Fix of translation files as requested by RM
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:39-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 07:58+0200\n"
11 "Last-Translator: azlan <azlan.send@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: ms\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "%s rekod"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
27 #, fuzzy
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr ""
30 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
31
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %13$s:  END 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %20$s:  ELSE 
52 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
53 #. %22$s:  END 
54 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
56 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
57 #. %26$s:  ELSE 
58 #. %27$s:  END 
59 #. %28$s:  title |html 
60 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
61 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
62 #. %31$s:  END 
63 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
64 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
65 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr ""
72 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s"
73
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #. %14$s:  END 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s%s "
93 msgstr ""
94 "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran untuk: %s%s, %s%s %s "
95
96 #. %1$s:  END 
97 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
98 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
99 #. %4$s:  IF av_lib_include 
100 #. %5$s:  av_lib_include 
101 #. %6$s:  ELSE 
102 #. %7$s:  END 
103 #. %8$s:  ELSE 
104 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
108 msgstr "%s %s Item rosak %s Sedia ada %s"
109
110 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
111 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
112 #. %3$s:  END 
113 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
114 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
115 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
116 #. %7$s:  ELSE 
117 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
118 #. %9$s:  END 
119 #. %10$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END 
127 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
128 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
129 #. %5$s:  ELSE 
130 #. %6$s:  END 
131 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
132 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
133 #. %9$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
137 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END 
141 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
142 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
143 #. %5$s:  ELSE 
144 #. %6$s:  END 
145 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
146 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
147 #. %9$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
151 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s"
152
153 #. %1$s:  USE Koha 
154 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
155 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
156 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
157 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %7$s:  ELSE 
160 #. %8$s:  END 
161 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
162 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
163 #. %11$s:  query_desc | html
164 #. %12$s:  END 
165 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
166 #. %14$s:  limit_desc | html 
167 #. %15$s:  END 
168 #. %16$s:  ELSE 
169 #. %17$s:  END 
170 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
171 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
172 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid ""
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
177 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
178 "criteria. %s %s %s %s "
179 msgstr ""
180 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
181 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
182 "pencarian. %s %s "
183
184 #. %1$s:  USE Koha 
185 #. %2$s:  USE KohaDates 
186 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
187 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
188 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
189 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
190 #. %7$s:  ELSE 
191 #. %8$s:  END 
192 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
193 #. %10$s:  ELSE 
194 #. %11$s:  END 
195 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
196 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
197 #. %14$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
202 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
203 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran peribadi anda %s "
204
205 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
206 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
207 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
208 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
209 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
210 #. %6$s:  END 
211 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
212 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
213 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
214 #. %10$s:  ELSE 
215 #. %11$s:  END 
216 #. %12$s:  END 
217 #. %13$s:  END 
218 #. %14$s:  ELSE 
219 #. %15$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
224 msgstr ""
225 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sRekod ini tidak mempunyai sebarang "
226 "item.%s "
227
228 #. %1$s:  END 
229 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
230 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
231 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
233 #, fuzzy, c-format
234 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
235 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
236
237 #. %1$s:  IF showpriority 
238 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
239 #. %3$s:  END 
240 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
241 #. %5$s:  END 
242 #. %6$s:  IF showholds 
243 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
244 #. %8$s:  END 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
248 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
249
250 #. %1$s:  USE Koha 
251 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
252 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
253 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
254 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
255 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
256 #. %7$s:  ELSE 
257 #. %8$s:  END 
258 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
259 #. %10$s:  shelfname |html 
260 #. %11$s:  ELSE 
261 #. %12$s:  END 
262 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
263 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
264 #. %15$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
269 "%s%s %s%s "
270 msgstr ""
271 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
272
273 #. %1$s:  USE Koha 
274 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
275 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
276 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
277 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
278 #. %6$s:  ELSE 
279 #. %7$s:  END 
280 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
281 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
282 #. %10$s:  END 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
286 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
287
288 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
289 #. %1$s:  USE Koha 
290 #. %2$s:  USE KohaDates 
291 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
292 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
293 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
294 #. %6$s:  ELSE 
295 #. %7$s:  END 
296 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
297 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
298 #. %10$s:  END 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
302 msgstr ""
303 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
304 "%s "
305
306 #. %1$s:  USE Koha 
307 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
308 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
309 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
310 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
311 #. %6$s:  ELSE 
312 #. %7$s:  END 
313 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
314 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
315 #. %10$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
319 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
320
321 #. %1$s:  USE Koha 
322 #. %2$s:  USE KohaDates 
323 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
324 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
325 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
326 #. %6$s:  ELSE 
327 #. %7$s:  END 
328 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
329 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid ""
333 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
334 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
335
336 # See this link windows caption: http://lib.fitssff.org/cgi-bin/koha/opac-user.pl
337 #. %1$s:  USE Koha 
338 #. %2$s:  USE KohaDates 
339 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
340 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
341 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
342 #. %6$s:  ELSE 
343 #. %7$s:  END 
344 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
345 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
346 #. %10$s:  END 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid ""
350 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
351 msgstr ""
352 "%s %s %s%s%sKatalog atas Talian%s Koha &rsaquo; Laman Utama Perpustakaan %s "
353 "%s "
354
355 #. %1$s:  USE Koha 
356 #. %2$s:  USE KohaDates 
357 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
358 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
359 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
360 #. %6$s:  ELSE 
361 #. %7$s:  END 
362 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
363 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
364 #. %10$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid ""
368 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
369 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
370
371 #. %1$s:  END 
372 #. %2$s:  ELSE 
373 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
375 #, c-format
376 msgid "%s %s %s Item in transit from "
377 msgstr "%s %s %s Item dalam peralihan dari "
378
379 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
380 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
381 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
383 #, c-format
384 msgid "%s %s %s Item waiting at "
385 msgstr "%s %s %s Item telah sedia di "
386
387 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
388 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
389 #. %3$s:  ELSE 
390 #. %4$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %s %s Koha online %s "
394 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
395
396 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
397 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
398 #. %3$s:  ELSE 
399 #. %4$s:  END 
400 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
404 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
405
406 #. %1$s:  END 
407 #. %2$s:  END 
408 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
409 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
411 #, c-format
412 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
413 msgstr "%s %s %s Tidak boleh dipinjam %s"
414
415 #. %1$s:  END 
416 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
417 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
422 msgstr ""
423 "%s %sPerhatian: tetingkap ini akan ditutup secara automatik dalam masa 5 saat"
424 "%s "
425
426 #. %1$s:  USE Koha 
427 #. %2$s:  USE KohaDates 
428 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
429 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
430 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
431 #. %6$s:  ELSE 
432 #. %7$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
436 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri "
437
438 #. %1$s:  USE Koha 
439 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
440 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
441 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
442 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
443 #. %6$s:  ELSE 
444 #. %7$s:  END 
445 #. %8$s:  summary.mainentry 
446 #. %9$s:  IF authtypetext 
447 #. %10$s:  authtypetext 
448 #. %11$s:  END 
449 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
450 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
451 #. %14$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
453 #, fuzzy, c-format
454 msgid ""
455 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
456 "(%s)%s %s %s%s "
457 msgstr ""
458 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sHasil carian Autoriti%sTiada "
459 "hasil dijumpai%s %s "
460
461 #. %1$s:  USE Koha 
462 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
463 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
464 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
465 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
