1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:40-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
21 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
23 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
32 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
33 #. %4$s: itemsloo.title |html
36 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
37 #. %8$s: subtitl.subfield|html
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
41 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
42 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
46 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
47 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
50 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
51 #. %8$s: subtitl.subfield|html
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
56 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
58 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
59 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
60 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
61 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
62 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
64 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
65 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
66 #. %9$s: IF ( loop.last )
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
76 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
77 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
81 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
82 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
85 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
86 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
89 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
90 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
91 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
94 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
95 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
97 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
98 #. %2$s: - newline="\n" -
99 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
106 #. %10$s: - newline -
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
113 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
114 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
117 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
118 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
119 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
122 msgid "%s %s %s Item waiting at "
123 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
126 #. %2$s: LibraryNameTitle
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
131 msgid "%s %s %s Koha online %s "
132 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
135 #. %2$s: LibraryNameTitle
138 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
139 #. %6$s: RestrictedPageTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
143 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
144 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
147 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
148 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
152 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
153 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
157 #. %3$s: IF ( review.title )
158 #. %4$s: review.title
161 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
162 #. %8$s: subtitl.subfield |html
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
166 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
167 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
170 #. %2$s: MY_TAG.term |html
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
174 msgid "%s %s (not approved) %s "
177 #. For the first occurrence,
179 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
183 msgid "%s %s End date: "
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
190 msgid "%s %s Item in transit to "
191 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
198 msgid "%s %s No results found. %s "
199 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
201 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
202 #. %2$s: IF branchcode
203 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
207 #. %7$s: IF branchcode
208 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
215 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
216 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
217 "library news. %s %s "
220 #. %1$s: - SWITCH index -
221 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
222 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
223 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
228 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
229 "%s Search also for related subjects %s "
232 #. %1$s: SWITCH m.code
233 #. %2$s: CASE 'too_many'
234 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
235 #. %4$s: CASE 'already_exists'
236 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
243 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
244 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
245 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
246 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
247 "has been submitted. %s %s %s "
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
257 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
259 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
261 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
262 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
268 #. %1$s: i.title | html
270 #. %3$s: i.author | html
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
274 msgid "%s %s by %s %s "
275 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
278 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
279 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
281 #. %5$s: review.borrtitle
282 #. %6$s: review.firstname
283 #. %7$s: review.surname
284 #. %8$s: CASE 'first'
285 #. %9$s: review.firstname
286 #. %10$s: CASE 'surname'
287 #. %11$s: review.surname
288 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
289 #. %13$s: review.firstname
290 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
291 #. %15$s: CASE 'username'
292 #. %16$s: review.userid
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
298 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
299 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
305 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
313 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
317 #. %2$s: CASE 'earlier'
318 #. %3$s: CASE 'later'
319 #. %4$s: CASE 'acronym'
320 #. %5$s: CASE 'musical'
321 #. %6$s: CASE 'broader'
322 #. %7$s: CASE 'narrower'
323 #. %8$s: CASE 'parent'
326 #. %11$s: type | html
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
332 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
333 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
337 #. %1$s: SWITCH option
338 #. %2$s: CASE 'bibtex'
339 #. %3$s: CASE 'endnote'
340 #. %4$s: CASE 'marcxml'
341 #. %5$s: CASE 'marc8'
343 #. %7$s: CASE 'marcstd'
346 #. %10$s: CASE 'isbd'
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
351 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
352 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
355 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
357 #. %3$s: CASE 'Pay00'
358 #. %4$s: CASE 'Pay01'
359 #. %5$s: CASE 'Pay02'
368 #. %14$s: CASE 'Rent'
377 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
379 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
380 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
382 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
383 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
388 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
389 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
390 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
391 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
392 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
396 #. %1$s: IF s.is_private
397 #. %2$s: IF s.is_shared
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
404 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
405 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
408 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
413 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
414 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
416 #. %1$s: deleted_count
417 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
422 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
423 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
425 #. %1$s: IF loop.index == 0
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
430 msgid "%s %s and %s "
431 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
434 #. %2$s: biblionumber | html
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
437 msgid "%s (Record no. %s)"
438 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
440 #. %1$s: IF ( related )
441 #. %2$s: FOREACH relate IN related
442 #. %3$s: relate.related_search
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
447 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
448 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
450 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
451 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
452 #. %3$s: IF ( canrenew )
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
455 msgid "%s Account frozen %s %s "
456 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
458 #. %1$s: IF (sendmailError)
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
461 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
462 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
464 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
469 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
470 "resolve this problem. %s "
472 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
473 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
475 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
478 msgid "%s Automatic renewal "
479 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
481 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
482 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
484 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
485 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
487 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
488 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
490 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
491 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
493 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
494 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
496 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
497 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
502 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
503 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
505 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
506 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
508 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
509 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
511 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
512 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
514 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
515 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
516 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
519 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
520 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
522 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
523 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
525 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
526 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
528 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
529 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
534 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
535 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
537 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
538 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
544 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
547 #. %1$s: IF (errcode==1)
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
553 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
554 "you cannot add items to this list. %s "
557 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
560 msgid "%s Did you mean: "
561 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
563 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
566 msgid "%s Internet user critics"
569 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
573 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
574 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
579 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
580 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
582 #. %1$s: issues_count
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
585 msgid "%s Item(s) checked out"
586 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
592 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
595 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
596 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
600 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
601 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
603 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
604 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
607 msgid "%s No renewal before %s "
608 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
610 #. %1$s: IF ( searchdesc )
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
614 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
615 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
618 #. %2$s: END # / IF results
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
621 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
622 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
624 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
627 msgid "%s Not allowed"
628 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
630 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
633 msgid "%s Not renewable "
634 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
636 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
637 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
640 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
641 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
643 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
648 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
649 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
651 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
653 #. %3$s: IF password_too_short
654 #. %4$s: minPasswordLength
656 #. %6$s: IF password_too_weak
658 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
660 #. %10$s: IF ( WrongPass )
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
665 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
666 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
667 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
668 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
669 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
670 "password for you. %s "
672 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
673 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
674 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
676 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
677 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
678 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
679 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
683 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
686 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
689 msgid "%s Professional critics"
692 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
694 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
701 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
704 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
707 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
710 msgid "%s Quotations"
711 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
713 #. %1$s: LibraryName |html
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
719 #. %1$s: LibraryName |html
720 #. %2$s: IF ( query_desc )
721 #. %3$s: query_desc |html
723 #. %5$s: IF ( limit_desc )
724 #. %6$s: limit_desc |html
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
728 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
729 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
734 msgid "%s Self checkout system"
735 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
737 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
742 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
743 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
745 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
748 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
751 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
752 #. %2$s: ELSIF password_too_short
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
755 msgid "%s The passwords do not match. %s "
756 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
758 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
759 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
760 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
761 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
762 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
763 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
765 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
766 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
767 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
768 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
769 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
770 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
771 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
772 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
773 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
778 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
779 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
780 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
781 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
782 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
783 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
784 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
785 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
786 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
791 #. %3$s: FOREACH role IN content
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
794 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
795 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
801 msgid "%s This record has no items. %s "
802 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
809 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
810 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
812 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
815 msgid "%s Video extracts"
818 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
821 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
824 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
825 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
826 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
828 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
829 #. %12$s: itemLoo.reservedate
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
835 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
838 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
840 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
845 msgid "%s Yes %s No %s "
846 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
848 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
849 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
854 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
861 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
862 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
864 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
868 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
869 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
871 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
872 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
874 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
879 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
880 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
883 #. For the first occurrence,
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
895 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
897 #. For the first occurrence,
898 #. %1$s: IF ( review.author )
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
906 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
907 #. %2$s: MY_TAG.author
909 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
912 msgid "%s by %s %s %s "
913 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
915 #. For the first occurrence,
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
923 #. %1$s: LoginBranchname
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
927 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
929 #. For the first occurrence,
930 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
934 msgid "%s items are on order."
