39746 #, c-format
39747 msgid "Nobody"
39748 msgstr ""
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
39751 #, fuzzy, c-format
39752 msgid "Nodes: "
39753 msgstr "주기:"
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39756 #, fuzzy, c-format
39757 msgid "Non-fiction"
39758 msgstr "비소설"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39761 #, c-format
39762 msgid "Non-musical recording"
39763 msgstr ""
39764
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
39766 #, fuzzy, c-format
39767 msgid "Non-patron guarantor first name"
39768 msgstr "연락처: 이름"
39769
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
39771 #, c-format
39772 msgid "Non-patron guarantor surname"
39773 msgstr ""
39774
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39776 #, fuzzy, c-format
39777 msgid "Non-public note"
39778 msgstr "비공개 주기:"
39779
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
39781 #, fuzzy, c-format
39782 msgid "Non-public note:"
39783 msgstr "비공개 주기:"
39784
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
39786 #, fuzzy, c-format
39787 msgid "Non-public notes"
39788 msgstr "비공개 주기:"
39789
39790 #. SCRIPT
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39792 msgid "Nonbreaking space"
39793 msgstr ""
39794
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
39831 #, c-format
39832 msgid "None"
39833 msgstr "없음"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
39836 #, fuzzy, c-format
39837 msgid "None defined"
39838 msgstr "%s %s지정하지 않음"
39839
39840 #. SCRIPT
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
39842 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39843 msgstr ""
39844
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:319
39847 #, fuzzy, c-format
39848 msgid "None specified"
39849 msgstr "%s %s지정하지 않음"
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39852 #, fuzzy, c-format
39853 msgid "None specified "
39854 msgstr "%s %s지정하지 않음"
39855
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39857 #, c-format
39858 msgid "Nonpublic note"
39859 msgstr "비공개 주기"
39860
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
39863 #, c-format
39864 msgid "Nonpublic note:"
39865 msgstr "비공개 주기:"
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39868 #, fuzzy, c-format
39869 msgid "Nonpublic note: "
39870 msgstr "비공개 주기:"
39871
39872 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39874 #, c-format
39875 msgid "Nonpublic note: %s"
39876 msgstr "비공개 주기: %s"
39877
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39879 #, fuzzy, c-format
39880 msgid "Nonpublic notes"
39881 msgstr "비공개 주기:"
39882
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39884 #, c-format
39885 msgid "Normal"
39886 msgstr "보통"
39887
39888 #. SCRIPT
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
39890 msgid "Normal day"
39891 msgstr "보통일"
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39894 #, fuzzy, c-format
39895 msgid "Normal text"
39896 msgstr "보통"
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
39907 #, c-format
39908 msgid "Normalization rule: "
39909 msgstr "정규화 규칙:"
39910
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
39912 #, c-format
39913 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39914 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39915
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
39917 #, c-format
39918 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39919 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39920
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
39922 #, c-format
39923 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39924 msgstr ""
39925
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39927 #, c-format
39928 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39929 msgstr ""
39930
39931 #. SCRIPT
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39933 msgid "Northern"
39934 msgstr "북방"
39935
39936 #. %1$s:  END 
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
39938 #, c-format
39939 msgid "Not Installed %s"
39940 msgstr "설치되지 않음 %s"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
39943 #, c-format
39944 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39945 msgstr "중복되지 않았습니다. 신규레코드를 저장합니다"
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39948 #, c-format
39949 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39950 msgstr ""
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39953 #, c-format
39954 msgid ""
39955 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39956 "'ignored'). "
39957 msgstr ""
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
39965 #, fuzzy, c-format
39966 msgid "Not allowed"
39967 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
39968
39969 #. A
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
39971 #, fuzzy
39972 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39973 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
39976 #, c-format
39977 msgid "Not allowed to delete own account"
39978 msgstr "소유계정의 삭제가 허용되지 않았습니다"
39979
39980 #. SCRIPT
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39982 msgid "Not allowed: overdue"
39983 msgstr ""
39984
39985 #. SCRIPT
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39987 #, fuzzy
39988 msgid "Not allowed: patron restricted"
39989 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
39995 #, c-format
39996 msgid "Not available"
39997 msgstr "사용할 수 없음"
39998
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40000 #, c-format
40001 msgid "Not checked out since: "
40002 msgstr "이후 대출 되지 않음:"
40003
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40005 #, c-format
40006 msgid "Not checked out."
40007 msgstr "대출할 수 없습니다."
40008
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40015 #, c-format
40016 msgid "Not for loan"
40017 msgstr "대출할 수 없습니다"
40018
40019 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
40021 #, fuzzy, c-format
40022 msgid "Not for loan (%s)"
40023 msgstr "대출 불가:"
40024
40025 #. For the first occurrence,
40026 #. SCRIPT
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40029 #, fuzzy, c-format
40030 msgid "Not for loan status"
40031 msgstr "대출 불가:"
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40034 #, fuzzy, c-format
40035 msgid "Not for loan status updated. "
40036 msgstr "대출 불가:"
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40040 #, c-format
40041 msgid "Not for loan: "
40042 msgstr "대출 불가:"
40043
40044 #. SCRIPT
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
40046 #, fuzzy
40047 msgid "Not holdable"
40048 msgstr "사용할 수 없음"
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40051 #, c-format
40052 msgid "Not published"
40053 msgstr "출판되지 않음"
40054
40055 #. SCRIPT
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40057 msgid "Not renewable"
40058 msgstr "갱신할 수 없음"
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40062 #, fuzzy, c-format
40063 msgid "Not seen"
40064 msgstr "마지막 화면"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40069 #, fuzzy, c-format
40070 msgid "Not set "
40071 msgstr "마지막 화면"
40072
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:802
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40085 #, c-format
40086 msgid "Note"
40087 msgstr "주"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40090 #, c-format
40091 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40092 msgstr "메모 : 이 항목은 명기되지 않은 이 도구에 의해 출력되었습니다."
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40096 #, c-format
40097 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40098 msgstr "메모 : 이 출력 파일은 매우 큽니다, 그리고 밤마다 만들어집니다."
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40102 #, c-format
40103 msgid "Note about the accompanying materials: "
40104 msgstr "첨부 자료에 대한 주기:"
40105
40106 #. SCRIPT
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40108 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40109 msgstr "첨부 자료에 대한 주기: %s"
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40112 #, c-format
40113 msgid "Note for OPAC"
40114 msgstr "OPAC 주기"
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40117 #, c-format
40118 msgid "Note for staff"
40119 msgstr "직원을 위한 주기"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40122 #, c-format
40123 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40124 msgstr ""
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
40127 #, c-format
40128 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40129 msgstr ""
40130
40131 #. %1$s:  CASE 'both' 
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40133 #, c-format
40134 msgid ""
40135 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40136 "$KOHA_CONF file %s "
40137 msgstr ""
40138
40139 #. %1$s:  END 
40140 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
40141 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
40142 #. %4$s:  END 
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40144 #, c-format
40145 msgid ""
40146 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40147 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40148 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40149 msgstr ""
40150
40151 #. %1$s:  CASE # nowhere 
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40153 #, c-format
40154 msgid ""
40155 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40156 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40157 "memcached config from ENV. %s "
40158 msgstr ""
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40163 #, c-format
40164 msgid "Note:"
40165 msgstr "주기:"
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:298
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40174 #, c-format
40175 msgid "Note: "
40176 msgstr "주기:"
40177
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40179 #, c-format
40180 msgid ""
40181 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40182 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40183 "or slow your system down."
40184 msgstr ""
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40187 #, c-format
40188 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40189 msgstr ""
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40192 #, c-format
40193 msgid ""
40194 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40195 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40196 msgstr ""
40197
40198 #. SCRIPT
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
40200 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40201 msgstr ""
40202
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40204 #, c-format
40205 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40206 msgstr ""
40207
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40209 #, c-format
40210 msgid ""
40211 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40212 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40213 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40214 "the bibliographic record"
40215 msgstr ""
40216
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40218 #, c-format
40219 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40220 msgstr ""
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40244 #, c-format
40245 msgid "Notes"
40246 msgstr "주"
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40250 #, c-format
40251 msgid "Notes "
40252 msgstr "주기"
40253
40254 #. For the first occurrence,
40255 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40258 #, c-format
40259 msgid "Notes : %s "
40260 msgstr "주기 : %s"
40261
40262 #. SCRIPT
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40264 msgid "Notes about return claim"
40265 msgstr ""
40266
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40269 #, c-format
40270 msgid "Notes/Comments"
40271 msgstr "주기/주석"
40272
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40290 #, c-format
40291 msgid "Notes:"
40292 msgstr "주:"
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40302 #, c-format
40303 msgid "Notes: "
40304 msgstr "주기:"
40305
40306 #. For the first occurrence,
40307 #. %1$s:  reservenotes | html 
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
40310 #, c-format
40311 msgid "Notes: %s"
40312 msgstr "주기: %s"
40313
40314 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
40315 #. %2$s:  END 
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40317 #, fuzzy, c-format
40318 msgid "Notes: %s%s "
40319 msgstr "주기: %s%s %s"
40320
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40323 #, c-format
40324 msgid "Nothing found."
40325 msgstr "찾을 수 없습니다."
40326
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40328 #, c-format
40329 msgid "Nothing found. "
40330 msgstr "찾을 수 없습니다. "
40331
40332 #. For the first occurrence,
40333 #. SCRIPT
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
40337 msgid "Nothing is selected."
40338 msgstr "선택된 것이 없습니다."
40339
40340 #. SCRIPT
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
40342 msgid "Nothing to save"
40343 msgstr "저장할 항목이 없습니다"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40346 #, c-format
40347 msgid "Notice"
40348 msgstr "알림"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
40351 #, c-format
40352 msgid "Notices"
40353 msgstr "알림"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40362 #, c-format
40363 msgid "Notices &amp; slips"
40364 msgstr "알림 &amp; 슬립"
40365
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40367 #, fuzzy, c-format
40368 msgid "Notification date"
40369 msgstr "통지일"
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40372 #, c-format
40373 msgid "Noto"
40374 msgstr ""
40375
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
40377 #, c-format
40378 msgid "Noto fonts"
40379 msgstr ""
40380
40381 #. SCRIPT
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40383 msgid "Nov"
40384 msgstr "11월"
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40387 #, fuzzy, c-format
40388 msgid "NoveList Select"
40389 msgstr "바스켓 삭제"
40390
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
40393 #, c-format
40394 msgid "Novelist Select: "
40395 msgstr ""
40396
40397 #. For the first occurrence,
40398 #. SCRIPT
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40401 #, c-format
40402 msgid "November"
40403 msgstr "11월"
40404
40405 #. SCRIPT
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40407 msgid "Now"
40408 msgstr "지금"
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40411 #, c-format
40412 msgid ""
40413 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40414 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40415 msgstr ""
40416
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
40418 #, c-format
40419 msgid ""
40420 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40421 "default data."
40422 msgstr ""
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40425 #, fuzzy, c-format
40426 msgid "Nowhere"
40427 msgstr "주"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40430 #, c-format
40431 msgid "Num/Patrons"
40432 msgstr "번호/이용자"
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
40443 #, c-format
40444 msgid "Number"
40445 msgstr "호"
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40448 #, c-format
40449 msgid "Number "
40450 msgstr "숫자"
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40454 #, c-format
40455 msgid "Number of baskets"
40456 msgstr "바스켓 수"
40457
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40459 #, c-format
40460 msgid "Number of checkouts"
40461 msgstr "대출 수"
40462
40463 #. SCRIPT
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40465 #, fuzzy
40466 msgid "Number of checkouts by item type"
40467 msgstr "대출 수"
40468
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40471 #, c-format
40472 msgid "Number of columns:"
40473 msgstr "열수:"
40474
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
40476 #, fuzzy, c-format
40477 msgid "Number of copies of this item to add: "
40478 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
40479
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40482 #, fuzzy, c-format
40483 msgid "Number of copies to be made of this item "
40484 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
40485
40486 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40488 #, c-format
40489 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40490 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40493 #, c-format
40494 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40495 msgstr "OPAC에 표시된 호의 개수:"
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40498 #, c-format
40499 msgid "Number of issues to display to staff:"
40500 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
40503 #, c-format
40504 msgid "Number of issues to display to staff: "
40505 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
40508 #, c-format
40509 msgid "Number of issues to display to the public: "
40510 msgstr "공개적으로 표시된 호의 개수:"
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40513 #, c-format
40514 msgid "Number of issues:"
40515 msgstr "호의 개수:"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40518 #, fuzzy, c-format
40519 msgid "Number of items"
40520 msgstr "추가된 항목의 개수"
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
40523 #, c-format
40524 msgid "Number of items added"
40525 msgstr "추가된 항목의 개수"
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
40528 #, c-format
40529 msgid "Number of items deleted"
40530 msgstr "삭제된 항목의 개수"
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40533 #, c-format
40534 msgid "Number of items displayed"
40535 msgstr "표시된 항목의 개수"
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40538 #, c-format
40539 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40540 msgstr "중복된 바코드로 무시된 항목의 개수"
40541
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
40543 #, c-format
40544 msgid "Number of items replaced"
40545 msgstr "대체된 항목의 개수"
40546
40547 #. SCRIPT
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40549 #, fuzzy
40550 msgid "Number of items to add"
40551 msgstr "추가된 항목의 개수"
40552
40553 #. TH
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40556 #, fuzzy
40557 msgid "Number of libraries using this pattern"
40558 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40561 #, c-format
40562 msgid "Number of months:"
40563 msgstr "개월 수:"
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40566 #, c-format
40567 msgid "Number of months: "
40568 msgstr "개월 수:"
40569
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40571 #, c-format
40572 msgid "Number of num:"
40573 msgstr "기수:"
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40576 #, c-format
40577 msgid "Number of pages"
40578 msgstr "페이지 수"
40579
40580 #. %1$s:  LinesRead | html 
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40582 #, c-format
40583 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40584 msgstr "바코드를 읽을 가능성이 있는 숫자: %s"
40585
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
40587 #, c-format
40588 msgid "Number of records added"
40589 msgstr "추가된 레코드의 개수"
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
40592 #, c-format
40593 msgid "Number of records changed back"
40594 msgstr "다시 바뀐 레코드의 숫자"
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
40597 #, c-format
40598 msgid "Number of records deleted"
40599 msgstr "삭제된 레코드의 개수"
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40603 #, c-format
40604 msgid "Number of records ignored"
40605 msgstr "무시된 레코드의 개수"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
40608 #, c-format
40609 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40610 msgstr "대출상태로 삭제되지 않은 레코드의 개수"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
40613 #, c-format
40614 msgid "Number of records updated"
40615 msgstr "레코드 업데이트 개수"
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40618 #, c-format
40619 msgid "Number of renewals"
40620 msgstr "갱신 횟수"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40624 #, c-format
40625 msgid "Number of rows:"
40626 msgstr "행 개수:"
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40629 #, c-format
40630 msgid "Number of students:"
40631 msgstr "학생 수:"
40632
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40634 #, fuzzy, c-format
40635 msgid "Number of subscriptions: "
40636 msgstr "구독 검색:"
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40639 #, c-format
40640 msgid "Number of weeks:"
40641 msgstr "주의 수:"
40642
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40644 #, c-format
40645 msgid "Number of weeks: "
40646 msgstr "주의 수:"
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40649 #, c-format
40650 msgid "Number pattern:"
40651 msgstr "이용자 수:"
40652
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40654 #, fuzzy, c-format
40655 msgid "Number pattern: "
40656 msgstr "이용자 수:"
40657
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40659 #, c-format
40660 msgid "Numbered"
40661 msgstr "번호"
40662
40663 #. SCRIPT
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40665 #, fuzzy
40666 msgid "Numbered list"
40667 msgstr "번호"
40668
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40670 #, c-format
40671 msgid "Numbering calculation"
40672 msgstr "번호 매기기 계산"
40673
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40675 #, c-format
40676 msgid "Numbering formula"
40677 msgstr "번호 매기기 공식"
40678
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40682 #, c-format
40683 msgid "Numbering formula:"
40684 msgstr "번호 매기기 공식:"
40685
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40688 #, c-format
40689 msgid "Numbering pattern"
40690 msgstr "번호 매기기 패턴"
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
40693 #, c-format
40694 msgid "Numbering pattern:"
40695 msgstr "번호 매기기 패턴:"
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40699 #, c-format
40700 msgid "Numbering patterns"
40701 msgstr "번호 매기기 패턴"
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40704 #, c-format
40705 msgid "OAI set mappings"
40706 msgstr "OAI 매핑 설정"
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40709 #, c-format
40710 msgid "OAI sets"
40711 msgstr "OAI 설정"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40717 #, c-format
40718 msgid "OAI sets configuration"
40719 msgstr "OAI 설정 구성"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
40722 #, c-format
40723 msgid "OAI xslt stylesheet"
40724 msgstr ""
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40727 #, c-format
40728 msgid "OAI-DC"
40729 msgstr ""
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40732 #, fuzzy, c-format
40733 msgid "OD/Checkouts"
40734 msgstr "체크아웃"
40735
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40738 #, c-format
40739 msgid "OFF"
40740 msgstr "끄기"
40741
40742 #. INPUT type=submit name=submit
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40790 #, c-format
40791 msgid "OK"
40792 msgstr "확인"
40793
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
40796 #, c-format
40797 msgid "ON"
40798 msgstr "켜기"
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:127
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
40805 #, c-format
40806 msgid "OPAC"
40807 msgstr "OPAC"
40808
40809 #. %1$s:  patron.firstname | html 
40810 #. %2$s:  patron.surname | html 
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
40812 #, fuzzy, c-format
40813 msgid "OPAC - %s %s"
40814 msgstr "OPAC (%s)"
40815
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40817 #, c-format
40818 msgid "OPAC Info: "
40819 msgstr "OPAC 정보:"
40820
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
40822 #, c-format
40823 msgid "OPAC and Koha news"
40824 msgstr "OPAC과 Koha 뉴스"
40825
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40827 #, c-format
40828 msgid "OPAC info: "
40829 msgstr "OPAC 정보:"
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40834 #, c-format
40835 msgid "OPAC note"
40836 msgstr "OPAC 주기"
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
40839 #, c-format
40840 msgid "OPAC note:"
40841 msgstr "OPAC 주기:"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
40844 #, fuzzy, c-format
40845 msgid "OPAC notes"
40846 msgstr "OPAC 주기"
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
40849 #, fuzzy, c-format
40850 msgid "OPAC tables"
40851 msgstr "OPAC 주기"
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:107
40855 #, fuzzy, c-format
40856 msgid "OPAC view"
40857 msgstr "OPAC 보기:"
40858
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40860 #, c-format
40861 msgid "OPAC view:"
40862 msgstr "OPAC 보기:"
40863
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
40865 #, c-format
40866 msgid "OPAC/Staff login"
40867 msgstr "OPAC/직원 로그인"
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
40870 #, c-format
40871 msgid "OPUS"
40872 msgstr ""
40873
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
40875 #, c-format
40876 msgid ""
40877 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40878 "sponsorship)"
40879 msgstr ""
40880 "OPUS International Consultants, 웰링턴, 뉴질랜드 (단체 연속간행물 후원자)"
40881
40882 #. For the first occurrence,
40883 #. SCRIPT
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40889 #, c-format
40890 msgid "OR"
40891 msgstr "또는"
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
40894 #, fuzzy, c-format
40895 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40896 msgstr "또는 다음의 목록으로부터 공급하려는 필드 선택:"
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
40899 #, c-format
40900 msgid "OR:"
40901 msgstr "또는:"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40904 #, c-format
40905 msgid "OS version ('uname -a'): "
40906 msgstr "운영체제 버전('uname -a'):"
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
40909 #, c-format
40910 msgid "Object"
40911 msgstr "객체"
40912
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40914 #, c-format
40915 msgid "Object: "
40916 msgstr "객체:"
40917
40918 #. SCRIPT
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40920 #, fuzzy
40921 msgid "Objects"
40922 msgstr "객체"
40923
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40925 #, fuzzy, c-format
40926 msgid "Oblique title: "
40927 msgstr "서가 이름: "
40928
40929 #. SCRIPT
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40931 msgid "Oct"
40932 msgstr "10월"
40933
40934 #. For the first occurrence,
40935 #. SCRIPT
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40938 #, c-format
40939 msgid "October"
40940 msgstr "10월"
40941
40942 #. For the first occurrence,
40943 #. %1$s:  ELSE 
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40948 #, c-format
40949 msgid "Off %s "
40950 msgstr "Off %s "
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
40953 #, c-format
40954 msgid ""
40955 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40956 "transactions, but patron and item information will not be available."
40957 msgstr ""
40958 "오프라인 대출이 사용 불가능합니다. 처리를 계속하고 기록할 수 있습니다, 그러"
40959 "나 이용자와 항목 정보는 사용 불가능할 것입니다."
40960
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40966 #, c-format
40967 msgid "Offline circulation"
40968 msgstr "오프라인 대출"
40969
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40971 #, c-format
40972 msgid "Offline circulation file upload"
40973 msgstr "오프라인 대출 파일 업로드"
40974
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40977 #, c-format
40978 msgid "Offset:"
40979 msgstr "오프셋:"
40980
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
40990 #, c-format
40991 msgid "Offset: "
40992 msgstr "오프셋:"
40993
40994 #. SCRIPT
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40996 msgid "Ok"
40997 msgstr ""
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41001 #, fuzzy, c-format
41002 msgid "Old value"
41003 msgstr "값"
41004
41005 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
41006 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
41007 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
41008 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
41009 #. %5$s:  ELSE 
41010 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
41011 #. %7$s:  END 
41012 #. %8$s:  ELSE 
41013 #. %9$s:  END 
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41015 #, c-format
41016 msgid ""
41017 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41018 "\" %s "
41019 msgstr ""
41020
41021 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
41022 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
41023 #. %3$s:  ELSE 
41024 #. %4$s:  END 
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41026 #, c-format
41027 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41028 msgstr ""
41029
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41031 #, c-format
41032 msgid "On"
41033 msgstr ""
41034
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41039 #, c-format
41040 msgid "On "
41041 msgstr ""
41042
41043 #. SCRIPT
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41045 msgid "On hold"
41046 msgstr "예약중"
41047
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41049 #, fuzzy, c-format
41050 msgid "On hold due date:"
41051 msgstr "갱신 만료일:"
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41054 #, c-format
41055 msgid "On hold for"
41056 msgstr "예약자"
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41060 #, c-format
41061 msgid "On shelf holds allowed"
41062 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
41063
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
41065 #, fuzzy, c-format
41066 msgid "On shelf holds allowed: "
41067 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
41068
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41070 #, fuzzy, c-format
41071 msgid "On title "
41072 msgstr "서가 이름: "
41073
41074 #. For the first occurrence,
41075 #. SCRIPT
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
41079 #, fuzzy, c-format
41080 msgid "On-site checkout"
41081 msgstr "체크아웃"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41084 #, fuzzy, c-format
41085 msgid "On-site checkouts"
41086 msgstr "%1$s 정기간행물"
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
41089 #, c-format
41090 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41091 msgstr "현장 대출만. 자동 반납일:"
41092
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41094 #, c-format
41095 msgid "On:"
41096 msgstr ""
41097
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41099 #, c-format
41100 msgid ""
41101 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41102 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41103 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41104 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41105 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41106 "the instructions."
41107 msgstr ""
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41110 #, fuzzy, c-format
41111 msgid "One borrowernumber per line."
41112 msgstr "대출자 번호:"
41113
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41115 #, fuzzy, c-format
41116 msgid "One number per line."
41117 msgstr "신규 번호패턴"
41118
41119 #. SCRIPT
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41121 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41122 msgstr ""
41123
41124 #. SCRIPT
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41126 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41127 msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
41128
41129 #. SCRIPT
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
41131 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41132 msgstr "하나 또는 그 이상의 선택된 항목을 예약할 수 없습니다."
41133
41134 #. SCRIPT
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41136 msgid "One result is available, press enter to select it."
41137 msgstr ""
41138
41139 #. A
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41141 msgid "Online Public Access Catalog"
41142 msgstr "온라인열람목록"
41143
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41145 #, c-format
41146 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41147 msgstr "항목에 하나의 MARC 태그만 맵핑됩니다"
41148
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41150 #, c-format
41151 msgid "Only KPZ file format is supported."
41152 msgstr "KPZ 파일 형식만 지원됩니다."
41153
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
41156 #, c-format
41157 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41158 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
41159
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41161 #, fuzzy, c-format
41162 msgid ""
41163 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41164 msgstr "오직 PNG, GIF, JPEG, XPM 형식의 이미지만 지원합니다."
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41167 #, c-format
41168 msgid "Only item "
41169 msgstr "항목만"
41170
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41172 #, fuzzy, c-format
41173 msgid "Only item:"
41174 msgstr "항목만"
41175
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41177 #, fuzzy, c-format
41178 msgid "Only items currently available:"
41179 msgstr "현재 사용가능한 항목만"
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
41182 #, c-format
41183 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41184 msgstr "현장 대출만 허용됨"
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41187 #, c-format
41188 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41189 msgstr "항목의 소속도서관의 이용자들만 이 책을 예약할 수 있습니다."
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41192 #, c-format
41193 msgid ""
41194 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41195 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41196 "results"
41197 msgstr ""
41198
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:252
41200 #, fuzzy, c-format
41201 msgid "Opac notes:"
41202 msgstr "주"
41203
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41208 #, c-format
41209 msgid "Open"
41210 msgstr "열기"
41211
41212 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41214 #, c-format
41215 msgid "Open (%s)"
41216 msgstr "열기 (%s)"
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41219 #, c-format
41220 msgid "Open Document Spreadsheet"
41221 msgstr "문서 스프레드시트 열기"
41222
41223 #. BUTTON
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41225 #, fuzzy
41226 msgid "Open fresh record"
41227 msgstr "레코드 검색"
41228
41229 #. SCRIPT
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41231 msgid "Open help dialog"
41232 msgstr ""
41233
41234 #. A
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41240 msgid "Open in new window"
41241 msgstr "새 창에서 열기"
41242
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41244 #, fuzzy, c-format
41245 msgid "Open in new window."
41246 msgstr "새 창에서 열기"
41247
41248 #. SCRIPT
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41250 #, fuzzy
41251 msgid "Open link in..."
41252 msgstr "새 창에서 열기"
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41255 #, c-format
41256 msgid "Open on:"
41257 msgstr ""
41258
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
41260 #, c-format
41261 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41262 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
41265 #, c-format
41266 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41267 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41270 #, c-format
41271 msgid "Opened on:"
41272 msgstr ""
41273
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41275 #, c-format
41276 msgid "Operator"
41277 msgstr "연산자"
41278
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
41281 #, fuzzy, c-format
41282 msgid "Optional"
41283 msgstr "옵션"
41284
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:172
41286 #, fuzzy, c-format
41287 msgid "Optional data added"
41288 msgstr "%s 데이터 추가"
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41291 #, c-format
41292 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41293 msgstr ""
41294
41295 #. TH
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41297 msgid "Optional module missing"
41298 msgstr "옵션 모듈이 없습니다"
41299
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41303 #, c-format
41304 msgid "Options"
41305 msgstr "옵션"
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41308 #, c-format
41309 msgid ""
41310 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41311 msgstr ""
41312
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
41314 #, fuzzy, c-format
41315 msgid "Or add number of days:"
41316 msgstr "청구서 번호"
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
41320 #, c-format
41321 msgid "Or enter a list of record numbers"
41322 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
41323
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41325 #, fuzzy, c-format
41326 msgid "Or list barcodes one by one"
41327 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41330 #, c-format
41331 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41332 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41335 #, c-format
41336 msgid "Or scan items one by one"
41337 msgstr "또는 항목 스캔을 하나씩"
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
41341 #, fuzzy, c-format
41342 msgid "Or select a list of records"
41343 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
41344
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41347 #, c-format
41348 msgid "Or use a patron list"
41349 msgstr "또는 이용자목록 사용"
41350
41351 #. SCRIPT
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41353 #, fuzzy
41354 msgid "Orange"
41355 msgstr "변경"
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41358 #, fuzzy, c-format
41359 msgid "Order ID"
41360 msgstr "주문"
41361
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
41363 #, fuzzy, c-format
41364 msgid "Order ID:"
41365 msgstr "주문"
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41371 #, fuzzy, c-format
41372 msgid "Order acquisition"
41373 msgstr "수서 자료"
41374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41376 #, c-format
41377 msgid "Order cost"
41378 msgstr "주문비용"
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41381 #, c-format
41382 msgid "Order cost search"
41383 msgstr "주문비용 검색"
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41386 #, c-format
41387 msgid "Order date"
41388 msgstr "주문일자"
41389
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
41392 #, c-format
41393 msgid "Order date:"
41394 msgstr "주문일자:"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41398 #, c-format
41399 msgid "Order from external source"
41400 msgstr "외부 자료로부터 주문"
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41405 #, c-format
41406 msgid "Order line"
41407 msgstr "주문순서"
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41411 #, c-format
41412 msgid "Order line (parent)"
41413 msgstr "주문순서 (모체)"
41414
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41416 #, c-format
41417 msgid "Order line search"
41418 msgstr "주문순서 검색"
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41422 #, c-format
41423 msgid "Order line:"
41424 msgstr "주문순서:"
41425
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41427 #, fuzzy, c-format
41428 msgid "Order note"
41429 msgstr "주문비용"
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41434 #, c-format
41435 msgid "Order number"
41436 msgstr "주문번호"
41437
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41439 #, c-format
41440 msgid "Order status: "
41441 msgstr "주문상태:"
41442
41443 #. A
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41446 msgid "Order this one"
41447 msgstr "이것 구독"
41448
41449 #. SCRIPT
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
41451 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41452 msgstr "주문 총량 (%s) 사용 가능한 예산을 초과 (%s)"
41453
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41462 #, c-format
41463 msgid "Ordered"
41464 msgstr "주문"
41465
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41467 #, fuzzy, c-format
41468 msgid "Ordered amount:"
41469 msgstr "주문 금액"
41470
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
41472 #, fuzzy, c-format
41473 msgid "Ordered by the library"
41474 msgstr "현재 도서관 "
41475
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41478 #, fuzzy, c-format
41479 msgid "Ordered by: "
41480 msgstr "작성자:"
41481
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41484 #, c-format
41485 msgid "Ordering information"
41486 msgstr "주문정보"
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41489 #, c-format
41490 msgid "Ordernumber"
41491 msgstr "주문번호"
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41495 #, c-format
41496 msgid "Orders"
41497 msgstr "주문"
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41501 #, fuzzy, c-format
41502 msgid "Orders are standing:"
41503 msgstr "%s 사용가능"
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41509 #, fuzzy, c-format
41510 msgid "Orders by fund"
41511 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41514 #, fuzzy, c-format
41515 msgid "Orders enabled: "
41516 msgstr "%s 사용가능"
41517
41518 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41520 #, c-format
41521 msgid "Orders for %s"
41522 msgstr "발주 %s"
41523
41524 #. %1$s:  current_budget_name | html 
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41526 #, fuzzy, c-format
41527 msgid "Orders for fund '%s'"
41528 msgstr "발주 %s"
41529
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41531 #, fuzzy, c-format
41532 msgid "Orders from:"
41533 msgstr "~에서 주문:"
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41537 #, c-format
41538 msgid "Orders search"
41539 msgstr "주문 검색"
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41542 #, c-format
41543 msgid "Orders with uncertain prices"
41544 msgstr "불분명한 가격의 주문"
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41547 #, c-format
41548 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41549 msgstr "판매업체들의 불분명한 가격의 주문"
41550
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
41552 #, c-format
41553 msgid "Orex Digital, Spain"
41554 msgstr ""
41555
41556 #. OPTGROUP
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41559 #, c-format
41560 msgid "Organization"
41561 msgstr "기관"
41562
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
41564 #, c-format
41565 msgid "Organization #:"
41566 msgstr "기관 #:"
41567
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
41569 #, c-format
41570 msgid "Organization name: "
41571 msgstr "기관 이름:"
41572
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
41574 #, c-format
41575 msgid "Organize by: "
41576 msgstr "주최자: "
41577
41578 #. SCRIPT
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41580 #, fuzzy
41581 msgid "Orientation"
41582 msgstr "인용"
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41585 #, c-format
41586 msgid "Original"
41587 msgstr "원본"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41590 #, fuzzy, c-format
41591 msgid "Original message, rendered:"
41592 msgstr "원본 주문 라인"
41593
41594 #. A
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41596 msgid "Original order line"
41597 msgstr "원본 주문 라인"
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41600 #, fuzzy, c-format
41601 msgid "Original version"
41602 msgstr "원본 주문 라인"
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
41605 #, c-format
41606 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41607 msgstr ""
41608
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41612 #, c-format
41613 msgid "Other"
41614 msgstr "다른"
41615
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41617 #, c-format
41618 msgid "Other action"
41619 msgstr "다른 동작"
41620
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41622 #, c-format
41623 msgid "Other course reserves"
41624 msgstr "다른 코스 예약"
41625
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
41627 #, c-format
41628 msgid "Other data"
41629 msgstr "다른 데이터"
41630
41631 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41633 #, fuzzy, c-format
41634 msgid "Other holdings (%s)"
41635 msgstr "다른 예약"
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41638 #, c-format
41639 msgid "Other holdings:"
41640 msgstr "다른 예약:"
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41643 #, c-format
41644 msgid "Other name"
41645 msgstr "다른 이름"
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41648 #, c-format
41649 msgid "Other names"
41650 msgstr "다른 이름"
41651
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:168
41653 #, c-format
41654 msgid "Other options (choose one)"
41655 msgstr "다른 옵션 (한가지 선택)"
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41659 #, c-format
41660 msgid "Other phone"
41661 msgstr "다른 전화"
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41665 #, c-format
41666 msgid "Other phone: "
41667 msgstr "다른 전화:"
41668
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
41671 #, c-format
41672 msgid "Others..."
41673 msgstr "다른..."
41674
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41688 #, c-format
41689 msgid "Output"
41690 msgstr "출력"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41693 #, c-format
41694 msgid "Output format"
41695 msgstr "출력 형식"
41696
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41698 #, c-format
41699 msgid "Output format "
41700 msgstr "출력 형식"
41701
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41703 #, c-format
41704 msgid "Output format:"
41705 msgstr "출력 형식:"
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
41708 #, c-format
41709 msgid "Output to a file named: "
41710 msgstr "출력할 파일 이름:"
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41713 #, c-format
41714 msgid "Output:"
41715 msgstr "출력:"
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41720 #, c-format
41721 msgid "Outstanding"
41722 msgstr "미해결된"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:131
41725 #, fuzzy, c-format
41726 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41727 msgstr "일치규칙 적용:"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41731 #, c-format
41732 msgid "OverDrive library authnames"
41733 msgstr ""
41734
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41736 #, c-format
41737 msgid "Overdue"
41738 msgstr "연체"
41739
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41742 #, c-format
41743 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41744 msgstr "연체료 상한액 (총액)"
41745
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41748 #, c-format
41749 msgid "Overdue notice required: "
41750 msgstr "연체 알림 필요함:"
41751
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
41754 #, c-format
41755 msgid "Overdue notice/status triggers"
41756 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
41757
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
41760 #, c-format
41761 msgid "Overdue report"
41762 msgstr "연체 보고서"
41763
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41767 #, c-format
41768 msgid "Overdues"
41769 msgstr "연체"
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41773 #, c-format
41774 msgid "Overdues with fines"
41775 msgstr "연체료"
41776
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
41778 #, c-format
41779 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41780 msgstr ""
41781
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
41787 #, c-format
41788 msgid "Override and renew"
41789 msgstr "무효와 갱신"
41790
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
41792 #, fuzzy, c-format
41793 msgid "Override blocked renewals "
41794 msgstr "무효와 갱신"
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
41798 #, c-format
41799 msgid "Override limit and renew"
41800 msgstr "제한 무효와 갱신"
41801
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
41803 #, fuzzy, c-format
41804 msgid "Override renewal restrictions:"
41805 msgstr "갱신 제한 무효:"
41806
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41808 #, c-format
41809 msgid "Override restriction temporarily"
41810 msgstr "일시적으로 제한 무효"
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41813 #, c-format
41814 msgid "Overwrite the existing one with this"
41815 msgstr "기존의 것에 이것을 덮어쓰기 합니다"
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
41820 #, c-format
41821 msgid "Owner"
41822 msgstr "소유자"
41823
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
41826 #, fuzzy, c-format
41827 msgid "Owner only"
41828 msgstr "소유자:"
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
41833 #, c-format
41834 msgid "Owner: "
41835 msgstr "소유자:"
41836
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
41838 #, c-format
41839 msgid "PICAMARC"
41840 msgstr "PICAMARC"
41841
41842 #. SCRIPT
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41844 msgid "PM"
41845 msgstr "오후"
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41848 #, c-format
41849 msgid "PSGI: "
41850 msgstr ""
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
41853 #, c-format
41854 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41855 msgstr "PTFS Europe Ltd, 영국"
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
41858 #, c-format
41859 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41860 msgstr "PTFS, 메릴랜드, 미국"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
41863 #, c-format
41864 msgid "Packaging manager:"
41865 msgstr ""
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:151
41868 #, fuzzy, c-format
41869 msgid "Packaging managers:"
41870 msgstr "번역 관리자:"
41871
41872 #. SCRIPT
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41874 msgid "Page break"
41875 msgstr ""
41876
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41879 #, c-format
41880 msgid "Page height:"
41881 msgstr "페이지 높이:"
41882
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
41884 #, c-format
41885 msgid "Page side: "
41886 msgstr "양쪽 페이지:"
41887
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41890 #, c-format
41891 msgid "Page width:"
41892 msgstr "페이지 너비:"
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
41897 #, fuzzy, c-format
41898 msgid "Pages"
41899 msgstr "이미지"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
41904 #, fuzzy, c-format
41905 msgid "Pages:"
41906 msgstr "양쪽 페이지:"
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
41909 #, c-format
41910 msgid "Paid for?:"
41911 msgstr "지불합니까?:"
41912
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
41915 #, fuzzy, c-format
41916 msgid "Paper bin"
41917 msgstr "종이 상자:"
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41923 #, c-format
41924 msgid "Paper bin:"
41925 msgstr "종이 상자:"
41926
41927 #. SCRIPT
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41929 msgid "Paragraph"
41930 msgstr ""
41931
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41935 #, c-format
41936 msgid "Partial"
41937 msgstr ""
41938
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
41941 #, c-format
41942 msgid "Partially received"
41943 msgstr "부분적으로 받음"
41944
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41948 #, c-format
41949 msgid "Password"
41950 msgstr "비밀번호"
41951
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41953 #, c-format
41954 msgid "Password Updated"
41955 msgstr "비밀번호 업데이트"
41956
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
41958 #, fuzzy, c-format
41959 msgid "Password change in OPAC: "
41960 msgstr "OPAC에 표시:"
41961
41962 #. SCRIPT
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41964 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41965 msgstr ""
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
41968 #, c-format
41969 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41970 msgstr ""
41971
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
41973 #, c-format
41974 msgid "Password is too short"
41975 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
41976
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41978 #, fuzzy, c-format
41979 msgid "Password is too weak"
41980 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
41981
41982 #. For the first occurrence,
41983 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
41986 #, c-format
41987 msgid "Password must be at least %s characters long."
41988 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
41989
41990 #. SCRIPT
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41992 #, fuzzy
41993 msgid "Password must contain at least %s characters"
41994 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
41995
41996 #. SCRIPT
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41998 #, fuzzy
41999 msgid ""
42000 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42001 "and numbers"
42002 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
42003
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42006 #, c-format
42007 msgid ""
42008 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42009 msgstr ""
42010
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42013 #, c-format
42014 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42015 msgstr ""
42016
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42018 #, fuzzy, c-format
42019 msgid "Password reset in OPAC: "
42020 msgstr "OPAC에 표시:"
42021
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42024 #, c-format
42025 msgid "Password:"
42026 msgstr "패스워드:"
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42032 #, c-format
42033 msgid "Password: "
42034 msgstr "비밀번호:"
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
42037 #, c-format
42038 msgid "Passwords do not match"
42039 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
42043 #, c-format
42044 msgid "Passwords do not match."
42045 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
42046
42047 #. SCRIPT
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42049 msgid "Passwords will be displayed as text"
42050 msgstr "비밀번호가 텍스트로 표시됩니다"
42051
42052 #. SCRIPT
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42054 msgid "Paste"
42055 msgstr ""
42056
42057 #. SCRIPT
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42059 #, fuzzy
42060 msgid "Paste as text"
42061 msgstr "유료 형식"
42062
42063 #. SCRIPT
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42065 msgid ""
42066 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42067 "until you toggle this option off."
42068 msgstr ""
42069
42070 #. SCRIPT
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42072 #, fuzzy
42073 msgid "Paste or type a link"
42074 msgstr "분류 형식:"
42075
42076 #. SCRIPT
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42078 msgid "Paste row after"
42079 msgstr ""
42080
42081 #. SCRIPT
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42083 #, fuzzy
42084 msgid "Paste row before"
42085 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42088 #, c-format
42089 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42090 msgstr ""
42091
42092 #. SCRIPT
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42094 msgid "Paste your embed code below:"
42095 msgstr ""
42096
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42098 #, c-format
42099 msgid "Patent document"
42100 msgstr ""
42101
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:801
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42118 #, c-format
42119 msgid "Patron"
42120 msgstr "이용자"
42121
42122 #. SCRIPT
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42124 #, fuzzy
42125 msgid "Patron '%s' added."
42126 msgstr "대출자 '%s' 추가됨."
42127
42128 #. SCRIPT
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42130 #, fuzzy
42131 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42132 msgstr "대출자 '%s'가 이미 목록에 있습니다."
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:191
42135 #, fuzzy, c-format
42136 msgid "Patron ID:"
42137 msgstr "이용자 #:"
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
42140 #, fuzzy, c-format
42141 msgid "Patron account flags"
42142 msgstr "목차"
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42145 #, c-format
42146 msgid "Patron activity"
42147 msgstr "이용자 활동"
42148
42149 #. SCRIPT
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
42151 #, fuzzy
42152 msgid "Patron already has hold for this item"
42153 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
42154
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42157 #, c-format
42158 msgid "Patron attribute type code: "
42159 msgstr "이용자속성 형식 코드:"
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42165 #, c-format
42166 msgid "Patron attribute types"
42167 msgstr "이용자속성 형식"
42168
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42170 #, fuzzy, c-format
42171 msgid "Patron attribute: "
42172 msgstr "이용자속성:"
42173
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42177 #, c-format
42178 msgid "Patron attributes"
42179 msgstr "이용자속성"
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42182 #, c-format
42183 msgid "Patron attributes: "
42184 msgstr "이용자속성:"
42185
42186 #. %1$s:  maxreserves | html 
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
42188 #, c-format
42189 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42190 msgstr ""
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42200 #, c-format
42201 msgid "Patron card creator"
42202 msgstr "이용자카드 생성"
42203
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42205 #, fuzzy, c-format
42206 msgid "Patron card number"
42207 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
42208
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
42212 #, fuzzy, c-format
42213 msgid "Patron card number:"
42214 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42223 #, c-format
42224 msgid "Patron categories"
42225 msgstr "이용자분류"
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42239 #, c-format
42240 msgid "Patron category"
42241 msgstr "이용자분류"
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42244 #, fuzzy, c-format
42245 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42246 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
42247
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42249 #, fuzzy, c-format
42250 msgid "Patron category created!"
42251 msgstr "이용자 분류:"
42252
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42254 #, c-format
42255 msgid "Patron category:"
42256 msgstr "이용자 분류:"
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42262 #, c-format
42263 msgid "Patron category: "
42264 msgstr "이용자 분류:"
42265
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42273 #, fuzzy, c-format
42274 msgid "Patron clubs"
42275 msgstr "목차"
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42278 #, fuzzy, c-format
42279 msgid "Patron count"
42280 msgstr "목차"
42281
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42283 #, fuzzy, c-format
42284 msgid "Patron details"
42285 msgstr "출판 세부사항"
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42288 #, c-format
42289 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42290 msgstr "이용자가 어느 구독 회람표에도 속하지 않습니다."
42291
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
42293 #, fuzzy, c-format
42294 msgid "Patron expires soon"
42295 msgstr "이용자 목록"
42296
42297 #. SCRIPT
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42299 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42300 msgstr "이용자 벌금 상한액은: %s"
42301
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42303 #, fuzzy, c-format
42304 msgid "Patron flags:"
42305 msgstr "범주/영역:"
42306
42307 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42309 #, c-format
42310 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42311 msgstr ""
42312
42313 #. %1$s:  charges | $Price 
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42315 #, c-format
42316 msgid "Patron has %s in fines."
42317 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
42318
42319 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42321 #, c-format
42322 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42323 msgstr "이용자가 %s 항목을 대출중입니다."
42324
42325 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42327 #, fuzzy, c-format
42328 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42329 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
42330
42331 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42332 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42333 #. %3$s:  END 
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42335 #, c-format
42336 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42337 msgstr "이용자가 %s 항목을 쳔재중입니다. %s 대출을 실행합니까? %s"
42338
42339 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42340 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
42341 #. %3$s:  END 
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
42343 #, c-format
42344 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42345 msgstr "이용자가 가지고있는 크레디트%s %s%s"
42346
42347 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42349 #, c-format
42350 msgid "Patron has a restriction until %s."
42351 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
42352
42353 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42354 #. %2$s:  END 
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42356 #, c-format
42357 msgid ""
42358 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42359 "anyway? %s "
42360 msgstr ""
42361 "이용자가 이미 이 레코드에서 다른 항목을 대출했습니다. %s 그래도 대출을 진행합"
42362 "니까? %s"
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42366 #, c-format
42367 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42368 msgstr "이용자가 무기한으로 제한되어 있습니다."
42369
42370 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42372 #, fuzzy, c-format
42373 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42374 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
42375
42376 #. SCRIPT
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42378 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42379 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
42382 #, c-format
42383 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42384 msgstr ""
42385
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42387 #, c-format
42388 msgid "Patron has nothing checked out."
42389 msgstr "이용자는 대출한 것이 없습니다."
42390
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:829
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
42393 #, c-format
42394 msgid "Patron has nothing on hold."
42395 msgstr "예약한 이용자가 없습니다."
42396
42397 #. %1$s:  fines | $Price 
42398 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42400 #, fuzzy, c-format
42401 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
42402 msgstr "미지불된 요금 &amp; 요금%s %s%s"
42403
42404 #. %1$s:  fines | html 
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42406 #, c-format
42407 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42408 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다 %s."
42409
42410 #. For the first occurrence,
42411 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42415 #, c-format
42416 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42417 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다: %s"
42418
42419 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
42421 #, fuzzy, c-format
42422 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42423 msgstr "이용자 수정 요청"
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
42428 #, fuzzy, c-format
42429 msgid "Patron has previously checked out this title"
42430 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
42431
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42433 #, fuzzy, c-format
42434 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42435 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
42436
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
42439 #, fuzzy, c-format
42440 msgid "Patron has restrictions"
42441 msgstr "이용자 제한"
42442
42443 #. INPUT type=text
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42445 msgid "Patron holds"
42446 msgstr "이용자 예약"
42447
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42449 #, c-format
42450 msgid "Patron image failed to upload"
42451 msgstr "이용자 이미지 업로드에 실패했습니다"
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42454 #, c-format
42455 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42456 msgstr "이용자 이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42459 #, c-format
42460 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42461 msgstr "이용자 이미지에 오류가 있어 업로드하지 못했습니다"
42462
42463 #. For the first occurrence,
42464 #. SCRIPT
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42469 #, c-format
42470 msgid "Patron is RESTRICTED"
42471 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
42472
42473 #. A
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42475 msgid "Patron is an adult"
42476 msgstr "이용자는 성인입니다"
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
42480 #, c-format
42481 msgid "Patron is currently unrestricted."
42482 msgstr "이용자가 현재 제한되어있지 않습니다."
42483
42484 #. SCRIPT
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
42486 #, fuzzy
42487 msgid "Patron is from different library"
42488 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
42489
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42491 #, fuzzy, c-format
42492 msgid "Patron is not notified."
42493 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42497 #, c-format
42498 msgid "Patron is restricted"
42499 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42502 #, fuzzy, c-format
42503 msgid "Patron is restricted."
42504 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42508 #, fuzzy, c-format
42509 msgid "Patron library"
42510 msgstr "어떤 도서관"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42515 #, c-format
42516 msgid "Patron list: "
42517 msgstr "이용자 목록:"
42518
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42524 #, c-format
42525 msgid "Patron lists"
42526 msgstr "이용자 목록"
42527
42528 #. OPTGROUP
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42530 msgid "Patron lists:"
42531 msgstr "이용자 목록:"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1209
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
42535 #, c-format
42536 msgid "Patron messaging preferences"
42537 msgstr "이용자 메세지 기본 설정"
42538
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42542 #, c-format
42543 msgid "Patron name"
42544 msgstr "이용자 이름"
42545
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42548 #, c-format
42549 msgid "Patron not found"
42550 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다"
42551
42552 #. SCRIPT
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42554 msgid "Patron not found."
42555 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
42556
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
42559 #, fuzzy, c-format
42560 msgid "Patron not found. "
42561 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
42562
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
42564 #, c-format
42565 msgid "Patron not found:"
42566 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다:"
42567
42568 #. For the first occurrence,
42569 #. SCRIPT
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42572 #, fuzzy, c-format
42573 msgid "Patron note"
42574 msgstr "이용자 이름"
42575
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42577 #, fuzzy, c-format
42578 msgid "Patron notes"
42579 msgstr "이용자 이름"
42580
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42584 #, fuzzy, c-format
42585 msgid "Patron notes:"
42586 msgstr "이용자 목록:"
42587
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42589 #, c-format
42590 msgid "Patron notification:"
42591 msgstr "이용자 통지:"
42592
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
42595 #, c-format
42596 msgid "Patron notification: "
42597 msgstr "이용자 통지:"
42598
42599 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
42600 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
42601 #. %3$s:  END ~
42602 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
42603 #. %5$s:  END ~
42604 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
42605 #. %7$s:  END ~
42606 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
42607 #. %9$s:  ELSE 
42608 #. %10$s:  END ~
42609 #. %11$s:  END 
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42611 #, fuzzy, c-format
42612 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42613 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
42614
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42616 #, fuzzy, c-format
42617 msgid "Patron number: "
42618 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
42619
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
42621 #, fuzzy, c-format
42622 msgid "Patron records"
42623 msgstr "이용자 예약"
42624
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42626 #, fuzzy, c-format
42627 msgid "Patron records merged into "
42628 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
42629
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42631 #, c-format
42632 msgid "Patron records were last synced on: "
42633 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42636 #, fuzzy, c-format
42637 msgid "Patron relationship problems"
42638 msgstr "특수 관계:"
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42641 #, fuzzy, c-format
42642 msgid "Patron request"
42643 msgstr "장소"
42644
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
42646 #, c-format
42647 msgid "Patron restrictions"
42648 msgstr "이용자 제한"
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42651 #, c-format
42652 msgid "Patron search: "
42653 msgstr "이용자 검색:"
42654
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
42656 #, c-format
42657 msgid "Patron selection"
42658 msgstr "이용자 선택"
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42662 #, c-format
42663 msgid "Patron sort 1"
42664 msgstr "이용자 정렬 1"
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42668 #, c-format
42669 msgid "Patron sort 2"
42670 msgstr "이용자 정렬 2"
42671
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42673 #, c-format
42674 msgid "Patron status"
42675 msgstr "이용자 상태"
42676
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42678 #, c-format
42679 msgid ""
42680 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42681 "out. Ensure you are working with the right patron."
42682 msgstr ""
42683
42684 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42686 #, fuzzy, c-format
42687 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42688 msgstr "선택"
42689
42690 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42692 #, c-format
42693 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42694 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
42695
42696 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42698 #, fuzzy, c-format
42699 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42700 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
42701
42702 #. For the first occurrence,
42703 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42704 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
42705 #. %3$s:  END 
42706 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
42709 #, c-format
42710 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42711 msgstr "이용자의 계정이 제한되었습니다 %s 까지 %s %s %s 설명과: "
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
42715 #, c-format
42716 msgid "Patron's address in doubt"
42717 msgstr ""
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
42723 #, c-format
42724 msgid "Patron's address is in doubt"
42725 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다"
42726
42727 #. SCRIPT
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42729 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42730 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다 (그래도 처리)"
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42734 #, c-format
42735 msgid "Patron's address is in doubt."
42736 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다."
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42739 #, fuzzy, c-format
42740 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42741 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
42742
42743 #. %1$s:  age_low | html 
42744 #. %2$s:  age_high | html 
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
42746 #, c-format
42747 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42748 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42751 #, c-format
42752 msgid "Patron's card has been reported lost."
42753 msgstr "이용자의 카드가 분실된 것으로 보고되었습니다."
42754
42755 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
42756 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
42757 #. %3$s:  END 
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
42759 #, fuzzy, c-format
42760 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
42761 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
42764 #, c-format
42765 msgid "Patron's card is expired"
42766 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
42767
42768 #. SCRIPT
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42770 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42771 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다 (%s)"
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
42774 #, fuzzy, c-format
42775 msgid "Patron's card is expired."
42776 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42781 #, c-format
42782 msgid "Patron's card is lost"
42783 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
42784
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
42786 #, fuzzy, c-format
42787 msgid "Patron's card is lost."