466 #. %6$s:  ELSE 
467 #. %7$s:  END 
468 #. %8$s:  authtypetext 
469 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
470 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
471 #. %11$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
475 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Entri %s %s "
476
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  USE KohaDates 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  bibliotitle 
485 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid ""
490 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
491 "%s %s %s "
492 msgstr ""
493 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
494
495 #. %1$s:  USE Koha 
496 #. %2$s:  USE KohaDates 
497 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
498 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
499 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
500 #. %6$s:  ELSE 
501 #. %7$s:  END 
502 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
503 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
504 #. %10$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
508 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
509
510 #. %1$s:  USE Koha 
511 #. %2$s:  USE KohaDates 
512 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
514 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
515 #. %6$s:  ELSE 
516 #. %7$s:  END 
517 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
518 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
522 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tag %s "
523
524 #. %1$s:  USE Koha 
525 #. %2$s:  USE KohaDates 
526 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
527 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
528 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
529 #. %6$s:  ELSE 
530 #. %7$s:  END 
531 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
532 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
533 #. %10$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid ""
537 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
538 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Denda dan Caj anda %s "
539
540 #. For the first occurrence,
541 #. %1$s:  USE Koha 
542 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
543 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
544 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
545 #. %5$s:  ELSE 
546 #. %6$s:  END 
547 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
548 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
549 #. %9$s:  END 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
555 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
556
557 #. %1$s:  USE Koha 
558 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
559 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
560 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
561 #. %5$s:  ELSE 
562 #. %6$s:  END 
563 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
564 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
565 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
566 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
567 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
568 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
569 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
570 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
571 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
572 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
573 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
574 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
575 #. %19$s:  ELSE 
576 #. %20$s:  END 
577 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
578 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
579 #. %23$s:  END 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
584 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
585 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
586 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
587 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
588 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
589 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
590 msgstr ""
591
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
594 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
595 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
596 #. %5$s:  ELSE 
597 #. %6$s:  END 
598 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
599 #. %8$s:  ELSE 
600 #. %9$s:  END 
601 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
602 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
603 #. %12$s:  END 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
608 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
609 msgstr ""
610 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sKandungan %s%sSenarai saya%s%s "
611
612 #. %1$s:  USE Koha 
613 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
614 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
615 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
616 #. %5$s:  ELSE 
617 #. %6$s:  END 
618 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
619 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
620 #. %9$s:  query_desc | html
621 #. %10$s:  END 
622 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
623 #. %12$s:  limit_desc | html 
624 #. %13$s:  END 
625 #. %14$s:  ELSE 
626 #. %15$s:  END 
627 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
632 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
633 "criteria. %s %s "
634 msgstr ""
635 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
636 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
637 "pencarian. %s %s "
638
639 #. %1$s:  USE Koha 
640 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
641 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
642 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
643 #. %5$s:  ELSE 
644 #. %6$s:  END 
645 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
646 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
647 #. %9$s:  query_desc | html 
648 #. %10$s:  END 
649 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
650 #. %12$s:  limit_desc | html 
651 #. %13$s:  END 
652 #. %14$s:  ELSE 
653 #. %15$s:  END 
654 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
655 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
656 #. %18$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid ""
660 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
661 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
662 "criteria. %s %s %s%s "
663 msgstr ""
664 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %s Hasil Carian %suntuk '%s'%s"
665 "%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria "
666 "pencarian. %s %s "
667
668 #. %1$s:  USE Koha 
669 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
670 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
671 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
672 #. %5$s:  ELSE 
673 #. %6$s:  END 
674 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
675 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
676 #. %9$s:  END 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
680 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
681
682 #. %1$s:  USE Koha 
683 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
684 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
685 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
686 #. %5$s:  ELSE 
687 #. %6$s:  END 
688 #. %7$s:  biblio.title |html 
689 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
690 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
694 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
695
696 #. %1$s:  USE Koha 
697 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
698 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
699 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
700 #. %5$s:  ELSE 
701 #. %6$s:  END 
702 #. %7$s:  q | html 
703 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
704 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid ""
708 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
709 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Sejarah carian anda %s "
710
711 #. %1$s:  USE Koha 
712 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
713 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
714 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
715 #. %5$s:  ELSE 
716 #. %6$s:  END 
717 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
718 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
719 #. %9$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid ""
723 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
724 "%s %s%s "
725 msgstr ""
726 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
727
728 #. %1$s:  USE Koha 
729 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
730 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
731 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
732 #. %5$s:  ELSE 
733 #. %6$s:  END 
734 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
735 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
736 #. %9$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
740 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
741
742 #. %1$s:  USE Koha 
743 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
744 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
745 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
746 #. %5$s:  ELSE 
747 #. %6$s:  END 
748 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
749 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
750 #. %9$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
754 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
755
756 #. %1$s:  END 
757 #. %2$s:  END 
758 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
759 #. %4$s:  review.title 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #. %6$s:  END 
762 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
763 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
764 #. %9$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
768 msgstr "%s %s %s%s%sTiada judul%s %s %s%s "
769
770 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
771 #. %2$s:  USE Koha 
772 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
773 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
774 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
775 #. %6$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
779 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya "
780
781 #. %1$s:  END 
782 #. %2$s:  ELSE 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
784 #, c-format
785 msgid "%s %s Item in transit to "
786 msgstr "%s %s Item dalam peralihan ke "
787
788 #. %1$s:  END 
789 #. %2$s:  ELSE 
790 #. %3$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s %s No results found. %s "
794 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai. %s "
795
796 #. %1$s:  END 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
800 #, c-format
801 msgid "%s %s Not for loan %s"
802 msgstr "%s %s Bukan untuk pinjaman %s"
803
804 #. %1$s:  END 
805 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
809 msgstr ""
810 "%s %s sila pilih terhadap yang mana satu anda mahu lakukan pengesahan: "
811
812 #. %1$s: - SWITCH index -
813 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
814 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
815 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
816 #. %5$s: - END -
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
821 "%s Search also for related subjects %s "
822 msgstr ""
823
824 #. %1$s:  END 
825 #. %2$s:  ELSE 
826 #. %3$s:  END 
827 #. %4$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid ""
831 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
832 "issues %s %s "
833 msgstr "%s %s %s Anda telah melanggan notifikasi email untuk isu-isu baru "
834
835 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
836 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "%s %s by "
840 msgstr "%s %soleh "
841
842 #. %1$s:  ELSE 
843 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
844 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
845 #. %4$s:  CASE 'full' 
846 #. %5$s:  review.borrtitle 
847 #. %6$s:  review.firstname 
848 #. %7$s:  review.surname 
849 #. %8$s:  CASE 'first' 
850 #. %9$s:  review.firstname 
851 #. %10$s:  CASE 'surname' 
852 #. %11$s:  review.surname 
853 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
854 #. %13$s:  review.firstname 
855 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
856 #. %15$s:  CASE 'username' 
857 #. %16$s:  review.userid 
858 #. %17$s:  END 
859 #. %18$s:  END 
860 #. %19$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
862 #, c-format
863 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
864 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
865
866 #. %1$s:  firstname 
867 #. %2$s:  surname 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
869 #, c-format
870 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
871 msgstr ""
872 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
873
874 #. %1$s:  firstname 
875 #. %2$s:  surname 
876 #. %3$s:  shelfname 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
880 msgstr ""
881 "%s %s telah menghantar kepada anda troli dari katalog atas talian kami."
882
883 #. %1$s:  added_count 
884 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
885 #. %3$s:  ELSE 
886 #. %4$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
888 #, c-format
889 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
890 msgstr "%s %s tag%stags%s telah berjaya ditambah."