937 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
938 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
939 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
940 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
945 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
946 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
952 #. %5$s: BLOCK language
954 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
955 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
956 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
957 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
958 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
966 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
967 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
971 #. %3$s: CASE 'earlier'
972 #. %4$s: CASE 'later'
973 #. %5$s: CASE 'acronym'
974 #. %6$s: CASE 'musical'
975 #. %7$s: CASE 'broader'
976 #. %8$s: CASE 'narrower'
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
984 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
985 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
988 #. %1$s: IF contents.count
989 #. %2$s: contents.count
990 #. %3$s: IF contents.count == 1
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
997 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
998 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1000 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1001 #. %2$s: LibraryNameTitle
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1007 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1011 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1012 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1013 #. %3$s: LibraryNameTitle
1016 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1017 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1021 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1022 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1024 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1025 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1026 #. %3$s: LibraryNameTitle
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1034 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1036 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1039 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1040 #. %2$s: LibraryNameTitle
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1045 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1046 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1048 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1049 #. %2$s: LibraryNameTitle
1052 #. %5$s: borrowernumber
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1055 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1056 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1058 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1059 #. %2$s: LibraryNameTitle
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1064 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1065 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1067 #. For the first occurrence,
1068 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1069 #. %2$s: LibraryNameTitle
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1078 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1079 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1081 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1082 #. %2$s: LibraryNameTitle
1085 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1086 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1087 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1088 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1089 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1090 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1091 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1092 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1093 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1094 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1095 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1096 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1102 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1103 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1104 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1105 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1106 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1107 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1110 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1111 #. %2$s: LibraryNameTitle
1114 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1120 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1123 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1125 #. For the first occurrence,
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: LibraryNameTitle
1130 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1131 #. %6$s: IF ( query_desc )
1132 #. %7$s: query_desc | html
1134 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1135 #. %10$s: limit_desc | html
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1143 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1144 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1147 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1148 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle
1154 #. %5$s: IF ( total )
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1160 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1162 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1164 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1165 #. %2$s: LibraryNameTitle
1168 #. %5$s: IF op == 'view'
1169 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1174 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1176 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %2$s: LibraryNameTitle
1182 #. %5$s: IF ( op_add )
1184 #. %7$s: IF ( op_else )
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1189 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1190 "%sPurchase Suggestions%s"
1192 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1195 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1196 #. %2$s: LibraryNameTitle
1199 #. %5$s: IF ( typeissue )
1200 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1205 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1206 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1207 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1209 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1210 #. %2$s: LibraryNameTitle
1213 #. %5$s: IF action == 'edit'
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1219 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1220 "%sRegister a new account%s"
1221 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1229 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1230 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: LibraryNameTitle
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1238 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1239 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1241 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1242 #. %2$s: LibraryNameTitle
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1247 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1248 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1250 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1251 #. %2$s: LibraryNameTitle
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1256 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1257 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1259 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1260 #. %2$s: LibraryNameTitle
1263 #. %5$s: summary.mainentry
1264 #. %6$s: IF authtypetext
1265 #. %7$s: authtypetext
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1270 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1272 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1276 #. %2$s: LibraryNameTitle
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1281 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1282 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1284 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1285 #. %2$s: LibraryNameTitle
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1290 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1291 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle
1297 #. %5$s: title |html
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1300 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1301 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1304 #. %2$s: LibraryNameTitle
1307 #. %5$s: course.course_name
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1310 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1311 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1313 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1314 #. %2$s: LibraryNameTitle
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1320 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle
1326 #. %5$s: title |html
1327 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1328 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1330 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1334 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1335 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1344 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1353 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle
1359 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1363 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #. %5$s: authtypetext
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1373 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #. %5$s: bibliotitle
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1383 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1392 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #. %5$s: biblio.title |html
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1402 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1411 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #. %5$s: biblionumber | html
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1422 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1431 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1441 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1450 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1459 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1468 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1477 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1486 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1495 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1504 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1513 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1522 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1531 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1540 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1549 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1558 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1567 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1569 #. For the first occurrence,
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1578 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1587 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1597 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1606 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1608 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1609 #. %2$s: OPACBaseURL
1610 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1612 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1613 #. %6$s: OPACBaseURL
1614 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1616 #. %9$s: OPACBaseURL
1617 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1623 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1624 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1627 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1628 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1631 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1632 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1637 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1640 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1641 #. %2$s: bibitemloo.author
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1645 msgid "%s, by %s%s "
1646 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1648 #. For the first occurrence,
1649 #. %1$s: OPACBaseURL
1650 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1655 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1656 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1658 #. %1$s: OPACBaseURL
1659 #. %2$s: review.biblionumber
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1662 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1663 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1665 #. %1$s: OPACBaseURL
1666 #. %2$s: review.biblionumber
1667 #. %3$s: review.reviewid
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1670 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1671 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1673 #. %1$s: OPACBaseURL
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1676 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1677 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1679 #. %1$s: OPACBaseURL
1680 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1683 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1684 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1686 #. %1$s: OPACBaseURL
1687 #. %2$s: query_cgi |html
1688 #. %3$s: limit_cgi |html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1691 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1692 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1694 #. %1$s: OPACBaseURL
1695 #. %2$s: query_cgi |html
1696 #. %3$s: limit_cgi |html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1699 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1700 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1702 #. %1$s: OPACBaseURL
1703 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1706 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1707 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1709 #. %1$s: OPACBaseURL
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1712 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1713 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1719 msgid "%s0 biblios%s "
1720 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1722 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1723 #. %2$s: starting_homebranch
1725 #. %4$s: IF ( starting_location )
1726 #. %5$s: starting_location
1728 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1729 #. %8$s: starting_ccode
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1734 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1737 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
1739 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1744 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1745 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
1747 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1749 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1751 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1753 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1755 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1757 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1759 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1761 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1763 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1765 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1767 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1769 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1774 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1775 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1776 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1777 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
1779 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1780 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1781 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1782 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1783 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1784 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1790 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1791 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1793 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
1794 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
1796 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1797 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1798 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1803 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1806 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1807 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1808 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1809 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1810 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1811 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1813 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1815 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1816 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1821 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1822 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1825 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
1826 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
1828 #. %1$s: IF ( typeissue )
1829 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1834 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1842 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1849 msgid "%sThis record has no items.%s "
1850 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
1852 #. For the first occurrence,
1853 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1859 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1862 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1867 msgid "%sYes%sNo%s "
1868 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1875 msgstr "%sລາຍການ:%s"
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1880 msgid "« Previous"
1881 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1887 msgid "<< Previous"
1888 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1893 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1894 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1896 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1897 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1902 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1903 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1905 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
1906 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1911 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1912 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1913 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1914 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1915 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1916 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1917 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1918 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1919 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1920 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1921 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1922 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1923 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1924 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1925 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1926 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1927 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1928 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1929 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1930 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1931 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1932 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1933 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1934 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1935 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1936 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1937 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1938 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1939 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1940 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1941 "notforloan>0</notforloan> <"
1942 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1943 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1944 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1945 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1946 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1947 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1948 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1949 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1950 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1951 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1952 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1953 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1954 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1955 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1956 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1957 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1958 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
1959 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
1960 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
1961 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
1962 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
1963 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
1964 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1965 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
1966 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
1967 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1968 "notforloan>0</notforloan> <"
1969 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1970 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
1971 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1972 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
1973 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1974 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
1975 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1976 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
1977 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
1978 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1979 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
1981 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1982 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1983 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1984 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1985 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1986 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1987 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1988 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1989 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1990 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1991 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1992 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1993 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1994 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1995 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1996 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1997 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1998 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1999 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2000 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2001 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2002 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2003 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2004 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2005 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2006 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2007 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2008 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2009 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2010 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2011 "notforloan>0</notforloan> <"
2012 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2013 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2014 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2015 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2016 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2017 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2018 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2019 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2020 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2021 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2022 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2023 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2024 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2025 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2026 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2027 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2028 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2029 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2030 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2031 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2032 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2033 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2034 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2035 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2036 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2037 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2038 "notforloan>0</notforloan> <"
2039 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2040 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2041 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2042 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2043 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2044 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2045 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2046 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2047 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2048 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2049 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2054 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2055 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2056 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2057 "GetPatronStatus>"
2059 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2060 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2061 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2062 "GetPatronStatus>"
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2067 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2068 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2069 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2070 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2071 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2072 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2073 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2074 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2075 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2076 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2077 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2078 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2079 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2080 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2081 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2082 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2083 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2084 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2085 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2086 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2087 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2088 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2089 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2090 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2091 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2092 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2093 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2094 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2095 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2096 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2097 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2098 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2099 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2100 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2101 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2102 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2103 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2104 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2105 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2106 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2107 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2108 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2109 "notforloan>0</notforloan> <"
