1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:21-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
21 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
23 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
38 #. %1$s: IF holds_count.defined
39 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
41 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
42 #. %5$s: IF holds_count.defined
43 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
45 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
55 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
56 #. %4$s: itemsloo.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
69 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
70 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
73 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
74 #. %8$s: subtitl.subfield|html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
132 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
135 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
139 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
140 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
141 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
145 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %10$s: - newline -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
167 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
168 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
169 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
172 msgid "%s %s %s Item waiting at "
173 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
176 #. %2$s: LibraryNameTitle
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
181 msgid "%s %s %s Koha online %s "
182 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
185 #. %2$s: LibraryNameTitle
188 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
189 #. %6$s: RestrictedPageTitle
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
193 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
194 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
196 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
197 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
200 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
203 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
204 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
207 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
208 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
212 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
213 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
217 #. %3$s: IF ( review.title )
218 #. %4$s: review.title
221 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
222 #. %8$s: subtitl.subfield |html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
226 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
227 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
230 #. %2$s: MY_TAG.term |html
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
234 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 #. For the first occurrence,
239 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
243 msgid "%s %s End date: "
247 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
252 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
260 msgid "%s %s Item in transit to "
261 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
268 msgid "%s %s No results found. %s "
269 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
271 #. %1$s: - SWITCH index -
272 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
273 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
274 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
279 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
280 "%s Search also for related subjects %s "
283 #. %1$s: SWITCH m.code
284 #. %2$s: CASE 'too_many'
285 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
286 #. %4$s: CASE 'already_exists'
287 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
294 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
295 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
296 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
297 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
298 "has been submitted. %s %s %s "
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
308 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
310 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
312 #. %1$s: USE AuthorisedValues
313 #. %2$s: SET itemavailable = 1
314 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
315 #. %4$s: SET itemavailable = 0
316 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
317 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
321 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
322 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
323 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
324 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
327 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
328 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
334 #. %1$s: i.title | html
336 #. %3$s: i.author | html
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
340 msgid "%s %s by %s %s "
341 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
344 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
345 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
347 #. %5$s: review.borrtitle
348 #. %6$s: review.firstname
349 #. %7$s: review.surname
350 #. %8$s: CASE 'first'
351 #. %9$s: review.firstname
352 #. %10$s: CASE 'surname'
353 #. %11$s: review.surname
354 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
355 #. %13$s: review.firstname
356 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
357 #. %15$s: CASE 'username'
358 #. %16$s: review.userid
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
364 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
365 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
371 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
379 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
383 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
388 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
389 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
392 #. %2$s: CASE 'earlier'
393 #. %3$s: CASE 'later'
394 #. %4$s: CASE 'acronym'
395 #. %5$s: CASE 'musical'
396 #. %6$s: CASE 'broader'
397 #. %7$s: CASE 'narrower'
398 #. %8$s: CASE 'parent'
401 #. %11$s: type | html
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
407 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
408 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
412 #. %1$s: collectiontitle
413 #. %2$s: IF ( collectionissn )
414 #. %3$s: collectionissn
416 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
417 #. %6$s: collectionvolume
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
421 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
422 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
424 #. %1$s: SWITCH option
425 #. %2$s: CASE 'bibtex'
426 #. %3$s: CASE 'endnote'
427 #. %4$s: CASE 'marcxml'
428 #. %5$s: CASE 'marc8'
430 #. %7$s: CASE 'marcstd'
433 #. %10$s: CASE 'isbd'
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
438 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
439 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
442 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
444 #. %3$s: CASE 'Pay00'
445 #. %4$s: CASE 'Pay01'
446 #. %5$s: CASE 'Pay02'
455 #. %14$s: CASE 'Rent'
463 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
465 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
466 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
468 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
469 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
474 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
475 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
476 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
477 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
478 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
481 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
482 #. %2$s: IF s.is_shared
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
489 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
490 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
492 #. %1$s: IF loop.index == 0
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
497 msgid "%s %s and %s "
498 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
501 #. %2$s: biblionumber
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
504 msgid "%s (Record no. %s)"
505 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
507 #. %1$s: IF ( related )
508 #. %2$s: FOREACH relate IN related
509 #. %3$s: relate.related_search
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
514 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
515 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
517 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
518 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
519 #. %3$s: IF ( canrenew )
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
522 msgid "%s Account frozen %s %s "
523 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
525 #. For the first occurrence,
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
531 msgid "%s Address 2:"
532 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
534 #. For the first occurrence,
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
543 #. %1$s: IF (sendmailError)
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
546 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
547 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
549 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
554 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
555 "resolve this problem. %s "
557 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
558 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
560 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
561 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
563 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
564 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
566 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
567 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
569 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
570 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
572 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
573 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
575 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
576 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
581 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
582 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
584 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
585 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
587 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
588 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
590 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
591 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
593 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
594 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
595 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
598 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
599 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
601 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
602 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
604 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
605 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
607 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
608 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
613 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
614 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
616 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
617 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
619 #. For the first occurrence,
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
631 msgid "%s Contact note:"
632 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
634 #. %1$s: IF (errcode==1)
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
640 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
641 "you cannot add items to this list. %s "
644 #. For the first occurrence,
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
656 msgid "%s Date of birth:"
657 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
659 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
662 msgid "%s Did you mean: "
663 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
677 #. For the first occurrence,
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
682 msgid "%s First name:"
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
688 msgid "%s Home library:"
689 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
697 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
700 msgid "%s Internet user critics"
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
706 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
707 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
709 #. %1$s: issues_count
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
712 msgid "%s Item(s) checked out"
713 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
718 msgid "%s Library card number: "
719 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
731 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
734 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
735 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
738 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
739 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
741 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
742 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
745 msgid "%s No renewal before %s "
746 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
748 #. %1$s: IF ( searchdesc )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
752 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
753 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
756 #. %2$s: END # / IF results
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
759 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
760 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
762 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
765 msgid "%s Not allowed"
766 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
768 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
771 msgid "%s Not renewable "
772 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
774 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
775 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
778 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
779 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
781 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
786 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
787 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
792 msgid "%s Other names:"
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
798 msgid "%s Other phone:"
801 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
803 #. %3$s: IF ( ShortPass )
806 #. %6$s: IF ( WrongPass )
808 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
813 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
814 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
815 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
816 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
817 "trailing spaces. %s "
819 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
820 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
821 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
823 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
824 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
825 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
826 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
830 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
833 #. For the first occurrence,
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
844 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
847 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
850 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
851 msgstr "%s ກະລຸນນາໄປພົບພະນັກງານຂອງຫໍສະໜຸດ. "
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
856 msgid "%s Primary email:"
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
862 msgid "%s Primary phone:"
863 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
865 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
868 msgid "%s Professional critics"
871 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
873 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
880 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
883 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
886 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
889 msgid "%s Quotations"
890 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
895 msgid "%s Salutation:"
896 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
898 #. %1$s: LibraryName |html
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
904 #. %1$s: LibraryName |html
905 #. %2$s: IF ( query_desc )
906 #. %3$s: query_desc |html
908 #. %5$s: IF ( limit_desc )
909 #. %6$s: limit_desc |html
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
913 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
914 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
919 msgid "%s Secondary email:"
920 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
925 msgid "%s Secondary phone:"
926 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
931 msgid "%s Self checkout system"
932 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
934 #. For the first occurrence,
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
946 msgid "%s Street number:"
947 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
949 #. For the first occurrence,
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
955 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
957 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
962 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
963 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
965 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
966 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
969 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
974 #. %3$s: FOREACH role IN content
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
977 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
978 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
984 msgid "%s This record has no items. %s "
985 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
987 #. %1$s: IF holds_count.defined
991 #. %5$s: IF holds_count.defined
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1000 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1009 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1010 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
1012 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1015 msgid "%s Video extracts"
1018 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1021 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1024 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1025 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1026 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1028 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1029 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1035 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1038 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
1040 #. For the first occurrence,
1041 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1047 msgid "%s Yes %s No %s "
1048 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1054 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1055 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
1057 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1061 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1062 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1064 #. For the first occurrence,
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1070 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1071 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1077 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1078 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1079 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1083 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1087 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1088 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1095 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1096 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1097 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1098 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1099 "defined('contactnote') %%] "
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1107 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1108 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1109 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1110 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1119 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1120 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1123 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1127 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1128 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1129 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1133 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1138 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1139 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1143 #. %1$s: BLOCK showreference
1144 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1145 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1146 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1147 #. %5$s: SWITCH type
1148 #. %6$s: CASE 'broader'
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1152 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1153 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1154 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1157 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1158 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1163 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1164 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1165 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1166 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1167 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1170 #. For the first occurrence,
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1182 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1184 #. For the first occurrence,
1185 #. %1$s: IF ( review.author )
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1193 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1194 #. %2$s: MY_TAG.author
1196 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1199 msgid "%s by %s %s %s "
1200 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
1202 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1203 #. %2$s: XISBN.author |html
1205 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1206 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1208 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1211 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1212 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1214 #. For the first occurrence,
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1222 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1223 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1224 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1225 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1230 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1231 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1236 msgid "%s system-wide library news. "
1243 #. %5$s: BLOCK language
1244 #. %6$s: SWITCH lang
1245 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1246 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1247 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1248 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1249 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1257 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1258 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1260 #. %1$s: FILTER trim
1261 #. %2$s: SWITCH type
1262 #. %3$s: CASE 'earlier'
1263 #. %4$s: CASE 'later'
1264 #. %5$s: CASE 'acronym'
1265 #. %6$s: CASE 'musical'
1266 #. %7$s: CASE 'broader'
1267 #. %8$s: CASE 'narrower'
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1275 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1276 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1279 #. %1$s: IF contents.count
1280 #. %2$s: contents.count
1281 #. %3$s: IF contents.count == 1
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1288 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1289 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1291 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1292 #. %2$s: LibraryNameTitle
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1298 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1302 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1303 #. %2$s: LoginBranchname
1306 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1307 #. %6$s: itemloop.size || 0
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1311 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1312 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
1314 #. %1$s: deleted_count
1315 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1320 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1321 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
1323 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1324 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1325 #. %3$s: LibraryNameTitle
1328 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1329 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1333 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1334 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %3$s: LibraryNameTitle
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1346 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1348 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1357 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1358 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle
1364 #. %5$s: borrowernumber
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1367 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1368 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1376 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1377 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1379 #. For the first occurrence,
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1391 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle
1397 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1398 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1399 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1400 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1401 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1402 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1403 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1404 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1405 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1406 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1407 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1408 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1414 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1415 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1416 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1417 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1418 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1419 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle
1426 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1432 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1435 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1437 #. For the first occurrence,