42788 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
42789
42790 #. For the first occurrence,
42791 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
42794 #, c-format
42795 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42796 msgstr "이용자의 카드가 곧 만료될 것입니다. 이용자의 카드가 만료됩니다 %s"
42797
42798 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
42800 #, c-format
42801 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
42802 msgstr ""
42803
42804 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
42805 #. %2$s:  IF noissues 
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42807 #, c-format
42808 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42809 msgstr ""
42810
42811 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42812 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
42814 #, fuzzy, c-format
42815 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42816 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
42817
42818 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
42819 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
42821 #, fuzzy, c-format
42822 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
42823 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
42824
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
42826 #, c-format
42827 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42828 msgstr "이용자의 레코드가 첨부된 계정을 만들었습니다."
42829
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
42833 #, c-format
42834 msgid "Patron:"
42835 msgstr "이용자:"
42836
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
42839 #, c-format
42840 msgid "Patron: "
42841 msgstr "이용자:"
42842
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42844 #, c-format
42845 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42846 msgstr ""
42847
42848 #. %1$s:  patronlistname | html 
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
42850 #, c-format
42851 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42852 msgstr ""
42853
42854 #. A
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42895 #, c-format
42896 msgid "Patrons"
42897 msgstr "이용자"
42898
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
42900 #, fuzzy, c-format
42901 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
42902 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
42903
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
42908 #, c-format
42909 msgid "Patrons and circulation"
42910 msgstr "이용자와 대출"
42911
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
42913 #, c-format
42914 msgid "Patrons found for: "
42915 msgstr "이용자를 찾았습니다:"
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
42918 #, c-format
42919 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42920 msgstr "어떤 도서관의 이용자든 이 항목을 예약할 수 있습니다."
42921
42922 #. %1$s:  batch_id | html 
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
42924 #, fuzzy, c-format
42925 msgid "Patrons in batch number %s"
42926 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
42929 #, c-format
42930 msgid "Patrons in list"
42931 msgstr "목록에 있는 이용자"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42935 #, c-format
42936 msgid "Patrons requesting modifications"
42937 msgstr "이용자 수정 요청"
42938
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
42942 #, c-format
42943 msgid "Patrons statistics"
42944 msgstr "이용자 통계"
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
42947 #, c-format
42948 msgid "Patrons tables"
42949 msgstr "이용자표"
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
42952 #, c-format
42953 msgid "Patrons to be added"
42954 msgstr "이용자가 추가되었습니다"
42955
42956 #. TH
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42958 #, fuzzy
42959 msgid "Patrons using this provider"
42960 msgstr "예약한 이용자"
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
42964 #, c-format
42965 msgid "Patrons who haven't checked out"
42966 msgstr "대출하지 않은 이용자"
42967
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
42969 #, c-format
42970 msgid "Patrons with holds"
42971 msgstr "예약한 이용자"
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42975 #, c-format
42976 msgid "Patrons with no checkouts"
42977 msgstr "대출하지 않은 이용자"
42978
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42984 #, c-format
42985 msgid "Patrons with the most checkouts"
42986 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
42987
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
42989 #, fuzzy, c-format
42990 msgid "Patrons' categories: "
42991 msgstr "이용자분류"
42992
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
42994 #, c-format
42995 msgid "Pattern name:"
42996 msgstr "이용자 이름:"
42997
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
43000 #, c-format
43001 msgid "Pay"
43002 msgstr "지불"
43003
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43005 #, fuzzy, c-format
43006 msgid "Pay all fines"
43007 msgstr "벌금 지불"
43008
43009 #. INPUT type=submit name=paycollect
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43011 msgid "Pay amount"
43012 msgstr "총 지불액"
43013
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
43015 #, c-format
43016 msgid "Pay an amount toward all fines"
43017 msgstr "모든 벌금 지불"
43018
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:236
43020 #, c-format
43021 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43022 msgstr "선택한 벌금 지불"
43023
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
43025 #, c-format
43026 msgid "Pay an individual fine"
43027 msgstr "개인 벌금 지불"
43028
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43030 #, c-format
43031 msgid "Pay fine"
43032 msgstr "벌금 지불"
43033
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43035 #, c-format
43036 msgid "Pay fines"
43037 msgstr "벌금 지불"
43038
43039 #. %1$s:  patron.firstname | html 
43040 #. %2$s:  patron.surname | html 
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
43042 #, c-format
43043 msgid "Pay fines for %s %s"
43044 msgstr "벌금 지불 %s %s"
43045
43046 #. INPUT type=submit name=payselected
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43048 msgid "Pay selected"
43049 msgstr "선택된 것 지불"
43050
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43052 #, fuzzy, c-format
43053 msgid "Payment"
43054 msgstr "지불"
43055
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
43057 #, c-format
43058 msgid "Payment note"
43059 msgstr "지불 주기"
43060
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:271
43063 #, fuzzy, c-format
43064 msgid "Payment type: "
43065 msgstr "지불 주기"
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43068 #, fuzzy, c-format
43069 msgid "Payments"
43070 msgstr "지불"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
43080 #, c-format
43081 msgid "Pending"
43082 msgstr "보류"
43083
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43085 #, fuzzy, c-format
43086 msgid "Pending ("
43087 msgstr "보류"
43088
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43090 #, c-format
43091 msgid "Pending discharge requests"
43092 msgstr "보류중인 반납 요청"
43093
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43095 #, fuzzy, c-format
43096 msgid "Pending holds"
43097 msgstr "주문 보류"
43098
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
43100 #, fuzzy, c-format
43101 msgid "Pending modifications:"
43102 msgstr "알림 보내기"
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43106 #, c-format
43107 msgid "Pending offline circulation actions"
43108 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43113 #, c-format
43114 msgid "Pending on-site checkouts"
43115 msgstr "보류중인 현장 대출"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43120 #, c-format
43121 msgid "Pending order"
43122 msgstr "주문 보류"
43123
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43125 #, c-format
43126 msgid "Pending orders"
43127 msgstr "주문 보류"
43128
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43130 #, c-format
43131 msgid "Pending suggestions"
43132 msgstr "보류중인 제안"
43133
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43135 #, c-format
43136 msgid "Pending tags"
43137 msgstr "보류중인 태그"
43138
43139 #. SCRIPT
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43141 msgid "People"
43142 msgstr ""
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43145 #, c-format
43146 msgid "Perform a new search"
43147 msgstr "신규 검색 수행"
43148
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:446
43150 #, fuzzy, c-format
43151 msgid "Perform batch deletion of items "
43152 msgstr "프린터 삭제 확인"
43153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:496
43155 #, fuzzy, c-format
43156 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43157 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
43158
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:396
43160 #, fuzzy, c-format
43161 msgid "Perform batch extend due dates "
43162 msgstr "프린터 삭제 확인"
43163
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:451
43165 #, fuzzy, c-format
43166 msgid "Perform batch modification of items "
43167 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
43168
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:421
43170 #, fuzzy, c-format
43171 msgid "Perform batch modification of patrons "
43172 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:501
43175 #, fuzzy, c-format
43176 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43177 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
43180 #, fuzzy, c-format
43181 msgid "Perform inventory of your catalog"
43182 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:441
43185 #, fuzzy, c-format
43186 msgid "Perform inventory of your catalog "
43187 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
43188
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:672
43190 #, c-format
43191 msgid ""
43192 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43193 "the AutoSelfCheckID "
43194 msgstr ""
43195
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43197 #, c-format
43198 msgid "Period"
43199 msgstr "기간"
43200
43201 #. %1$s:  IF budget_period_total 
43202 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
43203 #. %3$s:  END 
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43205 #, c-format
43206 msgid "Period allocated %s%s%s "
43207 msgstr "기간 설정 %s%s%s"
43208
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43210 #, c-format
43211 msgid "Periodicity"
43212 msgstr "주기성"
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43215 #, c-format
43216 msgid "Perl @INC: "
43217 msgstr "펄 @INC: "
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43220 #, c-format
43221 msgid "Perl interpreter: "
43222 msgstr "펄 인터프리터:"
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43226 #, c-format
43227 msgid "Perl modules"
43228 msgstr "펄 모듈"
43229
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43231 #, c-format
43232 msgid "Perl version: "
43233 msgstr "펄 버전:"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43236 #, c-format
43237 msgid "Permanent library"
43238 msgstr "영구도서관"
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43241 #, c-format
43242 msgid "Permanent shelving location"
43243 msgstr "영구적인 서가위치"
43244
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
43246 #, c-format
43247 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43248 msgstr "오래된 대출이력 영구적으로 삭제"
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
43251 #, c-format
43252 msgid "Permanently delete these patrons"
43253 msgstr "이 이용자들을 영구적으로 삭제"
43254
43255 #. %1$s:  library.branchphone | html 
43256 #. %2$s:  END 
43257 #. %3$s:  IF library.branchfax 
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43259 #, c-format
43260 msgid "Ph: %s%s %s "
43261 msgstr "Ph: %s%s %s "
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43264 #, c-format
43265 msgid "Phone"
43266 msgstr "전화"
43267
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43272 #, c-format
43273 msgid "Phone number"
43274 msgstr "전화 번호"
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43284 #, c-format
43285 msgid "Phone: "
43286 msgstr "전화:"
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43290 #, c-format
43291 msgid "Physical address: "
43292 msgstr "물리적 주소:"
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43295 #, c-format
43296 msgid "Physical details:"
43297 msgstr "물리적 세부사항: "
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43300 #, fuzzy, c-format
43301 msgid "Physical form designators"
43302 msgstr "물리적 세부사항: "
43303
43304 #. INPUT type=submit name=pick
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43306 msgid "Pick"
43307 msgstr "선택"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43310 #, fuzzy, c-format
43311 msgid "Pick up location"
43312 msgstr "선택 지점"
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
43316 #, c-format
43317 msgid "Pickup at"
43318 msgstr "선택 지점"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
43322 #, c-format
43323 msgid "Pickup at:"
43324 msgstr "선택 지점:"
43325
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43330 #, c-format
43331 msgid "Pickup library"
43332 msgstr "도서관 선택"
43333
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
43335 #, fuzzy, c-format
43336 msgid "Pickup library is different."
43337 msgstr "선택한 도서관이 다름"
43338
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
43340 #, fuzzy, c-format
43341 msgid "Pickup library is different. "
43342 msgstr "선택한 도서관이 다름"
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43345 #, fuzzy, c-format
43346 msgid "Pickup library:"
43347 msgstr "도서관 선택"
43348
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43350 #, fuzzy, c-format
43351 msgid "Pickup location"
43352 msgstr "선택 지점"
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43355 #, fuzzy, c-format
43356 msgid "Pickup location: "
43357 msgstr "선택 지점"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43360 #, fuzzy, c-format
43361 msgid "Pie"
43362 msgstr "가격"
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43366 #, c-format
43367 msgid "Pipe (|)"
43368 msgstr "파이프 (|)"
43369
43370 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43371 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43373 #, c-format
43374 msgid "Place a hold on %s%s"
43375 msgstr "예약 %s%s"
43376
43377 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
43379 #, fuzzy, c-format
43380 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43381 msgstr "특정한 항목 예약"
43382
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43384 #, c-format
43385 msgid "Place and modify holds for patrons"
43386 msgstr ""
43387
43388 #. %1$s:  biblio.title | html 
43389 #. %2$s:  patron.firstname | html 
43390 #. %3$s:  patron.surname | html 
43391 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43393 #, fuzzy, c-format
43394 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43395 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43413 #, c-format
43414 msgid "Place hold"
43415 msgstr "예약"
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43418 #, c-format
43419 msgid "Place hold "
43420 msgstr "예약"
43421
43422 #. For the first occurrence,
43423 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43426 #, fuzzy, c-format
43427 msgid "Place hold for %s"
43428 msgstr "예약 %s%s"
43429
43430 #. For the first occurrence,
43431 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
43432 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
43433 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
43438 #, c-format
43439 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43440 msgstr "예약 %s %s (%s)"
43441
43442 #. SCRIPT
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
43444 msgid "Place hold on this item?"
43445 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
43446
43447 #. SCRIPT
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
43449 msgid "Place hold?"
43450 msgstr "예약은 하셨습니까?"
43451
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:271
43453 #, fuzzy, c-format
43454 msgid "Place holds for patrons "
43455 msgstr "이용자 검색"
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43458 #, c-format
43459 msgid "Place of publication"
43460 msgstr "출판지"
43461
43462 #. INPUT type=submit
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43464 #, fuzzy
43465 msgid "Place request"
43466 msgstr "장소"
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43469 #, c-format
43470 msgid "Place request with partner libraries"
43471 msgstr ""
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43481 #, c-format
43482 msgid "Placed on"
43483 msgstr "장소"
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43486 #, c-format
43487 msgid "Places"
43488 msgstr "장소"
43489
43490 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43492 #, c-format
43493 msgid "Plan by %s"
43494 msgstr "%s 계획의"
43495
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43497 #, c-format
43498 msgid "Plan by item types"
43499 msgstr "항목 형식별 계획"
43500
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43502 #, c-format
43503 msgid "Plan by libraries"
43504 msgstr "도서관별 계획"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43507 #, c-format
43508 msgid "Plan by months"
43509 msgstr "달별 계획"
43510
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43512 #, c-format
43513 msgid "Planned date"
43514 msgstr "계획일"
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
43518 #, c-format
43519 msgid "Planning"
43520 msgstr "계획"
43521
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43523 #, c-format
43524 msgid "Planning "
43525 msgstr "계획"
43526
43527 #. %1$s:  budget_period_description | html 
43528 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
43530 #, fuzzy, c-format
43531 msgid "Planning for %s %s"
43532 msgstr "계획 %s %s"
43533
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
43535 #, c-format
43536 msgid "Plano Independent School, USA"
43537 msgstr ""
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
43540 #, c-format
43541 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
43542 msgstr ""
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43545 #, c-format
43546 msgid "Play media"
43547 msgstr "미디어 재생"
43548
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43550 #, fuzzy, c-format
43551 msgid "Play sound"
43552 msgstr "미디어 재생"
43553
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43555 #, fuzzy, c-format
43556 msgid "Please add a library"
43557 msgstr "도서관 추가"
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43560 #, fuzzy, c-format
43561 msgid "Please add a patron category"
43562 msgstr "이용자분류 추가"
43563
43564 #. SCRIPT
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43566 msgid ""
43567 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43568 "search."
43569 msgstr ""
43570
43571 #. SCRIPT
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43573 msgid "Please check at least one action"
43574 msgstr "적어도 하나의 동작을 확인해주세요"
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43577 #, c-format
43578 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43579 msgstr "출판되지 않은 호를 확인해주세요 (불규칙)"
43580
43581 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43582 #. %2$s:  ELSE 
43583 #. %3$s:  END 
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
43585 #, c-format
43586 msgid ""
43587 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43588 "less than 30 days. %s %s "
43589 msgstr ""
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43592 #, c-format
43593 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43594 msgstr "캐시_만료를 30일 이하로 선택해주세요"
43595
43596 #. SCRIPT
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43598 msgid "Please choose a file to upload"
43599 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43602 #, c-format
43603 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43604 msgstr "규칙을 복제할 도서관을 선택해주세요:"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43607 #, c-format
43608 msgid "Please choose a vendor."
43609 msgstr "판매업체를 선택해주세요."
43610
43611 #. SCRIPT
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43613 #, fuzzy
43614 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43615 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
43616
43617 #. SCRIPT
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43619 msgid "Please choose at least one external target"
43620 msgstr "적어도 하나의 외부대상을 선택해주세요"
43621
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43623 #, c-format
43624 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43625 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43628 #, c-format
43629 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43630 msgstr "도서관에서 복제할 규칙을 선택해주세요:"
43631
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43634 #, c-format
43635 msgid ""
43636 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43637 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43638 msgstr ""
43639 "참고문헌을 병합할 레코드를 선택해주세요. 선택한 레코드의 참고문헌은 유지되"
43640 "고, 다른 레코드는 삭제됩니다."
43641
43642 #. SCRIPT
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43644 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43645 msgstr "구독을 저장하기 전에 'Test prediction pattern' 을 클릭해주세요."
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43648 #, c-format
43649 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43650 msgstr "이 양식에서 남은 쪽의 탭을 한번 클릭해주세요."
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43654 #, c-format
43655 msgid "Please confirm checkout"
43656 msgstr "대출을 확인해주세요"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43659 #, fuzzy, c-format
43660 msgid "Please confirm subscription deletion"
43661 msgstr "구독 삭제를 확인해 주세요"
43662
43663 #. SCRIPT
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
43665 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43666 msgstr "이 이용자가 중복되어 있는지 확인해주세요"
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
43669 #, c-format
43670 msgid "Please contact your system administrator"
43671 msgstr "시스템 관리자에게 연락해주세요"
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43674 #, fuzzy, c-format
43675 msgid "Please correct these errors. "
43676 msgstr "이 오류들을 고쳐주세요 그리고"
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43679 #, c-format
43680 msgid "Please create the database before continuing."
43681 msgstr "계속하기 전에 데이터베이스를 만들어주세요."
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43684 #, c-format
43685 msgid "Please define one"
43686 msgstr "하나를 정의해주세요"
43687
43688 #. SCRIPT
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43690 #, fuzzy
43691 msgid "Please delete %d character(s)"
43692 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43695 #, c-format
43696 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43697 msgstr ""
43698
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43700 #, c-format
43701 msgid "Please enable Javascript:"
43702 msgstr "Javascript를 사용 가능하게 해주세요:"
43703
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43705 #, c-format
43706 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43707 msgstr ""
43708
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43710 #, c-format
43711 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43712 msgstr "유효한 zip 파일을 업로드 했는지 확인하고 다시 시도해주세요."
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43715 #, c-format
43716 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43717 msgstr "GIF, JPEG, PNG 혹은 XPM 이미지를 업로드하는지 확인해주세요."
43718
43719 #. SCRIPT
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43721 #, fuzzy
43722 msgid "Please enter %n or more characters"
43723 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
43724
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
43726 #, fuzzy, c-format
43727 msgid "Please enter a "
43728 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
43729
43730 #. SCRIPT
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43732 #, fuzzy
43733 msgid "Please enter a date!"
43734 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
43735
43736 #. SCRIPT
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43738 msgid "Please enter a name for this pattern"
43739 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43744 #, fuzzy, c-format
43745 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43746 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
43747
43748 #. SCRIPT
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43750 msgid "Please enter a number of items to create."
43751 msgstr "생성할 항목의 개수를 입력해주세요."
43752
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43754 #, c-format
43755 msgid ""
43756 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43757 "characters) "
43758 msgstr ""
43759
43760 #. SCRIPT
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43762 #, fuzzy
43763 msgid "Please enter a search term."
43764 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
43765
43766 #. SCRIPT
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43768 msgid "Please enter a valid URL."
43769 msgstr "유효한 URL을 입력해주세요."
43770
43771 #. SCRIPT
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43773 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43774 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
43775
43776 #. SCRIPT
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43778 #, fuzzy
43779 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43780 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
43781
43782 #. SCRIPT
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43784 msgid "Please enter a valid date."
43785 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
43786
43787 #. SCRIPT
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43789 msgid "Please enter a valid email address."
43790 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
43791
43792 #. For the first occurrence,
43793 #. SCRIPT
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:281
43796 msgid "Please enter a valid number."
43797 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
43798
43799 #. SCRIPT
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43801 #, fuzzy
43802 msgid "Please enter a valid phone number."
43803 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
43804
43805 #. SCRIPT
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43807 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43808 msgstr "{0}과 {1}사이의 문자길이의 값을 입력해주세요."
43809
43810 #. SCRIPT
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43812 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43813 msgstr "{0}과 {1}사이의 값을 입력해주세요."
43814
43815 #. SCRIPT
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43817 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43818 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
43819
43820 #. SCRIPT
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43822 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43823 msgstr "{0} 또는 그 이하의 값을 입력해주세요."
43824
43825 #. SCRIPT
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43827 #, fuzzy
43828 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43829 msgstr "귀하는 적어도 한 개 이상의 품(항)목을 선정해야 합니다."
43830
43831 #. SCRIPT
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43833 msgid "Please enter at least {0} characters."
43834 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
43835
43836 #. SCRIPT
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
43838 msgid ""
43839 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43840 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43841 msgstr ""
43842
43843 #. SCRIPT
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43845 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43846 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
43847
43848 #. SCRIPT
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43850 #, fuzzy
43851 msgid "Please enter only digits."
43852 msgstr "다음을 주지하십시오:"
43853
43854 #. SCRIPT
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43856 #, fuzzy
43857 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43858 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
43859
43860 #. SCRIPT
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43862 #, fuzzy
43863 msgid "Please enter the same password as above"
43864 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
43865
43866 #. SCRIPT
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43868 msgid "Please enter the same value again."
43869 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
43870
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43872 #, fuzzy, c-format
43873 msgid "Please enter your username and password"
43874 msgstr "사용자이름과 비밀번호를 입력해 주세요:"
43875
43876 #. SCRIPT
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43878 msgid ""
43879 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
43880 "are done"
43881 msgstr ""
43882
43883 #. SCRIPT
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
43885 msgid "Please fill at least one template."
43886 msgstr "적어도 하나의 템플릿을 작성해주세요."
43887
43888 #. SCRIPT
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43890 msgid "Please fix this field."
43891 msgstr "이 필드를 고쳐주세요."
43892
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43894 #, fuzzy, c-format
43895 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43896 msgstr ""
43897 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
43898 "세요."
43899
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
43901 #, c-format
43902 msgid "Please log in again"
43903 msgstr "다시 로그인해주세요"
43904
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
43906 #, c-format
43907 msgid ""
43908 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43909 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43910 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43911 msgstr ""
43912 "일반적은 직원 계정으로 로그인해주세요. 직원 계정을 만들기위해, 도서관 , 이용"
43913 "자 분류 '직원'을 생성하고 신규 이용자로 추가해주세요. 그리고 이 이용자에게 툴"
43914 "바에 있는 '더 많은'에서 허가를 해주세요."
43915
43916 #. SCRIPT
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43918 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43919 msgstr "코하에 로그인해서 다시 시도해주세요. (오류: '%s')"
43920
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43923 #, c-format
43924 msgid ""
43925 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43926 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43927 "Reference Manager or ProCite."
43928 msgstr ""
43929
43930 #. SCRIPT
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43932 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43933 msgstr "이 외부 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
43934
43935 #. SCRIPT
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43937 #, fuzzy
43938 msgid "Please only choose one enrollment period."
43939 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
43940
43941 #. SCRIPT
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43943 #, fuzzy
43944 msgid "Please only enter letters or numbers."
43945 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
43946
43947 #. SCRIPT
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43949 #, fuzzy
43950 msgid "Please only enter letters."
43951 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
43952
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
43954 #, fuzzy, c-format
43955 msgid ""
43956 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43957 "listed, please inform your system administrator."
43958 msgstr ""
43959 "목록에서 원하는 언어를 선택해주세요. 목록에 원하는 언어가 없다면, 시스템 관리"
43960 "자에게 문의해주세요."
43961
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
43963 #, c-format
43964 msgid ""
43965 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43966 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43967 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43968 "enabled on the staff client) "
43969 msgstr ""
43970
43971 #. SCRIPT
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43973 #, fuzzy
43974 msgid "Please refresh the page and try again."
43975 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
43976
43977 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
43979 #, c-format
43980 msgid "Please return item to home library: %s"
43981 msgstr "항목을 지정된 도서관으로 반환해주세요: %s"
43982
43983 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
43985 #, fuzzy, c-format
43986 msgid "Please return item to: %s"
43987 msgstr "%s로 돌아가주세요"
43988
43989 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
43991 #, fuzzy, c-format
43992 msgid "Please return item to: %s "
43993 msgstr "%s로 돌아가주세요"
43994
43995 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
43997 #, fuzzy, c-format
43998 msgid "Please return this item to %s "
43999 msgstr "%s로 돌아가주세요"
44000
44001 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
44003 #, c-format
44004 msgid ""
44005 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
44006 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44007 msgstr ""
44008
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44012 #, c-format
44013 msgid "Please review the error log for more details."
44014 msgstr "오류로그에 대한 더 많은 사항을 리뷰해주세요."
44015
44016 #. SCRIPT
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
44018 msgid "Please select ..."
44019 msgstr "선택해 주세요 ..."
44020
44021 #. For the first occurrence,
44022 #. SCRIPT
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44025 msgid "Please select a %s."
44026 msgstr "%s를 선택해주세요."
44027
44028 #. SCRIPT
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44030 #, fuzzy
44031 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44032 msgstr "ods 또는 xml파일을 선택해주세요"
44033
44034 #. SCRIPT
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
44036 msgid "Please select a modification template."
44037 msgstr "수정 템플릿을 선택해주세요."
44038
44039 #. SCRIPT
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44041 #, fuzzy
44042 msgid "Please select a news item to delete."
44043 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
44044
44045 #. SCRIPT
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44047 #, fuzzy
44048 msgid "Please select a patron list."
44049 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
44050
44051 #. For the first occurrence,
44052 #. SCRIPT
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44055 msgid ""
44056 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44057 msgstr "인용 부호를 선택하고 삭제하고자 하는 인용 부호 id를 클릭해주세요."
44058
44059 #. SCRIPT
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44061 #, fuzzy
44062 msgid "Please select at least one %s to %s."
44063 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
44064
44065 #. For the first occurrence,
44066 #. SCRIPT
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44069 msgid "Please select at least one batch to export."
44070 msgstr "적어도 한개의 출력할 묶음을 선택해 주세요."
44071
44072 #. For the first occurrence,
44073 #. SCRIPT
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44075 msgid "Please select at least one card to export."
44076 msgstr "적어도 하나의 출력할 카드를 선택해주세요."
44077
44078 #. SCRIPT
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
44080 #, fuzzy
44081 msgid "Please select at least one checkout to process"
44082 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
44083
44084 #. SCRIPT
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44086 msgid "Please select at least one issue."
44087 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
44088
44089 #. For the first occurrence,
44090 #. SCRIPT
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
44093 msgid "Please select at least one item to export."
44094 msgstr "적어도 하나의 출력할 항목을 선택해주세요."
44095
44096 #. For the first occurrence,
44097 #. SCRIPT
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44100 msgid "Please select at least one item."
44101 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
44102
44103 #. SCRIPT
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44105 #, fuzzy
44106 msgid "Please select at least one label to delete."
44107 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
44108
44109 #. For the first occurrence,
44110 #. SCRIPT
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44112 msgid "Please select at least one label to export."
44113 msgstr "적어도 하나의 출력할 레이블을 선택해 주세요."
44114
44115 #. SCRIPT
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44117 #, fuzzy
44118 msgid "Please select at least one patron to delete."
44119 msgstr "적어도 하나의 삭제할 항목을 선택해주세요."
44120
44121 #. SCRIPT
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
44123 msgid "Please select at least one record to process"
44124 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
44125
44126 #. SCRIPT
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
44128 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44129 msgstr "적어도 한개의 삭제할 제안을 선택해야 합니다"
44130
44131 #. SCRIPT
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44133 #, fuzzy
44134 msgid "Please select image(s) to delete."
44135 msgstr "이미지를 선택해주세요 %s."
44136
44137 #. SCRIPT
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44139 #, fuzzy
44140 msgid "Please select one %s to %s."
44141 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
44142
44143 #. For the first occurrence,
44144 #. SCRIPT
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44147 msgid "Please select only one %s to %s."
44148 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
44149
44150 #. SCRIPT
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44152 #, fuzzy
44153 msgid "Please select or enter a sound."
44154 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44157 #, fuzzy, c-format
44158 msgid "Please specify an active currency."
44159 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
44160
44161 #. SCRIPT
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44163 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44164 msgstr ""
44165
44166 #. SCRIPT
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44168 msgid "Please specify title and content for %s"
44169 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
44170
44171 #. SCRIPT
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44173 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44174 msgstr ""
44175
44176 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44178 #, fuzzy, c-format
44179 msgid "Please transfer item to: %s"
44180 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
44181
44182 #. For the first occurrence,
44183 #. SCRIPT
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44186 msgid "Please upload a file first."
44187 msgstr "먼저 파일을 업로드해주세요."
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44192 #, c-format
44193 msgid "Please verify that it exists."
44194 msgstr "기존의 것을 인증해주세요."
44195
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44197 #, c-format
44198 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44199 msgstr "아파치 사용자가 플러그인 디렉토리에 쓸 수 있도록 인증해주세요."
44200
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44203 #, c-format
44204 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44205 msgstr ""
44206
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44208 #, c-format
44209 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44210 msgstr "ZIP 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해주세요."
44211
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44213 #, c-format
44214 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44215 msgstr "zip 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해 주세요."
44216
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44218 #, fuzzy, c-format
44219 msgid "Plugin version"
44220 msgstr "플러그인 버전"
44221
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44225 #, c-format
44226 msgid "Plugin:"
44227 msgstr "플러그인:"
44228
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44230 #, fuzzy, c-format
44231 msgid "Plugin: "
44232 msgstr "플러그인:"
44233
44234 #. For the first occurrence,
44235 #. SCRIPT
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44242 #, c-format
44243 msgid "Plugins"
44244 msgstr "플러그인"
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44247 #, c-format
44248 msgid "Plugins disabled!"
44249 msgstr "플러그인 비활성화!"
44250
44251 #. SCRIPT
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44253 #, fuzzy
44254 msgid "Plugins installed ({0}):"
44255 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
44256
44257 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
44258 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44260 #, c-format
44261 msgid "Policy for %s: %s"
44262 msgstr "정책 %s: %s"
44263
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
44265 #, c-format
44266 msgid "Polski (Polish)"
44267 msgstr "Polski (폴란드어)"
44268
44269 #. OPTGROUP
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44272 #, c-format
44273 msgid "Popularity"
44274 msgstr "인기도"
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44280 #, c-format
44281 msgid "Popularity (least to most)"
44282 msgstr "인기도 (최저에서 최고)"
44283
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44288 #, c-format
44289 msgid "Popularity (most to least)"
44290 msgstr "인기도 (최고에서 최저)"
44291
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44293 #, c-format
44294 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44295 msgstr ""
44296
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44298 #, c-format
44299 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44300 msgstr ""
44301
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44303 #, c-format
44304 msgid "Port: "
44305 msgstr "포트: "
44306
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44308 #, c-format
44309 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44310 msgstr "포르투갈"
44311
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44313 #, fuzzy, c-format
44314 msgid "Position"
44315 msgstr "위치:"
44316
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44319 #, c-format
44320 msgid "Position: "
44321 msgstr "위치:"
44322
44323 #. SCRIPT
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44325 msgid "Possible record corruption"
44326 msgstr ""
44327
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44330 #, fuzzy, c-format
44331 msgid "PostScript Points"
44332 msgstr "설명이 없습니다"
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44336 #, c-format
44337 msgid "Postal address: "
44338 msgstr "우편 주소:"
44339
44340 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
44341 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44343 #, fuzzy, c-format
44344 msgid "Posted on %s%s by "
44345 msgstr "%s%s 환영합니다 "
44346
44347 #. SCRIPT
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44349 msgid "Poster"
44350 msgstr ""
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44353 #, fuzzy, c-format
44354 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44355 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
44356
44357 #. SCRIPT
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44359 #, fuzzy
44360 msgid "Powered by {0}"
44361 msgstr "작성자:"
44362
44363 #. SCRIPT
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44365 #, fuzzy
44366 msgid "Pre"
44367 msgstr "이전"
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44370 #, c-format
44371 msgid "Pre-adolescent"
44372 msgstr "청소년 이전"
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44375 #, fuzzy, c-format
44376 msgid "Precedence"
44377 msgstr "기본 설정"
44378
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44380 #, fuzzy, c-format
44381 msgid "Predefined notes: "
44382 msgstr "다음을 주지하십시오: "
44383
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44385 #, c-format
44386 msgid "Prediction pattern"
44387 msgstr "예측 패턴"
44388
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44392 #, c-format
44393 msgid "Preference"
44394 msgstr "기본 설정"
44395
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44397 #, c-format
44398 msgid "Preferences and parameters"
44399 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
44400
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
44403 #, fuzzy, c-format
44404 msgid "Preferred language for notices: "
44405 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
44406
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44408 #, fuzzy, c-format
44409 msgid "Preferred materials:"
44410 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
44411
44412 #. SCRIPT
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44414 msgid "Preformatted"
44415 msgstr ""
44416
44417 #. SCRIPT
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44419 #, fuzzy
44420 msgid "Premium plugins:"
44421 msgstr "플러그인"
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44424 #, c-format
44425 msgid "Preschool"
44426 msgstr "미취학 아동"
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44429 #, c-format
44430 msgid "Preselected"
44431 msgstr "미리 선택"
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44434 #, c-format
44435 msgid "Preselected (searched by default): "
44436 msgstr "미리 선택 (기본값 검색):"
44437
44438 #. SCRIPT
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44440 msgid ""
44441 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44442 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44443 msgstr ""
44444
44445 #. For the first occurrence,
44446 #. SCRIPT
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44449 msgid "Prev"
44450 msgstr "이전"
44451
44452 #. For the first occurrence,
44453 #. SCRIPT
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44460 #, c-format
44461 msgid "Preview"
44462 msgstr "미리 보기"
44463
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44465 #, fuzzy, c-format
44466 msgid "Preview "
44467 msgstr "미리 보기"
44468
44469 #. A
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44472 #, c-format
44473 msgid "Preview MARC"
44474 msgstr "MARC 미리 보기"
44475
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44477 #, c-format
44478 msgid "Preview card"
44479 msgstr "카드 미리 보기"
44480
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44482 #, fuzzy, c-format
44483 msgid "Preview notice template"
44484 msgstr "신규 템플릿 생성"
44485
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44487 #, c-format
44488 msgid "Preview routing list for "
44489 msgstr "회람표 미리 보기"
44490
44491 #. A
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44493 #, fuzzy
44494 msgid "Preview this notice template"
44495 msgstr "신규 템플릿 생성"
44496
44497 #. For the first occurrence,
44498 #. SCRIPT
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:570
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44507 #, c-format
44508 msgid "Previous"
44509 msgstr "이전"
44510
44511 #. BUTTON
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44513 #, fuzzy
44514 msgid "Previous alerts"
44515 msgstr "이전 페이지"
44516
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44519 #, c-format
44520 msgid "Previous borrower:"
44521 msgstr "이전 대출자:"
44522
44523 #. For the first occurrence,
44524 #. SCRIPT
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44527 #, c-format
44528 msgid "Previous checkouts"
44529 msgstr "이전 대출"
44530
44531 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44535 msgid "Previous page"
44536 msgstr "이전 페이지"
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44540 #, c-format
44541 msgid "Previous sessions"
44542 msgstr "이전 세션"
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44552 #, c-format
44553 msgid "Price"
44554 msgstr "가격"
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44557 #, c-format
44558 msgid "Price effective from"
44559 msgstr "실질적인 가격"
44560
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:240
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
44563 #, fuzzy, c-format
44564 msgid "Price paid:"
44565 msgstr "가격:"
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
44569 #, c-format
44570 msgid "Price:"
44571 msgstr "가격:"
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:129
44574 #, c-format
44575 msgid "Price: "
44576 msgstr "가격:"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44579 #, c-format
44580 msgid "Primary"
44581 msgstr "주요"
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44584 #, c-format
44585 msgid "Primary acquisitions contact"
44586 msgstr ""
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44589 #, fuzzy, c-format
44590 msgid "Primary acquisitions contact:"
44591 msgstr "전자메일:"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44594 #, c-format
44595 msgid "Primary email"
44596 msgstr "주요 이메일"
44597
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44600 #, c-format
44601 msgid "Primary email:"
44602 msgstr "주요 이메일:"
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44607 #, c-format
44608 msgid "Primary phone"
44609 msgstr "주요 전화"
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44613 #, c-format
44614 msgid "Primary phone: "
44615 msgstr "주요 전화:"
44616
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44618 #, fuzzy, c-format
44619 msgid "Primary serials contact"
44620 msgstr "전자메일:"
44621
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44623 #, fuzzy, c-format
44624 msgid "Primary serials contact:"
44625 msgstr "전자메일:"
44626
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44634 #, c-format
44635 msgid "Print"
44636 msgstr "프린트"
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44640 #, c-format
44641 msgid "Print "
44642 msgstr "인쇄"
44643
44644 #. %1$s:  today | html 
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44646 #, c-format
44647 msgid "Print Notices for %s"
44648 msgstr "인쇄 알림 %s"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44651 #, fuzzy, c-format
44652 msgid "Print card number as barcode: "
44653 msgstr "검색 시작 "
44654
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44656 #, c-format
44657 msgid "Print card number as text under barcode: "
44658 msgstr ""
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:99
44662 #, c-format
44663 msgid "Print label"
44664 msgstr "레이블 인쇄"
44665
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44668 #, c-format
44669 msgid "Print list"
44670 msgstr "인쇄 목록"
44671
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44673 #, fuzzy, c-format
44674 msgid "Print overdues"
44675 msgstr "프린터"
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44679 #, fuzzy, c-format
44680 msgid "Print patron cards"
44681 msgstr "이용자카드 출력"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44684 #, c-format
44685 msgid "Print quick slip"
44686 msgstr "빠른 슬립 인쇄 "
44687
44688 #. For the first occurrence,
44689 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44692 #, fuzzy, c-format
44693 msgid "Print receipt for %s"
44694 msgstr "인쇄 알림 %s"
44695
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
44699 #, c-format
44700 msgid "Print slip"
44701 msgstr "슬립 인쇄"
44702
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44704 #, fuzzy, c-format
44705 msgid "Print slip "
44706 msgstr "슬립 인쇄"
44707
44708 #. A
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
44710 #, fuzzy
44711 msgid "Print slip and clear screen"
44712 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44716 #, fuzzy, c-format
44717 msgid "Print slip and confirm "
44718 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
44719
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
44721 #, fuzzy, c-format
44722 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44723 msgstr "인쇄 슬립, 전송, 그리고 확인"
44724
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44726 #, c-format
44727 msgid "Print summary"
44728 msgstr "요약 인쇄"
44729
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44731 #, c-format
44732 msgid "Print this basket group in PDF"
44733 msgstr "이 바스켓 그룹을 PDF로 인쇄"
44734
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44736 #, fuzzy, c-format
44737 msgid "Print this label"
44738 msgstr "이 레이블 인쇄"
44739
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
44741 #, fuzzy, c-format
44742 msgid "Print transfer slip"
44743 msgstr "슬립 인쇄"
44744
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
44746 #, fuzzy, c-format
44747 msgid "Print type"
44748 msgstr "인쇄"
44749
44750 #. SCRIPT
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44752 #, fuzzy
44753 msgid "Print..."
44754 msgstr "프린트"
44755
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44757 #, c-format
44758 msgid "Printer added"
44759 msgstr "프린터 추가"
44760
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
44762 #, c-format
44763 msgid "Printer deleted"
44764 msgstr "프린터 삭제"
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44768 #, fuzzy, c-format
44769 msgid "Printer name"
44770 msgstr "프린터 이름:"
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
44776 #, c-format
44777 msgid "Printer name:"
44778 msgstr "프린터 이름:"
44779
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
44782 #, c-format
44783 msgid "Printer name: "
44784 msgstr "프린터 이름:"
44785
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
44788 #, fuzzy, c-format
44789 msgid "Printer profile"
44790 msgstr "프린터 프로파일"
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
44794 #, c-format
44795 msgid "Printer profiles"
44796 msgstr "프린터 프로파일"
44797
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
44799 #, c-format
44800 msgid "Printer: "
44801 msgstr "프린터:"
44802
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
44808 #, c-format
44809 msgid "Printers"
44810 msgstr "프린터"
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:790
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
44817 #, c-format
44818 msgid "Priority"
44819 msgstr "우선순위"
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
44822 #, c-format
44823 msgid "Privacy Pref:"
44824 msgstr "우선 개인 정보:"
44825
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
44827 #, c-format
44828 msgid "Privacy settings"
44829 msgstr "프라이버시 설정"
44830
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
44836 #, c-format
44837 msgid "Private"
44838 msgstr "개인 책꽂이"
44839
44840 #. OPTGROUP
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44842 msgid "Private lists"
44843 msgstr "개인 목록"
44844
44845 #. OPTGROUP
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44847 #, fuzzy
44848 msgid "Private lists shared with me"
44849 msgstr "개인 목록"
44850
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44852 #, c-format
44853 msgid "Problem sending the cart..."
44854 msgstr "책바구니로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
44855
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44857 #, c-format
44858 msgid "Problem sending the list..."
44859 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
44860
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
44862 #, c-format
44863 msgid "Problems"
44864 msgstr "문제"
44865
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
44867 #, fuzzy, c-format
44868 msgid "Problems found"
44869 msgstr "문제"
44870
44871 #. INPUT type=button
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44873 msgid "Process"
44874 msgstr "처리"
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
44877 #, c-format
44878 msgid "Process images"
44879 msgstr "이미지 처리"
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44882 #, fuzzy, c-format
44883 msgid "Process request "
44884 msgstr "이미지 처리"
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44887 #, c-format
44888 msgid "Processing "
44889 msgstr "처리 중"
44890
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44892 #, fuzzy, c-format
44893 msgid "Processing ("
44894 msgstr "처리 중"
44895
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
44897 #, c-format
44898 msgid "Processing authority records"
44899 msgstr "전거레코드 처리"
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
44902 #, c-format
44903 msgid "Processing bibliographic records"
44904 msgstr "서지레코드 처리"
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
44907 #, fuzzy, c-format
44908 msgid "Processing fee (when lost)"
44909 msgstr "처리 중"
44910
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
44912 #, fuzzy, c-format
44913 msgid "Processing fee (when lost): "
44914 msgstr "처리 중"
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44917 #, fuzzy, c-format
44918 msgid "Processing multiple items"
44919 msgstr "전거레코드 처리"
44920
44921 #. For the first occurrence,
44922 #. SCRIPT
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44925 #, c-format
44926 msgid "Processing..."
44927 msgstr "처리 중..."
44928
44929 #. OPTGROUP
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44932 #, c-format
44933 msgid "Professional"
44934 msgstr "전문의"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
44938 #, fuzzy, c-format
44939 msgid "Profile ID"
44940 msgstr "프로파일:"
44941
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44943 #, fuzzy, c-format
44944 msgid "Profile ID: "
44945 msgstr "프로파일:"
44946
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44948 #, c-format
44949 msgid "Profile MARC fields: "
44950 msgstr "MARC 필드 프로파일:"
44951
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
44953 #, c-format
44954 msgid "Profile SQL fields: "
44955 msgstr "SQL 필드 프로파일:"
44956
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
44958 #, c-format
44959 msgid "Profile description: "
44960 msgstr "프로파일 설명:"
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44963 #, c-format
44964 msgid "Profile name: "
44965 msgstr "프로파일 이름:"
44966
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44969 #, c-format
44970 msgid "Profile settings"
44971 msgstr "프로파일 설정"
44972
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44974 #, c-format
44975 msgid "Profile type: "
44976 msgstr "프로파일 형식:"
44977
44978 #. For the first occurrence,
44979 #. %1$s:  END 
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44982 #, c-format
44983 msgid "Profile unassigned %s "
44984 msgstr "프로파일이 할당되지 않았습니다 %s"
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44988 #, c-format
44989 msgid "Profile:"
44990 msgstr "프로파일:"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44994 #, fuzzy, c-format
44995 msgid "Profiles"
44996 msgstr "프로파일:"
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
44999 #, c-format
45000 msgid "Programmed texts"
45001 msgstr ""
45002
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
45004 #, c-format
45005 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45006 msgstr "Prosentient 시스템, 호주"
45007
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45015 #, c-format
45016 msgid "Public"
45017 msgstr "공개"
45018
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45021 #, fuzzy, c-format
45022 msgid "Public enrollment"
45023 msgstr "공개 주기"
45024
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
45029 #, c-format
45030 msgid "Public lists"
45031 msgstr "공개 목록"
45032
45033 #. SCRIPT
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
45035 msgid "Public lists:"
45036 msgstr "공개 목록:"
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45042 #, c-format
45043 msgid "Public note"
45044 msgstr "공개 주기"
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45052 #, c-format
45053 msgid "Public note:"
45054 msgstr "공개 주기:"
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45057 #, fuzzy, c-format
45058 msgid "Public note: "
45059 msgstr "공개 주기:"
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45063 #, c-format
45064 msgid "Public notes"
45065 msgstr "공개 주기"
45066
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45074 #, c-format
45075 msgid "Publication date"
45076 msgstr "출판일"
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45080 #, c-format
45081 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45082 msgstr "출판일 (yyyy-yyyy)"
45083
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45085 #, fuzzy, c-format
45086 msgid "Publication date:"
45087 msgstr "출판일:"
45088
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45090 #, c-format
45091 msgid "Publication date: "
45092 msgstr "출판일:"
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:267
45096 #, c-format
45097 msgid "Publication place:"
45098 msgstr "출판지:"
45099
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45102 #, c-format
45103 msgid "Publication year"
45104 msgstr "출판년"
45105
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45110 #, c-format
45111 msgid "Publication year:"
45112 msgstr "출판년:"
45113
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45116 #, c-format
45117 msgid "Publication year: "
45118 msgstr "출판년:"
45119
45120 #. %1$s:  publicationyear | html 
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45122 #, c-format
45123 msgid "Publication year: %s"
45124 msgstr "출판년: %s"
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45130 #, c-format
45131 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45132 msgstr "발행/판권년: 신-구 순으로"
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45138 #, c-format
45139 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45140 msgstr "발행/판권년: 구-신 순으로"
45141
45142 #. SCRIPT
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45144 #, fuzzy
45145 msgid "Published"
45146 msgstr "발행인"
45147
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45149 #, fuzzy, c-format
45150 msgid "Published by "
45151 msgstr "출판사:"
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45154 #, c-format
45155 msgid "Published by:"
45156 msgstr "출판사:"
45157
45158 #. For the first occurrence,
45159 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
45160 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
45161 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
45162 #. %4$s:  END 
45163 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
45164 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
45165 #. %7$s:  END 
45166 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
45167 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
45168 #. %10$s:  END 
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45171 #, c-format
45172 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45173 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45176 #, c-format
45177 msgid "Published date"
45178 msgstr "출판일"
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45181 #, fuzzy, c-format
45182 msgid "Published date (text)"
45183 msgstr "출판일"
45184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45186 #, c-format
45187 msgid "Published on"
45188 msgstr "출판"
45189
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45191 #, fuzzy, c-format
45192 msgid "Published on (text)"
45193 msgstr "출판"
45194
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45206 #, c-format
45207 msgid "Publisher"
45208 msgstr "발행인"
45209
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45212 #, c-format
45213 msgid "Publisher location"
45214 msgstr "발행지"
45215
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45217 #, fuzzy, c-format
45218 msgid "Publisher number:"
45219 msgstr "발행인:"
45220
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
45231 #, c-format
45232 msgid "Publisher:"
45233 msgstr "발행인:"
45234
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45237 #, c-format
45238 msgid "Publisher: "
45239 msgstr "발행인:"
45240
45241 #. %1$s:  publisher | html 
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45243 #, c-format
45244 msgid "Publisher: %s"
45245 msgstr "발행인: %s"
45246
45247 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
45248 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45249 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
45250 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
45251 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
45252 #. %6$s:  END 
45253 #. %7$s:  END 
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45255 #, fuzzy, c-format
45256 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45257 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45258
45259 #. For the first occurrence,
45260 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
45261 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
45262 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
45263 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
45264 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
45265 #. %6$s:  END 
45266 #. %7$s:  END 
45267 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45270 #, fuzzy, c-format
45271 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45272 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45273
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45276 #, fuzzy, c-format
45277 msgid "Pull this many items"
45278 msgstr "이 항목 선택"
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
45282 #, c-format
45283 msgid "Purchase suggestions"
45284 msgstr "구매 제안"
45285
45286 #. SCRIPT
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45288 msgid "Purple"
45289 msgstr ""
45290
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45294 #, c-format
45295 msgid "Qty."
45296 msgstr "수량."
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45300 #, c-format
45301 msgid "Qualifier"
45302 msgstr ""
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45305 #, c-format
45306 msgid "Qualifier:"
45307 msgstr ""
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45310 #, fuzzy, c-format
45311 msgid "Qualifier: "
45312 msgstr "구분문자:"
45313
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
45315 #, fuzzy, c-format
45316 msgid "Quality assurance manager:"
45317 msgstr "품질 보증 팀:"
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
45320 #, c-format
45321 msgid "Quality assurance team:"
45322 msgstr "품질 보증 팀:"
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45331 #, c-format
45332 msgid "Quantity"
45333 msgstr "수량"
45334
45335 #. SCRIPT
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
45337 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45338 msgstr "수량은 '0' 보다 커야 합니다 "
45339
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45341 #, fuzzy, c-format
45342 msgid "Quantity ordered: "
45343 msgstr "받은 수량"
45344
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45349 #, c-format
45350 msgid "Quantity received"
45351 msgstr "받은 수량"
45352
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45354 #, c-format
45355 msgid "Quantity received: "
45356 msgstr "받은 수량"
45357
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45359 #, c-format
45360 msgid "Quantity search"
45361 msgstr "수량 검색"
45362
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:124
45365 #, c-format
45366 msgid "Quantity: "
45367 msgstr "수량:"
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45370 #, c-format
45371 msgid "Queue"
45372 msgstr "대기열에 추가"
45373
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45376 #, c-format
45377 msgid "Queue: "
45378 msgstr "대기열:"
45379
45380 #. SCRIPT
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45382 #, fuzzy
45383 msgid "Queued request"
45384 msgstr "장소"
45385
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1243
45387 #, c-format
45388 msgid "Quick add"
45389 msgstr ""
45390
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45392 #, fuzzy, c-format
45393 msgid "Quick add new patron "
45394 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
45395
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45399 #, c-format
45400 msgid "Quick spine label creator"
45401 msgstr ""
45402
45403 #. SCRIPT
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45405 #, fuzzy
45406 msgid "Quotations"
45407 msgstr "위치"
45408
45409 #. SCRIPT
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45411 #, fuzzy
45412 msgid "Quote"
45413 msgstr "주"
45414
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45418 #, c-format
45419 msgid "Quote editor"
45420 msgstr "인용부호 편집기"
45421
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
45423 #, c-format
45424 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45425 msgstr ""
45426
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45428 #, c-format
45429 msgid "Quote uploader"
45430 msgstr "인용부호 업로더"
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45433 #, fuzzy, c-format
45434 msgid "Quotes"
45435 msgstr "주"
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45438 #, fuzzy, c-format
45439 msgid "Quotes enabled: "
45440 msgstr "%s 사용가능"
45441
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45443 #, c-format
45444 msgid "R&eacute;initialiser"
45445 msgstr "R&eacute;initialiser"
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45452 #, c-format
45453 msgid "RIS"
45454 msgstr "RIS"
45455
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45457 #, c-format
45458 msgid "RRP"
45459 msgstr ""
45460
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45463 #, c-format
45464 msgid "RRP tax exc."
45465 msgstr "세금 미포함 RRP."
45466
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45469 #, c-format
45470 msgid "RRP tax inc."
45471 msgstr "세금 포함 RRP."
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45474 #, c-format
45475 msgid "RT"
45476 msgstr ""
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45479 #, c-format
45480 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45481 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45482
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45487 #, c-format
45488 msgid "Rank"
45489 msgstr "등급"
45490
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45492 #, c-format
45493 msgid "Rank (display order): "
45494 msgstr "등급 (순서 표시):"
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45497 #, c-format
45498 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45499 msgstr ""
45500
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45503 #, c-format
45504 msgid "Rate"
45505 msgstr "속도"
45506
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45508 #, c-format
45509 msgid "Rate: "
45510 msgstr "속도:"
45511
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45513 #, c-format
45514 msgid "Raw (any): "
45515 msgstr ""
45516
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:223
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
45520 #, c-format
45521 msgid "Reason"
45522 msgstr "이유"
45523
45524 #. SCRIPT
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45526 #, fuzzy
45527 msgid "Reason for cancellation:"
45528 msgstr "제안 이유"
45529
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:274
45532 #, c-format
45533 msgid "Reason for suggestion: "
45534 msgstr "제안 이유"
45535
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:161
45537 #, fuzzy, c-format
45538 msgid "Reason:"
45539 msgstr "이유"
45540
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45543 #, fuzzy, c-format
45544 msgid "Reason: "
45545 msgstr "이유"
45546
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45548 #, fuzzy, c-format
45549 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45550 msgstr "왜 대출 불가능한 항목인지 설명된 항목 상태"
45551
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45553 #, c-format
45554 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45555 msgstr ""
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45558 #, fuzzy, c-format
45559 msgid "Receipt history for this subscription"
45560 msgstr "이 구독을 갱신"
45561
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45565 #, c-format
45566 msgid "Receive"
45567 msgstr "받기"
45568
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45570 #, c-format
45571 msgid "Receive a new shipment"
45572 msgstr "신규 선적 받기"
45573
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45577 #, c-format
45578 msgid "Receive date"
45579 msgstr "받은 날짜"
45580
45581 #. %1$s:  name | html 
45582 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45583 #. %3$s:  invoice | html 
45584 #. %4$s:  END 
45585 #. %5$s:  ordernumber | html 
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45587 #, c-format
45588 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45589 msgstr "받은 항목 : %s %s[%s] %s (주문 #%s)"
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:361
45592 #, fuzzy, c-format
45593 msgid "Receive orders and manage shipments "
45594 msgstr "신규 선적 받기"
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45597 #, c-format
45598 msgid "Receive shipment"
45599 msgstr "선적 받기"
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45602 #, c-format
45603 msgid "Receive shipment from vendor "
45604 msgstr "판매업체로부터 선적 받기"
45605
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45607 #, c-format
45608 msgid "Receive shipments"
45609 msgstr "선적 받기"
45610
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45612 #, c-format
45613 msgid "Receive?"
45614 msgstr "받으시겠습니까?"