2110 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2111 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2112 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2113 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2114 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2115 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2116 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2117 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2118 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2119 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2120 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2121 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2122 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2123 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2124 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2125 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2126 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2127 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2128 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2129 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2130 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2131 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2132 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2133 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2134 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2135 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2136 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2137 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2138 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2139 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2140 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2141 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2142 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2143 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2144 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2145 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2146 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2147 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2148 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2149 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2150 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2151 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2152 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2153 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2154 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2155 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2156 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2157 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2158 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2159 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2160 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2161 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2162 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2163 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2164 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2165 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2166 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2167 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2168 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2169 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2170 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2171 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2172 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2173 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2175 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2176 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2177 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2178 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2179 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2180 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2181 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2182 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2183 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2184 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2185 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2186 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2187 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2188 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2189 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2190 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2191 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2192 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2193 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2194 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2195 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2196 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2197 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2198 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2199 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2200 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2201 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2202 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2203 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2204 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2205 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2206 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2207 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2208 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2209 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2210 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2211 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2212 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2213 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2214 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2215 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2216 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2217 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2218 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2219 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2220 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2221 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2222 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2223 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2224 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2225 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2226 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2227 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2228 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2229 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2230 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2231 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2232 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2233 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2234 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2235 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2236 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2237 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2238 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2239 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2240 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2241 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2242 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2243 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2244 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2245 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2246 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2247 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2248 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2249 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2250 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2251 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2252 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2253 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2254 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2255 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2256 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2257 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2258 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2259 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2260 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2261 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2262 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2263 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2264 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2265 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2266 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2267 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2268 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2269 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2270 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2271 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2272 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2273 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2274 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2275 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2276 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2277 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2278 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2279 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2280 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2281 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2286 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2287 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2288 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2290 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2291 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2292 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2298 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2299 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2300 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2301 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2303 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2304 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2305 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2306 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2311 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2312 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2314 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2315 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2320 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2321 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2322 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2324 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2325 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2326 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2331 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2332 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2333 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2334 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2335 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2336 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2337 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2338 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2339 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2340 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2341 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2342 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2343 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2344 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2345 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2346 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2347 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2348 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2349 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2350 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2351 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2352 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2354 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2355 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2356 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2357 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2358 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2359 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2360 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2361 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2362 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2363 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2364 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2365 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2366 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2367 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2368 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2369 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2370 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2371 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2372 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2373 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2374 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2375 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2380 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2381 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2382 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2383 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2384 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2385 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2386 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2387 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2388 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2389 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2390 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2391 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2392 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2393 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2394 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2395 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2396 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2397 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2399 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2400 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2401 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2402 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2403 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2404 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2405 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2406 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2407 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2408 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2409 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2410 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2411 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2412 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2413 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2414 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2415 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2416 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2418 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2419 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2422 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2423 msgstr "%s %s %s"
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2427 msgid " Author phrase"
2428 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2432 msgid " Conference name"
2433 msgstr "%s - %s "
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2437 msgid " Conference name phrase"
2438 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2442 msgid " Corporate name"
2443 msgstr "%s - %s "
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2447 msgid " ISBN"
2448 msgstr " ISBN"
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2452 msgid " ISSN"
2453 msgstr " ISSN"
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2457 msgid " Personal name"
2458 msgstr "%s - %s %s %s"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2462 msgid " Personal name phrase"
2463 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2467 msgid " Subject and broader terms"
2468 msgstr "%s - %s %s %s"
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2472 msgid " Subject and narrower terms"
2473 msgstr "%s - %s %s %s"
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2477 msgid " Subject and related terms"
2478 msgstr "%s - %s %s %s"
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2482 msgid " Subject phrase"
2483 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2487 msgid " Title phrase"
2488 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2490 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2493 msgid " (%s votes)"
2494 msgstr "%s %s %s"
2496 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2499 msgid "(%s biblios)"
2500 msgstr "(%s biblios)"
2502 #. For the first occurrence,
2503 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2504 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2511 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2512 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2514 #. For the first occurrence,
2515 #. %1$s: overdues_count
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2526 msgid "(123) 456-7890"
2529 #. For the first occurrence,
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2537 msgid "(Checked out)"
2538 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2543 msgid "(Not supported by Koha)"
2544 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2551 msgid "(Not supported yet)"
2552 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2574 msgid "(Optional, default 0)"
2575 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2579 msgid "(Optional, default 1)"
2580 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2586 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2588 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2614 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2621 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2622 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2626 msgid "(Use OPAC instead)"
2627 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2632 msgid "(Use SRU instead)"
2633 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2645 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2648 #. For the first occurrence,
2649 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2653 msgid "(modified on %s)"
2654 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2659 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2661 #. %1$s: ar.item.barcode
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2673 #. For the first occurrence,
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2678 msgid "(priority %s)"
2679 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
2681 #. %1$s: koha_new.newdate
2682 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2685 msgid "(published on %s%s by "
2686 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2688 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2689 #. %2$s: relate.related_search
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2693 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2694 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2708 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2709 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2713 msgid ", you cannot place holds."
2714 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2718 msgid "-- Choose --"
2719 msgstr "-- ເລືອກ --"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2724 msgid "-- Choose format --"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2730 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2736 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2737 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2741 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2742 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2746 msgid ". Please contact the library for more information."
2747 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2754 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2755 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2781 msgid "1 item is on order."
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2846 msgid ": %sa list:%s"
2847 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2852 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2853 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2858 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2863 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2866 #. %1$s: message_value
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2870 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2875 msgid "A specific item"
2876 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2880 msgid "About the author"
2881 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2885 msgid "Abstracts/summaries"
2886 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2891 msgid "Access denied"
2892 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2898 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2899 "Please contact the library. "
2900 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2904 msgid "Acquired in the last:"
2905 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2910 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2911 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2916 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2917 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
2919 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2930 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2933 msgid "Add %s items to %s"
2934 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
2936 #. A name=ButtonPlus
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2938 msgid "Add another field"
2939 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2945 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
2950 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
2952 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2960 msgid "Add to a list"
2961 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2965 msgid "Add to a new list:"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2972 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2976 msgid "Add to list:"
2977 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2982 msgid "Add to your cart"
2983 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
2991 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
2992 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2995 msgid "Added %s %s by "
2996 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3000 msgid "Additional authors:"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3005 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3006 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3010 msgid "Additional information"
3011 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3021 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3046 msgid "Advanced search"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3059 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3063 msgid "All collections"
3064 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3068 msgid "All item types"
3069 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3075 msgid "All libraries"
3076 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3080 msgid "Allow changes to contents from: "
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3086 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3092 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3094 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3098 msgid "Alternate address"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3103 msgid "Alternate address information: "
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3108 msgid "Alternate contact"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3120 msgid "Amount outstanding"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3125 msgid "Amount to pay: "
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3131 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3132 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3136 msgid "An error occurred when creating this list."
3137 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3141 msgid "An error occurred when deleting this list."
3142 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3146 msgid "An error occurred when updating this list."
3147 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3151 msgid "An error occurred while processing your request."
3152 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3157 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3159 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3163 msgid "An invitation to share list "
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3173 msgid "Any audience"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3189 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3193 msgid "Any item type"
3194 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3210 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3214 msgid "Anyone seeing this list"
3215 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3229 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3230 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3235 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3236 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3241 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3242 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3246 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3247 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3251 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3252 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3256 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3257 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3261 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3262 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3266 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3267 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3272 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3273 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3278 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3279 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3284 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3285 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3290 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3291 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3300 msgid "Article requests "
3303 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3306 msgid "Article requests (%s)"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3311 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3322 msgid "Ask for a discharge"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3327 msgid "At least one item is available at this library"
3330 #. For the first occurrence,
3331 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3335 msgid "At library: %s"
3336 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3345 msgid "Audiovisual profile:"
3346 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3362 msgid "AuthenticatePatron"
3363 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3368 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3371 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3395 msgid "Author (A-Z)"
3396 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3401 msgid "Author (Z-A)"
3402 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3406 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3407 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3412 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3414 #. For the first occurrence,
3415 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3416 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3418 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3419 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3421 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3422 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3423 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3424 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3426 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3433 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3434 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3455 msgid "Authority search"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3460 msgid "Authority search results"
3461 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3465 msgid "Authority type: "
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3470 msgid "Authorized headings"
3471 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3480 msgid "Availability "
3481 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3483 #. For the first occurrence,
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3488 msgid "Availability:"
3489 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3491 #. %1$s: IF restrictedopac
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3494 msgid "Available %s"
3495 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3499 msgid "Available issues"
3500 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3520 msgid "Back to lists"
3521 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3525 msgid "Back to results"
3526 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3530 msgid "Back to the results search list"
3531 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3554 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3562 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3566 msgid "Biblio records"
3567 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3571 msgid "Bibliographies"
3572 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3586 msgid "Blocked record"
3587 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3591 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3597 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3601 msgid "Brief display"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3607 msgid "Brief history"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3612 msgid "Broader Term"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3617 msgid "Browse by hierarchy"
3618 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3622 msgid "Browse our catalog"
3623 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3628 msgid "Browse results"
3629 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3634 msgid "Browse shelf"
3635 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3641 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3646 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3655 msgid "CGI debug is on."
3656 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s: csv_profile.profile
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3669 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3684 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3707 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3713 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3718 msgid "Call number:"
3719 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3721 #. %1$s: subscription.callnumber
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3724 msgid "Call number: %s"
3725 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3763 msgid "Cancel email notification"
3764 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3768 msgid "Cancel email notification "
3769 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3773 msgid "Cancel enrollment "
3774 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3786 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3790 msgid "CancelRecall "
3791 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3795 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3796 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3800 msgid "Cannot be put on hold"
3801 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
3803 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3806 msgid "Card number can be up to %s characters."
3807 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3809 #. %1$s: minlength_cardnumber
3810 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3813 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3814 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3816 #. %1$s: minlength_cardnumber
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3819 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3820 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3824 msgid "Card number:"
3825 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3831 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3835 msgid "Cassette recording"
3836 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3846 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3857 msgid "Change your password"
3858 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3862 msgid "Change your password "
3863 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3876 #. INPUT type=submit name=confirm
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3879 msgid "Check in item"
3880 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3882 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3886 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3887 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3891 msgid "Check-in date:"
3892 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3898 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3900 #. %1$s: issues_count
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3903 msgid "Checked out (%s)"
3904 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3908 msgid "Checked out on"
3909 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3911 #. %1$s: item.firstname
3912 #. %2$s: item.surname
3913 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3914 #. %4$s: item.cardnumber
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3918 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3919 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3925 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3929 msgid "Checkout history"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3936 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
3938 #. %1$s: borrowername
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3941 msgid "Checkouts for %s "
3942 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3947 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3971 msgid "Classification"
3972 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
3974 #. For the first occurrence,
3975 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3979 msgid "Classification: %s "
3980 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
3989 #. For the first occurrence,
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4003 #. For the first occurrence,
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4014 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4017 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4018 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4021 msgid "Click here if you're not %s %s"
4022 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4026 msgid "Click here to login."