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1443 #. %6$s: IF ( query_desc )
1444 #. %7$s: query_desc | html
1446 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1447 #. %10$s: limit_desc | html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1455 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1456 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1459 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1460 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle
1466 #. %5$s: IF ( total )
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1472 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1474 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #. %5$s: IF op == 'view'
1481 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1488 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle
1494 #. %5$s: IF ( op_add )
1496 #. %7$s: IF ( op_else )
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1501 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1502 "%sPurchase Suggestions%s"
1504 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #. %5$s: IF ( typeissue )
1512 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1518 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1519 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #. %5$s: IF action == 'edit'
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1531 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1532 "%sRegister a new account%s"
1533 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1542 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1551 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1560 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1569 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle
1575 #. %5$s: summary.mainentry
1576 #. %6$s: IF authtypetext
1577 #. %7$s: authtypetext
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1582 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1584 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1594 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1603 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #. %5$s: title |html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1613 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #. %5$s: course.course_name
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1623 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1632 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle
1638 #. %5$s: title |html
1639 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1640 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1642 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1647 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1656 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1665 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1675 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #. %5$s: authtypetext
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1685 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #. %5$s: bibliotitle
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1695 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1704 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #. %5$s: biblio.title |html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1714 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1723 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle
1729 #. %5$s: biblionumber
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1734 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1743 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1753 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1762 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1771 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1780 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1789 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1798 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1807 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1816 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1818 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1819 #. %2$s: LibraryNameTitle
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1825 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1828 #. %2$s: LibraryNameTitle
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1834 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1843 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1852 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1861 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1870 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1879 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1881 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1882 #. %2$s: LibraryNameTitle
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1888 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1890 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1891 #. %2$s: LibraryNameTitle
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1898 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1900 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1901 #. %2$s: LibraryNameTitle
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1907 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1909 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1910 #. %2$s: OPACBaseURL
1911 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1913 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1914 #. %6$s: OPACBaseURL
1915 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1917 #. %9$s: OPACBaseURL
1918 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1924 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1925 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1928 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1929 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1932 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1933 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1938 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1941 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1942 #. %2$s: bibitemloo.author
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1946 msgid "%s, by %s%s "
1947 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1949 #. For the first occurrence,
1950 #. %1$s: OPACBaseURL
1951 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1956 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1957 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1959 #. %1$s: OPACBaseURL
1960 #. %2$s: review.biblionumber
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1963 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1964 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1966 #. %1$s: OPACBaseURL
1967 #. %2$s: review.biblionumber
1968 #. %3$s: review.reviewid
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1974 #. %1$s: OPACBaseURL
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1980 #. %1$s: OPACBaseURL
1981 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1984 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1985 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987 #. %1$s: OPACBaseURL
1988 #. %2$s: query_cgi |html
1989 #. %3$s: limit_cgi |html
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1992 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1995 #. %1$s: OPACBaseURL
1996 #. %2$s: query_cgi |html
1997 #. %3$s: limit_cgi |html
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2003 #. %1$s: OPACBaseURL
2004 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2010 #. %1$s: OPACBaseURL
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2013 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2014 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2020 msgid "%s0 biblios%s "
2021 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
2023 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2024 #. %2$s: starting_homebranch
2026 #. %4$s: IF ( starting_location )
2027 #. %5$s: starting_location
2029 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2030 #. %8$s: starting_ccode
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2035 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2038 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
2040 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2045 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2046 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
2048 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2050 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2052 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2054 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2056 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2058 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2060 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2062 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2064 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2066 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2068 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2070 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2075 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2076 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2077 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2078 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2080 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2082 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2084 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2086 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2088 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2090 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2092 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2094 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2096 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2098 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2100 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2102 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2107 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2108 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2109 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2110 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2112 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2113 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2114 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2115 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2116 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2117 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2123 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2124 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2126 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
2127 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
2129 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2130 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2131 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2136 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2139 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2140 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2141 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2142 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2143 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2144 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2146 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2148 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2149 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2154 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2155 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2158 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2159 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2161 #. %1$s: IF ( typeissue )
2162 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2167 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2175 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2182 msgid "%sThis record has no items.%s "
2183 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
2185 #. For the first occurrence,
2186 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2192 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2195 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2200 msgid "%sYes%sNo%s "
2201 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2208 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2213 msgid "« Previous"
2214 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2220 msgid "<< Previous"
2221 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2226 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2227 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2229 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2230 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2235 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2236 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2238 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2239 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2244 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2245 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2246 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2247 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2248 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2249 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2250 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2251 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2252 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2253 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2254 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2255 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2256 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2257 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2258 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2259 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2260 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2261 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2262 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2263 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2264 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2265 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2266 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2267 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2268 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2269 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2270 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2271 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2272 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2273 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2274 "notforloan>0</notforloan> <"
2275 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2276 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2277 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2278 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2279 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2280 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2281 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2282 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2283 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2284 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2285 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2286 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2287 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2288 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2289 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2290 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2291 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2292 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2293 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2294 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2295 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2296 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2297 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2298 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2299 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2300 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2301 "notforloan>0</notforloan> <"
2302 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2303 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2304 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2305 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2306 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2307 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2308 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2309 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2310 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2311 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2312 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2314 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2315 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2316 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2317 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2318 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2319 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2320 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2321 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2322 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2323 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2324 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2325 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2326 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2327 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2328 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2329 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2330 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2331 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2332 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2333 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2334 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2335 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2336 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2337 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2338 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2339 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2340 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2341 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2342 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2343 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2344 "notforloan>0</notforloan> <"
2345 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2346 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2347 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2348 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2349 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2350 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2351 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2352 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2353 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2354 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2355 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2356 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2357 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2358 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2359 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2360 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2361 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2362 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2363 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2364 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2365 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2366 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2367 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2368 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2369 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2370 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2371 "notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2373 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2374 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2375 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2376 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2377 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2378 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2379 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2380 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2381 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2382 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2388 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2389 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2390 "GetPatronStatus>"
2392 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2393 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2394 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2395 "GetPatronStatus>"
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2401 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2402 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2403 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2404 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2405 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2406 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2407 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2408 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2409 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2410 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2411 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2412 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2413 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2414 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2415 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2416 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2417 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2418 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2419 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2420 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2421 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2422 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2423 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2424 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2425 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2426 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2427 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2428 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2429 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2430 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2431 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2432 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2433 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2434 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2435 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2436 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2437 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2438 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2439 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2440 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2441 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2442 "notforloan>0</notforloan> <"
2443 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2444 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2445 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2446 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2447 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2448 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2449 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2450 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2451 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2452 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2453 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2454 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2455 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2456 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2457 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2458 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2459 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2460 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2461 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2462 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2463 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2464 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2465 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2466 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2467 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2468 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2469 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2470 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2471 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2472 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2473 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2474 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2475 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2476 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2478 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2479 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2480 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2481 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2482 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2483 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2484 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2485 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2486 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2487 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2488 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2489 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2490 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2491 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2492 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2493 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2494 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2495 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2496 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2497 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2498 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2499 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2500 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2501 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2502 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2503 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2504 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2505 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2506 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2509 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2510 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2511 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2512 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2513 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2514 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2515 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2516 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2517 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2518 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2519 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2520 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2521 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2522 