45615
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45619 #, c-format
45620 msgid "Received"
45621 msgstr "받음"
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45624 #, fuzzy, c-format
45625 msgid "Received bibliographic records"
45626 msgstr "서지레코드 처리"
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45629 #, fuzzy, c-format
45630 msgid "Received by:"
45631 msgstr "제안자"
45632
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45634 #, c-format
45635 msgid "Received issues"
45636 msgstr ""
45637
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45639 #, c-format
45640 msgid "Received issues:"
45641 msgstr "받은 호:"
45642
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45644 #, c-format
45645 msgid "Received items"
45646 msgstr "받은 항목"
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45652 #, c-format
45653 msgid "Received on"
45654 msgstr "받음"
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45657 #, c-format
45658 msgid "Receives claims for late issues"
45659 msgstr ""
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45662 #, fuzzy, c-format
45663 msgid "Receives claims for late orders"
45664 msgstr "미안합니다. 이 표제에 대해서는 아무런 서평을 할 수 없습니다."
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45667 #, fuzzy, c-format
45668 msgid "Receives orders"
45669 msgstr "받지 않은 주문"
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45672 #, c-format
45673 msgid "Receives overdue notices: "
45674 msgstr "연체 알림 받음:"
45675
45676 #. INPUT type=submit
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45678 msgid "Recheck dependencies"
45679 msgstr ""
45680
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45682 #, c-format
45683 msgid "Recipients:"
45684 msgstr "수신자:"
45685
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
45687 #, c-format
45688 msgid "Record"
45689 msgstr "레코드"
45690
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45692 #, fuzzy, c-format
45693 msgid "Record URL"
45694 msgstr "레코드"
45695
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45697 #, fuzzy, c-format
45698 msgid "Record deleted"
45699 msgstr "%s 레코드 삭제."
45700
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45702 #, c-format
45703 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45704 msgstr ""
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45707 #, c-format
45708 msgid "Record matching rule:"
45709 msgstr "레코드 일치규칙:"
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45715 #, c-format
45716 msgid "Record matching rules"
45717 msgstr "레코드 일치규칙"
45718
45719 #. SCRIPT
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45721 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45722 msgstr ""
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45726 #, fuzzy, c-format
45727 msgid "Record only"
45728 msgstr "레코드 형식"
45729
45730 #. SCRIPT
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45732 #, fuzzy
45733 msgid "Record saved "
45734 msgstr "레코드 형식:"
45735
45736 #. SCRIPT
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45738 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45739 msgstr ""
45740
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45742 #, fuzzy, c-format
45743 msgid "Record title"
45744 msgstr "레코드 형식"
45745
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45749 #, c-format
45750 msgid "Record type"
45751 msgstr "레코드 형식"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
45754 #, c-format
45755 msgid "Record type:"
45756 msgstr "레코드 형식:"
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
45760 #, c-format
45761 msgid "Record type: "
45762 msgstr "레코드 형식:"
45763
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
45766 #, fuzzy, c-format
45767 msgid "Record-level item type"
45768 msgstr "도서-수준 항목형식"
45769
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
45771 #, fuzzy, c-format
45772 msgid "Record-level itemtype"
45773 msgstr "도서-수준 항목형식"
45774
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
45776 #, c-format
45777 msgid "Record:"
45778 msgstr "레코드:"
45779
45780 #. SCRIPT
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45782 #, fuzzy
45783 msgid "Red"
45784 msgstr "수요일"
45785
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
45787 #, c-format
45788 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45789 msgstr ""
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
45792 #, fuzzy, c-format
45793 msgid "Redefine shortcuts"
45794 msgstr "개선 개선"
45795
45796 #. SCRIPT
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45798 msgid "Redo"
45799 msgstr ""
45800
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
45803 #, c-format
45804 msgid "Referral:"
45805 msgstr ""
45806
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
45808 #, c-format
45809 msgid "Refine results"
45810 msgstr "개선 개선"
45811
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
45813 #, c-format
45814 msgid "Refine results:"
45815 msgstr "개선 개선:"
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
45818 #, fuzzy, c-format
45819 msgid "Refine search"
45820 msgstr "검색의 개선"
45821
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45823 #, c-format
45824 msgid "Refine your search"
45825 msgstr "검색의 개선"
45826
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
45828 #, c-format
45829 msgid "Refresh "
45830 msgstr ""
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
45833 #, fuzzy, c-format
45834 msgid "Refund lost item fee"
45835 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
45836
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
45839 #, c-format
45840 msgid "RegEx"
45841 msgstr ""
45842
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45845 #, c-format
45846 msgid "Registration date"
45847 msgstr "등록일"
45848
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
45851 #, c-format
45852 msgid "Registration date: "
45853 msgstr "등록일:"
45854
45855 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
45857 #, c-format
45858 msgid "Registration date: %s"
45859 msgstr "등록일: %s"
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
45862 #, c-format
45863 msgid "Regula Sebastiao"
45864 msgstr "Regula Sebastiao"
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
45867 #, fuzzy, c-format
45868 msgid "Regular expression: "
45869 msgstr "일반적인 인쇄"
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
45872 #, c-format
45873 msgid "Regular print"
45874 msgstr "일반적인 인쇄"
45875
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45880 #, c-format
45881 msgid "Reject"
45882 msgstr "거부"
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:317
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
45894 #, c-format
45895 msgid "Rejected"
45896 msgstr "거부됨"
45897
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
45899 #, c-format
45900 msgid "Rejected tags"
45901 msgstr "거부된 태그"
45902
45903 #. ABBR
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45905 msgid "Related Term"
45906 msgstr ""
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45909 #, c-format
45910 msgid "Relationship"
45911 msgstr "관계"
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45914 #, c-format
45915 msgid "Relationship information"
45916 msgstr "관계 정보"
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45922 #, c-format
45923 msgid "Relationship: "
45924 msgstr "관계:"
45925
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:74
45927 #, fuzzy, c-format
45928 msgid "Release maintainer:"
45929 msgstr "발표 관리자:"
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:208
45932 #, c-format
45933 msgid "Release maintainers:"
45934 msgstr "발표 관리자:"
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:202
45938 #, fuzzy, c-format
45939 msgid "Release manager assistant:"
45940 msgstr "발표 관리자:"
45941
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:194
45944 #, fuzzy, c-format
45945 msgid "Release manager assistants:"
45946 msgstr "발표 관리자:"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
45950 #, c-format
45951 msgid "Release manager:"
45952 msgstr "발표 관리자:"
45953
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
45957 #, c-format
45958 msgid "Relevance"
45959 msgstr "연관성"
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
45963 #, fuzzy, c-format
45964 msgid "Religious organization"
45965 msgstr "기관"
45966
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45968 #, fuzzy, c-format
45969 msgid "Remaining circulation permissions "
45970 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
45971
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:306
45973 #, fuzzy, c-format
45974 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
45975 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
45978 #, fuzzy, c-format
45979 msgid "Remaining system parameters permissions "
45980 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
45981
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:745
45983 #, fuzzy, c-format
45984 msgid "Remember due date for next check in"
45985 msgstr "다음번 반납을 기억:"
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
45989 #, c-format
45990 msgid "Remember for session:"
45991 msgstr "세션을 기억:"
45992
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
45994 #, c-format
45995 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
45996 msgstr ""
45997
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
45999 #, fuzzy, c-format
46000 msgid "Reminder date"
46001 msgstr "남은 날짜"
46002
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46005 #, c-format
46006 msgid "Reminder: "
46007 msgstr "알림:"
46008
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
46010 #, c-format
46011 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46012 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 삭제할 것입니다!"
46013
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
46015 #, c-format
46016 msgid ""
46017 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46018 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46019 msgstr ""
46020
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
46022 #, c-format
46023 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46024 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
46025
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
46027 #, c-format
46028 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46029 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 도서를 수정할 것입니다!"
46030
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
46032 #, fuzzy, c-format
46033 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
46034 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46037 #, fuzzy, c-format
46038 msgid "Remote host"
46039 msgstr "제거"
46040
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46042 #, fuzzy, c-format
46043 msgid "Remote host: "
46044 msgstr "대체 비용:"
46045
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46047 #, c-format
46048 msgid "Remote image"
46049 msgstr "원격 이미지"
46050
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46052 #, c-format
46053 msgid "Remote image:"
46054 msgstr "원격 이미지:"
46055
46056 #. For the first occurrence,
46057 #. SCRIPT
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46073 #, c-format
46074 msgid "Remove"
46075 msgstr "제거"
46076
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46079 #, c-format
46080 msgid "Remove "
46081 msgstr "제거"
46082
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46084 #, c-format
46085 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
46086 msgstr ""
46087
46088 #. SCRIPT
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46090 #, fuzzy
46091 msgid "Remove color"
46092 msgstr "소유자 제거"
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46096 #, fuzzy, c-format
46097 msgid "Remove condition"
46098 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:596
46101 #, fuzzy, c-format
46102 msgid "Remove course reserves "
46103 msgstr "다른 코스 예약"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46107 #, c-format
46108 msgid "Remove duplicates"
46109 msgstr "중복 제거"
46110
46111 #. A
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46113 #, fuzzy
46114 msgid "Remove facet %s"
46115 msgstr "태그 제거"
46116
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
46118 #, fuzzy, c-format
46119 msgid "Remove from group"
46120 msgstr "보고서 그룹:"
46121
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46124 #, fuzzy, c-format
46125 msgid "Remove from rota "
46126 msgstr "보고서 그룹:"
46127
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46130 #, c-format
46131 msgid "Remove item from collection"
46132 msgstr "장서에서 항목 제거"
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46135 #, c-format
46136 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46137 msgstr ""
46138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
46140 #, fuzzy, c-format
46141 msgid "Remove library from group"
46142 msgstr "도서관과 그룹 정의."
46143
46144 #. SCRIPT
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46146 #, fuzzy
46147 msgid "Remove link"
46148 msgstr "제거"
46149
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46151 #, c-format
46152 msgid "Remove owner"
46153 msgstr "소유자 제거"
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46157 #, c-format
46158 msgid "Remove selected"
46159 msgstr "선택한것 제거"
46160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46162 #, fuzzy, c-format
46163 msgid "Remove selected items"
46164 msgstr "선택한것 제거"
46165
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46168 #, c-format
46169 msgid "Remove selected patrons"
46170 msgstr "선택한 이용자 제거"
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46174 #, fuzzy, c-format
46175 msgid "Remove substitution"
46176 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
46177
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46179 #, c-format
46180 msgid "Remove tag"
46181 msgstr "태그 제거"
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46186 #, c-format
46187 msgid "Remove this match check"
46188 msgstr "이 일치 확인을 제거"
46189
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46193 #, c-format
46194 msgid "Remove this match point"
46195 msgstr "이 일치 점수를 제거"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46199 #, fuzzy, c-format
46200 msgid "Remove this rule"
46201 msgstr "이 이미지 제거"
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
46204 #, fuzzy, c-format
46205 msgid "Remove: "
46206 msgstr "제거"
46207
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
46209 #, c-format
46210 msgid "Remove?"
46211 msgstr "제거합니까?"
46212
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
46233 #, c-format
46234 msgid "Renew"
46235 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
46236
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46238 #, c-format
46239 msgid "Renew "
46240 msgstr "갱신"
46241
46242 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46244 #, c-format
46245 msgid "Renew #%s"
46246 msgstr "갱신 #%s"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:561
46249 #, fuzzy, c-format
46250 msgid "Renew a subscription "
46251 msgstr "이 구독을 갱신"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46254 #, c-format
46255 msgid "Renew all"
46256 msgstr "모두 갱신"
46257
46258 #. SCRIPT
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46260 msgid "Renew failed:"
46261 msgstr "갱신 실패:"
46262
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46264 #, c-format
46265 msgid "Renew or check in selected items"
46266 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46270 #, c-format
46271 msgid "Renew patron"
46272 msgstr "이용자 갱신"
46273
46274 #. A
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46276 #, fuzzy, c-format
46277 msgid "Renew selected subscriptions"
46278 msgstr "이 구독을 갱신"
46279
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46281 #, c-format
46282 msgid "Renew this subscription"
46283 msgstr "이 구독을 갱신"
46284
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46286 #, c-format
46287 msgid "Renewal"
46288 msgstr "갱신"
46289
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
46291 #, fuzzy, c-format
46292 msgid "Renewal date: "
46293 msgstr "갱신 만료일:"
46294
46295 #. SCRIPT
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46297 msgid "Renewal denied by syspref"
46298 msgstr ""
46299
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46302 #, c-format
46303 msgid "Renewal due date:"
46304 msgstr "갱신 만료일:"
46305
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46308 #, c-format
46309 msgid "Renewal period"
46310 msgstr "갱신 기간"
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46314 #, c-format
46315 msgid "Renewals allowed (count)"
46316 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
46317
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
46319 #, fuzzy, c-format
46320 msgid "Renewals allowed: "
46321 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
46322
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
46324 #, fuzzy, c-format
46325 msgid "Renewals period: "
46326 msgstr "갱신 기간"
46327
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46329 #, c-format
46330 msgid "Renewed"
46331 msgstr "갱신"
46332
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46334 #, c-format
46335 msgid "Renewed "
46336 msgstr "갱신됨"
46337
46338 #. SCRIPT
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46340 msgid "Renewed, due:"
46341 msgstr "갱신됨, 연체:"
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46345 #, c-format
46346 msgid "Rental charge"
46347 msgstr "대여비용"
46348
46349 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46351 #, c-format
46352 msgid "Rental charge for this item: %s"
46353 msgstr "이 항목의 대여비용: %s"
46354
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46356 #, c-format
46357 msgid "Rental charge:"
46358 msgstr "대여비용:"
46359
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46361 #, c-format
46362 msgid "Rental charge: "
46363 msgstr "대여비용:"
46364
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46367 #, c-format
46368 msgid "Rental discount (%%)"
46369 msgstr "대여 할인 (%%)"
46370
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46375 #, c-format
46376 msgid "Reopen"
46377 msgstr "다시 열기"
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46380 #, c-format
46381 msgid "Reopen it"
46382 msgstr "다시 열기"
46383
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46386 #, c-format
46387 msgid "Reopen this basket"
46388 msgstr "이 바스켓을 다시 열기"
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46391 #, c-format
46392 msgid "Reopen this basket group"
46393 msgstr "이 바스켓 그룹을 다시 열기"
46394
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46396 #, c-format
46397 msgid "Reopen: "
46398 msgstr "다시 열기:"
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46401 #, c-format
46402 msgid "Rep.price"
46403 msgstr "Rep.price"
46404
46405 #. A
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:320
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
46410 msgid "Repeat this Tag"
46411 msgstr "이 태그를 반복"
46412
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46415 #, c-format
46416 msgid "Repeatable"
46417 msgstr "반복가능"
46418
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46424 #, c-format
46425 msgid "Repeatable: "
46426 msgstr "반복가능:"
46427
46428 #. SCRIPT
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46430 #, fuzzy
46431 msgid "Replace"
46432 msgstr "장소"
46433
46434 #. SCRIPT
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46436 #, fuzzy
46437 msgid "Replace all"
46438 msgstr "모두 갱신"
46439
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46441 #, c-format
46442 msgid "Replace all patron attributes"
46443 msgstr "모든 이용자속성 대체"
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46446 #, c-format
46447 msgid "Replace existing covers"
46448 msgstr "기존 표지 대체"
46449
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46451 #, c-format
46452 msgid "Replace only included patron attributes"
46453 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
46454
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46457 #, c-format
46458 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46459 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
46460
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
46463 #, fuzzy, c-format
46464 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
46465 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
46466
46467 #. SCRIPT
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46469 msgid "Replace the current record's contents"
46470 msgstr ""
46471
46472 #. SCRIPT
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46474 #, fuzzy
46475 msgid "Replace with"
46476 msgstr "대체 가격"
46477
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
46479 #, c-format
46480 msgid "Replacement cost: "
46481 msgstr "대체 비용:"
46482
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46489 #, c-format
46490 msgid "Replacement price"
46491 msgstr "대체 가격"
46492
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46494 #, fuzzy, c-format
46495 msgid "Replacement price search"
46496 msgstr "대체 가격"
46497
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46500 #, c-format
46501 msgid "Replacement price:"
46502 msgstr "대체 가격:"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:133
46505 #, fuzzy, c-format
46506 msgid "Replacement price: "
46507 msgstr "대체 가격:"
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46510 #, c-format
46511 msgid "Replied"
46512 msgstr ""
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46515 #, c-format
46516 msgid "Reply-To: "
46517 msgstr ""
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46520 #, fuzzy, c-format
46521 msgid "Report"
46522 msgstr "보고서:"
46523
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46525 #, fuzzy, c-format
46526 msgid "Report "
46527 msgstr "보고서:"
46528
46529 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46531 #, fuzzy, c-format
46532 msgid "Report %s&rsaquo; "
46533 msgstr "보고서 %s"
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46536 #, fuzzy, c-format
46537 msgid "Report SQL:"
46538 msgstr "보고서:"
46539
46540 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
46541 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46542 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46543 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
46544 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46545 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46547 #, c-format
46548 msgid ""
46549 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46550 "%s)"
46551 msgstr "예산에서 받지 않은 주문을 이동후에 보고 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
46552
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1710
46554 #, c-format
46555 msgid "Report group:"
46556 msgstr "보고서 그룹:"
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
46564 #, c-format
46565 msgid "Report is public:"
46566 msgstr "보고서가 공개:"
46567
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46570 #, fuzzy, c-format
46571 msgid "Report mistake "
46572 msgstr "보고서 이름:"
46573
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46576 #, c-format
46577 msgid "Report name"
46578 msgstr "보고서 이름"
46579
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
46581 #, c-format
46582 msgid "Report name:"
46583 msgstr "보고서 이름:"
46584
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
46587 #, c-format
46588 msgid "Report name: "
46589 msgstr "보고서 이름:"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46595 #, fuzzy, c-format
46596 msgid "Report plugins"
46597 msgstr "보고서 플러그인"
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1732
46600 #, c-format
46601 msgid "Report subgroup:"
46602 msgstr "하위그룹 보고서:"
46603
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46605 #, c-format
46606 msgid "Report:"
46607 msgstr "보고서:"
46608
46609 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46611 #, fuzzy, c-format
46612 msgid "Reported on %s"
46613 msgstr "(수정했음:%s)"
46614
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46636 #, c-format
46637 msgid "Reports"
46638 msgstr "보고서"
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46641 #, c-format
46642 msgid "Reports Dictionary"
46643 msgstr "사전 보고서"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46647 #, c-format
46648 msgid "Reports dictionary"
46649 msgstr "사전 보고서"
46650
46651 #. %1$s:  IF branch 
46652 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46653 #. %3$s:  END 
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46655 #, c-format
46656 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46657 msgstr ""
46658
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46660 #, c-format
46661 msgid "Reports tables"
46662 msgstr "보고서 표"
46663
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46665 #, fuzzy, c-format
46666 msgid "Request ID"
46667 msgstr "필수"
46668
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46671 #, fuzzy, c-format
46672 msgid "Request article"
46673 msgstr "필수"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46676 #, fuzzy, c-format
46677 msgid "Request article from "
46678 msgstr "대출일:"
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:187
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
46682 #, fuzzy, c-format
46683 msgid "Request details"
46684 msgstr "필수"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
46687 #, fuzzy, c-format
46688 msgid "Request log"
46689 msgstr "필수"
46690
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:244
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:399
46693 #, fuzzy, c-format
46694 msgid "Request number:"
46695 msgstr "복본 기호:"
46696
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
46698 #, c-format
46699 msgid "Request specific item type:"
46700 msgstr ""
46701
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
46704 #, fuzzy, c-format
46705 msgid "Request type:"
46706 msgstr "필수"
46707
46708 #. For the first occurrence,
46709 #. SCRIPT
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
46713 #, fuzzy, c-format
46714 msgid "Requested"
46715 msgstr "필수"
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46719 #, fuzzy, c-format
46720 msgid "Requested article"
46721 msgstr "필수"
46722
46723 #. SCRIPT
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46725 #, fuzzy
46726 msgid "Requested from partners"
46727 msgstr "필수"
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46730 #, fuzzy, c-format
46731 msgid "Requested item type"
46732 msgstr "필수"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
46735 #, fuzzy, c-format
46736 msgid "Require valid email address:"
46737 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
46741 #, fuzzy, c-format
46742 msgid "Require.js JS module system"
46743 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:821
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:297
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:880
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:728
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
47007 #, c-format
47008 msgid "Required"
47009 msgstr "필수"
47010
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47012 #, c-format
47013 msgid "Required fields cannot be cleared"
47014 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
47015
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47017 #, fuzzy, c-format
47018 msgid "Required fields:"
47019 msgstr "필수"
47020
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47022 #, c-format
47023 msgid "Required for staff login."
47024 msgstr ""
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47027 #, c-format
47028 msgid "Required match checks"
47029 msgstr "일치확인 필수"
47030
47031 #. TH
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47033 msgid "Required module missing"
47034 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
47035
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47037 #, fuzzy, c-format
47038 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47039 msgstr "계속하기 전에 설치해주세요."
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47042 #, c-format
47043 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47044 msgstr ""
47045
47046 #. I
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:557
47048 msgid "Requires override of hold policy"
47049 msgstr ""
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47053 #, fuzzy, c-format
47054 msgid "Research"
47055 msgstr "[신규 검색]"
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47058 #, fuzzy, c-format
47059 msgid "Resend"
47060 msgstr "리셋"
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
47063 #, c-format
47064 msgid "Reserve cancelled"
47065 msgstr "예약 취소"
47066
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47068 #, c-format
47069 msgid "Reserve found"
47070 msgstr "예약 발견"
47071
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47073 #, c-format
47074 msgid "Reserves"
47075 msgstr "예약"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47082 #, c-format
47083 msgid "Reset"
47084 msgstr "리셋"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:452
47087 #, fuzzy, c-format
47088 msgid "Reset Mappings"
47089 msgstr "OAI 매핑 설정"
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47093 #, c-format
47094 msgid "Reset filter"
47095 msgstr "필터 리셋"
47096
47097 #. INPUT type=submit
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47099 msgid "Reset your token"
47100 msgstr ""
47101
47102 #. SCRIPT
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47104 msgid "Resize"
47105 msgstr ""
47106
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47109 #, fuzzy, c-format
47110 msgid "Resolution"
47111 msgstr "입법"
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47114 #, c-format
47115 msgid "Resolve claim "
47116 msgstr ""
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47119 #, c-format
47120 msgid "Resolve return claim"
47121 msgstr ""
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47124 #, c-format
47125 msgid "Responses"
47126 msgstr ""
47127
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47129 #, fuzzy, c-format
47130 msgid "Responses enabled: "
47131 msgstr "반복가능:"
47132
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47135 #, fuzzy, c-format
47136 msgid "Restore"
47137 msgstr "제한됨"
47138
47139 #. SCRIPT
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47141 msgid "Restore last draft"
47142 msgstr ""
47143
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47145 #, c-format
47146 msgid "Restrict"
47147 msgstr "제한"
47148
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47150 #, c-format
47151 msgid "Restrict access to: "
47152 msgstr "접근 제한:"
47153
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47159 #, c-format
47160 msgid "Restricted"
47161 msgstr "제한됨"
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47164 #, c-format
47165 msgid "Restricted [until] flag"
47166 msgstr ""
47167
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47169 #, fuzzy, c-format
47170 msgid "Restricted status of an item"
47171 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
47172
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
47174 #, c-format
47175 msgid "Restricted:"
47176 msgstr "제한됨:"
47177
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47179 #, fuzzy, c-format
47180 msgid "Restriction comment"
47181 msgstr "%s 제한사항"
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47184 #, fuzzy, c-format
47185 msgid "Restriction expiration"
47186 msgstr "만료 확인"
47187
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
47189 #, c-format
47190 msgid "Restriction overridden temporarily"
47191 msgstr ""
47192
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47194 #, c-format
47195 msgid "Restriction overridden temporarily."
47196 msgstr "일시적으로 무효 제한."
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47200 #, c-format
47201 msgid "Result"
47202 msgstr "결과"
47203
47204 #. For the first occurrence,
47205 #. SCRIPT
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47217 #, c-format
47218 msgid "Results"
47219 msgstr "결과"
47220
47221 #. %1$s:  from | html 
47222 #. %2$s:  to | html 
47223 #. %3$s:  IF ( total ) 
47224 #. %4$s:  total | html 
47225 #. %5$s:  END 
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47227 #, c-format
47228 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47229 msgstr "결과 %s 통해서 %s %s %s%s"
47230
47231 #. %1$s:  from | html 
47232 #. %2$s:  to | html 
47233 #. %3$s:  total | html 
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47235 #, c-format
47236 msgid "Results %s to %s of %s"
47237 msgstr "결과 %s %s %s"
47238
47239 #. %1$s:  from | html 
47240 #. %2$s:  to | html 
47241 #. %3$s:  total | html 
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47243 #, c-format
47244 msgid "Results %s to %s of %s "
47245 msgstr "결과 %s %s %s "
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47248 #, fuzzy, c-format
47249 msgid "Results for authority records"
47250 msgstr "전거레코드 결과"
47251
47252 #. For the first occurrence,
47253 #. SCRIPT
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
47256 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47257 msgstr ""
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47260 #, c-format
47261 msgid "Results per page :"
47262 msgstr "페이지 당 결과 :"
47263
47264 #. SCRIPT
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47266 #, fuzzy
47267 msgid "Resume"
47268 msgstr "결과"
47269
47270 #. INPUT type=submit
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:823
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
47273 msgid "Resume all suspended holds"
47274 msgstr "모든 중지된 예약 재개"
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
47278 #, fuzzy, c-format
47279 msgid "Retail price: "
47280 msgstr "불확실한 가격:"
47281
47282 #. SCRIPT
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47284 #, fuzzy
47285 msgid "Return claimed"
47286 msgstr "반환일"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47289 #, fuzzy, c-format
47290 msgid "Return claims"
47291 msgstr "반환"
47292
47293 #. %1$s:  return_claims.count | html 
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
47295 #, c-format
47296 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47297 msgstr ""
47298
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47301 #, c-format
47302 msgid "Return date"
47303 msgstr "반환일"
47304
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47307 #, c-format
47308 msgid "Return policy"
47309 msgstr "반환 정책"
47310
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:211
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
47314 #, c-format
47315 msgid "Return to batch item deletion"
47316 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328
47321 #, c-format
47322 msgid "Return to batch item modification"
47323 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47326 #, fuzzy, c-format
47327 msgid "Return to circulation and fine rules"
47328 msgstr "대출과 벌금규칙"
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47331 #, fuzzy, c-format
47332 msgid "Return to frameworks"
47333 msgstr "프레임워크 기본값"
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47336 #, c-format
47337 msgid "Return to patron detail"
47338 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
47339
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
47341 #, c-format
47342 msgid "Return to previous page"
47343 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
47344
47345 #. A
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
47348 #, fuzzy
47349 msgid "Return to request details"
47350 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
47351
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47353 #, fuzzy, c-format
47354 msgid "Return to rota"
47355 msgstr "결과로 돌아갑니다"
47356
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47359 #, fuzzy, c-format
47360 msgid "Return to rotas"
47361 msgstr "결과로 돌아갑니다"
47362
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47369 #, c-format
47370 msgid "Return to rotating collections home"
47371 msgstr "순환장서를 지정된 곳으로 반환"
47372
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
47375 #, fuzzy, c-format
47376 msgid "Return to search"
47377 msgstr "결과로 돌아갑니다"
47378
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47380 #, c-format
47381 msgid "Return to sets management"
47382 msgstr "관리 설정으로 돌아갑니다"
47383
47384 #. %1$s:  batchid | html 
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47386 #, c-format
47387 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47388 msgstr "MARC 묶음 준비로 돌아가기 %s"
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47391 #, fuzzy, c-format
47392 msgid "Return to the basket"
47393 msgstr "보고서 실행"
47394
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47396 #, c-format
47397 msgid "Return to the basket without making a new order."
47398 msgstr "신규 주문 없이 바스켓으로 돌아가기."
47399
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
47402 #, fuzzy, c-format
47403 msgid "Return to the cataloging module"
47404 msgstr "보고서 실행"
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:324
47410 #, fuzzy, c-format
47411 msgid "Return to the record"
47412 msgstr "보고서 실행"
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47415 #, c-format
47416 msgid "Return to tools"
47417 msgstr "도구로 돌아갑니다"
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:248
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:326
47423 #, fuzzy, c-format
47424 msgid "Return to where you were"
47425 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
47426
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47428 #, fuzzy, c-format
47429 msgid "Return-Path: "
47430 msgstr "돌아갑니다: "
47431
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47433 #, c-format
47434 msgid "Returns"
47435 msgstr "반환"
47436
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47438 #, c-format
47439 msgid "Revert waiting status"
47440 msgstr "대기 상태로 되돌림"
47441
47442 #. For the first occurrence,
47443 #. SCRIPT
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
47446 msgid "Reverted"
47447 msgstr "복원함"
47448
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47450 #, c-format
47451 msgid "Reviewer"
47452 msgstr "검토자"
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47455 #, fuzzy, c-format
47456 msgid "Reviewer:"
47457 msgstr "검토자"
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47460 #, c-format
47461 msgid "Reviews"
47462 msgstr "검토"
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47465 #, c-format
47466 msgid "Revoke"
47467 msgstr ""
47468
47469 #. SCRIPT
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47471 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47472 msgstr ""
47473
47474 #. SCRIPT
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47476 msgid ""
47477 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47478 "ALT-0 for help"
47479 msgstr ""
47480
47481 #. SCRIPT
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47483 #, fuzzy
47484 msgid "Right"
47485 msgstr "무게"
47486
47487 #. SCRIPT
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47489 msgid "Right to left"
47490 msgstr ""
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
47493 #, c-format
47494 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47495 msgstr "암스테르담 국립박물관, 네덜란드"
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47498 #, c-format
47499 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47500 msgstr ""
47501
47502 #. SCRIPT
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47504 msgid "Robots"
47505 msgstr ""
47506
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47508 #, c-format
47509 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47510 msgstr ""
47511
47512 #. SCRIPT
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47514 msgid "Rollover at:"
47515 msgstr ""
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47518 #, c-format
47519 msgid "Rollover:"
47520 msgstr ""
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
47523 #, c-format
47524 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
47525 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (루마니아)"
47526
47527 #. For the first occurrence,
47528 #. SCRIPT
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47532 msgid "Root directory for uploads not defined"
47533 msgstr ""
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47537 #, c-format
47538 msgid "Rota"
47539 msgstr ""
47540
47541 #. TEXTAREA name=description
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47543 #, fuzzy
47544 msgid "Rota description"
47545 msgstr "설명이 없습니다"
47546
47547 #. INPUT type=text name=title
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47549 #, fuzzy
47550 msgid "Rota name"
47551 msgstr "보고서 이름"
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47554 #, fuzzy, c-format
47555 msgid "Rota status"
47556 msgstr "분실 상태"
47557
47558 #. SCRIPT
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47560 #, fuzzy
47561 msgid "Rotate clockwise"
47562 msgstr "합집:"
47563
47564 #. SCRIPT
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47566 msgid "Rotate counterclockwise"
47567 msgstr ""
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
47575 #, fuzzy, c-format
47576 msgid "Rotating collections"
47577 msgstr "합집:"
47578
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47580 #, fuzzy, c-format
47581 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47582 msgstr "Geauga County Public Library"
47583
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47585 #, fuzzy, c-format
47586 msgid "Routing"
47587 msgstr "미안합니다"
47588
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:566
47590 #, fuzzy, c-format
47591 msgid "Routing "
47592 msgstr "미안합니다"
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47595 #, c-format
47596 msgid "Routing list"
47597 msgstr "회람표"
47598
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:99
47600 #, c-format
47601 msgid "Routing lists"
47602 msgstr "회람표"
47603
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47605 #, fuzzy, c-format
47606 msgid "Routing:"
47607 msgstr "미안합니다"
47608
47609 #. For the first occurrence,
47610 #. SCRIPT
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47618 #, c-format
47619 msgid "Row"
47620 msgstr ""
47621
47622 #. SCRIPT
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47624 #, fuzzy
47625 msgid "Row group"
47626 msgstr "그룹이 없습니다"
47627
47628 #. SCRIPT
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47630 msgid "Row properties"
47631 msgstr ""
47632
47633 #. SCRIPT
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47635 #, fuzzy
47636 msgid "Row type"
47637 msgstr "레코드 형식"
47638
47639 #. SCRIPT
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47641 msgid "Rows"
47642 msgstr ""
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
47645 #, fuzzy, c-format
47646 msgid "Rows per page: "
47647 msgstr "(%1$s 종합/합계) "
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47651 #, c-format
47652 msgid "Rule "
47653 msgstr ""
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47656 #, fuzzy, c-format
47657 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47658 msgstr "항목 묶음 수정"
47659
47660 #. %1$s:  IF ( branch ) 
47661 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
47662 #. %3$s:  ELSE 
47663 #. %4$s:  END 
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47665 #, c-format
47666 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47667 msgstr "연체 동작 규칙: %s%s%s 도서관 기본값 %s"
47668
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47670 #, c-format
47671 msgid "Run"
47672 msgstr "실행"
47673
47674 #. BUTTON
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47677 #, fuzzy
47678 msgid "Run and edit macros"
47679 msgstr "항목을 편집하고 저장"
47680
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47682 #, fuzzy, c-format
47683 msgid "Run macro"
47684 msgstr "보고서 실행"
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47687 #, c-format
47688 msgid "Run report"
47689 msgstr "보고서 실행"
47690
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47692 #, c-format
47693 msgid "Run report "
47694 msgstr "보고서 실행"
47695
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47697 #, c-format
47698 msgid "Run reports"
47699 msgstr "보고서 실행"
47700
47701 #. INPUT type=submit
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47703 msgid "Run the report"
47704 msgstr "보고서 실행"
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
47707 #, c-format
47708 msgid "Run tool"
47709 msgstr "실행 도구"
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47713 #, fuzzy, c-format
47714 msgid "SAN"
47715 msgstr "AND"
47716
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
47718 #, c-format
47719 msgid "SAN-Ouest Provence"
47720 msgstr ""
47721
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
47723 #, c-format
47724 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47725 msgstr ""
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47728 #, fuzzy, c-format
47729 msgid "SAN: "
47730 msgstr "EAN: "
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47733 #, c-format
47734 msgid "SBN"
47735 msgstr "SBN"
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47739 #, c-format
47740 msgid "SI Centimeters"
47741 msgstr ""
47742
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47745 #, c-format
47746 msgid "SI Millimeters"
47747 msgstr ""
47748
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47750 #, c-format
47751 msgid "SIL OFL 1.1"
47752 msgstr ""
47753
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47755 #, c-format
47756 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47757 msgstr ""
47758
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47760 #, c-format
47761 msgid "SIP media type: "
47762 msgstr "SIP 미디어 형식: "
47763
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
47765 #, c-format
47766 msgid "SMS"
47767 msgstr "SMS"
47768
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
47770 #, fuzzy, c-format
47771 msgid "SMS alert number"
47772 msgstr "대출카드번호"
47773
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
47777 #, c-format
47778 msgid "SMS cellular providers"
47779 msgstr ""
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1218
47782 #, c-format
47783 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
47784 msgstr ""
47785
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1216
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
47788 #, c-format
47789 msgid "SMS number:"
47790 msgstr "SMS 번호:"
47791
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
47793 #, fuzzy, c-format
47794 msgid "SMS provider:"
47795 msgstr "CSV 프로파일:"
47796
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
47799 #, c-format
47800 msgid "SQL:"
47801 msgstr "SQL:"
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
47804 #, fuzzy, c-format
47805 msgid "SQL: "
47806 msgstr "SQL:"
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47809 #, c-format
47810 msgid "SRU Search fields mapping: "
47811 msgstr "SRU 필드 맵핑 검색: "
47812
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
47814 #, c-format
47815 msgid "SRW-DC"
47816 msgstr ""
47817
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
47819 #, fuzzy, c-format
47820 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47821 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
47822
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
47824 #, c-format
47825 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
47826 msgstr ""
47827
47828 #. SCRIPT
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47830 msgid "Sa"
47831 msgstr "토요일"
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47834 #, c-format
47835 msgid "Salutation"
47836 msgstr "인사말"
47837
47838 #. SCRIPT
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47840 msgid "Sat"
47841 msgstr "토요일"
47842
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
47844 #, fuzzy, c-format
47845 msgid "Satisfied "
47846 msgstr "지위 "
47847
47848 #. For the first occurrence,
47849 #. SCRIPT
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
47856 #, c-format
47857 msgid "Saturday"
47858 msgstr "토요일"
47859
47860 #. SCRIPT
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
47862 msgid "Saturdays"
47863 msgstr "토요일"
47864
47865 #. For the first occurrence,
47866 #. SCRIPT
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:122
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:192
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:542
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:155
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47962 #, c-format
47963 msgid "Save"
47964 msgstr "저장"
47965
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
47968 #, c-format
47969 msgid "Save "
47970 msgstr "저장"
47971
47972 #. SCRIPT
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47974 msgid "Save (if save plugin activated)"
47975 msgstr ""
47976
47977 #. For the first occurrence,
47978 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
47981 #, c-format
47982 msgid "Save all %s preferences"
47983 msgstr "모든 %s 기본 설정 저장"
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
47987 #, c-format
47988 msgid "Save and continue editing"
47989 msgstr "편집을 저장하고 계속하기"
47990
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
47992 #, c-format
47993 msgid "Save and edit items"
47994 msgstr "항목을 편집하고 저장"
47995
47996 #. INPUT type=submit name=ok
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
47998 msgid "Save and preview routing slip"
47999 msgstr ""
48000
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
48002 #, c-format
48003 msgid "Save and view record"
48004 msgstr "레코드 저장하고 보기"
48005
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48008 #, c-format
48009 msgid "Save anyway"
48010 msgstr "어쨋든 저장"
48011
48012 #. SCRIPT
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48014 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48015 msgstr ""
48016
48017 #. SCRIPT
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48019 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48020 msgstr ""
48021
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
48023 #, c-format
48024 msgid "Save as new pattern"
48025 msgstr "신규 패턴 저장"
48026
48027 #. INPUT type=submit
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48036 #, c-format
48037 msgid "Save changes"
48038 msgstr "변경사항 저장"
48039
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48041 #, c-format
48042 msgid "Save configuration"
48043 msgstr "구성 저장"
48044
48045 #. BUTTON
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48047 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48048 msgstr ""
48049
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48052 #, fuzzy, c-format
48053 msgid "Save description"
48054 msgstr "구독 저장"
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48057 #, c-format
48058 msgid "Save quotes"
48059 msgstr "인용부호 저장"
48060
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:754
48062 #, fuzzy, c-format
48063 msgid "Save record"
48064 msgstr "레코드 저장"
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
48067 #, fuzzy, c-format
48068 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48069 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
48070
48071 #. INPUT type=submit name=submit
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48074 msgid "Save report"
48075 msgstr "보고서 저장"
48076
48077 #. INPUT type=submit
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48079 #, fuzzy
48080 msgid "Save shortcuts"
48081 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
48082
48083 #. INPUT type=submit
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
48085 msgid "Save subscription"
48086 msgstr "구독 저장"
48087
48088 #. INPUT type=submit
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48090 msgid "Save subscription history"
48091 msgstr "구독 이력 저장"
48092
48093 #. SCRIPT
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48095 #, fuzzy
48096 msgid "Save to catalog"
48097 msgstr "목록 검색"
48098
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48100 #, c-format
48101 msgid "Save your custom report"
48102 msgstr "사용자 지정 보고서 저장"
48103
48104 #. For the first occurrence,
48105 #. SCRIPT
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48109 #, fuzzy
48110 msgid "Saved"
48111 msgstr "저장"
48112
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
48114 #, fuzzy, c-format
48115 msgid "Saved check-in date: "
48116 msgstr "반납일"
48117
48118 #. SCRIPT
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
48120 msgid "Saved preference %s"
48121 msgstr "기본 설정 저장 %s"
48122
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
48124 #, c-format
48125 msgid "Saved report results"
48126 msgstr "결과 보고서 저장"
48127
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
48134 #, c-format
48135 msgid "Saved reports"
48136 msgstr "보고서 저장"
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48139 #, c-format
48140 msgid "Saved results"
48141 msgstr "결과 저장"
48142
48143 #. For the first occurrence,
48144 #. SCRIPT
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48148 msgid "Saving..."
48149 msgstr "저장 중..."
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48152 #, c-format
48153 msgid "Scale height (relative to card): "
48154 msgstr ""
48155
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48157 #, c-format
48158 msgid "Scale width (relative to card): "
48159 msgstr ""
48160
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48167 #, c-format
48168 msgid "Scan a barcode to check in:"
48169 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
48170
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48178 #, fuzzy, c-format
48179 msgid "Scan a barcode to renew:"
48180 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
48181
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48183 #, c-format
48184 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48185 msgstr "시작할 이용자 바코드 스캔."
48186
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48188 #, c-format
48189 msgid "Scan index:"
48190 msgstr "색인 스캔:"
48191
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48193 #, fuzzy, c-format
48194 msgid "Scan indexes:"
48195 msgstr "색인 스캔"
48196
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48198 #, c-format
48199 msgid "Schedule"
48200 msgstr "일정"
48201
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48203 #, fuzzy, c-format
48204 msgid "Schedule "
48205 msgstr "일정"
48206
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
48208 #, c-format
48209 msgid "Schedule tasks to run"
48210 msgstr "사업시행 일정"
48211
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:511
48213 #, fuzzy, c-format
48214 msgid "Schedule tasks to run "
48215 msgstr "사업시행 일정"
48216
48217 #. For the first occurrence,
48218 #. SCRIPT
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48220 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48221 msgstr ""
48222
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48225 #, fuzzy, c-format
48226 msgid "School"
48227 msgstr "미취학 아동"
48228
48229 #. SCRIPT
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48231 msgid "Scope"
48232 msgstr ""
48233
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48237 #, c-format
48238 msgid "Score: "
48239 msgstr "점수:"
48240
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48242 #, c-format
48243 msgid "Screen"
48244 msgstr "화면"
48245
48246 #. INPUT type=submit
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48295 #, c-format
48296 msgid "Search"
48297 msgstr "검색"
48298
48299 #. INPUT type=text
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48302 #, fuzzy
48303 msgid "Search %s"
48304 msgstr "검색"
48305
48306 #. INPUT type=text
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48309 msgid "Search ISSN"
48310 msgstr "ISSN 검색"
48311
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48313 #, c-format
48314 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48315 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색"
48316
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48318 #, c-format
48319 msgid "Search all headings"
48320 msgstr "모든 표목 검색"
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48323 #, fuzzy, c-format
48324 msgid "Search all headings: "
48325 msgstr "모든 표목 검색"
48326
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48328 #, c-format
48329 msgid "Search by contract name or/and description:"
48330 msgstr "계약 이름 또는/그리고 설명별로 검색:"
48331
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48333 #, fuzzy, c-format
48334 msgid "Search by keyword:"
48335 msgstr "검색 키워드 입력:"
48336
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48338 #, c-format
48339 msgid "Search by patron category name:"
48340 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
48341
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48343 #, c-format
48344 msgid "Search call number:"
48345 msgstr "청구기호 검색:"
48346
48347 #. INPUT type=text
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48349 msgid "Search callnumber"
48350 msgstr "청구기호 검색"
48351
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48354 #, fuzzy, c-format
48355 msgid "Search category"
48356 msgstr "검색 이력"
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48359 #, c-format
48360 msgid "Search cities"
48361 msgstr "도시 검색"
48362
48363 #. INPUT type=text
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48365 #, fuzzy
48366 msgid "Search claim count"
48367 msgstr "위치 검색"
48368
48369 #. INPUT type=text
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48371 #, fuzzy
48372 msgid "Search claim date"
48373 msgstr "도시 검색"
48374
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48376 #, c-format
48377 msgid "Search contracts"
48378 msgstr "계약 검색"
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48381 #, c-format
48382 msgid "Search currencies"
48383 msgstr "최신성 검색"
48384
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48388 #, fuzzy, c-format
48389 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
48390 msgstr "구성 저장"
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "Search entire MARC record"
48395 msgstr "레코드 검색"
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48398 #, fuzzy, c-format
48399 msgid "Search entire record"
48400 msgstr "레코드 검색"
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48403 #, fuzzy, c-format
48404 msgid "Search entire record: "
48405 msgstr "레코드 검색"
48406
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48408 #, c-format
48409 msgid "Search existing notices:"
48410 msgstr "기존의 알림 검색:"
48411
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48413 #, c-format
48414 msgid "Search existing records"
48415 msgstr "기존 레코드 검색"
48416
48417 #. INPUT type=text
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48419 msgid "Search expiration date"
48420 msgstr "만료일 검색"
48421
48422 #. SCRIPT
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48424 #, fuzzy
48425 msgid "Search expired, please try again"
48426 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
48427
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:408
48430 #, fuzzy, c-format
48431 msgid "Search field"
48432 msgstr "필드 검색:"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
48435 #, fuzzy, c-format
48436 msgid "Search fields"
48437 msgstr "필드 검색:"
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48441 #, c-format
48442 msgid "Search fields:"
48443 msgstr "필드 검색:"
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48446 #, c-format
48447 msgid "Search filters"
48448 msgstr "검색 필터"
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48451 #, c-format
48452 msgid "Search for "
48453 msgstr "검색"
48454
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48456 #, c-format
48457 msgid "Search for a vendor"
48458 msgstr "판매업체 검색"
48459
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48461 #, c-format
48462 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48463 msgstr "전송할 판매업체 검색"
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48466 #, c-format
48467 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48468 msgstr "전송할 판매업체 검색"
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48471 #, c-format
48472 msgid "Search for another record"
48473 msgstr "다른 레코드 검색"
48474
48475 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
48476 #. %2$s:  batch_id | html 
48477 #. %3$s:  END 
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48479 #, c-format
48480 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48481 msgstr "항목 검색 %s 묶음 추가 %s %s "
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48484 #, c-format
48485 msgid "Search for patron"
48486 msgstr "이용자 검색"
48487
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48489 #, fuzzy, c-format
48490 msgid "Search for patrons"
48491 msgstr "이용자 검색"
48492
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
48494 #, c-format
48495 msgid "Search for record"
48496 msgstr "레코드 검색"
48497
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48499 #, c-format
48500 msgid "Search for tag:"
48501 msgstr "태그 검색:"
48502
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48504 #, c-format
48505 msgid "Search funds"
48506 msgstr "자금 검색"
48507
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48509 #, c-format
48510 msgid "Search funds:"
48511 msgstr "자금 검색:"
48512
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48515 #, c-format
48516 msgid "Search history"
48517 msgstr "검색 이력"
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
48520 #, c-format
48521 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48522 msgstr "원하는 날짜를 달력에서 검색해 휴일로 설정하세요."
48523
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48527 #, c-format
48528 msgid "Search index: "
48529 msgstr "검색 색인:"
48530
48531 #. INPUT type=text
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48533 #, fuzzy
48534 msgid "Search issue number"
48535 msgstr "출판물 요약"
48536
48537 #. INPUT type=text
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48540 msgid "Search library"
48541 msgstr "도서관 검색"
48542
48543 #. INPUT type=text
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48545 msgid "Search location"
48546 msgstr "위치 검색"
48547
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48549 #, c-format
48550 msgid "Search main heading"
48551 msgstr "주 표목 검색"
48552
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48554 #, fuzzy, c-format
48555 msgid "Search main heading ($a only)"
48556 msgstr "주 표목 검색"
48557
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48559 #, fuzzy, c-format
48560 msgid "Search main heading ($a only): "
48561 msgstr "주 표목 검색"
48562
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48564 #, fuzzy, c-format
48565 msgid "Search main heading: "
48566 msgstr "주 표목 검색"
48567
48568 #. INPUT type=text
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48570 msgid "Search notes"
48571 msgstr "주기 검색"
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48574 #, c-format
48575 msgid "Search notices"
48576 msgstr "알림 검색"
48577
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48579 #, fuzzy, c-format
48580 msgid "Search on"
48581 msgstr "검색"
48582
48583 #. IMG
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48586 #, fuzzy
48587 msgid "Search on %s"
48588 msgstr "검색"
48589
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48591 #, fuzzy, c-format
48592 msgid "Search on Mana"
48593 msgstr "검색"
48594
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48596 #, c-format
48597 msgid "Search options"
48598 msgstr "검색 옵션"
48599
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48603 #, c-format
48604 msgid "Search orders"
48605 msgstr "주문 검색"
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48608 #, c-format
48609 msgid "Search orders:"
48610 msgstr "주문 검색:"
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48613 #, c-format
48614 msgid "Search patron categories"
48615 msgstr "이용자분류 검색"
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48620 #, c-format
48621 msgid "Search patrons"
48622 msgstr "이용자 검색"
48623
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48625 #, fuzzy, c-format
48626 msgid "Search patrons or clubs"
48627 msgstr "이용자 검색"
48628
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48630 #, fuzzy, c-format
48631 msgid "Search reports by keyword: "
48632 msgstr "검색 키워드 입력:"
48633
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48637 #, c-format
48638 msgid "Search results"
48639 msgstr "검색 결과"
48640
48641 #. %1$s:  from | html 
48642 #. %2$s:  to | html 
48643 #. %3$s:  total | html 
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48645 #, c-format
48646 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48647 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
48648
48649 #. INPUT type=text
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48651 #, fuzzy
48652 msgid "Search since"
48653 msgstr "검색 색인:"
48654
48655 #. INPUT type=text
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48657 #, fuzzy
48658 msgid "Search status"
48659 msgstr "대상 검색"
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48662 #, c-format
48663 msgid "Search string matches: "
48664 msgstr "문자열 일치 검색:"
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48669 #, c-format
48670 msgid "Search subscriptions"
48671 msgstr "구독 검색"
48672
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48675 #, c-format
48676 msgid "Search subscriptions:"
48677 msgstr "구독 검색:"
48678
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48680 #, c-format
48681 msgid "Search suggestions"
48682 msgstr "제안 검색 "
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48685 #, c-format
48686 msgid "Search system preferences"
48687 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48692 #, fuzzy, c-format
48693 msgid "Search targets"
48694 msgstr "대상 검색"
48695
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48697 #, fuzzy, c-format
48698 msgid "Search term: "
48699 msgstr "형식 검색:"
48700
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48717 #, c-format
48718 msgid "Search the catalog"
48719 msgstr "목록 검색"
48720
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48722 #, c-format
48723 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48724 msgstr "목록과 저장소 검색:"
48725
48726 #. INPUT type=text
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48729 msgid "Search title"
48730 msgstr "표제 검색"
48731
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
48733 #, fuzzy, c-format
48734 msgid "Search to add"
48735 msgstr "예약검색"
48736
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48738 #, c-format
48739 msgid "Search to hold"
48740 msgstr "예약검색"
48741
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48743 #, fuzzy, c-format
48744 msgid "Search to hold "
48745 msgstr "예약검색"
48746
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48749 #, c-format
48750 msgid "Search type:"
48751 msgstr "형식 검색:"
48752
48753 #. SCRIPT
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48755 #, fuzzy
48756 msgid "Search unavailable"
48757 msgstr "%s 사용불가:"
48758
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48760 #, c-format
48761 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48762 msgstr ""
48763
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
48765 #, c-format
48766 msgid "Search value: "
48767 msgstr "값 검색:"
48768
48769 #. INPUT type=text
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
48771 #, fuzzy
48772 msgid "Search vendor"
48773 msgstr "판매업체 검색:"
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
48776 #, c-format
48777 msgid "Search vendors:"
48778 msgstr "판매업체 검색:"
48779
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48781 #, c-format
48782 msgid "Search was: "
48783 msgstr "검색은:"
48784
48785 #. For the first occurrence,
48786 #. SCRIPT
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
48790 #, c-format
48791 msgid "Search:"
48792 msgstr "검색:"
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
48797 #, fuzzy, c-format
48798 msgid "Searchable"
48799 msgstr "검색가능:"
48800
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
48803 #, c-format
48804 msgid "Searchable: "
48805 msgstr "검색가능:"
48806
48807 #. A
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48809 #, c-format
48810 msgid "Searching"
48811 msgstr "검색중"
48812
48813 #. SCRIPT
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48815 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
48816 msgstr ""
48817
48818 #. SCRIPT
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
48820 #, fuzzy
48821 msgid "Searching…"
48822 msgstr "검색중"
48823
48824 #. SCRIPT
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48826 msgid "Season"
48827 msgstr "시즌"
48828
48829 #. For the first occurrence,
48830 #. SCRIPT
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
48833 msgid "Second"
48834 msgstr "두 번째"
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
48837 #, fuzzy, c-format
48838 msgid "Second indicator default value: "
48839 msgstr "기본 값을 사용"
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
48843 #, fuzzy, c-format
48844 msgid "Secondary email"
48845 msgstr "전자메일: "
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
48849 #, c-format
48850 msgid "Secondary email: "
48851 msgstr "부차적인 이메일:"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
48855 #, c-format
48856 msgid "Secondary phone"
48857 msgstr "부차적인 전화"
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
48861 #, c-format
48862 msgid "Secondary phone: "
48863 msgstr "부차적인 전화:"
48864
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
48868 #, c-format
48869 msgid "Seconds (default)"
48870 msgstr "초 (기본값)"
48871
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
48873 #, c-format
48874 msgid "Secret"
48875 msgstr ""
48876
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
48879 #, c-format
48880 msgid "Section"
48881 msgstr "구역"
48882
48883 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:670
48885 #, fuzzy, c-format
48886 msgid "Section %s"
48887 msgstr "구역"
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
48890 #, c-format
48891 msgid "Section:"
48892 msgstr "구역:"
48893
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
48895 #, c-format
48896 msgid "See any subscription attached to this biblio"
48897 msgstr "이 도서에 첨부된 어떤 구독 보기"
48898
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
48900 #, fuzzy, c-format
48901 msgid "See highlighted items below"
48902 msgstr ". 강조항목 보기"
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
48905 #, c-format
48906 msgid "See online help for advanced options"
48907 msgstr "고급옵션에 대한 온라인도움말 보기"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
48910 #, c-format
48911 msgid "See your public page: "
48912 msgstr ""
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
48917 #, c-format
48918 msgid "Seen"
48919 msgstr "보았음"
48920
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
48922 #, fuzzy, c-format
48923 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
48924 msgstr "software.coop, 영국"
48925
48926 #. INPUT type=submit
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1713
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1735
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
48939 #, c-format
48940 msgid "Select"
48941 msgstr "선택"
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
48944 #, c-format
48945 msgid "Select "
48946 msgstr "선택"
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
48950 #, c-format
48951 msgid ""
48952 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
48953 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
48954 msgstr ""
48955
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
48957 #, fuzzy, c-format
48958 msgid ""
48959 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
48960 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
48961 msgstr ""
48962 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
48963 "관을 선택하세요."