4027 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4031 msgid "Click here to view"
4032 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4036 msgid "Click here to view them all."
4037 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4041 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4044 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4046 msgid "Click to add to cart"
4047 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4052 msgid "Click to expand this role"
4053 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4058 msgid "Click to forward the list to"
4059 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4070 msgid "Click to open in new window"
4071 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4076 msgid "Click to rewind the list to"
4077 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4082 msgid "Click to view in Google Books"
4083 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4092 msgid "Close shelf browser"
4093 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4097 msgid "Close this window"
4098 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4102 msgid "Close this window."
4103 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4107 msgid "Close window"
4110 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4111 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4114 msgid "Clubs (%s/%s) "
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4119 msgid "Clubs currently enrolled in"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4124 msgid "Clubs you can enroll in"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4129 msgid "Collect items you are interested in"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4138 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4142 msgid "Collection library:"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4147 msgid "Collection title:"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4152 msgid "Collection: "
4155 #. For the first occurrence,
4156 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4160 msgid "Collection: %s "
4161 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4166 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4170 msgid "Column visibility"
4173 #. For the first occurrence,
4174 #. %1$s: review.firstname
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4179 msgid "Comment by %s"
4180 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4182 #. %1$s: review.firstname
4183 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4186 msgid "Comment by %s %s"
4187 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4189 #. %1$s: review.title
4190 #. %2$s: review.firstname
4191 #. %3$s: review.surname
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4194 msgid "Comment by %s %s %s"
4195 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4201 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4205 msgid "Comments on "
4206 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4208 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4212 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4214 #. INPUT type=submit
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4217 msgid "Confirm hold"
4218 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4220 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4221 #. %2$s: USER_INFO.surname
4222 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4225 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4226 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4230 msgid "Confirm new password:"
4231 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4236 msgid "Confirm password"
4237 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4241 msgid "Contact information"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4247 msgid "Contact information: "
4248 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4253 msgid "Contact note:"
4254 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4263 msgid "Content Cafe"
4264 msgstr "Content Cafe"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4273 msgid "Contents of "
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4286 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4291 msgid "Copyright date"
4292 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4296 msgid "Copyright date:"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4301 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4304 #. For the first occurrence,
4305 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4309 msgid "Copyright year: %s "
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4315 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4334 msgid "Course number:"
4335 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4342 msgid "Course reserves"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4348 msgid "Course reserves for "
4349 msgstr "SearchCourseReserves "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4360 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4364 msgid "Create a new list"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4370 msgid "Create a new request "
4371 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4375 msgid "Create new list"
4376 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4381 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4383 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4388 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4389 "bibliographic record Koha."
4391 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4396 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4398 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4401 msgid "Credits (%s)"
4402 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4406 msgid "Current location"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4411 msgid "Current password:"
4412 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4417 msgid "Current session"
4418 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4422 msgid "Currently in local use"
4423 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4425 #. %1$s: item.firstname
4426 #. %2$s: item.surname
4427 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4428 #. %4$s: item.cardnumber
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4432 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4433 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4442 msgid "DVD video / Videodisc"
4443 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4461 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4483 msgid "Date enrolled"
4484 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4489 msgid "Date of birth:"
4490 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4499 msgid "Date received"
4500 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4517 msgid "Days in advance"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4534 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4538 msgid "Default sorting"
4539 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4544 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4545 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4546 "permitted by local laws."
4548 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4549 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4554 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4556 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4558 #. INPUT type=submit
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4570 #. INPUT type=submit
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4576 #. INPUT type=submit
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4578 msgid "Delete selected"
4581 #. INPUT type=submit
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4584 msgid "Delete selected tags"
4585 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
4587 #. INPUT type=submit
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4590 msgid "Delete this list"
4591 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4595 msgid "Delete your search history"
4596 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4632 #. For the first occurrence,
4633 #. %1$s: bibliotitle
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4638 msgid "Details for %s"
4639 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4643 msgid "Details for: "
4644 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4646 #. %1$s: request.backend
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4649 msgid "Details from %s"
4650 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4654 msgid "Details from library"
4655 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4662 #. For the first occurrence,
4663 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4668 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4672 msgid "Dictionaries"
4673 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4677 msgid "Did you mean:"
4678 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4682 msgid "Digests only "
4683 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4688 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4694 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4698 msgid "Discographies"
4699 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4703 msgid "Display news for: "
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4708 msgid "Do not notify"
4709 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4714 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4716 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4720 msgid "Don't have a library card?"
4721 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4725 msgid "Don't have a password yet?"
4726 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4732 msgid "Don't have an account? "
4733 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4747 msgid "Download as iCal/.ics file"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4752 msgid "Download cart"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4757 msgid "Download list"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4763 msgid "Download list "
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4779 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4783 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4787 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4788 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4790 #. %1$s: bad_biblionumber
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4793 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4794 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4798 msgid "ERROR: No record id specified. "
4799 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
4801 #. INPUT type=submit
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4810 msgid "Edit / Create note"
4813 #. INPUT type=submit
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4822 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4833 msgid "Editing issue note for %s %s"
4836 #. %1$s: ISSUE.title
4837 #. %2$s: ISSUE.author
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4840 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4845 msgid "Edition statement:"
4846 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4864 msgid "Email address:"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4876 msgid "Empty and close"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4881 msgid "Encyclopedias "
4882 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4886 msgid "Enhanced content: "
4887 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4891 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4892 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4906 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4907 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
4909 #. INPUT type=text name=q
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4912 msgid "Enter search terms"
4913 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
4915 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4920 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4922 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
4924 #. For the first occurrence,
4925 #. %1$s: authtypetext
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4942 #. For the first occurrence,
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4948 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4952 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4957 msgid "Error searching OverDrive collection"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4962 msgid "Error searching OverDrive collection."
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4968 msgid "Error! Adding tags failed at"
4969 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4973 msgid "Error! Illegal parameter"
4974 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4978 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4983 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4984 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4989 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4991 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
4992 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4997 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5000 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5001 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5013 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5019 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5025 msgid "Example Call"
5026 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5031 msgid "Example Response"
5032 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5044 msgid "Example call"
5045 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5058 msgid "Example response"
5059 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5064 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5068 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5069 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5079 msgid "Expecting a specific item selection."
5080 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5084 msgid "Expiration date:"
5085 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5110 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5115 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5116 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5139 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5140 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5143 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5153 msgid "Fewer options"
5154 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5163 msgid "Fiction notes:"
5164 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5168 msgid "Filmographies"
5169 msgstr "Filmographies"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5183 #. For the first occurrence,
5184 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5195 msgid "Fines and charges"
5196 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5211 msgid "Finish enrollment"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5231 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5232 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5235 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5236 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5238 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5243 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5244 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5256 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5257 "who want to keep track of what they are reading."
5259 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5260 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5266 msgid "Forgot your password?"
5267 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5272 msgid "Forgotten password recovery"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5285 #. For the first occurrence,
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5316 msgid "Full history"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5321 msgid "Full subscription history"
5324 #. %1$s: bibliotitle
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5327 msgid "Full subscription history for %s"
5328 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5337 msgid "Get new password recovery link"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5343 msgid "Get your discharge"
5344 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5350 msgid "GetAuthorityRecords"
5351 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5357 msgid "GetAvailability"
5358 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5364 msgid "GetPatronInfo"
5365 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5371 msgid "GetPatronStatus"
5372 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5379 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5386 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5391 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5392 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5393 "specific metadata schema for the record objects."
5395 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5396 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5397 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5402 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5403 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5404 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5405 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5406 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5407 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5409 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5410 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5411 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5412 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5417 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5418 "availability of the items associated with the identifiers."
5420 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5421 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5435 #. For the first occurrence,
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5439 msgid "Go to detail"
5440 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5445 msgid "Go to your account page"
5446 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5450 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5451 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5455 msgid "Google login"
5456 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5465 msgid "Groups of libraries"
5466 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5475 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5476 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5480 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5481 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5485 msgid "HarvestExpandedRecords "
5486 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5490 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5491 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5495 msgid "Heading ascendant"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5500 msgid "Heading descendant"
5503 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5507 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5523 msgid "Hide options"
5524 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5545 msgid "Hold not needed after:"
5546 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5551 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5555 msgid "Hold starts on date:"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5570 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5574 msgid "Holding libraries"
5575 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5587 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5594 #. %1$s: RESERVES.count
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5657 msgid "Home libraries"
5658 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5664 msgid "Home library"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5670 msgid "Home library:"
5671 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5675 msgid "How PayPal Works"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5680 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5703 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5704 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5729 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5745 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5751 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5753 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5758 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5759 msgstr "%s %s %s %s %s "
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5780 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5784 msgid "If this is an error, please contact the library."