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2523 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2524 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2525 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2526 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2527 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2528 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2529 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2530 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2531 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2532 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2533 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2534 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2535 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2536 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2537 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2538 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2539 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2540 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2541 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2542 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2543 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2544 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2545 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2546 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2547 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2548 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2549 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2550 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2551 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2552 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2553 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2554 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2555 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2556 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2557 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2558 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2559 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2560 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2561 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2562 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2563 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2564 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2565 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2566 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2567 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2568 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2569 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2570 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2571 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2572 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2573 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2574 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2575 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2576 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2577 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2578 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2579 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2580 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2581 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2582 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2583 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2584 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2585 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2586 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2587 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2588 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2589 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2590 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2591 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2592 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2593 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2594 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2595 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2596 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2597 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2598 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2599 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2600 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2601 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2602 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2603 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2604 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2605 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2606 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2607 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2608 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2609 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2610 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2611 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2612 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2613 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2614 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2619 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2620 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2621 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2623 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2624 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2625 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2631 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2632 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2633 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2634 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2636 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2637 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2638 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2639 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2644 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2645 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2647 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2648 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2653 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2654 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2655 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2657 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2658 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2659 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2664 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2665 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2666 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2667 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2668 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2669 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2670 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2671 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2672 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2673 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2674 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2675 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2676 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2677 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2678 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2679 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2680 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2681 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2682 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2683 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2684 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2685 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2687 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2688 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2689 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2690 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2691 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2692 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2693 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2694 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2695 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2696 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2697 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2698 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2699 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2700 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2701 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2702 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2703 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2704 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2705 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2706 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2707 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2708 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2713 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2714 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2715 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2716 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2717 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2718 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2719 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2720 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2721 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2722 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2723 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2724 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2725 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2726 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2727 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2728 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2729 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2730 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2732 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2733 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2734 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2735 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2736 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2737 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2738 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2739 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2740 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2741 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2742 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2743 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2744 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2745 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2746 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2747 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2748 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2749 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2751 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2752 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2755 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2756 msgstr "%s %s %s"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2760 msgid " Author phrase"
2761 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2765 msgid " Conference name"
2766 msgstr "%s - %s "
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2770 msgid " Conference name phrase"
2771 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2775 msgid " Corporate name"
2776 msgstr "%s - %s "
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2780 msgid " ISBN"
2781 msgstr " ISBN"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2785 msgid " ISSN"
2786 msgstr " ISSN"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2790 msgid " Personal name"
2791 msgstr "%s - %s %s %s"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2795 msgid " Personal name phrase"
2796 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2800 msgid " Subject and broader terms"
2801 msgstr "%s - %s %s %s"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2805 msgid " Subject and narrower terms"
2806 msgstr "%s - %s %s %s"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2810 msgid " Subject and related terms"
2811 msgstr "%s - %s %s %s"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2815 msgid " Subject phrase"
2816 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2820 msgid " Title phrase"
2821 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2823 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2826 msgid " (%s votes)"
2827 msgstr "%s %s %s"
2829 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2832 msgid "(%s biblios)"
2833 msgstr "(%s biblios)"
2835 #. For the first occurrence,
2836 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2837 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2843 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2844 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2846 #. For the first occurrence,
2847 #. %1$s: overdues_count
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2858 msgid "(123) 456-7890"
2861 #. For the first occurrence,
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2869 msgid "(Checked out)"
2870 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2875 msgid "(Not supported by Koha)"
2876 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2883 msgid "(Not supported yet)"
2884 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2906 msgid "(Optional, default 0)"
2907 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2911 msgid "(Optional, default 1)"
2912 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
2918 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2920 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2946 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2953 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2954 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2958 msgid "(Use OPAC instead)"
2959 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2964 msgid "(Use SRU instead)"
2965 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2977 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2980 #. For the first occurrence,
2981 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2985 msgid "(modified on %s)"
2986 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
2991 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2993 #. %1$s: ar.item.barcode
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3005 #. %1$s: koha_new.newdate
3006 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3009 msgid "(published on %s%s by "
3010 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
3012 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3013 #. %2$s: relate.related_search
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3017 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3018 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3032 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3033 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3037 msgid ", you cannot place holds."
3038 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3043 msgid "- You must enter a list name"
3044 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3048 msgid "-- Choose --"
3049 msgstr "-- ເລືອກ --"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3054 msgid "-- Choose format --"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3060 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3064 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3065 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3069 msgid ". Please contact the library for more information."
3070 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3077 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3078 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3157 msgid ": %sa list:%s"
3158 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3163 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3164 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3167 #. %1$s: HTML5MediaParent
3168 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3169 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3170 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3171 #. %5$s: HTML5MediaParent
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3175 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3181 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3184 #. %1$s: message_value
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3188 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3193 msgid "A specific item"
3194 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3198 msgid "About the author"
3199 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3203 msgid "Abstracts/summaries"
3204 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3209 msgid "Access denied"
3210 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3216 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3217 "Please contact the library. "
3218 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3222 msgid "Acquired in the last:"
3223 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3228 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3229 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3234 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3235 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3237 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3248 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3251 msgid "Add %s items to %s"
3252 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3254 #. A name=ButtonPlus
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3256 msgid "Add another field"
3257 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3263 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3268 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3270 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3278 msgid "Add to a list"
3279 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3283 msgid "Add to a new list:"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3290 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3294 msgid "Add to list:"
3295 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3300 msgid "Add to your cart"
3301 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3309 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3310 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3313 msgid "Added %s %s by "
3314 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3318 msgid "Additional authors:"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3323 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3324 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3328 msgid "Additional information"
3329 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3344 msgid "Advanced search"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3357 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3361 msgid "All collections"
3362 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3366 msgid "All item types"
3367 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3373 msgid "All libraries"
3374 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3386 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3392 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3394 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3398 msgid "Alternate address"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3403 msgid "Alternate address information: "
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3408 msgid "Alternate contact"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3420 msgid "Amount outstanding"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3425 msgid "Amount to pay: "
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3431 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3437 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3438 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3442 msgid "An error occurred when creating this list."
3443 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3447 msgid "An error occurred when deleting this list."
3448 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3452 msgid "An error occurred when updating this list."
3453 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3457 msgid "An error occurred while processing your request."
3458 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3463 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3465 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3469 msgid "An invitation to share list "
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3479 msgid "Any audience"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3495 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3499 msgid "Any item type"
3500 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3516 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3530 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3531 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3536 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3537 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3541 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3542 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3547 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3548 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3552 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3553 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3557 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3558 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3562 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3563 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3567 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3568 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3573 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3574 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3579 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3580 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3585 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3586 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3591 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3592 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3596 msgid "Article requests "
3599 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3602 msgid "Article requests (%s)"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3607 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3618 msgid "Ask for a discharge"
3621 #. For the first occurrence,
3622 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchname )
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3626 msgid "At library: %s"
3627 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3636 msgid "Audiovisual profile:"
3637 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3653 msgid "AuthenticatePatron"
3654 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3659 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3662 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3684 msgid "Author (A-Z)"
3685 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3690 msgid "Author (Z-A)"
3691 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3695 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3696 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3701 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3703 #. For the first occurrence,
3704 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3705 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3707 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3708 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3710 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3711 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3712 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3713 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3715 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3722 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3723 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3744 msgid "Authority search"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3749 msgid "Authority search results"
3750 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3754 msgid "Authority type: "
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3759 msgid "Authorized headings"
3760 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3769 msgid "Availability "
3770 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3772 #. For the first occurrence,
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3777 msgid "Availability:"
3778 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3780 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3783 msgid "Available %s"
3784 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3788 msgid "Available issues"
3789 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3809 msgid "Back to lists"
3810 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3814 msgid "Back to results"
3815 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3819 msgid "Back to the results search list"
3820 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3843 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3851 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3855 msgid "Biblio records"
3856 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3860 msgid "Bibliographies"
3861 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3875 msgid "Blocked record"
3876 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3880 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3886 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3890 msgid "Brief display"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3896 msgid "Brief history"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3901 msgid "Broader Term"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3906 msgid "Browse by hierarchy"
3907 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3911 msgid "Browse our catalog"
3912 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3917 msgid "Browse results"
3918 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3923 msgid "Browse shelf"
3924 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3930 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3935 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3944 msgid "CGI debug is on."
3945 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: csv_profile.profile
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3958 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3973 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3996 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4002 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4007 msgid "Call number:"
4008 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4010 #. For the first occurrence,
4011 #. %1$s: subscription.callnumber
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4015 msgid "Call number: %s"
4016 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4048 msgid "Cancel email notification"
4049 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4053 msgid "Cancel email notification "
4054 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4066 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4070 msgid "CancelRecall "
4071 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4075 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4076 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4080 msgid "Cannot be put on hold"
4081 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
4083 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4086 msgid "Card number can be up to %s characters."