891
892 #. %1$s:  USE Koha 
893 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
894 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
895 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
896 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
897 #. %6$s:  ELSE 
898 #. %7$s:  END 
899 #. %8$s:  ELSE 
900 #. %9$s:  END 
901 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
902 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
903 #. %12$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
908 "settings %s %s%s "
909 msgstr ""
910 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tetapan "
911 "pemesejan anda %s "
912
913 #. %1$s:  USE KohaDates 
914 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
915 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
916 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
917 #. %5$s:  ELSE 
918 #. %6$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
922 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Layan Diri"
923
924 #. %1$s:  USE Koha 
925 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
926 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
927 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
928 #. %5$s:  ELSE 
929 #. %6$s:  END 
930 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
931 #. %8$s:  END 
932 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
933 #. %10$s:  END 
934 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
935 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
936 #. %13$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid ""
940 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
941 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
942 msgstr ""
943 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
944 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
945
946 #. %1$s:  USE Koha 
947 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
948 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
949 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
950 #. %5$s:  ELSE 
951 #. %6$s:  END 
952 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
953 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
954 #. %9$s:  END 
955 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
956 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
957 #. %12$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
962 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
963 msgstr ""
964 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Maklumat langganan untuk %s %s "
965
966 #. %1$s:  USE Koha 
967 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
968 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
969 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
970 #. %5$s:  ELSE 
971 #. %6$s:  END 
972 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
973 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
974 #. %9$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
978 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Carian terperinci%s "
979
980 #. %1$s:  USE Koha 
981 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
984 #. %5$s:  ELSE 
985 #. %6$s:  END 
986 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
987 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
988 #. %9$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
992 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Troli saya %s "
993
994 #. %1$s:  USE Koha 
995 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
996 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
997 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
998 #. %5$s:  ELSE 
999 #. %6$s:  END 
1000 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1001 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1002 #. %9$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1006 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tukar kata laluan anda %s "
1007
1008 #. %1$s:  USE Koha 
1009 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1010 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1011 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1012 #. %5$s:  ELSE 
1013 #. %6$s:  END 
1014 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1015 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1016 #. %9$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1018 #, fuzzy, c-format
1019 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1020 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1021
1022 #. %1$s:  USE Koha 
1023 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1024 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1025 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1026 #. %5$s:  ELSE 
1027 #. %6$s:  END 
1028 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1029 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1030 #. %9$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1035 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Imej bagi: %s %s "
1036
1037 #. %1$s:  USE Koha 
1038 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1039 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1040 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1041 #. %5$s:  ELSE 
1042 #. %6$s:  END 
1043 #. %7$s:  biblionumber 
1044 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1045 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1046 #. %10$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1051 "%s%s "
1052 msgstr ""
1053 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Butiran MARC untuk record no. %s "
1054 "%s "
1055
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1063 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1067 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tajuk paling popular %s "
1068
1069 #. %1$s:  USE Koha 
1070 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1071 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1072 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1073 #. %5$s:  ELSE 
1074 #. %6$s:  END 
1075 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1076 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1077 #. %9$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1081 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Format ISBD %s "
1082
1083 #. %1$s:  USE Koha 
1084 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1085 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %5$s:  ELSE 
1088 #. %6$s:  END 
1089 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1090 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1091 #. %9$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1096 msgstr ""
1097 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Pengurusan privasi andai %s "
1098
1099 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1100 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1102 #. %4$s:  ELSE 
1103 #. %5$s:  END 
1104 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1105 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1109 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1110
1111 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1112 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1114 #. %4$s:  ELSE 
1115 #. %5$s:  END 
1116 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1117 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1118 #. %8$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1122 msgstr "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha %s "
1123
1124 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1125 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1127 #. %4$s:  ELSE 
1128 #. %5$s:  END 
1129 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1130 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1131 #. %8$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1135 msgstr ""
1136 "%s %s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Tambah ke Senarai Anda %s "
1137
1138 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1139 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1141 #. %4$s:  ELSE 
1142 #. %5$s:  END 
1143 #. %6$s:  title |html 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1147 msgstr "%s %s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Komen Terkini %s "
1148
1149 #. %1$s:  SWITCH type 
1150 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1151 #. %3$s:  CASE 'later' 
1152 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1153 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1154 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1155 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1156 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1157 #. %9$s:  CASE 
1158 #. %10$s:  IF type 
1159 #. %11$s:  type | html 
1160 #. %12$s:  END 
1161 #. %13$s:  END 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1166 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1167 "(%s)%s %s "
1168 msgstr ""
1169
1170 #. %1$s:  collectiontitle 
1171 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1172 #. %3$s:  collectionissn 
1173 #. %4$s:  END 
1174 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1175 #. %6$s:  collectionvolume 
1176 #. %7$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1180 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1181
1182 #. %1$s:  SWITCH option 
1183 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1184 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1185 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1186 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1187 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1188 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1189 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1190 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1191 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1192 #. %11$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1197 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1198 "%sRIS %s "
1199 msgstr ""
1200
1201 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1202 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1203 #. %3$s:  ELSE 
1204 #. %4$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1206 #, c-format
1207 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1208 msgstr "%s %sitem%sitem%s"
1209
1210 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1211 #. %2$s:  ELSE 
1212 #. %3$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1216 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul "
1217
1218 #. %1$s:  bibliotitle 
1219 #. %2$s:  biblionumber 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1221 #, c-format
1222 msgid "%s (Record no. %s)"
1223 msgstr "%s (No. rekod %s)"
1224
1225 #. %1$s:  IF ( related ) 
1226 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1227 #. %3$s:  relate.related_search 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #. %5$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1233 msgstr "%s (carian berkaitan: %s%s%s). %s "
1234
1235 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1236 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1237 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "%s Account frozen %s %s "
1241 msgstr "%sAkaun Dibekukan %s %s "
1242
1243 #. For the first occurrence,
1244 #. %1$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "%s Address 2:"
1250 msgstr "Alamat:"
1251
1252 #. For the first occurrence,
1253 #. %1$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "%s Address:"
1259 msgstr "Alamat:"
1260
1261 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1262 #. %2$s:  ELSE 
1263 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1264 #. %4$s:  ELSE 
1265 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1266 #. %6$s:  ELSE 
1267 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1268 #. %8$s:  ELSE 
1269 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1270 #. %10$s:  END 
1271 #. %11$s:  END 
1272 #. %12$s:  END 
1273 #. %13$s:  END 
1274 #. %14$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1279 "%s %s "
1280 msgstr ""
1281 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sLewat %s %sHilang %s %sTidak Dipinjamkan %s %s %s "
1282 "%s %s "
1283
1284 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1285 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1286 #. %3$s:  END 
1287 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1288 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1289 #. %6$s:  END 
1290 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1291 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1292 #. %9$s:  END 
1293 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1294 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1295 #. %12$s:  END 
1296 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1297 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1298 #. %15$s:  END 
1299 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1300 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1301 #. %18$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1306 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1307 msgstr ""
1308 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rosak "
1309 "(%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam peralihan (%s),%s "
1310
1311 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1312 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1313 #. %3$s:  END 
1314 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1315 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1316 #. %6$s:  END 
1317 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1318 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1319 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1320 #. %10$s:  END 
1321 #. %11$s:  END 
1322 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1323 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1324 #. %14$s:  END 
1325 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1326 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1327 #. %17$s:  END 
1328 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1329 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1330 #. %20$s:  END 
1331 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1332 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1333 #. %23$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1338 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1339 msgstr ""
1340 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik balik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s "
1341 "Rosak (%s),%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Ditempah (%s),%s %s Dalam "
1342 "peralihan (%s),%s "
1343
1344 #. For the first occurrence,
1345 #. %1$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s City:"
1351 msgstr "Bandar:"
1352
1353 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1354 #. %2$s:  ELSE 
1355 #. %3$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1359 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s "
1360
1361 #. %1$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "%s Contact Note:"
1365 msgstr "Nota kandungan:"
1366
1367 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1368 #. %2$s:  ELSE 
1369 #. %3$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1374 "you cannot add items to this list. %s "
1375 msgstr ""
1376 "%s Senarai baru gagal dibuat. Sila semak adakah nama tersebut unik. %s Harap "
1377 "maaf, anda tidak boleh menambah item kedalam senarai ini. %s "
1378
1379 #. For the first occurrence,
1380 #. %1$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "%s Country:"
1386 msgstr "Negara:"
1387
1388 #. %1$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "%s Date of birth:"
1392 msgstr "Tarikh lahir:"
1393