48964
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
48966 #, c-format
48967 msgid ""
48968 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48969 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48970 msgstr ""
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
48973 #, c-format
48974 msgid "Select CSV profile:"
48975 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
48976
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
48978 #, c-format
48979 msgid "Select MARC framework:"
48980 msgstr "MARC 프레임워크 선택:"
48981
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
48983 #, c-format
48984 msgid ""
48985 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48986 "each valid record staged for later import into the catalog."
48987 msgstr ""
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
48990 #, c-format
48991 msgid "Select a budget"
48992 msgstr "예산 선택"
48993
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
48995 #, fuzzy, c-format
48996 msgid "Select a built-in sound: "
48997 msgstr "자금 선택"
48998
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49000 #, c-format
49001 msgid "Select a category type"
49002 msgstr "분류형식 선택"
49003
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49005 #, fuzzy, c-format
49006 msgid "Select a chooser"
49007 msgstr "주기 선택"
49008
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49010 #, fuzzy, c-format
49011 msgid "Select a day"
49012 msgstr "날짜 선택:"
49013
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49015 #, fuzzy, c-format
49016 msgid "Select a deliverer"
49017 msgstr "도서관 선택:"
49018
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49020 #, c-format
49021 msgid "Select a department"
49022 msgstr "부서 선택"
49023
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49025 #, fuzzy, c-format
49026 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49027 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
49028
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49030 #, fuzzy, c-format
49031 msgid "Select a frequency"
49032 msgstr "자금 선택"
49033
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49036 #, c-format
49037 msgid "Select a fund"
49038 msgstr "자금 선택"
49039
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
49041 #, c-format
49042 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49043 msgstr ""
49044
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:148
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
49047 #, c-format
49048 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49049 msgstr ""
49050
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49052 #, fuzzy, c-format
49053 msgid "Select a language: "
49054 msgstr "예산 선택"
49055
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49057 #, fuzzy, c-format
49058 msgid "Select a layout for back side: "
49059 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
49060
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49063 #, c-format
49064 msgid "Select a layout to be applied: "
49065 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49068 #, c-format
49069 msgid "Select a library :"
49070 msgstr "도서관 선택 :"
49071
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49074 #, c-format
49075 msgid "Select a library : "
49076 msgstr "도서관 선택 :"
49077
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49081 #, c-format
49082 msgid "Select a library:"
49083 msgstr "도서관 선택:"
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49086 #, fuzzy, c-format
49087 msgid "Select a library: "
49088 msgstr "도서관 선택 :"
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
49092 #, fuzzy, c-format
49093 msgid "Select a list"
49094 msgstr "모두 선택"
49095
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
49098 #, fuzzy, c-format
49099 msgid "Select a list of records"
49100 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49103 #, fuzzy, c-format
49104 msgid "Select a table:"
49105 msgstr "표 선택"
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
49109 #, c-format
49110 msgid "Select a template"
49111 msgstr "템플릿 선택"
49112
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49115 #, c-format
49116 msgid "Select a template to be applied: "
49117 msgstr "적용할 템플릿 선택:"
49118
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49120 #, fuzzy, c-format
49121 msgid "Select a time"
49122 msgstr "템플릿 선택"
49123
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:99
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:139
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:58
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49162 #, c-format
49163 msgid "Select all"
49164 msgstr "모두 선택"
49165
49166 #. SCRIPT
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49168 #, fuzzy
49169 msgid "Select all pending"
49170 msgstr "모두 선택"
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49176 #, fuzzy, c-format
49177 msgid "Select all visible rows"
49178 msgstr "모든 샘플 데이터 선택"
49179
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49181 #, c-format
49182 msgid "Select an authority framework"
49183 msgstr "프레임워크 전거 선택"
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49186 #, c-format
49187 msgid "Select an existing list"
49188 msgstr "기존 목록 선택"
49189
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49191 #, c-format
49192 msgid ""
49193 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49194 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49195 msgstr ""
49196 "업로드할 이미지파일이나 ZIP파일을 선택해주세요. GIF, JPEG, PNG, 그리고 XPM형"
49197 "식의 이미지만 허용됩니다."
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49200 #, c-format
49201 msgid "Select day: "
49202 msgstr "날짜 선택:"
49203
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
49205 #, c-format
49206 msgid "Select download format: "
49207 msgstr "다운로드 형식 선택:"
49208
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49210 #, fuzzy, c-format
49211 msgid "Select files: "
49212 msgstr "표 선택"
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49215 #, fuzzy, c-format
49216 msgid "Select item:"
49217 msgstr "항목 선택 :"
49218
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49220 #, fuzzy, c-format
49221 msgid "Select items to move to this rota:"
49222 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
49223
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49225 #, c-format
49226 msgid "Select local databases"
49227 msgstr "지역 데이터베이스 선택"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49230 #, c-format
49231 msgid "Select month:"
49232 msgstr "월 선택:"
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
49236 #, fuzzy, c-format
49237 msgid "Select none"
49238 msgstr "주기 선택"
49239
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49241 #, c-format
49242 msgid "Select none to see all libraries"
49243 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
49244
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49246 #, c-format
49247 msgid "Select note"
49248 msgstr "주기 선택"
49249
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49251 #, c-format
49252 msgid "Select notice:"
49253 msgstr "알림 선택:"
49254
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49256 #, c-format
49257 msgid "Select one or more images to delete. "
49258 msgstr "하나 이상의 삭제할 이미지를 선택해주세요."
49259
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49261 #, fuzzy, c-format
49262 msgid "Select ordering library account: "
49263 msgstr "도서관 선택 :"
49264
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49266 #, fuzzy, c-format
49267 msgid "Select owner"
49268 msgstr "선택"
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49271 #, fuzzy, c-format
49272 msgid "Select partner libraries:"
49273 msgstr "도서관 선택:"
49274
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49276 #, c-format
49277 msgid ""
49278 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49279 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49280 msgstr ""
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:200
49283 #, c-format
49284 msgid "Select planning type:"
49285 msgstr "계획 형식 선택:"
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49289 #, c-format
49290 msgid "Select records to export "
49291 msgstr "출력할 레코드 선택"
49292
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49294 #, c-format
49295 msgid "Select remote databases"
49296 msgstr "원격 데이터베이스 선택"
49297
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49303 #, c-format
49304 msgid "Select searches to: "
49305 msgstr "검색 선택:"
49306
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49308 #, fuzzy, c-format
49309 msgid "Select table:"
49310 msgstr "표 선택"
49311
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49313 #, c-format
49314 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49315 msgstr "항목에 첨부할 도서기호 선택"
49316
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49318 #, c-format
49319 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49320 msgstr ""
49321
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49323 #, c-format
49324 msgid "Select the file to import: "
49325 msgstr "가져올 파일 선택:"
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49328 #, c-format
49329 msgid "Select the file to stage: "
49330 msgstr "준비할 파일 선택:"
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49337 #, c-format
49338 msgid "Select the file to upload: "
49339 msgstr "업로드할 파일 선택:"
49340
49341 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49343 #, fuzzy, c-format
49344 msgid "Select the host record to link%s to "
49345 msgstr "구입희망(서) 검색 "
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49348 #, c-format
49349 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49350 msgstr ""
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49353 #, c-format
49354 msgid "Select to display or not:"
49355 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:50
49358 #, c-format
49359 msgid "Select to import"
49360 msgstr "가져올것 선택"
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49363 #, fuzzy, c-format
49364 msgid "Select without holds"
49365 msgstr "검색중"
49366
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49368 #, fuzzy, c-format
49369 msgid "Select without items"
49370 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49373 #, c-format
49374 msgid "Select your MARC flavor"
49375 msgstr ""
49376
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
49379 #, fuzzy, c-format
49380 msgid "Select2"
49381 msgstr "선택"
49382
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49384 #, c-format
49385 msgid "Selected items :"
49386 msgstr "항목 선택 :"
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
49389 #, c-format
49390 msgid ""
49391 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49392 "new issue is received."
49393 msgstr ""
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49396 #, c-format
49397 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49398 msgstr ""
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49401 #, fuzzy, c-format
49402 msgid "Selector"
49403 msgstr "선택"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49406 #, fuzzy, c-format
49407 msgid "Selector: "
49408 msgstr "선택"
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
49411 #, fuzzy, c-format
49412 msgid "Self check modules"
49413 msgstr "펄 모듈"
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49417 #, c-format
49418 msgid "Semi-colon (;)"
49419 msgstr "세미-콜론 (;)"
49420
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49422 #, fuzzy, c-format
49423 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49424 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
49425
49426 #. INPUT type=submit
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49430 #, c-format
49431 msgid "Send"
49432 msgstr "발송"
49433
49434 #. INPUT type=submit
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49436 #, fuzzy
49437 msgid "Send EDI order"
49438 msgstr "주문 보류"
49439
49440 #. INPUT type=submit
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49443 #, fuzzy, c-format
49444 msgid "Send email"
49445 msgstr "전자메일: "
49446
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49448 #, c-format
49449 msgid "Send list"
49450 msgstr "목록 보내기"
49451
49452 #. INPUT type=submit name=submit
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49454 msgid "Send notification"
49455 msgstr "알림 보내기"
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49459 #, c-format
49460 msgid "Send to"
49461 msgstr "보내기"
49462
49463 #. INPUT type=submit
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49465 #, fuzzy
49466 msgid "Send to Mana KB"
49467 msgstr "보내기"
49468
49469 #. A
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
49471 #, fuzzy
49472 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49473 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49474
49475 #. A
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
49477 #, fuzzy
49478 msgid "Send visible items to batch item modification"
49479 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49480
49481 #. A
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
49483 #, fuzzy
49484 msgid "Send visible records to a list"
49485 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49486
49487 #. A
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
49489 #, fuzzy
49490 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49491 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49492
49493 #. A
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49495 #, fuzzy
49496 msgid "Send visible records to batch record modification"
49497 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49498
49499 #. A
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
49501 #, fuzzy
49502 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49503 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
49504
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49506 #, c-format
49507 msgid "Sending your cart"
49508 msgstr "책바구니로 보내기"
49509
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49511 #, c-format
49512 msgid "Sending your list"
49513 msgstr "내 목록으로 보내기"
49514
49515 #. For the first occurrence,
49516 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49519 #, c-format
49520 msgid "Sent notices for %s"
49521 msgstr "알림 보내기 %s"
49522
49523 #. SCRIPT
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49525 msgid "Sep"
49526 msgstr "9월"
49527
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49529 #, c-format
49530 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49531 msgstr ""
49532
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49534 #, c-format
49535 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49536 msgstr "콤마로 여러 파일명 구분."
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49539 #, c-format
49540 msgid ""
49541 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49542 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49543 msgstr ""
49544 "콤마로 옵션 구분. 예제: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www."
49545 "indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49546
49547 #. SCRIPT
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
49549 msgid "Separator must be / in field %s"
49550 msgstr "분리기는 반드시 / 필드에서 %s"
49551
49552 #. For the first occurrence,
49553 #. SCRIPT
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49556 #, c-format
49557 msgid "September"
49558 msgstr "9월"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49561 #, c-format
49562 msgid "Serial"
49563 msgstr "연속간행물"
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49566 #, c-format
49567 msgid "Serial collection"
49568 msgstr "소장 연속간행물"
49569
49570 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49572 #, c-format
49573 msgid "Serial collection #%s"
49574 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
49575
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49577 #, c-format
49578 msgid "Serial collection information for "
49579 msgstr "소장 연속간행물 정보"
49580
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49582 #, c-format
49583 msgid "Serial edition "
49584 msgstr "연속간행물 판"
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
49588 #, fuzzy, c-format
49589 msgid "Serial enumeration / chronology"
49590 msgstr "로케이션"
49591
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49593 #, c-format
49594 msgid "Serial enumeration:"
49595 msgstr "연속간행물 번호:"
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49598 #, fuzzy, c-format
49599 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49600 msgstr "로케이션"
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49603 #, c-format
49604 msgid "Serial number:"
49605 msgstr "연속간행물 번호:"
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49608 #, c-format
49609 msgid "Serial receipt creates an item record."
49610 msgstr ""
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49613 #, c-format
49614 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49615 msgstr ""
49616
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49618 #, fuzzy, c-format
49619 msgid "Serial receive"
49620 msgstr "받은 날짜"
49621
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49623 #, c-format
49624 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49625 msgstr "연속간행물 구독: 판매업체 검색"
49626
49627 #. For the first occurrence,
49628 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49631 #, c-format
49632 msgid "Serial: %s "
49633 msgstr "연속간행물: %s "
49634
49635 #. A
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49656 #, c-format
49657 msgid "Serials"
49658 msgstr "연속간행물"
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49664 #, fuzzy, c-format
49665 msgid "Serials (new issue)"
49666 msgstr "연속간행물 번호:"
49667
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
49669 #, c-format
49670 msgid "Serials planning"
49671 msgstr "연속간행물 계획"
49672
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:556
49674 #, fuzzy, c-format
49675 msgid "Serials receiving "
49676 msgstr "받은 날짜"
49677
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49680 #, c-format
49681 msgid "Serials subscriptions"
49682 msgstr "연속간행물 구독"
49683
49684 #. %1$s:  total | html 
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49686 #, c-format
49687 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49688 msgstr "연속간행물 구독 (%s 찾음)"
49689
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49691 #, fuzzy, c-format
49692 msgid "Serials subscriptions search"
49693 msgstr "연속간행물 구독"
49694
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49696 #, fuzzy, c-format
49697 msgid "Serials tables"
49698 msgstr "보고서 표"
49699
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49703 #, c-format
49704 msgid "Series"
49705 msgstr "총서"
49706
49707 #. For the first occurrence,
49708 #. SCRIPT
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49712 #, c-format
49713 msgid "Series title"
49714 msgstr "총서표제"
49715
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49719 #, c-format
49720 msgid "Series: "
49721 msgstr "총서:"
49722
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49726 #, c-format
49727 msgid "Server"
49728 msgstr "서버"
49729
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49732 #, c-format
49733 msgid "Server information"
49734 msgstr "서버 정보"
49735
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49737 #, c-format
49738 msgid "Server name: "
49739 msgstr "서버 이름:"
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49743 #, fuzzy, c-format
49744 msgid "Servers:"
49745 msgstr "서버"
49746
49747 #. %1$s:  IF memcached_servers 
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
49749 #, fuzzy, c-format
49750 msgid "Servers: %s"
49751 msgstr "서버"
49752
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49754 #, c-format
49755 msgid "Session timed out, please log in again"
49756 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
49757
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49759 #, c-format
49760 msgid "Session timed out."
49761 msgstr "세션 시간 초과."
49762
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
49764 #, c-format
49765 msgid "Set all funds to zero"
49766 msgstr "모든 자금을 0으로 설정"
49767
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
49770 #, c-format
49771 msgid "Set back to"
49772 msgstr "되돌리다"
49773
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
49775 #, fuzzy, c-format
49776 msgid "Set back to: "
49777 msgstr "되돌리다"
49778
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
49780 #, fuzzy, c-format
49781 msgid "Set basket group"
49782 msgstr "신규 바스켓 그룹"
49783
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
49785 #, fuzzy, c-format
49786 msgid "Set by"
49787 msgstr "정렬 기준"
49788
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
49790 #, c-format
49791 msgid "Set due date to expiry:"
49792 msgstr "연체일 만료 설정:"
49793
49794 #. IMG
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
49796 #, fuzzy
49797 msgid "Set geolocation"
49798 msgstr "위치 검색"
49799
49800 #. IMG
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
49802 #, fuzzy
49803 msgid "Set geolocation for %s"
49804 msgstr "위치 검색"
49805
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49807 #, c-format
49808 msgid "Set inventory date to:"
49809 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
49810
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
49820 #, c-format
49821 msgid "Set library"
49822 msgstr "도서관 설정"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
49825 #, c-format
49826 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
49827 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:411
49830 #, fuzzy, c-format
49831 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
49832 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
49836 #, c-format
49837 msgid "Set permissions"
49838 msgstr "권한 설정"
49839
49840 #. %1$s:  patron.surname | html 
49841 #. %2$s:  patron.firstname | html 
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
49843 #, c-format
49844 msgid "Set permissions for %s, %s"
49845 msgstr "%s의 권한 설정, %s"
49846
49847 #. INPUT type=submit name=submit
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
49852 msgid "Set status"
49853 msgstr "상태 설정"
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
49856 #, c-format
49857 msgid "Set the date received to today?"
49858 msgstr ""
49859
49860 #. IMG
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
49862 msgid "Set to lowest priority"
49863 msgstr "낮은 우선순위 설정"
49864
49865 #. SCRIPT
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
49867 msgid "Set to patron"
49868 msgstr "이용자 설정"
49869
49870 #. INPUT type=submit
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
49872 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
49873 msgstr ""
49874
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
49876 #, fuzzy, c-format
49877 msgid "Set user permissions"
49878 msgstr "권한 설정"
49879
49880 #. BUTTON
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
49883 #, c-format
49884 msgid "Set virtual keyboard layout"
49885 msgstr ""
49886
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
49889 #, fuzzy, c-format
49890 msgid "Settings "
49891 msgstr "정렬 중"
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49898 #, c-format
49899 msgid "Share"
49900 msgstr ""
49901
49902 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
49904 #, c-format
49905 msgid "Share %s to Mana"
49906 msgstr ""
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
49909 #, fuzzy, c-format
49910 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
49911 msgstr "이용자 통계"
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
49914 #, c-format
49915 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
49916 msgstr ""
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
49920 #, c-format
49921 msgid "Share content with Mana KB"
49922 msgstr ""
49923
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
49925 #, c-format
49926 msgid "Share content with Mana KB?"
49927 msgstr ""
49928
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
49930 #, c-format
49931 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
49932 msgstr ""
49933
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
49935 #, fuzzy, c-format
49936 msgid "Share my Koha usage statistics: "
49937 msgstr "이용자 통계"
49938
49939 #. A
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49942 msgid ""
49943 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
49944 "associated to your sharing."
49945 msgstr ""
49946
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
49948 #, fuzzy, c-format
49949 msgid "Share usage statistics"
49950 msgstr "이용자 통계"
49951
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
49953 #, fuzzy, c-format
49954 msgid "Share with Mana"
49955 msgstr "와 함께(같이) 시작"
49956
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
49958 #, c-format
49959 msgid ""
49960 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
49961 msgstr ""
49962
49963 #. A
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49965 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
49966 msgstr ""
49967
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49969 #, fuzzy, c-format
49970 msgid "Share your usage statistics"
49971 msgstr "이용자 통계"
49972
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
49974 #, c-format
49975 msgid "Shared"
49976 msgstr ""
49977
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
49979 #, c-format
49980 msgid "Shared:"
49981 msgstr ""
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
49985 #, c-format
49986 msgid "Sharp (#)"
49987 msgstr "Sharp (#)"
49988
49989 #. SCRIPT
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49991 #, fuzzy
49992 msgid "Sharpen"
49993 msgstr "Sharp (#)"
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
49997 #, c-format
49998 msgid "Shelving control number"
49999 msgstr "배가 제어번호"
50000
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50013 #, c-format
50014 msgid "Shelving location"
50015 msgstr "배가 위치"
50016
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50018 #, c-format
50019 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50020 msgstr "배가 위치 (items.location) 는: "
50021
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50023 #, c-format
50024 msgid ""
50025 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50026 "to items.location in the Koha database."
50027 msgstr ""
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50030 #, c-format
50031 msgid "Shelving location selected: "
50032 msgstr "배가 위치 선택:"
50033
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50036 #, c-format
50037 msgid "Shelving location:"
50038 msgstr "배가 위치:"
50039
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50041 #, fuzzy, c-format
50042 msgid "Shelving location: "
50043 msgstr "배가 위치:"
50044
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50046 #, fuzzy, c-format
50047 msgid "Shibboleth login failed"
50048 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
50049
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50051 #, c-format
50052 msgid "Shift is \"Shift\""
50053 msgstr ""
50054
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50056 #, c-format
50057 msgid "Shipment cost"
50058 msgstr "선적비용"
50059
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50061 #, c-format
50062 msgid "Shipment cost:"
50063 msgstr "선적비용:"
50064
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50070 #, c-format
50071 msgid "Shipment date"
50072 msgstr "선적일"
50073
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50075 #, c-format
50076 msgid "Shipment date reverse"
50077 msgstr "선적일 반전"
50078
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50081 #, c-format
50082 msgid "Shipment date:"
50083 msgstr "선적일:"
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50086 #, c-format
50087 msgid "Shipment date: "
50088 msgstr "선적일:"
50089
50090 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
50091 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50092 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50093 #. %4$s:  ELSE 
50094 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50095 #. %6$s:  END 
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50097 #, fuzzy, c-format
50098 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50099 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
50100
50101 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50103 #, fuzzy, c-format
50104 msgid "Shipment date: All until %s "
50105 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
50106
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50108 #, fuzzy, c-format
50109 msgid "Shipping cost for invoice "
50110 msgstr "출판호"
50111
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50113 #, fuzzy, c-format
50114 msgid "Shipping cost:"
50115 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
50116
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50118 #, fuzzy, c-format
50119 msgid "Shipping cost: "
50120 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50124 #, fuzzy, c-format
50125 msgid "Shipping fund: "
50126 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
50127
50128 #. For the first occurrence,
50129 #. SCRIPT
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
50132 #, c-format
50133 msgid "Shortcut"
50134 msgstr ""
50135
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50137 #, c-format
50138 msgid "Shortcut keys"
50139 msgstr ""
50140
50141 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
50142 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50144 #, c-format
50145 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50146 msgstr ""
50147
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50150 #, c-format
50151 msgid "Show"
50152 msgstr "보기"
50153
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
50156 #, fuzzy, c-format
50157 msgid "Show MARC"
50158 msgstr "MARC 보기"
50159
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:561
50161 #, c-format
50162 msgid "Show MARC tag documentation links"
50163 msgstr "MARC 태그 문서화 링크 보기"
50164
50165 #. SCRIPT
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50167 #, fuzzy
50168 msgid "Show Mana results"
50169 msgstr "결과 저장"
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50172 #, fuzzy, c-format
50173 msgid "Show SQL code"
50174 msgstr "더 보기"
50175
50176 #. SCRIPT
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50178 msgid "Show _MENU_ entries"
50179 msgstr "_MENU_ 저록 보기"
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50182 #, c-format
50183 msgid "Show active baskets only"
50184 msgstr "활성 바스켓만 보기"
50185
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:226
50187 #, c-format
50188 msgid "Show active funds only"
50189 msgstr "활성 자금만 보기 "
50190
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50192 #, fuzzy, c-format
50193 msgid "Show active vendors only"
50194 msgstr "활성 자금만 보기 "
50195
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
50197 #, c-format
50198 msgid "Show actual/estimated values"
50199 msgstr ""
50200
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
50202 #, fuzzy, c-format
50203 msgid "Show advanced pattern"
50204 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
50205
50206 #. A
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50208 #, fuzzy
50209 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50210 msgstr "상세검색으로 가기"
50211
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50216 #, fuzzy, c-format
50217 msgid "Show all"
50218 msgstr "복사할 수 없습니다."
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50221 #, fuzzy, c-format
50222 msgid "Show all active baskets"
50223 msgstr "모든 바스켓 보기"
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50226 #, c-format
50227 msgid "Show all baskets"
50228 msgstr "모든 바스켓 보기"
50229
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
50233 #, c-format
50234 msgid "Show all columns"
50235 msgstr "모든 열 보기"
50236
50237 #. SCRIPT
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50239 #, fuzzy
50240 msgid "Show all debit types"
50241 msgstr "모든 항목 보기"
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50244 #, c-format
50245 msgid "Show all details "
50246 msgstr "모든 세부사항 보기"
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50250 #, c-format
50251 msgid "Show all items"
50252 msgstr "모든 항목 보기"
50253
50254 #. For the first occurrence,
50255 #. %1$s:  hiddencount | html 
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:472
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
50258 #, c-format
50259 msgid "Show all items (%s hidden)"
50260 msgstr "모든 항목 보이기 (%s 숨김)"
50261
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50263 #, fuzzy, c-format
50264 msgid "Show all orders"
50265 msgstr "모든 판매업체"
50266
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50268 #, c-format
50269 msgid "Show all suggestions"
50270 msgstr "모든 제안 보기"
50271
50272 #. SCRIPT
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
50274 msgid "Show all transactions"
50275 msgstr "모든 처리 보기"
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50278 #, fuzzy, c-format
50279 msgid "Show all vendors"
50280 msgstr "모든 판매업체"
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50283 #, c-format
50284 msgid "Show any items currently checked out:"
50285 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
50286
50287 #. %1$s:  booksellername | html 
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50289 #, fuzzy, c-format
50290 msgid "Show baskets for vendor %s"
50291 msgstr "바스켓 %s"
50292
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50294 #, c-format
50295 msgid "Show biblio"
50296 msgstr "도서 보기"
50297
50298 #. SCRIPT
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50300 #, fuzzy
50301 msgid "Show blocks"
50302 msgstr "도서 보기"
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
50305 #, fuzzy, c-format
50306 msgid "Show brief form"
50307 msgstr "도서 보기"
50308
50309 #. SCRIPT
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50311 #, fuzzy
50312 msgid "Show caption"
50313 msgstr "구독 보기"
50314
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50316 #, c-format
50317 msgid "Show category: "
50318 msgstr "분류 보기:"
50319
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50321 #, fuzzy, c-format
50322 msgid "Show chart"
50323 msgstr "대출 상태:"
50324
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50326 #, c-format
50327 msgid "Show checkouts"
50328 msgstr "대출 보기"
50329
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
50331 #, fuzzy, c-format
50332 msgid "Show checkouts to guarantor"
50333 msgstr "대출 보기"
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
50336 #, fuzzy, c-format
50337 msgid "Show checkouts to guarantors"
50338 msgstr "대출 보기"
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50341 #, fuzzy, c-format
50342 msgid "Show details"
50343 msgstr "모든 세부사항 보기"
50344
50345 #. SCRIPT
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50347 msgid "Show fields verbatim"
50348 msgstr ""
50349
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
50351 #, fuzzy, c-format
50352 msgid "Show fines to guarantor"
50353 msgstr "대출 보기"
50354
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:483
50356 #, fuzzy, c-format
50357 msgid "Show fines to guarantors"
50358 msgstr "대출 보기"
50359
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
50361 #, fuzzy, c-format
50362 msgid "Show full form"
50363 msgstr "모든 열 보기"
50364
50365 #. SCRIPT
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50367 msgid "Show help for this tag"
50368 msgstr ""
50369
50370 #. SCRIPT
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50372 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50373 msgstr ""
50374
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50377 #, c-format
50378 msgid "Show inactive budgets"
50379 msgstr "비활성 예산 보기"
50380
50381 #. SCRIPT
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50383 msgid "Show invisible characters"
50384 msgstr ""
50385
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50388 #, fuzzy, c-format
50389 msgid "Show less"
50390 msgstr "더 보기"
50391
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50393 #, fuzzy, c-format
50394 msgid "Show matching titles"
50395 msgstr "레코드 일치규칙"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50399 #, c-format
50400 msgid "Show more"
50401 msgstr "더 보기"
50402
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:217
50404 #, c-format
50405 msgid "Show my funds only"
50406 msgstr "내 자금만 보기"
50407
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50409 #, fuzzy, c-format
50410 msgid "Show my funds only:"
50411 msgstr "내 자금만 보기"
50412
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50414 #, fuzzy, c-format
50415 msgid "Show only mine"
50416 msgstr "목록검색 "
50417
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50419 #, c-format
50420 msgid "Show only renewed "
50421 msgstr "갱신된 것만 보이기"
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50424 #, c-format
50425 msgid "Show only subscriptions "
50426 msgstr "구독만 보기"
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50430 #, c-format
50431 msgid "Show subscriptions"
50432 msgstr "구독 보기"
50433
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
50435 #, c-format
50436 msgid "Show tags"
50437 msgstr "태그 보이기"
50438
50439 #. BUTTON
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
50441 #, fuzzy
50442 msgid "Show the last checkin message"
50443 msgstr "반납 메세지"
50444
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
50448 #, c-format
50449 msgid "Show/hide columns:"
50450 msgstr "열 보이기/숨기기:"
50451
50452 #. SCRIPT
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50454 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50455 msgstr "보기 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50458 #, fuzzy, c-format
50459 msgid "Showing only available items"
50460 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
50461
50462 #. %1$s:  current_page | html 
50463 #. %2$s:  total_pages | html 
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50465 #, c-format
50466 msgid "Showing page %s of %s"
50467 msgstr ""
50468
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50471 #, c-format
50472 msgid "Shown"
50473 msgstr "표시"
50474
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
50477 #, c-format
50478 msgid "Shows on transit slips"
50479 msgstr ""
50480
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50482 #, c-format
50483 msgid "Simple DC-RDF"
50484 msgstr ""
50485
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50487 #, c-format
50488 msgid "Since"
50489 msgstr ""
50490
50491 #. SCRIPT
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
50493 msgid "Single holiday: %s"
50494 msgstr "단일 휴일: %s"
50495
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50497 #, c-format
50498 msgid "SingleBranchMode is ON."
50499 msgstr ""
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50503 #, c-format
50504 msgid "Size"
50505 msgstr ""
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50508 #, c-format
50509 msgid "Size (bytes)"
50510 msgstr ""
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
50514 #, fuzzy, c-format
50515 msgid "Skip issue number"
50516 msgstr "출판물 요약"
50517
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50519 #, fuzzy, c-format
50520 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50521 msgstr "책바구니로 보내기 "
50522
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50524 #, fuzzy, c-format
50525 msgid "Skip items on loan: "
50526 msgstr "책바구니로 보내기 "
50527
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50529 #, fuzzy, c-format
50530 msgid "Slash separated text (.csv)"
50531 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
50532
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:328
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:330
50535 #, c-format
50536 msgid "Slip"
50537 msgstr "슬립"
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50540 #, c-format
50541 msgid "Small text"
50542 msgstr ""
50543
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50546 #, fuzzy, c-format
50547 msgid "Society or association"
50548 msgstr "수서 자료"
50549
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50551 #, fuzzy, c-format
50552 msgid "Some Perl modules are missing. "
50553 msgstr "일부 Perl 모듈이 없습니다. 모듈이 결손되었습니다"
50554
50555 #. SCRIPT
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
50557 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50558 msgstr ""
50559
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50561 #, c-format
50562 msgid ""
50563 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50564 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50565 "examples assume USD is the active currency. "
50566 msgstr ""
50567
50568 #. SCRIPT
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50570 msgid "Some fields are not valid:"
50571 msgstr "일부 필드가 유효하지 않습니다:"
50572
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50574 #, c-format
50575 msgid ""
50576 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50577 "lead to data loss."
50578 msgstr ""
50579
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50581 #, c-format
50582 msgid ""
50583 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50584 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50585 "if you want that this feature works correctly."
50586 msgstr ""
50587
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50589 #, fuzzy, c-format
50590 msgid ""
50591 "Some records have not been automatically added because they match an "
50592 "existing record in your catalog:"
50593 msgstr ""
50594 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
50595
50596 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
50598 #, c-format
50599 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50600 msgstr ""
50601
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
50603 #, fuzzy, c-format
50604 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
50605 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
50608 #, c-format
50609 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
50610 msgstr ""
50611
50612 #. SCRIPT
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50614 msgid "Something went wrong, cannot save"
50615 msgstr ""
50616
50617 #. SCRIPT
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50619 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50620 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
50621
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50623 #, fuzzy, c-format
50624 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50625 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
50626
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50628 #, c-format
50629 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50630 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
50631
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50633 #, c-format
50634 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50635 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
50636
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50638 #, fuzzy, c-format
50639 msgid "Sorry, your request had no results."
50640 msgstr "검색 결과가 없습니다"
50641
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50643 #, fuzzy, c-format
50644 msgid "Sort "
50645 msgstr "정렬 1"
50646
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50648 #, c-format
50649 msgid "Sort 1"
50650 msgstr "정렬 1"
50651
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50653 #, c-format
50654 msgid "Sort 2"
50655 msgstr "정렬 2"
50656
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
50658 #, c-format
50659 msgid "Sort by"
50660 msgstr "정렬 기준"
50661
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50663 #, c-format
50664 msgid "Sort by :"
50665 msgstr "정렬 기준 :"
50666
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50670 #, c-format
50671 msgid "Sort by: "
50672 msgstr "정렬 기준:"
50673
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50678 #, c-format
50679 msgid "Sort field 1"
50680 msgstr "필드 정렬 1"
50681
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50684 #, c-format
50685 msgid "Sort field 1:"
50686 msgstr "필드 정렬 1:"
50687
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50692 #, c-format
50693 msgid "Sort field 2"
50694 msgstr "필드 정렬 2"
50695
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50698 #, c-format
50699 msgid "Sort field 2:"
50700 msgstr "필드 정렬 2:"
50701
50702 #. SCRIPT
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50704 msgid "Sort routine missing"
50705 msgstr "정렬 루틴이 없습니다"
50706
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
50708 #, c-format
50709 msgid "Sort this list by: "
50710 msgstr "이 목록을 정렬:"
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50715 #, c-format
50716 msgid "Sort1"
50717 msgstr "정렬1"
50718
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50722 #, c-format
50723 msgid "Sort2"
50724 msgstr "정렬2"
50725
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
50727 #, fuzzy, c-format
50728 msgid "Sortable"
50729 msgstr "검색가능:"
50730
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50732 #, c-format
50733 msgid "Sorting"
50734 msgstr "정렬 중"
50735
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50737 #, fuzzy, c-format
50738 msgid "Sorting routine"
50739 msgstr "미안합니다"
50740
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50742 #, c-format
50743 msgid "Sound"
50744 msgstr ""
50745
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50747 #, fuzzy, c-format
50748 msgid "Sound: "
50749 msgstr "자금:"
50750
50751 #. For the first occurrence,
50752 #. SCRIPT
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50758 #, c-format
50759 msgid "Source"
50760 msgstr "자료"
50761
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
50765 #, c-format
50766 msgid "Source (incoming) record check field"
50767 msgstr ""
50768
50769 #. SCRIPT
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50771 #, fuzzy
50772 msgid "Source code"
50773 msgstr "레코드 자료"
50774
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
50776 #, c-format
50777 msgid "Source in use?"
50778 msgstr ""
50779
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
50781 #, fuzzy, c-format
50782 msgid "Source library:"
50783 msgstr "모든 분관"
50784
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
50786 #, c-format
50787 msgid "Source of acquisition"
50788 msgstr "수서 자료"
50789
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
50791 #, c-format
50792 msgid "Source of classification / shelving scheme"
50793 msgstr "분류 자료 / 서가 계획"
50794
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
50796 #, c-format
50797 msgid "Source records"
50798 msgstr "레코드 자료"
50799
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
50801 #, c-format
50802 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
50803 msgstr ""
50804
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
50806 #, c-format
50807 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
50808 msgstr ""
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
50812 #, c-format
50813 msgid "Space ( )"
50814 msgstr "공백 ( )"
50815
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
50817 #, c-format
50818 msgid "Space separation between symbol and value: "
50819 msgstr ""
50820
50821 #. SCRIPT
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50823 #, fuzzy
50824 msgid "Special character"
50825 msgstr "문자"
50826
50827 #. SCRIPT
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50829 #, fuzzy
50830 msgid "Special characters..."
50831 msgstr "문자"
50832
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50834 #, c-format
50835 msgid "Special relationship: "
50836 msgstr "특수 관계:"
50837
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
50839 #, c-format
50840 msgid "Special thanks to the following organizations"
50841 msgstr ""
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
50844 #, fuzzy, c-format
50845 msgid "Specialized"
50846 msgstr "거절되었음"
50847
50848 #. For the first occurrence,
50849 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
50852 #, c-format
50853 msgid "Specify date on which to resume %s: "
50854 msgstr ""
50855
50856 #. For the first occurrence,
50857 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
50860 #, c-format
50861 msgid "Specify due date %s: "
50862 msgstr "연체일 명기 %s: "
50863
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
50865 #, c-format
50866 msgid "Specify how the holiday should repeat."
50867 msgstr "휴일 반복을 어떻게 할지 명기."
50868
50869 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
50871 #, c-format
50872 msgid "Specify return date %s: "
50873 msgstr "반환일 명기 %s:"
50874
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
50876 #, c-format
50877 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
50878 msgstr ""
50879
50880 #. SCRIPT
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50882 #, fuzzy
50883 msgid "Spell check"
50884 msgstr "펄 모듈"
50885
50886 #. SCRIPT
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50888 msgid "Spellcheck"
50889 msgstr ""
50890
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
50895 #, c-format
50896 msgid "Spent"
50897 msgstr "지출"
50898
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
50900 #, fuzzy, c-format
50901 msgid "Spent amount:"
50902 msgstr "총 지출액"
50903
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
50905 #, fuzzy, c-format
50906 msgid "Spine label"
50907 msgstr "사용가능함"
50908
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
50910 #, c-format
50911 msgid "Split call numbers: "
50912 msgstr "청구기호 분할:"
50913
50914 #. SCRIPT
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50916 #, fuzzy
50917 msgid "Split cell"
50918 msgstr "청구기호 분할:"
50919
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
50921 #, fuzzy, c-format
50922 msgid "Splitting routine"
50923 msgstr "미안합니다"
50924
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
50926 #, fuzzy, c-format
50927 msgid "Splitting routine: "
50928 msgstr "미안합니다"
50929
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
50931 #, fuzzy, c-format
50932 msgid "Splitting rule"
50933 msgstr "배열 규칙:"
50934
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
50937 #, fuzzy, c-format
50938 msgid "Splitting rule code: "
50939 msgstr "배열 규칙 코드:"
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
50942 #, fuzzy, c-format
50943 msgid "Splitting rule: "
50944 msgstr "배열 규칙:"
50945
50946 #. SCRIPT
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50948 msgid "Spring"
50949 msgstr "봄"
50950
50951 #. SCRIPT
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50953 msgid "Square"
50954 msgstr ""
50955
50956 #. OPTGROUP
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
50959 #, c-format
50960 msgid "Staff"
50961 msgstr "직원"
50962
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
50964 #, fuzzy, c-format
50965 msgid "Staff "
50966 msgstr "직원"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
50969 #, fuzzy, c-format
50970 msgid "Staff - Internal note"
50971 msgstr "내부 주기"
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
50974 #, c-format
50975 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
50976 msgstr ""
50977
50978 #. A
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
50981 #, c-format
50982 msgid "Staff client"
50983 msgstr ""
50984
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
50986 #, c-format
50987 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
50988 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
50989
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50991 #, fuzzy, c-format
50992 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
50993 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
50994
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
50996 #, fuzzy, c-format
50997 msgid ""
50998 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
50999 "request a discharge."
51000 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
51001
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51005 #, c-format
51006 msgid "Staff note"
51007 msgstr "직원 주기"
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51012 #, c-format
51013 msgid "Staff note:"
51014 msgstr "직원 주기:"
51015
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51017 #, fuzzy, c-format
51018 msgid "Staff notes"
51019 msgstr "직원 주기:"
51020
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:248
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
51023 #, fuzzy, c-format
51024 msgid "Staff notes:"
51025 msgstr "직원 주기:"
51026
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51028 #, c-format
51029 msgid "Stage MARC for import"
51030 msgstr "가져올 MARC 준비"
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51033 #, fuzzy, c-format
51034 msgid "Stage MARC records"
51035 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
51036
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51041 #, c-format
51042 msgid "Stage MARC records for import"
51043 msgstr "가져올 MARC 레코드 준비"
51044
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
51046 #, fuzzy, c-format
51047 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
51048 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:516
51051 #, fuzzy, c-format
51052 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51053 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
51054
51055 #. INPUT type=button
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51057 msgid "Stage for import"
51058 msgstr "가져올 준비"
51059
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51061 #, c-format
51062 msgid "Stage records into the reservoir"
51063 msgstr "저장소에서 레코드 준비"
51064
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
51068 #, c-format
51069 msgid "Staged"
51070 msgstr "준비됨"
51071
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
51073 #, c-format
51074 msgid "Staged MARC management"
51075 msgstr "MARC 관리 준비"
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
51078 #, c-format
51079 msgid "Staged MARC record management"
51080 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
51081
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
51083 #, c-format
51084 msgid "Staged:"
51085 msgstr "준비됨:"
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51088 #, fuzzy, c-format
51089 msgid "Stages"
51090 msgstr "준비됨"
51091
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51094 #, c-format
51095 msgid "Stages &amp; duration in days"
51096 msgstr ""
51097
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51099 #, c-format
51100 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51101 msgstr ""
51102
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51107 #, c-format
51108 msgid "Standard"
51109 msgstr "표준"
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51115 #, c-format
51116 msgid "Standard ID: "
51117 msgstr "표준 ID:"
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51125 #, c-format
51126 msgid "Standard number"
51127 msgstr "표준 번호"
51128
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51130 #, fuzzy, c-format
51131 msgid "Standard number:"
51132 msgstr "표준 번호"
51133
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51135 #, fuzzy, c-format
51136 msgid "Standard rules for all libraries"
51137 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
51138
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51140 #, c-format
51141 msgid "Standing orders do not close when received."
51142 msgstr ""
51143
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
51145 #, fuzzy, c-format
51146 msgid "Start adding cash registers"
51147 msgstr "도서관 정의 시작"
51148
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51155 #, c-format
51156 msgid "Start date"
51157 msgstr "시작일"
51158
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51164 #, c-format
51165 msgid "Start date:"
51166 msgstr "시작일:"
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51172 #, c-format
51173 msgid "Start date: "
51174 msgstr "시작일:"
51175
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51177 #, c-format
51178 msgid "Start defining libraries"
51179 msgstr "도서관 정의 시작"
51180
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51182 #, fuzzy, c-format
51183 msgid "Start of date range "
51184 msgstr "시작일 범위"
51185
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51188 #, fuzzy, c-format
51189 msgid "Start of interval"
51190 msgstr "시작일 범위"
51191
51192 #. INPUT type=submit
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51194 msgid "Start search"
51195 msgstr "검색 시작"
51196
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51198 #, fuzzy, c-format
51199 msgid "Start using Koha"
51200 msgstr "와 함께(같이) 시작"
51201
51202 #. INPUT type=text name=start_card
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51204 msgid "Starting card number"
51205 msgstr "카드번호 시작"
51206
51207 #. INPUT type=text name=start_label
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51209 msgid "Starting label number"
51210 msgstr "시작 레이블 번호"
51211
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51214 #, fuzzy, c-format
51215 msgid "Starting with:"
51216 msgstr "와 함께(같이) 시작"
51217
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51222 #, fuzzy, c-format
51223 msgid "Starts with"
51224 msgstr "와 함께(같이) 시작"
51225
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51231 #, c-format
51232 msgid "State"
51233 msgstr "상태"
51234
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51238 #, c-format
51239 msgid "State: "
51240 msgstr "상태:"
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51243 #, c-format
51244 msgid "Statistic 1 done on: "
51245 msgstr ""
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:381
51251 #, c-format
51252 msgid "Statistic 1: "
51253 msgstr "통계 1:"
51254
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51256 #, c-format
51257 msgid "Statistic 2 done on: "
51258 msgstr ""
51259
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
51264 #, c-format
51265 msgid "Statistic 2: "
51266 msgstr "통계 2:"
51267
51268 #. OPTGROUP
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51271 #, c-format
51272 msgid "Statistical"
51273 msgstr "통계"
51274
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51277 #, c-format
51278 msgid "Statistics"
51279 msgstr "통계"
51280
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51282 #, c-format
51283 msgid "Statistics date and time"
51284 msgstr "통계 날짜 및 시각"
51285
51286 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51288 #, fuzzy, c-format
51289 msgid "Statistics for %s"
51290 msgstr "통계 마법사"
51291
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51294 #, c-format
51295 msgid "Statistics wizards"
51296 msgstr "통계 마법사"
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:793
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:405
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
51330 #, c-format
51331 msgid "Status"
51332 msgstr "지위"
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51335 #, c-format
51336 msgid "Status "
51337 msgstr "상태"
51338
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51340 #, fuzzy, c-format
51341 msgid "Status changed"
51342 msgstr "최근 업데이트:"
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:205
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
51355 #, c-format
51356 msgid "Status:"
51357 msgstr "상태:"
51358
51359 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
51360 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
51361 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
51362 #. %4$s:  END 
51363 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
51364 #. %6$s:  END 
51365 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
51366 #. %8$s:  END 
51367 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
51368 #. %10$s:  END 
51369 #. %11$s:  END 
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51371 #, c-format
51372 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51373 msgstr "상태 %s( %s%s %s %s분실%s %s손상%s %s대출%s )%s"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
51377 #, fuzzy, c-format
51378 msgid "Std. Number"
51379 msgstr "호"
51380
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51382 #, c-format
51383 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51384 msgstr "5의 1단계: 새 이름을 정의"
51385
51386 #. %1$s:  IF (usecache) 
51387 #. %2$s:  END 
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51389 #, fuzzy, c-format
51390 msgid ""
51391 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51392 "report visibility "
51393 msgstr ""
51394 "6의 1단계: 보고서에서 모듈 선택,%s 캐쉬 만료 설정, %s 그리고 보여질 보고서 선"
51395 "택"
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51398 #, c-format
51399 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51400 msgstr "5의 2단계: 영역 선택"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51403 #, c-format
51404 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51405 msgstr "6의 2단계: 보고서 형식 선택"
51406
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51408 #, c-format
51409 msgid "Step 2: Choose the area "
51410 msgstr "2단계: 영역 선택"
51411
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51413 #, c-format
51414 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51415 msgstr "5의 3단계: 열 선택"
51416
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51418 #, c-format
51419 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51420 msgstr "6의 3단계: 표시할 열 선택"
51421
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51423 #, c-format
51424 msgid "Step 3: Choose a column "
51425 msgstr "3단계: 열 선택"
51426
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51428 #, c-format
51429 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51430 msgstr "5의 4단계: 값 명기"
51431
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51433 #, c-format
51434 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51435 msgstr "6의 4단계: 제한 조건 선택"
51436
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51438 #, c-format
51439 msgid "Step 4: Specify a value "
51440 msgstr "4단계: 값 명기"
51441
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51443 #, c-format
51444 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51445 msgstr "5의 5단계: 세부사항 확인"
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51448 #, c-format
51449 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51450 msgstr "6의 5단계: 전체 열 선택"
51451
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51453 #, c-format
51454 msgid "Step 5: Confirm definition"
51455 msgstr "5단계: 정의 확인"
51456
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51458 #, c-format
51459 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51460 msgstr "6의 6단계: 주문에 대한 보고서를 어떻게 할지 선택"
51461
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
51463 #, c-format
51464 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51465 msgstr "Stephen Hedges (초기 문서화 관리자)"
51466
51467 #. For the first occurrence,
51468 #. %1$s:  numberpending | html 
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51472 #, c-format
51473 msgid "Still %s servers to search"
51474 msgstr "계속 %s 서버 검색"
51475
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51480 #, fuzzy, c-format
51481 msgid "Stock rotation"
51482 msgstr "로케이션"
51483
51484 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51486 #, fuzzy, c-format
51487 msgid "Stock rotation details for %s"
51488 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
51489
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
51491 #, c-format
51492 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51493 msgstr ""
51494
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51497 #, c-format
51498 msgid "Stopped"
51499 msgstr "중지함"
51500
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51505 #, c-format
51506 msgid "Street address"
51507 msgstr "주소"
51508
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51511 #, c-format
51512 msgid "Street number"
51513 msgstr "번지"
51514
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51517 #, c-format
51518 msgid "Street type"
51519 msgstr "도로 형식"
51520
51521 #. SCRIPT
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51523 msgid "Strikethrough"
51524 msgstr ""
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
51528 #, fuzzy, c-format
51529 msgid "String"
51530 msgstr "봄"
51531
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51533 #, c-format
51534 msgid "Student count"
51535 msgstr "학생 수"
51536
51537 #. SCRIPT
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51539 msgid "Style"
51540 msgstr ""
51541
51542 #. SCRIPT
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51544 msgid "Su"
51545 msgstr "일요일"
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51548 #, c-format
51549 msgid "Sub classification"
51550 msgstr "하위 분류"
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51553 #, c-format
51554 msgid "Sub total "
51555 msgstr "소계"
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51563 #, c-format
51564 msgid "Subfield"
51565 msgstr "하위분야"
51566
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
51569 #, c-format
51570 msgid "Subfield code:"
51571 msgstr "하위분야 코드:"
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51574 #, c-format
51575 msgid "Subfield code: "
51576 msgstr "하위분야 코드:"
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51579 #, c-format
51580 msgid "Subfield separator: "
51581 msgstr "하위필드 구분기호:"
51582
51583 #. SCRIPT
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51585 #, fuzzy
51586 msgid "Subfield ‡"
51587 msgstr "하위분야"
51588
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51590 #, c-format
51591 msgid "Subfield:"
51592 msgstr "하위분야:"
51593
51594 #. %1$s:  tagsubfield | html 
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
51596 #, c-format
51597 msgid "Subfield: %s"
51598 msgstr "하위분야: %s"
51599
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51601 #, c-format
51602 msgid "Subfields"
51603 msgstr "하위분야"
51604
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51614 #, c-format
51615 msgid "Subfields: "
51616 msgstr "하위분야:"
51617
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51619 #, c-format
51620 msgid "Subgroup"
51621 msgstr "하위그룹"
51622
51623 #. INPUT type=text name=subgroup
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
51625 msgid "Subgroup code"
51626 msgstr "하위그룹 코드"
51627
51628 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
51630 msgid "Subgroup name"
51631 msgstr "하위그룹 이름"
51632
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51634 #, c-format
51635 msgid "Subgroup:"
51636 msgstr "하위그룹:"
51637
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51644 #, c-format
51645 msgid "Subject"
51646 msgstr "주제"
51647
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51654 #, c-format
51655 msgid "Subject heading: "
51656 msgstr "주제표목:"
51657
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:157
51659 #, fuzzy, c-format
51660 msgid "Subject line:"
51661 msgstr "주제:"
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51665 #, c-format
51666 msgid "Subject phrase"
51667 msgstr "주제구"
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51671 #, fuzzy, c-format
51672 msgid "Subject sub-division: "
51673 msgstr "주제: "
51674
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51676 #, c-format
51677 msgid "Subject(s)"
51678 msgstr "주제"
51679
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51681 #, fuzzy, c-format
51682 msgid "Subject:"
51683 msgstr "주제:"
51684
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51686 #, c-format
51687 msgid "Subject: "
51688 msgstr "주제:"
51689
51690 #. For the first occurrence,
51691 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51694 #, c-format
51695 msgid "Subject: %s "
51696 msgstr "주제: %s "
51697
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51700 #, c-format
51701 msgid "Subjects:"
51702 msgstr "주제:"
51703
51704 #. INPUT type=submit
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:262
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:130
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
51814 #, c-format
51815 msgid "Submit"
51816 msgstr "보내기"
51817
51818 #. INPUT type=submit
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
51820 msgid "Submit your suggestion"
51821 msgstr "제안 제출"
51822
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
51824 #, fuzzy, c-format
51825 msgid "Submitting comment "
51826 msgstr "배열 규칙 코드:"
51827
51828 #. SCRIPT
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51830 #, fuzzy
51831 msgid "Subscript"
51832 msgstr "구독:"
51833
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
51837 #, fuzzy, c-format
51838 msgid "Subscription"
51839 msgstr "구독:"
51840
51841 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
51843 #, c-format
51844 msgid "Subscription #%s"
51845 msgstr "구독 #%s"
51846
51847 #. %1$s:  loopro.object | html 
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
51849 #, c-format
51850 msgid "Subscription %s "
51851 msgstr "구독 %s"
51852
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
51854 #, fuzzy, c-format
51855 msgid "Subscription ID"
51856 msgstr "구독 ID:"
51857
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
51859 #, c-format
51860 msgid "Subscription ID: "
51861 msgstr "구독 ID:"
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
51864 #, fuzzy, c-format
51865 msgid "Subscription batch edit"
51866 msgstr "구독 시작일"
51867
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
51869 #, c-format
51870 msgid "Subscription begin"
51871 msgstr "구독 시작"
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
51874 #, fuzzy, c-format
51875 msgid "Subscription callnumber"
51876 msgstr "구독 번호."