4087 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4089 #. %1$s: minlength_cardnumber
4090 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4093 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4094 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4096 #. %1$s: minlength_cardnumber
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4099 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4100 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4104 msgid "Card number:"
4105 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4111 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4115 msgid "Cassette recording"
4116 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4126 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4137 msgid "Change your password"
4138 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4142 msgid "Change your password "
4143 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4156 #. INPUT type=submit name=confirm
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4159 msgid "Check in item"
4160 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4166 msgstr "%s ຢື່ມອອກ(s)"
4168 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4172 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4173 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4177 msgid "Check-in date:"
4178 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4184 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4186 #. %1$s: issues_count
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4189 msgid "Checked out (%s)"
4190 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4194 msgid "Checked out on"
4195 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
4197 #. %1$s: item.firstname
4198 #. %2$s: item.surname
4199 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4200 #. %4$s: item.cardnumber
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4204 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4205 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4209 msgid "Checkout history"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4216 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4218 #. %1$s: borrowername
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4221 msgid "Checkouts for %s "
4222 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4227 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4236 msgid "Classification"
4237 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4239 #. For the first occurrence,
4240 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4244 msgid "Classification: %s "
4245 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4252 #. For the first occurrence,
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4266 #. For the first occurrence,
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4277 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4280 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4281 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4284 msgid "Click here if you're not %s %s"
4285 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4289 msgid "Click here to login."
4290 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4294 msgid "Click here to view them all."
4295 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4299 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4302 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4304 msgid "Click to add to cart"
4305 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4310 msgid "Click to expand this role"
4311 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4316 msgid "Click to forward the list to"
4317 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4328 msgid "Click to open in new window"
4329 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4334 msgid "Click to rewind the list to"
4335 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4340 msgid "Click to view in Google Books"
4341 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4350 msgid "Close shelf browser"
4351 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4355 msgid "Close this window"
4356 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4360 msgid "Close this window."
4361 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4365 msgid "Close window"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4370 msgid "Collect items you are interested in"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4379 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4383 msgid "Collection title:"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4388 msgid "Collection: "
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4396 msgid "Collection: %s "
4397 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4399 #. For the first occurrence,
4400 #. %1$s: review.firstname
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4405 msgid "Comment by %s"
4406 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4408 #. %1$s: review.firstname
4409 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4412 msgid "Comment by %s %s"
4413 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4415 #. %1$s: review.title
4416 #. %2$s: review.firstname
4417 #. %3$s: review.surname
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4420 msgid "Comment by %s %s %s"
4421 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4427 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4429 #. %1$s: reviews.size || 0
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4432 msgid "Comments ( %s )"
4433 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4437 msgid "Comments on "
4438 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4440 #. INPUT type=submit
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4443 msgid "Confirm hold"
4444 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4446 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4447 #. %2$s: USER_INFO.surname
4448 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4451 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4452 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4456 msgid "Confirm new password:"
4457 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4462 msgid "Confirm password"
4463 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4467 msgid "Contact information"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4473 msgid "Contact information: "
4474 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4483 msgid "Content Cafe"
4484 msgstr "Content Cafe"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4493 msgid "Contents of "
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4506 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4511 msgid "Copyright date"
4512 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4516 msgid "Copyright date:"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4521 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4524 #. For the first occurrence,
4525 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4529 msgid "Copyright year: %s "
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4535 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4541 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4550 msgid "Course number:"
4551 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4558 msgid "Course reserves"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4564 msgid "Course reserves for "
4565 msgstr "SearchCourseReserves "
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4576 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4580 msgid "Create a new list"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4585 msgid "Create new list"
4586 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4591 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4593 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4598 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4599 "bibliographic record Koha."
4601 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4606 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4608 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4611 msgid "Credits (%s)"
4612 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4616 msgid "Current location"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4621 msgid "Current password:"
4622 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4627 msgid "Current session"
4628 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4632 msgid "Currently in local use"
4633 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4635 #. %1$s: item.firstname
4636 #. %2$s: item.surname
4637 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4638 #. %4$s: item.cardnumber
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4642 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4643 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4652 msgid "DVD video / Videodisc"
4653 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4671 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4698 msgid "Date received"
4699 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4716 msgid "Days in advance"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4733 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4737 msgid "Default sorting"
4738 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4743 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4744 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4745 "permitted by local laws."
4747 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4748 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4753 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4755 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4757 #. INPUT type=submit
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4770 #. INPUT type=submit
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4776 #. INPUT type=submit
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4778 msgid "Delete selected"
4781 #. INPUT type=submit
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4784 msgid "Delete this list"
4785 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4789 msgid "Delete your search history"
4790 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. %1$s: bibliotitle
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4830 msgid "Details for %s"
4831 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4833 #. %1$s: title |html
4834 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4835 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4837 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4841 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4842 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4849 #. For the first occurrence,
4850 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4855 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4859 msgid "Dictionaries"
4860 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4864 msgid "Did you mean:"
4865 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4869 msgid "Digests only "
4870 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4875 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4881 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4885 msgid "Discographies"
4886 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4892 msgid "Do not allow"
4893 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4897 msgid "Do not notify"
4898 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4903 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4905 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4909 msgid "Don't have a library card?"
4910 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4914 msgid "Don't have a password yet?"
4915 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4921 msgid "Don't have an account? "
4922 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
4936 msgid "Download as iCal/.ics file"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4941 msgid "Download cart"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4946 msgid "Download list"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4952 msgid "Download list "
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4968 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4972 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4976 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4977 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4979 #. %1$s: bad_biblionumber
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4982 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4983 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4987 msgid "ERROR: No record id specified. "
4988 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
4990 #. INPUT type=submit
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
4997 #. INPUT type=submit
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5006 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5015 msgid "Edition statement:"
5016 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5034 msgid "Email address:"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5044 msgid "Empty and close"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5049 msgid "Encyclopedias "
5050 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5054 msgid "Enhanced content: "
5055 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5059 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5060 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5064 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5065 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
5067 #. INPUT type=text name=q
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5070 msgid "Enter search terms"
5071 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
5073 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5078 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5080 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
5082 #. For the first occurrence,
5083 #. %1$s: authtypetext
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5100 #. For the first occurrence,
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5106 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5110 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5115 msgid "Error searching OverDrive collection"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5120 msgid "Error searching OverDrive collection."
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5126 msgid "Error! Adding tags failed at"
5127 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5131 msgid "Error! Illegal parameter"
5132 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5136 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5141 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5142 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5147 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5149 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5150 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5155 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5158 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
5159 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5171 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5177 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5183 msgid "Example Call"
5184 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5189 msgid "Example Response"
5190 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5202 msgid "Example call"
5203 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5216 msgid "Example response"
5217 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5222 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5226 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5227 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5232 msgid "Expecting a specific item selection."
5233 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5237 msgid "Expiration date:"
5238 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5263 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5268 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5269 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5293 msgid "Fewer options"
5294 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5303 msgid "Fiction notes:"
5304 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5308 msgid "Filmographies"
5309 msgstr "Filmographies"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5323 #. For the first occurrence,
5324 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5335 msgid "Fines and charges"
5336 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5357 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5358 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5361 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5362 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5364 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5369 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5370 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5382 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5383 "who want to keep track of what they are reading."
5385 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5386 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5392 msgid "Forgot your password?"
5393 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5398 msgid "Forgotten password recovery"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5403 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5404 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5411 #. For the first occurrence,
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5442 msgid "Full history"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5447 msgid "Full subscription history"
5450 #. %1$s: bibliotitle
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5453 msgid "Full subscription history for %s"
5454 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5463 msgid "Get new password recovery link"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5469 msgid "Get your discharge"
5470 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5476 msgid "GetAuthorityRecords"
5477 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5483 msgid "GetAvailability"
5484 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5490 msgid "GetPatronInfo"
5491 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5497 msgid "GetPatronStatus"
5498 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5505 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5512 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5517 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5518 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5519 "specific metadata schema for the record objects."
5521 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5522 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5523 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5528 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5529 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5530 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5531 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5532 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5533 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5535 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5536 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5537 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5538 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5543 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5544 "availability of the items associated with the identifiers."
5546 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5547 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5561 #. For the first occurrence,
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5565 msgid "Go to detail"
5566 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5571 msgid "Go to your account page"
5572 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5576 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5577 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5581 msgid "Google login"
5582 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5591 msgid "Groups of libraries"
5592 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5601 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5602 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5606 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5607 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5611 msgid "HarvestExpandedRecords "
5612 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5616 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5617 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5621 msgid "Heading ascendant"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5626 msgid "Heading descendant"
5629 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5633 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5649 msgid "Hide options"
5650 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5671 msgid "Hold not needed after:"
5672 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5677 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5681 msgid "Hold starts on date:"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5696 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5700 msgid "Holding libraries"
5701 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5712 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5719 #. %1$s: RESERVES.count
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5780 msgid "Home libraries"
5781 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5787 msgid "Home library"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5792 msgid "How PayPal Works"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5815 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5816 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5841 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5857 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5863 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5865 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5870 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5871 msgstr "%s %s %s %s %s "
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5892 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5896 msgid "If this is an error, please contact the library."