5785 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5790 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5791 "local library and the error will be corrected."
5793 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5794 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5799 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5800 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5803 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5804 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5808 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5811 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5815 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5816 "expire in %s seconds."
5817 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5822 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5828 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5830 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5835 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5837 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5842 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5844 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5849 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5850 "you may login below."
5851 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5856 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5857 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5862 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5863 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5865 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5866 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5871 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5873 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5877 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5878 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5882 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5883 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5887 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5892 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5893 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5897 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5898 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5902 msgid "If you want to, you can try to "
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5911 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5914 msgid "Images for %s "
5915 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5920 msgid "Immediate deletion"
5921 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
5923 #. For the first occurrence,
5924 #. %1$s: OPACBaseURL
5925 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5929 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5932 #. For the first occurrence,
5933 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
5934 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
5935 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5939 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5947 msgid "In your cart"
5948 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5978 msgid "Instructors:"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5984 msgid "Interlibrary loan request"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
5991 msgid "Interlibrary loan requests"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5996 msgid "Invalid shelf number."
5997 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6018 msgid "Issues for a subscription"
6019 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6023 msgid "Issues summary"
6024 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6028 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6029 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6038 msgid "Item call number"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6043 msgid "Item cannot be checked out."
6044 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6048 msgid "Item damaged"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6053 msgid "Item hold queue priority"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6076 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6089 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6098 msgid "Item withdrawn"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6103 msgid "Items available at:"
6104 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6106 #. For the first occurrence,
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6111 msgid "Items available:"
6112 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6117 msgid "Items in your cart: "
6118 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6164 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6187 msgid "Koha [% Version %]"
6188 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6200 #. For the first occurrence,
6201 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6225 msgid "Languages: "
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6231 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6241 msgid "Last location"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6246 msgid "Last updated"
6247 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6251 msgid "Last updated:"
6252 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6261 msgid "Law reports and digests"
6262 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6266 msgid "Legal articles"
6267 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6271 msgid "Legal cases and case notes"
6272 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6277 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6281 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6282 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6286 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6287 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6291 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6292 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6296 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6297 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6314 msgid "Library card number:"
6315 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6320 msgid "Library catalog"
6321 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6336 msgid "Limit to any of the following:"
6337 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6341 msgid "Limit to currently available items."
6342 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6362 msgid "Link to resource "
6363 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6378 msgid "List created."
6379 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6383 msgid "List deleted."
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6389 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6404 msgid "List updated."
6405 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6409 msgid "List(s) this item appears in: "
6410 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6418 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6423 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6428 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6433 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6435 #. For the first occurrence,
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6446 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6451 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6457 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6466 msgid "Location (Status)"
6467 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6471 msgid "Location and availability: "
6472 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6476 msgid "Location(s) (Status)"
6477 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6482 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6484 #. INPUT type=submit
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6495 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6502 msgid "Log in to add tags."
6503 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6508 msgid "Log in to create your own lists"
6509 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6514 msgid "Log in to see your own saved tags."
6515 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6525 msgid "Log in to your account"
6526 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6531 msgid "Log in to your account:"
6532 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6536 msgid "Log in with Google"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6543 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6547 msgid "Log out and try again with a different user."
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6552 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6553 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6558 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6563 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6572 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6577 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6578 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6580 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6587 msgid "LookupPatron"
6588 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6598 msgid "MARC Card View"
6599 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6616 #. %1$s: bibliotitle
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6619 msgid "MARC view: %s"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6630 msgid "Main address"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6649 msgid "Make payment"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6682 #. For the first occurrence,
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6697 msgid "Message sent"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6702 msgid "Messages for you"
6703 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6712 msgid "Missing (damaged)"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6717 msgid "Missing (lost)"
6718 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6722 msgid "Missing (never received)"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6727 msgid "Missing (sold out)"
6730 #. %1$s: subscription.missinglist
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6733 msgid "Missing issues: %s "
6734 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6758 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6764 msgid "More details"
6765 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6770 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6774 msgid "More options"
6775 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6779 msgid "More searches "
6780 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6784 msgid "Most popular"
6785 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6789 msgid "Most popular titles"
6790 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6794 msgid "Musical recording"
6795 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6811 msgid "Narrower Term"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6822 msgid "Never expires "
6823 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6828 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6829 "the item that was checked-out upon check-in."
6831 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6842 msgid "New Interlibrary loan request"
6845 #. %1$s: review.title |html
6846 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6847 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6851 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6852 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6865 msgid "New password:"
6866 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6871 msgid "New purchase suggestion"
6872 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6877 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6884 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6894 #. %2$s: LibraryNameTitle
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6899 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6900 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6915 msgid "Next >>"
6916 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6921 msgid "Next »"
6922 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6926 msgid "Next available item"
6927 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
6940 msgid "No available items."
6941 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6945 msgid "No changes were made."
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6985 msgid "No cover image available"
6986 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6990 msgid "No data available in table"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6995 msgid "No entries to show"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7000 msgid "No item was added to your cart"
7001 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7005 msgid "No item was selected"
7006 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7010 msgid "No items available."
7011 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7016 msgid "No items available:"
7017 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7028 msgid "No matching records found"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7033 msgid "No news to display."
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7038 msgid "No operation parameter has been passed."
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7043 msgid "No other items."
7044 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7048 msgid "No physical items for this record"
7049 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7053 msgid "No private lists"
7054 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7058 msgid "No private lists."
7059 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7063 msgid "No public lists"
7064 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7068 msgid "No public lists."
7069 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7073 msgid "No reading history to delete"
7074 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7078 msgid "No record was removed."
7079 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7083 msgid "No renewals allowed"
7084 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7088 msgid "No reserves have been selected for this course."
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7093 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7098 msgid "No results found!"
7099 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7104 msgid "No suggestion was selected"
7105 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7109 msgid "No tag was specified."
7110 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7114 msgid "No tags from this library for this title."
7115 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7129 msgid "Non-musical recording"
7130 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7139 msgid "None specified: "
7140 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7151 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7156 msgid "Not finding what you're looking for? "
7157 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7159 #. For the first occurrence,
7160 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7164 msgid "Not for loan %s"
7165 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7167 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7170 msgid "Not for loan (%s)"
7171 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7181 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7185 msgid "Not what you expected? Check for "
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7198 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7206 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7210 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7211 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7217 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7218 "have been populated, and an index built by separate script."
7220 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7221 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7225 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7226 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7230 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7231 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7233 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7237 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7238 "code that was removed. "
7240 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7241 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7246 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7247 "see your current tags."
7249 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7250 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7255 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7256 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7257 "retain the comment as is."
7259 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7260 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7261 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7262 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7263 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7268 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7270 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7271 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7283 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7285 #. For the first occurrence,
7286 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7295 msgid "Notes/Comments"
7296 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7304 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7314 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7316 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7333 msgid "Novelist Select"
7334 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7338 msgid "Novelist Select: "
7339 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7353 msgid "Number of holds: "
7356 #. For the first occurrence,
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7361 msgid "Number of records used in: %s"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7369 #. INPUT type=submit
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7398 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7402 msgid "On-site checkouts"
7403 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7409 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7415 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7420 msgid "Online resources:"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7426 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7427 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7428 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7431 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7432 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7433 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7437 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7438 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7442 msgid "Open Library: "
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7447 msgid "Order by author"
7448 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7452 msgid "Order by date"
7453 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7457 msgid "Order by title"
7458 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7467 msgid "Other editions of this work"
7468 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7472 msgid "Other forms:"
7475 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7478 msgid "Other holdings %s"
7479 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7484 msgid "Other names:"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7490 msgid "Other phone:"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7495 msgid "OutputIntermediateFormat "
7496 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7500 msgid "OutputRewritablePage "
7501 msgstr "OutputRewritablePage "
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7505 msgid "OverDrive Account"
7506 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
7508 #. For the first occurrence,
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7513 msgid "OverDrive search for '%s'"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7519 msgid "Overall queue priority: %s"
7522 #. %1$s: overdues_count
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7525 msgid "Overdue (%s)"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7576 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7579 #. For the first occurrence,
7580 #. %1$s: minPasswordLength
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7584 msgid "Password must be at least %s characters long."
7585 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7590 msgid "Password must contain at least %s characters"
7591 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7597 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7599 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7605 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7606 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7611 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7616 msgid "Password updated"
7617 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7630 msgid "Passwords do not match! "
7631 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7635 msgid "Patent document"
7636 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7638 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7641 msgid "Patron comment on %s"
7642 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7646 msgid "Pay selected fines and charges"
7647 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7651 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7656 msgid "Payment applied:"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7661 msgid "Payment method"
7662 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7675 msgstr "%s ໂທລະສັບ:"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7679 msgid "Physical details:"
7680 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7684 msgid "Pick up location"
7685 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7690 msgid "Pick up location:"
7691 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7695 msgid "Pickup library"
7696 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7700 msgid "Pickup library:"
7701 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7706 msgid "Place a hold on"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7711 msgid "Place a hold on "
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7717 msgid "Place a hold on: "
7720 #. %1$s: biblio.title
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7723 msgid "Place article request for %s"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7739 #. INPUT type=submit
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7741 msgid "Place request"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7757 msgid "Placing a hold"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7768 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7769 "it's your privacy!"
