1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:09-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19 "X-Pootle-Path: /lo/18.05/lo-Laoo-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title |html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield|html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield|html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
50 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
51 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
52 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
53 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
54 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
56 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
57 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
58 #. %9$s: IF ( loop.last )
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
68 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
69 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
73 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
74 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
77 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
78 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
81 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
82 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
83 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
86 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
87 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
89 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
90 #. %2$s: - newline="\n" -
91 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
105 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
106 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
109 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
110 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
111 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
114 msgid "%s %s %s Item waiting at "
115 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
117 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
118 #. %2$s: LibraryNameTitle
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
123 msgid "%s %s %s Koha online %s "
124 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
127 #. %2$s: LibraryNameTitle
130 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
131 #. %6$s: RestrictedPageTitle
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
135 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
136 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
139 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
140 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
144 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
145 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
149 #. %3$s: IF ( review.title )
150 #. %4$s: review.title
153 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
154 #. %8$s: subtitl.subfield |html
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
158 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
159 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
162 #. %2$s: MY_TAG.term |html
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
166 msgid "%s %s (not approved) %s "
169 #. For the first occurrence,
171 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
175 msgid "%s %s End date: "
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
182 msgid "%s %s Item in transit to "
183 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
190 msgid "%s %s No results found. %s "
191 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
193 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
194 #. %2$s: IF branchcode
195 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
199 #. %7$s: IF branchcode
200 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
207 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
208 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
209 "library news. %s %s "
212 #. %1$s: - SWITCH index -
213 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
214 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
215 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
220 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
221 "%s Search also for related subjects %s "
224 #. %1$s: SWITCH m.code
225 #. %2$s: CASE 'too_many'
226 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
227 #. %4$s: CASE 'already_exists'
228 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
235 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
236 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
237 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
238 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
239 "has been submitted. %s %s %s "
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
249 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
251 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
253 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
254 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
260 #. %1$s: i.title | html
262 #. %3$s: i.author | html
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
266 msgid "%s %s by %s %s "
267 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
273 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
281 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
285 #. %2$s: CASE 'earlier'
286 #. %3$s: CASE 'later'
287 #. %4$s: CASE 'acronym'
288 #. %5$s: CASE 'musical'
289 #. %6$s: CASE 'broader'
290 #. %7$s: CASE 'narrower'
291 #. %8$s: CASE 'parent'
294 #. %11$s: type | html
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
300 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
301 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
305 #. %1$s: SWITCH option
306 #. %2$s: CASE 'bibtex'
307 #. %3$s: CASE 'endnote'
308 #. %4$s: CASE 'marcxml'
309 #. %5$s: CASE 'marc8'
311 #. %7$s: CASE 'marcstd'
314 #. %10$s: CASE 'isbd'
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
319 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
320 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
323 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
325 #. %3$s: CASE 'Pay00'
326 #. %4$s: CASE 'Pay01'
327 #. %5$s: CASE 'Pay02'
336 #. %14$s: CASE 'Rent'
345 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
347 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
348 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
350 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
351 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
353 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
354 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
359 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
360 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
361 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
362 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
363 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
367 #. %1$s: IF s.is_private
368 #. %2$s: IF s.is_shared
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
375 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
376 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
379 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
384 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
385 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
387 #. %1$s: deleted_count
388 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
393 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
394 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
396 #. %1$s: IF loop.index == 0
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
401 msgid "%s %s and %s "
402 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
405 #. %2$s: biblio.biblionumber
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
408 msgid "%s (Record no. %s)"
409 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
411 #. %1$s: IF ( related )
412 #. %2$s: FOREACH relate IN related
413 #. %3$s: relate.related_search
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
418 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
419 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
421 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
422 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
423 #. %3$s: IF ( canrenew )
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
426 msgid "%s Account frozen %s %s "
427 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
429 #. %1$s: IF review.your_comment
430 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
432 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
433 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
434 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
436 #. %8$s: review.borrtitle
437 #. %9$s: review.firstname
438 #. %10$s: review.surname
439 #. %11$s: CASE 'first'
440 #. %12$s: review.firstname
441 #. %13$s: CASE 'surname'
442 #. %14$s: review.surname
443 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
444 #. %16$s: review.firstname
445 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
446 #. %18$s: CASE 'username'
447 #. %19$s: review.userid
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
454 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
456 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
458 #. %1$s: IF (sendmailError)
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
461 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
462 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
464 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
469 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
470 "resolve this problem. %s "
472 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
473 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
475 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
478 msgid "%s Automatic renewal "
479 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
481 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
484 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
485 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
487 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
488 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
490 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
491 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
493 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
494 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
496 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
497 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
499 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
500 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
502 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
503 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
508 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
509 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
511 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
512 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
514 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
515 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
517 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
518 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
520 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
521 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
522 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
525 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
526 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
528 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
529 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
531 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
532 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
534 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
535 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
540 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
541 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
543 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
544 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
550 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
553 #. %1$s: IF (errcode==1)
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
559 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
560 "you cannot add items to this list. %s "
563 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
566 msgid "%s Did you mean: "
567 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
569 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
572 msgid "%s Internet user critics"
575 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
579 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
580 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
585 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
586 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
588 #. %1$s: issues_count
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
591 msgid "%s Item(s) checked out"
592 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
598 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
601 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
602 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
606 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
607 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
609 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
610 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
613 msgid "%s No renewal before %s "
614 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
616 #. %1$s: IF ( searchdesc )
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
620 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
621 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
624 #. %2$s: END # / IF results
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
627 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
628 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
630 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
633 msgid "%s Not allowed"
634 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
636 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
639 msgid "%s Not renewable "
640 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
642 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
643 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
646 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
647 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
649 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
654 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
655 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
657 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
659 #. %3$s: IF password_too_short
660 #. %4$s: minPasswordLength
662 #. %6$s: IF password_too_weak
664 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
666 #. %10$s: IF ( WrongPass )
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
671 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
672 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
673 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
674 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
675 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
676 "password for you. %s "
678 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
679 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
680 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
682 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
683 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
684 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
685 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
689 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
692 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
695 msgid "%s Professional critics"
698 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
700 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
707 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
710 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
713 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
716 msgid "%s Quotations"
717 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
719 #. For the first occurrence,
720 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
721 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
723 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
728 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
731 #. %1$s: LibraryName |html
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
737 #. %1$s: LibraryName |html
738 #. %2$s: IF ( query_desc )
739 #. %3$s: query_desc |html
741 #. %5$s: IF ( limit_desc )
742 #. %6$s: limit_desc |html
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
746 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
747 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
752 msgid "%s Self check-in"
753 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
758 msgid "%s Self checkout system"
759 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
761 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
766 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
767 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
769 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
772 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
775 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
776 #. %2$s: ELSIF password_too_short
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
779 msgid "%s The passwords do not match. %s "
780 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
782 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
783 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
784 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
785 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
786 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
787 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
788 #. %7$s: DEBT | $Price
789 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
790 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
791 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
792 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
793 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
794 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
795 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
796 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
797 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
802 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
803 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
804 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
805 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
806 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
807 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
808 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
809 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
810 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
815 #. %3$s: FOREACH role IN content
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
818 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
819 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
825 msgid "%s This record has no items. %s "
826 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
833 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
834 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
836 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
839 msgid "%s Video extracts"
842 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
845 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
848 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
849 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
850 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
852 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
853 #. %12$s: itemLoo.reservedate
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
859 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
862 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
864 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
869 msgid "%s Yes %s No %s "
870 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
872 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
873 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
878 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
885 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
886 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
888 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
892 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
893 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
895 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
896 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
898 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
903 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
904 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
911 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
913 #. For the first occurrence,
914 #. %1$s: IF ( review.author )
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
922 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
923 #. %2$s: MY_TAG.author
925 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
928 msgid "%s by %s %s %s "
929 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
931 #. %1$s: LoginBranchname
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
935 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
937 #. For the first occurrence,
938 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
942 msgid "%s items are on order."