5897 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5902 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5903 "local library and the error will be corrected."
5905 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5906 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5911 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5912 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5915 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5916 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5920 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5923 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5927 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5928 "expire in %s seconds."
5929 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5934 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5936 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5941 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5943 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5948 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5950 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5955 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5956 "you may login below."
5957 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5962 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5963 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5968 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5969 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5971 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5972 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5977 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5979 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5983 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5984 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5988 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5989 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
5993 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5998 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5999 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6003 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6004 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6008 msgid "If you want to, you can try to "
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6017 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6020 msgid "Images for %s "
6021 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6026 msgid "Immediate deletion"
6027 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
6029 #. For the first occurrence,
6030 #. %1$s: OPACBaseURL
6031 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6035 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6038 #. For the first occurrence,
6039 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6040 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6041 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6045 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6053 msgid "In your cart"
6054 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6078 msgid "Instructors:"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6083 msgid "Invalid shelf number."
6084 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6105 msgid "Issues for a subscription"
6106 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6110 msgid "Issues summary"
6111 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6120 msgid "Item call number"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6125 msgid "Item cannot be checked out."
6126 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6130 msgid "Item damaged"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6135 msgid "Item hold queue priority"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6158 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6171 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6180 msgid "Item withdrawn"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6185 msgid "Items available at:"
6186 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
6188 #. For the first occurrence,
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6193 msgid "Items available:"
6194 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6199 msgid "Items in your cart: "
6200 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6246 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6269 msgid "Koha [% Version %]"
6270 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6282 #. For the first occurrence,
6283 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6307 msgid "Languages: "
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6313 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6322 msgid "Last location"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6327 msgid "Law reports and digests"
6328 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6332 msgid "Legal articles"
6333 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6337 msgid "Legal cases and case notes"
6338 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6343 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6347 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6348 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6352 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6353 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6357 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6358 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6362 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6363 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6380 msgid "Library catalog"
6381 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6396 msgid "Limit to any of the following:"
6397 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6401 msgid "Limit to currently available items."
6402 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6422 msgid "Link to resource "
6423 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6438 msgid "List created."
6439 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6443 msgid "List deleted."
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6449 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6464 msgid "List updated."
6465 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6469 msgid "List(s) this item appears in: "
6470 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6478 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6483 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6488 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6493 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6495 #. For the first occurrence,
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6505 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6511 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6520 msgid "Location (Status)"
6521 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6525 msgid "Location and availability: "
6526 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6530 msgid "Location(s) (Status)"
6531 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6536 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6538 #. INPUT type=submit
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6549 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6555 msgid "Log in to add tags."
6556 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6560 msgid "Log in to create your own lists"
6561 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6565 msgid "Log in to see your own saved tags."
6566 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6576 msgid "Log in to your account"
6577 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6582 msgid "Log in to your account:"
6583 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6587 msgid "Log in with Google"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6593 msgstr "ອອກຈາກລະບົບ"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6597 msgid "Log out and try again with a different user."
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6602 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6603 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6608 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6613 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6622 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6627 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6628 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6630 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6637 msgid "LookupPatron"
6638 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6648 msgid "MARC Card View"
6649 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6666 #. %1$s: bibliotitle
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6669 msgid "MARC view: %s"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6681 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 10:"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6686 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 11:"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6691 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 12:"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6696 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 13:"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6701 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 14:"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6706 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 15:"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6755 msgid "Main address"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6768 msgid "Make payment"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6801 #. For the first occurrence,
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6816 msgid "Message sent"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6821 msgid "Messages for you"
6822 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6824 #. %1$s: subscription.missinglist
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6827 msgid "Missing issues: %s "
6828 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6852 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6858 msgid "More details"
6859 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6864 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6868 msgid "More options"
6869 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6873 msgid "More searches "
6874 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6878 msgid "Most popular"
6879 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6883 msgid "Most popular titles"
6884 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6888 msgid "Musical recording"
6889 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6903 msgid "Narrower Term"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
6917 msgid "Never expires %s %s - %s "
6918 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6923 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6924 "the item that was checked-out upon check-in."
6926 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6929 #. %1$s: review.title |html
6930 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6931 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6935 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6936 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6949 msgid "New password:"
6950 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6955 msgid "New purchase suggestion"
6956 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
6961 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6968 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6977 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6978 #. %2$s: LibraryNameTitle
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6983 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6984 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6998 msgid "Next >>"
6999 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7004 msgid "Next »"
7005 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7009 msgid "Next available item"
7010 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7023 msgid "No available items."
7024 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7028 msgid "No changes were made."
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7067 msgid "No cover image available"
7068 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7072 msgid "No data available in table"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7077 msgid "No entries to show"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7082 msgid "No item was added to your cart"
7083 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7087 msgid "No item was selected"
7088 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7092 msgid "No items available."
7093 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7098 msgid "No items available:"
7099 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7110 msgid "No matching records found"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7115 msgid "No operation parameter has been passed."
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7120 msgid "No physical items for this record"
7121 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7125 msgid "No private lists"
7126 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7130 msgid "No private lists."
7131 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7135 msgid "No public lists"
7136 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7140 msgid "No public lists."
7141 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7145 msgid "No record was removed."
7146 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7150 msgid "No renewals allowed"
7151 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7155 msgid "No reserves have been selected for this course."
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7160 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7165 msgid "No results found!"
7166 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7171 msgid "No suggestion was selected"
7172 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7176 msgid "No tag was specified."
7177 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7181 msgid "No tags from this library for this title."
7182 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7191 msgid "Non-musical recording"
7192 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7201 msgid "None specified: "
7202 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7213 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7220 msgid "Not finding what you're looking for?"
7221 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
7223 #. For the first occurrence,
7224 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7228 msgid "Not for loan %s"
7229 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7231 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7234 msgid "Not for loan (%s)"
7235 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7240 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7244 msgid "Not what you expected? Check for "
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7261 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7262 "have been populated, and an index built by separate script."
7264 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
7265 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7269 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7270 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7274 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7275 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
7277 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7281 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7282 "code that was removed. "
7284 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
7285 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7290 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7291 "see your current tags."
7293 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
7294 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7299 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7300 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7301 "retain the comment as is."
7303 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
7304 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
7305 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
7306 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
7307 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7312 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7314 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
7315 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7327 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
7329 #. For the first occurrence,
7330 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7339 msgid "Notes/Comments"
7340 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7347 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7357 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7359 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7376 msgid "Novelist Select"
7377 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7381 msgid "Novelist Select: "
7382 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7396 msgid "Number of holds: "
7399 #. For the first occurrence,
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7404 msgid "Number of records used in: %s"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7412 #. INPUT type=submit
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7441 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7445 msgid "On-site checkouts"
7446 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7451 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7458 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7464 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7469 msgid "Online resources:"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7475 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7476 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7477 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7480 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7481 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7482 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7486 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7487 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7491 msgid "Open Library: "
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7496 msgid "Order by date"
7497 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7501 msgid "Order by title"
7502 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7511 msgid "Other editions of this work"
7512 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7516 msgid "Other forms:"
7519 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7522 msgid "Other holdings ( %s )"
7523 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7527 msgid "OutputIntermediateFormat "
7528 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7532 msgid "OutputRewritablePage "
7533 msgstr "OutputRewritablePage "
7535 #. For the first occurrence,
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7540 msgid "OverDrive search for '%s'"
7543 #. %1$s: overdues_count
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7546 msgid "Overdue (%s)"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7591 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7596 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7601 msgid "Password updated"
7602 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7615 msgid "Passwords do not match! "
7616 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7620 msgid "Patent document"
7621 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7623 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7626 msgid "Patron comment on %s"
7627 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7631 msgid "Pay selected fines and charges"
7632 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7636 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7641 msgid "Payment applied:"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7646 msgid "Payment method"
7647 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7651 msgid "Permissions: "
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7661 msgid "Physical details:"
7662 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7666 msgid "Pick up location"
7667 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7672 msgid "Pick up location:"
7673 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7677 msgid "Pickup library"
7678 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7682 msgid "Pickup library:"
7683 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7688 msgid "Place a hold on"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7693 msgid "Place a hold on "
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7699 msgid "Place a hold on: "
7702 #. %1$s: biblio.title
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7705 msgid "Place article request for %s"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7722 #. INPUT type=submit
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7724 msgid "Place request"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7740 msgid "Placing a hold"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7751 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7752 "it's your privacy!"
7754 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7755 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7757 #. For the first occurrence,
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7761 msgid "Please choose a download format"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7766 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7767 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7771 msgid "Please choose your privacy rule:"
7772 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7776 msgid "Please click here to log in."
7777 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7782 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7789 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7790 "arrives for this subscription."