1394 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1396 #, c-format
1397 msgid "%s Did you mean: "
1398 msgstr "%s Adakah anda maksudkan: "
1399
1400 #. %1$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s Email:"
1404 msgstr "Email:"
1405
1406 #. %1$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "%s Fax:"
1410 msgstr "Faks:"
1411
1412 #. For the first occurrence,
1413 #. %1$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "%s First name:"
1418 msgstr "Nama pertama:"
1419
1420 #. %1$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s Home library:"
1424 msgstr "Perpustakaan peribadi:"
1425
1426 #. %1$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1428 #, c-format
1429 msgid "%s Initials:"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1434 #, c-format
1435 msgid "%s Internet user critics"
1436 msgstr "%s Kritikan pengguna internet"
1437
1438 #. %1$s:  ELSE 
1439 #. %2$s:  END 
1440 #. %3$s:  END 
1441 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1442 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1443 #. %6$s:  item.cardnumber 
1444 #. %7$s:  item.firstname 
1445 #. %8$s:  item.surname 
1446 #. %9$s:  ELSE 
1447 #. %10$s:  END 
1448 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1449 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1450 #. %13$s:  item.transfertto 
1451 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1452 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1453 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1454 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1455 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1456 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1457 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1462 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1463 msgstr ""
1464 "%s %s Dipinjamkan kepada %s %s %s %s Dipinjam %s %s Dalam peralihan dari %s "
1465 "ke %s semenjak %s %s Dalam tempahan %s Item ditarik balik %s %s "
1466
1467 #. %1$s:  ELSE 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1469 #, c-format
1470 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1471 msgstr "%s Item menunggu untuk diambil dari "
1472
1473 #. %1$s:  issues_count 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1475 #, c-format
1476 msgid "%s Item(s) checked out"
1477 msgstr "%s Item Dipinjam"
1478
1479 #. %1$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s Log out"
1483 msgstr "Log Keluar"
1484
1485 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "%s MARC view"
1489 msgstr "%sFormat MARC%s"
1490
1491 #. %1$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1493 #, c-format
1494 msgid "%s Mobile phone:"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1498 #. %2$s:  LibraryName 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1500 #, c-format
1501 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1502 msgstr "%s Tiada hasil dijumpai untuk katalog %s. "
1503
1504 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1505 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1506 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1510 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1511
1512 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1513 #. %2$s:  ELSE 
1514 #. %3$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1518 msgstr "%sDitempah %sTiada lagi pembaharuan tertinggal %s "
1519
1520 #. %1$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s Other names:"
1524 msgstr "Nama lain:"
1525
1526 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1527 #. %2$s:  END 
1528 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1529 #. %4$s:  minpasslen 
1530 #. %5$s:  END 
1531 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1532 #. %7$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1537 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1538 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1539 "re-set your password for you. %s "
1540 msgstr ""
1541 "%s Kata laluan tidak sepadan. Sila taip semula kata laluan baru anda. %s %s "
1542 "Kata laluan baru anda mestilah sekurang-kurangnya %s aksara %s %s Kata "
1543 "laluan asal yang anda masukkan adalah salah. Jika masalah ini berterusan, "
1544 "sila minta pustakawan untuk reset kata laluan anda. %s "
1545
1546 #. For the first occurrence,
1547 #. %1$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s Phone:"
1552 msgstr "No. Telefon:"
1553
1554 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1556 #, c-format
1557 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1558 msgstr "%s Sila berjumpa dengan kakitangan perpustakaan. "
1559
1560 #. %1$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s Primary email:"
1564 msgstr "Email utama:"
1565
1566 #. %1$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "%s Primary phone:"
1570 msgstr "No. telefon utama:"
1571
1572 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1574 #, c-format
1575 msgid "%s Professional critics"
1576 msgstr "%s Kritikan professional"
1577
1578 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1579 #. %2$s:  ELSE 
1580 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1581 #. %4$s:  ELSE 
1582 #. %5$s:  END 
1583 #. %6$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1588 "suggestions %s %s "
1589 msgstr ""
1590 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; %sMasukkan cadangan pembelian "
1591 "baru%s %sCadangan Pembelian%s %s "
1592
1593 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1595 #, c-format
1596 msgid "%s Quotations"
1597 msgstr "%s Sebut harga"
1598
1599 #. %1$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s Salutation:"
1603 msgstr "%s Sebut harga"
1604
1605 #. %1$s:  LibraryName |html 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1607 #, c-format
1608 msgid "%s Search"
1609 msgstr "%s Carian"
1610
1611 #. %1$s:  LibraryName |html 
1612 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1613 #. %3$s:  query_desc |html 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1616 #. %6$s:  limit_desc |html 
1617 #. %7$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1619 #, c-format
1620 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1621 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
1622
1623 #. %1$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "%s Secondary email:"
1627 msgstr "Email kedua:"
1628
1629 #. %1$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s Secondary phone:"
1633 msgstr "No. telefon kedua:"
1634
1635 #. %1$s:  LibraryName 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1637 #, c-format
1638 msgid "%s Self checkout system"
1639 msgstr "%s Sistem Peminjaman Layan Diri"
1640
1641 #. %1$s:  IF ( available ) 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s Showing only "
1645 msgstr "%sTampilkan hanya "
1646
1647 #. For the first occurrence,
1648 #. %1$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s State:"
1654 msgstr "Negeri:"
1655
1656 #. %1$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s Street number:"
1660 msgstr "Nombor pengguna:"
1661
1662 #. For the first occurrence,
1663 #. %1$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s Surname:"
1668 msgstr "nama keluarga"
1669
1670 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1671 #. %2$s:  ELSE 
1672 #. %3$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1676 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1677
1678 #. %1$s:  ELSE 
1679 #. %2$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s This record has no items. %s "
1683 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
1684
1685 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1686 #. %2$s:  holds_count 
1687 #. %3$s:  END 
1688 #. %4$s:  IF priority 
1689 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1690 #. %6$s:  priority 
1691 #. %7$s:  ELSE 
1692 #. %8$s:  priority 
1693 #. %9$s:  END 
1694 #. %10$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1696 #, c-format
1697 msgid ""
1698 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1699 "%s "
1700 msgstr ""
1701
1702 #. %1$s:  ELSE 
1703 #. %2$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1708 msgstr "%s Harap maaf, imej katalog ini tidak diaktifkan buat masa ini. %s "
1709
1710 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1712 #, c-format
1713 msgid "%s Video extracts"
1714 msgstr "%s Ekstrak Video"
1715
1716 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1717 #. %2$s:  ELSE 
1718 #. %3$s:  END 
1719 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1720 #. %5$s:  ELSE 
1721 #. %6$s:  END 
1722 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1723 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1724 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1725 #. %10$s:  ELSE 
1726 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1727 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1728 #. %13$s:  END 
1729 #. %14$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid ""
1733 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1734 "%s %s %s %s %s. "
1735 msgstr ""
1736 "%sMasih Menunggu%sDitempah%s untuk pengguna %spada%sdijangka pada%s %s "
1737 "semenjak %s%s%s%s%s%s%s. "
1738
1739 #. For the first occurrence,
1740 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1741 #. %2$s:  ELSE 
1742 #. %3$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s Yes %s No %s "
1747 msgstr "%s %s %s %s "
1748
1749 #. %1$s:  ELSE 
1750 #. %2$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1752 #, c-format
1753 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1754 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s "
1755
1756 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1757 #. %2$s:  ELSE 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1759 #, c-format
1760 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1761 msgstr "%s Anda tidak pernah meminjam apa-apa dari perpustakaan ini. %s "
1762
1763 #. For the first occurrence,
1764 #. %1$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s Zip/Postal code:"
1770 msgstr "Poskod:"
1771
1772 #. %1$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1777 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1778 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1779 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1780 msgstr ""
1781
1782 #. %1$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1787 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1788 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1789 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1790 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1791 msgstr ""
1792
1793 #. %1$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1798 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1799 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1800 msgstr ""
1801
1802 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1807 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1808 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1809 msgstr ""
1810
1811 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1816 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1817 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1818 msgstr ""
1819
1820 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1821 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1822 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1823 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1824 #. %5$s:  SWITCH type 
1825 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1830 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1831 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1832 msgstr ""
1833
1834 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1835 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1836 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1837 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1838 #. %5$s:  av_lib_include 
1839 #. %6$s:  ELSE 
1840 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1845 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1846 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1847 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1848 msgstr ""
1849
1850 #. For the first occurrence,
1851 #. %1$s:  ind.label 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%s asc"
1856 msgstr "%s %s"
1857
1858 #. %1$s:  resul.used 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1860 #, c-format
1861 msgid "%s biblios"
1862 msgstr "%s biblio"
1863
1864 #. For the first occurrence,
1865 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1869 #, c-format
1870 msgid "%s by "
1871 msgstr ""
1872
1873 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1874 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1875 #. %3$s:  END 
1876 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1877 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1878 #. %6$s:  END 
1879 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1883 msgstr "%s oleh %s%s%s &salinan;%s%s%s "
1884
1885 #. For the first occurrence,
1886 #. %1$s:  ind.label 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "%s desc"
1891 msgstr "%s %s"
1892
1893 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "%s more than "
1897 msgstr "lebih daripada "
1898
1899 #. For the first occurrence,
1900 #. %1$s:  count 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1903 #, c-format
1904 msgid "%s records"
1905 msgstr "%s rekod"
1906
1907 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1908 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1909 #. %3$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1911 #, c-format
1912 msgid "%s since %s%s "
1913 msgstr "%s semenjak %s%s "
1914
1915 #. %1$s:  ELSE 
1916 #. %2$s:  heading 
1917 #. %3$s:  END 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #. %5$s:  BLOCK language 
1920 #. %6$s:  SWITCH lang 
1921 #. %7$s: ERROR
1922 #. %8$s: ERROR
1923 #. %9$s: ERROR
1924 #. %10$s: ERROR
1925 #. %11$s: ERROR
1926 #. %12$s:  CASE 
1927 #. %13$s:  lang 
1928 #. %14$s:  END 
1929 #. %15$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1934 "Spanish %s%s %s %s "
1935 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1936
1937 #. %1$s:  FILTER trim 
1938 #. %2$s:  SWITCH type 
1939 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1940 #. %4$s:  CASE 'later' 
1941 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1942 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1943 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1944 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1945 #. %9$s:  CASE 
1946 #. %10$s:  type 
1947 #. %11$s:  END 
1948 #. %12$s:  END 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1953 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1957 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1958 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1959 #. %4$s:  ELSE 
1960 #. %5$s:  END 
1961 #. %6$s:  ELSE 
1962 #. %7$s:  END 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1964 #, c-format
1965 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1966 msgstr "%s%s %sitem%sitem%s%sKosong%s"
1967
1968 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1969 #. %2$s:  LoginBranchname 
1970 #. %3$s:  ELSE 
1971 #. %4$s:  END 
1972 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1973 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1974 #. %7$s:  END 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1978 msgstr "Tempahan ( %s )"
1979
1980 #. %1$s:  deleted_count 
1981 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1982 #. %3$s:  ELSE 
1983 #. %4$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1985 #, c-format
1986 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1987 msgstr "%s%s tag%stag%s berjaya dihapuskan."