7771 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7772 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7774 #. For the first occurrence,
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7778 msgid "Please choose a download format"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7783 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7784 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7788 msgid "Please choose your privacy rule:"
7789 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7793 msgid "Please click here to log in."
7794 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7799 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7806 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7807 "arrives for this subscription."
7808 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7812 msgid "Please confirm the checkout:"
7813 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7817 msgid "Please confirm your registration"
7818 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7823 msgid "Please contact a librarian for details."
7824 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7829 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7830 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7835 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7836 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7841 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7842 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7846 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7847 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7852 msgid "Please correct and resubmit."
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7858 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7863 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7868 msgid "Please enter numbers only. "
7869 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7873 msgid "Please enter the same password as above"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7878 msgid "Please enter your card number:"
7879 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7884 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7885 "email when the library processes your suggestion."
7887 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7888 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7892 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7893 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7898 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7899 "the library no matter which privacy option you choose."
7901 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7902 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7907 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7908 "address registered with this library."
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7915 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7916 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7917 "Reference Manager or ProCite."
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7923 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7924 "of items returned damaged."
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7933 msgid "Please note:"
7934 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
7940 msgid "Please note: "
7941 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7945 msgid "Please select a specific item for this article request."
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7950 msgid "Please select a tag to delete."
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7955 msgid "Please try again later."
7958 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7959 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7963 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7964 "information. %s Account identification with this email address only is "
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7972 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7973 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
7977 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7980 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7981 #. %2$s: IF username
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7985 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7986 "has already been started for this account %s (\""
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7997 msgid "Popularity (least to most)"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8003 msgid "Popularity (most to least)"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8008 msgid "Post your comments on this item. "
8009 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
8011 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8014 msgid "Powered by %s "
8015 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8019 msgid "Pre-adolescent"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8024 msgid "Preferred form: "
8025 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8036 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8054 msgid "Previous sessions"
8055 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8065 msgid "Primary email:"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8071 msgid "Primary phone:"
8072 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8088 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8110 msgid "Private lists"
8111 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8115 msgid "Private lists shared with me"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8120 msgid "Processing..."
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8125 msgid "Programmed texts"
8126 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8148 msgid "Public lists"
8149 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8153 msgid "Public lists:"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8158 msgid "Publication date range"
8159 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8163 msgid "Publication place:"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8169 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8170 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8175 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8176 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8182 msgid "Publication:"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8187 msgid "Published by :"
8188 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
8190 #. For the first occurrence,
8191 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8192 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8193 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8195 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8196 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8198 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8199 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8204 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8205 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8216 msgid "Publisher location"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8227 msgid "Purchase suggestions"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8237 msgid "Quote of the Day"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8243 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8246 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8249 msgid "RSS feed for public list %s"
8250 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8257 #. INPUT type=submit name=rate_button
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8261 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
8263 #. For the first occurrence,
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8267 msgid "Rating based on reviews of "
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8272 msgid "Re-type new password:"
8273 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8277 msgid "Reason for suggestion: "
8278 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8283 msgstr "RecallItem "
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8288 msgid "Recent comments"
8289 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8293 msgid "Recent comments "
8294 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8299 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8303 msgid "Record not found"
8304 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8308 msgid "Record title"
8309 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8316 msgid "Refine your search"
8317 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8323 msgid "Register a new account"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8330 msgid "Register here."
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8335 msgid "Registration Complete!"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8340 msgid "Registration complete"
8341 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8345 msgid "Registration invalid!"
8346 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8350 msgid "Regular print"
8351 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8355 msgid "Related Term"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8365 msgid "Relatives' checkouts"
8366 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8371 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8376 msgid "Relevance asc"
8377 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8382 msgid "Relevance desc"
8383 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8393 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8394 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8399 msgid "Remove field"
8400 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8404 msgid "Remove from list"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8409 msgid "Remove from this list"
8410 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8412 #. INPUT type=submit
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8415 msgid "Remove selected items"
8416 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8418 #. INPUT type=submit
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8424 msgid "Remove selected searches"
8425 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8427 #. INPUT type=submit
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8431 msgid "Remove share"
8432 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8443 #. INPUT type=submit
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8447 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8455 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8457 #. INPUT type=submit
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8460 msgid "Renew selected"
8461 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8468 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8477 msgid "Report issues and broken links"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8484 msgid "Request article"
8485 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8489 msgid "Request cancellation"
8490 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8495 msgid "Request placed"
8496 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8500 msgid "Request placed:"
8501 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8505 msgid "Request specific item type:"
8506 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8510 msgid "Request type"
8511 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8515 msgid "Request type:"
8516 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8520 msgid "Request updated"
8521 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8525 msgid "Requested from"
8526 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8530 msgid "Requested from:"
8531 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8535 msgid "Requested item:"
8536 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8587 #. INPUT type=submit
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8600 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8607 msgid "Results %s to %s of %s"
8608 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
8610 #. For the first occurrence,
8611 #. %1$s: IF ( query_desc )
8612 #. %2$s: query_desc | html
8614 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8615 #. %5$s: limit_desc | html
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8620 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8621 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8626 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8630 msgid "Resume all suspended holds"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8635 msgid "Resume your hold on "
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8641 msgid "Return this item"
8642 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8644 #. INPUT type=submit name=confirm
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8647 msgid "Return to account summary"
8648 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8652 msgid "Return to fine details"
8653 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8657 msgid "Return to the catalog home page."
8658 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8663 msgid "Return to the last advanced search"
8664 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8668 msgid "Return to the main page"
8669 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8673 msgid "Return to the self-checkout"
8674 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8679 msgid "Return to your lists"
8680 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8682 #. INPUT type=submit
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8685 msgid "Return to your record"
8686 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8690 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8691 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8696 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8697 "particular patron."
8698 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8703 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8704 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8705 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8707 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8708 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8709 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8714 msgid "Review date: "
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8720 msgid "Review result: "
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8731 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8732 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8736 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8737 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8747 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8751 msgid "SMS provider:"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8768 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8792 msgid "Save record "
8793 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8797 msgid "Save to Lists"
8798 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8802 msgid "Save to another list"
8803 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8807 msgid "Save to your lists"
8808 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8817 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8818 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8823 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8824 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8825 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8827 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8828 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8829 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8833 msgid "Scan index for: "
8834 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8841 #. INPUT type=submit name=do
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8858 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8859 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8860 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8865 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8866 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8870 msgid "Search for this title in:"
8871 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8878 msgid "Search for works by this author"
8879 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8885 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8891 msgid "Search history"
8892 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8896 msgid "Search options:"
8897 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8902 msgid "Search suggestions"
8905 #. %1$s: LibraryName |html
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8908 msgid "Search the %s"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8918 msgid "SearchCourseReserves "
8919 msgstr "SearchCourseReserves "
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8923 msgid "Searching Open Library..."
8926 #. For the first occurrence,
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8930 msgid "Searching OverDrive..."
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8936 msgid "Secondary email:"
8937 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
8942 msgid "Secondary phone:"
8943 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8967 msgid "See Baker & Taylor"
8968 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8973 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8979 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
8984 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8987 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8993 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8996 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9001 msgid "Select a list"
9002 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9007 msgid "Select a specific item:"
9008 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
9010 #. For the first occurrence,
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9030 msgid "Select searches to: "
9031 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9036 msgid "Select suggestions to: "
9037 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9041 msgid "Select the item(s) to search"
9042 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9046 msgid "Select the term(s) to search"
9047 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9055 msgid "Select titles to: "
9056 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9060 msgid "Self checkout help"
9061 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9063 #. INPUT type=submit
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9075 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9084 msgid "Sending your cart"
9085 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9089 msgid "Sending your list"
9090 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9105 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9110 msgid "Serial collection"
9111 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
9113 #. For the first occurrence,
9114 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9131 msgid "Series Title"
9132 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9136 msgid "Series information:"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9141 msgid "Series title"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9151 msgid "Session lost"
9152 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9156 msgid "Settings updated"
9157 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9167 msgid "Share a list"
9168 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9172 msgid "Share a list with another patron"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9178 msgid "Share by email"
9179 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9188 msgid "Share on Delicious"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9193 msgid "Share on Facebook"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9198 msgid "Share on LinkedIn"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9203 msgid "Shelving location"
9204 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9209 msgid "Shibboleth Login"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9219 msgid "Show _MENU_ entries"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9225 msgid "Show all items"
9226 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9230 msgid "Show last 50 items"
9231 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9237 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9247 msgid "Show more options"
9248 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9253 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9255 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9260 msgid "Show the top "
9261 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9268 #. %1$s: resultcount
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9272 msgid "Showing %s of about %s results"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9277 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9282 msgid "Showing all items. "
9283 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9287 msgid "Showing last 50 items. "
9288 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9292 msgid "Showing only available items"
9293 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9297 msgid "Similar items"
9298 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9302 msgid "Simple DC-RDF"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9308 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9309 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9312 #. %1$s: failaddress
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9316 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9317 "them. These are: %s"
9320 #. For the first occurrence,
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9323 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9341 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9342 "Contact the patron who sent you the invitation."