51877
51878 #. %1$s:  END 
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
51880 #, c-format
51881 msgid "Subscription closed %s "
51882 msgstr "구독 중단 %s"
51883
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51887 #, c-format
51888 msgid "Subscription details"
51889 msgstr "구독 세부사항"
51890
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
51892 #, c-format
51893 msgid "Subscription end"
51894 msgstr "구독 종료"
51895
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
51897 #, c-format
51898 msgid "Subscription end date"
51899 msgstr "구독 종료일"
51900
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
51902 #, c-format
51903 msgid "Subscription end date:"
51904 msgstr "구독 종료일:"
51905
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
51907 #, c-format
51908 msgid "Subscription expired"
51909 msgstr "구독 만료"
51910
51911 #. %1$s:  bibliotitle | html 
51912 #. %2$s:  IF closed 
51913 #. %3$s:  END 
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
51915 #, c-format
51916 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
51917 msgstr "구독 %s %s(중단)%s"
51918
51919 #. SCRIPT
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
51921 #, fuzzy
51922 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
51923 msgstr "구독 종료일:"
51924
51925 #. %1$s:  title | html 
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
51927 #, c-format
51928 msgid "Subscription history for %s"
51929 msgstr "구독 이력 %s"
51930
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
51934 #, c-format
51935 msgid "Subscription length:"
51936 msgstr "구독 기간:"
51937
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51939 #, fuzzy, c-format
51940 msgid "Subscription not found."
51941 msgstr "구독 번호."
51942
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
51944 #, c-format
51945 msgid "Subscription num."
51946 msgstr "구독 번호."
51947
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
51949 #, fuzzy, c-format
51950 msgid "Subscription number: "
51951 msgstr "구독 번호."
51952
51953 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
51955 #, c-format
51956 msgid "Subscription renewal for %s"
51957 msgstr "구독 갱신 %s"
51958
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
51960 #, fuzzy, c-format
51961 msgid "Subscription renewed."
51962 msgstr "%s 구독 연장. "
51963
51964 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
51966 #, fuzzy, c-format
51967 msgid "Subscription routing lists for %s"
51968 msgstr "구독 회람 목록 %s"
51969
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
51971 #, c-format
51972 msgid "Subscription start date"
51973 msgstr "구독 시작일"
51974
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
51976 #, c-format
51977 msgid "Subscription start date:"
51978 msgstr "구독 시작일:"
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
51981 #, c-format
51982 msgid "Subscription summaries"
51983 msgstr "요약 구독"
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
51986 #, c-format
51987 msgid "Subscription summary"
51988 msgstr "요약 구독"
51989
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
51991 #, c-format
51992 msgid "Subscription title"
51993 msgstr "표제 구독"
51994
51995 #. %1$s:  enddate | html 
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
51997 #, c-format
51998 msgid "Subscription will expire %s. "
51999 msgstr "구독이 만료될 것입니다 %s."
52000
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52002 #, c-format
52003 msgid "Subscription:"
52004 msgstr "구독:"
52005
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52007 #, c-format
52008 msgid "Subscriptions"
52009 msgstr "구독"
52010
52011 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52013 #, fuzzy, c-format
52014 msgid "Subscriptions (%s)"
52015 msgstr "구독"
52016
52017 #. SPAN
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
52020 #, c-format
52021 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52022 msgstr "구독은 서지레코드와 관련이 있어야 합니다"
52023
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52025 #, fuzzy, c-format
52026 msgid "Subscriptions renewed."
52027 msgstr "%s 구독 연장. "
52028
52029 #. SCRIPT
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52031 #, fuzzy
52032 msgid "Substitute"
52033 msgstr "표제 구독"
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52038 #, fuzzy, c-format
52039 msgid "Substitutions"
52040 msgstr "표제 구독"
52041
52042 #. SCRIPT
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52044 #, fuzzy
52045 msgid "Subtitle"
52046 msgstr "소계"
52047
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52049 #, fuzzy, c-format
52050 msgid "Subtotal"
52051 msgstr "소계"
52052
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52054 #, c-format
52055 msgid "Subtotal "
52056 msgstr "소계"
52057
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52059 #, c-format
52060 msgid "Subtotal for"
52061 msgstr "소계"
52062
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52064 #, c-format
52065 msgid "Subtype limits"
52066 msgstr "하위형식 제한"
52067
52068 #. SCRIPT
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52070 msgid "Success."
52071 msgstr "성공."
52072
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
52074 #, c-format
52075 msgid "Success: Import reversed"
52076 msgstr ""
52077
52078 #. SCRIPT
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52080 #, fuzzy
52081 msgid "Successfully saved configuration"
52082 msgstr "구성 저장"
52083
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
52086 #, c-format
52087 msgid "Suggested by"
52088 msgstr "제안자"
52089
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
52091 #, c-format
52092 msgid "Suggested by:"
52093 msgstr "제안자:"
52094
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52098 #, c-format
52099 msgid "Suggested by: "
52100 msgstr "제안자 :"
52101
52102 #. For the first occurrence,
52103 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
52104 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
52105 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
52106 #. %4$s:  END 
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52109 #, c-format
52110 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52111 msgstr "제안자: %s%s, %s %s ("
52112
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52114 #, c-format
52115 msgid "Suggested date from:"
52116 msgstr "제안일:"
52117
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:483
52119 #, fuzzy, c-format
52120 msgid "Suggested on"
52121 msgstr "제안자"
52122
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
52124 #, fuzzy, c-format
52125 msgid "Suggestible"
52126 msgstr "제안"
52127
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
52132 #, c-format
52133 msgid "Suggestion"
52134 msgstr "제안"
52135
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
52137 #, fuzzy, c-format
52138 msgid "Suggestion declined"
52139 msgstr "제안"
52140
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
52142 #, c-format
52143 msgid "Suggestion information"
52144 msgstr "제안 정보"
52145
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
52148 #, c-format
52149 msgid "Suggestion management"
52150 msgstr "제안 관리"
52151
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52161 #, c-format
52162 msgid "Suggestions"
52163 msgstr "제안"
52164
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
52167 #, c-format
52168 msgid "Suggestions management"
52169 msgstr "제안 관리"
52170
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52172 #, c-format
52173 msgid "Suggestions pending approval"
52174 msgstr "허가 보류중인 제안"
52175
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52177 #, c-format
52178 msgid "Suggestions search:"
52179 msgstr "제안 검색:"
52180
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212
52183 #, fuzzy, c-format
52184 msgid "Sum"
52185 msgstr "일요일"
52186
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52205 #, c-format
52206 msgid "Summary"
52207 msgstr "요약"
52208
52209 #. %1$s:  patron.firstname | html 
52210 #. %2$s:  patron.surname | html 
52211 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52213 #, c-format
52214 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52215 msgstr "요약 %s %s (%s)"
52216
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52218 #, c-format
52219 msgid "Summary search"
52220 msgstr "요약 검색"
52221
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52224 #, c-format
52225 msgid "Summary: "
52226 msgstr "요약:"
52227
52228 #. SCRIPT
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52230 msgid "Summer"
52231 msgstr "여름"
52232
52233 #. SCRIPT
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52235 msgid "Sun"
52236 msgstr "일요일"
52237
52238 #. For the first occurrence,
52239 #. SCRIPT
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52246 #, c-format
52247 msgid "Sunday"
52248 msgstr "일요일"
52249
52250 #. SCRIPT
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
52252 msgid "Sundays"
52253 msgstr "일요일"
52254
52255 #. SCRIPT
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52257 #, fuzzy
52258 msgid "Superscript"
52259 msgstr "구독:"
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52262 #, c-format
52263 msgid "Supplemental issue "
52264 msgstr ""
52265
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431
52267 #, fuzzy, c-format
52268 msgid "Supplier metadata"
52269 msgstr "보고서 저장"
52270
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52272 #, fuzzy, c-format
52273 msgid "Supplier report"
52274 msgstr "보고서 저장"
52275
52276 #. BUTTON
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52278 #, fuzzy
52279 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52280 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
52281
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52290 #, c-format
52291 msgid "Surname"
52292 msgstr "성"
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52299 #, c-format
52300 msgid "Surname: "
52301 msgstr "성:"
52302
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52304 #, c-format
52305 msgid "Surveys"
52306 msgstr "조사"
52307
52308 #. SCRIPT
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52310 msgid "Suspend"
52311 msgstr ""
52312
52313 #. INPUT type=submit
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
52316 msgid "Suspend all holds"
52317 msgstr "모든 예약 중지"
52318
52319 #. SCRIPT
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52321 #, fuzzy
52322 msgid "Suspend hold on"
52323 msgstr "모든 예약 중지"
52324
52325 #. SCRIPT
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52327 #, fuzzy
52328 msgid "Suspend until:"
52329 msgstr "모든 예약 중지"
52330
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
52333 #, c-format
52334 msgid "Suspend?"
52335 msgstr ""
52336
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52339 #, fuzzy, c-format
52340 msgid "Suspension charging interval"
52341 msgstr "벌금 부과 간격"
52342
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52345 #, c-format
52346 msgid "Suspension in days (day)"
52347 msgstr "일시 정지 일수"
52348
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
52350 #, c-format
52351 msgid "Svenska (Swedish)"
52352 msgstr "스웨덴어"
52353
52354 #. A
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52356 #, fuzzy
52357 msgid "Switch languages"
52358 msgstr "언어"
52359
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:557
52361 #, fuzzy, c-format
52362 msgid "Switch to advanced editor"
52363 msgstr "상세검색으로 가기"
52364
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52366 #, c-format
52367 msgid "Switch to basic editor"
52368 msgstr ""
52369
52370 #. SCRIPT
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52372 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52373 msgstr ""
52374
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
52377 #, fuzzy, c-format
52378 msgid "Switching to dom indexing"
52379 msgstr "상세검색으로 가기"
52380
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52382 #, c-format
52383 msgid "Symbol"
52384 msgstr "기호"
52385
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52387 #, c-format
52388 msgid "Symbol: "
52389 msgstr "기호:"
52390
52391 #. SCRIPT
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52393 #, fuzzy
52394 msgid "Symbols"
52395 msgstr "기호"
52396
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52398 #, c-format
52399 msgid "Synchronize"
52400 msgstr "동기화"
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52403 #, c-format
52404 msgid "Syntax"
52405 msgstr "문법"
52406
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52408 #, c-format
52409 msgid "Syntax (z3950 can send"
52410 msgstr "문법 (z3950을 보낼 수 있습니다"
52411
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52413 #, c-format
52414 msgid "System"
52415 msgstr ""
52416
52417 #. SCRIPT
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52419 #, fuzzy
52420 msgid "System Font"
52421 msgstr "항목 수"
52422
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52424 #, c-format
52425 msgid "System Preferences"
52426 msgstr "시스템 기본 설정"
52427
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52429 #, c-format
52430 msgid "System information"
52431 msgstr "시스템 정보"
52432
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52434 #, c-format
52435 msgid "System permissions"
52436 msgstr "시스템 권한"
52437
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52439 #, c-format
52440 msgid ""
52441 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52442 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
52443 "feature works correctly."
52444 msgstr ""
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
52447 #, c-format
52448 msgid ""
52449 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52450 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52451 "works correctly."
52452 msgstr ""
52453
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52455 #, c-format
52456 msgid ""
52457 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52458 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52459 msgstr ""
52460 "시스템 기본 설정 'AutoCreateAuthorities' 설정, 하지만 "
52461 "'BiblioAddsAuthorities' 또한 설정해야 합니다."
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52464 #, c-format
52465 msgid ""
52466 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52467 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52468 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52469 msgstr ""
52470
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52472 #, c-format
52473 msgid ""
52474 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52475 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52476 "works correctly."
52477 msgstr ""
52478
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
52480 #, c-format
52481 msgid ""
52482 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52483 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52484 "disabled. "
52485 msgstr ""
52486
52487 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
52489 #, c-format
52490 msgid ""
52491 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52492 "the items database table: %s "
52493 msgstr ""
52494
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52496 #, c-format
52497 msgid "System preference search:"
52498 msgstr "시스템 기본 설정 검색:"
52499
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52505 #, c-format
52506 msgid "System preferences"
52507 msgstr "시스템 기본 설정"
52508
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52510 #, c-format
52511 msgid ""
52512 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52513 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52514 "Tutunsatar)"
52515 msgstr ""
52516 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52517 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52518 "Tutunsatar)"
52519
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52540 #, c-format
52541 msgid "TOTAL"
52542 msgstr "총"
52543
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52545 #, c-format
52546 msgid "Tab separated text"
52547 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
52548
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52550 #, fuzzy, c-format
52551 msgid "Tab separated text (.csv)"
52552 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
52553
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52555 #, c-format
52556 msgid "Tab:"
52557 msgstr "탭:"
52558
52559 #. %1$s:  subfield.tab | html 
52560 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
52561 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
52562 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
52563 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
52564 #. %6$s:  END 
52565 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
52566 #. %8$s:  END 
52567 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
52568 #. %10$s:  END 
52569 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
52570 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
52571 #. %13$s:  END 
52572 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
52573 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
52574 #. %16$s:  END 
52575 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
52576 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
52577 #. %19$s:  END 
52578 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
52579 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
52580 #. %22$s:  END 
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52582 #, c-format
52583 msgid ""
52584 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52585 "%s%s%s, %s%s "
52586 msgstr ""
52587 "탭:%s | $%s %s %s%s%s%s, 반복가능%s%s, 필수%s%s, 보라 %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
52588 "%s, %s%s "
52589
52590 #. SCRIPT
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52592 #, fuzzy
52593 msgid "Table"
52594 msgstr "사용"
52595
52596 #. SCRIPT
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52598 #, fuzzy
52599 msgid "Table of Contents"
52600 msgstr "목차"
52601
52602 #. SCRIPT
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52604 #, fuzzy
52605 msgid "Table properties"
52606 msgstr "변수 옵션:"
52607
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52609 #, c-format
52610 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52611 msgstr ""
52612
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52614 #, c-format
52615 msgid "Tabs in use"
52616 msgstr "사용 중인 탭"
52617
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52619 #, c-format
52620 msgid "Tabular"
52621 msgstr "표 형식"
52622
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52625 #, fuzzy, c-format
52626 msgid "Tabulation (\\t)"
52627 msgstr "표(\t)"
52628
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52635 #, c-format
52636 msgid "Tag"
52637 msgstr "태그"
52638
52639 #. SCRIPT
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52641 msgid "Tag "
52642 msgstr ""
52643
52644 #. For the first occurrence,
52645 #. %1$s:  tagfield | html 
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
52648 #, c-format
52649 msgid "Tag %s Subfield structure"
52650 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
52651
52652 #. For the first occurrence,
52653 #. %1$s:  tagfield | html 
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
52656 #, c-format
52657 msgid "Tag %s subfield structure"
52658 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
52659
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52661 #, c-format
52662 msgid "Tag deleted"
52663 msgstr "태그 삭제"
52664
52665 #. A
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:188
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:793
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:801
52674 #, c-format
52675 msgid "Tag editor"
52676 msgstr "태그 편집기"
52677
52678 #. SCRIPT
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52680 #, fuzzy
52681 msgid "Tag has no subfields"
52682 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
52683
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
52685 #, c-format
52686 msgid "Tag moderation"
52687 msgstr "태그 관리"
52688
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52690 #, c-format
52691 msgid "Tag:"
52692 msgstr "태그:"
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52707 #, c-format
52708 msgid "Tag: "
52709 msgstr "태그:"
52710
52711 #. %1$s:  searchfield | html 
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52713 #, c-format
52714 msgid "Tag: %s"
52715 msgstr "태그: %s"
52716
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52718 #, c-format
52719 msgid "Tagged with:"
52720 msgstr "태그:"
52721
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
52725 #, c-format
52726 msgid "Tags"
52727 msgstr "태그"
52728
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52730 #, c-format
52731 msgid "Tags pending approval"
52732 msgstr "태그 보류 승인"
52733
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52735 #, c-format
52736 msgid "Tags:"
52737 msgstr "태그:"
52738
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
52740 #, c-format
52741 msgid "Talking Tech, Global"
52742 msgstr ""
52743
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
52745 #, c-format
52746 msgid "Tamil, France"
52747 msgstr "타밀, 프랑스"
52748
52749 #. For the first occurrence,
52750 #. SCRIPT
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52753 #, c-format
52754 msgid "Target"
52755 msgstr "대상"
52756
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52760 #, c-format
52761 msgid "Target (database) record check field"
52762 msgstr "대상 (데이터베이스) 레코드 필드 확인"
52763
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52768 #, c-format
52769 msgid "Task scheduler"
52770 msgstr "작업 일정"
52771
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52773 #, c-format
52774 msgid "Tax number registered:"
52775 msgstr ""
52776
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
52778 #, c-format
52779 msgid "Tax number registered: "
52780 msgstr ""
52781
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
52783 #, fuzzy, c-format
52784 msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
52785 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
52786
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
52791 #, c-format
52792 msgid "Tax rate: "
52793 msgstr "세율:"
52794
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
52796 #, c-format
52797 msgid "Technical reports"
52798 msgstr "기술 보고서"
52799
52800 #. For the first occurrence,
52801 #. SCRIPT
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
52805 #, fuzzy, c-format
52806 msgid "Template"
52807 msgstr "템플릿:"
52808
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
52811 #, fuzzy, c-format
52812 msgid "Template ID"
52813 msgstr "템플릿 ID:"
52814
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
52817 #, c-format
52818 msgid "Template ID:"
52819 msgstr "템플릿 ID:"
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
52823 #, c-format
52824 msgid "Template code:"
52825 msgstr "템플릿 코드:"
52826
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
52829 #, c-format
52830 msgid "Template description:"
52831 msgstr "템플릿 설명:"
52832
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
52835 #, fuzzy, c-format
52836 msgid "Template name"
52837 msgstr "템플릿 이름:"
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
52843 #, c-format
52844 msgid "Template name:"
52845 msgstr "템플릿 이름:"
52846
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
52848 #, fuzzy, c-format
52849 msgid "Template: "
52850 msgstr "템플릿:"
52851
52852 #. For the first occurrence,
52853 #. SCRIPT
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
52857 #, fuzzy, c-format
52858 msgid "Templates"
52859 msgstr "템플릿:"
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
52862 #, c-format
52863 msgid "Temporary"
52864 msgstr ""
52865
52866 #. For the first occurrence,
52867 #. SCRIPT
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
52871 #, fuzzy
52872 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
52873 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
52874
52875 #. A
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
52880 #, c-format
52881 msgid "Term"
52882 msgstr "용어"
52883
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
52885 #, c-format
52886 msgid "Term/Phrase"
52887 msgstr "용어/구"
52888
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
52891 #, c-format
52892 msgid "Term:"
52893 msgstr "용어:"
52894
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
52896 #, c-format
52897 msgid "Term: "
52898 msgstr "용어:"
52899
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
52901 #, c-format
52902 msgid "Terms summary"
52903 msgstr "요약 용어"
52904
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
52906 #, c-format
52907 msgid ""
52908 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
52909 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
52910 "Summer, Winter, Fall)."
52911 msgstr ""
52912
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
52916 #, c-format
52917 msgid "Test"
52918 msgstr "테스트"
52919
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
52921 #, c-format
52922 msgid "Test pattern"
52923 msgstr "테스트 패턴"
52924
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
52927 #, c-format
52928 msgid "Test prediction pattern"
52929 msgstr "예측 패턴 테스트"
52930
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
52932 #, c-format
52933 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
52934 msgstr ""
52935
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
52937 #, c-format
52938 msgid "Test the regular expressions:"
52939 msgstr ""
52940
52941 #. SCRIPT
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
52943 msgid "Testing..."
52944 msgstr "테스트..."
52945
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
52947 #, c-format
52948 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52949 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52950
52951 #. For the first occurrence,
52952 #. SCRIPT
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
52958 #, c-format
52959 msgid "Text"
52960 msgstr "텍스트"
52961
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
52963 #, fuzzy, c-format
52964 msgid "Text (TSV)"
52965 msgstr "텍스트:"
52966
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
52970 #, c-format
52971 msgid "Text alignment: "
52972 msgstr "텍스트 정렬:"
52973
52974 #. SCRIPT
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52976 #, fuzzy
52977 msgid "Text color"
52978 msgstr "텍스트:"
52979
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
52981 #, c-format
52982 msgid "Text fields"
52983 msgstr "텍스트 필드"
52984
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
52987 #, c-format
52988 msgid "Text for OPAC: "
52989 msgstr "OPAC용 텍스트:"
52990
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
52993 #, c-format
52994 msgid "Text for librarian: "
52995 msgstr "사서용 텍스트:"
52996
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
52998 #, c-format
52999 msgid "Text for librarians: "
53000 msgstr "사서용 텍스트:"
53001
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53003 #, c-format
53004 msgid "Text for opac: "
53005 msgstr "OPAC용 텍스트:"
53006
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53008 #, c-format
53009 msgid "Text justification: "
53010 msgstr "텍스트 정렬:"
53011
53012 #. SCRIPT
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53014 #, fuzzy
53015 msgid "Text to display"
53016 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
53017
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53021 #, c-format
53022 msgid "Text: "
53023 msgstr "텍스트:"
53024
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53027 #, c-format
53028 msgid "Textarea"
53029 msgstr "텍스트영역"
53030
53031 #. SCRIPT
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53033 msgid "Th"
53034 msgstr "목요일"
53035
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
53037 #, c-format
53038 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53039 msgstr ""
53040
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
53062 #, fuzzy, c-format
53063 msgid "The "
53064 msgstr "서가에 추가하세요 "
53065
53066 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
53068 #, c-format
53069 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53070 msgstr "이 %s 구독과 관련된 최신의 호:"
53071
53072 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
53073 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
53074 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
53075 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
53077 #, c-format
53078 msgid ""
53079 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53080 "incorrectly defined as %s. "
53081 msgstr ""
53082
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
53084 #, c-format
53085 msgid ""
53086 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
53087 "Falling back to legacy facet calculation. "
53088 msgstr ""
53089
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
53091 #, fuzzy, c-format
53092 msgid ""
53093 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53094 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53095 msgstr ""
53096 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요  &lt;"
53097 "zebra_auth_index_mode&gt; to "
53098
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53100 #, fuzzy, c-format
53101 msgid ""
53102 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53103 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53104 msgstr ""
53105 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요 &lt;"
53106 "zebra_bib_index_mode&gt; to "
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
53111 #, c-format
53112 msgid ""
53113 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53114 "for statistical purposes"
53115 msgstr ""
53116
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
53118 #, c-format
53119 msgid ""
53120 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53121 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53122 msgstr ""
53123
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53125 #, c-format
53126 msgid ""
53127 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53128 "private."
53129 msgstr ""
53130
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
53132 #, c-format
53133 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53134 msgstr ""
53135
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
53137 #, c-format
53138 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53139 msgstr ""
53140
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
53142 #, c-format
53143 msgid ""
53144 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53145 "xml. You must define this block before use. "
53146 msgstr ""
53147
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
53149 #, c-format
53150 msgid ""
53151 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53152 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53153 msgstr ""
53154
53155 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
53157 #, c-format
53158 msgid ""
53159 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53160 "defined on the system. "
53161 msgstr ""
53162
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
53164 #, c-format
53165 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53166 msgstr ""
53167
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
53169 #, c-format
53170 msgid ""
53171 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53172 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53173 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53174 "remove this message by disabling the system preference "
53175 msgstr ""
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53178 #, c-format
53179 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53180 msgstr ""
53181
53182 #. SCRIPT
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53184 msgid ""
53185 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53186 "required mailto: _(prefix?"
53187 msgstr ""
53188
53189 #. SCRIPT
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53191 msgid ""
53192 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53193 "required http:\\/\\/ prefix?"
53194 msgstr ""
53195
53196 #. SCRIPT
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53198 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53199 msgstr ""
53200
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
53202 #, fuzzy, c-format
53203 msgid "The alternative email is invalid."
53204 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
53205
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:330
53207 #, c-format
53208 msgid ""
53209 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53210 msgstr ""
53211
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
53213 #, c-format
53214 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53215 msgstr ""
53216
53217 #. %1$s:  errauthid | html 
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53219 #, c-format
53220 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53221 msgstr "요청한 전거레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
53222
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53225 #, c-format
53226 msgid "The authorized value category ("
53227 msgstr "전거값 분류 ("
53228
53229 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53231 #, c-format
53232 msgid ""
53233 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53234 "will have barcodes generated upon save to database"
53235 msgstr ""
53236
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
53238 #, c-format
53239 msgid ""
53240 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53241 "try again with an alternative target. "
53242 msgstr ""
53243
53244 #. %1$s:  Barcode | html 
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53246 #, c-format
53247 msgid "The barcode %s was not found."
53248 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53249
53250 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53252 #, fuzzy, c-format
53253 msgid "The barcode was not found %s."
53254 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53255
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53257 #, fuzzy, c-format
53258 msgid "The barcode was not found: "
53259 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53260
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53264 #, c-format
53265 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53266 msgstr ""
53267
53268 #. SCRIPT
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53270 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53271 msgstr "시작일이 없거나 잘못되었습니다."
53272
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53274 #, c-format
53275 msgid ""
53276 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53277 "a MARC subfield,"
53278 msgstr ""
53279 "biblio.biblionumber와 biblioitems.biblioitemnumber 필드는 MARC 하위필드에 맵"
53280 "핑되어야 합니다,"
53281
53282 #. A
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53284 msgid "The budget is locked"
53285 msgstr ""
53286
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53288 #, fuzzy, c-format
53289 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53290 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
53291
53292 #. %1$s:  email_add | html 
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53294 #, c-format
53295 msgid "The cart was sent to: %s"
53296 msgstr "책바구니가 전송되었습니다: %s"
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
53299 #, c-format
53300 msgid "The change to give is "
53301 msgstr ""
53302
53303 #. SCRIPT
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53305 msgid "The change will be applied immediately."
53306 msgstr ""
53307
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53310 #, c-format
53311 msgid ""
53312 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53313 msgstr ""
53314
53315 #. SCRIPT
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53317 #, fuzzy
53318 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53319 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53320
53321 #. SCRIPT
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53323 #, fuzzy
53324 msgid "The conditional field should be filled."
53325 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
53326
53327 #. SCRIPT
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53329 #, fuzzy
53330 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53331 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53332
53333 #. SCRIPT
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53335 #, fuzzy
53336 msgid "The conditional value should be filled."
53337 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53338
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53340 #, c-format
53341 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53342 msgstr ""
53343
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
53345 #, c-format
53346 msgid ""
53347 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53348 "the mappings in the mappings.yaml file."
53349 msgstr ""
53350
53351 #. %1$s:  image_limit | html 
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53353 #, c-format
53354 msgid ""
53355 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53356 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53357 "space. "
53358 msgstr ""
53359
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53361 #, c-format
53362 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53363 msgstr ""
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53366 #, c-format
53367 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53368 msgstr ""
53369
53370 #. %1$s:  card_element | html 
53371 #. %2$s:  element_id | html 
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53373 #, c-format
53374 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53375 msgstr ""
53376
53377 #. %1$s:  image_ids | html 
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53379 #, c-format
53380 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53381 msgstr ""
53382
53383 #. %1$s:  card_element | html 
53384 #. %2$s:  element_id | html 
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53386 #, c-format
53387 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53388 msgstr ""
53389
53390 #. SCRIPT
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53392 msgid "The destination should be filled."
53393 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53396 #, c-format
53397 msgid ""
53398 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53399 "quotes and invoices are downloaded."
53400 msgstr ""
53401
53402 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53404 #, c-format
53405 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
53406 msgstr "만료일 &quot;%s&quot; 잘못됨"
53407
53408 #. SCRIPT
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53410 msgid "The ending date is missing or invalid."
53411 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
53412
53413 #. SCRIPT
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53415 #, fuzzy
53416 msgid "The entered passwords do not match"
53417 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
53418
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53420 #, c-format
53421 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53422 msgstr ""
53423
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53425 #, fuzzy, c-format
53426 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53427 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53428
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53430 #, fuzzy, c-format
53431 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53432 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53433
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53435 #, fuzzy, c-format
53436 msgid "The field has been deleted"
53437 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
53438
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53440 #, fuzzy, c-format
53441 msgid "The field has been inserted"
53442 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
53443
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53445 #, fuzzy, c-format
53446 msgid "The field has been updated"
53447 msgstr "업데이트 실패"
53448
53449 #. SCRIPT
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53451 msgid ""
53452 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53453 "Therefore, you cannot add it."
53454 msgstr ""
53455 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
53456 "다."
53457
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53459 #, c-format
53460 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53461 msgstr "필드 항목번호는 맵핑되어야 합니다"
53462
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53464 #, fuzzy, c-format
53465 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53466 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
53467
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53469 #, c-format
53470 msgid ""
53471 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53472 msgstr ""
53473
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53475 #, c-format
53476 msgid ""
53477 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53478 "are supplying in the import file."
53479 msgstr ""
53480
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53482 #, c-format
53483 msgid ""
53484 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53485 "less than the third for the "
53486 msgstr ""
53487 "첫번째 알림의 지연 시간은 두번째 알림의 지연 시간보다 적어야 하며, 두번째 알"
53488 "림의 지연 시간은 세번째 알림의 지연 시간보다 적어야 합니다"
53489
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
53492 #, c-format
53493 msgid "The following barcodes were found: "
53494 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53495
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:211
53497 #, c-format
53498 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53499 msgstr "데이터베이스 구조를 가져오는 동안 다음 오류가 발생했습니다:"
53500
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
53502 #, c-format
53503 msgid "The following error was encountered:"
53504 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53507 #, c-format
53508 msgid "The following errors have occurred:"
53509 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
53510
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53512 #, c-format
53513 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53514 msgstr ""
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
53517 #, c-format
53518 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53519 msgstr "다음 필드가 잘못되었습니다. 고쳐주세요."
53520
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53522 #, c-format
53523 msgid ""
53524 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53525 "them in."
53526 msgstr "다음 예약들이 채워지지 않았습니다. 예약을 검색하고 확인해주세요."
53527
53528 #. For the first occurrence,
53529 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53530 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53536 #, fuzzy, c-format
53537 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53538 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53539
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53541 #, fuzzy, c-format
53542 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53543 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
53547 #, fuzzy, c-format
53548 msgid "The following itemnumbers were found: "
53549 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
53550
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53552 #, fuzzy, c-format
53553 msgid "The following items were added or updated:"
53554 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
53555
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
53557 #, c-format
53558 msgid "The following items were modified:"
53559 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
53560
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53562 #, c-format
53563 msgid ""
53564 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53565 "shouldn't. "
53566 msgstr ""
53567 "items.permanent_location를 위한 맵핑이 존재합니다, 그리고 그것들은 해서는 안"
53568 "됩니다."
53569
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53571 #, c-format
53572 msgid "The following records could not be deleted:"
53573 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
53574
53575 #. SCRIPT
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
53577 #, fuzzy
53578 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53579 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
53580
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53582 #, c-format
53583 msgid ""
53584 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53585 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53586 msgstr ""
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53589 #, c-format
53590 msgid ""
53591 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53592 "page, then try again."
53593 msgstr ""
53594
53595 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53597 #, fuzzy, c-format
53598 msgid "The framework is used %s times."
53599 msgstr "이 프레임워크는 %s번 이용되었습니다"
53600
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53602 #, c-format
53603 msgid "The generated notices are different!"
53604 msgstr ""
53605
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53607 #, c-format
53608 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53609 msgstr ""
53610
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53612 #, fuzzy, c-format
53613 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53614 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
53615
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53617 #, c-format
53618 msgid ""
53619 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53620 "the item to mark as lost."
53621 msgstr ""
53622
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53624 #, c-format
53625 msgid "The import id number "
53626 msgstr "id 번호 가져오기"
53627
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
53629 #, c-format
53630 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53631 msgstr ""
53632
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53634 #, c-format
53635 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53636 msgstr "이 청구서 id에 참조된 청구서가 존재하지 않습니다."
53637
53638 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53640 #, fuzzy, c-format
53641 msgid "The item (%s) does not exist."
53642 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
53643
53644 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53646 #, fuzzy, c-format
53647 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53648 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
53649
53650 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53652 #, c-format
53653 msgid ""
53654 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53655 "already in the list."
53656 msgstr ""
53657
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53659 #, fuzzy, c-format
53660 msgid "The item has been removed from the list."
53661 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
53662
53663 #. SCRIPT
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
53665 #, fuzzy
53666 msgid "The item has been removed from your cart"
53667 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
53668
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
53670 #, c-format
53671 msgid ""
53672 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53673 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53674 msgstr ""
53675
53676 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53678 #, c-format
53679 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53680 msgstr "항목이 성공적으로 첨부되었습니다 %s"
53681
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53683 #, c-format
53684 msgid "The item has successfully been linked to "
53685 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
53686
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53688 #, fuzzy, c-format
53689 msgid "The item was not found"
53690 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
53691
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53693 #, c-format
53694 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53695 msgstr "선택한 항목이 대상 레코드로 이동될 것입니다."
53696
53697 #. SCRIPT
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53699 msgid ""
53700 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53701 "whitespace characters from the library code"
53702 msgstr ""
53703 "도서관 코드에 여백 문자가 포함되어 있습니다. 도서관 코드에서 모든 여백 문자"
53704 "를 제거해주세요"
53705
53706 #. %1$s:  email | html 
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53708 #, c-format
53709 msgid "The list was sent to: %s"
53710 msgstr "목록이 전송되었습니다: %s"
53711
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53713 #, fuzzy, c-format
53714 msgid "The merge was successful. "
53715 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
53716
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53718 #, c-format
53719 msgid "The merging was successful. "
53720 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
53721
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53723 #, fuzzy, c-format
53724 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53725 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
53726
53727 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
53729 #, c-format
53730 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53731 msgstr "날짜 (%s)의 숫자는 0과 999사이의 숫자여야 합니다."
53732
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53734 #, c-format
53735 msgid ""
53736 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53737 "deleted."
53738 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
53739
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53741 #, c-format
53742 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53743 msgstr "레코드는 삭제되지 않았지만, 주문은 취소되었습니다."
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53746 #, c-format
53747 msgid ""
53748 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53749 "deleted."
53750 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
53751
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53753 #, c-format
53754 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53755 msgstr "레코드가 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53758 #, c-format
53759 msgid "The order has been successfully canceled."
53760 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
53761
53762 #. %1$s:  ELSE 
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53764 #, c-format
53765 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53766 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다 %s"
53767
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53769 #, c-format
53770 msgid ""
53771 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53772 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53773 msgstr ""
53774 "취소하려고한 주문 라인이 삭제된 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 삭제가 "
53775 "불가능합니다."
53776
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53778 #, c-format
53779 msgid ""
53780 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53781 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
53782 "and retry. "
53783 msgstr ""
53784 "취소하려고한 주문 라인이 이미 받은 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 이것"
53785 "을 먼저 삭제하고 다시 시도해주세요."
53786
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
53788 #, c-format
53789 msgid "The original currency value will be copied"
53790 msgstr ""
53791
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
53793 #, c-format
53794 msgid "The original fund will be used"
53795 msgstr ""
53796
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
53798 #, fuzzy, c-format
53799 msgid "The original internal note will be used"
53800 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
53801
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
53803 #, c-format
53804 msgid "The original statistic 1 will be used"
53805 msgstr ""
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
53808 #, c-format
53809 msgid "The original statistic 2 will be used"
53810 msgstr ""
53811
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
53813 #, fuzzy, c-format
53814 msgid "The original vendor note will be used"
53815 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
53816
53817 #. SCRIPT
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53819 msgid "The page entered is not a number."
53820 msgstr "페이지에 숫자가 입력되지 않았습니다."
53821
53822 #. SCRIPT
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53824 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
53825 msgstr "페이지는 1과 %s사이의 숫자여야 합니다."
53826
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
53828 #, c-format
53829 msgid "The password was rejected by a plugin."
53830 msgstr ""
53831
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
53833 #, c-format
53834 msgid "The passwords entered do not match"
53835 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
53836
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
53838 #, fuzzy, c-format
53839 msgid "The patron category you create will be used by the "
53840 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
53841
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
53843 #, fuzzy, c-format
53844 msgid "The patron does not have an email address defined."
53845 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
53846
53847 #. For the first occurrence,
53848 #. %1$s:  DEBT | $Price 
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
53851 #, fuzzy, c-format
53852 msgid "The patron has a debt of %s."
53853 msgstr "배달된 책 바구니"
53854
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
53856 #, fuzzy, c-format
53857 msgid ""
53858 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
53859 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53860
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
53862 #, fuzzy, c-format
53863 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
53864 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53865
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
53867 #, c-format
53868 msgid ""
53869 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
53870 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
53871 msgstr ""
53872
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
53874 #, fuzzy, c-format
53875 msgid ""
53876 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
53877 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
53878
53879 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53881 #, fuzzy, c-format
53882 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
53883 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
53884
53885 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
53887 #, fuzzy, c-format
53888 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
53889 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
53890
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
53892 #, c-format
53893 msgid ""
53894 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
53895 "self_check => self_checkout_module permission. "
53896 msgstr ""
53897
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
53899 #, c-format
53900 msgid ""
53901 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
53902 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
53903 msgstr ""
53904
53905 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
53907 #, fuzzy, c-format
53908 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
53909 msgstr "배달된 책 바구니"
53910
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
53912 #, c-format
53913 msgid ""
53914 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
53915 "preference which is set to "
53916 msgstr ""
53917
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
53919 #, fuzzy, c-format
53920 msgid "The primary email is invalid."
53921 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
53922
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53924 #, c-format
53925 msgid ""
53926 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
53927 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
53928 "values are set to max(table.id)+1."
53929 msgstr ""
53930
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
53932 #, c-format
53933 msgid ""
53934 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
53935 "\"text\""
53936 msgstr ""
53937 "인용부호 업로더가 두 열의 표준 csv 파일을 허용했습니다: \"source\",\"text\""
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
53940 #, fuzzy, c-format
53941 msgid "The record "
53942 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
53943
53944 #. %1$s:  m.bibnum | html 
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
53946 #, fuzzy, c-format
53947 msgid "The record (%s) does not exist."
53948 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
53949
53950 #. %1$s:  m.bibnum | html 
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
53952 #, fuzzy, c-format
53953 msgid "The record (%s) has been added to the list."
53954 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
53955
53956 #. %1$s:  m.bibnum | html 
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
53958 #, c-format
53959 msgid ""
53960 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53961 "already in the list."
53962 msgstr ""
53963
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
53965 #, fuzzy, c-format
53966 msgid "The record id "
53967 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
53968
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
53970 #, fuzzy, c-format
53971 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
53972 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
53973
53974 #. For the first occurrence,
53975 #. %1$s:  biblionumber | html 
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
53980 #, c-format
53981 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
53982 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
53983
53984 #. For the first occurrence,
53985 #. %1$s:  report_converted | html 
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
53988 #, fuzzy, c-format
53989 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
53990 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
53991
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
53993 #, fuzzy, c-format
53994 msgid "The requested message cannot be displayed"
53995 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
53996
53997 #. %1$s:  ELSE 
53998 #. %2$s:  END 
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54000 #, c-format
54001 msgid ""
54002 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54003 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54004 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54005 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54006 msgstr ""
54007
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54009 #, c-format
54010 msgid ""
54011 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54012 "found in this order:"
54013 msgstr ""
54014
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54016 #, c-format
54017 msgid "The rules have been cloned."
54018 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
54021 #, fuzzy, c-format
54022 msgid "The secondary email is invalid."
54023 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
54024
54025 #. SCRIPT
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54027 msgid "The source field should be filled."
54028 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
54029
54030 #. SCRIPT
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54032 msgid "The source subfield should be filled for update."
54033 msgstr "자료 하위필드는 업데이트를 위해 채워져야 합니다."
54034
54035 #. SCRIPT
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54037 #, fuzzy
54038 msgid ""
54039 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54040 "Therefore, you cannot add it."
54041 msgstr ""
54042 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
54043 "다."
54044
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54046 #, c-format
54047 msgid "The subscription has linked issues"
54048 msgstr "호에 연결된 구독"
54049
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54051 #, c-format
54052 msgid "The subscription has linked items"
54053 msgstr "항목에 연결된 구독"
54054
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54056 #, c-format
54057 msgid "The subscription has not expired yet"
54058 msgstr "구독이 아직 만료되지 않았습니다"
54059
54060 #. SCRIPT
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54062 msgid ""
54063 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54064 "it includes them all."
54065 msgstr ""
54066
54067 #. SPAN
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54069 msgid ""
54070 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54071 "more virtual hosts."
54072 msgstr ""
54073
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54075 #, fuzzy, c-format
54076 msgid ""
54077 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54078 "correct this before continuing circulation. "
54079 msgstr ""
54080 "OPAC개인정보 시스템 기본 설정이 설정되었지만 익명이용자는 할 수 없습니다! 대"
54081 "출을 계속하기 전에 이것을 고쳐주세요."
54082
54083 #. INPUT type=checkbox name=flag
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54086 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54087 msgstr ""
54088
54089 #. SCRIPT
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54091 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54092 msgstr ""
54093
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54095 #, c-format
54096 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54097 msgstr "다음 자금의 이동으로부터 주문을 받지 않았습니다"
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54100 #, c-format
54101 msgid ""
54102 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54103 "are uploaded."
54104 msgstr ""
54105
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54108 #, c-format
54109 msgid "The upload file appears to be empty."
54110 msgstr "업로드 파일이 빈것으로 나타납니다."
54111
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54113 #, fuzzy, c-format
54114 msgid ""
54115 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54116 "kpz'."
54117 msgstr ""
54118 "업로드 파일이 kpz 파일로 표시되지 않습니다. 확장자가 '.kpz'가 아닙니다."
54119
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54121 #, c-format
54122 msgid ""
54123 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54124 "zip'."
54125 msgstr "업로드파일이 zip 파일로 나타나지 않습니다. 확장자가 '.zip'이 아닙니다."
54126
54127 #. %1$s:  e.value | html 
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
54129 #, c-format
54130 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54131 msgstr ""
54132
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
54134 #, c-format
54135 msgid "Theke Solutions, Argentina"
54136 msgstr ""
54137
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54140 #, c-format
54141 msgid "Themes"
54142 msgstr "테마"
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54145 #, fuzzy, c-format
54146 msgid "Then start the installer again."
54147 msgstr "설치 프로그램 시작"
54148
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54150 #, fuzzy, c-format
54151 msgid "There are currently no checkout notes."
54152 msgstr "알림이 없습니다."
54153
54154 #. For the first occurrence,
54155 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54158 #, c-format
54159 msgid "There are no %s currently available."
54160 msgstr "현재 사용 가능한 %s가 없습니다."
54161
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54163 #, fuzzy, c-format
54164 msgid "There are no EDI accounts. "
54165 msgstr "알림이 없습니다."
54166
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54168 #, fuzzy, c-format
54169 msgid "There are no EDIFACT messages."
54170 msgstr "알림이 없습니다."
54171
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54173 #, fuzzy, c-format
54174 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54175 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54176
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54178 #, fuzzy, c-format
54179 msgid "There are no account debit types defined. "
54180 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54181
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54183 #, fuzzy, c-format
54184 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54185 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
54186
54187 #. %1$s:  category | html 
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54189 #, c-format
54190 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54191 msgstr ""
54192
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
54194 #, fuzzy, c-format
54195 msgid "There are no cash registers defined. "
54196 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54197
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54199 #, fuzzy, c-format
54200 msgid "There are no cities defined. "
54201 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54202
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54204 #, c-format
54205 msgid "There are no collections currently defined."
54206 msgstr "현재 정의된 장서가 없습니다."
54207
54208 #. %1$s:  IF active 
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54210 #, fuzzy, c-format
54211 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54212 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
54213
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54215 #, c-format
54216 msgid "There are no defined actions for this template."
54217 msgstr "이 템플릿에 정의된 동작이 없습니다."
54218
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54220 #, c-format
54221 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54222 msgstr "정의된 템플릿이 없습니다. 우선 템플릿을 만들어 주세요."
54223
54224 #. A
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
54226 #, fuzzy
54227 msgid "There are no enrollments for this club yet"
54228 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
54229
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54231 #, fuzzy, c-format
54232 msgid "There are no existing numbering patterns."
54233 msgstr "기존의 패턴이 없습니다."
54234
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54236 #, c-format
54237 msgid "There are no images for this record."
54238 msgstr "이 레코드에는 이미지가 없습니다."
54239
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54241 #, fuzzy, c-format
54242 msgid "There are no item search fields defined. "
54243 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54244
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54246 #, fuzzy, c-format
54247 msgid "There are no items assigned to this rota."
54248 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
54249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54251 #, c-format
54252 msgid "There are no items in this batch yet"
54253 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
54254
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54256 #, c-format
54257 msgid "There are no items in this collection."
54258 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
54259
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54261 #, c-format
54262 msgid "There are no itemtypes defined"
54263 msgstr "정의된 항목형식이 없습니다"
54264
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
54266 #, c-format
54267 msgid "There are no late orders."
54268 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
54269
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54272 #, c-format
54273 msgid "There are no libraries defined. "
54274 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54275
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54277 #, fuzzy, c-format
54278 msgid "There are no library EANs. "
54279 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
54280
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54282 #, fuzzy, c-format
54283 msgid "There are no news items."
54284 msgstr "알림이 없습니다."
54285
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54287 #, c-format
54288 msgid "There are no notices for this library."
54289 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
54290
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54292 #, c-format
54293 msgid "There are no notices."
54294 msgstr "알림이 없습니다."
54295
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54297 #, fuzzy, c-format
54298 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54299 msgstr "이 공급자에는 열린 바스켓이 없습니다."
54300
54301 #. %1$s:  IF ( location ) 
54302 #. %2$s:  END 
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54304 #, c-format
54305 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54306 msgstr "오늘 연체가 없습니다%s 선택된 위치의%s."
54307
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54309 #, fuzzy, c-format
54310 msgid "There are no overdues matching your search. "
54311 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
54312
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54314 #, fuzzy, c-format
54315 msgid "There are no overdues."
54316 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
54317
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54319 #, fuzzy, c-format
54320 msgid "There are no patron categories defined. "
54321 msgstr "이용자분류가 정의되지 않았습니다"
54322
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54324 #, fuzzy, c-format
54325 msgid "There are no patron lists."
54326 msgstr "알림이 없습니다."
54327
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54329 #, fuzzy, c-format
54330 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54331 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
54332
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54334 #, c-format
54335 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54336 msgstr ""
54337
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54339 #, fuzzy, c-format
54340 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54341 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
54342
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54344 #, c-format
54345 msgid "There are no pending discharge requests."
54346 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
54347
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54349 #, c-format
54350 msgid "There are no pending offline operations."
54351 msgstr "보류중인 오프라인 작업은 없습니다."
54352
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54354 #, c-format
54355 msgid "There are no pending patron modifications."
54356 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
54357
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54359 #, fuzzy, c-format
54360 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54361 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
54362
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54365 #, fuzzy, c-format
54366 msgid "There are no rules defined. "
54367 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
54368
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54370 #, fuzzy, c-format
54371 msgid "There are no saved definitions. "
54372 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
54373
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54375 #, c-format
54376 msgid "There are no saved matching rules."
54377 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54380 #, c-format
54381 msgid "There are no saved patron attribute types."
54382 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
54383
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54385 #, c-format
54386 msgid "There are no saved reports. "
54387 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54390 #, c-format
54391 msgid "There are no sets defined."
54392 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54395 #, c-format
54396 msgid "There are no statistics for this patron."
54397 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54400 #, c-format
54401 msgid "There are no titles tagged with the term "
54402 msgstr "용어가 태그된 표제가 없습니다"
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54405 #, c-format
54406 msgid ""
54407 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54408 msgstr ""
54409
54410 #. %1$s:  itemtags | html 
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54412 #, c-format
54413 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54414 msgstr "탭 (10) 항목에 연관된 MARC 태그가 1개 이상입니다 : %s"
54415
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54417 #, c-format
54418 msgid "There is no defined frequency."
54419 msgstr "정의된 빈도가 없습니다."
54420
54421 #. %1$s:  e.value | html 
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
54423 #, fuzzy, c-format
54424 msgid "There is no mapping for the index %s"
54425 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
54426
54427 #. %1$s:  END 
54428 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
54429 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
54431 #, c-format
54432 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54433 msgstr ""
54434
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54436 #, c-format
54437 msgid ""
54438 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54439 "your system."
54440 msgstr ""
54441
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54443 #, c-format
54444 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54445 msgstr "이 이용자에게 보내진 어떤 메세지의 레코드도 없습니다."
54446
54447 #. SCRIPT
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
54449 msgid "There is no record selected"
54450 msgstr "선택된 레코드가 없습니다"
54451
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54453 #, c-format
54454 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54455 msgstr "1개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
54456
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54458 #, c-format
54459 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54460 msgstr "1개의 바코드가 너무 깁니다."
54461
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54465 #, fuzzy, c-format
54466 msgid "There was a problem with your form submission"
54467 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
54468
54469 #. %1$s:  err_data | html 
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54471 #, c-format
54472 msgid ""
54473 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54474 msgstr "%s개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
54475
54476 #. %1$s:  err_length | html 
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54478 #, c-format
54479 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54480 msgstr "%s개의 바코드가 너무 깁니다."
54481
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54483 #, c-format
54484 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54485 msgstr "이 자금에 대해 받지 않은 주문이 없습니다."
54486
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54488 #, c-format
54489 msgid "There were problems with your submission"
54490 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
54491
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54493 #, fuzzy, c-format
54494 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54495 msgstr "그러므로, 병합딘 레코드는 삭제되지 않습니다."
54496
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:184
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54499 #, c-format
54500 msgid "Thesaurus:"
54501 msgstr "시소러스:"
54502
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54504 #, c-format
54505 msgid ""
54506 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54507 "\"Default\" library."
54508 msgstr ""
54509 "모든 도서관이 사용 불가능합니다. 이 설정을 변경하기 위해 \"Default\"도서관을 "
54510 "선택하세요."
54511
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54513 #, c-format
54514 msgid "These are disabled for the current library."
54515 msgstr "현재 도서관이 사용불가능합니다."
54516
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54518 #, c-format
54519 msgid "These are enabled."
54520 msgstr "이것은 사용가능합니다."
54521
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
54523 #, c-format
54524 msgid ""
54525 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54526 msgstr ""
54527
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
54529 #, c-format
54530 msgid ""
54531 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54532 "template"
54533 msgstr ""
54534
54535 #. %1$s:  ratio | html 
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54537 #, c-format
54538 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
54539 msgstr "이 항목들의 예약비율 &ge; %s."
54540
54541 #. SCRIPT
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
54543 msgid ""
54544 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54545 "recovered"
54546 msgstr ""
54547
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54549 #, c-format
54550 msgid "Theses"
54551 msgstr "논문"
54552
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
54554 #, fuzzy, c-format
54555 msgid "They are in a patron category of type staff."
54556 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
54557
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
54559 #, fuzzy, c-format
54560 msgid "They are the guarantor to another patron."
54561 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54562
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54564 #, c-format
54565 msgid "They have a non-zero account balance."
54566 msgstr ""
54567
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
54569 #, fuzzy, c-format
54570 msgid "They have items currently checked out."
54571 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
54572
54573 #. SCRIPT
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54575 msgid "Third"
54576 msgstr "세번째"
54577
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54579 #, fuzzy, c-format
54580 msgid "This account has been locked!"
54581 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
54582
54583 #. SCRIPT
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54585 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54586 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
54587
54588 #. SCRIPT
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54590 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54591 msgstr "이 속성은 이용자분류에만 적용될 것입니다 %s"
54592
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54594 #, fuzzy, c-format
54595 msgid "This authority type cannot be deleted"
54596 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54599 #, fuzzy, c-format
54600 msgid ""
54601 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54602 "you can delete this budget."
54603 msgstr ""
54604 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
54605 "야 합니다."
54606
54607 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54609 #, c-format
54610 msgid "This category is used %s times"
54611 msgstr "이 분류는 %s번 이용되었습니다"
54612
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54614 #, c-format
54615 msgid ""
54616 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54617 "full report"
54618 msgstr ""
54619
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54621 #, c-format
54622 msgid "This course already has this item on reserve."
54623 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
54624
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54626 #, c-format
54627 msgid ""
54628 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54629 "and reports) with other Koha libraries."
54630 msgstr ""
54631
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54633 #, c-format
54634 msgid ""
54635 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54636 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54637 msgstr ""
54638
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54640 #, c-format
54641 msgid ""
54642 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54643 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54644 msgstr ""
54645
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54647 #, c-format
54648 msgid ""
54649 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54650 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54651 msgstr ""
54652
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54654 #, c-format
54655 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54656 msgstr ""
54657
54658 #. INPUT type=text name=object
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
54660 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
54661 msgstr ""
54662
54663 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:363
54666 msgid "This field is mandatory"
54667 msgstr "이 필드는 채워야합니다"
54668
54669 #. SCRIPT
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54671 msgid "This field is required."
54672 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
54673
54674 #. SCRIPT
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54676 #, fuzzy
54677 msgid "This file already exists (in this category)."
54678 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
54679
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54681 #, fuzzy, c-format
54682 msgid "This framework cannot be deleted"
54683 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
54684
54685 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54687 #, c-format
54688 msgid ""
54689 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54690 "delete it? "
54691 msgstr "%s 구독에 빈도가 사용되었습니다. 정말로 이것을 삭제하시겠습니까?"
54692
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54694 #, c-format
54695 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54696 msgstr "대상 예산에 자금 코드가 존재하지 않습니다."
54697
54698 #. A
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54700 msgid "This fund has children"
54701 msgstr "아동에 대한 자금"
54702
54703 #. SCRIPT
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54705 #, fuzzy
54706 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54707 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
54708
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54710 #, c-format
54711 msgid "This invoice has no files attached."
54712 msgstr "이 청구서에는 첨부된 파일이 없습니다."