945 #. %1$s: hits_to_paginate
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
949 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
952 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
953 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
954 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
955 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
960 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
961 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
967 #. %5$s: BLOCK language
969 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
970 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
971 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
972 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
973 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
981 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
982 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
986 #. %3$s: CASE 'earlier'
987 #. %4$s: CASE 'later'
988 #. %5$s: CASE 'acronym'
989 #. %6$s: CASE 'musical'
990 #. %7$s: CASE 'broader'
991 #. %8$s: CASE 'narrower'
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
999 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1000 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1003 #. %1$s: IF contents.count
1004 #. %2$s: contents.count
1005 #. %3$s: IF contents.count == 1
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1012 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1013 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1015 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1016 #. %2$s: LibraryNameTitle
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1022 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1026 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1027 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1028 #. %3$s: LibraryNameTitle
1031 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1032 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1036 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1037 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1039 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1040 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1041 #. %3$s: LibraryNameTitle
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1049 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1051 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1054 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1055 #. %2$s: LibraryNameTitle
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1060 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1061 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1063 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1064 #. %2$s: LibraryNameTitle
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1069 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1070 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1072 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1073 #. %2$s: LibraryNameTitle
1076 #. %5$s: borrowernumber
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1079 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1080 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1082 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1083 #. %2$s: LibraryNameTitle
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1088 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1089 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1093 #. %2$s: LibraryNameTitle
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1102 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1103 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %2$s: LibraryNameTitle
1109 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1110 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1111 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1112 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1113 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1114 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1115 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1116 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1117 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1118 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1119 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1120 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1126 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1127 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1128 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1129 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1130 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1131 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %2$s: LibraryNameTitle
1138 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1144 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1147 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1149 #. For the first occurrence,
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle
1154 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1155 #. %6$s: IF ( query_desc )
1156 #. %7$s: query_desc | html
1158 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1159 #. %10$s: limit_desc | html
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1167 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1168 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1171 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1172 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %2$s: LibraryNameTitle
1178 #. %5$s: IF ( total )
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1184 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1186 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1188 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1189 #. %2$s: LibraryNameTitle
1192 #. %5$s: IF op == 'view'
1193 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1198 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1200 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1202 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1203 #. %2$s: LibraryNameTitle
1206 #. %5$s: IF ( op_add )
1208 #. %7$s: IF ( op_else )
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1213 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1214 "%sPurchase Suggestions%s"
1216 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1219 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1220 #. %2$s: LibraryNameTitle
1223 #. %5$s: IF ( typeissue )
1224 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1229 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1230 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1231 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1233 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1234 #. %2$s: LibraryNameTitle
1237 #. %5$s: IF action == 'edit'
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1243 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1244 "%sRegister a new account%s"
1245 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1253 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1254 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1262 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1263 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1271 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1272 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1274 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1275 #. %2$s: LibraryNameTitle
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1280 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1281 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1283 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1284 #. %2$s: LibraryNameTitle
1287 #. %5$s: summary.mainentry
1288 #. %6$s: IF authtypetext
1289 #. %7$s: authtypetext
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1294 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1296 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1306 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1315 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #. %5$s: title |html
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1325 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle
1331 #. %5$s: course.course_name
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1334 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1335 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1344 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle
1350 #. %5$s: title |html
1351 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1352 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1354 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1359 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1368 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1377 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle
1383 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1387 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle
1393 #. %5$s: authtypetext
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1397 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #. %5$s: bibliotitle
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1407 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1416 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #. %5$s: biblio.title |html
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1426 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1435 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle
1441 #. %5$s: biblio.biblionumber
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1446 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1455 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1465 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1474 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1483 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1492 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1501 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1510 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1519 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1528 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1537 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1546 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1555 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1564 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1573 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1582 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1591 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1593 #. For the first occurrence,
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1602 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1611 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1620 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1630 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1639 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1641 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1642 #. %2$s: OPACBaseURL
1643 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1645 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1646 #. %6$s: OPACBaseURL
1647 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1649 #. %9$s: OPACBaseURL
1650 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1656 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1657 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1660 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1661 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1664 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1665 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1670 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1673 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1674 #. %2$s: bibitemloo.author
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1678 msgid "%s, by %s%s "
1679 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1681 #. For the first occurrence,
1682 #. %1$s: OPACBaseURL
1683 #. %2$s: i.biblionumber
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1688 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1689 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1691 #. %1$s: OPACBaseURL
1692 #. %2$s: review.biblionumber
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1695 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1696 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1698 #. %1$s: OPACBaseURL
1699 #. %2$s: review.biblionumber
1700 #. %3$s: review.reviewid
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1703 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1704 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1706 #. %1$s: OPACBaseURL
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1709 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1710 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1712 #. %1$s: OPACBaseURL
1713 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1716 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1717 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1719 #. %1$s: OPACBaseURL
1720 #. %2$s: query_cgi |html
1721 #. %3$s: limit_cgi |html
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1724 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1725 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1727 #. %1$s: OPACBaseURL
1728 #. %2$s: query_cgi |html
1729 #. %3$s: limit_cgi |html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1732 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1733 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1735 #. %1$s: OPACBaseURL
1736 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1739 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1740 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1742 #. %1$s: OPACBaseURL
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1745 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1746 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1752 msgid "%s0 biblios%s "
1753 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1755 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1756 #. %2$s: starting_homebranch
1758 #. %4$s: IF ( starting_location )
1759 #. %5$s: starting_location
1761 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1762 #. %8$s: starting_ccode
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1767 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1770 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
1772 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1777 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1778 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
1780 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1782 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1784 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1786 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1788 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1790 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1792 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1794 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1796 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1798 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1800 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1802 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1807 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1808 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1809 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1810 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
1812 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1813 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1814 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1815 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1816 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1817 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1823 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1824 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1826 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
1827 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
1829 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1830 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1831 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1836 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1839 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1840 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1841 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1842 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1843 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1844 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1846 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1848 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1849 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1854 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1855 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1858 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
1859 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
1861 #. %1$s: IF ( typeissue )
1862 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1867 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1875 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1882 msgid "%sThis record has no items.%s "
1883 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
1885 #. For the first occurrence,
1886 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1892 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1895 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1900 msgid "%sYes%sNo%s "
1901 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1908 msgstr "%sລາຍການ:%s"
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1913 msgid "« Previous"
1914 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1919 msgid "<< Previous"
1920 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1925 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1926 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1928 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1929 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1934 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1935 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1937 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
1938 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1943 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1944 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1945 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1946 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1947 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1948 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1949 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1950 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1951 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1952 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1953 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1954 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1955 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1956 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1957 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1958 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1959 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1960 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1961 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1962 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1963 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1964 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1965 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1966 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1967 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1968 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1969 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1970 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1971 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1972 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1973 "notforloan>0</notforloan> <"
1974 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1975 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1976 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1977 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1978 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1979 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1980 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1981 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1982 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1983 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1984 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1985 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1986 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1987 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1988 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1989 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1990 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
1991 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
1992 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
1993 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
1994 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
1995 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
1996 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1997 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
1998 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
1999 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2000 "notforloan>0</notforloan> <"
2001 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2002 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2003 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2004 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2005 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2006 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2007 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2008 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2009 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2010 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2011 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2013 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2014 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2015 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2016 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2017 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2018 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2019 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2020 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2021 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2022 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2023 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2024 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2025 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2026 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2027 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2028 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2029 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2030 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2031 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2032 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2033 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2034 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2035 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2036 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2037 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2038 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2039 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2040 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2041 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2042 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2043 "notforloan>0</notforloan> <"
2044 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2045 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2046 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2047 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2048 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2049 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2050 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2051 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2052 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2053 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2054 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2055 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2056 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2057 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2058 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2059 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2060 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2061 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2062 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2063 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2064 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2065 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2066 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2067 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2068 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2069 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2070 "notforloan>0</notforloan> <"
2071 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2072 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2073 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2074 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2075 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2076 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2077 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2078 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2079 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2080 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2081 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2086 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2087 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2088 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2089 "GetPatronStatus>"
2091 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2092 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2093 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2094 "GetPatronStatus>"
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2099 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2100 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2101 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2102 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2103 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2104 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2105 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2106 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2107 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2108 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2109 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2110 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2111 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2112 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2113 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2114 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2115 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2116 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2117 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2118 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2119 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2120 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2121 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2122 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2123 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2124 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2125 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2126 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2127 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2128 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2129 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2130 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2131 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2132 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2133 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2134 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2135 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2136 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2137 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2138 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2139 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2140 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2141 "notforloan>0</notforloan> <"