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9347 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9352 msgid "Sorry, no suggestions."
9353 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9357 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9362 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9363 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9367 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9368 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9373 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9375 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9379 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9380 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9384 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9385 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9390 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9391 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9395 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9396 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9401 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9402 "the administrator to resolve this problem."
9404 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9405 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9409 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9410 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9412 #. %1$s: too_many_reserves
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9415 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9416 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9420 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9421 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9426 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9432 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9433 "you have a local login, you may use that below."
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9438 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9439 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9444 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9453 msgid "Sort this list by: "
9454 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9469 msgid "Standard number"
9470 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9474 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9475 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9511 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9515 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9516 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9520 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9521 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9525 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9526 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9536 msgid "Street number:"
9537 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9556 msgid "Subject cloud"
9557 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9561 msgid "Subject phrase"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9567 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9573 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9575 #. For the first occurrence,
9576 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9580 msgid "Subject: %s "
9583 #. INPUT type=submit
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9595 #. INPUT type=submit
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9597 msgid "Submit and close this window"
9598 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
9600 #. INPUT type=submit
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9605 msgid "Submit changes"
9606 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9608 #. INPUT type=submit
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9611 msgid "Submit modifications"
9612 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9619 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9621 #. INPUT type=submit
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9624 msgid "Submit update request"
9625 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9627 #. INPUT type=submit
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9630 msgid "Submit your suggestion"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9635 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9636 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9642 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9643 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9647 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9648 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9653 msgid "Subscribe to recent comments"
9654 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9659 msgid "Subscribe to this list"
9660 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9667 msgid "Subscribe to this search"
9668 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9672 msgid "Subscription"
9673 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
9675 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9676 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9677 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9682 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9683 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
9685 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9688 msgid "Subscription information for %s"
9689 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9693 msgid "Subscription: "
9694 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9696 #. %1$s: subscriptionsnumber
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9699 msgid "Subscriptions ( %s )"
9700 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9710 msgid "Suggested by:"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9715 msgid "Suggested for"
9716 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9720 msgid "Suggested for:"
9721 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9725 msgid "Suggested on"
9726 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9754 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9772 msgid "Suspend all holds"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9777 msgid "Suspend until:"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9782 msgid "Suspend your hold on "
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9787 msgid "Switch languages"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9792 msgid "System Maintenance"
9793 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9802 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9803 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9810 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9815 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9820 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9824 msgid "Tag status here."
9825 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9832 msgid "Tag status here. "
9833 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9845 #. For the first occurrence,
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9848 msgid "Tags added: "
9849 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9854 msgid "Tags from this library:"
9855 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9865 msgid "Technical reports"
9866 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9884 msgstr "Term/Phrase"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9906 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9909 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9910 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9913 #. %2$s: IF selected_itemtype
9914 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9916 #. %5$s: IF ( branch )
9917 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9919 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9920 #. %9$s: timeLimit |html
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9926 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9929 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9933 #. %2$s: LibraryNameTitle
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9939 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9940 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9942 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9943 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
9948 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9954 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9955 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9959 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9960 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9962 #. %1$s: email_add | html
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9965 msgid "The cart was sent to: %s"
9966 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9968 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9969 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9971 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9973 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9975 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9977 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9979 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9981 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9983 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9985 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9987 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9989 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9991 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9993 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9995 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9997 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9999 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10001 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10003 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10005 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10007 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10009 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10010 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10012 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10013 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10015 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10016 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10021 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10022 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10023 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10024 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10025 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10026 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10027 "%s %s%s months%s "
10029 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
10030 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
10031 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
10032 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10036 msgid "The entered card number is already in use."
10037 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10041 msgid "The entered card number is the wrong length."
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10046 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10049 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10052 msgid "The first subscription was started on %s"
10053 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10057 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10062 msgid "The following fields contain invalid information:"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10067 msgid "The item has been added to the list."
10068 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10073 msgid "The item has been added to your cart"
10074 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10078 msgid "The item has been removed from the list."
10079 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10084 msgid "The item has been removed from your cart"
10085 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10090 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10092 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10097 msgid "The item is already in your cart"
10098 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10103 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10104 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10109 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10110 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10114 msgid "The link is invalid."
10117 #. %1$s: email | html
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10120 msgid "The list was sent to: %s"
10121 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10126 msgid "The operation %s is not supported."
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10132 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10133 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10135 #. %1$s: minPasswordLength
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10138 msgid "The password must contain at least %s characters."
10139 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10143 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10144 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10148 msgid "The share has been removed."
10149 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10153 msgid "The share has not been removed."
10154 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10156 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10159 msgid "The subscription expired on %s"
10160 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
10162 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10163 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10167 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10168 "code. It was NOT added. "
10170 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
10171 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
10173 #. %1$s: message_value
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10176 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10181 msgid "The userid "
10182 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
10184 #. %1$s: subscriptionsnumber
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10187 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10188 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10192 msgid "There are no comments for this item."
10193 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10197 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10198 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10202 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10205 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10206 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10207 #. %3$s: ERROR.badparam
10208 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10209 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10210 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10214 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10215 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10216 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10218 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
10219 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
10220 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10224 msgid "There was a problem with your submission"
10225 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10229 msgid "There was an error sending the cart."
10230 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10234 msgid "There was an error sending the list."
10235 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10240 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10241 "library for help."
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10252 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10253 "any subject below to see the items in our collection."
10255 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
10256 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
10258 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10261 msgid "This account has been locked! %s "
10262 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10267 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10268 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10269 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10270 "your reader account."
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10275 msgid "This email address already exists in our database."
10276 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10280 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10281 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10285 msgid "This is a serial"
10286 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10290 msgid "This item does not exist."
10291 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10296 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10301 msgid "This item is already checked out to you."
10302 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10306 msgid "This item is on hold for another borrower."
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10311 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10316 msgid "This list does not exist."
10317 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10319 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10323 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10324 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10328 msgid "This message can have the following reason(s):"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10337 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10340 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
10341 "ການກົດປຸດເສຍກ່ອນ "
10343 #. %1$s: items_count
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10346 msgid "This record has many physical items (%s). "
10347 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10351 msgid "This subscription is closed."
10352 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10356 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10357 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10361 msgid "This title cannot be requested."
10362 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10382 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10414 msgid "Title (A-Z)"
10415 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10420 msgid "Title (Z-A)"
10421 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10425 msgid "Title notes"
10426 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10430 msgid "Title phrase"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10439 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10444 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10453 msgid "To log in, use the following credentials:"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10458 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10459 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10463 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10464 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10468 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10469 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10473 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10484 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10496 #. %1$s: holds_count
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10499 msgid "Total holds: %s"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10505 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10535 msgid "Type of heading"
10536 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10538 #. INPUT type=text name=q
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10542 msgid "Type search term"
10543 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10565 #. For the first occurrence,
10566 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10575 msgid "Unable to add one or more tags."
10576 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10581 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10582 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10587 msgid "Unable to connect to PayPal."
10588 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10593 msgid "Unable to create enrollment!"
10594 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10599 msgid "Unable to update your setting!"
10600 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10605 msgid "Unable to verify payment."
10606 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10610 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10611 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10615 msgid "Unavailable issues"
10616 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10622 msgid "Unhighlight"
10623 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10627 msgid "Unified title"
10628 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
10630 #. For the first occurrence,
10631 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10635 msgid "Unified title: %s "
10636 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10640 msgid "Uniform titles:"
10641 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10650 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10651 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10660 msgid "Updates to your record"
10661 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10665 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10666 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10675 msgid "Used for/see from:"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10686 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10687 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10693 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10694 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10696 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10697 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10702 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10703 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10705 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10706 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10710 msgid "VHS tape / Videocassette"
10711 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
10713 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10716 msgid "Value is already in use (%s)"
10717 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10721 msgid "Verification:"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10738 msgid "View Interlibrary loan request"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10760 msgid "View details for this title"
10761 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10767 msgid "View on Amazon.com"
10768 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10772 msgid "View your search history"
10773 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10779 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10795 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10800 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10804 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10815 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10816 "define how long we keep your reading history."
10818 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
10819 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10840 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10844 msgid "What is a discharge?"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10849 msgid "What's next?"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10855 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10856 "history immediately by clicking here. "
10858 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
10859 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10869 msgid "With selected searches: "
10870 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10875 msgid "With selected suggestions: "
10876 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10878 #. For the first occurrence,
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10884 msgid "With selected titles: "
10885 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10894 msgid "Would you like to print a receipt?"
10897 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10898 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10901 msgid "Written on %s by %s"
10902 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10929 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10932 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10936 msgid "You are forbidden to view this page."
10937 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10939 #. %1$s: borrowername
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10942 msgid "You are logged in as %s."
10943 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10947 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10948 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
10952 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10953 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
10957 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10958 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10962 msgid "You are not authorized to view this page."