54713
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54715 #, c-format
54716 msgid ""
54717 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54718 "existing invoice?"
54719 msgstr "이 청구서 번호가 이미 사용되었습니다. 기존의 청구서를 받으시겠습니까?"
54720
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
54722 #, c-format
54723 msgid "This is a serial subscription"
54724 msgstr "이것은 연속간행물 구독입니다"
54725
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54727 #, c-format
54728 msgid ""
54729 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54730 "a list of anonymized loans, please run a report."
54731 msgstr ""
54732 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
54733 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
54734
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54736 #, fuzzy, c-format
54737 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54738 msgstr ""
54739 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
54740 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
54743 #, c-format
54744 msgid ""
54745 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54746 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54747 "in these roles up until "
54748 msgstr ""
54749
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
54751 #, c-format
54752 msgid ""
54753 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54754 "currently installed Koha version."
54755 msgstr ""
54756
54757 #. For the first occurrence,
54758 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54761 #, c-format
54762 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54763 msgstr "이 항목은 %s의 소속이고 이 장소에서는 대출할 수 없습니다."
54764
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54766 #, fuzzy, c-format
54767 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54768 msgstr ""
54769 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
54770
54771 #. SCRIPT
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54773 #, fuzzy
54774 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54775 msgstr ""
54776 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
54777
54778 #. SCRIPT
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54780 msgid "This item has been added to your cart"
54781 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54784 #, fuzzy, c-format
54785 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54786 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
54787
54788 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54790 #, c-format
54791 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54792 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
54793
54794 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
54795 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54796 #. %3$s:  END 
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
54798 #, c-format
54799 msgid ""
54800 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
54801 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다. %s 그래도 대출합니까? %s"
54802
54803 #. For the first occurrence,
54804 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
54807 #, fuzzy, c-format
54808 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
54809 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
54810
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
54812 #, fuzzy, c-format
54813 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
54814 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
54815
54816 #. SCRIPT
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54818 msgid "This item is already in your cart"
54819 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
54820
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
54822 #, fuzzy, c-format
54823 msgid "This item is already on this rota"
54824 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
54825
54826 #. A
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
54828 #, fuzzy
54829 msgid "This item is checked out"
54830 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
54831
54832 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
54833 #. %2$s:  END 
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
54835 #, c-format
54836 msgid ""
54837 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
54838 msgstr ""
54839
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
54841 #, fuzzy, c-format
54842 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
54843 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
54844
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
54846 #, c-format
54847 msgid "This item is on hold for another patron."
54848 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54849
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
54851 #, fuzzy, c-format
54852 msgid ""
54853 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
54854 "not cancelled."
54855 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54856
54857 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
54859 #, c-format
54860 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
54861 msgstr "항목이 예약되어 %s에서 대기중"
54862
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
54864 #, c-format
54865 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
54866 msgstr "이 항목은 예약되어 도서관에서 대기중입니다"
54867
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
54869 #, fuzzy, c-format
54870 msgid "This item is part of a rotating collection."
54871 msgstr "이 항목은 순환 장서의 일부이며 %s로 전송되어야 합니다"
54872
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
54874 #, fuzzy, c-format
54875 msgid "This item is waiting for another patron."
54876 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
54877
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
54879 #, fuzzy, c-format
54880 msgid "This item must be checked in at following library: "
54881 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
54882
54883 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
54885 #, fuzzy, c-format
54886 msgid "This item must be returned to %s."
54887 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
54888
54889 #. SCRIPT
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
54891 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
54892 msgstr "이 항목은 ~의 이용자만 예약할 수 있습니다 %s."
54893
54894 #. SCRIPT
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
54896 msgid "This item normally cannot be put on hold."
54897 msgstr "이 항목은 예약할 수 없습니다."
54898
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
54900 #, fuzzy, c-format
54901 msgid "This list does not exist."
54902 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
54903
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:60
54905 #, c-format
54906 msgid "This member has no email"
54907 msgstr "이 회원은 이메일이 없습니다"
54908
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
54910 #, c-format
54911 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
54912 msgstr "이 메세지는 이 이용자의 OPAC 사용자 페이지에 나타납니다"
54913
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
54915 #, c-format
54916 msgid "This message displays when checking out to this patron"
54917 msgstr "이 메세지는 이 이용자가 대출할 때 표시됩니다"
54918
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
54920 #, c-format
54921 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
54922 msgstr ""
54923
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
54925 #, fuzzy, c-format
54926 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
54927 msgstr "5초안에 이 페이지에 다시접속되지않으면, 클릭하세요"
54928
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
54931 #, fuzzy, c-format
54932 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
54933 msgstr "이 이용자는 도서관의 대출정책에 의해 이 항목을 대출할 수 없습니다"
54934
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
54936 #, fuzzy, c-format
54937 msgid "This patron does not exist. "
54938 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
54939
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
54941 #, c-format
54942 msgid "This patron has no circulation history."
54943 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
54944
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
54946 #, c-format
54947 msgid "This patron has no files attached."
54948 msgstr "이 이용자에 첨부된 파일이 없습니다."
54949
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
54951 #, fuzzy, c-format
54952 msgid "This patron has no holds history."
54953 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
54954
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
54956 #, c-format
54957 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
54958 msgstr "이 이용자는 어떤 구매 제안도 제출하지 않았습니다"
54959
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
54962 #, c-format
54963 msgid ""
54964 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
54965 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
54966 msgstr ""
54967
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
54969 #, fuzzy, c-format
54970 msgid ""
54971 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
54972 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
54973
54974 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
54976 #, fuzzy, c-format
54977 msgid "This patron is from a different library (%s)"
54978 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
54979
54980 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
54982 #, fuzzy, c-format
54983 msgid "This patron is from a different library (%s)."
54984 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
54985
54986 #. SCRIPT
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54988 msgid ""
54989 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
54990 msgstr ""
54991
54992 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
54994 #, fuzzy, c-format
54995 msgid ""
54996 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54997 "delete it? "
54998 msgstr "이 패턴은 구독에 사용되고있습니다. 삭제하시겠습니까?"
54999
55000 #. SCRIPT
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55002 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55003 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
55004
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55006 #, c-format
55007 msgid ""
55008 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55009 "permissions cannot be selected."
55010 msgstr ""
55011
55012 #. SCRIPT
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
55014 msgid ""
55015 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55016 msgstr ""
55017 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
55018
55019 #. SCRIPT
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55021 #, fuzzy
55022 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55023 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
55024
55025 #. A
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55029 msgid "This record has no items"
55030 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다"
55031
55032 #. SCRIPT
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55034 msgid "This record has no items."
55035 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
55036
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55038 #, fuzzy, c-format
55039 msgid "This record is in use"
55040 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
55041
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55043 #, c-format
55044 msgid "This record is used "
55045 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
55046
55047 #. %1$s:  total | html 
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55049 #, c-format
55050 msgid "This record is used %s times"
55051 msgstr "이 레코드는 %s번 이용되었습니다"
55052
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55054 #, fuzzy, c-format
55055 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55056 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
55057
55058 #. TR
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55062 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55063 msgstr ""
55064
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55066 #, fuzzy, c-format
55067 msgid "This rota has no stages."
55068 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
55069
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55072 #, fuzzy, c-format
55073 msgid ""
55074 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55075 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55076 msgstr ""
55077 "이 화면은 하위필드가 선택한 태그와 관련되어 있다는 것을 보여줍니다. 편집을 클"
55078 "릭해서 하위필드를 편집하거나 새로운 것을 추가할 수 있습니다."
55079
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55082 #, c-format
55083 msgid ""
55084 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55085 msgstr "이 스크립트는 임시 디렉토리를 생성하거나 작성할 수 없습니다."
55086
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55088 #, fuzzy, c-format
55089 msgid "This stage contains the following item(s):"
55090 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
55091
55092 #. SCRIPT
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
55094 msgid "This subfield will be deleted"
55095 msgstr "이 하위필드는 삭제될 것입니다"
55096
55097 #. A
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55099 msgid "This subscription depends on another supplier"
55100 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
55101
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:544
55103 #, c-format
55104 msgid "This subscription is closed."
55105 msgstr "이 구독은 중단되었습니다."
55106
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55108 #, fuzzy, c-format
55109 msgid ""
55110 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55111 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
55112 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
55113 msgstr ""
55114 "이 도구는 이용자와 익명 대출 이력을 삭제할 수 있게 해줍니다. 이용자를 삭제하"
55115 "기 위해서, 어떤 제한의 결합도 사용할 수 있습니다."
55116
55117 #. %1$s:  field.marcfield | html 
55118 #. %2$s:  ELSE 
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55120 #, c-format
55121 msgid ""
55122 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55123 msgstr ""
55124
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55126 #, c-format
55127 msgid "This vendor has no email"
55128 msgstr "이 판매업체는 이메일이 없습니다"
55129
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55131 #, c-format
55132 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55133 msgstr "이 판매업체는 최근 발행이 정의된 이메일이 없습니다."
55134
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55136 #, c-format
55137 msgid ""
55138 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55139 "card layout editor. "
55140 msgstr ""
55141
55142 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
55143 #. %2$s:  ELSE 
55144 #. %3$s:  END 
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55146 #, c-format
55147 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55148 msgstr "이것은 삭제될 것입니다 %s모든%s선택된%s 항목."
55149
55150 #. SCRIPT
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55152 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55153 msgstr ""
55154
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55156 #, c-format
55157 msgid ""
55158 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55159 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55160 msgstr ""
55161
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55163 #, c-format
55164 msgid ""
55165 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55166 "will be deleted but not the exceptions."
55167 msgstr ""
55168
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55170 #, c-format
55171 msgid ""
55172 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55173 "exceptions will not be deleted."
55174 msgstr ""
55175 "이것은 단일 휴일 규칙만 삭제합니다. 반복 휴일과 예외 휴일은 삭제되지 않을 것"
55176 "입니다."
55177
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55179 #, c-format
55180 msgid ""
55181 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55182 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55183 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55184 msgstr ""
55185 "이것은 이 휴일 규칙을 삭제할 것입니다. 만약 반복 휴일이라면, 이 옵션은 가능"
55186 "한 예외가 있는지 확인합니다. 예외가 존재하면, 이 옵션은 예외를 제거하고 일반"
55187 "적인 휴일로 설정합니다."
55188
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55190 #, c-format
55191 msgid ""
55192 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55193 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55194 "dates on which the holiday is repeated."
55195 msgstr ""
55196
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
55198 #, c-format
55199 msgid ""
55200 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55201 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55202 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55203 msgstr ""
55204
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55206 #, c-format
55207 msgid "Those items won't be deleted"
55208 msgstr "이 항목들은 삭제할 수 없습니다"
55209
55210 #. SCRIPT
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55212 msgid "Threshold missing"
55213 msgstr "한계점 없음"
55214
55215 #. SCRIPT
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55217 msgid "Thu"
55218 msgstr "목요일"
55219
55220 #. IMG
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55223 msgid "Thumbnail"
55224 msgstr "미리 보기"
55225
55226 #. For the first occurrence,
55227 #. SCRIPT
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55234 #, c-format
55235 msgid "Thursday"
55236 msgstr "목요일"
55237
55238 #. SCRIPT
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
55240 msgid "Thursdays"
55241 msgstr "목요일"
55242
55243 #. For the first occurrence,
55244 #. SCRIPT
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55247 #, c-format
55248 msgid "Time"
55249 msgstr "시간"
55250
55251 #. SCRIPT
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55253 msgid "Time zone"
55254 msgstr "시간대"
55255
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55257 #, fuzzy, c-format
55258 msgid "Time zone: "
55259 msgstr "시간대"
55260
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55263 #, c-format
55264 msgid "Time:"
55265 msgstr "시간:"
55266
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55268 #, c-format
55269 msgid "Timeline"
55270 msgstr "타임라인"
55271
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55273 #, c-format
55274 msgid "Timeout"
55275 msgstr "시간 초과"
55276
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55278 #, c-format
55279 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55280 msgstr ""
55281
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55284 #, c-format
55285 msgid "Timestamp"
55286 msgstr "타임스탬프"
55287
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
55289 #, c-format
55290 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55291 msgstr ""
55292
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
55294 #, c-format
55295 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55296 msgstr ""
55297
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55390 #, c-format
55391 msgid "Title"
55392 msgstr "표제"
55393
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55395 #, c-format
55396 msgid "Title "
55397 msgstr "표제"
55398
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55403 #, c-format
55404 msgid "Title (A-Z)"
55405 msgstr "표제 (A-Z)"
55406
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55411 #, c-format
55412 msgid "Title (Z-A)"
55413 msgstr "표제 (Z-A)"
55414
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55417 #, c-format
55418 msgid "Title (any): "
55419 msgstr "표제 (어떤):"
55420
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55423 #, c-format
55424 msgid "Title (uniform): "
55425 msgstr "표제 (균일): "
55426
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:65
55428 #, fuzzy, c-format
55429 msgid "Title and author"
55430 msgstr "시와 도시"
55431
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55436 #, c-format
55437 msgid "Title phrase"
55438 msgstr "표제 구"
55439
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
55457 #, c-format
55458 msgid "Title:"
55459 msgstr "표제:"
55460
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
55476 #, c-format
55477 msgid "Title: "
55478 msgstr "표제: "
55479
55480 #. %1$s:  title | html 
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55482 #, c-format
55483 msgid "Title: %s"
55484 msgstr "표제: %s"
55485
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55487 #, c-format
55488 msgid "Titles"
55489 msgstr "표제"
55490
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55492 #, c-format
55493 msgid "Titles tagged with the term "
55494 msgstr "용어가 태그된 표제"
55495
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55509 #, c-format
55510 msgid "To"
55511 msgstr ""
55512
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55515 #, c-format
55516 msgid "To "
55517 msgstr ""
55518
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55520 #, c-format
55521 msgid "To Date : "
55522 msgstr "날짜 :"
55523
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55535 #, c-format
55536 msgid "To a file:"
55537 msgstr "파일:"
55538
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55541 #, c-format
55542 msgid "To a file: "
55543 msgstr "파일:"
55544
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55546 #, c-format
55547 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55548 msgstr ""
55549
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55551 #, c-format
55552 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55553 msgstr ""
55554
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55556 #, c-format
55557 msgid "To authid: "
55558 msgstr ""
55559
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55561 #, fuzzy, c-format
55562 msgid "To biblionumber: "
55563 msgstr "도서 기호:"
55564
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55566 #, c-format
55567 msgid "To call number:"
55568 msgstr "청구기호:"
55569
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55571 #, c-format
55572 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55573 msgstr ""
55574
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55576 #, fuzzy, c-format
55577 msgid "To create another patron, go to: "
55578 msgstr "항목 대출 경보"
55579
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:123
55581 #, fuzzy, c-format
55582 msgid "To create circulation rule, go to: "
55583 msgstr "항목 대출 경보"
55584
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:153
55586 #, c-format
55587 msgid "To date: "
55588 msgstr "날짜:"
55589
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55591 #, fuzzy, c-format
55592 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55593 msgstr "항목 대출 경보"
55594
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55596 #, c-format
55597 msgid ""
55598 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55599 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55600 "file"
55601 msgstr ""
55602 "Koha 플러그인을 사용하려면, 시스템 기본 설정 UseKohaPlugins이 사용되어야 합니"
55603 "다, 그리고 enable_plugins 플래그가 Koha 구성 파일에 설정되어야 합니다"
55604
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55606 #, c-format
55607 msgid "To item call number: "
55608 msgstr "항목 청구기호:"
55609
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55611 #, c-format
55612 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55613 msgstr ""
55614
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55616 #, fuzzy, c-format
55617 msgid ""
55618 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55619 "type."
55620 msgstr "규칙을 수정하기 위해, 같은 이용자형식과 항목 형식을 신규 생성."
55621
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55623 #, c-format
55624 msgid "To notify on receiving:"
55625 msgstr ""
55626
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
55628 #, c-format
55629 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55630 msgstr "신규 연속간행물 호를 이용자에게 알림, 당신은 반드시"
55631
55632 #. SCRIPT
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55634 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55635 msgstr ""
55636
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55638 #, c-format
55639 msgid ""
55640 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55641 "name. "
55642 msgstr ""
55643
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55645 #, c-format
55646 msgid ""
55647 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55648 "Administrator. "
55649 msgstr ""
55650
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
55652 #, c-format
55653 msgid "To screen in the browser:"
55654 msgstr "브라우저 화면으로:"
55655
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55668 #, c-format
55669 msgid "To screen into the browser: "
55670 msgstr "브라우저 화면으로:"
55671
55672 #. %1$s:  patron.title | html 
55673 #. %2$s:  patron.firstname | html 
55674 #. %3$s:  patron.surname | html 
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
55676 #, fuzzy, c-format
55677 msgid ""
55678 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55679 "'Upload.' "
55680 msgstr ""
55681 "이미지를 업데이트하기 위해 %s %s, 새로운 이미지파일을 선택하고 '업로드'를 클"
55682 "릭해주세요."
55683
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
55693 #, c-format
55694 msgid "To:"
55695 msgstr ""
55696
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:172
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55703 #, c-format
55704 msgid "To: "
55705 msgstr ""
55706
55707 #. SCRIPT
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55709 msgid "Today"
55710 msgstr "오늘"
55711
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55713 #, c-format
55714 msgid "Today's checkins"
55715 msgstr "오늘의 반납"
55716
55717 #. For the first occurrence,
55718 #. SCRIPT
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55721 #, c-format
55722 msgid "Today's checkouts"
55723 msgstr "오늘의 대출"
55724
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55726 #, c-format
55727 msgid "Today's notifications"
55728 msgstr "오늘의 알림"
55729
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55731 #, c-format
55732 msgid "Toggle Keyboard"
55733 msgstr ""
55734
55735 #. A
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55737 msgid "Toggle lowest priority"
55738 msgstr "토글 낮은 우선순위"
55739
55740 #. IMG
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55742 msgid "Toggle set to lowest priority"
55743 msgstr "토글 낮은 우선순위로 설정"
55744
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55747 #, fuzzy, c-format
55748 msgid "Too many checked out."
55749 msgstr "대출할 수 없습니다."
55750
55751 #. For the first occurrence,
55752 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55753 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55756 #, c-format
55757 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55758 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
55759
55760 #. SCRIPT
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
55762 #, fuzzy
55763 msgid "Too many holds"
55764 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55765
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
55767 #, fuzzy, c-format
55768 msgid "Too many holds for "
55769 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55770
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
55772 #, fuzzy, c-format
55773 msgid "Too many holds for this record: "
55774 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55775
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
55780 #, c-format
55781 msgid "Too many holds: "
55782 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
55783
55784 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
55786 #, c-format
55787 msgid "Too many items (%s) to display individually."
55788 msgstr "항목이 너무 많습니다 (%s) 개별적으로 표시하기에는."
55789
55790 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55791 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
55793 #, c-format
55794 msgid ""
55795 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
55796 "will not be shown."
55797 msgstr ""
55798
55799 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
55800 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
55802 #, c-format
55803 msgid ""
55804 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
55805 "batch."
55806 msgstr ""
55807
55808 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
55809 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
55811 #, c-format
55812 msgid ""
55813 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
55814 "will not be shown."
55815 msgstr ""
55816
55817 #. %1$s:  current_loan_count | html 
55818 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
55820 #, fuzzy, c-format
55821 msgid ""
55822 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
55823 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
55824
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55827 #, fuzzy, c-format
55828 msgid "Tool plugins"
55829 msgstr "도구 플러그인"
55830
55831 #. A
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
55897 #, c-format
55898 msgid "Tools"
55899 msgstr "도구"
55900
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
55902 #, c-format
55903 msgid "Tools home"
55904 msgstr "지정 도구"
55905
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
55907 #, fuzzy, c-format
55908 msgid "Tools tables"
55909 msgstr "이용자표"
55910
55911 #. SCRIPT
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55913 #, fuzzy
55914 msgid "Top"
55915 msgstr "주제"
55916
55917 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
55919 #, c-format
55920 msgid "Top %s Most-circulated items"
55921 msgstr "%s 가장 많이 대출된 항목"
55922
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
55925 #, c-format
55926 msgid "Top lists"
55927 msgstr "상위 목록"
55928
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
55931 #, c-format
55932 msgid "Top page margin:"
55933 msgstr "상위 페이지 병합:"
55934
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
55936 #, c-format
55937 msgid "Top text margin:"
55938 msgstr "상위 텍스트 병합:"
55939
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
55941 #, c-format
55942 msgid "Topics"
55943 msgstr "주제"
55944
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
55952 #, c-format
55953 msgid "Total"
55954 msgstr "총"
55955
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
55957 #, c-format
55958 msgid "Total "
55959 msgstr "총"
55960
55961 #. For the first occurrence,
55962 #. %1$s:  currency.symbol | html 
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
55965 #, c-format
55966 msgid "Total (%s)"
55967 msgstr "총 (%s)"
55968
55969 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
55971 #, c-format
55972 msgid "Total (GST %s %%)"
55973 msgstr "총 (GST %s %%)"
55974
55975 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
55977 #, c-format
55978 msgid "Total (GST %s%%)"
55979 msgstr "총 (GST %s%%)"
55980
55981 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
55983 #, c-format
55984 msgid "Total (GST %s)"
55985 msgstr "총 (GST %s)"
55986
55987 #. %1$s:  currency.symbol | html 
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
55989 #, fuzzy, c-format
55990 msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
55991 msgstr "총액 + 선적비용 (%s)"
55992
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
55994 #, fuzzy, c-format
55995 msgid "Total RRP"
55996 msgstr "총"
55997
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
55999 #, fuzzy, c-format
56000 msgid "Total amount outstanding:"
56001 msgstr "미지불 총계:"
56002
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:244
56004 #, c-format
56005 msgid "Total amount outstanding: "
56006 msgstr "미지불 총계:"
56007
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
56009 #, c-format
56010 msgid "Total amount payable:"
56011 msgstr "지불 가능한 총계:"
56012
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56014 #, c-format
56015 msgid "Total amount: "
56016 msgstr "총 양:"
56017
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56020 #, c-format
56021 msgid "Total available"
56022 msgstr "사용가능한 모두"
56023
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56026 #, c-format
56027 msgid "Total checkouts"
56028 msgstr "모든 대출"
56029
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56031 #, c-format
56032 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56033 msgstr "어제의 모든 대출"
56034
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56036 #, c-format
56037 msgid "Total checkouts:"
56038 msgstr "모든 대출:"
56039
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56042 #, c-format
56043 msgid "Total cost"
56044 msgstr "총 비용"
56045
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56048 #, c-format
56049 msgid "Total current checkouts allowed"
56050 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
56051
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56054 #, fuzzy, c-format
56055 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56056 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
56057
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56060 #, c-format
56061 msgid "Total due"
56062 msgstr "총 연체"
56063
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56065 #, fuzzy, c-format
56066 msgid "Total due if credit applied:"
56067 msgstr "일치 적용"
56068
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
56070 #, c-format
56071 msgid "Total due:"
56072 msgstr "총 연체:"
56073
56074 #. %1$s:  fines | $Price 
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762
56076 #, c-format
56077 msgid "Total due: %s"
56078 msgstr "총 연체: %s"
56079
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56081 #, c-format
56082 msgid "Total holds"
56083 msgstr "전체 예약"
56084
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56086 #, fuzzy, c-format
56087 msgid "Total holds allowed"
56088 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
56089
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56091 #, c-format
56092 msgid "Total items in group"
56093 msgstr "그룹의 총 항목"
56094
56095 #. SCRIPT
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
56097 msgid "Total must be a number"
56098 msgstr ""
56099
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56101 #, fuzzy, c-format
56102 msgid "Total number of results:"
56103 msgstr "학생 수:"
56104
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56106 #, c-format
56107 msgid "Total ordered"
56108 msgstr "총 주문"
56109
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56111 #, c-format
56112 msgid "Total renewals"
56113 msgstr "총 갱신"
56114
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56116 #, c-format
56117 msgid "Total spent"
56118 msgstr "총 지출"
56119
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56121 #, c-format
56122 msgid "Total tax exc."
56123 msgstr "총 세금 미포함"
56124
56125 #. For the first occurrence,
56126 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56130 #, c-format
56131 msgid "Total tax exc. (%s)"
56132 msgstr "총 세금 미포함 (%s)"
56133
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56135 #, c-format
56136 msgid "Total tax inc."
56137 msgstr "총 세금 포함"
56138
56139 #. For the first occurrence,
56140 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56144 #, c-format
56145 msgid "Total tax inc. (%s)"
56146 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
56147
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
56150 #, c-format
56151 msgid "Total: "
56152 msgstr "총:"
56153
56154 #. For the first occurrence,
56155 #. %1$s:  basket.total | $Price 
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56158 #, c-format
56159 msgid "Total: %s "
56160 msgstr "총: %s "
56161
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56164 #, c-format
56165 msgid "Totals:"
56166 msgstr "총:"
56167
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56169 #, fuzzy, c-format
56170 msgid "Transacting librarian"
56171 msgstr "번역"
56172
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56174 #, fuzzy, c-format
56175 msgid "Transaction date"
56176 msgstr "생성일"
56177
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56180 #, fuzzy, c-format
56181 msgid "Transaction library"
56182 msgstr "번역"
56183
56184 #. A
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56186 msgid "Transaction logs"
56187 msgstr "처리 로그"
56188
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56190 #, fuzzy, c-format
56191 msgid "Transaction type"
56192 msgstr "번역"
56193
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56195 #, fuzzy, c-format
56196 msgid "Transaction type:"
56197 msgstr "번역"
56198
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56204 #, fuzzy, c-format
56205 msgid "Transactions"
56206 msgstr "번역"
56207
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:151
56216 #, c-format
56217 msgid "Transfer"
56218 msgstr "전송"
56219
56220 #. INPUT type=submit
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56222 msgid "Transfer collection"
56223 msgstr "장서 전송"
56224
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56226 #, c-format
56227 msgid "Transfer collection "
56228 msgstr "장서 전송"
56229
56230 #. %1$s:  reser.diff | html 
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56232 #, c-format
56233 msgid "Transfer is %s days late"
56234 msgstr "전송이 %s일 늦엇습니다"
56235
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
56237 #, fuzzy, c-format
56238 msgid "Transfer is not allowed for: "
56239 msgstr "장서 전송"
56240
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
56242 #, fuzzy, c-format
56243 msgid "Transfer now? "
56244 msgstr "지금 전송?"
56245
56246 #. SCRIPT
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56248 #, fuzzy
56249 msgid "Transfer order to this basket?"
56250 msgstr "주문 관리"
56251
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
56255 #, c-format
56256 msgid "Transfer to:"
56257 msgstr "전송:"
56258
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56260 #, fuzzy, c-format
56261 msgid "Transferred"
56262 msgstr "전송"
56263
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56265 #, fuzzy, c-format
56266 msgid "Transferred from basket: "
56267 msgstr "전송받음"
56268
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
56270 #, c-format
56271 msgid "Transferred items"
56272 msgstr "전송 항목"
56273
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56275 #, fuzzy, c-format
56276 msgid "Transferred to basket: "
56277 msgstr "전송함"
56278
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56280 #, fuzzy, c-format
56281 msgid "Transfers"
56282 msgstr "전송"
56283
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56285 #, c-format
56286 msgid "Transfers are "
56287 msgstr "전송은"
56288
56289 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56291 #, fuzzy, c-format
56292 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56293 msgstr "당신의 도서관에 %s를 전송"
56294
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56297 #, c-format
56298 msgid "Transfers to receive"
56299 msgstr "받은 전송"
56300
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56302 #, fuzzy, c-format
56303 msgid "Translate into other languages"
56304 msgstr "번역 관리자:"
56305
56306 #. A
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56308 #, fuzzy
56309 msgid "Translate item type %s"
56310 msgstr "사용 가능한 항목형식"
56311
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
56314 #, c-format
56315 msgid "Translation"
56316 msgstr "번역"
56317
56318 #. SCRIPT
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56320 #, fuzzy
56321 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56322 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
56323
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:140
56325 #, c-format
56326 msgid "Translation manager:"
56327 msgstr "번역 관리자:"
56328
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56330 #, fuzzy, c-format
56331 msgid "Translation:"
56332 msgstr "번역"
56333
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56335 #, c-format
56336 msgid "Translations"
56337 msgstr "번역"
56338
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56340 #, fuzzy, c-format
56341 msgid "Transport"
56342 msgstr "전송"
56343
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56346 #, c-format
56347 msgid "Transport cost matrix"
56348 msgstr "전송비용 배열"
56349
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56351 #, fuzzy, c-format
56352 msgid "Transport: "
56353 msgstr "전송:"
56354
56355 #. SCRIPT
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56357 msgid "Travel and Places"
56358 msgstr ""
56359
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56361 #, c-format
56362 msgid "Treaties "
56363 msgstr "조약"
56364
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56366 #, c-format
56367 msgid "Try again with a different barcode"
56368 msgstr "다른 바코드로 시도해 주세요"
56369
56370 #. INPUT type=submit
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56375 #, c-format
56376 msgid "Try another search"
56377 msgstr "다른 검색을 시도해 주세요"
56378
56379 #. SCRIPT
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56381 msgid "Tu"
56382 msgstr "화요일"
56383
56384 #. SCRIPT
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56386 msgid "Tue"
56387 msgstr "화요일"
56388
56389 #. For the first occurrence,
56390 #. SCRIPT
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56397 #, c-format
56398 msgid "Tuesday"
56399 msgstr "화요일"
56400
56401 #. SCRIPT
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
56403 msgid "Tuesdays"
56404 msgstr "화요일"
56405
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
56407 #, c-format
56408 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56409 msgstr ""
56410
56411 #. SCRIPT
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56413 msgid "Turquoise"
56414 msgstr ""
56415
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:166
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
56436 #, c-format
56437 msgid "Type"
56438 msgstr "형식"
56439
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56441 #, fuzzy, c-format
56442 msgid "Type of change"
56443 msgstr "절차의 형식"
56444
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56447 #, c-format
56448 msgid "Type:"
56449 msgstr "형식:"
56450
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56455 #, c-format
56456 msgid "Type: "
56457 msgstr "형식:"
56458
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56460 #, c-format
56461 msgid "UF"
56462 msgstr ""
56463
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56465 #, c-format
56466 msgid "UKMARC"
56467 msgstr "UKMARC"
56468
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56470 #, c-format
56471 msgid "UNIMARC"
56472 msgstr "UNIMARC"
56473
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
56476 #, c-format
56477 msgid "URL"
56478 msgstr "인터넷 주소"
56479
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56481 #, c-format
56482 msgid "URL(s)"
56483 msgstr "인터넷 주소"
56484
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56486 #, c-format
56487 msgid "URL: "
56488 msgstr "인터넷 주소:"
56489
56490 #. For the first occurrence,
56491 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56494 #, c-format
56495 msgid "URL: %s "
56496 msgstr "인터넷 주소: %s"
56497
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56500 #, c-format
56501 msgid "US Inches"
56502 msgstr ""
56503
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56505 #, c-format
56506 msgid "UTF-8 (Default)"
56507 msgstr "UTF-8 (Default)"
56508
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
56510 #, fuzzy, c-format
56511 msgid "Uintah Library System, USA"
56512 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
56513
56514 #. SCRIPT
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56516 #, fuzzy
56517 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56518 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56519
56520 #. For the first occurrence,
56521 #. SCRIPT
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56523 #, fuzzy
56524 msgid "Unable to change status of note."
56525 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
56526
56527 #. SCRIPT
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56529 msgid "Unable to check in"
56530 msgstr "대출할 수 없습니다"
56531
56532 #. SCRIPT
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56534 #, fuzzy
56535 msgid "Unable to claim as returned"
56536 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56537
56538 #. SCRIPT
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56540 #, fuzzy
56541 msgid "Unable to create enrollment!"
56542 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56543
56544 #. SCRIPT
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56546 #, fuzzy
56547 msgid "Unable to delete club!"
56548 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56549
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56551 #, c-format
56552 msgid "Unable to delete patron"
56553 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56554
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56556 #, c-format
56557 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56558 msgstr "다른 도서관의 현재 설정과 이용자를 삭제할 수 없습니다"
56559
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56561 #, c-format
56562 msgid "Unable to delete staff user"
56563 msgstr "직원 사용자를 삭제할 수 없습니다"
56564
56565 #. SCRIPT
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56567 #, fuzzy
56568 msgid "Unable to delete template!"
56569 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56570
56571 #. SCRIPT
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56573 msgid "Unable to resume, hold not found"
56574 msgstr ""
56575
56576 #. For the first occurrence,
56577 #. SCRIPT
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56580 #, fuzzy
56581 msgid "Unable to save description"
56582 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
56583
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56585 #, c-format
56586 msgid "Unable to save image to database."
56587 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
56588
56589 #. SCRIPT
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56591 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56592 msgstr ""
56593
56594 #. SCRIPT
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56596 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56597 msgstr ""
56598
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56600 #, c-format
56601 msgid "Unapprove"
56602 msgstr "허용안됨"
56603
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56605 #, c-format
56606 msgid "Unauthorized user "
56607 msgstr "승인된 사용자"
56608
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:331
56610 #, c-format
56611 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56612 msgstr "사용 불가 (분실 또는 없음)"
56613
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56615 #, c-format
56616 msgid "Uncertain"
56617 msgstr "불확실"
56618
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56620 #, c-format
56621 msgid "Uncertain price: "
56622 msgstr "불확실한 가격:"
56623
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56628 #, c-format
56629 msgid "Uncertain prices"
56630 msgstr "불확실한 가격"
56631
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56636 #, c-format
56637 msgid "Unchanged"
56638 msgstr "변경하지 않음"
56639
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
56643 #, c-format
56644 msgid "Uncheck all"
56645 msgstr "모두 해제"
56646
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56650 #, fuzzy, c-format
56651 msgid "Undecided"
56652 msgstr "정의되지 않음"
56653
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
56657 #, fuzzy, c-format
56658 msgid "Undef"
56659 msgstr "정의되지 않음"
56660
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56664 #, c-format
56665 msgid "Undefined"
56666 msgstr "정의되지 않음"
56667
56668 #. SCRIPT
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56670 #, fuzzy
56671 msgid "Underline"
56672 msgstr "정의되지 않음"
56673
56674 #. SCRIPT
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56676 msgid "Undo"
56677 msgstr ""
56678
56679 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
56681 msgid "Undo import into catalog"
56682 msgstr "목록에서 가져온것 실행취소"
56683
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56686 #, c-format
56687 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56688 msgstr "불행히도, 사용가능한 백업이 없습니다."
56689
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56691 #, c-format
56692 msgid "Ungrouped baskets"
56693 msgstr "그룹화 되지 않은 바스켓"
56694
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56696 #, c-format
56697 msgid "Unhighlight"
56698 msgstr "강조하지 않음"
56699
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56701 #, c-format
56702 msgid "Unified title"
56703 msgstr "통합 표제:"
56704
56705 #. For the first occurrence,
56706 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56709 #, c-format
56710 msgid "Unified title: %s "
56711 msgstr "통합 표제: %s"
56712
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56714 #, c-format
56715 msgid "Uniform Resource Identifier"
56716 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
56717
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
56719 #, c-format
56720 msgid "Uninstall"
56721 msgstr "설치 취소"
56722
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
56725 #, c-format
56726 msgid "Unique holiday"
56727 msgstr "유일한 휴일"
56728
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
56730 #, c-format
56731 msgid "Unique holidays"
56732 msgstr "유일한 휴일"
56733
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56735 #, c-format
56736 msgid "Unique identifier: "
56737 msgstr "고유 식별자:"
56738
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56742 #, c-format
56743 msgid "Unit"
56744 msgstr "단위"
56745
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56750 #, c-format
56751 msgid "Unit cost"
56752 msgstr "단위 비용"
56753
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56755 #, c-format
56756 msgid "Unit cost search"
56757 msgstr "단위 비용 검색"
56758
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56760 #, fuzzy, c-format
56761 msgid "Unit price"
56762 msgstr "단위 가격"
56763
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56765 #, fuzzy, c-format
56766 msgid "Unit: "
56767 msgstr "단위: "
56768
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56770 #, c-format
56771 msgid "Units per issue"
56772 msgstr "호당 단위"
56773
56774 #. SCRIPT
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
56776 msgid "Units per issue is required"
56777 msgstr "필요한 발행당 단위"
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
56780 #, fuzzy, c-format
56781 msgid "Units per issue: "
56782 msgstr "호당 단위"
56783
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
56786 #, c-format
56787 msgid "Units:"
56788 msgstr "단위:"
56789
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
56794 #, c-format
56795 msgid "Units: "
56796 msgstr "단위: "
56797
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
56799 #, fuzzy, c-format
56800 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
56801 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56802
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
56804 #, c-format
56805 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56806 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56807
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
56809 #, c-format
56810 msgid "Universidad ORT Uruguay"
56811 msgstr ""
56812
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
56814 #, c-format
56815 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
56816 msgstr ""
56817
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
56819 #, fuzzy, c-format
56820 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
56821 msgstr "software.coop, 영국"
56822
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
56824 #, c-format
56825 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
56826 msgstr ""
56827
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
56829 #, c-format
56830 msgid "Université de Lyon 3, France"
56831 msgstr ""
56832
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56834 #, c-format
56835 msgid "Université de Rennes 2, France"
56836 msgstr ""
56837
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
56839 #, c-format
56840 msgid "Université de St Etienne, France"
56841 msgstr ""
56842
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224
56845 #, fuzzy, c-format
56846 msgid "Unknown"
56847 msgstr "(알 수 없음)"
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
56850 #, c-format
56851 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
56852 msgstr ""
56853
56854 #. %1$s:  errtype | html 
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
56856 #, fuzzy, c-format
56857 msgid "Unknown error type %s."
56858 msgstr "알 수 없는 오류."
56859
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
56861 #, c-format
56862 msgid "Unknown error."
56863 msgstr "알 수 없는 오류."
56864
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
56866 #, c-format
56867 msgid "Unknown plugin type "
56868 msgstr "알 수 없는 플러그인 형식"
56869
56870 #. SCRIPT
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56872 msgid "Unknown record type, cannot import"
56873 msgstr ""
56874
56875 #. SCRIPT
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56877 #, fuzzy
56878 msgid "Unknown subfield"
56879 msgstr "이 하위분야를 복사"
56880
56881 #. SCRIPT
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56883 #, fuzzy
56884 msgid "Unknown tag"
56885 msgstr "(알 수 없음)"
56886
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
56893 #, fuzzy, c-format
56894 msgid "Unlimited"
56895 msgstr "구분문자:"
56896
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
56898 #, c-format
56899 msgid "Unpacking completed"
56900 msgstr "언팩킹 완료"
56901
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
56903 #, c-format
56904 msgid "Unreceived orders"
56905 msgstr "받지 않은 주문"
56906
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
56909 #, c-format
56910 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
56911 msgstr "인식되지 않았거나 없는 구분문자필드."
56912
56913 #. SCRIPT
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56915 msgid "Unrecognized patron (%s)"
56916 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
56917
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
56919 #, c-format
56920 msgid "Unset"
56921 msgstr "설정 해제"
56922
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56924 #, fuzzy, c-format
56925 msgid "Unset Gone no address for this patron"
56926 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
56927
56928 #. IMG
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
56930 msgid "Unset lowest priority"
56931 msgstr "낮은 우선순위 설정 해제"
56932
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56935 #, c-format
56936 msgid "Until date: "
56937 msgstr "날짜 까지:"
56938
56939 #. For the first occurrence,
56940 #. SCRIPT
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
56947 #, c-format
56948 msgid "Update"
56949 msgstr "업데이트"
56950
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
56952 #, fuzzy, c-format
56953 msgid "Update "
56954 msgstr "업데이트"
56955
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
56959 #, c-format
56960 msgid "Update SQL"
56961 msgstr "SQL 업데이트"
56962
56963 #. SCRIPT
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56965 msgid "Update action"
56966 msgstr "업데이트 동작"
56967
56968 #. INPUT type=submit
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
56970 #, fuzzy
56971 msgid "Update adjustments"
56972 msgstr "업데이트 동작"
56973
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
56975 #, c-format
56976 msgid "Update all child funds with this owner "
56977 msgstr ""
56978
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56981 #, c-format
56982 msgid "Update child to adult patron"
56983 msgstr "아동에서 성인 이용자 업데이트"
56984
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
56986 #, c-format
56987 msgid "Update errors :"
56988 msgstr "업데이트 오류 :"
56989
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
56991 #, fuzzy, c-format
56992 msgid "Update existing or add new"
56993 msgstr "기존의 레코드 사용"
56994
56995 #. INPUT type=submit name=submit
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:912
56997 msgid "Update hold(s)"
56998 msgstr "예약 업데이트"
56999
57000 #. SCRIPT
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57002 msgid "Update item"
57003 msgstr "항목 업데이트"
57004
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57006 #, c-format
57007 msgid "Update patron records"
57008 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
57009
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
57011 #, c-format
57012 msgid "Update report :"
57013 msgstr "보고서 업데이트 :"
57014
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57016 #, c-format
57017 msgid "Update succeeded"
57018 msgstr "업데이트 성공"
57019
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
57021 #, fuzzy, c-format
57022 msgid "Update your database"
57023 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
57024
57025 #. INPUT type=submit
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57027 #, fuzzy
57028 msgid "Update your statistics usage"
57029 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
57030
57031 #. %1$s:  name | html 
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57033 #, c-format
57034 msgid "Update: %s"
57035 msgstr "업데이트: %s"
57036
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57038 #, fuzzy, c-format
57039 msgid "Updated SQL"
57040 msgstr "SQL 업데이트"
57041
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57043 #, fuzzy, c-format
57044 msgid "Updated between:"
57045 msgstr "업데이트"
57046
57047 #. For the first occurrence,
57048 #. SCRIPT
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57052 #, fuzzy, c-format
57053 msgid "Updated on"
57054 msgstr "업데이트"
57055
57056 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
57058 #, fuzzy, c-format
57059 msgid "Updated on %s"
57060 msgstr "업데이트"
57061
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57063 #, c-format
57064 msgid "Updated:"
57065 msgstr "업데이트됨:"
57066
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:247
57068 #, c-format
57069 msgid "Updating database structure"
57070 msgstr "데이터베이스 구조 업데이트"
57071
57072 #. For the first occurrence,
57073 #. SCRIPT
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57088 #, c-format
57089 msgid "Upload"
57090 msgstr "업로드"
57091
57092 #. INPUT type=submit name=upload
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57094 msgid "Upload File"
57095 msgstr "파일 업로드"
57096
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57098 #, fuzzy, c-format
57099 msgid "Upload Koha plugin"
57100 msgstr "Koha 플러그인 업로드"
57101
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57103 #, c-format
57104 msgid "Upload New File"
57105 msgstr "신규 파일 업로드"
57106
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
57109 #, fuzzy, c-format
57110 msgid "Upload a file"
57111 msgstr "파일 업로드"
57112
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57114 #, fuzzy, c-format
57115 msgid "Upload additional images for patron cards"
57116 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57117
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
57121 #, fuzzy, c-format
57122 msgid "Upload an image file: "
57123 msgstr "파일 업로드"
57124
57125 #. SCRIPT
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
57127 #, fuzzy
57128 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57129 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57130
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57132 #, c-format
57133 msgid "Upload another KOC file"
57134 msgstr "다른 KOC 파일 업로드"
57135
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
57137 #, fuzzy, c-format
57138 msgid "Upload any file"
57139 msgstr "파일 업로드"
57140
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:631
57142 #, fuzzy, c-format
57143 msgid "Upload any file "
57144 msgstr "파일 업로드"
57145
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
57147 #, c-format
57148 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57149 msgstr ""
57150
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57152 #, fuzzy, c-format
57153 msgid "Upload directory"
57154 msgstr "직접 적용"
57155
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57157 #, fuzzy, c-format
57158 msgid "Upload directory: "
57159 msgstr "업로드 진행:"
57160
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57165 #, c-format
57166 msgid "Upload file"
57167 msgstr "파일 업로드"
57168
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57171 #, c-format
57172 msgid "Upload file:"
57173 msgstr "파일 업로드:"
57174
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57176 #, c-format
57177 msgid "Upload image"
57178 msgstr "이미지 업로드"
57179
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57181 #, c-format
57182 msgid "Upload images"
57183 msgstr "이미지 업로드"
57184
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:221
57189 #, c-format
57190 msgid "Upload local cover image"
57191 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
57192
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:521
57194 #, fuzzy, c-format
57195 msgid "Upload local cover images "
57196 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
57197
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57199 #, c-format
57200 msgid "Upload more images"
57201 msgstr "다수의 이미지 업로드"
57202
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57204 #, fuzzy, c-format
57205 msgid "Upload new file"
57206 msgstr "신규 파일 업로드"
57207
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57209 #, fuzzy, c-format
57210 msgid "Upload new files"
57211 msgstr "신규 파일 업로드"
57212
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57214 #, c-format
57215 msgid "Upload offline circulation data"
57216 msgstr "오프라인 대출 데이터 업로드"
57217
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57219 #, c-format
57220 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57221 msgstr "오프라인 대출 파일 (.koc) 업로드"
57222
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
57224 #, fuzzy, c-format
57225 msgid "Upload patron image"
57226 msgstr "이용자 이미지 업로드"
57227
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57232 #, c-format
57233 msgid "Upload patron images"
57234 msgstr "이용자 이미지 업로드"
57235
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
57237 #, c-format
57238 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57239 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57240
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:386
57242 #, fuzzy, c-format
57243 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57244 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
57245
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57248 #, fuzzy, c-format
57249 msgid "Upload plugin"
57250 msgstr "플러그인 업로드"
57251
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57256 #, c-format
57257 msgid "Upload progress: "
57258 msgstr "업로드 진행:"
57259
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57261 #, c-format
57262 msgid "Upload quotes"
57263 msgstr "인용부호 업로드"
57264
57265 #. For the first occurrence,
57266 #. SCRIPT
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57271 #, fuzzy
57272 msgid "Upload status: "
57273 msgstr "예약상태"
57274
57275 #. For the first occurrence,
57276 #. SCRIPT
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57279 msgid "Upload status: Cancelled "
57280 msgstr ""
57281
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57283 #, c-format
57284 msgid "Upload transactions"
57285 msgstr "처리 업로드"
57286
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57290 #, c-format
57291 msgid "Uploaded"
57292 msgstr "업로드됨"
57293
57294 #. SCRIPT
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57296 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57297 msgstr "처리를 업로드하는 중입니다, 잠시만 기다려주세요..."
57298
57299 #. SCRIPT
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57301 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57302 msgstr "csv는 업로드 제한되었습니다. 올바르지 않은 파일형식입니다: %s"
57303
57304 #. SCRIPT
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57306 msgid "Upper Alpha"
57307 msgstr ""
57308
57309 #. SCRIPT
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57311 msgid "Upper Roman"
57312 msgstr ""
57313
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57315 #, c-format
57316 msgid "Upper age limit"
57317 msgstr "최대 연령제한"
57318
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57321 #, c-format
57322 msgid "Upperage limit: "
57323 msgstr "연령 상한선:"
57324
57325 #. SCRIPT
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57327 #, fuzzy
57328 msgid "Url"
57329 msgstr "연속간행물: %s "
57330
57331 #. %1$s:  l.branchurl | html 
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57333 #, fuzzy, c-format
57334 msgid "Url: %s"
57335 msgstr "연속간행물: %s "
57336
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57338 #, fuzzy, c-format
57339 msgid "Usage"
57340 msgstr "사용법: %s"
57341
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57344 #, fuzzy, c-format
57345 msgid "Usage: "
57346 msgstr "사용법: %s"
57347
57348 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57350 #, c-format
57351 msgid "Usage: %s "
57352 msgstr "사용법: %s"
57353
57354 #. INPUT type=submit
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57356 msgid "Use Existing"
57357 msgstr "기존의 것을 사용"
57358
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
57361 #, c-format
57362 msgid "Use MARC Modification Template:"
57363 msgstr "MARC 수정 템플릿을 사용:"
57364
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57366 #, c-format
57367 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57368 msgstr ""
57369
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57372 #, c-format
57373 msgid "Use a barcode file"
57374 msgstr "바코드 파일을 사용"
57375
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57381 #, c-format
57382 msgid "Use a file"
57383 msgstr "파일을 사용"
57384
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57387 #, c-format
57388 msgid "Use a file "
57389 msgstr "파일을 사용"
57390
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
57392 #, c-format
57393 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57394 msgstr ""
57395
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57397 #, fuzzy, c-format
57398 msgid ""
57399 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57400 "rules, they will be deleted without warning!"
57401 msgstr ""
57402 "주의해서 사용하세요 ! 대상 도서관이 발행규칙을 가지고 있다면, 경고 없이 삭제"
57403 "될 것입니다 !"
57404
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57406 #, c-format
57407 msgid "Use default values"
57408 msgstr "기본 값을 사용"
57409
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57411 #, c-format
57412 msgid "Use existing record"
57413 msgstr "기존의 레코드 사용"
57414
57415 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57417 #, fuzzy
57418 msgid "Use for MARC exports"
57419 msgstr "iso2709 출력을 사용"
57420
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:367
57422 #, c-format
57423 msgid "Use for OPAC search groups"
57424 msgstr ""
57425
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:173
57428 #, c-format
57429 msgid "Use for OPAC search groups "
57430 msgstr ""
57431
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
57433 #, c-format
57434 msgid "Use for staff search groups"
57435 msgstr ""
57436
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
57439 #, c-format
57440 msgid "Use for staff search groups "
57441 msgstr ""
57442
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
57444 #, c-format
57445 msgid ""
57446 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57447 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57448 msgstr ""
57449 "보안과 데이터 완전성의 위험 때문에 Koha 보고서에서 이 키워드를 사용하는 것은 "
57450 "허용되지 않았습니다. 선택된 질의들만 허용되었습니다."
57451
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
57454 #, fuzzy, c-format
57455 msgid "Use records from the following list: "
57456 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:616
57459 #, fuzzy, c-format
57460 msgid "Use report plugins "
57461 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57464 #, c-format
57465 msgid "Use restrictions"
57466 msgstr "사용 제한"
57467
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57471 #, c-format
57472 msgid "Use saved"
57473 msgstr "사용 저장됨"
57474
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:286
57476 #, c-format
57477 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57478 msgstr ""
57479
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57481 #, c-format
57482 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57483 msgstr "보고를 위한 사용자 지정 기준을 정의하기 위해 사전 사용."
57484
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57486 #, c-format
57487 msgid ""
57488 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57489 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57490 "writing custom SQL reports."
57491 msgstr ""
57492
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57494 #, c-format
57495 msgid ""
57496 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57497 msgstr ""
57498
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57500 #, c-format
57501 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57502 msgstr "남은 청구서를 찾는데 검색 양식 사용."
57503
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57505 #, c-format
57506 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57507 msgstr "남은 구독을 찾는데 검색 양식을 사용."
57508
57509 #. For the first occurrence,
57510 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57513 #, c-format
57514 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57515 msgstr "신규 %s를 생성하는데 툴바 사용."
57516
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57518 #, c-format
57519 msgid "Use tool plugins"
57520 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57521
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:621
57523 #, fuzzy, c-format
57524 msgid "Use tool plugins "
57525 msgstr "도구 플러그인을 사용"
57526
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57528 #, c-format
57529 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57530 msgstr "코하의 다른 부분을 살펴보기 위해서는 상단의 메뉴바를 사용해주세요."
57531
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57533 #, c-format
57534 msgid "Used"
57535 msgstr "사용함"
57536
57537 #. ABBR
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57539 #, fuzzy
57540 msgid "Used For"
57541 msgstr "사용"
57542
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57545 #, fuzzy, c-format
57546 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57547 msgstr "수서 통계"
57548
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57550 #, c-format
57551 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57552 msgstr ""
57553
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
57557 #, c-format
57558 msgid "Used in"
57559 msgstr "사용"
57560
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57562 #, c-format
57563 msgid ""
57564 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57565 "status. Similar to NOT_LOAN"
57566 msgstr ""
57567
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57569 #, c-format
57570 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57571 msgstr ""
57572
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57574 #, c-format
57575 msgid ""
57576 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57577 "type for devices like lockers and sorters."
57578 msgstr ""
57579
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57581 #, fuzzy, c-format
57582 msgid "Used: "
57583 msgstr "사용함"
57584
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57586 #, c-format
57587 msgid "Useful resources"
57588 msgstr "유용한 자료"
57589
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:637
57591 #, c-format
57592 msgid "Useless without upload_general_files"
57593 msgstr ""
57594
57595 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57596 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57598 #, fuzzy, c-format
57599 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57600 msgstr "데이터베이스에 권한이 충분하지 않습니다"
57601
57602 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57603 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57605 #, fuzzy, c-format
57606 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57607 msgstr "데이터베이스에 모든 권한 요구"
57608
57609 #. SCRIPT
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57611 #, fuzzy
57612 msgid "User Defined"
57613 msgstr "%s %s지정하지 않음"
57614
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57616 #, c-format
57617 msgid "Userid"
57618 msgstr "사용자 id"
57619
57620 #. %1$s:  e.userid | html 
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57622 #, fuzzy, c-format
57623 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57624 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
57625
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57627 #, c-format
57628 msgid "Userid: "
57629 msgstr "사용자 id:"
57630
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57638 #, c-format
57639 msgid "Username"
57640 msgstr "사용자 이름"
57641
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
57643 #, c-format
57644 msgid "Username/password already exists."