2142 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2143 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2144 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2145 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2146 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2147 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2148 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2149 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2150 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2151 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2152 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2153 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2154 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2155 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2156 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2157 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2158 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2159 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2160 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2161 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2162 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2163 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2164 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2165 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2166 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2167 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2168 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2169 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2170 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2171 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2172 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2173 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2174 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2175 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2176 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2177 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2178 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2179 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2180 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2181 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2182 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2183 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2184 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2185 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2186 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2187 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2188 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2189 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2190 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2191 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2192 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2193 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2194 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2195 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2196 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2197 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2198 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2199 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2200 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2201 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2202 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2203 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2204 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2205 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2207 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2208 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2209 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2210 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2211 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2212 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2213 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2214 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2215 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2216 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2217 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2218 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2219 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2220 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2221 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2222 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2223 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2224 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2225 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2226 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2227 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2228 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2229 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2230 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2231 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2232 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2233 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2234 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2235 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2236 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2237 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2238 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2239 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2240 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2241 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2242 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2243 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2244 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2245 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2246 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2247 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2248 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2249 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2250 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2251 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2252 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2253 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2254 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2255 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2256 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2257 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2258 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2259 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2260 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2261 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2262 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2263 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2264 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2265 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2266 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2267 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2268 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2269 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2270 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2271 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2272 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2273 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2274 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2275 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2276 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2277 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2279 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2280 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2281 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2282 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2283 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2284 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2285 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2286 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2287 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2288 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2289 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2290 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2291 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2292 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2293 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2294 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2295 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2296 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2297 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2298 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2299 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2300 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2301 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2302 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2303 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2304 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2305 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2306 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2307 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2308 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2309 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2310 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2311 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2312 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2313 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2318 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2319 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2320 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2322 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2323 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2324 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2330 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2331 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2332 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2333 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2335 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2336 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2337 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2338 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2343 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2344 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2346 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2347 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2352 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2353 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2354 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2356 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2357 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2358 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2363 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2364 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2365 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2366 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2367 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2368 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2369 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2370 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2371 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2372 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2373 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2374 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2375 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2376 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2377 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2378 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2379 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2380 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2381 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2382 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2383 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2384 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2386 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2387 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2388 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2389 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2390 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2391 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2392 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2393 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2394 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2395 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2396 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2397 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2398 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2399 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2400 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2401 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2402 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2403 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2404 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2405 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2406 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2407 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2412 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2413 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2414 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2415 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2416 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2417 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2418 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2419 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2420 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2421 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2422 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2423 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2424 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2425 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2426 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2427 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2428 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2429 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2431 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2432 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2433 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2434 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2435 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2436 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2437 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2438 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2439 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2440 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2441 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2442 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2443 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2444 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2445 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2446 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2447 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2448 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2450 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2451 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2454 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2455 msgstr "%s %s %s"
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2459 msgid " Author phrase"
2460 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2464 msgid " Conference name"
2465 msgstr "%s - %s "
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2469 msgid " Conference name phrase"
2470 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2474 msgid " Corporate name"
2475 msgstr "%s - %s "
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2479 msgid " ISBN"
2480 msgstr " ISBN"
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2484 msgid " ISSN"
2485 msgstr " ISSN"
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2489 msgid " Personal name"
2490 msgstr "%s - %s %s %s"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2494 msgid " Personal name phrase"
2495 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2499 msgid " Subject and broader terms"
2500 msgstr "%s - %s %s %s"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2504 msgid " Subject and narrower terms"
2505 msgstr "%s - %s %s %s"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2509 msgid " Subject and related terms"
2510 msgstr "%s - %s %s %s"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2514 msgid " Subject phrase"
2515 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2519 msgid " Title phrase"
2520 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2522 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2525 msgid " (%s votes)"
2526 msgstr "%s %s %s"
2528 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2531 msgid "(%s biblios)"
2532 msgstr "(%s biblios)"
2534 #. For the first occurrence,
2535 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2536 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2544 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2545 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2547 #. For the first occurrence,
2548 #. %1$s: overdues_count
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2559 msgid "(123) 456-7890"
2562 #. For the first occurrence,
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2571 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2572 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2576 msgid "(Checked out)"
2577 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2582 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2589 msgid "(Not supported by Koha)"
2590 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2597 msgid "(Not supported yet)"
2598 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2620 msgid "(Optional, default 0)"
2621 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2625 msgid "(Optional, default 1)"
2626 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2632 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2634 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2660 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2665 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2671 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2678 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2687 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2688 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2692 msgid "(Use OPAC instead)"
2693 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2698 msgid "(Use SRU instead)"
2699 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2711 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2714 #. For the first occurrence,
2715 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2719 msgid "(modified on %s)"
2720 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2725 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2727 #. %1$s: ar.item.barcode
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2739 #. For the first occurrence,
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2744 msgid "(priority %s)"
2745 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
2747 #. %1$s: koha_new.newdate
2748 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2751 msgid "(published on %s%s by "
2752 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2754 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2755 #. %2$s: relate.related_search
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2759 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2760 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2774 msgid "-- Choose --"
2775 msgstr "-- ເລືອກ --"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2780 msgid "-- Choose format --"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2786 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2792 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2793 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2797 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2798 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2802 msgid ". Please contact the library for more information."
2803 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2810 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2811 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2837 msgid "1 item is on order."
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2902 msgid ": %sa list:%s"
2903 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2908 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2909 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2914 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2919 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2922 #. %1$s: message_value
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2926 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2931 msgid "A specific item"
2932 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
2936 msgid "About the author"
2937 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2941 msgid "Abstracts/summaries"
2942 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
2948 msgid "Access denied"
2949 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2955 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2956 "Please contact the library. "
2957 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2961 msgid "Acquired in the last:"
2962 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2967 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2968 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2973 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2974 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
2976 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2989 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2992 msgid "Add %s items to %s"
2993 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
2995 #. A name=ButtonPlus
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
2997 msgid "Add another field"
2998 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3004 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3009 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3011 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3019 msgid "Add to a list"
3020 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3024 msgid "Add to a new list:"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3031 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3035 msgid "Add to list:"
3036 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3041 msgid "Add to your cart"
3042 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3058 msgid "Additional authors:"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3063 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3064 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3068 msgid "Additional information"
3069 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3079 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3104 msgid "Advanced search"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3117 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3121 msgid "All collections"
3122 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3126 msgid "All item types"
3127 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3133 msgid "All libraries"
3134 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3138 msgid "Allow changes to contents from: "
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3144 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3150 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3152 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3156 msgid "Alternate address"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3161 msgid "Alternate address information: "
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3166 msgid "Alternate contact"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3178 msgid "Amount outstanding"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3183 msgid "Amount to pay: "
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3189 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3190 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3194 msgid "An error occurred when creating this list."
3195 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3199 msgid "An error occurred when deleting this list."
3200 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3204 msgid "An error occurred when updating this list."
3205 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3209 msgid "An error occurred while processing your request."
3210 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3215 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3217 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3221 msgid "An invitation to share list "
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3231 msgid "Any audience"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3247 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3251 msgid "Any item type"
3252 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3268 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3272 msgid "Anyone seeing this list"
3273 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3288 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3289 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3293 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3294 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3299 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3300 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3305 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3306 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3310 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3311 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3315 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3316 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3320 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3321 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3325 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3326 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3330 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3331 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3336 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3337 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3342 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3343 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3348 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3349 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3354 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3355 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3364 msgid "Article requests "
3367 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3370 msgid "Article requests (%s)"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3375 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3386 msgid "Ask for a discharge"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3392 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3398 msgid "At least one item is available at this library"
3401 #. For the first occurrence,
3402 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3406 msgid "At library: %s"
3407 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3416 msgid "Audiovisual profile:"
3417 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3433 msgid "AuthenticatePatron"
3434 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3439 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3442 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3465 msgid "Author (A-Z)"
3466 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3471 msgid "Author (Z-A)"
3472 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3476 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3477 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3482 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3484 #. For the first occurrence,
3485 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3486 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3488 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3489 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3491 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3492 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3493 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3494 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3496 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3503 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3504 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3525 msgid "Authority search"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3530 msgid "Authority search results"
3531 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3535 msgid "Authority type: "
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3540 msgid "Authorized headings"
3541 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3550 msgid "Availability"
3551 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3556 msgid "Availability:"
3557 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3559 #. %1$s: IF restrictedopac
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3562 msgid "Available %s"
3563 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3567 msgid "Available issues"
3568 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3588 msgid "Back to lists"
3589 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3593 msgid "Back to results"
3594 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3598 msgid "Back to the results search list"
3599 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3624 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3632 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3636 msgid "Biblio records"
3637 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3641 msgid "Bibliographies"
3642 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3656 msgid "Blocked record"
3657 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3661 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3667 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3671 msgid "Brief display"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3677 msgid "Brief history"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3682 msgid "Broader Term"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3687 msgid "Browse by hierarchy"
3688 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3692 msgid "Browse our catalog"
3693 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3698 msgid "Browse results"
3699 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3704 msgid "Browse shelf"
3705 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3711 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3716 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3725 msgid "CGI debug is on."
3726 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3728 #. For the first occurrence,
3729 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3739 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3754 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3777 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3783 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3788 msgid "Call number:"
3789 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3791 #. %1$s: subscription.callnumber
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3794 msgid "Call number: %s"
3795 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3834 msgid "Cancel email notification"
3835 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3839 msgid "Cancel email notification "
3840 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3844 msgid "Cancel enrollment "
3845 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3850 msgid "Cancel rating"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3863 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3867 msgid "CancelRecall "
3868 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3872 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3873 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3877 msgid "Cannot be put on hold"
3878 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
3880 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3883 msgid "Card number can be up to %s characters."
3884 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3886 #. %1$s: minlength_cardnumber
3887 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3890 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3891 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3893 #. %1$s: minlength_cardnumber
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3896 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3897 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3901 msgid "Card number:"
3902 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3909 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3913 msgid "Cassette recording"
3914 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3924 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3935 msgid "Change your password"
3936 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3940 msgid "Change your password "
3941 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
3957 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3959 #. INPUT type=submit name=confirm
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
3962 msgid "Check in item"
3963 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3965 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
3969 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3970 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3974 msgid "Check-in date:"
3975 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
3980 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3986 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3988 #. %1$s: issues_count
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
3991 msgid "Checked out (%s)"
3992 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3996 msgid "Checked out on"
3997 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3999 #. %1$s: item.firstname
4000 #. %2$s: item.surname
4001 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4002 #. %4$s: item.cardnumber
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4006 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4007 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4013 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4017 msgid "Checkout history"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4024 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4026 #. %1$s: borrowername
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4029 msgid "Checkouts for %s "
4030 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4035 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4059 msgid "Classification"
4060 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4062 #. For the first occurrence,
4063 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4067 msgid "Classification: %s "
4068 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4077 #. For the first occurrence,
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4092 #. For the first occurrence,
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4103 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4106 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4107 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4110 msgid "Click here if you're not %s %s"
4111 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4115 msgid "Click here to login."