7791 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7795 msgid "Please confirm the checkout:"
7796 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7800 msgid "Please confirm your registration"
7801 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7806 msgid "Please contact a librarian for details."
7807 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7812 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7813 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7818 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7819 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7824 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7825 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7829 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7830 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7834 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7839 msgid "Please enter numbers only. "
7840 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7844 msgid "Please enter your card number:"
7845 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7850 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7851 "email when the library processes your suggestion"
7853 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7854 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7858 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7859 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7864 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7865 "the library no matter which privacy option you choose."
7867 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7868 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7873 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7874 "address registered with this library."
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7881 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7882 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7883 "Reference Manager or ProCite."
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7889 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7890 "of items returned damaged."
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
7899 msgid "Please note:"
7900 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7906 msgid "Please note: "
7907 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7911 msgid "Please select a specific item for this article request."
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7916 msgid "Please try again later."
7919 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7920 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7924 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7925 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7926 "for this account (\""
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7933 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7934 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
7938 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7949 msgid "Popularity (least to most)"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7955 msgid "Popularity (most to least)"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
7960 msgid "Post your comments on this item. "
7961 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
7963 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7966 msgid "Powered by %s "
7967 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7971 msgid "Pre-adolescent"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7976 msgid "Preferred form: "
7977 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7988 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8006 msgid "Previous sessions"
8007 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8028 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8050 msgid "Private lists"
8051 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8055 msgid "Private lists shared with me"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8060 msgid "Processing..."
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8065 msgid "Programmed texts"
8066 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8083 msgid "Public lists"
8084 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8088 msgid "Public lists:"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8093 msgid "Publication date range"
8094 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8098 msgid "Publication place:"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8104 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8105 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8110 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8111 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8117 msgid "Publication:"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8122 msgid "Published by :"
8123 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
8125 #. For the first occurrence,
8126 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8127 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8128 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8130 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8131 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8133 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8134 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8139 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8140 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8151 msgid "Publisher location"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8162 msgid "Purchase suggestions"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8167 msgid "Quote of the Day"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8173 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8176 #. %1$s: IF ( branchcode )
8177 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8180 msgid "RSS feed for %s%s "
8181 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8183 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8186 msgid "RSS feed for public list %s"
8187 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8194 #. INPUT type=submit name=rate_button
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8198 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
8200 #. For the first occurrence,
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8204 msgid "Rating based on reviews of "
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8209 msgid "Re-type new password:"
8210 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8214 msgid "Reason for suggestion: "
8215 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8220 msgstr "RecallItem "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8225 msgid "Recent comments"
8226 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8230 msgid "Recent comments "
8231 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8236 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8240 msgid "Record not found"
8241 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8245 msgid "Record title"
8246 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8253 msgid "Refine your search"
8254 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8260 msgid "Register a new account"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8267 msgid "Register here."
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8272 msgid "Registration Complete!"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8277 msgid "Registration complete"
8278 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8282 msgid "Registration invalid!"
8283 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8287 msgid "Regular print"
8288 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8292 msgid "Related Term"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8302 msgid "Relatives' checkouts"
8303 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8308 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8313 msgid "Relevance asc"
8314 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8319 msgid "Relevance desc"
8320 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8330 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8331 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8336 msgid "Remove field"
8337 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8341 msgid "Remove from list"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8346 msgid "Remove from this list"
8347 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
8349 #. INPUT type=submit
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8352 msgid "Remove selected items"
8353 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
8355 #. INPUT type=submit
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8361 msgid "Remove selected searches"
8362 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
8364 #. INPUT type=submit
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8368 msgid "Remove share"
8369 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8380 #. INPUT type=submit
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8384 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8392 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
8394 #. INPUT type=submit
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8397 msgid "Renew selected"
8398 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8405 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8414 msgid "Report issues and broken links"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8421 msgid "Request article"
8422 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8426 msgid "Request specific item type:"
8427 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8477 #. INPUT type=submit
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8490 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8497 msgid "Results %s to %s of %s"
8498 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
8500 #. For the first occurrence,
8501 #. %1$s: IF ( query_desc )
8502 #. %2$s: query_desc | html
8504 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8505 #. %5$s: limit_desc | html
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8510 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8511 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8516 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8520 msgid "Resume all suspended holds"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8525 msgid "Resume your hold on "
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8531 msgid "Return this item"
8532 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
8534 #. INPUT type=submit name=confirm
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8537 msgid "Return to account summary"
8538 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8542 msgid "Return to fine details"
8543 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8547 msgid "Return to the catalog home page."
8548 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8553 msgid "Return to the last advanced search"
8554 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8558 msgid "Return to the main page"
8559 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8563 msgid "Return to the self-checkout"
8564 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8569 msgid "Return to your lists"
8570 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8572 #. INPUT type=submit
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8575 msgid "Return to your record"
8576 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8580 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8581 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8586 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8587 "particular patron."
8588 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8593 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8594 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8595 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8597 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
8598 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
8599 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8604 msgid "Review date: "
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8610 msgid "Review result: "
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8621 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8622 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8626 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8627 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8637 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8641 msgid "SMS provider:"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8676 msgid "Save record "
8677 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8681 msgid "Save to Lists"
8682 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8686 msgid "Save to another list"
8687 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8691 msgid "Save to your lists"
8692 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8701 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8702 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8707 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8708 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8709 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8711 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8712 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8713 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8717 msgid "Scan index for: "
8718 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8725 #. INPUT type=submit name=do
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8742 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8743 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8744 #. %3$s: mylibraryfirst
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8749 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8750 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8754 msgid "Search for this title in:"
8755 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8762 msgid "Search for works by this author"
8763 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8769 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8775 msgid "Search history"
8776 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8780 msgid "Search options:"
8781 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8786 msgid "Search suggestions"
8789 #. %1$s: LibraryName |html
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8792 msgid "Search the %s"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8802 msgid "SearchCourseReserves "
8803 msgstr "SearchCourseReserves "
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8807 msgid "Searching Open Library..."
8810 #. For the first occurrence,
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8814 msgid "Searching OverDrive..."
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8839 msgid "See Baker & Taylor"
8840 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8845 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8851 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8856 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8859 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8865 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8868 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8873 msgid "Select a list"
8874 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8879 msgid "Select a specific item:"
8880 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8882 #. For the first occurrence,
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8902 msgid "Select searches to: "
8903 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8908 msgid "Select suggestions to: "
8909 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
8913 msgid "Select the item(s) to search"
8914 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
8918 msgid "Select the term(s) to search"
8919 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8927 msgid "Select titles to: "
8928 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8932 msgid "Self checkout help"
8933 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8935 #. INPUT type=submit
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8947 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8956 msgid "Sending your cart"
8957 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8961 msgid "Sending your list"
8962 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8977 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
8982 msgid "Serial collection"
8983 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
8985 #. For the first occurrence,
8986 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9003 msgid "Series Title"
9004 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9008 msgid "Series information:"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9013 msgid "Series title"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9023 msgid "Session lost"
9024 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9028 msgid "Settings updated"
9029 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9039 msgid "Share a list"
9040 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9044 msgid "Share a list with another patron"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9050 msgid "Share by email"
9051 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9060 msgid "Share on Delicious"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9065 msgid "Share on Facebook"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9070 msgid "Share on LinkedIn"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9075 msgid "Shelving location"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9081 msgid "Shibboleth Login"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9091 msgid "Show _MENU_ entries"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9097 msgid "Show all items"
9098 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9102 msgid "Show last 50 items"
9103 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9109 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9119 msgid "Show more options"
9120 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9125 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9127 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9132 msgid "Show the top "
9133 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9140 #. %1$s: resultcount
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9144 msgid "Showing %s of about %s results"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9149 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9154 msgid "Showing all items. "
9155 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9159 msgid "Showing last 50 items. "
9160 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9164 msgid "Showing only available items"
9165 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9169 msgid "Sign in with your Email"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9175 msgid "Sign in with your email"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9180 msgid "Similar items"
9181 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9185 msgid "Simple DC-RDF"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9191 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9192 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9195 #. %1$s: failaddress
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9199 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9200 "them. These are: %s"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9218 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9219 "Contact the patron who sent you the invitation."
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9224 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9229 msgid "Sorry, no suggestions."
9230 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9234 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9239 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9240 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9244 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9245 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9250 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9252 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9256 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9257 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9261 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9262 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9267 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9268 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9272 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9273 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9278 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9279 "the administrator to resolve this problem."
9281 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
9282 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9286 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9287 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
9289 #. %1$s: too_many_reserves
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9292 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9293 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9297 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9298 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9303 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9309 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9310 "you have a local login, you may use that below."