57645 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
57646
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57649 #, c-format
57650 msgid "Username:"
57651 msgstr "사용자 이름:"
57652
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57656 #, c-format
57657 msgid "Username: "
57658 msgstr "사용자 이름:"
57659
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57661 #, c-format
57662 msgid "Users:"
57663 msgstr "사용자:"
57664
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57667 #, c-format
57668 msgid "Using framework:"
57669 msgstr "프레임워크 사용:"
57670
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57672 #, fuzzy, c-format
57673 msgid "Using the following CSV profile: "
57674 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
57675
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:222
57677 #, c-format
57678 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57679 msgstr "OPAC에 표시되는 스캔된 표지 이미지를 업로드하는 유틸리티"
57680
57681 #. SCRIPT
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57683 msgid "V Align"
57684 msgstr ""
57685
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57687 #, c-format
57688 msgid "VHS tape / Videocassette"
57689 msgstr "VHS 테이프 / 비디오카세트"
57690
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
57692 #, c-format
57693 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57694 msgstr ""
57695
57696 #. SCRIPT
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57698 #, fuzzy
57699 msgid "Valid"
57700 msgstr "청구일"
57701
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
57703 #, fuzzy, c-format
57704 msgid "Validated"
57705 msgstr "청구일"
57706
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57712 #, c-format
57713 msgid "Value"
57714 msgstr "값"
57715
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57718 #, c-format
57719 msgid "Value: "
57720 msgstr "값:"
57721
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
57723 #, c-format
57724 msgid "Values"
57725 msgstr "값"
57726
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57728 #, c-format
57729 msgid "Values are comma-separated."
57730 msgstr "값은 콤마로-구분됨."
57731
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57733 #, c-format
57734 msgid ""
57735 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57736 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57737 "is limited to 200 characters"
57738 msgstr ""
57739
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57741 #, c-format
57742 msgid ""
57743 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57744 "used for statistical purposes"
57745 msgstr ""
57746
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57748 #, c-format
57749 msgid ""
57750 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57751 "used for statistical purposes"
57752 msgstr ""
57753
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
57755 #, c-format
57756 msgid "Vanier College, Canada"
57757 msgstr ""
57758
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
57760 #, c-format
57761 msgid "Variable name:"
57762 msgstr "변수 이름:"
57763
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
57765 #, c-format
57766 msgid "Variable options:"
57767 msgstr "변수 옵션:"
57768
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
57770 #, c-format
57771 msgid "Variable type:"
57772 msgstr "변수 형식:"
57773
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
57776 #, c-format
57777 msgid "Variable: "
57778 msgstr "변수:"
57779
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57797 #, c-format
57798 msgid "Vendor"
57799 msgstr "판매업체"
57800
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
57802 #, c-format
57803 msgid "Vendor "
57804 msgstr "판매업체"
57805
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
57807 #, fuzzy, c-format
57808 msgid "Vendor EDI accounts"
57809 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
57810
57811 #. A
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
57813 #, fuzzy
57814 msgid "Vendor detail page"
57815 msgstr "판매업체 세부사항"
57816
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
57818 #, c-format
57819 msgid "Vendor details"
57820 msgstr "판매업체 세부사항"
57821
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
57823 #, fuzzy, c-format
57824 msgid "Vendor invoice:"
57825 msgstr "판매업체 청구서"
57826
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
57828 #, c-format
57829 msgid "Vendor is:"
57830 msgstr "판매업체는:"
57831
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
57833 #, c-format
57834 msgid "Vendor is: "
57835 msgstr "판매업체는:"
57836
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
57838 #, fuzzy, c-format
57839 msgid "Vendor name: "
57840 msgstr "판매업체명 :"
57841
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
57843 #, c-format
57844 msgid "Vendor not found"
57845 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
57846
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
57848 #, fuzzy, c-format
57849 msgid "Vendor not found."
57850 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
57851
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
57854 #, fuzzy, c-format
57855 msgid "Vendor note"
57856 msgstr "판매업체 주기:"
57857
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
57860 #, c-format
57861 msgid "Vendor note:"
57862 msgstr "판매업체 주기:"
57863
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
57872 #, c-format
57873 msgid "Vendor note: "
57874 msgstr "판매업체 주기:"
57875
57876 #. SCRIPT
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
57878 msgid "Vendor price must be a number"
57879 msgstr "판매업체 가격은 숫자여야 합니다"
57880
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
57882 #, c-format
57883 msgid "Vendor price: "
57884 msgstr "판매업체 가격:"
57885
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
57887 #, c-format
57888 msgid "Vendor search"
57889 msgstr "판매업체 검색"
57890
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
57892 #, c-format
57893 msgid "Vendor search results"
57894 msgstr "판매업체 검색 결과"
57895
57896 #. %1$s:  count | html 
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
57898 #, fuzzy, c-format
57899 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
57900 msgstr "판매업체 검색 결과"
57901
57902 #. %1$s:  count | html 
57903 #. %2$s:  supplier | html 
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
57905 #, fuzzy, c-format
57906 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
57907 msgstr "판매업체 검색 결과"
57908
57909 #. %1$s:  count | html 
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
57911 #, fuzzy, c-format
57912 msgid "Vendor search: %s results found"
57913 msgstr "판매업체 검색 결과"
57914
57915 #. %1$s:  count | html 
57916 #. %2$s:  supplier | html 
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
57918 #, fuzzy, c-format
57919 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
57920 msgstr "판매업체 검색 결과"
57921
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
57932 #, c-format
57933 msgid "Vendor:"
57934 msgstr "판매업체:"
57935
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
57946 #, c-format
57947 msgid "Vendor: "
57948 msgstr "판매업체:"
57949
57950 #. %1$s:  suppliername | html 
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
57952 #, c-format
57953 msgid "Vendor: %s"
57954 msgstr "판매업체: %s"
57955
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57957 #, c-format
57958 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
57959 msgstr "익명의 이용자 대출기록을 보려면 인증하세요"
57960
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
57962 #, c-format
57963 msgid "Verify you want to delete patrons"
57964 msgstr "이용자를 삭제하려면 인증하세요"
57965
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
57967 #, c-format
57968 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
57969 msgstr ""
57970
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
57972 #, c-format
57973 msgid "Verovio"
57974 msgstr ""
57975
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
57977 #, c-format
57978 msgid ""
57979 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
57980 "National Science Foundation, licensed under the "
57981 msgstr ""
57982
57983 #. %1$s:  missing_module.version | html 
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
57985 #, c-format
57986 msgid "Version: %s "
57987 msgstr "버전: %s"
57988
57989 #. SCRIPT
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57991 #, fuzzy
57992 msgid "Vertical space"
57993 msgstr "수직:"
57994
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
57999 #, c-format
58000 msgid "Vertical: "
58001 msgstr "수직:"
58002
58003 #. For the first occurrence,
58004 #. SCRIPT
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58010 #, c-format
58011 msgid "View"
58012 msgstr "보기"
58013
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58015 #, c-format
58016 msgid "View "
58017 msgstr "보기"
58018
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58020 #, c-format
58021 msgid "View All"
58022 msgstr "모두 보기"
58023
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
58025 #, fuzzy, c-format
58026 msgid "View ILL requests"
58027 msgstr "장소"
58028
58029 #. For the first occurrence,
58030 #. SCRIPT
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58034 #, c-format
58035 msgid "View MARC"
58036 msgstr "MARC 보기"
58037
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58039 #, c-format
58040 msgid "View MARC conversion plugins"
58041 msgstr ""
58042
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58044 #, c-format
58045 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58046 msgstr "항목 형식별로 그룹된 도서관의 항목 수 보기"
58047
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
58049 #, c-format
58050 msgid "View all libraries"
58051 msgstr "모든 도서관 보기"
58052
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
58054 #, fuzzy, c-format
58055 msgid "View all pending patron modifications"
58056 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
58057
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58059 #, fuzzy, c-format
58060 msgid "View all plugins"
58061 msgstr "모든 도서관 보기"
58062
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
58064 #, c-format
58065 msgid "View analytics"
58066 msgstr "분석 보기"
58067
58068 #. SCRIPT
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58070 #, fuzzy
58071 msgid "View biblio details"
58072 msgstr "판매업체 세부사항"
58073
58074 #. For the first occurrence,
58075 #. SCRIPT
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:483
58079 #, fuzzy
58080 msgid "View borrower details"
58081 msgstr "판매업체 세부사항"
58082
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58084 #, fuzzy, c-format
58085 msgid "View course"
58086 msgstr "신규 코스"
58087
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58091 #, c-format
58092 msgid "View dictionary"
58093 msgstr "사전 보기"
58094
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
58096 #, c-format
58097 msgid "View existing record"
58098 msgstr "기존 레코드 보기"
58099
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58101 #, c-format
58102 msgid "View final record"
58103 msgstr "마지막 레코드 보기"
58104
58105 #. A
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58108 #, fuzzy
58109 msgid "View funds for %s"
58110 msgstr "신규 자금 %s"
58111
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58113 #, c-format
58114 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58115 msgstr ""
58116
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58118 #, c-format
58119 msgid "View invoice"
58120 msgstr "청구서 보기"
58121
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58123 #, c-format
58124 msgid "View item's checkout history"
58125 msgstr "항목의 대출 이력 보기"
58126
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58128 #, fuzzy, c-format
58129 msgid "View message"
58130 msgstr "메세지"
58131
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58133 #, fuzzy, c-format
58134 msgid "View note"
58135 msgstr "청구서 보기"
58136
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58138 #, c-format
58139 msgid "View online payment plugins"
58140 msgstr ""
58141
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:261
58143 #, c-format
58144 msgid ""
58145 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58146 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58147 msgstr ""
58148
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58150 #, fuzzy, c-format
58151 msgid "View patron record"
58152 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
58153
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58155 #, c-format
58156 msgid "View pending offline circulation actions"
58157 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작 보기"
58158
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58160 #, c-format
58161 msgid "View plugins by class "
58162 msgstr ""
58163
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58165 #, fuzzy, c-format
58166 msgid "View report plugins"
58167 msgstr "도구 플러그인을 사용"
58168
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
58171 #, c-format
58172 msgid "View restrictions"
58173 msgstr "보기 제한"
58174
58175 #. INPUT type=submit
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58177 #, fuzzy
58178 msgid "View spine label"
58179 msgstr "사용가능함"
58180
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58182 #, fuzzy, c-format
58183 msgid "View subfields"
58184 msgstr "하위분야 편집"
58185
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58187 #, fuzzy, c-format
58188 msgid "View tool plugins"
58189 msgstr "도구 플러그인을 사용"
58190
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58192 #, c-format
58193 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58194 msgstr "플러그인 보기, 관리, 구성 그리고 실행."
58195
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58197 #, c-format
58198 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58199 msgstr ""
58200
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
58202 #, c-format
58203 msgid "Virginia Tech, USA"
58204 msgstr ""
58205
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:125
58207 #, c-format
58208 msgid "Visibility: "
58209 msgstr "가시성:"
58210
58211 #. SCRIPT
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58213 msgid "Visual aids"
58214 msgstr ""
58215
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:90
58217 #, c-format
58218 msgid "Void"
58219 msgstr ""
58220
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58222 #, fuzzy, c-format
58223 msgid "Void payment"
58224 msgstr "지불하세요"
58225
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
58227 #, c-format
58228 msgid "Vol no."
58229 msgstr "권호"
58230
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58235 #, c-format
58236 msgid "Volume"
58237 msgstr "권"
58238
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58240 #, fuzzy, c-format
58241 msgid "Volume date"
58242 msgstr "전체보기"
58243
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58245 #, c-format
58246 msgid "Volume information"
58247 msgstr "권 정보"
58248
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58250 #, c-format
58251 msgid "Volume number"
58252 msgstr "권차"
58253
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58258 #, c-format
58259 msgid "Volume:"
58260 msgstr "권:"
58261
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58265 #, c-format
58266 msgid "WARNING:"
58267 msgstr "경고:"
58268
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
58271 #, c-format
58272 msgid "Waiting"
58273 msgstr "대기"
58274
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58276 #, c-format
58277 msgid "Waiting "
58278 msgstr "대기 중"
58279
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58282 #, fuzzy, c-format
58283 msgid "Waiting date"
58284 msgstr "대기일"
58285
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58287 #, fuzzy, c-format
58288 msgid "Waiting since"
58289 msgstr "대기 중"
58290
58291 #. SCRIPT
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58293 #, fuzzy
58294 msgid "Warn"
58295 msgstr "경고"
58296
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
58326 #, c-format
58327 msgid "Warning"
58328 msgstr "경고"
58329
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58331 #, c-format
58332 msgid "Warning at (%%): "
58333 msgstr "대기 중 (%%):"
58334
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58336 #, c-format
58337 msgid "Warning at (amount): "
58338 msgstr "대기 중 (총계):"
58339
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58341 #, c-format
58342 msgid "Warning regarding current user"
58343 msgstr "현재 사용자에 대해 경고"
58344
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58346 #, c-format
58347 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58348 msgstr "경고! 총 주문액이 허용된 예산을 초과합니다."
58349
58350 #. SCRIPT
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58352 msgid ""
58353 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58354 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58355 msgstr ""
58356
58357 #. %1$s:  encumbrance | html 
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58359 #, c-format
58360 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58361 msgstr "경고! 당신의 자금을 초과할 것입니다 %s%%."
58362
58363 #. %1$s:  expenditure | html 
58364 #. %2$s:  IF (currency) 
58365 #. %3$s:  currency | html 
58366 #. %4$s:  END 
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58368 #, c-format
58369 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58370 msgstr "경고! 당신의 자금이 최대 제한(%s%s %s%s)을 초과할 것입니다."
58371
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
58374 #, c-format
58375 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58376 msgstr "경고, 바코드를 찾을 수 없습니다:"
58377
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58379 #, fuzzy, c-format
58380 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58381 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
58382
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58385 #, c-format
58386 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58387 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
58388
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
58391 #, fuzzy, c-format
58392 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58393 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
58394
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58396 #, c-format
58397 msgid ""
58398 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58399 "created."
58400 msgstr "경고, 너무 많은 항목을 입력하셨습니다. 항목이 생성되지 않습니다."
58401
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58406 #, c-format
58407 msgid "Warning:"
58408 msgstr "경고:"
58409
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
58411 #, c-format
58412 msgid ""
58413 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58414 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58415 msgstr ""
58416
58417 #. SCRIPT
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
58419 msgid "Warning: Duplicate organization"
58420 msgstr "경고: 중복된 기관입니다"
58421
58422 #. SCRIPT
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
58424 msgid "Warning: Duplicate patron"
58425 msgstr "경고: 중복된 이용자입니다"
58426
58427 #. SCRIPT
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268
58429 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58430 msgstr "경고: 만료일이 등록일 이전에 있습니다"
58431
58432 #. For the first occurrence,
58433 #. %1$s:  message.upload_version | html 
58434 #. %2$s:  message.current_version | html 
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58437 #, c-format
58438 msgid ""
58439 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58440 "I'll try my best."
58441 msgstr ""
58442 "경고: 이 파일은 %s버전입니다, 하지만 저는 %s버전만 가져 올 수 있습니다. 최선"
58443 "을 다해보겠습니다."
58444
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58446 #, fuzzy, c-format
58447 msgid ""
58448 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58449 "own risk. "
58450 msgstr ""
58451 "경고: 이 보고서는 Koha의 오래된 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
58452 "하세요."
58453
58454 #. SCRIPT
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58456 msgid ""
58457 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58458 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58459 msgstr ""
58460 "경고: 이 레코드는 %s 주문에 사용되었습니다. 이것을 삭제하면 수서 모듈에 중대"
58461 "한 문제가 생길것 입니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
58462
58463 #. A
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58465 msgid ""
58466 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58467 "numbers of overdue items."
58468 msgstr ""
58469
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58471 #, fuzzy, c-format
58472 msgid ""
58473 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58474 "own risk. "
58475 msgstr ""
58476 "경고: 이 보고서는 Koha의 새로운 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
58477 "하세요."
58478
58479 #. SCRIPT
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58481 #, fuzzy
58482 msgid ""
58483 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58484 "it."
58485 msgstr "경고: 이것을 사용하면 모든 구독의 패턴이 수정됩니다."
58486
58487 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58489 #, c-format
58490 msgid ""
58491 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58492 msgstr ""
58493 "경고: 항목 바코드(%s)에서 이용자를 확인할 수 없습니다. 반납할 수 없습니다."
58494
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58496 #, c-format
58497 msgid "Warning: no barcodes were found"
58498 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
58499
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58501 #, fuzzy, c-format
58502 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58503 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
58504
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58506 #, c-format
58507 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58508 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
58509
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58511 #, fuzzy, c-format
58512 msgid "Washoe County Library System, USA"
58513 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
58514
58515 #. SCRIPT
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58517 msgid "We"
58518 msgstr "우리"
58519
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
58521 #, fuzzy, c-format
58522 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58523 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
58524
58525 #. %1$s:  dbversion | html 
58526 #. %2$s:  kohaversion | html 
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
58528 #, fuzzy, c-format
58529 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58530 msgstr "Koha를 %s에서 %s로 업그레이드 했습니다, 당신은 반드시"
58531
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58533 #, fuzzy, c-format
58534 msgid "We encountered an error:"
58535 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
58536
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58538 #, fuzzy, c-format
58539 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
58540 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58541
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58543 #, fuzzy, c-format
58544 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
58545 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58546
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58548 #, fuzzy, c-format
58549 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
58550 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58551
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58553 #, fuzzy, c-format
58554 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
58555 msgstr "Koha 관리"
58556
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58558 #, fuzzy, c-format
58559 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
58560 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58561
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58563 #, fuzzy, c-format
58564 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
58565 msgstr "항목 대출 경보"
58566
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58568 #, fuzzy, c-format
58569 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
58570 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58571
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58573 #, fuzzy, c-format
58574 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
58575 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58576
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58578 #, fuzzy, c-format
58579 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
58580 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58581
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
58583 #, fuzzy, c-format
58584 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
58585 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58586
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
58588 #, fuzzy, c-format
58589 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
58590 msgstr "기본 설정 구성 설치"
58591
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58593 #, fuzzy, c-format
58594 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
58595 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58596
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58598 #, fuzzy, c-format
58599 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
58600 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58601
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58603 #, fuzzy, c-format
58604 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
58605 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58606
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58608 #, fuzzy, c-format
58609 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
58610 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58611
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
58613 #, fuzzy, c-format
58614 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
58615 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58616
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:215
58618 #, fuzzy, c-format
58619 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
58620 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58621
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
58623 #, fuzzy, c-format
58624 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
58625 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
58626
58627 #. A
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58629 #, c-format
58630 msgid "Web services"
58631 msgstr "웹 서비스"
58632
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58634 #, c-format
58635 msgid "Website"
58636 msgstr "웹사이트"
58637
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58640 #, c-format
58641 msgid "Website: "
58642 msgstr "웹사이트:"
58643
58644 #. SCRIPT
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58646 msgid "Wed"
58647 msgstr "수요일"
58648
58649 #. For the first occurrence,
58650 #. SCRIPT
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58657 #, c-format
58658 msgid "Wednesday"
58659 msgstr "수요일"
58660
58661 #. SCRIPT
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58663 msgid "Wednesdays"
58664 msgstr "수요일"
58665
58666 #. For the first occurrence,
58667 #. SCRIPT
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58671 #, c-format
58672 msgid "Week"
58673 msgstr "주"
58674
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
58676 #, c-format
58677 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58678 msgstr "매주 - 반복되는 휴일"
58679
58680 #. SCRIPT
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58682 msgid "Weekly holiday: %s"
58683 msgstr "매주의 휴일: %s"
58684
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
58687 #, c-format
58688 msgid "Weight"
58689 msgstr "무게"
58690
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
58692 #, c-format
58693 msgid ""
58694 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58695 "increased relevancy. "
58696 msgstr ""
58697
58698 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58700 #, fuzzy, c-format
58701 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58702 msgstr "Koha 웹 설치 프로그램에 온것을 환영합니다"
58703
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58705 #, c-format
58706 msgid "What's next?"
58707 msgstr ""
58708
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58710 #, c-format
58711 msgid ""
58712 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58713 "particular item type."
58714 msgstr ""
58715
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58717 #, c-format
58718 msgid ""
58719 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58720 "find and use the price of the currently active currency. "
58721 msgstr ""
58722
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58725 #, fuzzy, c-format
58726 msgid "When more than"
58727 msgstr "%s 월간"
58728
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
58730 #, fuzzy, c-format
58731 msgid "When more than: "
58732 msgstr "%s 월간"
58733
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
58735 #, c-format
58736 msgid "When there is an irregular issue:"
58737 msgstr ""
58738
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58740 #, fuzzy, c-format
58741 msgid "When to charge"
58742 msgstr "대여비용"
58743
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:160
58745 #, c-format
58746 msgid ""
58747 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58748 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58749 msgstr ""
58750
58751 #. SCRIPT
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58753 msgid "White"
58754 msgstr ""
58755
58756 #. SCRIPT
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58758 #, fuzzy
58759 msgid "Whole words"
58760 msgstr "키워드:"
58761
58762 #. SCRIPT
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58764 msgid "Why close an empty basket?"
58765 msgstr "왜 빈 바스켓을 닫습니까?"
58766
58767 #. SCRIPT
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58769 msgid "Width"
58770 msgstr ""
58771
58772 #. SCRIPT
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58774 msgid "Winter"
58775 msgstr "겨울"
58776
58777 #. SCRIPT
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58779 #, fuzzy
58780 msgid "With %s selected searches: "
58781 msgstr "검색 결과와:"
58782
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
58784 #, c-format
58785 msgid ""
58786 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
58787 msgstr ""
58788
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
58790 #, c-format
58791 msgid "With framework : "
58792 msgstr "프레임워크 :"
58793
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
58795 #, c-format
58796 msgid "With framework: "
58797 msgstr "프레임워크와:"
58798
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
58800 #, fuzzy, c-format
58801 msgid "With items owned by the following libraries: "
58802 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
58803
58804 #. SCRIPT
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58806 #, fuzzy
58807 msgid "With selected search: "
58808 msgstr "검색 결과와:"
58809
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
58813 #, c-format
58814 msgid "Withdrawn"
58815 msgstr "중지"
58816
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
58818 #, c-format
58819 msgid "Withdrawn on"
58820 msgstr "중지 중"
58821
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
58823 #, c-format
58824 msgid "Withdrawn on:"
58825 msgstr "중지 중:"
58826
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
58829 #, c-format
58830 msgid "Withdrawn status"
58831 msgstr "중지 상태"
58832
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
58834 #, fuzzy, c-format
58835 msgid "Withdrawn status:"
58836 msgstr "중지 상태"
58837
58838 #. SCRIPT
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58840 msgid "Wk"
58841 msgstr "주"
58842
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
58844 #, c-format
58845 msgid "Women"
58846 msgstr "여성"
58847
58848 #. SCRIPT
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58850 #, fuzzy
58851 msgid "Word count"
58852 msgstr "국가:"
58853
58854 #. SCRIPT
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58856 msgid "Words: _({ 0 }"
58857 msgstr ""
58858
58859 #. SCRIPT
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58861 msgid "Words: _({0}"
58862 msgstr ""
58863
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
58865 #, c-format
58866 msgid "Working day"
58867 msgstr "근무일"
58868
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
58870 #, c-format
58871 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
58872 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
58873
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:406
58875 #, fuzzy, c-format
58876 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
58877 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
58878
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
58882 #, c-format
58883 msgid "Write off"
58884 msgstr "면제"
58885
58886 #. INPUT type=submit name=woall
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
58888 msgid "Write off all"
58889 msgstr "전부 면제"
58890
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58892 #, fuzzy, c-format
58893 msgid "Write off an amount toward selected fines"
58894 msgstr "선택한 벌금 지불"
58895
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
58897 #, c-format
58898 msgid "Write off an individual fine"
58899 msgstr "개인 벌금 탕감"
58900
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:311
58902 #, fuzzy, c-format
58903 msgid "Write off fines and fees "
58904 msgstr "이 요금 면제"
58905
58906 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
58908 #, fuzzy
58909 msgid "Write off selected"
58910 msgstr "# 선택된 것"
58911
58912 #. INPUT type=submit
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
58914 msgid "Write off this charge"
58915 msgstr "이 요금 면제"
58916
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
58918 #, fuzzy, c-format
58919 msgid "Writeoff"
58920 msgstr "면제"
58921
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249
58924 #, fuzzy, c-format
58925 msgid "Writeoff amount: "
58926 msgstr "벌금 총액:"
58927
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
58929 #, c-format
58930 msgid "X "
58931 msgstr "X "
58932
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58934 #, fuzzy, c-format
58935 msgid "XML"
58936 msgstr "MARCXML"
58937
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
58939 #, c-format
58940 msgid "XML configuration file"
58941 msgstr "XML 설정 파일"
58942
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
58944 #, c-format
58945 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
58946 msgstr "XSLT 파일 변환 결과:"
58947
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58949 #, c-format
58950 msgid "Xercode, Spain"
58951 msgstr "Xercode, 스페인"
58952
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
58954 #, c-format
58955 msgid "YUI"
58956 msgstr "YUI"
58957
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
58967 #, c-format
58968 msgid "Year"
58969 msgstr "년"
58970
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
58973 #, c-format
58974 msgid "Year: "
58975 msgstr "년:"
58976
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
58978 #, c-format
58979 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
58980 msgstr "매년 - 반복되는 휴일"
58981
58982 #. SCRIPT
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58984 msgid "Yearly holiday: %s"
58985 msgstr "매년의 휴일: %s"
58986
58987 #. SCRIPT
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58989 #, fuzzy
58990 msgid "Yellow"
58991 msgstr "허용"
58992
58993 #. For the first occurrence,
58994 #. SCRIPT
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:490
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:335
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:378
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:389
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
59054 #, c-format
59055 msgid "Yes"
59056 msgstr "그렇다"
59057
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59064 #, c-format
59065 msgid "Yes "
59066 msgstr "네"
59067
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59071 #, fuzzy, c-format
59072 msgid "Yes and try to override system preferences"
59073 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
59074
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
59078 #, fuzzy, c-format
59079 msgid "Yes if settings allow it"
59080 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
59081
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59083 #, c-format
59084 msgid "Yes, I confirm"
59085 msgstr "네, 확인합니다"
59086
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59088 #, fuzzy, c-format
59089 msgid "Yes, cancel (Y)"
59090 msgstr "네, 취소합니다"
59091
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59093 #, c-format
59094 msgid "Yes, check out (Y)"
59095 msgstr "네, 대출합니다"
59096
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59099 #, c-format
59100 msgid "Yes, close (Y)"
59101 msgstr "네, 닫습니다"
59102
59103 #. INPUT type=submit
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59119 #, c-format
59120 msgid "Yes, delete"
59121 msgstr "네, 삭제합니다"
59122
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59124 #, c-format
59125 msgid "Yes, delete (Y)"
59126 msgstr "네, 삭제합니다"
59127
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59129 #, fuzzy, c-format
59130 msgid "Yes, delete contract"
59131 msgstr "연락처 삭제"
59132
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59134 #, fuzzy, c-format
59135 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59136 msgstr "이용자속성 형식 삭제"
59137
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59139 #, fuzzy, c-format
59140 msgid "Yes, delete record matching rule"
59141 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
59142
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59144 #, fuzzy, c-format
59145 msgid "Yes, delete this currency"
59146 msgstr "이 최신성 삭제"
59147
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59149 #, fuzzy, c-format
59150 msgid "Yes, delete this framework"
59151 msgstr "네, 이 프레임워크를 삭제합니다!"
59152
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59154 #, fuzzy, c-format
59155 msgid "Yes, delete this fund"
59156 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
59157
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59159 #, fuzzy, c-format
59160 msgid "Yes, delete this item type"
59161 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
59162
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59165 #, c-format
59166 msgid "Yes, delete this subfield"
59167 msgstr "네, 이 하위분야를 삭제합니다"
59168
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59170 #, c-format
59171 msgid "Yes, delete this tag"
59172 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
59173
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
59175 #, fuzzy, c-format
59176 msgid "Yes, edit existing items"
59177 msgstr "네: 기존의 항목을 편집합니다"
59178
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
59180 #, fuzzy, c-format
59181 msgid "Yes, print slip"
59182 msgstr "네, 쪽지를 인쇄합니다"
59183
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59185 #, c-format
59186 msgid "Yes, renew (Y)"
59187 msgstr "네, 갱신합니다"
59188
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
59190 #, fuzzy, c-format
59191 msgid "Yes, reset mappings"
59192 msgstr "OAI 매핑 설정"
59193
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59195 #, c-format
59196 msgid "Yes: Edit existing authority"
59197 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
59198
59199 #. INPUT type=submit
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
59201 msgid "Yes: View existing items"
59202 msgstr "네: 기존의 항목을 봅니다"
59203
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59206 #, c-format
59207 msgid "YesNo"
59208 msgstr "네아니오"
59209
59210 #. SCRIPT
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59212 msgid "You already have a list with that name!"
59213 msgstr "그 이름의 목록을 이미 가지고 있습니다!"
59214
59215 #. SCRIPT
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59217 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59218 msgstr "%s 항목을 추가하려고 합니다. 계속할까요?"
59219
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59221 #, fuzzy, c-format
59222 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59223 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
59224
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59226 #, c-format
59227 msgid "You are about to install Koha."
59228 msgstr "Koha를 설치하고 있습니다."
59229
59230 #. SCRIPT
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:345
59232 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59233 msgstr ""
59234
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59236 #, c-format
59237 msgid ""
59238 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59239 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59240 "using this account."
59241 msgstr ""
59242 "데이터베이스 관리 사용자로 로그인되어 있습니다. 이 계정을 사용하는 동안에는 "
59243 "Koha의 일부 기능이 작동하지 않기 때문에 추천하지 않습니다."
59244
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
59246 #, c-format
59247 msgid ""
59248 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59249 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59250 msgstr ""
59251
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
59253 #, c-format
59254 msgid ""
59255 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
59256 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59257 msgstr ""
59258
59259 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
59261 #, c-format
59262 msgid ""
59263 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59264 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59265 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59266 msgstr ""
59267
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
59269 #, c-format
59270 msgid ""
59271 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59272 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59273 "Koha instance. "
59274 msgstr ""
59275
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
59277 #, c-format
59278 msgid ""
59279 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59280 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59281 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59282 "preference for the file upload plugin to work. "
59283 msgstr ""
59284
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59286 #, fuzzy, c-format
59287 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59288 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
59289
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59291 #, c-format
59292 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59293 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
59294
59295 #. A
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59297 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59298 msgstr "이용자를 삭제할 권한이 없습니다"
59299
59300 #. A
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59302 #, fuzzy
59303 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59304 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
59305
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59307 #, c-format
59308 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59309 msgstr "이 자금을 수정할 권한이 없습니다"
59310
59311 #. A
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59313 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59314 msgstr "이용자를 갱신할 권한이 없습니다"
59315
59316 #. A
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59318 msgid "You are not authorized to set permissions"
59319 msgstr "설정을 허가할 권한이 없습니다"
59320
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59322 #, c-format
59323 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59324 msgstr ""
59325
59326 #. SCRIPT
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59328 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59329 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 보류중인 작업을 처리할 수 없습니다"
59330
59331 #. SCRIPT
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59333 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59334 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 당신의 데이터베이스를 동기화할 수 없습니다"
59335
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59337 #, c-format
59338 msgid "You are only viewing one item. "
59339 msgstr "하나의 항목만 볼 수 있습니다."
59340
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
59342 #, c-format
59343 msgid "You are running a development version of Koha"
59344 msgstr ""
59345
59346 #. SCRIPT
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59348 msgid "You are using {0}"
59349 msgstr ""
59350
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59352 #, c-format
59353 msgid ""
59354 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59355 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59356 msgstr ""
59357
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59359 #, c-format
59360 msgid ""
59361 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59362 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59363 msgstr ""
59364
59365 #. I
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59367 msgid ""
59368 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59369 "saved and sent as a single message."
59370 msgstr ""
59371 "메세지의 수를 줄이기 위해 간략판을 요청할 수 있습니다. 메세지는 저장되고 단"
59372 "일 메세지로 보내질 것입니다."
59373
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59375 #, c-format
59376 msgid ""
59377 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59378 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59379 "order will not be deleted)."
59380 msgstr ""
59381 "가능하다면 삭제할 서지 레코드를 선택할 수 있습니다 (서지 레코드가 다른 항목"
59382 "을 가지고 있거나 구독에 사용되었거나 다른 주문이 삭제되지 않았다면)."
59383
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59385 #, c-format
59386 msgid ""
59387 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59388 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59389 msgstr ""
59390 "이것을 가져올 이름을 입력할 수 있습니다. 이것은 레코드를 생성할때 유용할 것입"
59391 "니다, MARC 데이터가 어디에서 제안되었는지 기억하세요!"
59392
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
59394 #, c-format
59395 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59396 msgstr ""
59397
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59399 #, c-format
59400 msgid ""
59401 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59402 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59403 "be an exception."
59404 msgstr ""
59405 "이 휴일 규칙으로 예외를 만들 수 있습니다. 이것이 의미하는 것은 반복적인 휴일"
59406 "에서 하루만 휴일에서 예외로 만들 수 있다는 것입니다."
59407
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59409 #, c-format
59410 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59411 msgstr "해마다 반복되는 범위의 날짜에서 예외를 만들 수 있습니다."
59412
59413 #. SCRIPT
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59415 msgid "You can only select %s item(s)"
59416 msgstr ""
59417
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59419 #, c-format
59420 msgid ""
59421 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59422 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59423 "or category."
59424 msgstr ""
59425 "항목 형식 또는 분류 별로 정의되지 않았다면, 최대 대출 수와 예약 정책과 반환 "
59426 "정책의 기본값을 설정할 수 있습니다."
59427
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59429 #, c-format
59430 msgid ""
59431 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59432 "information."
59433 msgstr ""
59434 "템플릿 툴킷 태그도 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 도움말 페이지를 보세요."
59435
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59437 #, c-format
59438 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59439 msgstr "다음의 와일드 카드 단어를 사용할 수 있습니다: %% _"
59440
59441 #. SCRIPT
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59443 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59444 msgstr "신규 항목을 추가할 수 없습니다, 신규 주문 라인을 생성해주세요"
59445
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59447 #, c-format
59448 msgid "You can't create any orders unless you first "
59449 msgstr "처음으로 하지 않으면 어떤 주문도 생성할 수 없습니다"
59450
59451 #. SCRIPT
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59453 msgid "You can't receive any more items"
59454 msgstr "어떤 항목도 더 받을 수 없습니다"
59455
59456 #. SCRIPT
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59458 #, fuzzy
59459 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59460 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
59461
59462 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59464 #, fuzzy
59465 msgid "You cannot edit this subscription"
59466 msgstr "이 구독을 갱신"
59467
59468 #. SCRIPT
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59470 #, fuzzy
59471 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59472 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
59473
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59475 #, c-format
59476 msgid "You did not specify any search criteria."
59477 msgstr "어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다."
59478
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59480 #, c-format
59481 msgid "You didn't select any external target."
59482 msgstr "어떤 외부의 대상도 선택하지 않았습니다."
59483
59484 #. SCRIPT
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59486 msgid ""
59487 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59488 "on this computer."
59489 msgstr "이 컴퓨터에서 대기중인 오프라인 대출 데이터베이스 처리가 없습니다."
59490
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59492 #, c-format
59493 msgid "You do not have permission to access this page. "
59494 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59495
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59497 #, fuzzy, c-format
59498 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59499 msgstr ""
59500 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
59501
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59503 #, fuzzy, c-format
59504 msgid "You do not have permission to delete this list."
59505 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59506
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59508 #, c-format
59509 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59510 msgstr "이 이용자의 로그인 정보를 편집할 수 있는 권한이 없습니다."
59511
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59513 #, fuzzy, c-format
59514 msgid "You do not have permission to update this list."
59515 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59516
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59518 #, fuzzy, c-format
59519 msgid "You do not have permission to view this list."
59520 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
59521
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59523 #, c-format
59524 msgid ""
59525 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59526 "set to receive overdue notices."
59527 msgstr ""
59528 "정의된 이용자분류를 가지고 있지 않습니다, 또는 이용자분류가 연체 알림을 받도"
59529 "록 설정되지 않았습니다."
59530
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59532 #, c-format
59533 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59534 msgstr ""
59535
59536 #. %1$s:  total | html 
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59538 #, c-format
59539 msgid ""
59540 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59541 "using Koha"
59542 msgstr ""
59543 "당신의 MARC 설정에 %s 오류가 있습니다. Koha를 사용하기 전에 우선 그것들을 고"
59544 "쳐주세요"
59545
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
59547 #, c-format
59548 msgid ""
59549 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59550 "process..."
59551 msgstr "이미 바코드를 제출했습니다, 대출 과정을 기다려 주세요..."
59552
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59554 #, c-format
59555 msgid ""
59556 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59557 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59558 msgstr ""
59559
59560 #. SCRIPT
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59562 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59563 msgstr "모든 받지 않은 주문을 '%s'에서 '%s'로 이동을 선택했습니다."
59564
59565 #. SCRIPT
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59567 msgid ""
59568 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59569 "the catalog"
59570 msgstr ""
59571 "주문에서 항목을 삭제하셨습니다, 목록에서 항목을 삭제하는 것을 잊지 마세요"
59572
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59574 #, c-format
59575 msgid ""
59576 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59577 msgstr "입력한 사용자이름이 이미 존재합니다. 다른것을 선택해주세요."
59578
59579 #. SCRIPT
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
59581 msgid "You have made changes to system preferences."
59582 msgstr "시스템 기본 설정을 변경해야 합니다."
59583
59584 #. SCRIPT
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59586 msgid ""
59587 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59588 "cancel modifications."
59589 msgstr "고급 예측 패턴을 수정했습니다. 작업을 저장하거나 수정을 취소해주세요."
59590
59591 #. SCRIPT
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59593 msgid ""
59594 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59595 "barcodes to your entire catalog."
59596 msgstr ""
59597 "당신의 전체 목록의 바코드 파일과 비교한 어떤 목록 필터도 선택하지 않았습니다."
59598
59599 #. SCRIPT
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59601 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59602 msgstr "목록에 추가할 어떤 이용자도 선택하지 않았습니다"
59603
59604 #. %1$s:  config_entry.file | html 
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
59606 #, fuzzy, c-format
59607 msgid ""
59608 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59609 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59610 msgstr ""
59611 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 'queryparser_config'기입이 구성 파일에 "
59612 "없습니다."
59613
59614 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
59615 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
59616 #. %3$s:  ELSE 
59617 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
59618 #. %5$s:  END 
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
59620 #, fuzzy, c-format
59621 msgid ""
59622 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59623 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59624 "configuration file. The following configuration file was used without "
59625 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59626 "%s. %s "
59627 msgstr ""
59628 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 QueryParser의 초기값을 설정하는데 문제"
59629 "가 생겼습니다. %s 'queryparser_config' 기입이 구성 파일에 없습니다."
59630
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
59632 #, c-format
59633 msgid ""
59634 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59635 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59636 "date "
59637 msgstr ""
59638 "ReturnBeforeExpiry 시스템 기본 설정을 사용하셨습니다 이것의 의미는 만료일이 "
59639 "반납일 이전에 있으면 반납일이 만료일로 설정된다는것 입니다"
59640
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59642 #, c-format
59643 msgid ""
59644 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59645 "by pipes."
59646 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드 또는 하위필드를 정의해야 합니다."
59647
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59649 #, c-format
59650 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59651 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드를 정의해야 합니다."
59652
59653 #. SCRIPT
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59655 msgid ""
59656 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59657 "that have not been uploaded."
59658 msgstr ""
59659 "이 컴퓨터에서의 오프라인 대출 데티어베이스 처리가 업로드되지 않았습니다."
59660
59661 #. SCRIPT
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59663 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59664 msgstr ""
59665
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59667 #, c-format
59668 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59669 msgstr ""
59670
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59672 #, c-format
59673 msgid ""
59674 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59675 "yet. "
59676 msgstr ""
59677
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59679 #, c-format
59680 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59681 msgstr ""
59682
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59684 #, c-format
59685 msgid "You must be online to use these options."
59686 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
59687
59688 #. SCRIPT
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59690 msgid "You must choose a first publication date"
59691 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
59692
59693 #. SCRIPT
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59695 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59696 msgstr "구독 기간이나 종료일을 선택해야합니다."
59697
59698 #. SCRIPT
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59700 #, fuzzy
59701 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59702 msgstr "반드시 도서를 선택하거나 만들어야 합니다"
59703
59704 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
59706 #, fuzzy, c-format
59707 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
59708 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
59709
59710 #. OPTION
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59712 #, fuzzy
59713 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59714 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
59715
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59717 #, fuzzy, c-format
59718 msgid "You must define a budget in Administration"
59719 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
59720
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59722 #, c-format
59723 msgid "You must enter a term to search on "
59724 msgstr "반드시 검색할 용어를 입력해야 합니다"
59725
59726 #. SCRIPT
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
59728 #, fuzzy
59729 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
59730 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
59731
59732 #. SCRIPT
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
59734 #, fuzzy
59735 msgid "You must fill only one of the two due date options"
59736 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
59737
59738 #. SCRIPT
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59740 msgid "You must give your new patron list a name!"
59741 msgstr "반드시 신규 이용자 목록의 이름을 입력해야 합니다!"
59742
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:76
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
59745 #, c-format
59746 msgid ""
59747 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
59748 "you can record payments. "
59749 msgstr ""
59750
59751 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:64
59753 #, c-format
59754 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
59755 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
59756
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
59758 #, fuzzy, c-format
59759 msgid "You must reset your password"
59760 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
59761
59762 #. SCRIPT
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59764 msgid "You must select a fund"
59765 msgstr "반드시 자금을 선택해야 합니다"
59766
59767 #. SCRIPT
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
59769 #, fuzzy
59770 msgid "You must select at least one serial to edit"
59771 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
59772
59773 #. SCRIPT
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
59775 msgid "You must select at least two invoices to merge."
59776 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
59777
59778 #. For the first occurrence,
59779 #. SCRIPT
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
59782 msgid "You must select checkout(s) to export"
59783 msgstr "출력할 대출을 선택해야 합니다"
59784
59785 #. SCRIPT
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59787 msgid "You must select one or more patrons to remove"
59788 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
59789
59790 #. SCRIPT
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
59792 msgid "You must select one or more reports to delete"
59793 msgstr "한개나 그 이상의 삭제할 보고서를 선택해야 합니다"
59794
59795 #. SCRIPT
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59797 #, fuzzy
59798 msgid "You must select two or more patrons to merge"
59799 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
59800
59801 #. SCRIPT
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59803 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
59804 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
59805
59806 #. SCRIPT
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
59808 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
59809 msgstr "다시 로그인해주세요, 세션이 시간 초과 되었습니다"
59810
59811 #. SCRIPT
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59813 msgid "You need to save the page before printing"
59814 msgstr "이 페이지를 인쇄하기 전에 저장해야 합니다"
59815
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
59817 #, c-format
59818 msgid "You searched for "
59819 msgstr "당신이 검색한"
59820
59821 #. For the first occurrence,
59822 #. %1$s:  IF ( title ) 
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
59826 #, c-format
59827 msgid "You searched for: %s"
59828 msgstr "당신이 검색한: %s"
59829
59830 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
59832 #, c-format
59833 msgid ""
59834 "You selected a record from an external source that matches an existing "
59835 "record in your catalog: %s"
59836 msgstr ""
59837 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
59838
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
59840 #, c-format
59841 msgid ""
59842 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
59843 msgstr ""
59844 "SMS 템플릿을 사용하기 위해서 SMSSendDriver 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
59845
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
59847 #, c-format
59848 msgid ""
59849 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
59850 "the phone templates."
59851 msgstr ""
59852 "전화 템플릿을 사용하기 위해서 TalkingTechItivaPhoneNotification 기본 설정을 "
59853 "사용할 수 있습니다."
59854
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
59856 #, c-format
59857 msgid "You should not ignore this warning."
59858 msgstr ""
59859
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
59861 #, c-format
59862 msgid ""
59863 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
59864 "instructions. "
59865 msgstr ""
59866
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
59868 #, c-format
59869 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
59870 msgstr ""
59871
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
59873 #, c-format
59874 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
59875 msgstr "이것을 실행하기 전에 보고서를 저장해야 합니다"
59876
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
59878 #, c-format
59879 msgid "You'll have to treat them individually. "
59880 msgstr ""
59881
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
59883 #, fuzzy, c-format
59884 msgid "Your Mana KB server is currently: "
59885 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
59886
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
59888 #, fuzzy, c-format
59889 msgid ""
59890 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
59891 "(at least version 5.10)."
59892 msgstr ""
59893 "Perl 버전이 오래된것 같습니다. Perl 버전을 새롭게 업그레이드 해주세요 (적어"
59894 "도 5.10 버전)."
59895
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
59897 #, c-format
59898 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
59899 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
59900
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
59902 #, fuzzy, c-format
59903 msgid "Your administrator must specify an active currency."
59904 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
59905
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
59907 #, c-format
59908 msgid "Your authority search history is empty."
59909 msgstr "전거검색 이력이 비어있습니다."
59910
59911 #. SCRIPT
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59913 msgid ""
59914 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
59915 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
59916 msgstr ""
59917
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
59919 #, c-format
59920 msgid "Your cart"
59921 msgstr "내 책바구니"
59922
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
59924 #, c-format
59925 msgid "Your cart "
59926 msgstr "내 책바구니"
59927
59928 #. SCRIPT
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
59930 msgid "Your cart is currently empty"
59931 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
59932
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
59934 #, c-format
59935 msgid "Your cart is empty."
59936 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다."
59937
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
59939 #, c-format
59940 msgid "Your catalog search history is empty."
59941 msgstr "목록 검색 이력이 비어있습니다."
59942
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
59944 #, fuzzy, c-format
59945 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
59946 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
59947
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
59949 #, fuzzy, c-format
59950 msgid "Your comment has been submitted "
59951 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
59952
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
59954 #, fuzzy, c-format
59955 msgid "Your country: "
59956 msgstr "국가:"
59957
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
59959 #, c-format
59960 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
59961 msgstr "데이터가 처리되었습니다. 결과는:"
59962
59963 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
59964 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
59966 #, c-format
59967 msgid ""
59968 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
59969 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
59970 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
59971 "system's administrator correct the values."
59972 msgstr ""
59973
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
59976 #, c-format
59977 msgid "Your download should begin automatically."
59978 msgstr "다운로드가 자동적으로 시작됩니다."
59979
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
59981 #, c-format
59982 msgid ""
59983 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
59984 "pending offline circulation actions."
59985 msgstr ""
59986
59987 #. SCRIPT
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59989 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
59990 msgstr ""
59991
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
59993 #, c-format
59994 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
59995 msgstr ""
59996
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
59998 #, c-format
59999 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60000 msgstr "당신의 도서관은 다음 대상으로 전송됩니다"
60001
60002 #. %1$s:  shelfname | $raw 
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60004 #, c-format
60005 msgid "Your list: %s "
60006 msgstr "내 목록: %s"
60007
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
60011 #, c-format
60012 msgid "Your lists"
60013 msgstr "내 목록"
60014
60015 #. SCRIPT
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60017 msgid "Your lists:"
60018 msgstr "내 목록:"
60019
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60021 #, fuzzy, c-format
60022 msgid "Your name: "
60023 msgstr "성:"
60024
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60026 #, c-format
60027 msgid "Your notification has been sent."
60028 msgstr "당신의 알림이 전송되었습니다."
60029
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60031 #, c-format
60032 msgid "Your patron lists"
60033 msgstr "이용자 목록"
60034
60035 #. %1$s:  reportname | html 
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
60037 #, fuzzy, c-format
60038 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60039 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
60040
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60042 #, c-format
60043 msgid ""
60044 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60045 "modifications, otherwise it will do nothing."
60046 msgstr ""
60047
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60049 #, c-format
60050 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60051 msgstr "당신의 보고서는 다음 SQL문과 만들어질 것입니다."
60052
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60054 #, fuzzy, c-format
60055 msgid "Your request gave the following results:"
60056 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
60057
60058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60059 #, fuzzy, c-format
60060 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60061 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
60062
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60064 #, fuzzy, c-format
60065 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60066 msgstr "배달된 책 바구니"
60067
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60069 #, fuzzy, c-format
60070 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60071 msgstr "배달된 책 바구니"
60072
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60076 #, c-format
60077 msgid "Your search returned no results."
60078 msgstr "검색 결과가 없습니다"
60079
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60081 #, fuzzy, c-format
60082 msgid "Your search returned no results. "
60083 msgstr "검색 결과가 없습니다"
60084
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60086 #, c-format
60087 msgid ""
60088 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60089 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60090 msgstr ""
60091
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60093 #, c-format
60094 msgid ""
60095 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60096 "spam)."
60097 msgstr ""
60098
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60100 #, fuzzy, c-format
60101 msgid "Z39.50 authority search points"
60102 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
60103
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:549
60109 #, c-format
60110 msgid "Z39.50/SRU search"
60111 msgstr "Z39.50/SRU 검색"
60112
60113 #. %1$s:  msg_add | html 
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60115 #, c-format
60116 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60117 msgstr "Z39.50/SRU 서버 추가 (%s)"
60118
60119 #. %1$s:  msg_add | html 
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60121 #, c-format
60122 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60123 msgstr "Z39.50/SRU 서버 삭제 (%s)"
60124
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60126 #, c-format
60127 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60128 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색:"
60129
60130 #. %1$s:  msg_add | html 
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60132 #, c-format
60133 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60134 msgstr "Z39.50/SRU 서버 업데이트 (%s)"
60135
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60139 #, c-format
60140 msgid "Z39.50/SRU servers"
60141 msgstr "Z39.50/SRU 서버"
60142
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60144 #, c-format
60145 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60146 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
60147
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60149 #, c-format
60150 msgid "ZIP file"
60151 msgstr "ZIP 파일"
60152
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60159 #, fuzzy, c-format
60160 msgid "ZIP/Postal code"
60161 msgstr "우편 번호"
60162
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60166 #, fuzzy, c-format
60167 msgid "ZIP/Postal code: "
60168 msgstr "우편 번호:"
60169
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60171 #, c-format
60172 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60173 msgstr "Zebra 서버가 사용 가능해 보이지 않습니다. 시작할까요?"
60174
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60176 #, c-format
60177 msgid "Zebra version: "
60178 msgstr "Zebra 버전: "
60179
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60181 #, fuzzy, c-format
60182 msgid "Zip file"
60183 msgstr "zip 파일"
60184
60185 #. SCRIPT
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60187 msgid "Zoom in"
60188 msgstr ""
60189
60190 #. SCRIPT
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60192 #, fuzzy
60193 msgid "Zoom out"
60194 msgstr "로그아웃"
60195
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60198 #, c-format
60199 msgid "[ New list ]"
60200 msgstr "[ 신규 목록 ]"
60201
60202 #. INPUT type=text name=discount
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60204 msgid "[% discount | format ("
60205 msgstr "[% discount | format ("
60206
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
60208 #, c-format
60209 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60210 msgstr ""
60211
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60213 #, c-format
60214 msgid ""
60215 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60216 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60217 "%%] "
60218 msgstr ""
60219 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60220 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60221 "%%] "
60222
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
60224 #, c-format
60225 msgid ""
60226 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60227 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60228 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60229 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60230 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60231 msgstr ""
60232
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
60234 #, c-format
60235 msgid ""
60236 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60237 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60238 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60239 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60240 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60241 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60242 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60243 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60244 msgstr ""
60245
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60247 #, c-format
60248 msgid ""
60249 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60250 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60251 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60252 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60253 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
60254 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
60255 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
60256 msgstr ""
60257
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60259 #, c-format
60260 msgid ""
60261 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60262 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60263 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60264 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60265 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60266 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
60267 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
60268 msgstr ""
60269
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60271 #, c-format
60272 msgid ""
60273 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60274 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60275 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60276 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60277 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60278 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60279 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60280 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60281 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60282 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60283 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60284 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60285 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60286 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60287 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60288 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60289 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60290 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60291 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60292 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60293 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60294 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60295 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60296 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60297 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60298 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60299 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60300 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60301 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60302 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60303 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60304 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60305 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60306 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60307 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60308 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60309 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60310 msgstr ""
60311
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60313 #, c-format
60314 msgid "[Main page]"
60315 msgstr "[주 페이지]"
60316
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60318 #, c-format
60319 msgid "[Overridden] "
60320 msgstr "[Overridden] "
60321
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60323 #, c-format
60324 msgid "[Previous page]"
60325 msgstr "[이전 페이지]"
60326
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
60328 #, c-format
60329 msgid "[clear]"
60330 msgstr "[제거]"
60331
60332 #. %1$s:  END 
60333 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
60334 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
60335 #. %4$s:  END 
60336 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
60337 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
60338 #. %7$s:  END 
60339 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
60340 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
60341 #. %10$s:  END 
60342 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
60343 #. %12$s:  END 
60344 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
60345 #. %14$s:  END 
60346 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
60347 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
60348 #. %17$s:  END 
60349 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
60350 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60352 #, fuzzy, c-format
60353 msgid ""
60354 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60355 "%s %s (%s) %s "
60356 msgstr ""
60357 "]%s %s(중지)%s %s(분실)%s %s(손상)%s %s(수송 중)%s %s(예약 중)%s %s%s%s (%s) "
60358 "%s "
60359
60360 #. %1$s:  END 
60361 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
60362 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
60363 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
60364 #. %5$s:  END 
60365 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
60366 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60368 #, fuzzy, c-format
60369 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60370 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
60371
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60373 #, c-format
60374 msgid "_ matches only a single character"
60375 msgstr "_단일 문자만 일치"
60376
60377 #. SCRIPT
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60379 msgid "a an the"
60380 msgstr ""
60381
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60384 #, fuzzy, c-format
60385 msgid "about page"
60386 msgstr "다음 페이지"
60387
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60389 #, c-format
60390 msgid "active"
60391 msgstr "활성화"
60392
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60394 #, c-format
60395 msgid "added successfully"
60396 msgstr "성공적으로 추가됨"
60397
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60399 #, fuzzy, c-format
60400 msgid "administrator account"
60401 msgstr "관리"
60402
60403 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
60404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60405 #, c-format
60406 msgid "after %s days."