4116 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4120 msgid "Click here to view"
4121 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4125 msgid "Click here to view them all."
4126 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4130 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4135 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4138 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4140 msgid "Click to add to cart"
4141 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4146 msgid "Click to expand this role"
4147 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4152 msgid "Click to forward the list to"
4153 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4160 msgid "Click to open in new window"
4161 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4166 msgid "Click to rewind the list to"
4167 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4172 msgid "Click to view in Google Books"
4173 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4182 msgid "Close shelf browser"
4183 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4187 msgid "Close this window"
4188 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4192 msgid "Close this window."
4193 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4197 msgid "Close window"
4200 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4201 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4204 msgid "Clubs (%s/%s) "
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4209 msgid "Clubs currently enrolled in"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4214 msgid "Clubs you can enroll in"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4219 msgid "Collect items you are interested in"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4228 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4232 msgid "Collection library:"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4237 msgid "Collection title:"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4242 msgid "Collection: "
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4250 msgid "Collection: %s "
4251 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4256 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4260 msgid "Column visibility"
4263 #. For the first occurrence,
4264 #. %1$s: review.patron.firstname
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4269 msgid "Comment by %s"
4270 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4272 #. %1$s: review.patron.firstname
4273 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4276 msgid "Comment by %s %s"
4277 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4279 #. %1$s: review.patron.title
4280 #. %2$s: review.patron.firstname
4281 #. %3$s: review.patron.surname
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4284 msgid "Comment by %s %s %s"
4285 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4291 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4295 msgid "Comments on "
4296 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4298 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4302 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4304 #. INPUT type=submit
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4307 msgid "Confirm hold"
4308 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4310 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4311 #. %2$s: USER_INFO.surname
4312 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4315 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4316 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4320 msgid "Confirm new password:"
4321 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4326 msgid "Confirm password"
4327 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4331 msgid "Contact information"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4337 msgid "Contact information: "
4338 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4343 msgid "Contact note:"
4344 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4353 msgid "Content Cafe"
4354 msgstr "Content Cafe"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4363 msgid "Contents of "
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4376 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4381 msgid "Copyright date"
4382 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4386 msgid "Copyright date:"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4391 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4394 #. For the first occurrence,
4395 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4399 msgid "Copyright year: %s "
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4405 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4424 msgid "Course number:"
4425 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4432 msgid "Course reserves"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4438 msgid "Course reserves for "
4439 msgstr "SearchCourseReserves "
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4450 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4454 msgid "Create a new list"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4460 msgid "Create a new request "
4461 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4465 msgid "Create new list"
4466 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4471 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4473 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4478 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4479 "bibliographic record Koha."
4481 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4486 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4488 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4491 msgid "Credits (%s)"
4492 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4496 msgid "Current location"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4501 msgid "Current password:"
4502 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4507 msgid "Current session"
4508 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4512 msgid "Currently in local use"
4513 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4515 #. %1$s: item.firstname
4516 #. %2$s: item.surname
4517 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4518 #. %4$s: item.cardnumber
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4522 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4523 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4532 msgid "DVD video / Videodisc"
4533 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4550 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4572 msgid "Date enrolled"
4573 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4578 msgid "Date of birth:"
4579 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4588 msgid "Date received"
4589 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4606 msgid "Days in advance"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4623 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4627 msgid "Default sorting"
4628 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4633 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4634 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4635 "permitted by local laws."
4637 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4638 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4643 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4645 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4658 #. INPUT type=submit
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4664 #. INPUT type=submit
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4666 msgid "Delete selected"
4669 #. INPUT type=submit
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4672 msgid "Delete selected tags"
4673 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
4675 #. INPUT type=submit
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4678 msgid "Delete this list"
4679 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4683 msgid "Delete your search history"
4684 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4715 #. For the first occurrence,
4716 #. %1$s: bibliotitle
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4721 msgid "Details for %s"
4722 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4726 msgid "Details for: "
4727 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4729 #. %1$s: request.backend
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4732 msgid "Details from %s"
4733 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4737 msgid "Details from library"
4738 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4745 #. For the first occurrence,
4746 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4751 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4755 msgid "Dictionaries"
4756 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4760 msgid "Did you mean:"
4761 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4765 msgid "Digests only "
4766 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4771 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4777 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4781 msgid "Discographies"
4782 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4786 msgid "Display news for: "
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4791 msgid "Do not notify"
4792 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4797 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4799 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4803 msgid "Don't have a library card?"
4804 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4808 msgid "Don't have a password yet?"
4809 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4815 msgid "Don't have an account? "
4816 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4830 msgid "Download as iCal/.ics file"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4835 msgid "Download cart"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4840 msgid "Download list"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4846 msgid "Download list "
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4862 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4866 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4870 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4871 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4873 #. %1$s: bad_biblionumber
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4876 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4877 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4881 msgid "ERROR: No record id specified. "
4882 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4892 msgid "Edit / Create note"
4895 #. INPUT type=submit
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4904 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4915 msgid "Editing issue note for %s %s"
4918 #. %1$s: ISSUE.title
4919 #. %2$s: ISSUE.author
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4922 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
4927 msgid "Edition statement:"
4928 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
4946 msgid "Email address:"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
4958 msgid "Empty and close"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4963 msgid "Encyclopedias "
4964 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
4968 msgid "Enhanced content: "
4969 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
4973 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4974 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4988 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4989 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
4991 #. INPUT type=text name=q
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
4994 msgid "Enter search terms"
4995 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
4997 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5002 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5004 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
5006 #. For the first occurrence,
5007 #. %1$s: authtypetext
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5024 #. For the first occurrence,
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5030 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5034 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5039 msgid "Error searching OverDrive collection"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5044 msgid "Error searching OverDrive collection."
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5050 msgid "Error! Adding tags failed at"
5051 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5055 msgid "Error! Illegal parameter"
5056 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5060 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5065 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5066 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5071 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5073 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5074 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5079 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5082 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5083 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5095 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5101 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5107 msgid "Example Call"
5108 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5113 msgid "Example Response"
5114 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5126 msgid "Example call"
5127 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5140 msgid "Example response"
5141 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5146 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5150 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5151 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5161 msgid "Expecting a specific item selection."
5162 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5166 msgid "Expiration date:"
5167 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5192 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5197 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5198 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5221 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5222 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5225 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5235 msgid "Fewer options"
5236 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5245 msgid "Fiction notes:"
5246 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5250 msgid "Filmographies"
5251 msgstr "Filmographies"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5277 msgid "Fines and charges"
5278 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5294 msgid "Finish enrollment"
5297 #. For the first occurrence,
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5316 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5317 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5320 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5321 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5323 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5328 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5329 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5341 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5342 "who want to keep track of what they are reading."
5344 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5345 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5351 msgid "Forgot your password?"
5352 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5357 msgid "Forgotten password recovery"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5370 #. For the first occurrence,
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5401 msgid "Full history"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5406 msgid "Full subscription history"
5409 #. %1$s: bibliotitle
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5412 msgid "Full subscription history for %s"
5413 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5422 msgid "Get new password recovery link"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5428 msgid "Get your discharge"
5429 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5435 msgid "GetAuthorityRecords"
5436 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5442 msgid "GetAvailability"
5443 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5449 msgid "GetPatronInfo"
5450 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5456 msgid "GetPatronStatus"
5457 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5464 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5471 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5476 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5477 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5478 "specific metadata schema for the record objects."
5480 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5481 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5482 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5487 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5488 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5489 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5490 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5491 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5492 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5494 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5495 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5496 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5497 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5502 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5503 "availability of the items associated with the identifiers."
5505 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5506 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5520 #. For the first occurrence,
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5524 msgid "Go to detail"
5525 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5530 msgid "Go to your account page"
5531 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5535 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5536 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5540 msgid "Google login"
5541 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5550 msgid "Groups of libraries"
5551 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5560 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5561 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5565 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5566 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5570 msgid "HarvestExpandedRecords "
5571 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5575 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5576 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5580 msgid "Heading ascendant"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5585 msgid "Heading descendant"
5588 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5592 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5609 msgid "Hide options"
5610 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5614 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5636 msgid "Hold not needed after:"
5637 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5642 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5646 msgid "Hold starts on date:"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5661 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5665 msgid "Holding libraries"
5666 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5678 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5685 #. %1$s: RESERVES.count
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5749 msgid "Home libraries"
5750 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5756 msgid "Home library"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5762 msgid "Home library:"
5763 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5767 msgid "How PayPal Works"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5772 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5795 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5796 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5821 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5837 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5843 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5845 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5850 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5851 msgstr "%s %s %s %s %s "
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5872 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5876 msgid "If this is an error, please contact the library."
5877 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5882 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5883 "local library and the error will be corrected."
5885 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5886 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5891 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5892 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5895 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5896 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5900 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5903 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5907 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5908 "expire in %s seconds."
5909 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5914 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5920 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5922 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5927 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5929 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
5934 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5936 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
5941 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5942 "you may login below."