1988
1989 #. %1$s:  END 
1990 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1992 #, c-format
1993 msgid "%s%s with the comment "
1994 msgstr "%s%s dengan komen "
1995
1996 #. For the first occurrence,
1997 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1998 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1999 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2000 #. %4$s:  ELSE 
2001 #. %5$s:  END 
2002 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2003 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2004 #. %8$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2013 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Ralat telah berlaku %s "
2014
2015 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2016 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2017 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2018 #. %4$s:  ELSE 
2019 #. %5$s:  END 
2020 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2021 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2022 #. %8$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2026 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun troli%s "
2027
2028 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2029 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2030 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2031 #. %4$s:  ELSE 
2032 #. %5$s:  END 
2033 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2034 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2035 #. %8$s:  END 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2039 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Muat turun senarai%s "
2040
2041 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2042 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2043 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2044 #. %4$s:  ELSE 
2045 #. %5$s:  END 
2046 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2047 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2048 #. %8$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2052 msgstr "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar troli anda %s "
2053
2054 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2055 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2056 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2057 #. %4$s:  ELSE 
2058 #. %5$s:  END 
2059 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2060 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2061 #. %8$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2063 #, fuzzy, c-format
2064 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2065 msgstr ""
2066 "%s%s%s%sKatalog atas talian%s Koha &rsaquo; Menghantar senarai anda %s "
2067
2068 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2069 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2070 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2071 #. %4$s:  ELSE 
2072 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2073 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2074 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2075 #. %8$s:  ELSE 
2076 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2077 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2078 #. %11$s:  END 
2079 #. %12$s:  END 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2084 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2085 "%s%s"
2086 msgstr ""
2087 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2088 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2089 "%s%s"
2090
2091 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2092 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2093 #. %3$s:  ELSE 
2094 #. %4$s:  END 
2095 #. %5$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2099 msgstr "%sPeribadi%s %sTerbuka%s "
2100
2101 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2102 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2103 #. %3$s:  ELSE 
2104 #. %4$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2106 #, c-format
2107 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2111 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2112 #. %3$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%s, by %s%s "
2116 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2117
2118 #. %1$s:  END 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2120 #, c-format
2121 msgid ""
2122 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2123 "fees. If "
2124 msgstr ""
2125 "%s. Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama "
2126 "atau yuran kerosakan. Jika "
2127
2128 #. For the first occurrence,
2129 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2130 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2133 #, c-format
2134 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2135 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2136
2137 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2138 #. %2$s:  review.biblionumber 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2140 #, c-format
2141 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2142 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2143
2144 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2145 #. %2$s:  review.biblionumber 
2146 #. %3$s:  review.reviewid 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2148 #, c-format
2149 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2150 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2151
2152 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2153 #. %2$s:  query_cgi |html 
2154 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2156 #, c-format
2157 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2158 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2159
2160 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2161 #. %2$s:  query_cgi |html 
2162 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2164 #, c-format
2165 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2166 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2167
2168 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2170 #, c-format
2171 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2172 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2173
2174 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2175 #. %2$s:  starting_homebranch 
2176 #. %3$s:  END 
2177 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2178 #. %5$s:  starting_location 
2179 #. %6$s:  END 
2180 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2181 #. %8$s:  starting_ccode 
2182 #. %9$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid ""
2186 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2187 "%s "
2188 msgstr "%sTampilan %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kod Koleksi: %s%s "
2189
2190 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2191 #. %2$s:  ELSE 
2192 #. %3$s:  END 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2194 #, c-format
2195 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2196 msgstr "%sKoleksi%sJenis Item%s"
2197
2198 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2199 #. %2$s:  END 
2200 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2201 #. %4$s:  END 
2202 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2203 #. %6$s:  END 
2204 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2205 #. %8$s:  END 
2206 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2207 #. %10$s:  END 
2208 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2209 #. %12$s:  END 
2210 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2211 #. %14$s:  END 
2212 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2213 #. %16$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid ""
2217 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2218 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2219 msgstr ""
2220 "%sMasih Menunggu%s %sTelah Diterima%s %sLewat%s %sHilang%s %sTiada%s %sTelah "
2221 "Dituntut%s %s(%s)%s "
2222
2223 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2224 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2225 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2226 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2227 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2228 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2229 #. %7$s:  ELSE 
2230 #. %8$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2235 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2236 msgstr ""
2237 "%sTarikh pemulangan item %sNotis awal %sAcara-acara mendatang %sTempahan "
2238 "diisi %sItem dipulang %sItem dipinjam %sTiada maklumat %s"
2239
2240 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2241 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2242 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2243 #. %4$s:  ELSE 
2244 #. %5$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2246 #, c-format
2247 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2248 msgstr "%sjenis item %sKoleksi %sLokasi rak %sLain-lain %s "
2249
2250 #. %1$s:  END 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2252 #, fuzzy, c-format
2253 msgid "%sLog out"
2254 msgstr "Log Keluar"
2255
2256 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2257 #. %2$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "%sPublic%s "
2261 msgstr "Terbuka"
2262
2263 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2264 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2265 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2266 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2267 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2268 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2269 #. %7$s:  ELSE 
2270 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2271 #. %9$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid ""
2275 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2276 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2277 msgstr ""
2278 "%Dalam permohonan%s %sSedang diperiksa oleh perpustakaan%s %sTelah diterima "
2279 "oleh perpustakaan%s %sSedang dipesan oleh perpustakaan%s %sCadangan ditolak "
2280 "%s %sSedia ada di dalam perpustakaan%s %s(%s)%s "
2281
2282 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2283 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2284 #. %3$s:  END 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2289 "%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. %1$s:  ELSE 
2293 #. %2$s:  END 
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid "%sThis record has no items.%s "
2297 msgstr "%sTiada sebarang item didalam rekod ini.%s "
2298
2299 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2300 #. %2$s:  ELSE 
2301 #. %3$s:  END 
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "%sYes%sNo%s "
2305 msgstr "%sYa%sTidak%s "
2306
2307 #. %1$s:  ELSE 
2308 #. %2$s:  END 
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2310 #, c-format
2311 msgid "%sa list:%s"
2312 msgstr "%ssenarai:%s"
2313
2314 #. %1$s:  ELSE 
2315 #. %2$s:  END 
2316 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2321 msgstr ""
2322 "%sbutiran penghubung%s pada fail. Sila hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2323
2324 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2325 #. %2$s:  ELSE 
2326 #. %3$s:  END 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2328 #, c-format
2329 msgid "%sentry%sentries%s. "
2330 msgstr "%sentri%sentri%s. "
2331
2332 # Code?
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2335 #, c-format
2336 msgid "&laquo; Previous"
2337 msgstr "&laquo; Terdahulu"
2338
2339 # Code?
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2343 #, c-format
2344 msgid "&lt;&lt; Previous"
2345 msgstr "&lt;&lt; Terdahulu"
2346
2347 # Code?
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid ""
2351 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2352 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2353 msgstr ""
2354 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2355 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2356
2357 # Code?
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid ""
2361 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2362 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2363 msgstr ""
2364 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2365 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2366
2367 # Code?
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid ""
2371 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2372 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2373 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2374 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2375 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2376 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2377 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2378 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2379 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2380 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2381 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2382 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2383 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2384 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2385 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2386 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2387 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2388 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2389 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2390 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2391 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2392 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2393 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2394 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2395 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2396 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2397 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2398 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2399 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2400 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2401 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2402 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2403 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2404 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2405 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2406 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2407 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2408 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2409 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2410 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2411 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2412 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2413 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2414 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2415 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2416 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2417 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2418 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2419 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2420 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2421 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2422 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2423 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2424 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2425 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2426 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2427 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2428 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2429 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2430 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2431 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2432 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2433 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2434 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2435 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2436 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2437 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2438 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2439 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2440 msgstr ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2442 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2443 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2444 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2445 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2446 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2447 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2448 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2449 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2450 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2451 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2452 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2453 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2454 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2455 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2456 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2457 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2458 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2459 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2460 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2461 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2462 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2463 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2464 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2465 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2466 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2467 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2468 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2469 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2470 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2471 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2472 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2473 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2474 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2475 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2476 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2477 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2478 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2479 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2480 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2481 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2482 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2483 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2484 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2485 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2486 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2487 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2488 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2489 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2490 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2491 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2492 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2493 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2494 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2495 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2496 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2497 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2498 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2499 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2500 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2501 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2502 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2503 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2504 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2505 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2506 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2507 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2508 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2509 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2510
2511 # Code?