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9315 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9316 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9321 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9330 msgid "Sort this list by: "
9331 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9346 msgid "Standard number"
9347 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9351 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9352 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9376 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9380 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9381 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9385 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9386 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9390 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9391 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9410 msgid "Subject cloud"
9411 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9415 msgid "Subject phrase"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9421 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9427 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
9429 #. For the first occurrence,
9430 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9434 msgid "Subject: %s "
9437 #. INPUT type=submit
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9449 #. INPUT type=submit
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9451 msgid "Submit and close this window"
9452 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
9454 #. INPUT type=submit
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9458 msgid "Submit changes"
9459 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
9461 #. INPUT type=submit
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9464 msgid "Submit update request"
9465 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
9467 #. INPUT type=submit
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9470 msgid "Submit your suggestion"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9475 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9476 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9480 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9481 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9485 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9486 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9491 msgid "Subscribe to recent comments"
9492 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9497 msgid "Subscribe to this list"
9498 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9505 msgid "Subscribe to this search"
9506 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9510 msgid "Subscription"
9511 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
9513 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9514 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9515 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9520 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9521 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
9523 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9526 msgid "Subscription information for %s"
9527 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9531 msgid "Subscription: "
9532 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9536 msgid "Subscriptions"
9537 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9547 msgid "Suggested by:"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9552 msgid "Suggested for"
9553 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9557 msgid "Suggested for:"
9558 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9562 msgid "Suggested on"
9563 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9601 msgid "Suspend all holds"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9606 msgid "Suspend until:"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9611 msgid "Suspend your hold on "
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9616 msgid "Switch languages"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9621 msgid "System Maintenance"
9622 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9631 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9632 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9639 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9644 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9649 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9653 msgid "Tag status here."
9654 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9661 msgid "Tag status here. "
9662 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9674 #. For the first occurrence,
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9677 msgid "Tags added: "
9678 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9683 msgid "Tags from this library:"
9684 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9694 msgid "Technical reports"
9695 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9713 msgstr "Term/Phrase"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9735 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9738 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9739 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9742 #. %2$s: IF selected_itemtype
9743 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9745 #. %5$s: IF ( branch )
9746 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9748 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9749 #. %9$s: timeLimit |html
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9755 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9758 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9762 #. %2$s: LibraryNameTitle
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9768 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9769 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9771 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9772 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9776 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9777 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9781 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9782 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9784 #. %1$s: email_add | html
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9787 msgid "The cart was sent to: %s"
9788 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9790 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9791 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9793 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9795 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9797 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9799 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9801 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9803 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9805 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9807 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9809 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9811 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9813 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9815 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9817 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9819 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9821 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9823 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9825 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9827 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9829 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9831 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9832 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9834 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9835 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9837 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9838 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9843 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9844 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9845 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9846 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9847 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9848 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9851 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
9852 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
9853 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
9854 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9859 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9860 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9861 "informing your library of this error."
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9866 msgid "The entered card number is already in use."
9867 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9871 msgid "The entered card number is the wrong length."
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9876 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9879 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9882 msgid "The first subscription was started on %s"
9883 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9887 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9892 msgid "The following fields contain invalid information:"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9897 msgid "The item has been added to the list."
9898 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9903 msgid "The item has been added to your cart"
9904 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9908 msgid "The item has been removed from the list."
9909 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9914 msgid "The item has been removed from your cart"
9915 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9920 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9922 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9927 msgid "The item is already in your cart"
9928 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9933 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9934 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9939 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9940 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9944 msgid "The link is invalid."
9947 #. %1$s: email | html
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9950 msgid "The list was sent to: %s"
9951 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9956 msgid "The operation %s is not supported."
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9962 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9963 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
9965 #. %1$s: minPassLength
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9968 msgid "The password must contain at least %s characters."
9969 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
9971 #. %1$s: minPassLength
9972 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9976 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9977 "either invalid, or expired. "
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9982 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9983 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9987 msgid "The share has been removed."
9988 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9992 msgid "The share has not been removed."
9993 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9995 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9998 msgid "The subscription expired on %s"
9999 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
10001 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10004 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10005 msgstr "ລະບົບບໍ່ຕອບສະຫນອງໃຫ້ແກ່ບາໂຄດນີ້. %s "
10007 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10008 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10012 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10013 "code. It was NOT added. "
10015 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
10016 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
10018 #. %1$s: message_value
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10021 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10026 msgid "The userid "
10027 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
10029 #. %1$s: subscriptionsnumber
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10032 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10033 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10037 msgid "There are no comments for this item."
10038 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10042 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10043 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10045 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10048 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10049 msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10053 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10056 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10057 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10058 #. %3$s: ERROR.badparam
10059 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10060 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10061 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10065 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10066 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10067 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10069 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
10070 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
10071 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10075 msgid "There was a problem with your submission"
10076 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10080 msgid "There was an error sending the cart."
10081 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10085 msgid "There was an error sending the list."
10086 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10091 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10092 "library for help."
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10103 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10104 "any subject below to see the items in our collection."
10106 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
10107 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
10109 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10112 msgid "This card has been declared lost. %s "
10113 msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10118 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10119 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10120 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10121 "your reader account."
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10126 msgid "This email address already exists in our database."
10127 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10131 msgid "This is a serial"
10132 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10136 msgid "This item does not exist."
10137 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
10139 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10142 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10143 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກຖອນອອກຈາກການສະສົມແລ້ວ. %s "
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10147 msgid "This item is already checked out to you."
10148 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
10150 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10153 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10154 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ມີຜູ້ຢື່ມອອກແລ້ວ. %s "
10156 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10159 msgid "This item is not for loan. %s "
10160 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
10162 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10165 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10166 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຈ່ອງໄວ້ສຳລັບຄົນອື່ນແລ້ວ. %s "
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10170 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10175 msgid "This list does not exist."
10176 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10178 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10182 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10183 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10187 msgid "This message can have the following reason(s):"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10196 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10199 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
10200 "ການກົດປຸດເສຍກ່ອນ "
10202 #. %1$s: items_count
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10205 msgid "This record has many physical items (%s). "
10206 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10210 msgid "This subscription is closed."
10211 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10215 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10216 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10220 msgid "This title cannot be requested."
10221 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10226 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10227 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10248 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10279 msgid "Title (A-Z)"
10280 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10285 msgid "Title (Z-A)"
10286 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10290 msgid "Title notes"
10291 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10295 msgid "Title phrase"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10304 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ:"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10309 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10318 msgid "To log in, use the following credentials:"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10323 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10324 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10328 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10329 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10333 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10334 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10338 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10349 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10364 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10394 msgid "Type of heading"
10395 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
10397 #. INPUT type=text name=q
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10401 msgid "Type search term"
10402 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10419 #. For the first occurrence,
10420 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10429 msgid "Unable to add one or more tags."
10430 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10435 msgid "Unable to connect to PayPal."
10436 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10441 msgid "Unable to update your setting!"
10442 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10447 msgid "Unable to verify payment."
10448 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10452 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10453 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10457 msgid "Unavailable issues"
10458 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10464 msgid "Unhighlight"
10465 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10469 msgid "Unified title"
10470 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
10472 #. For the first occurrence,
10473 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10477 msgid "Unified title: %s "
10478 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10482 msgid "Uniform titles:"
10483 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10492 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10493 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10502 msgid "Updates to your record"
10503 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10507 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10508 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10517 msgid "Used for/see from:"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10528 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10529 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10535 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10536 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10538 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10539 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10544 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10545 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10547 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
10548 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10552 msgid "VHS tape / Videocassette"
10553 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10557 msgid "Verification:"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10585 msgid "View details for this title"
10586 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10592 msgid "View on Amazon.com"
10593 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10597 msgid "View your search history"
10598 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10604 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10620 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10625 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10629 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10640 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10641 "define how long we keep your reading history."
10643 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
10644 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10664 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10668 msgid "What is a discharge?"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10673 msgid "What's next?"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10679 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10680 "history immediately by clicking here. "
10682 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
10683 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10693 msgid "With selected searches: "
10694 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10699 msgid "With selected suggestions: "
10700 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10702 #. For the first occurrence,
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10708 msgid "With selected titles: "
10709 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10718 msgid "Would you like to print a receipt?"
10721 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10722 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10725 msgid "Written on %s by %s"
10726 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10753 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10756 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10760 msgid "You are forbidden to view this page."
10761 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10763 #. %1$s: borrowername
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10766 msgid "You are logged in as %s."
10767 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10771 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10772 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10776 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10777 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10781 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10782 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10786 msgid "You are not authorized to view this page."
10787 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10791 msgid "You are not authorized to view this record."
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10797 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10798 "saved and sent as a single message."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10803 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10809 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10814 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10815 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10819 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10824 msgid "You can't change your password."
10825 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10829 msgid "You can't reset your password."
10830 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10835 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10836 "before asking for a discharge."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10841 msgid "You cannot place any more suggestions"
10842 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
10844 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10847 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10848 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸລາຍການນີ້ອີກອີກຄັ້ງ. %s "
10850 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10853 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10855 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
10856 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10860 msgid "You cannot share a public list."
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10865 msgid "You currently have nothing checked out."