5943 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
5948 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5949 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5954 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5955 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5957 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5958 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
5963 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5965 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
5969 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5970 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5974 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5975 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5979 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5984 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5985 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5989 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5990 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
5994 msgid "If you want to, you can try to "
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6003 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6006 msgid "Images for %s "
6007 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6012 msgid "Immediate deletion"
6013 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
6015 #. For the first occurrence,
6016 #. %1$s: OPACBaseURL
6017 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6021 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6024 #. For the first occurrence,
6025 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6026 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6027 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6031 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6039 msgid "In your cart"
6040 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6070 msgid "Instructors:"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6076 msgid "Interlibrary loan request"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6083 msgid "Interlibrary loan requests"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6088 msgid "Invalid shelf number."
6089 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6110 msgid "Issues for a subscription"
6111 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6115 msgid "Issues summary"
6116 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6120 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6121 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6130 msgid "Item call number"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6135 msgid "Item cannot be checked out."
6136 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6140 msgid "Item damaged"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6145 msgid "Item hold queue priority"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6168 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6181 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6190 msgid "Item withdrawn"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6195 msgid "Items available at:"
6196 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6201 msgid "Items available:"
6202 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6207 msgid "Items in your cart: "
6208 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6254 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6278 msgid "Koha [% Version %]"
6279 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6291 #. For the first occurrence,
6292 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6316 msgid "Languages: "
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6322 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6324 #. For the first occurrence,
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6334 msgid "Last location"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6339 msgid "Last updated"
6340 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6344 msgid "Last updated:"
6345 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6354 msgid "Law reports and digests"
6355 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6359 msgid "Legal articles"
6360 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6364 msgid "Legal cases and case notes"
6365 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6370 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6374 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6375 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6379 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6380 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6384 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6385 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6389 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6390 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6407 msgid "Library card number:"
6408 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6413 msgid "Library catalog"
6414 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6429 msgid "Limit to any of the following:"
6430 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6434 msgid "Limit to currently available items."
6435 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6455 msgid "Link to resource "
6456 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6473 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6477 msgid "List created."
6478 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6482 msgid "List deleted."
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6488 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6503 msgid "List updated."
6504 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6508 msgid "List(s) this item appears in: "
6509 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6518 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6524 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6529 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6534 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6536 #. For the first occurrence,
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6547 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6552 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6558 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6567 msgid "Location (Status)"
6568 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6572 msgid "Location and availability: "
6573 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6577 msgid "Location(s) (Status)"
6578 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6583 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6585 #. INPUT type=submit
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6596 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6603 msgid "Log in to add tags."
6604 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6609 msgid "Log in to create your own lists"
6610 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6615 msgid "Log in to see your own saved tags."
6616 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6626 msgid "Log in to your account"
6627 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6632 msgid "Log in to your account:"
6633 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6637 msgid "Log in with Google"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6643 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6648 msgid "Log out and try again with a different user."
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6653 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6654 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6659 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6664 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6673 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6683 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6684 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6686 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6693 msgid "LookupPatron"
6694 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6704 msgid "MARC Card View"
6705 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6722 #. %1$s: bibliotitle
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6725 msgid "MARC view: %s"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6736 msgid "Main address"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6755 msgid "Make payment"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6788 #. For the first occurrence,
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6803 msgid "Message sent"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6808 msgid "Messages for you"
6809 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6818 msgid "Missing (damaged)"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6823 msgid "Missing (lost)"
6824 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6828 msgid "Missing (never received)"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6833 msgid "Missing (sold out)"
6836 #. %1$s: subscription.missinglist
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6839 msgid "Missing issues: %s "
6840 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6864 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6870 msgid "More details"
6871 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6876 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6880 msgid "More options"
6881 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6885 msgid "More searches "
6886 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6890 msgid "Most popular"
6891 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6895 msgid "Most popular titles"
6896 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6900 msgid "Musical recording"
6901 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6917 msgid "Narrower Term"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
6928 msgid "Never expires "
6929 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6934 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6935 "the item that was checked-out upon check-in."
6937 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6948 msgid "New Interlibrary loan request"
6951 #. %1$s: review.title |html
6952 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6953 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6957 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6958 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6971 msgid "New password:"
6972 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
6977 msgid "New purchase suggestion"
6978 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
6983 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6990 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
6999 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7000 #. %2$s: LibraryNameTitle
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7005 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7006 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7020 msgid "Next >>"
7021 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7026 msgid "Next »"
7027 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7031 msgid "Next available item"
7032 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7046 msgid "No changes were made."
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7086 msgid "No cover image available"
7087 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7091 msgid "No data available in table"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7096 msgid "No entries to show"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7101 msgid "No item was added to your cart"
7102 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7106 msgid "No item was selected"
7107 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7111 msgid "No items available."
7112 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7117 msgid "No items available:"
7118 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7129 msgid "No matching records found"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7134 msgid "No news to display."
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7139 msgid "No operation parameter has been passed."
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7144 msgid "No other items."
7145 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7149 msgid "No physical items for this record"
7150 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7154 msgid "No private lists"
7155 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7159 msgid "No private lists."
7160 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7164 msgid "No public lists"
7165 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7169 msgid "No public lists."
7170 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7174 msgid "No reading history to delete"
7175 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7179 msgid "No record was removed."
7180 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7184 msgid "No renewals allowed"
7185 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7189 msgid "No reserves have been selected for this course."
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7194 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7199 msgid "No results found!"
7200 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7205 msgid "No suggestion was selected"
7206 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7210 msgid "No tag was specified."
7211 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7215 msgid "No tags from this library for this title."
7216 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7230 msgid "Non-musical recording"
7231 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7240 msgid "None specified: "
7241 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7252 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7254 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7257 msgid "Not checked in %s"
7258 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7263 msgid "Not finding what you're looking for? "
7264 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7266 #. For the first occurrence,
7267 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7271 msgid "Not for loan %s"
7272 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7274 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7277 msgid "Not for loan (%s)"
7278 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7288 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7292 msgid "Not what you expected? Check for "
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7305 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7313 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7317 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7318 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7324 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7325 "have been populated, and an index built by separate script."
7327 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7328 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7332 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7333 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7337 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7338 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7340 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7344 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7345 "code that was removed. "
7347 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7348 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7353 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7354 "see your current tags."
7356 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7357 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7362 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7363 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7364 "retain the comment as is."
7366 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7367 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7368 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7369 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7370 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7375 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7377 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7378 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7390 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7392 #. For the first occurrence,
7393 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7402 msgid "Notes/Comments"
7403 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7411 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7421 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7423 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7440 msgid "Novelist Select"
7441 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7445 msgid "Novelist Select: "
7446 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7460 msgid "Number of holds: "
7463 #. For the first occurrence,
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7468 msgid "Number of records used in: %s"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7476 #. INPUT type=submit
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7505 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7509 msgid "On-site checkouts"
7510 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7516 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7522 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7527 msgid "Online resources:"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7533 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7534 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7535 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7538 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7539 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7540 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7544 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7545 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7549 msgid "Open Library: "
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7554 msgid "Order by author"
7555 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7559 msgid "Order by date"
7560 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7564 msgid "Order by title"
7565 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7574 msgid "Other editions of this work"
7575 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7579 msgid "Other forms:"
7582 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7585 msgid "Other holdings %s"
7586 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7591 msgid "Other names:"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7597 msgid "Other phone:"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7602 msgid "OutputIntermediateFormat "
7603 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7607 msgid "OutputRewritablePage "
7608 msgstr "OutputRewritablePage "
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7612 msgid "OverDrive Account"
7613 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
7615 #. For the first occurrence,
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7620 msgid "OverDrive search for '%s'"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7626 msgid "Overall queue priority: %s"
7629 #. %1$s: overdues_count
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7632 msgid "Overdue (%s)"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7683 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7686 #. For the first occurrence,
7687 #. %1$s: minPasswordLength
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7691 msgid "Password must be at least %s characters long."
7692 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7697 msgid "Password must contain at least %s characters"
7698 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7704 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7706 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7712 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7713 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7718 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7723 msgid "Password updated"
7724 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7737 msgid "Passwords do not match! "
7738 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7742 msgid "Patent document"
7743 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7745 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7748 msgid "Patron comment on %s"
7749 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7753 msgid "Pay selected fines and charges"
7754 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7758 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7763 msgid "Payment applied:"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7768 msgid "Payment method"
7769 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7782 msgstr "%s ໂທລະສັບ:"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7786 msgid "Physical details:"
7787 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7791 msgid "Pick up location"
7792 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7797 msgid "Pick up location:"
7798 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7802 msgid "Pickup library"
7803 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7807 msgid "Pickup library:"
7808 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7813 msgid "Place a hold on"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7818 msgid "Place a hold on "
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7824 msgid "Place a hold on: "
7827 #. %1$s: biblio.title
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7830 msgid "Place article request for %s"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7846 #. INPUT type=submit
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7848 msgid "Place request"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7864 msgid "Placing a hold"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7875 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7876 "it's your privacy!"
7878 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7879 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7881 #. For the first occurrence,
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7885 msgid "Please choose a download format"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7890 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7891 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7895 msgid "Please choose your privacy rule:"
7896 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7900 msgid "Please click here to log in."
7901 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7906 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7913 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7914 "arrives for this subscription."
7915 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7919 msgid "Please confirm the checkout:"
7920 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7924 msgid "Please confirm your registration"
7925 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7930 msgid "Please contact a librarian for details."