60407 msgstr "%s일 이후에."
60408
60409 #. SCRIPT
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60411 #, fuzzy
60412 msgid "alignment"
60413 msgstr "텍스트 정렬:"
60414
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60417 #, c-format
60418 msgid "all"
60419 msgstr "모든"
60420
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60422 #, c-format
60423 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60424 msgstr "프레임워크에 사용된 모든 전거 형식은 정의되었습니다"
60425
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60427 #, c-format
60428 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60429 msgstr "각각의 태그의 모든 하위필드는 같은 탭입니다 (또는 무시됨)"
60430
60431 #. SCRIPT
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60433 msgid "already exists in database"
60434 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
60435
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
60439 #, c-format
60440 msgid "already has a hold"
60441 msgstr "이미 예약중입니다"
60442
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
60444 #, c-format
60445 msgid "analytics."
60446 msgstr "분석."
60447
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60449 #, c-format
60450 msgid "and"
60451 msgstr "그리고"
60452
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
60454 #, c-format
60455 msgid "and "
60456 msgstr "그리고"
60457
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60459 #, fuzzy, c-format
60460 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60461 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
60462
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141
60464 #, c-format
60465 msgid "and has been returned."
60466 msgstr "그리고 반환되었습니다."
60467
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
60469 #, c-format
60470 msgid "and mark one currency as active."
60471 msgstr "그리고 활성화된 최신성 표시."
60472
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60474 #, c-format
60475 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60476 msgstr ""
60477
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
60479 #, c-format
60480 msgid "and the "
60481 msgstr "그리고"
60482
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60484 #, c-format
60485 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60486 msgstr "그리고 그것들은 반드시 전부 10 (항목) 탭에 있어야 합니다"
60487
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60490 #, fuzzy, c-format
60491 msgid "and:"
60492 msgstr "...그리고: "
60493
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60495 #, fuzzy, c-format
60496 msgid "any library"
60497 msgstr "어떤 도서관"
60498
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60502 #, fuzzy, c-format
60503 msgid "any library "
60504 msgstr "어떤 도서관"
60505
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60508 #, c-format
60509 msgid "approved"
60510 msgstr "승인됨"
60511
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
60513 #, c-format
60514 msgid "are licensed under the "
60515 msgstr ""
60516
60517 #. SCRIPT
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60519 #, fuzzy
60520 msgid "at %s"
60521 msgstr "%s%s 환영합니다 "
60522
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60524 #, c-format
60525 msgid "at : "
60526 msgstr ""
60527
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60529 #, c-format
60530 msgid "at current library "
60531 msgstr "현재 도서관"
60532
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60534 #, c-format
60535 msgid "at least 1 item type defined"
60536 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
60537
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60539 #, c-format
60540 msgid "at least 1 item type must be defined"
60541 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
60542
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60544 #, c-format
60545 msgid "at least 1 library defined"
60546 msgstr "적어도 하나의 도서관 정의"
60547
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60549 #, c-format
60550 msgid "at least 1 library must be defined"
60551 msgstr "적어도 하나의 도서관이 반드시 정의되어야 합니다"
60552
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
60554 #, fuzzy, c-format
60555 msgid "at least one template for using this tool. "
60556 msgstr ""
60557 "적어도 하나의 템플릿이 이 도구에 사용되었습니다. %s %s %s 템플릿에 정의된 동"
60558 "작이 없습니다. %s"
60559
60560 #. SCRIPT
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60562 msgid "austral sign"
60563 msgstr ""
60564
60565 #. INPUT type=text name=data_preview
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60567 #, fuzzy
60568 msgid "barcode"
60569 msgstr "바코드"
60570
60571 #. INPUT type=text name=data_preview
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60573 #, fuzzy
60574 msgid "barcode|borrowernumber"
60575 msgstr "보증인 대출자 번호"
60576
60577 #. A
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60579 msgid "basket"
60580 msgstr "바스켓"
60581
60582 #. A
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60585 msgid "basketgroup"
60586 msgstr "바스켓 그룹"
60587
60588 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
60590 #, fuzzy, c-format
60591 msgid "batch #%s"
60592 msgstr "묶음 %s"
60593
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60596 #, c-format
60597 msgid "batch_anonymise.pl"
60598 msgstr "batch_anonymise.pl"
60599
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60601 #, c-format
60602 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60603 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
60604
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60607 #, c-format
60608 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60609 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
60610
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60612 #, c-format
60613 msgid "be mapped to the same tag,"
60614 msgstr "같은 태그에 맵핑,"
60615
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60617 #, c-format
60618 msgid ""
60619 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60620 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60621 msgstr ""
60622
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60624 #, c-format
60625 msgid "beep.ogg"
60626 msgstr ""
60627
60628 #. SCRIPT
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60630 msgid "begins with "
60631 msgstr "다음으로 시작"
60632
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60634 #, c-format
60635 msgid "biblio and biblionumber"
60636 msgstr "도서와 도서기호"
60637
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60639 #, c-format
60640 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60641 msgstr "biblioitems.itemtype 정의됨"
60642
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60644 #, c-format
60645 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60646 msgstr "올바르게 맵핑된 도서기호와 도서항목번호"
60647
60648 #. INPUT type=text name=data_preview
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60650 #, fuzzy
60651 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60652 msgstr "도서와 도서기호"
60653
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
60655 #, fuzzy, c-format
60656 msgid "budget_code"
60657 msgstr "예산 id"
60658
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60662 #, fuzzy, c-format
60663 msgid "by"
60664 msgstr "저자 %s"
60665
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60668 #, fuzzy, c-format
60669 msgid "by "
60670 msgstr "저자 %s "
60671
60672 #. For the first occurrence,
60673 #. %1$s:  author | html 
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
60678 #, fuzzy, c-format
60679 msgid "by %s"
60680 msgstr "%s%s 환영합니다"
60681
60682 #. %1$s:  XISBN.author | html 
60683 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
60684 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
60685 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
60686 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
60687 #. %6$s:  XISBN.place | html 
60688 #. %7$s:  END 
60689 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
60690 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
60691 #. %10$s:  END 
60692 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
60693 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
60694 #. %13$s:  END 
60695 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
60696 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
60697 #. %16$s:  END 
60698 #. %17$s:  END 
60699 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
60700 #. %19$s:  END 
60701 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
60702 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
60703 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
60704 #. %23$s:  END 
60705 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
60706 #. %25$s:  END 
60707 #. %26$s:  XISBN.size | html 
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
60709 #, c-format
60710 msgid ""
60711 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60712 "%s "
60713 msgstr ""
60714
60715 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60717 #, fuzzy, c-format
60718 msgid "by %s: "
60719 msgstr "%s%s 환영합니다 "
60720
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
60722 #, c-format
60723 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60724 msgstr ""
60725
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
60727 #, c-format
60728 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60729 msgstr ""
60730
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
60732 #, c-format
60733 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60734 msgstr ""
60735
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
60737 #, c-format
60738 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
60739 msgstr ""
60740
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
60742 #, c-format
60743 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
60744 msgstr ""
60745
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
60747 #, c-format
60748 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
60749 msgstr ""
60750
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
60752 #, c-format
60753 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
60754 msgstr ""
60755
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
60757 #, c-format
60758 msgid ""
60759 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
60760 "cookies, licensed under the "
60761 msgstr ""
60762
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
60764 #, c-format
60765 msgid ""
60766 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
60767 "the "
60768 msgstr ""
60769
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
60771 #, c-format
60772 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
60773 msgstr ""
60774
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
60776 #, c-format
60777 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
60778 msgstr ""
60779
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
60781 #, c-format
60782 msgid ""
60783 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
60784 "page visible while you scroll, licensed under the "
60785 msgstr ""
60786
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
60788 #, c-format
60789 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
60790 msgstr ""
60791
60792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
60793 #, c-format
60794 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
60795 msgstr ""
60796
60797 #. SCRIPT
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60799 msgid "by _AUTHOR_"
60800 msgstr "by _AUTHOR_"
60801
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
60804 #, c-format
60805 msgid "by item types"
60806 msgstr "항목 형식에 의해"
60807
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60810 #, c-format
60811 msgid "by libraries"
60812 msgstr "도서관에 의해"
60813
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
60816 #, c-format
60817 msgid "by months"
60818 msgstr "달마다"
60819
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
60821 #, c-format
60822 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
60823 msgstr "Bridge Consortium of Carleton College 와 St. Olaf College에 의해."
60824
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
60826 #, c-format
60827 msgid "call.ogg"
60828 msgstr ""
60829
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
60831 #, fuzzy, c-format
60832 msgid "callnumber"
60833 msgstr "청구기호"
60834
60835 #. For the first occurrence,
60836 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
60837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
60839 #, c-format
60840 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
60841 msgstr ""
60842
60843 #. %1$s:  maxreserves | html 
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
60845 #, c-format
60846 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
60847 msgstr ""
60848
60849 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
60850 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
60851 #. %3$s:  maxreserves | html 
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
60853 #, c-format
60854 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
60855 msgstr ""
60856
60857 #. For the first occurrence,
60858 #. SCRIPT
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60860 #, fuzzy
60861 msgid "cannot be repeated"
60862 msgstr "주문할 수 없습니다"
60863
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
60865 #, fuzzy, c-format
60866 msgid "cataloging the record"
60867 msgstr "편목 검색"
60868
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
60870 #, fuzzy, c-format
60871 msgid "ccode"
60872 msgstr "바코드"
60873
60874 #. SCRIPT
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60876 msgid "cedi sign"
60877 msgstr ""
60878
60879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
60880 #, c-format
60881 msgid "characters"
60882 msgstr "문자"
60883
60884 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
60886 msgid "check to delete this field"
60887 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
60888
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
60890 #, fuzzy, c-format
60891 msgid "cleanup_database"
60892 msgstr "데이터베이스 다운로드"
60893
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60895 #, c-format
60896 msgid "click here"
60897 msgstr ""
60898
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
60900 #, c-format
60901 msgid "click to log out"
60902 msgstr "로그아웃하려면 클릭"
60903
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
60905 #, c-format
60906 msgid "closed"
60907 msgstr "닫기"
60908
60909 #. For the first occurrence,
60910 #. %1$s:  END 
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
60913 #, fuzzy, c-format
60914 msgid "club %s "
60915 msgstr "%s로 돌아가기"
60916
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
60918 #, c-format
60919 msgid "code and "
60920 msgstr "코드 그리고"
60921
60922 #. SCRIPT
60923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60924 msgid "colon sign"
60925 msgstr ""
60926
60927 #. SCRIPT
60928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60929 #, fuzzy
60930 msgid "comments"
60931 msgstr "설명"
60932
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60934 #, c-format
60935 msgid "configuration file."
60936 msgstr "설정 파일."
60937
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60939 #, c-format
60940 msgid "considered late"
60941 msgstr ""
60942
60943 #. SCRIPT
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60945 #, fuzzy
60946 msgid "containing "
60947 msgstr "포함한다"
60948
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
60959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
60965 #, c-format
60966 msgid "contains"
60967 msgstr "포함한다"
60968
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
60970 #, c-format
60971 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
60972 msgstr "데이터표에서 열을 보이도록 제어"
60973
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
60975 #, c-format
60976 msgid "copyno"
60977 msgstr ""
60978
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60980 #, fuzzy, c-format
60981 msgid "create a CSV profile"
60982 msgstr "신규 템플릿 생성"
60983
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60985 #, c-format
60986 msgid "create one or more authorized values"
60987 msgstr "하나 또는 그 이상의 전거 값 생성"
60988
60989 #. %1$s:  END 
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
60991 #, fuzzy, c-format
60992 msgid "created. %s "
60993 msgstr "조약"
60994
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
60996 #, c-format
60997 msgid "critical.ogg"
60998 msgstr ""
60999
61000 #. SCRIPT
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61002 msgid "cruzeiro sign"
61003 msgstr ""
61004
61005 #. SPAN
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61008 msgid ""
61009 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61010 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61011 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61012 msgstr ""
61013
61014 #. SCRIPT
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61016 #, fuzzy
61017 msgid "currency sign"
61018 msgstr "최신성:"
61019
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61021 #, c-format
61022 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
61023 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
61024
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
61026 #, c-format
61027 msgid "day(s) "
61028 msgstr "날짜"
61029
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61031 #, c-format
61032 msgid "days "
61033 msgstr "날짜"
61034
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
61036 #, c-format
61037 msgid "days ago"
61038 msgstr ""
61039
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61041 #, fuzzy, c-format
61042 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61043 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 모든 항목형식"
61044
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61046 #, fuzzy, c-format
61047 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61048 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 같은 항목형식"
61049
61050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61051 #, fuzzy, c-format
61052 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61053 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 모든 항목형식"
61054
61055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61056 #, fuzzy, c-format
61057 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61058 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 같은 항목형식"
61059
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61061 #, c-format
61062 msgid "define a budget and a fund"
61063 msgstr "예산과 자금 정의"
61064
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
61066 #, c-format
61067 msgid "define a notice"
61068 msgstr "알림 정의"
61069
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61071 #, c-format
61072 msgid "del"
61073 msgstr "삭제"
61074
61075 #. A
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61077 msgid "detail of the subscription"
61078 msgstr "구독 세부사항"
61079
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61081 #, c-format
61082 msgid "device_connect.ogg"
61083 msgstr ""
61084
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61086 #, c-format
61087 msgid "device_disconnect.ogg"
61088 msgstr ""
61089
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61091 #, c-format
61092 msgid "digits"
61093 msgstr "숫자"
61094
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61096 #, fuzzy, c-format
61097 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61098 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
61099
61100 #. A
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:227
61102 msgid "display detail for this librarian."
61103 msgstr "이 사서의 세부사항 표시"
61104
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
61106 #, fuzzy, c-format
61107 msgid "do a catalog search"
61108 msgstr "목록 검색"
61109
61110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
61111 #, fuzzy, c-format
61112 msgid "doXulting"
61113 msgstr "미안합니다"
61114
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61116 #, c-format
61117 msgid "doesn't exist"
61118 msgstr "존재하지 않습니다"
61119
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61121 #, c-format
61122 msgid "doesn't match"
61123 msgstr "일치하지 않습니다"
61124
61125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61127 #, c-format
61128 msgid "doesn't match any existing record."
61129 msgstr "기존의 어떤 레코드에도 일치하지 않습니다."
61130
61131 #. SCRIPT
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61133 msgid "dollar sign"
61134 msgstr ""
61135
61136 #. SCRIPT
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61138 msgid "dong sign"
61139 msgstr ""
61140
61141 #. SCRIPT
61142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61143 msgid "drachma sign"
61144 msgstr ""
61145
61146 #. INPUT type=reset
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61148 msgid "déselectionner tout"
61149 msgstr ""
61150
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61152 #, c-format
61153 msgid "ecost tax exc."
61154 msgstr "세금 미포함 비용"
61155
61156 #. TH
61157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61158 #, fuzzy
61159 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61160 msgstr "세금 포함 실제 비용"
61161
61162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61163 #, c-format
61164 msgid "ecost tax inc."
61165 msgstr "세금 포함 비용"
61166
61167 #. SCRIPT
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61169 #, fuzzy
61170 msgid "edit items"
61171 msgstr "항목 편집"
61172
61173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61174 #, c-format
61175 msgid "email"
61176 msgstr "이메일"
61177
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61179 #, fuzzy, c-format
61180 msgid "ending.ogg"
61181 msgstr "보류"
61182
61183 #. SCRIPT
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61185 #, fuzzy
61186 msgid "euro-currency sign"
61187 msgstr "신규 최신성"
61188
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
61190 #, c-format
61191 msgid ""
61192 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61193 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61194 msgstr ""
61195 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61196 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61197
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61199 #, c-format
61200 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61201 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61202
61203 #. SCRIPT
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61205 #, fuzzy
61206 msgid "example"
61207 msgstr "예시: 5.00"
61208
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61210 #, c-format
61211 msgid "exists"
61212 msgstr "존재함"
61213
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61215 #, c-format
61216 msgid "expired"
61217 msgstr "만료됨"
61218
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61220 #, c-format
61221 msgid "fail.ogg"
61222 msgstr ""
61223
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61225 #, c-format
61226 msgid "failed to be added"
61227 msgstr "추가 실패"
61228
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61230 #, c-format
61231 msgid "failed to be updated"
61232 msgstr "업데이트 실패"
61233
61234 #. SCRIPT
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61236 #, fuzzy
61237 msgid "failed to run"
61238 msgstr "%s 풀기 실패."
61239
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
61241 #, c-format
61242 msgid "famfamfam.com"
61243 msgstr "famfamfam.com"
61244
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61246 #, c-format
61247 msgid "field "
61248 msgstr "필드"
61249
61250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61251 #, c-format
61252 msgid "field(s) "
61253 msgstr "필드"
61254
61255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61256 #, c-format
61257 msgid ""
61258 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61259 "issue, please unset the flag."
61260 msgstr ""
61261
61262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61263 #, fuzzy, c-format
61264 msgid "for "
61265 msgstr "출판호 "
61266
61267 #. SCRIPT
61268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61269 #, fuzzy
61270 msgid "formatting"
61271 msgstr "포매팅"
61272
61273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61274 #, c-format
61275 msgid "framework values"
61276 msgstr "프레임워크 값"
61277
61278 #. SCRIPT
61279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61280 msgid "french franc sign"
61281 msgstr ""
61282
61283 #. SCRIPT
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61285 #, fuzzy
61286 msgid "from"
61287 msgstr "를 위해:"
61288
61289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:226
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61293 #, c-format
61294 msgid "from "
61295 msgstr ""
61296
61297 #. SCRIPT
61298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61299 msgid "german penny symbol"
61300 msgstr ""
61301
61302 #. A
61303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61304 #, fuzzy
61305 msgid "go to %s"
61306 msgstr "%s에 복사"
61307
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61309 #, fuzzy, c-format
61310 msgid "gone no address"
61311 msgstr "현재 거주지 주소"
61312
61313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61314 #, c-format
61315 msgid "group by"
61316 msgstr ""
61317
61318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61320 #, c-format
61321 msgid "group by "
61322 msgstr ""
61323
61324 #. SCRIPT
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61326 msgid "guarani sign"
61327 msgstr ""
61328
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61330 #, c-format
61331 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61332 msgstr ""
61333
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61335 #, c-format
61336 msgid "has "
61337 msgstr ""
61338
61339 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61341 #, fuzzy, c-format
61342 msgid "has %s attached items. "
61343 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
61344
61345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61346 #, c-format
61347 msgid "has never been checked out."
61348 msgstr "대출된 적이 없습니다."
61349
61350 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
61352 #, fuzzy, c-format
61353 msgid ""
61354 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61355 "record "
61356 msgstr ""
61357 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가 발생했습니다. %s 전거"
61358
61359 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
61361 #, fuzzy, c-format
61362 msgid ""
61363 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61364 "record "
61365 msgstr ""
61366 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가발생했습니다. %s 도서"
61367
61368 #. %1$s:  END 
61369 #. %2$s:  IF message.error 
61370 #. %3$s:  message.error | html 
61371 #. %4$s:  END 
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
61373 #, fuzzy, c-format
61374 msgid ""
61375 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61376 "logfile for more information). %s "
61377 msgstr ""
61378 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
61379 "을 보세요). %s"
61380
61381 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
61383 #, fuzzy, c-format
61384 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61385 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
61386
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
61388 #, c-format
61389 msgid "has too many holds."
61390 msgstr "예약이 너무 많습니다."
61391
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61396 #, fuzzy, c-format
61397 msgid "here"
61398 msgstr "주"
61399
61400 #. SCRIPT
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61402 #, fuzzy
61403 msgid "history"
61404 msgstr "이력"
61405
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
61407 #, fuzzy, c-format
61408 msgid "holdingbranch"
61409 msgstr "분관예약"
61410
61411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61412 #, c-format
61413 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61414 msgstr "지정분관이 맵핑되지 않음"
61415
61416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61417 #, c-format
61418 msgid "holdingbranch defined"
61419 msgstr "지정분관이 정의됨"
61420
61421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:183
61422 #, fuzzy, c-format
61423 msgid "homebranch"
61424 msgstr "지정 분관"
61425
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61427 #, c-format
61428 msgid "homebranch NOT mapped"
61429 msgstr "지정 분관이 맵핑되지 않음"
61430
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61432 #, c-format
61433 msgid "homebranch defined"
61434 msgstr "지정 분관이 정의됨"
61435
61436 #. SCRIPT
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61438 msgid "hryvnia sign"
61439 msgstr ""
61440
61441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61442 #, c-format
61443 msgid "if"
61444 msgstr "만약"
61445
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61447 #, c-format
61448 msgid ""
61449 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61450 "libraries you want to associate with this value. "
61451 msgstr ""
61452 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
61453 "관을 선택하세요."
61454
61455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61457 #, c-format
61458 msgid "if you wish to enable this feature."
61459 msgstr "이 기능을 사용하고 싶다면."
61460
61461 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61463 msgid "ig"
61464 msgstr "ig"
61465
61466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:94
61467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:96
61468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61470 #, c-format
61471 msgid "ignore"
61472 msgstr "무시"
61473
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61476 #, fuzzy, c-format
61477 msgid "in "
61478 msgstr "연체료(미납도서) "
61479
61480 #. %1$s:  LibraryName | html 
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61482 #, fuzzy, c-format
61483 msgid "in %s "
61484 msgstr "나의 과료 "
61485
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61487 #, c-format
61488 msgid "in fines"
61489 msgstr "벌금"
61490
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61492 #, c-format
61493 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61494 msgstr "벌금. 레코드 지불을 하고자 한다면."
61495
61496 #. SCRIPT
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61498 msgid "in library "
61499 msgstr "도서관"
61500
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61502 #, c-format
61503 msgid "incoming_call.ogg"
61504 msgstr ""
61505
61506 #. SCRIPT
61507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61508 #, fuzzy
61509 msgid "indentation"
61510 msgstr "인용"
61511
61512 #. SCRIPT
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61514 msgid "indian rupee sign"
61515 msgstr ""
61516
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61518 #, c-format
61519 msgid "invalid authority types"
61520 msgstr "잘못된 전거형식"
61521
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61523 #, c-format
61524 msgid "is"
61525 msgstr "은/는"
61526
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
61528 #, c-format
61529 msgid ""
61530 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
61531 "under the "
61532 msgstr ""
61533
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
61535 #, c-format
61536 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61537 msgstr ""
61538
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61540 #, c-format
61541 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61542 msgstr ""
61543
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
61545 #, c-format
61546 msgid ""
61547 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61548 "under the "
61549 msgstr ""
61550
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
61552 #, c-format
61553 msgid "is already in possession"
61554 msgstr "이미 보유 중"
61555
61556 #. SCRIPT
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61558 msgid "is duplicated"
61559 msgstr "중복됨"
61560
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61564 #, c-format
61565 msgid "is equal to"
61566 msgstr "같음"
61567
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61584 #, c-format
61585 msgid "is exactly"
61586 msgstr "정확히"
61587
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
61589 #, c-format
61590 msgid "is licensed under a "
61591 msgstr ""
61592
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61594 #, c-format
61595 msgid "is licensed under the "
61596 msgstr ""
61597
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61599 #, c-format
61600 msgid "is not"
61601 msgstr "아니다"
61602
61603 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61605 #, fuzzy, c-format
61606 msgid "is now debarred until %s."
61607 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
61608
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
61611 #, c-format
61612 msgid "is on hold for "
61613 msgstr "예약중"
61614
61615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61616 #, c-format
61617 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61618 msgstr ""
61619
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61621 #, c-format
61622 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61623 msgstr "제한되었습니다. 이 이용자릉 계속 제한하려면 인증해주세요."
61624
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61627 #, c-format
61628 msgid "iso2709"
61629 msgstr "iso2709"
61630
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61632 #, c-format
61633 msgid "item fields"
61634 msgstr "항목 필드"
61635
61636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
61637 #, fuzzy, c-format
61638 msgid "item type for older issues:"
61639 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
61640
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61642 #, c-format
61643 msgid "item type not defined"
61644 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
61645
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61647 #, fuzzy, c-format
61648 msgid "item's holding library"
61649 msgstr "협력인접분관"
61650
61651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61654 #, fuzzy, c-format
61655 msgid "item's holding library "
61656 msgstr "협력인접분관"
61657
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61659 #, fuzzy, c-format
61660 msgid "item's home library"
61661 msgstr "항목 지정 도서관:"
61662
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61666 #, fuzzy, c-format
61667 msgid "item's home library "
61668 msgstr "항목 지정 도서관:"
61669
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:478
61671 #, c-format
61672 msgid "itemdata_copynumber"
61673 msgstr "itemdata_copynumber"
61674
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477
61676 #, c-format
61677 msgid "itemdata_enumchron"
61678 msgstr "itemdata_enumchron"
61679
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61681 #, c-format
61682 msgid "itemnum"
61683 msgstr "itemnum"
61684
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61686 #, c-format
61687 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61688 msgstr ""
61689
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106
61691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:108
61692 #, c-format
61693 msgid "items (10)"
61694 msgstr "항목 (10)"
61695
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61697 #, c-format
61698 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61699 msgstr "프레임워크에 items.permanent_location가 맵핑되지 않음"
61700
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61702 #, c-format
61703 msgid "items.permanent_location mapped"
61704 msgstr "items.permanent_location가 맵핑됨"
61705
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61707 #, c-format
61708 msgid "itemtype NOT mapped"
61709 msgstr "항목 형식이 맵핑되지 않음"
61710
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
61712 #, fuzzy, c-format
61713 msgid "itype"
61714 msgstr "Itype"
61715
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
61717 #, c-format
61718 msgid "jQuery"
61719 msgstr "jQuery"
61720
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
61722 #, fuzzy, c-format
61723 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61724 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61725
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61727 #, fuzzy, c-format
61728 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61729 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
61730
61731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
61732 #, c-format
61733 msgid "jQuery Colvis plugin"
61734 msgstr "jQuery Colvis plugin"
61735
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
61738 #, fuzzy, c-format
61739 msgid "jQuery Validation Plugin"
61740 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61741
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61743 #, c-format
61744 msgid "jQuery and jQueryUI"
61745 msgstr "jQuery 그리고 jQueryUI"
61746
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
61748 #, c-format
61749 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61750 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
61751
61752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61753 #, c-format
61754 msgid ""
61755 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61756 "under the "
61757 msgstr ""
61758
61759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61760 #, c-format
61761 msgid "jQuery multiple select plugin"
61762 msgstr "jQuery multiple select plugin"
61763
61764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
61765 #, c-format
61766 msgid "jQuery treetable Plugin"
61767 msgstr "jQuery treetable Plugin"
61768
61769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61770 #, c-format
61771 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
61772 msgstr "jQuery를 처리할 수 있는 플러그인 3.1.0"
61773
61774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
61775 #, c-format
61776 msgid "jQueryUI"
61777 msgstr "jQueryUI"
61778
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
61781 #, fuzzy, c-format
61782 msgid "jquery.cookie"
61783 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61784
61785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
61787 #, c-format
61788 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
61789 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61790
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61792 #, fuzzy, c-format
61793 msgid "jquery.emojiarea.js"
61794 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61795
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
61797 #, c-format
61798 msgid "jquery.multiple.select.js"
61799 msgstr "jquery.multiple.select.js"
61800
61801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
61802 #, fuzzy, c-format
61803 msgid "jquery.tablednd.js"
61804 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61805
61806 #. SCRIPT
61807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61808 msgid "kip sign"
61809 msgstr ""
61810
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
61813 #, c-format
61814 msgid "kjua"
61815 msgstr ""
61816
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
61819 #, c-format
61820 msgid "koha-conf.xml"
61821 msgstr "koha-conf.xml"
61822
61823 #. INPUT type=text name=filename
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
61826 msgid "koha.mrc"
61827 msgstr "koha.mrc"
61828
61829 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
61831 #, c-format
61832 msgid "label_batch_%s.pdf"
61833 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61834
61835 #. %1$s:  patronlist_id | html 
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
61837 #, fuzzy, c-format
61838 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
61839 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61840
61841 #. For the first occurrence,
61842 #. %1$s:  batche.card_count | html 
61843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
61845 #, c-format
61846 msgid "label_single_%s.pdf"
61847 msgstr "label_single_%s.pdf"
61848
61849 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
61851 #, c-format
61852 msgid "last on: %s"
61853 msgstr "마지막으로: %s"
61854
61855 #. INPUT type=text name=from_subfield
61856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
61858 msgid "let blank for the entire field"
61859 msgstr "전체 필드를 빈칸으로 두기"
61860
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
61862 #, c-format
61863 msgid "library is licensed under "
61864 msgstr ""
61865
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
61867 #, c-format
61868 msgid "library not defined"
61869 msgstr "도서관이 정의되지 않았습니다"
61870
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
61872 #, c-format
61873 msgid "licensed under the "
61874 msgstr ""
61875
61876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
61877 #, c-format
61878 msgid "like"
61879 msgstr ""
61880
61881 #. SCRIPT
61882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61883 msgid "lira sign"
61884 msgstr ""
61885
61886 #. SCRIPT
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61888 msgid "livre tournois sign"
61889 msgstr ""
61890
61891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
61892 #, fuzzy, c-format
61893 msgid "loading.ogg"
61894 msgstr "불러오는 중..."
61895
61896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
61897 #, fuzzy, c-format
61898 msgid "loading_2.ogg"
61899 msgstr "불러오는 중..."
61900
61901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
61902 #, c-format
61903 msgid "loc"
61904 msgstr ""
61905
61906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61907 #, c-format
61908 msgid "lost"
61909 msgstr "분실"
61910
61911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
61912 #, c-format
61913 msgid "m/"
61914 msgstr "m/"
61915
61916 #. SCRIPT
61917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61918 msgid "manat sign"
61919 msgstr ""
61920
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
61922 #, c-format
61923 msgid "marc"
61924 msgstr "marc"
61925
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
61927 #, c-format
61928 msgid "matches"
61929 msgstr "일치"
61930
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
61932 #, c-format
61933 msgid "maximize.ogg"
61934 msgstr ""
61935
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
61938 #, c-format
61939 msgid "me"
61940 msgstr "나"
61941
61942 #. SCRIPT
61943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61944 msgid "mill sign"
61945 msgstr ""
61946
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
61948 #, c-format
61949 msgid "minimize.ogg"
61950 msgstr ""
61951
61952 #. SCRIPT
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
61954 msgid "modified"
61955 msgstr "수정됨"
61956
61957 #. For the first occurrence,
61958 #. %1$s:  ELSE 
61959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
61961 #, fuzzy, c-format
61962 msgid "months %s "
61963 msgstr "달"
61964
61965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61966 #, c-format
61967 msgid "must"
61968 msgstr ""
61969
61970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61971 #, fuzzy, c-format
61972 msgid "must match"
61973 msgstr "일치하지 않습니다"
61974
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
61976 #, c-format
61977 msgid "n/a"
61978 msgstr "n/a"
61979
61980 #. SCRIPT
61981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61982 msgid "naira sign"
61983 msgstr ""
61984
61985 #. SCRIPT
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61987 #, fuzzy
61988 msgid "never"
61989 msgstr "(절대)"
61990
61991 #. SCRIPT
61992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61993 msgid "new sheqel sign"
61994 msgstr ""
61995
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
61997 #, fuzzy, c-format
61998 msgid "new_mail_notification.ogg"
61999 msgstr "알림 취소"
62000
62001 #. INPUT type=image
62002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62003 msgid "next"
62004 msgstr "다음"
62005
62006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62007 #, c-format
62008 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62009 msgstr "프레임워크 코드에 공문자 값이 없습니다"
62010
62011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62012 #, c-format
62013 msgid "no active"
62014 msgstr "비활성"
62015
62016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62017 #, c-format
62018 msgid "noItemTypeImages system preference"
62019 msgstr "noItemTypeImages 시스템 기본 설정"
62020
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62024 #, c-format
62025 msgid "none"
62026 msgstr "없음"
62027
62028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
62029 #, fuzzy, c-format
62030 msgid "nonpublic_note"
62031 msgstr "비공개 주기"
62032
62033 #. SCRIPT
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62035 msgid "nordic mark sign"
62036 msgstr ""
62037
62038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62039 #, c-format
62040 msgid "not"
62041 msgstr "할 수 없음"
62042
62043 #. ABBR
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62045 msgid "not available"
62046 msgstr "사용할 수 없음"
62047
62048 #. SCRIPT
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62050 msgid "not checked out"
62051 msgstr "대출할 수 없음"
62052
62053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62056 #, c-format
62057 msgid "not equal to"
62058 msgstr "같지 않음"
62059
62060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62061 #, c-format
62062 msgid "not like"
62063 msgstr "같지 않음"
62064
62065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
62066 #, c-format
62067 msgid "not owned"
62068 msgstr "소유하지 않음"
62069
62070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62072 #, fuzzy, c-format
62073 msgid "not running"
62074 msgstr "경고가 없습니다."
62075
62076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
62077 #, fuzzy, c-format
62078 msgid "notforloan"
62079 msgstr "대출할 수 없습니다"
62080
62081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
62082 #, fuzzy, c-format
62083 msgid "number"
62084 msgstr "호"
62085
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
62087 #, fuzzy, c-format
62088 msgid "of one item."
62089 msgstr "하나의 항목"
62090
62091 #. %1$s:  ELSE 
62092 #. %2$s:  END 
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62094 #, c-format
62095 msgid ""
62096 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62097 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62098 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62099 "\" %s "
62100 msgstr ""
62101
62102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62103 #, c-format
62104 msgid "official Mana KB documentation"
62105 msgstr ""
62106
62107 #. SCRIPT
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62109 msgid "on hold"
62110 msgstr "예약중"
62111
62112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62113 #, fuzzy, c-format
62114 msgid "on reserve"
62115 msgstr "예약 추가"
62116
62117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
62118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
62119 #, c-format
62120 msgid "on this item "
62121 msgstr "이 항목"
62122
62123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
62124 #, fuzzy, c-format
62125 msgid "on this item."
62126 msgstr "이 항목"
62127
62128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62129 #, c-format
62130 msgid "once every"
62131 msgstr "한번씩"
62132
62133 #. %1$s:  ELSE 
62134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62135 #, c-format
62136 msgid "one or more records without items attached. %s "
62137 msgstr "첨부된 항목이 없는 레코드가 하나 또는 그 이상입니다. %s"
62138
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
62140 #, c-format
62141 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62142 msgstr ""
62143
62144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62145 #, c-format
62146 msgid "opening.ogg"
62147 msgstr ""
62148
62149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62151 #, c-format
62152 msgid "or"
62153 msgstr "또는"
62154
62155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
62160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
62163 #, c-format
62164 msgid "or "
62165 msgstr "또는"
62166
62167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62168 #, c-format
62169 msgid "or MARC subfield."
62170 msgstr "또는 MARC 하위분야."
62171
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62173 #, c-format
62174 msgid "or any available"
62175 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
62176
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1754
62178 #, c-format
62179 msgid "or create"
62180 msgstr "또는 생성"
62181
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1727
62183 #, fuzzy, c-format
62184 msgid "or create:"
62185 msgstr "또는 생성"
62186
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62188 #, c-format
62189 msgid "panic.ogg"
62190 msgstr ""
62191
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62193 #, c-format
62194 msgid "patron categories"
62195 msgstr "이용자분류"
62196
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62198 #, c-format
62199 msgid "patron category "
62200 msgstr "이용자분류"
62201
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62203 #, c-format
62204 msgid "patron_attributes"
62205 msgstr "이용자_속성"
62206
62207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62208 #, c-format
62209 msgid "patrons to "
62210 msgstr "이용자"
62211
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62214 #, c-format
62215 msgid "pending"
62216 msgstr "보류"
62217
62218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62219 #, c-format
62220 msgid "pending offline circulation actions"
62221 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작"
62222
62223 #. SCRIPT
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62225 #, fuzzy
62226 msgid "permanent pen"
62227 msgstr "영구도서관"
62228
62229 #. SCRIPT
62230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62231 msgid "peseta sign"
62232 msgstr ""
62233
62234 #. SCRIPT
62235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62236 msgid "peso sign"
62237 msgstr ""
62238
62239 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
62241 msgid "phony_submit"
62242 msgstr "phony_submit"
62243
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62245 #, fuzzy, c-format
62246 msgid "placing an order"
62247 msgstr "주문 청구"
62248
62249 #. INPUT type=text name=other_reason
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
62251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
62252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
62253 msgid "please note your reason here..."
62254 msgstr "여기에 이유를 메모하세요..."
62255
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
62257 #, c-format
62258 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62259 msgstr ""
62260
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
62262 #, c-format
62263 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62264 msgstr ""
62265
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62267 #, c-format
62268 msgid "popup.ogg"
62269 msgstr ""
62270
62271 #. INPUT type=image
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62273 msgid "previous"
62274 msgstr "이전"
62275
62276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
62277 #, fuzzy, c-format
62278 msgid "price"
62279 msgstr "가격"
62280
62281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62284 #, c-format
62285 msgid "pt"
62286 msgstr "pt"
62287
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
62289 #, fuzzy, c-format
62290 msgid "public_note"
62291 msgstr "공개 주기"
62292
62293 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
62294 #. %2$s:  END 
62295 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
62296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62297 #, fuzzy, c-format
62298 msgid "published by: %s %s %s in "
62299 msgstr "%s에 의해 출판되었습니다 "
62300
62301 #. SCRIPT
62302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
62303 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62304 msgstr ""
62305
62306 #. SCRIPT
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62308 #, fuzzy
62309 msgid "reason unknown"
62310 msgstr "알 수 없는 이유"
62311
62312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62313 #, fuzzy, c-format
62314 msgid "receiving an order"
62315 msgstr "받지 않은 주문"
62316
62317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62318 #, c-format
62319 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62320 msgstr "다양한 인코딩의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
62321
62322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62323 #, c-format
62324 msgid "records in various format. Choose one): "
62325 msgstr "다양한 형식의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
62326
62327 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62329 msgid "regex pattern"
62330 msgstr "regex 패턴"
62331
62332 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62334 msgid "regex replacement"
62335 msgstr "regex 대체"
62336
62337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62339 #, c-format
62340 msgid "rejected"
62341 msgstr "거부"
62342
62343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62344 #, c-format
62345 msgid "removed successfully"
62346 msgstr "성공적으로 제거됨"
62347
62348 #. SCRIPT
62349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62350 msgid "reopen basketgroup"
62351 msgstr "바스켓 그룹 다시 열기"
62352
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
62354 #, fuzzy, c-format
62355 msgid "replacement price"
62356 msgstr "대체 가격"
62357
62358 #. INPUT
62359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62360 #, fuzzy
62361 msgid "report"
62362 msgstr "보고서:"
62363
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62365 #, fuzzy, c-format
62366 msgid "required"
62367 msgstr "필수"
62368
62369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62370 #, c-format
62371 msgid "restricted"
62372 msgstr "제한됨"
62373
62374 #. SCRIPT
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62376 #, fuzzy
62377 msgid "ruble sign"
62378 msgstr "변수가 없습니다"
62379
62380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62382 #, fuzzy, c-format
62383 msgid "running"
62384 msgstr "경고"
62385
62386 #. SCRIPT
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62388 msgid "rupee sign"
62389 msgstr ""
62390
62391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62392 #, c-format
62393 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62394 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62395
62396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62397 #, c-format
62398 msgid "s/"
62399 msgstr "s/"
62400
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62402 #, fuzzy, c-format
62403 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62404 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
62405
62406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62407 #, fuzzy, c-format
62408 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62409 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
62410
62411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62412 #, fuzzy, c-format
62413 msgid "same library, same patron category, all item types"
62414 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
62415
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62417 #, fuzzy, c-format
62418 msgid "same library, same patron category, same item type"
62419 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
62420
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62422 #, fuzzy, c-format
62423 msgid "script. "
62424 msgstr "설명:"
62425
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
62427 #, c-format
62428 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62429 msgstr ""
62430
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62432 #, c-format
62433 msgid "seconds "
62434 msgstr "초"
62435
62436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62437 #, c-format
62438 msgid "see also:"
62439 msgstr "도보라참조:"
62440
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62442 #, c-format
62443 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62444 msgstr "선택 * from marc_subfield_structure 프레임워크코드에서는 NULL"
62445
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62447 #, c-format
62448 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62449 msgstr "프레임워크 코드가 공문자인 marc_tag_structure에서 * 선택"
62450
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62454 #, c-format
62455 msgid "select all"
62456 msgstr "모두 선택"
62457
62458 #. INPUT type=submit
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62460 msgid "selection"
62461 msgstr "선택"
62462
62463 #. INPUT type=text name=selector
62464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62465 #, fuzzy
62466 msgid "selector"
62467 msgstr "선택"
62468
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62471 #, c-format
62472 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62473 msgstr "빈 칸으로 구분. (예를 들어, 100a 200 606)"
62474
62475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
62476 #, c-format
62477 msgid "serial"
62478 msgstr "연속간행물"
62479
62480 #. A
62481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62482 #, fuzzy
62483 msgid "serial collection for %s"
62484 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
62485
62486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62488 #, c-format
62489 msgid "setDescription: "
62490 msgstr "setDescription: "
62491
62492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62493 #, c-format
62494 msgid "setDescriptions"
62495 msgstr "setDescriptions"
62496
62497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62498 #, c-format
62499 msgid "setName"
62500 msgstr "setName"
62501
62502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62503 #, c-format
62504 msgid "setName: "
62505 msgstr "setName: "
62506
62507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62508 #, c-format
62509 msgid "setSpec"
62510 msgstr "setSpec"
62511
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62513 #, c-format
62514 msgid "setSpec: "
62515 msgstr "setSpec: "
62516
62517 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
62518 #. %2$s:  ELSE 
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62520 #, fuzzy, c-format
62521 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62522 msgstr "%s 당겨지는 것을 기다리는 중 "
62523
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62525 #, c-format
62526 msgid "since last transfer"
62527 msgstr "마지막 전송 이후"
62528
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
62530 #, c-format
62531 msgid "software.coop, United Kingdom"
62532 msgstr "software.coop, 영국"
62533
62534 #. INPUT type=text name=sound
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62536 msgid "sound"
62537 msgstr ""
62538
62539 #. SCRIPT
62540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62541 msgid "spesmilo sign"
62542 msgstr ""
62543
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62545 #, fuzzy, c-format
62546 msgid "stages"
62547 msgstr "준비됨"
62548
62549 #. SCRIPT
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62551 msgid "starting with "
62552 msgstr "와 함께(같이) 시작"
62553
62554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62570 #, c-format
62571 msgid "starts with"
62572 msgstr "와 함께(같이) 시작"
62573
62574 #. SPAN
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62578 #, fuzzy
62579 msgid "status_1"
62580 msgstr "지위"
62581
62582 #. SPAN
62583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62586 #, fuzzy
62587 msgid "status_2"
62588 msgstr "지위"
62589
62590 #. SPAN
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62594 #, fuzzy
62595 msgid "status_3"
62596 msgstr "지위"
62597
62598 #. SPAN
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62602 #, fuzzy
62603 msgid "status_4"
62604 msgstr "지위"
62605
62606 #. SPAN
62607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62610 #, fuzzy
62611 msgid "status_5"
62612 msgstr "지위"
62613
62614 #. SCRIPT
62615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62616 msgid "styles"
62617 msgstr ""
62618
62619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
62620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62621 #, c-format
62622 msgid "subfield ignored"
62623 msgstr ""
62624
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62626 #, c-format
62627 msgid "subfields not in same tabs"
62628 msgstr ""
62629
62630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62631 #, c-format
62632 msgid "subscribers"
62633 msgstr ""
62634
62635 #. A
62636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62638 msgid "subscription detail"
62639 msgstr "구독 세부사항"
62640
62641 #. %1$s:  IF ( title ) 
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62643 #, c-format
62644 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62645 msgstr "표제와 일치하는 구독 %s"
62646
62647 #. A
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
62649 msgid "suggestion"
62650 msgstr "제안"
62651
62652 #. For the first occurrence,
62653 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
62659 #, c-format
62660 msgid "suggestion #%s"
62661 msgstr "제안 #%s"
62662
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
62664 #, c-format
62665 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62666 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62667
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62669 #, fuzzy, c-format
62670 msgid "superlibrarian"
62671 msgstr "사서"
62672
62673 #. SCRIPT
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62675 #, fuzzy
62676 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62677 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
62678
62679 #. A
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
62681 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62682 msgstr ""
62683
62684 #. SCRIPT
62685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62686 msgid "tenge sign"
62687 msgstr ""
62688
62689 #. META http-equiv=Content-Type
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62699 msgid "text/html; charset=utf-8"
62700 msgstr "text/html; charset=utf-8"
62701
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
62703 #, c-format
62704 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62705 msgstr ""
62706
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
62708 #, c-format
62709 msgid ""
62710 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62711 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62712 msgstr ""
62713
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62715 #, c-format
62716 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62717 msgstr "the biblioitems.itemtype 필드는 반드시 :"
62718
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62721 #, c-format
62722 msgid ""
62723 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62724 msgstr ""
62725
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62727 #, c-format
62728 msgid ""
62729 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62730 msgstr ""
62731
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62733 #, c-format
62734 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62735 msgstr "the items.holdingbranch 필드는 반드시 :"
62736
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62738 #, c-format
62739 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62740 msgstr "items.homebranch 필드는 반드시:"
62741
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62743 #, c-format
62744 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62745 msgstr ""
62746
62747 #. %1$s:  END 
62748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62749 #, fuzzy, c-format
62750 msgid "this record has no items attached. %s "
62751 msgstr "이 레코드는 첨부된 항목이 없습니다. %s </ div> %s %s"
62752
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
62754 #, c-format
62755 msgid "times"
62756 msgstr "횟수"
62757
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
62761 #, fuzzy, c-format
62762 msgid "to "
62763 msgstr "목록검색 "
62764
62765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
62767 #, c-format
62768 msgid "to be placed on hold"
62769 msgstr "예약되다"
62770
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
62772 #, fuzzy, c-format
62773 msgid "to be placed on hold."
62774 msgstr "예약되다"
62775
62776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
62777 #, c-format
62778 msgid "to create"
62779 msgstr "생성"
62780
62781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
62782 #, fuzzy, c-format
62783 msgid "to field "
62784 msgstr "성"
62785
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62787 #, fuzzy, c-format
62788 msgid "to login."
62789 msgstr "Cas 로그인"
62790
62791 #. SCRIPT
62792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62793 #, fuzzy
62794 msgid "too many renewals"
62795 msgstr "전체 수수료"
62796
62797 #. SCRIPT
62798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62799 msgid "tugrik sign"
62800 msgstr ""
62801
62802 #. SCRIPT
62803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62804 msgid "turkish lira sign"
62805 msgstr ""
62806
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
62808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
62809 #, fuzzy, c-format
62810 msgid "undefined"
62811 msgstr "정의되지 않음"
62812
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
62814 #, fuzzy, c-format
62815 msgid "unknown"
62816 msgstr "(알 수 없음)"
62817
62818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
62819 #, c-format
62820 msgid "unless"
62821 msgstr "하지 않는한"
62822
62823 #. SCRIPT
62824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62825 #, fuzzy
62826 msgid "unrecognized command"
62827 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
62828
62829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
62830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
62831 #, c-format
62832 msgid "until"
62833 msgstr "할 때 까지"
62834
62835 #. SCRIPT
62836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62837 msgid "until %s"
62838 msgstr "할 때 까지 %s"
62839
62840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
62841 #, c-format
62842 msgid "updated successfully"
62843 msgstr "성공적으로 업데이트되었습니다"
62844
62845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62846 #, fuzzy, c-format
62847 msgid "uri"
62848 msgstr "금요일"
62849
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
62851 #, fuzzy, c-format
62852 msgid "use default (cataloging the record)"
62853 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
62854
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
62856 #, c-format
62857 msgid "use default (placing an order)"
62858 msgstr ""
62859
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
62861 #, c-format
62862 msgid "use default (receiving an order)"
62863 msgstr ""
62864
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
62866 #, c-format
62867 msgid "used for/see from:"
62868 msgstr "표제어지시:"
62869
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62871 #, fuzzy, c-format
62872 msgid "valid entries in your database. "
62873 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
62874
62875 #. SELECT name=transport
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
62877 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
62878 msgstr ""
62879
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
62881 #, c-format
62882 msgid "value"
62883 msgstr "값"
62884
62885 #. SCRIPT
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62887 msgid "value missing"
62888 msgstr "값이 없습니다"
62889
62890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62891 #, fuzzy, c-format
62892 msgid "values updated. "
62893 msgstr "최근 업데이트"
62894
62895 #. SCRIPT
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62897 msgid "variable missing"
62898 msgstr "변수가 없습니다"
62899
62900 #. SCRIPT
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
62902 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62903 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62904
62905 #. SCRIPT
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62907 #, fuzzy
62908 msgid "view"
62909 msgstr "미리 보기"
62910
62911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
62912 #, fuzzy, c-format
62913 msgid "warning.ogg"
62914 msgstr "경고가 없습니다."
62915
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
62918 #, fuzzy, c-format
62919 msgid "was saved."
62920 msgstr "변경됨."
62921
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
62923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
62924 #, fuzzy, c-format
62925 msgid "was updated."
62926 msgstr "최근 업데이트"
62927
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62929 #, c-format
62930 msgid "which should be set up by your system administrator."
62931 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
62932
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62934 #, fuzzy, c-format
62935 msgid "which should be set up by your system administrator. "
62936 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
62937
62938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
62939 #, fuzzy, c-format
62940 msgid "who are in patron list: "
62941 msgstr "이용자 목록"
62942
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
62944 #, fuzzy, c-format
62945 msgid "who have not been connected since:"
62946 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
62947
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
62949 #, c-format
62950 msgid "who have not borrowed since:"
62951 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
62952
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
62954 #, c-format
62955 msgid "whose expiration date is before:"
62956 msgstr "이전 만료일:"
62957
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
62959 #, c-format
62960 msgid "whose patron category is:"
62961 msgstr "이용자분류는:"
62962
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
62964 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
62965 msgstr ""
62966
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
62968 #, c-format
62969 msgid "will show the link just below the title"
62970 msgstr ""
62971
62972 #. SCRIPT
62973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62974 #, fuzzy
62975 msgid "with category "
62976 msgstr "범주/영역:"
62977
62978 #. %1$s:  ELSE 
62979 #. %2$s:  END 
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
62981 #, c-format
62982 msgid ""
62983 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
62984 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
62985 msgstr ""
62986
62987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589
62988 #, c-format
62989 msgid "with this reason:"
62990 msgstr "이 이유와:"
62991
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
62993 #, c-format
62994 msgid "with value "
62995 msgstr "값과"
62996
62997 #. SCRIPT
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62999 msgid "won sign"
63000 msgstr ""
63001
63002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
63003 #, c-format
63004 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63005 msgstr ""
63006
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63008 #, fuzzy, c-format
63009 msgid "x column:"
63010 msgstr "열:"
63011
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63013 #, c-format
63014 msgid "xml"
63015 msgstr "xml"
63016
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63018 #, fuzzy, c-format
63019 msgid "y:"
63020 msgstr "미안합니다 "
63021
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63024 #, fuzzy, c-format
63025 msgid "years "
63026 msgstr "년"
63027
63028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63029 #, c-format
63030 msgid "years of activity"
63031 msgstr "활동 년수"
63032
63033 #. SCRIPT
63034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63035 #, fuzzy
63036 msgid "yen character"
63037 msgstr "문자"
63038
63039 #. SCRIPT
63040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63041 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63042 msgstr ""
63043
63044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63045 #, c-format
63046 msgid "yes"
63047 msgstr "예"
63048
63049 #. SCRIPT
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63051 #, fuzzy
63052 msgid "yuan character"
63053 msgstr "문자"
63054
63055 #. SCRIPT
63056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63057 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63058 msgstr ""
63059
63060 #. %1$s:  sEcho | html 
63061 #. %2$s:  total_rows | html 
63062 #. %3$s:  total_rows | html 
63063 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63064 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63065 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
63066 #. %7$s:  END -
63067 #. %8$s: - END -
63068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63069 #, fuzzy, c-format
63070 msgid ""
63071 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63072 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63073 msgstr ""
63074 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63075 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63076
63077 #. SCRIPT
63078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63079 msgid "{ 0 } words "
63080 msgstr ""
63081
63082 #. SCRIPT
63083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63084 msgid "{0} words"
63085 msgstr ""
63086
63087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63090 #, fuzzy, c-format
63091 msgid "| Actions: "
63092 msgstr "| 동작: %s "
63093
63094 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63096 #, c-format
63097 msgid "| Actions: %s "
63098 msgstr "| 동작: %s "
63099
63100 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
63101 #. %2$s:  index.index_name | html 
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63103 #, c-format
63104 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63105 msgstr ""
63106
63107 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
63108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63109 #, fuzzy, c-format
63110 msgid "| Status: %s "
63111 msgstr "%s %s to %s %s "
63112
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
63116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
63121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
63127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
63132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63138 #, c-format
63139 msgid "×"
63140 msgstr "×"
63141
63142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
63143 #, c-format
63144 msgid ""
63145 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63146 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63147 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63148 "and Duaa Bazzazi. "
63149 msgstr ""
63150 "العربية (아랍어) 버전 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; "
63151 "버전 3.6 to 3.14 by  Koha 아랍어 지원팀: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham "
63152 "Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. "