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid ""
2515 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2516 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2517 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2518 "GetPatronStatus&gt;"
2519 msgstr ""
2520 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2521 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2522 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2523 "GetPatronStatus&gt;"
2524
2525 # Code?
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid ""
2529 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2530 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2531 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2532 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2533 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2534 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2535 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2536 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2537 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2538 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2539 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2541 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2542 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2543 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2544 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2545 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2546 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2547 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2548 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2549 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2550 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2551 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2552 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2553 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2554 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2555 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2556 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2557 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2558 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2559 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2560 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2561 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2562 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2563 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2564 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2565 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2566 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2567 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2568 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2569 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2570 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2571 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2572 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2573 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2574 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2575 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2576 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2577 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2578 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2579 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2580 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2581 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2582 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2583 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2584 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2585 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2586 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2587 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2588 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2589 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2590 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2591 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2592 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2593 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2594 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2596 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2597 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2598 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2599 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2600 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2601 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2602 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2603 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2604 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2605 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2606 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2608 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2610 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2611 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2612 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2613 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2614 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2615 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2616 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2617 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2618 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2619 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2620 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2621 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2622 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2623 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2624 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2625 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2626 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2627 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2628 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2629 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2630 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2631 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2632 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2633 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2634 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2635 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2636 msgstr ""
2637 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2638 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2639 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2640 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2641 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2642 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2643 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2644 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2645 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2646 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2647 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2648 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2649 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2650 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2651 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2652 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2653 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2654 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2655 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2656 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2657 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2658 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2659 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2660 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2661 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2662 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2663 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2664 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2665 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2666 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2667 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2668 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2669 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2670 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2671 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2672 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2673 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2674 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2675 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2676 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2677 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2678 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2679 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2680 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2681 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2682 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2683 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2684 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2685 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2686 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2687 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2688 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2689 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2690 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2691 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2692 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2693 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2694 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2695 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2696 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2697 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2698 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2699 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2700 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2701 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2702 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2704 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2705 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2706 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2707 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2708 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2709 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2710 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2711 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2712 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2713 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2714 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2715 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2716 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2718 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2719 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2720 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2721 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2722 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2723 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2724 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2725 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2726 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2727 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2728 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2729 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2730 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2731 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2732 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2733 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2734 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2735 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2736 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2737 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2738 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2739 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2740 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2741 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2742 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2743 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2744
2745 # Code?
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid ""
2749 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2750 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2751 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2752 msgstr ""
2753 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2754 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2755 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2756
2757 # Code?
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid ""
2762 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2763 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2764 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2765 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2766 msgstr ""
2767 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2768 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2769 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2770 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2771
2772 # Code?
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid ""
2776 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2777 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2778 msgstr ""
2779 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2780 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2781
2782 # Code?
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid ""
2786 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2787 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2788 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2789 msgstr ""
2790 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2791 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2792 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2793
2794 # Code?
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid ""
2798 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2799 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2800 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2801 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2802 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2803 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2804 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2805 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2806 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2807 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2808 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2809 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2810 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2811 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2812 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2813 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2814 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2815 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2816 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2817 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2818 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2819 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2820 msgstr ""
2821 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2822 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2823 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2824 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2825 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2826 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2827 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2828 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2829 "dlf:location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2830 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2831 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2832 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2833 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2834 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2835 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2836 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2837 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2838 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2839 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2840 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2841 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2842 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2843
2844 # Code?
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2846 #, c-format
2847 msgid ""
2848 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2849 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2850 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2851 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2852 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2853 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2854 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2855 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2856 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2857 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2858 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2859 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2860 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2861 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2862 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2863 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2864 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2865 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2866 msgstr ""
2867 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2868 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2869 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2870 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2871 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2872 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2873 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2874 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2875 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2876 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2877 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2878 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2879 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2880 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2881 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2882 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2883 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2884 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2885 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2886 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2887 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2888 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2889 "GetAuthorityRecords&gt;"
2890
2891 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2892 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2896 msgstr "%s / 5 (pada kadar %s)"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2899 #, c-format
2900 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2901 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Pengarang"
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2905 #, c-format
2906 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2907 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombor panggilan"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2910 #, c-format
2911 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2912 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama persidangan"
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2915 #, c-format
2916 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2917 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama persidangan"
2918
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2920 #, c-format
2921 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2922 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama korporat"
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2925 #, c-format
2926 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2927 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2930 #, c-format
2931 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2932 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2935 #, c-format
2936 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2937 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama Peribadi"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2940 #, c-format
2941 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2942 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Nama Peribadi"
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2947 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2952 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2957 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2960 #, c-format
2961 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2962 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Subjek"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2965 #, c-format
2966 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2967 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Judul"
2968
2969 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2971 #, c-format
2972 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2973 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s undian)"
2974
2975 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2977 #, c-format
2978 msgid "(%s biblios)"
2979 msgstr "(%s biblio)"
2980
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2983 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2987 #, c-format
2988 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2989 msgstr "(%s daripada %s pembaharuan yang tinggal)"
2990
2991 #. For the first occurrence,
2992 #. %1$s:  overdues_count 
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2996 #, c-format
2997 msgid "(%s total)"
2998 msgstr "(%s jumlah)"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3001 #, c-format
3002 msgid "(Checked out)"
3003 msgstr "(Telah dipinjam)"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3007 #, c-format
3008 msgid "(Not supported by Koha)"
3009 msgstr "(Tidak disokong oleh Koha)"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3015 #, c-format
3016 msgid "(Not supported yet)"
3017 msgstr "(Masih belum disokong)"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3020 #, c-format
3021 msgid "(On hold)"
3022 msgstr "(Dalam tempahan)"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3035 #, c-format
3036 msgid "(Optional)"
3037 msgstr "(Pilihan)"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3042 #, c-format
3043 msgid "(Optional, default 0)"
3044 msgstr "(Pilihan, default 0)"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3047 #, c-format
3048 msgid "(Optional, default 1)"
3049 msgstr "(Pilihan, default 1)"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3073 #, c-format
3074 msgid "(Required)"
3075 msgstr "(Wajib)"
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3081 #, c-format
3082 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3083 msgstr "(Gunakan OAI-PMH)"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3086 #, c-format
3087 msgid "(Use OPAC instead)"
3088 msgstr "(Gunakan OPAC)"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3092 #, c-format
3093 msgid "(Use SRU instead)"
3094 msgstr "(Gunakan SRU)"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3100 #, c-format
3101 msgid "(done)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #. SCRIPT
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3106 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3107 msgstr "(ditapis daripada entri _MAX_ total)"
3108
3109 #. For the first occurrence,
3110 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3113 #, c-format
3114 msgid "(modified on %s)"
3115 msgstr "(diubah suai pada %s)"
3116
3117 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3119 #, c-format
3120 msgid "(published on %s)"
3121 msgstr "(diterbitkan pada %s)"
3122
3123 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3124 #. %2$s:  relate.related_search 
3125 #. %3$s:  END 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3127 #, c-format
3128 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3129 msgstr "(carian berkaitan: %s%s%s)"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3137 #, c-format
3138 msgid "(remove)"
3139 msgstr "(hapus)"
3140
3141 # Code?
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3144 #, c-format
3145 msgid "(su"
3146 msgstr "(su"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3151 #, c-format
3152 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3153 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3156 #, c-format
3157 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3158 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3161 #, c-format
3162 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3163 msgstr ", semua item ini tidak boleh ditempah. "
3164
3165 # Full sentence:\r
3166 #
3167 # you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date <a1>contact information</a> on file."
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3169 #, c-format
3170 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3171 msgstr ""
3172 ", anda tidak boleh menempah kerana perpustakaan tidak memiliki data terkini "
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3175 #, c-format
3176 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3177 msgstr ", anda tidak boleh menempah kerana akaun anda telah dibekukan."
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3183 "or stolen."
3184 msgstr ""
3185 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3186 "hilang ataupun dicuri."
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3191 msgstr ""
3192 ", anda tidak boleh menempah kerana kad perpustaaan anda telah dilaporkan "
3193 "hilang ataupun dicuri."
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid ""
3198 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3199 "renew your books."
3200 msgstr ""
3201 "mempunyai denda, anda tidak boleh memperbaharui buku anda secara atas "
3202 "talian. Sila jelaskan denda sekiranya anda mahu memperbaharui buku anda."