10866 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10871 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10872 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10876 msgid "You did not specify any search criteria"
10877 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10881 msgid "You did not specify any search criteria."
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10886 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10887 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10891 msgid "You do not have permission to create a new list."
10892 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10896 msgid "You do not have permission to delete this list."
10897 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10901 msgid "You do not have permission to download this list."
10902 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10906 msgid "You do not have permission to send this list."
10907 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10911 msgid "You do not have permission to update this list."
10912 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10916 msgid "You do not have permission to view this list."
10917 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10922 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10923 "remember, passwords are case sensitive."
10925 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
10926 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10930 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10935 msgid "You have a credit of:"
10936 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10940 msgid "You have already requested this title."
10941 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
10943 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
10946 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10947 msgstr "ທ່ານໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍເກີນໄປແລ້ວ ແລະ ບໍ່ສາມາດຢືມຕໍ່ອີກອີກຕໍໄປແລ້ວ. %s "
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10951 msgid "You have no fines or charges"
10952 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10957 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10958 "fields and resubmit."
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
10963 msgid "You have nothing checked out"
10964 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
10966 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10970 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10973 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10977 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10978 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10984 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10989 msgid "You have successfully registered your new account."
10992 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10995 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10996 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11001 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11007 msgid "You may register here."
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11012 msgid "You must be logged in to add tags."
11013 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
11015 #. For the first occurrence,
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11018 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11019 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11021 #. For the first occurrence,
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11025 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11026 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11030 msgid "You must select a library for pickup. "
11031 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11035 msgid "You must select at least one item. "
11036 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
11039 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11042 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11043 msgstr "ທ່ານຍັງມີຫນີ້ທີ່ຈະຕ້ອງຊຳລະໃຫ້ກັບຫໍສະຫມຸດ %s ແລະ ທ່ານບໍ່ສາມາດຢື່ມອອກໄດ້. %s "
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11047 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11052 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11058 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11065 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11072 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11076 #. For the first occurrence,
11077 #. %1$s: IF debarred_comment
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11081 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11082 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
11084 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11087 msgid "Your account has been suspended. %s "
11088 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
11090 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11094 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11095 "renew your account."
11096 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
11098 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11101 msgid "Your account has expired. %s "
11102 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. %s "
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11106 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11111 msgid "Your account menu"
11112 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11117 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11118 "confirmation email."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11123 msgid "Your authority search history is empty."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11128 msgid "Your card will expire on "
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11143 msgid "Your cart is currently empty"
11144 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11149 msgid "Your cart is empty."
11150 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11154 msgid "Your catalog search history is empty."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11159 msgid "Your checkout history"
11160 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11164 msgid "Your comment"
11165 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11169 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11175 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11176 "update your record as soon as possible."
11178 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
11179 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11184 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11185 "this page within a few days."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11190 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11195 msgid "Your download should begin automatically."
11196 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11200 msgid "Your fines and charges"
11201 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11206 msgid "Your guarantor is "
11207 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11211 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11212 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11216 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11217 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11222 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11223 "renew your card. "
11224 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11229 msgid "Your list : %s "
11230 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11244 msgid "Your lists:"
11247 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11248 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11249 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11250 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11251 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11257 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11258 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11259 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11260 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11261 "hold for another patron. %s %s "
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11267 msgid "Your messaging settings"
11268 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11272 msgid "Your options are: "
11273 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11277 msgid "Your password has been changed "
11278 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
11280 #. For the first occurrence,
11281 #. %1$s: minpasslen
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11285 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11286 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11290 msgid "Your payment"
11291 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11293 #. %1$s: message_value
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11296 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11301 msgid "Your personal details"
11302 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11306 msgid "Your priority: "
11307 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11312 msgid "Your privacy management"
11313 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11317 msgid "Your privacy rules have been updated."
11318 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11322 msgid "Your purchase suggestions"
11323 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11327 msgid "Your reading history has been deleted."
11328 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11335 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11340 msgid "Your search history"
11341 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
11343 #. %1$s: total |html
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11346 msgid "Your search returned %s results."
11347 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11352 msgid "Your setting has been updated!"
11353 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11357 msgid "Your summary"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11363 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11368 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11369 "before applying them."
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11374 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11375 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11380 msgid "[ New list ]"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11387 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11388 "END %] catalog recent comments"
11390 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
11391 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11396 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11397 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
11399 #. INPUT type=text name=limit
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11401 msgid "[% limit or"
11402 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11407 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11408 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11409 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11416 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11417 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11418 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11425 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11426 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11427 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11433 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11434 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11440 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11441 "type=seefro.type %%] "
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11447 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11448 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11449 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11455 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11456 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11457 "normalized_oclc ) %%] "
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11467 msgid "already in your cart"
11468 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11474 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11475 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11479 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11480 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11490 msgid "anyone else to add entries."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11495 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11500 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11505 msgid "ask for a discharge"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11511 msgid "average rating: "
11512 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11514 #. %1$s: rating_avg
11515 #. %2$s: ratings.count
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11518 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11541 msgid "borrowernumber"
11542 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
11544 #. For the first occurrence,
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11561 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11565 msgid "change your password"
11566 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11570 msgid "click here to login"
11571 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11582 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11583 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11584 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11585 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11586 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11587 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11588 "series %]&rft.genre="
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11594 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11595 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11600 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11601 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11606 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11608 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11612 msgid "desired_due_date"
11613 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11617 msgid "email address"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11622 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11623 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11635 msgid "iDreamBooks.com rating"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11656 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11657 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11661 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11662 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11666 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11667 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11671 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11672 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11677 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11680 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11684 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11685 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11689 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11690 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11694 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11695 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11699 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11700 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11705 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11706 "request_location=127.0.0.1 "
11708 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11712 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11713 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11717 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11718 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11723 msgid "in OpenLibrary collection"
11724 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11729 msgid "in OverDrive collection"
11730 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11734 msgid "in any heading"
11735 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11739 msgid "in main entry"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11744 msgid "in the complete record"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11750 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11760 msgid "item(s) added to your cart"
11761 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11771 #. %1$s: LibraryName |html
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11774 msgid "koha opac %s"
11775 msgstr "koha opac %s"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11779 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11780 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11784 msgid "list of authority record identifiers"
11785 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11789 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11790 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11794 msgid "list of system record identifiers"
11795 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11799 msgid "log in using a different account"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11805 msgid "needed_before_date"
11806 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11845 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11850 msgid "pickup_expiry_date"
11851 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11856 msgid "pickup_location"
11857 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11861 msgid "primary email address"
11862 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11869 msgid "purchase suggestion"
11870 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11874 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11879 msgid "request_location"
11880 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11885 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11886 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11891 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11893 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
11895 #. For the first occurrence,
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11900 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11904 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11910 msgstr "return_fmt"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11914 msgid "return_type"
11915 msgstr "return_type"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11929 msgid "secondary email address"
11930 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11939 msgid "show_attributes"
11940 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11944 msgid "show_contact"
11945 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11950 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11955 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11960 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
11962 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11963 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11964 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11965 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11968 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11969 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
11977 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11978 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11979 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11983 msgid "site administrator"
11984 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11989 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11990 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11994 msgid "starts with"
11995 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12000 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12004 msgid "suggestions"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12015 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12016 "element 'reserve_id')"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12022 msgid "system item identifier"
12023 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
12025 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12027 msgid "tagsel_button"
12028 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
12030 #. META http-equiv=Content-Type
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12037 msgid "text/html; charset=utf-8"
12038 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12044 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12046 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12051 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12052 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12056 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12057 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12061 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12062 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12066 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12067 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12076 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12077 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12079 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
12080 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12085 msgid "there was a problem processing your payment"
12086 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12091 msgid "to create new lists."
12092 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12096 msgid "to post a comment."
12097 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12107 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12112 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12121 msgid "used for/see from:"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12126 msgid "user's login identifier"
12127 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12131 msgid "user's password"
12132 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12141 msgid "view labeled"
12142 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12148 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12154 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12158 msgid "waiting holds:"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12163 msgid "was not found in the database. Please try again."
12164 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12169 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12171 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12175 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12176 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12180 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12181 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12185 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12186 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12190 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12191 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12194 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12197 #. %1$s: approvedaddress
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12200 msgid "will be sent shortly to %s."
12201 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12206 msgid "with biblionumber"
12207 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12211 msgid "would be entered as "
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12219 #. %1$s: new_reserves_allowed
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12223 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12224 "items you wish to not place holds on. "
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12230 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12235 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12239 msgid "your messaging"
12240 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12245 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12250 msgid "your personal details"
12251 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12255 msgid "your privacy"
12256 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12260 msgid "your purchase suggestions"
12261 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12266 msgid "your rating: "
12267 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12269 #. %1$s: my_rating.rating_value
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12272 msgid "your rating: %s, "
12273 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12277 msgid "your reading history"
12278 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12282 msgid "your search history"
12283 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12287 msgid "your summary"
12288 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12293 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12308 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12310 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"