7931 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
7936 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7937 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7942 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7943 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7948 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7949 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7953 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7954 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7959 msgid "Please correct and resubmit."
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7965 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7970 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7975 msgid "Please enter numbers only. "
7976 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7980 msgid "Please enter the same password as above"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
7985 msgid "Please enter your card number:"
7986 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7991 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7992 "email when the library processes your suggestion."
7994 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7995 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7999 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8000 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8005 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8006 "the library no matter which privacy option you choose."
8008 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
8009 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8014 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8015 "address registered with this library."
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8022 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8023 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8024 "Reference Manager or ProCite."
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8030 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8031 "of items returned damaged."
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8040 msgid "Please note:"
8041 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8047 msgid "Please note: "
8048 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8052 msgid "Please select a specific item for this article request."
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8057 msgid "Please select a tag to delete."
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8062 msgid "Please try again later."
8065 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8066 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8070 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8071 "information. %s Account identification with this email address only is "
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8079 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8080 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8084 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8087 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8088 #. %2$s: IF username
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8092 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8093 "has already been started for this account %s (\""
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8104 msgid "Popularity (least to most)"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8110 msgid "Popularity (most to least)"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8115 msgid "Post your comments on this item. "
8116 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
8118 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8121 msgid "Powered by %s "
8122 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8126 msgid "Pre-adolescent"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8131 msgid "Preferred form: "
8132 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8143 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8161 msgid "Previous sessions"
8162 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8172 msgid "Primary email:"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8178 msgid "Primary phone:"
8179 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8195 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8217 msgid "Private lists"
8218 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8222 msgid "Private lists shared with me"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8227 msgid "Processing..."
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8232 msgid "Programmed texts"
8233 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8255 msgid "Public lists"
8256 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8260 msgid "Public lists:"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8265 msgid "Publication date"
8266 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8270 msgid "Publication date range"
8271 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8275 msgid "Publication place:"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8281 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8282 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8287 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8288 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8294 msgid "Publication:"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8299 msgid "Published by :"
8300 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
8302 #. For the first occurrence,
8303 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8304 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8305 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8307 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8308 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8310 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8311 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8316 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8317 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8328 msgid "Publisher location"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8339 msgid "Purchase suggestions"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8349 msgid "Quote of the day"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8355 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8358 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8361 msgid "RSS feed for public list %s"
8362 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8369 #. INPUT type=submit name=rate_button
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8373 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
8375 #. For the first occurrence,
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8379 msgid "Rating based on reviews of "
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8384 msgid "Re-type new password:"
8385 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8389 msgid "Reason for suggestion: "
8390 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8395 msgstr "RecallItem "
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8399 msgid "Received date"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8405 msgid "Recent comments"
8406 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8410 msgid "Recent comments "
8411 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8416 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8420 msgid "Record not found"
8421 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8425 msgid "Record title"
8426 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8432 msgid "Refine your search"
8433 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8439 msgid "Register a new account"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8446 msgid "Register here."
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8451 msgid "Registration Complete!"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8456 msgid "Registration complete"
8457 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8461 msgid "Registration invalid!"
8462 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8466 msgid "Regular print"
8467 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8471 msgid "Related Term"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8481 msgid "Relatives' checkouts"
8482 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8487 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8497 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8498 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8503 msgid "Remove field"
8504 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8508 msgid "Remove from list"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8513 msgid "Remove from this list"
8514 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8516 #. INPUT type=submit
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8519 msgid "Remove selected items"
8520 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8522 #. INPUT type=submit
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8528 msgid "Remove selected searches"
8529 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8531 #. INPUT type=submit
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8535 msgid "Remove share"
8536 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8547 #. INPUT type=submit
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8551 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8559 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8561 #. INPUT type=submit
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8564 msgid "Renew selected"
8565 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8572 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8581 msgid "Report issues and broken links"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8588 msgid "Request article"
8589 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8593 msgid "Request cancellation"
8594 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8599 msgid "Request placed"
8600 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8604 msgid "Request placed:"
8605 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8609 msgid "Request specific item type:"
8610 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8614 msgid "Request type"
8615 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8619 msgid "Request type:"
8620 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8624 msgid "Request updated"
8625 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8629 msgid "Requested from"
8630 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8634 msgid "Requested from:"
8635 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8639 msgid "Requested item:"
8640 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8691 #. INPUT type=submit
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8705 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8712 msgid "Results %s to %s of %s"
8713 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
8715 #. For the first occurrence,
8716 #. %1$s: IF ( query_desc )
8717 #. %2$s: query_desc | html
8719 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8720 #. %5$s: limit_desc | html
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8725 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8726 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8731 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8735 msgid "Resume all suspended holds"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8740 msgid "Resume your hold on "
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8746 msgid "Return this item"
8747 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8749 #. INPUT type=submit name=confirm
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8752 msgid "Return to account summary"
8753 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8757 msgid "Return to fine details"
8758 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8762 msgid "Return to the catalog home page."
8763 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8768 msgid "Return to the last advanced search"
8769 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8773 msgid "Return to the main page"
8774 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8778 msgid "Return to the self-checkout"
8779 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8784 msgid "Return to your lists"
8785 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8787 #. INPUT type=submit
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8790 msgid "Return to your record"
8791 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8795 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8796 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8801 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8802 "particular patron."
8803 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8808 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8809 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8810 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8812 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8813 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8814 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8819 msgid "Review date: "
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8825 msgid "Review result: "
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8836 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8837 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8841 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8842 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8846 msgid "Routing lists"
8847 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8857 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8861 msgid "SMS provider:"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8878 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8890 #. For the first occurrence,
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8905 msgid "Save record "
8906 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8910 msgid "Save to Lists"
8911 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8915 msgid "Save to another list"
8916 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8920 msgid "Save to your lists"
8921 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8930 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8931 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
8936 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8937 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8938 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8940 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8941 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8942 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
8947 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
8953 msgid "Scan index for: "
8954 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
8963 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
8964 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8966 #. INPUT type=submit name=do
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8983 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8984 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8985 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
8990 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8991 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8995 msgid "Search for this title in:"
8996 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9003 msgid "Search for works by this author"
9004 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9010 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9016 msgid "Search history"
9017 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9021 msgid "Search options:"
9022 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9027 msgid "Search suggestions"
9030 #. %1$s: LibraryName |html
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9033 msgid "Search the %s"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9043 msgid "SearchCourseReserves "
9044 msgstr "SearchCourseReserves "
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9048 msgid "Searching Open Library..."
9051 #. For the first occurrence,
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9055 msgid "Searching OverDrive..."
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9061 msgid "Secondary email:"
9062 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9067 msgid "Secondary phone:"
9068 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9092 msgid "See Baker & Taylor"
9093 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9098 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9104 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9109 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9112 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9118 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9121 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9126 msgid "Select a list"
9127 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9132 msgid "Select a specific item:"
9133 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
9135 #. For the first occurrence,
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9156 msgid "Select searches to: "
9157 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9162 msgid "Select suggestions to: "
9163 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9167 msgid "Select the item(s) to search"
9168 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9172 msgid "Select the term(s) to search"
9173 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
9175 #. For the first occurrence,
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9183 msgid "Select titles to: "
9184 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9188 msgid "Self check-in help"
9189 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9193 msgid "Self checkout help"
9194 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
9196 #. INPUT type=submit
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9208 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9217 msgid "Sending your cart"
9218 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9222 msgid "Sending your list"
9223 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9238 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9243 msgid "Serial collection"
9244 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
9246 #. For the first occurrence,
9247 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9264 msgid "Series Title"
9265 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9269 msgid "Series information:"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9274 msgid "Series title"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9285 msgid "Session lost"
9286 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9290 msgid "Settings updated"
9291 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9301 msgid "Share a list"
9302 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9306 msgid "Share a list with another patron"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9312 msgid "Share by email"
9313 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9322 msgid "Share on Facebook"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9327 msgid "Share on LinkedIn"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9332 msgid "Shelving location"
9333 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9337 msgid "Shibboleth Login"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9342 msgid "Shibboleth login"
9343 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9352 msgid "Show _MENU_ entries"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9358 msgid "Show all items"
9359 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9363 msgid "Show last 50 items"
9364 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9370 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9380 msgid "Show more options"
9381 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9385 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9390 msgid "Show the top "
9391 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9398 #. %1$s: resultcount
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9402 msgid "Showing %s of about %s results"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9407 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9412 msgid "Showing all items. "
9413 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9417 msgid "Showing last 50 items. "
9418 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9422 msgid "Showing only available items"
9423 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9427 msgid "Similar items"
9428 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9432 msgid "Simple DC-RDF"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9438 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9439 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9442 #. %1$s: failaddress
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9446 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9447 "them. These are: %s"
9450 #. For the first occurrence,
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9453 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9469 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9470 "Contact the patron who sent you the invitation."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9475 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9480 msgid "Sorry, no suggestions."
9481 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9485 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9486 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9490 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9495 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9496 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9500 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9501 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9506 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9508 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9512 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9513 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9517 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9518 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9523 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9524 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9528 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9529 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9534 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9535 "the administrator to resolve this problem."
9537 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9538 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9543 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9544 "the administrator to resolve this problem."