3203
3204 # Code?
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3207 #, c-format
3208 msgid ",complete-subfield"
3209 msgstr ",complete-subfield"
3210
3211 #. SCRIPT
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3213 msgid "- You must enter a Title"
3214 msgstr "- Anda perlu memasukkan Judul"
3215
3216 #. SCRIPT
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3218 msgid "- You must enter a list name"
3219 msgstr "- Anda perlu memasukkan Senarai Nama"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3222 #, c-format
3223 msgid "-- Choose --"
3224 msgstr "-- Pilih --"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3228 #, c-format
3229 msgid "-- Choose format --"
3230 msgstr "-- Pilih Format --"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3233 #, c-format
3234 msgid "-- none -- "
3235 msgstr "-- tiada -- "
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3238 #, c-format
3239 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3240 msgstr ""
3241 ". Sebaik sahaja anda mengesahkan pemadaman, tiada siapa yang boleh "
3242 "mendapatkan senarai ini lagi!"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3245 #, c-format
3246 msgid ". Please contact the library for more information."
3247 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3250 #, c-format
3251 msgid "...or..."
3252 msgstr "...atau..."
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3255 #, c-format
3256 msgid ".png"
3257 msgstr ".png"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3267 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3277 #, c-format
3278 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3279 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3287 #, c-format
3288 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3289 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3298 #, c-format
3299 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3300 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3305 #, c-format
3306 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3307 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3317 #, c-format
3318 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3319 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3330 #, c-format
3331 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3332 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3337 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3343 #, c-format
3344 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3350 #, c-format
3351 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3352 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3356 #, c-format
3357 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3358 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3361 #, c-format
3362 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3363 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3373 #, c-format
3374 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3375 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3385 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3390 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3393 #, c-format
3394 msgid "000 "
3395 msgstr "000 "
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3399 #, c-format
3400 msgid "10 titles"
3401 msgstr "10 judul"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3405 #, c-format
3406 msgid "100 titles"
3407 msgstr "100 judul"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3411 #, c-format
3412 msgid "100,110,111,700,710,711"
3413 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3418 #, c-format
3419 msgid "12 months"
3420 msgstr "12 bulan"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3423 #, c-format
3424 msgid "130,240"
3425 msgstr "130,240"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3429 #, c-format
3430 msgid "15 titles"
3431 msgstr "15 judul"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3435 #, c-format
3436 msgid "20 titles"
3437 msgstr "20 judul"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3442 #, c-format
3443 msgid "3 months"
3444 msgstr "3 bulan"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3448 #, c-format
3449 msgid "30 titles"
3450 msgstr "30 judul"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3454 #, c-format
3455 msgid "40 titles"
3456 msgstr "40 judul"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3459 #, c-format
3460 msgid "440,490"
3461 msgstr "440,490"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3465 #, c-format
3466 msgid "50 titles"
3467 msgstr "50 judul"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3472 #, c-format
3473 msgid "6 months"
3474 msgstr "6 bulan"
3475
3476 #. SPAN
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3478 msgid "9999-12-31"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. %1$s:  ELSE 
3482 #. %2$s:  END 
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3484 #, c-format
3485 msgid ": %sa list:%s"
3486 msgstr ": %ssenarai:%s"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3489 #, c-format
3490 msgid "; Audience: "
3491 msgstr "; Pengguna: "
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3495 #, c-format
3496 msgid "; Format: "
3497 msgstr "; Format: "
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3501 #, c-format
3502 msgid "; Innhold: "
3503 msgstr "; Kandungan: "
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3507 #, c-format
3508 msgid "; Literary form: "
3509 msgstr "; Bentuk sastera: "
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3513 #, c-format
3514 msgid "; Litterær form: "
3515 msgstr "; Bentuk sastera: "
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3521 #, c-format
3522 msgid "; Målgruppe: "
3523 msgstr "; Pengguna: "
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3527 #, c-format
3528 msgid "; Nature of contents: "
3529 msgstr "; Jenis kandungan: "
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3532 #, c-format
3533 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3534 msgstr "; Jenis file bacaan mesin: "
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3537 #, c-format
3538 msgid "; Type of computer file: "
3539 msgstr "; Jenis fail komputer: "
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3542 #, c-format
3543 msgid "; Type of continuing resource: "
3544 msgstr "; Jenis sumber berterusan: "
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3547 #, c-format
3548 msgid "; Type of visual material: "
3549 msgstr "; Jenis bahan visual: "
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3552 #, c-format
3553 msgid "; Type periodikum: "
3554 msgstr "; Jenis jurnal: "
3555
3556 # script?
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid ";biblionumber="
3565 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3566
3567 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3568 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3569 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3570 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3571 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3572 #. %6$s:  END 
3573 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3578 "by your browser.] "
3579 msgstr ""
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3582 #, c-format
3583 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3584 msgstr ""
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3587 #, c-format
3588 msgid "A list named "
3589 msgstr "Senarai yang dinamakan "
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3592 #, c-format
3593 msgid "A record matching barcode "
3594 msgstr "Rekod pemadanan barkod "
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "A specific item"
3599 msgstr "Salinan khusus "
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3603 #, c-format
3604 msgid "AND "
3605 msgstr "AND "
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3608 #, c-format
3609 msgid "AR"
3610 msgstr "AR"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3613 #, c-format
3614 msgid "About the author"
3615 msgstr "Tentang pengarang"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3618 #, c-format
3619 msgid "Absorbed by:"
3620 msgstr "Diserap oleh:"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3623 #, c-format
3624 msgid "Absorbed in part by:"
3625 msgstr "Diserap sebahagiannya oleh:"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3628 #, c-format
3629 msgid "Absorbed in part:"
3630 msgstr "Diserap sebahagiannya:"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3633 #, c-format
3634 msgid "Absorbed:"
3635 msgstr "Diserap:"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3639 #, c-format
3640 msgid "Abstract: "
3641 msgstr "Abstrak: "
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3644 #, c-format
3645 msgid "Abstracts/summaries"
3646 msgstr "Abstrak/ringkasan"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3650 #, c-format
3651 msgid "Access denied"
3652 msgstr "Akses disekat"
3653
3654 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3656 #, c-format
3657 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3658 msgstr "Mengikut rekod, kami masih tidak mendapat %s terkini"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3661 #, c-format
3662 msgid "Acquired in the last:"
3663 msgstr "Diperolehi di akhir:"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3667 #, c-format
3668 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3669 msgstr "Tarikh Perolehan: Baru ke Lama"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3673 #, c-format
3674 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3675 msgstr "Tarikh Perolehan: Lama ke Baru"
3676
3677 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3684 msgid "Add"
3685 msgstr "Tambah"
3686
3687 #. %1$s:  total 
3688 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3690 #, c-format
3691 msgid "Add %s items to %s"
3692 msgstr "Tambah %s item ke %s"
3693
3694 #. A name=ButtonPlus
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3696 msgid "Add another field"
3697 msgstr "Tambah satu lagi field"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "Add tag"
3703 msgstr "Tambah ke troli"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3706 #, fuzzy, c-format
3707 msgid "Add tag(s)"
3708 msgstr "Tambah ke troli"
3709
3710 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3712 #, c-format
3713 msgid "Add to %s"
3714 msgstr "Tambah ke %s"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3717 #, c-format
3718 msgid "Add to a list"
3719 msgstr "Tambah ke senarai"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3722 #, c-format
3723 msgid "Add to a new list:"
3724 msgstr "Tambah ke senarai baru:"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3729 #, c-format
3730 msgid "Add to cart"
3731 msgstr "Tambah ke troli"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3734 #, c-format
3735 msgid "Add to list:"
3736 msgstr "Tambah ke senarai:"
3737
3738 #. SCRIPT
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3740 msgid "Add to list: "
3741 msgstr "Tambah ke senarai: "
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3745 #, c-format
3746 msgid "Add to your cart"
3747 msgstr "Tambah ke troli anda"
3748
3749 #. SCRIPT
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Add to..."