10963 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10967 msgid "You are not authorized to view this record."
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
10973 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10974 "saved and sent as a single message."
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10979 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10985 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10990 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10991 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10995 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11000 msgid "You can't change your password."
11001 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11005 msgid "You can't reset your password."
11006 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11012 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11013 "before asking for a discharge."
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11018 msgid "You cannot place any more suggestions"
11019 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11021 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11024 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11026 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
11027 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11031 msgid "You cannot share a public list."
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11036 msgid "You currently have nothing checked out."
11037 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11042 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11043 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11047 msgid "You did not specify any search criteria"
11048 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11052 msgid "You did not specify any search criteria."
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11057 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11058 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11062 msgid "You do not have permission to create a new list."
11063 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11067 msgid "You do not have permission to delete this list."
11068 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11072 msgid "You do not have permission to download this list."
11073 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11077 msgid "You do not have permission to send this list."
11078 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11082 msgid "You do not have permission to update this list."
11083 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11087 msgid "You do not have permission to view this list."
11088 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11093 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11094 "remember, passwords are case sensitive."
11096 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
11097 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11101 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11106 msgid "You have a credit of:"
11107 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11111 msgid "You have already requested this title."
11112 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11116 msgid "You have no article requests currently."
11117 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11121 msgid "You have no fines or charges"
11122 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11127 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11128 "fields and resubmit."
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11133 msgid "You have nothing checked out"
11134 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
11136 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11140 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11143 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11147 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11148 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11154 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11159 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11164 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11165 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11169 msgid "You have successfully registered your new account."
11172 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11175 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11176 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11181 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11187 msgid "You may register here."
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11192 msgid "You must be logged in to add tags."
11193 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
11195 #. For the first occurrence,
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11198 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11199 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11201 #. For the first occurrence,
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11205 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11206 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11210 msgid "You must have an email address to enroll"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11216 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11217 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11221 msgid "You must reset your password"
11222 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11226 msgid "You must select a library for pickup. "
11227 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11231 msgid "You must select at least one item. "
11232 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11236 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11241 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11247 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11254 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11260 msgid "You will receive an email shortly. "
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11266 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11270 #. For the first occurrence,
11271 #. %1$s: IF debarred_comment
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11275 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11276 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
11278 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11282 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11283 "renew your account."
11284 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11289 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11290 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11294 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11299 msgid "Your account menu"
11300 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11305 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11306 "confirmation email."
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11311 msgid "Your authority search history is empty."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11316 msgid "Your card will expire on "
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11331 msgid "Your cart is currently empty"
11332 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11337 msgid "Your cart is empty."
11338 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11342 msgid "Your catalog search history is empty."
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11347 msgid "Your checkout history"
11348 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11352 msgid "Your comment"
11353 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11357 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11363 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11364 "update your record as soon as possible."
11366 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
11367 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11372 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11373 "this page within a few days."
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11378 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11383 msgid "Your download should begin automatically."
11384 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11388 msgid "Your fines and charges"
11389 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11394 msgid "Your guarantor is "
11395 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11399 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11400 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11404 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11405 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11410 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11411 "renew your card. "
11412 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11417 msgid "Your list : %s "
11418 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11432 msgid "Your lists:"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11437 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11438 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11443 msgid "Your messaging settings"
11444 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11448 msgid "Your note about %s could not be saved."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11454 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11455 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11460 msgid "Your note about %s was removed."
11461 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11465 msgid "Your options are: "
11466 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11470 msgid "Your password has been changed "
11471 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
11473 #. For the first occurrence,
11474 #. %1$s: minPasswordLength
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11478 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11479 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11483 msgid "Your payment"
11484 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11486 #. %1$s: message_value
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11489 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11494 msgid "Your personal details"
11495 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11499 msgid "Your priority: "
11500 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11505 msgid "Your privacy management"
11506 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11510 msgid "Your privacy rules have been updated."
11511 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11515 msgid "Your purchase suggestions"
11516 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11520 msgid "Your reading history has been deleted."
11521 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11528 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11533 msgid "Your search history"
11534 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
11536 #. %1$s: total |html
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11539 msgid "Your search returned %s results."
11540 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11545 msgid "Your setting has been updated!"
11546 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11550 msgid "Your summary"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11556 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11561 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11562 "before applying them."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11567 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11568 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11577 msgid "ZIP/Postal code:"
11578 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11583 msgid "[ New list ]"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11590 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11591 "END %] catalog recent comments"
11593 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
11594 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11599 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11600 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
11602 #. INPUT type=text name=limit
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11604 msgid "[% limit or"
11605 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
11607 #. %1$s: HTML5MediaParent
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11610 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11620 msgid "already in your cart"
11621 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11627 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11628 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11632 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11633 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11642 msgid "ask for a discharge"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11648 msgid "average rating: "
11649 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11651 #. %1$s: rating_avg
11652 #. %2$s: ratings.count
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11655 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11678 msgid "borrowernumber"
11679 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
11681 #. For the first occurrence,
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11699 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11703 msgid "change your password"
11704 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11708 msgid "checkout(s)"
11709 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11713 msgid "click here to login"
11714 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11725 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11726 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11727 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11728 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11729 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11730 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11731 "series %]&rft.genre="
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11737 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11738 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11743 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11744 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11749 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11751 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11755 msgid "desired_due_date"
11756 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11760 msgid "due in fines and charges"
11761 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11765 msgid "email address"
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11770 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11771 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11783 msgid "hold(s) pending"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11788 msgid "hold(s) waiting"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11793 msgid "iDreamBooks.com rating"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11814 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11815 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11819 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11820 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11824 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11825 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11829 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11830 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11835 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11838 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11842 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11843 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11847 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11848 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11852 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11853 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11857 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11858 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11863 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11864 "request_location=127.0.0.1 "
11866 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11870 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11871 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11875 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11876 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11881 msgid "in OpenLibrary collection"
11882 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11887 msgid "in OverDrive collection"
11888 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11892 msgid "in any heading"
11893 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11897 msgid "in main entry"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11902 msgid "in the complete record"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11908 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11918 msgid "item(s) added to your cart"
11919 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11929 #. %1$s: LibraryName |html
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11932 msgid "koha opac %s"
11933 msgstr "koha opac %s"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
11938 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11939 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11943 msgid "list of authority record identifiers"
11944 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11948 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11949 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11953 msgid "list of system record identifiers"
11954 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
11958 msgid "log in using a different account"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11964 msgid "needed_before_date"
11965 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12007 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12012 msgid "pickup_expiry_date"
12013 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12018 msgid "pickup_location"
12019 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12023 msgid "primary email address"
12024 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12031 msgid "purchase suggestion"
12032 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12036 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12041 msgid "request_location"
12042 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12047 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12048 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12053 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12055 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
12057 #. For the first occurrence,
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12062 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12066 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12072 msgstr "return_fmt"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12076 msgid "return_type"
12077 msgstr "return_type"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12091 msgid "secondary email address"
12092 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12101 msgid "show_attributes"
12102 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12106 msgid "show_contact"
12107 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12112 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12117 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12122 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
12124 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12125 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12126 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12127 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12130 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12131 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12139 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12140 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12141 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12145 msgid "site administrator"
12146 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12151 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12152 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12156 msgid "starts with"
12157 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12162 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12166 msgid "suggestions"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12177 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12178 "element 'reserve_id')"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12184 msgid "system item identifier"
12185 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12190 msgid "system-wide only"
12193 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12195 msgid "tagsel_button"
12196 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
12198 #. META http-equiv=Content-Type
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12205 msgid "text/html; charset=utf-8"
12206 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12212 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12214 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12219 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12220 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12224 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12225 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12229 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12230 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12234 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12235 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12244 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12245 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12247 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
12248 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12253 msgid "there was a problem processing your payment"
12254 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12259 msgid "to create new lists."
12260 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12264 msgid "to post a comment."
12265 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12275 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12280 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12284 msgid "used for/see from:"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12289 msgid "user's login identifier"
12290 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12294 msgid "user's password"
12295 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12304 msgid "view labeled"
12305 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12311 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12317 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12321 msgid "waiting holds:"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12326 msgid "was not found in the database. Please try again."
12327 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12332 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12334 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12338 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12339 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12343 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12344 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12348 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12349 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12353 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12354 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12357 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12360 #. %1$s: approvedaddress
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12363 msgid "will be sent shortly to %s."
12364 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12369 msgid "with biblionumber"
12370 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12374 msgid "would be entered as "
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12382 #. %1$s: new_reserves_allowed
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12386 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12387 "items you wish to not place holds on. "
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12393 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12397 msgid "your interlibrary loan requests"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12403 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12407 msgid "your messaging"
12408 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12413 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12418 msgid "your personal details"
12419 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12423 msgid "your privacy"
12424 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12428 msgid "your purchase suggestions"
12429 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12434 msgid "your rating: "
12435 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12437 #. %1$s: my_rating.rating_value
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12440 msgid "your rating: %s, "
12441 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12445 msgid "your reading history"
12446 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12450 msgid "your search history"
12451 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12455 msgid "your summary"
12456 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12461 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12477 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12479 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"