9546 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9547 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9551 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9552 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9556 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9557 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9559 #. %1$s: too_many_reserves
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9562 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9563 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9567 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9568 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9573 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9579 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9580 "you have a local login, you may use that below."
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9585 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9586 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9591 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9600 msgid "Sort this list by: "
9601 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9616 msgid "Standard number"
9617 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9621 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9622 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9659 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9663 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9664 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9668 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9669 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9673 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9674 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9684 msgid "Street number:"
9685 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9704 msgid "Subject cloud"
9705 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9709 msgid "Subject phrase"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9715 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9721 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9723 #. For the first occurrence,
9724 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9728 msgid "Subject: %s "
9731 #. INPUT type=submit
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9743 #. INPUT type=submit
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9745 msgid "Submit and close this window"
9746 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
9748 #. INPUT type=submit
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9753 msgid "Submit changes"
9754 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9756 #. INPUT type=submit
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9759 msgid "Submit modifications"
9760 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9762 #. INPUT type=submit
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9768 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9770 #. INPUT type=submit
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9773 msgid "Submit update request"
9774 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9776 #. INPUT type=submit
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9779 msgid "Submit your suggestion"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9784 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9785 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9791 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9792 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9796 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9797 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9802 msgid "Subscribe to recent comments"
9803 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9808 msgid "Subscribe to this list"
9809 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9816 msgid "Subscribe to this search"
9817 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9821 msgid "Subscription"
9822 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
9824 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9825 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9826 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9831 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9832 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
9834 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9837 msgid "Subscription information for %s"
9838 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9842 msgid "Subscription title"
9843 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9847 msgid "Subscription: "
9848 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9850 #. %1$s: subscriptionsnumber
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9853 msgid "Subscriptions ( %s )"
9854 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9864 msgid "Suggested by:"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9869 msgid "Suggested for"
9870 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9874 msgid "Suggested for:"
9875 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9879 msgid "Suggested on"
9880 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9908 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
9926 msgid "Suspend all holds"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9931 msgid "Suspend until:"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
9936 msgid "Suspend your hold on "
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9941 msgid "Switch languages"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9946 msgid "System Maintenance"
9947 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9956 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9957 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9959 #. INPUT type=submit
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9965 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
9970 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9975 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
9979 msgid "Tag status here."
9980 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9987 msgid "Tag status here. "
9988 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10000 #. For the first occurrence,
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10003 msgid "Tags added: "
10004 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10009 msgid "Tags from this library:"
10010 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10020 msgid "Technical reports"
10021 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10038 msgid "Term/Phrase"
10039 msgstr "Term/Phrase"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10061 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10064 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10065 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
10068 #. %2$s: IF selected_itemtype
10069 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10071 #. %5$s: IF ( branch )
10072 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10074 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10075 #. %9$s: timeLimit |html
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10081 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10084 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
10085 "ຂອງເວລາທັງຫມົດ%s "
10087 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10088 #. %2$s: LibraryNameTitle
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10094 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10095 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10097 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
10098 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10102 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10108 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10114 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10115 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10119 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10120 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
10122 #. %1$s: email_add | html
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10125 msgid "The cart was sent to: %s"
10126 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
10128 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10129 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10131 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10133 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10135 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10137 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10139 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10141 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10143 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10145 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10147 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10149 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10151 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10153 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10155 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10157 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10159 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10161 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10163 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10165 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10167 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10169 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10170 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10172 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10173 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10175 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10176 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10181 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10182 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10183 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10184 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10185 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10186 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10187 "%s %s%s months%s "
10189 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
10190 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
10191 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
10192 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10197 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10198 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10199 "informing your library of this error"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10204 msgid "The entered card number is already in use."
10205 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10209 msgid "The entered card number is the wrong length."
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10214 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10217 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10220 msgid "The first subscription was started on %s"
10221 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10225 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10230 msgid "The following fields contain invalid information:"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10235 msgid "The item has been added to the list."
10236 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10241 msgid "The item has been added to your cart"
10242 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10246 msgid "The item has been removed from the list."
10247 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10252 msgid "The item has been removed from your cart"
10253 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10258 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10260 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10265 msgid "The item is already in your cart"
10266 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10271 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10272 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10277 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10278 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10282 msgid "The link is invalid."
10285 #. %1$s: email | html
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10288 msgid "The list was sent to: %s"
10289 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10294 msgid "The operation %s is not supported."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10299 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10305 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10306 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10308 #. %1$s: minPasswordLength
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10311 msgid "The password must contain at least %s characters."
10312 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10316 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10317 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10321 msgid "The share has been removed."
10322 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10326 msgid "The share has not been removed."
10327 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10329 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10332 msgid "The subscription expired on %s"
10333 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
10335 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10336 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10340 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10341 "code. It was NOT added. "
10343 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
10344 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
10346 #. %1$s: message_value
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10349 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10354 msgid "The userid "
10355 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
10357 #. %1$s: subscriptionsnumber
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10360 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10361 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10365 msgid "There are no comments for this item."
10366 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10370 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10371 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10375 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10376 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10380 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10383 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10384 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10385 #. %3$s: ERROR.badparam
10386 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10387 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10388 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10392 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10393 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10394 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10396 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
10397 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
10398 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10402 msgid "There was a problem with your submission"
10403 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10407 msgid "There was an error sending the cart."
10408 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10412 msgid "There was an error sending the list."
10413 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10418 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10419 "library for help."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10430 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10431 "any subject below to see the items in our collection."
10433 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
10434 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
10436 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10439 msgid "This account has been locked! %s "
10440 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10445 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10446 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10447 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10448 "your reader account."
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10453 msgid "This email address already exists in our database."
10454 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10458 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10459 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10463 msgid "This is a serial"
10464 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10468 msgid "This item does not exist."
10469 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10474 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10479 msgid "This item is already checked out to you."
10480 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10484 msgid "This item is on hold for another borrower."
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10489 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10494 msgid "This list does not exist."
10495 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10497 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10501 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10502 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10506 msgid "This message can have the following reason(s):"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10513 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10516 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
10517 "ການກົດປຸດເສຍກ່ອນ "
10519 #. %1$s: items_count
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10522 msgid "This record has many physical items (%s). "
10523 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10527 msgid "This subscription is closed."
10528 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10532 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10533 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10537 msgid "This title cannot be requested."
10538 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10558 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10589 msgid "Title (A-Z)"
10590 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10595 msgid "Title (Z-A)"
10596 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10600 msgid "Title notes"
10601 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10605 msgid "Title phrase"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10614 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10619 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10628 msgid "To log in, use the following credentials:"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10633 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10634 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10638 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10639 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10643 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10644 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10648 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10659 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10671 #. %1$s: holds_count
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10674 msgid "Total holds: %s"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10680 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10710 msgid "Type of heading"
10711 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10713 #. INPUT type=text name=q
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10717 msgid "Type search term"
10718 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10740 #. For the first occurrence,
10741 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10750 msgid "Unable to add one or more tags."
10751 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10756 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10757 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10762 msgid "Unable to connect to PayPal."
10763 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10768 msgid "Unable to create enrollment!"
10769 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10774 msgid "Unable to update your setting!"
10775 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10780 msgid "Unable to verify payment."
10781 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10785 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10786 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10790 msgid "Unavailable issues"
10791 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10797 msgid "Unhighlight"
10798 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10802 msgid "Unified title"
10803 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
10805 #. For the first occurrence,
10806 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10810 msgid "Unified title: %s "
10811 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10815 msgid "Uniform titles:"
10816 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10825 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10826 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10835 msgid "Updates to your record"
10836 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10840 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10841 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10850 msgid "Used for/see from:"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10861 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10862 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10864 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10865 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10870 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10871 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10873 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10874 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10878 msgid "VHS tape / Videocassette"
10879 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
10881 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10884 msgid "Value is already in use (%s)"
10885 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10889 msgid "Verification:"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
10906 msgid "View Interlibrary loan request"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10928 msgid "View details for this title"
10929 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
10935 msgid "View on Amazon.com"
10936 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10940 msgid "View your search history"
10941 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
10947 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10963 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10967 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
10978 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10979 "define how long we keep your reading history."
10981 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
10982 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11003 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11007 msgid "What is a discharge?"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11012 msgid "What's next?"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11018 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11019 "history immediately by clicking here. "
11021 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
11022 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11032 msgid "With selected searches: "
11033 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11038 msgid "With selected suggestions: "
11039 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
11041 #. For the first occurrence,
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11047 msgid "With selected titles: "
11048 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11057 msgid "Would you like to print a receipt?"
11060 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11061 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11064 msgid "Written on %s by %s"
11065 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11093 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11096 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11101 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11104 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11108 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11109 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11113 msgid "You are forbidden to view this page."
11114 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11116 #. %1$s: borrowername
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11119 msgid "You are logged in as %s."
11120 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11124 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11125 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11129 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11130 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11134 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11135 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11139 msgid "You are not authorized to view this page."
11140 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11144 msgid "You are not authorized to view this record."
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11150 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11151 "wish to make changes, please contact the library."
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11157 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11158 "saved and sent as a single message."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11163 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11169 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11174 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11175 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11179 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11184 msgid "You can't change your password."
11185 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11189 msgid "You can't reset your password."
11190 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11196 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11197 "before asking for a discharge."
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11202 msgid "You cannot place any more suggestions"
11203 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11205 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11208 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11210 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
11211 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11215 msgid "You cannot share a public list."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11220 msgid "You currently have nothing checked out."
11221 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11226 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11227 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11231 msgid "You did not specify any search criteria"
11232 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11236 msgid "You did not specify any search criteria."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11241 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11242 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11246 msgid "You do not have permission to create a new list."
11247 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11251 msgid "You do not have permission to delete this list."
11252 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11256 msgid "You do not have permission to download this list."
11257 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11261 msgid "You do not have permission to send this list."
11262 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11266 msgid "You do not have permission to update this list."
11267 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11271 msgid "You do not have permission to view this list."
11272 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11277 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11278 "remember, passwords are case sensitive."
11280 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
11281 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11285 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11290 msgid "You have a credit of:"
11291 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11295 msgid "You have already requested this title."
11296 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11300 msgid "You have no article requests currently."
11301 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11305 msgid "You have no fines or charges"
11306 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11311 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11312 "fields and resubmit."
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11317 msgid "You have nothing checked out"
11318 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
11320 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11324 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11327 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11331 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11332 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11338 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11343 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11348 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11349 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11353 msgid "You have successfully registered your new account."
11356 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11359 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11360 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11365 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11371 msgid "You may register here."
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11376 msgid "You must be logged in to add tags."
11377 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
11379 #. For the first occurrence,
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11382 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11383 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11385 #. For the first occurrence,
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11389 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11390 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11394 msgid "You must have an email address to enroll"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11400 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11401 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11405 msgid "You must reset your password"
11406 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11410 msgid "You must select a library for pickup. "
11411 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11415 msgid "You must select at least one item. "
11416 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11420 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11425 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11431 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11438 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11444 msgid "You will receive an email shortly. "
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11450 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11454 #. For the first occurrence,
11455 #. %1$s: IF debarred_comment
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11459 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11460 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
11462 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11466 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11467 "renew your account."
11468 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11473 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11474 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11478 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11483 msgid "Your account menu"
11484 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11489 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11490 "confirmation email."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11495 msgid "Your authority search history is empty."
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11500 msgid "Your card will expire on "
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11515 msgid "Your cart is currently empty"
11516 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11521 msgid "Your cart is empty."
11522 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11526 msgid "Your catalog search history is empty."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11531 msgid "Your checkout history"
11532 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11536 msgid "Your comment"
11537 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11541 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11547 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11548 "update your record as soon as possible."
11550 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
11551 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11556 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11557 "this page within a few days."
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11562 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11567 msgid "Your download should begin automatically."
11568 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11572 msgid "Your fines and charges"
11573 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11578 msgid "Your guarantor is "
11579 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11583 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11584 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11588 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11589 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11594 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11595 "renew your card. "
11596 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11601 msgid "Your list : %s "
11602 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11616 msgid "Your lists:"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11621 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11622 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11627 msgid "Your messaging settings"
11628 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11632 msgid "Your note about %s could not be saved."
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11638 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11639 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11644 msgid "Your note about %s was removed."
11645 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11649 msgid "Your options are: "
11650 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11654 msgid "Your password has been changed "
11655 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
11657 #. For the first occurrence,
11658 #. %1$s: minPasswordLength
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11662 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11663 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11667 msgid "Your payment"
11668 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11670 #. %1$s: message_value
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11673 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11678 msgid "Your personal details"
11679 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11683 msgid "Your priority: "
11684 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11689 msgid "Your privacy management"
11690 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11694 msgid "Your privacy rules have been updated."
11695 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11699 msgid "Your purchase suggestions"
11700 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11704 msgid "Your reading history has been deleted."
11705 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11709 msgid "Your request included no check-ins."
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11714 msgid "Your routing lists"
11715 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11722 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11727 msgid "Your search history"
11728 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
11730 #. %1$s: total |html
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11733 msgid "Your search returned %s results."
11734 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11739 msgid "Your setting has been updated!"
11740 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11744 msgid "Your summary"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11750 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11755 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11756 "before applying them."
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11761 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11762 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11771 msgid "ZIP/Postal code:"
11772 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
11774 #. For the first occurrence,
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11779 msgid "[ New list ]"
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11786 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11787 "END %] catalog recent comments"
11789 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
11790 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11795 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11796 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
11798 #. INPUT type=text name=limit
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11800 msgid "[% limit or"
11801 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
11803 #. %1$s: HTML5MediaParent
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11806 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11816 msgid "already in your cart"
11817 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11823 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11824 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11828 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11829 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11838 msgid "ask for a discharge"
11841 #. For the first occurrence,
11842 #. %1$s: rating_avg
11843 #. %2$s: ratings.count
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11847 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11870 msgid "borrowernumber"
11871 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
11873 #. For the first occurrence,
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11880 #. For the first occurrence,
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11893 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11897 msgid "change your password"
11898 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11902 msgid "checkout(s)"
11903 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11907 msgid "click here to login"
11908 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
11919 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11920 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11921 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11922 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11923 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11924 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11925 "series %]&rft.genre="
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11931 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11932 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11937 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11938 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11943 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11945 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11949 msgid "desired_due_date"
11950 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
11954 msgid "due in fines and charges"
11955 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11964 msgid "email address"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11970 msgstr "%s ຊື້ແທ້:"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11974 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11975 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
11985 msgid "hold(s) pending"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
11990 msgid "hold(s) waiting"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11995 msgid "iDreamBooks.com rating"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12016 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12017 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12021 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12022 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12026 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12027 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12031 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12032 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12037 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12040 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12044 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12045 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12049 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12050 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12054 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12055 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12059 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12060 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12065 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12066 "request_location=127.0.0.1 "
12068 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12072 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12073 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12077 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12078 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12083 msgid "in OpenLibrary collection"
12084 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12089 msgid "in OverDrive collection"
12090 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12094 msgid "in any heading"
12095 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12099 msgid "in main entry"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12104 msgid "in the complete record"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12110 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12120 msgid "item(s) added to your cart"
12121 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12131 #. %1$s: LibraryName |html
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12134 msgid "koha opac %s"
12135 msgstr "koha opac %s"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12140 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12141 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12145 msgid "list of authority record identifiers"
12146 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12150 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12151 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12155 msgid "list of system record identifiers"
12156 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12160 msgid "log in using a different account"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12166 msgid "needed_before_date"
12167 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12209 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12214 msgid "pickup_expiry_date"
12215 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12220 msgid "pickup_location"
12221 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12225 msgid "primary email address"
12226 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12233 msgid "purchase suggestion"
12234 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12238 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12243 msgid "request_location"
12244 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12249 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12250 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12255 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12257 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
12259 #. For the first occurrence,
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12264 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12268 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12274 msgstr "return_fmt"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12278 msgid "return_type"
12279 msgstr "return_type"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12293 msgid "secondary email address"
12294 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12303 msgid "show_attributes"
12304 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12308 msgid "show_contact"
12309 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12314 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12319 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12324 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
12326 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12327 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12328 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12329 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12332 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12333 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12341 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12342 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12343 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12347 msgid "site administrator"
12348 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12353 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12354 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12358 msgid "starts with"
12359 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12364 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12368 msgid "suggestions"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12379 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12380 "element 'reserve_id')"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12386 msgid "system item identifier"
12387 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12392 msgid "system-wide only"
12395 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12397 msgid "tagsel_button"
12398 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
12400 #. META http-equiv=Content-Type
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12408 msgid "text/html; charset=utf-8"
12409 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12415 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12417 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12422 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12423 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12427 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12428 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12432 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12433 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12437 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12438 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12447 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12448 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12450 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
12451 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12456 msgid "there was a problem processing your payment"
12457 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12462 msgid "to create new lists."
12463 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12467 msgid "to post a comment."
12468 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12478 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12483 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12487 msgid "used for/see from:"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12492 msgid "user's login identifier"
12493 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12497 msgid "user's password"
12498 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12503 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12512 msgid "view labeled"
12513 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12519 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12523 msgid "waiting holds:"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12528 msgid "was not found in the database. Please try again."
12529 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12534 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12536 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12540 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12541 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12545 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12546 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12550 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12551 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12555 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12556 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12559 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12562 #. %1$s: approvedaddress
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12565 msgid "will be sent shortly to %s."
12566 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12571 msgid "with biblionumber"
12572 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12576 msgid "would be entered as "
12579 #. %1$s: new_reserves_allowed
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12583 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12584 "items you wish to not place holds on. "
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12590 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12594 msgid "your interlibrary loan requests"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12600 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12604 msgid "your messaging"
12605 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12610 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12615 msgid "your personal details"
12616 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12620 msgid "your privacy"
12621 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12625 msgid "your purchase suggestions"
12626 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
12628 #. For the first occurrence,
12629 #. %1$s: my_rating.rating_value
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12633 msgid "your rating: %s, "
12634 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12638 msgid "your reading history"
12639 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12643 msgid "your routing lists"
12644 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12648 msgid "your search history"
12649 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12653 msgid "your summary"
12654 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12659 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12676 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12678 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"