3753 msgstr "Tambah ke:"
3754
3755 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3756 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3758 #, c-format
3759 msgid "Added %s %s by "
3760 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3763 #, c-format
3764 msgid "Additional authors:"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3768 #, c-format
3769 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3770 msgstr "Jenis kandungan tambahan untuk buku / bahan bercetak"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3773 #, fuzzy, c-format
3774 msgid "Adolescent"
3775 msgstr "Remaja;"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3778 #, c-format
3779 msgid "Adolescent; "
3780 msgstr "Remaja; "
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3783 #, c-format
3784 msgid "Adressebøker"
3785 msgstr "Buku alamat"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3788 #, c-format
3789 msgid "Adult"
3790 msgstr "Dewasa"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3793 #, c-format
3794 msgid "Adult; "
3795 msgstr "Dewasa; "
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3799 #, c-format
3800 msgid "Advanced search"
3801 msgstr "Carian Terperinci"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3805 #, fuzzy, c-format
3806 msgid "All"
3807 msgstr "Braille"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3810 #, c-format
3811 msgid "All Tags"
3812 msgstr "Semua Tag"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3816 #, c-format
3817 msgid "All collections"
3818 msgstr "Semua koleksi"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3822 #, c-format
3823 msgid "All item types"
3824 msgstr "Semua jenis item"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3830 #, c-format
3831 msgid "All libraries"
3832 msgstr "Semua perpustakaan"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3837 #, c-format
3838 msgid "Allow"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3842 #, c-format
3843 msgid ""
3844 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3845 "expires."
3846 msgstr ""
3847 "Harap maklum bahawa anda perlu memulangkan semua item-item yang dipinjam "
3848 "sebelum kad anda tamat tempoh."
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "Alternate address"
3853 msgstr "Alamat lain:"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "Alternate contact"
3858 msgstr "Hubungan lain:"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3863 #, c-format
3864 msgid "Amount"
3865 msgstr "Jumlah"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3868 #, c-format
3869 msgid "Amount outstanding"
3870 msgstr "Baki tertunggak"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3878 #, c-format
3879 msgid "An error has occurred"
3880 msgstr "Ralat telah berlaku"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3883 #, c-format
3884 msgid "An error occurred while try to process your request."
3885 msgstr "Ralat telah berlaku ketika cuba memproses permintaan anda."
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3888 #, c-format
3889 msgid "An invitation to share list "
3890 msgstr ""
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3895 #, c-format
3896 msgid "Analytics: "
3897 msgstr "Analitik: "
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3900 #, c-format
3901 msgid "Anamorfisk kart"
3902 msgstr "Peta anamorphic"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3905 #, c-format
3906 msgid "Andre typer innhold"
3907 msgstr "Jenis-jenis lain kandungan"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3910 #, c-format
3911 msgid "Andre typer periodika"
3912 msgstr "Jenis-jenis lain terbitan berkala"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3915 #, c-format
3916 msgid "Anmeldelser"
3917 msgstr "Ulasan"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3920 #, c-format
3921 msgid "Annen filmtype"
3922 msgstr "Jenis-jenis lain filem"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3925 #, c-format
3926 msgid "Annen globustype"
3927 msgstr "Jenis-jenis lain global"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3930 #, c-format
3931 msgid "Annen karttype"
3932 msgstr "Jenis-jenis lain peta"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3936 #, c-format
3937 msgid "Annen materialtype"
3938 msgstr "Jenis-jenis lain material"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3941 #, c-format
3942 msgid "Annen mikroformtype"
3943 msgstr "Jenis-jenis lain mikroform"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3946 #, c-format
3947 msgid "Annen tale/annet"
3948 msgstr "Jenis-jenis lain suara"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3951 #, c-format
3952 msgid "Annen type gjenstand"
3953 msgstr "Jenis-jenis lain objek"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3956 #, c-format
3957 msgid "Annen type videoopptak"
3958 msgstr "Jenis-jenis lain video"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3961 #, c-format
3962 msgid "Annet lagringsmedium"
3963 msgstr "Lain-lain media storan"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3966 #, c-format
3967 msgid "Annet lydmateriale"
3968 msgstr "Lain-lain bahan audio"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3971 #, c-format
3972 msgid "Annual"
3973 msgstr "Tahunan"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3976 #, c-format
3977 msgid "Antologi"
3978 msgstr "Antologi"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3991 #, c-format
3992 msgid "Any"
3993 msgstr "Sebarang"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3996 #, c-format
3997 msgid "Any audience"
3998 msgstr "Sebarang pengguna"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4001 #, c-format
4002 msgid "Any content"
4003 msgstr "Sebarang kandungan"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4006 #, c-format
4007 msgid "Any format"
4008 msgstr "Sebarang format"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4011 #, c-format
4012 msgid "Any phrase"
4013 msgstr "Sebarang frasa"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4016 #, c-format
4017 msgid "Any regularity"
4018 msgstr "Sebarang kekerapan"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4021 #, c-format
4022 msgid "Any type"
4023 msgstr "Sebarang jenis"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4026 #, c-format
4027 msgid "Any word"
4028 msgstr "Sebarang perkataan"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4031 #, c-format
4032 msgid "Anyone"
4033 msgstr "Sesiapa"
4034
4035 #. SCRIPT
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4037 msgid "Apr"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. SCRIPT
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4042 msgid "April"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. SCRIPT
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4047 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4048 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4049
4050 #. SCRIPT
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4052 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4053 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4054
4055 #. For the first occurrence,
4056 #. SCRIPT
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4059 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4060 msgstr "Adakah anda pasti untuk memadamkan sejarah pencarian anda?"
4061
4062 #. SCRIPT
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4064 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4065 msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan troli anda?"
4066
4067 #. SCRIPT
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4069 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4070 msgstr "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih?"
4071
4072 #. SCRIPT
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4074 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4075 msgstr ""
4076 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4077 "senarai?"
4078
4079 #. SCRIPT
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4083 msgstr ""
4084 "Adakah anda pasti untuk menyingkirkan item yang telah dipilih daripada "
4085 "senarai?"
4086
4087 #. SCRIPT
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4091 msgstr "Adakah anda pasti untuk menghapuskan senarai ini?"
4092
4093 #. SCRIPT
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4097 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4098
4099 #. SCRIPT
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4103 msgstr "Adakah anda pasti untuk membatalkan tempahan ini?"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4107 #, c-format
4108 msgid "Article"
4109 msgstr "Artikel"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4112 #, c-format
4113 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4114 msgstr "Artikel (di dalam buku-buku atau koleksi berkala)"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4117 #, c-format
4118 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4123 #, c-format
4124 msgid "Ascending"
4125 msgstr ""
4126
4127 #. For the first occurrence,
4128 #. %1$s:  subscription.branchname 
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4131 #, c-format
4132 msgid "At library: %s"
4133 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4137 #, c-format
4138 msgid "Atlas"
4139 msgstr "Atlas"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4143 #, c-format
4144 msgid "Audience"
4145 msgstr "Pengguna"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4148 #, c-format
4149 msgid "Audience: "
4150 msgstr "Pengguna: "
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4153 #, c-format
4154 msgid "Audiovisual profile:"
4155 msgstr "Profil Audio Visual:"
4156
4157 #. SCRIPT
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4159 msgid "Aug"
4160 msgstr ""
4161
4162 #. SCRIPT
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4164 msgid "August"
4165 msgstr ""
4166
4167 # script?
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4171 #, c-format
4172 msgid "AuthenticatePatron"
4173 msgstr "AuthenticatePatron"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4176 #, c-format
4177 msgid ""
4178 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4179 "patron."
4180 msgstr "Mengesahkan butiran login pengguna dan paparkan pengecam pengguna."
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4193 #, c-format
4194 msgid "Author"
4195 msgstr "Pengarang"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4199 #, c-format
4200 msgid "Author (A-Z)"
4201 msgstr "Pengarang (A-Z)"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4205 #, c-format
4206 msgid "Author (Z-A)"
4207 msgstr "Pengarang (Z-A)"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4210 #, c-format
4211 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4212 msgstr "Nota pengarang disediakan oleh Syndetics"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4215 #, c-format
4216 msgid "Author(s)"
4217 msgstr "Pengarang"
4218
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4221 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4222 #. %3$s:  END 
4223 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4224 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4225 #. %6$s:  END 
4226 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4227 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4228 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4229 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4230 #. %11$s:  END 
4231 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4232 #. %13$s:  END 
4233 #. %14$s:  END 
4234 #. %15$s:  END 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4239 msgstr "Pengarang: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4242 #, c-format
4243 msgid "Author:"
4244 msgstr "Pengarang:"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Authority search"
4254 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4257 #, c-format
4258 msgid "Authority search results"
4259 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Authority searches"
4264 msgstr "Hasil carian kewenangan"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Authority type: "
4269 msgstr "Hasil carian kewenangan "
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4272 #, c-format
4273 msgid "Authorized headings"
4274 msgstr "Tajuk yang dibenarkan"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Authors"
4279 msgstr "Pengarang"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "Availability "
4284 msgstr "Ketersediaan: "
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4288 #, c-format
4289 msgid "Availability:"
4290 msgstr "Ketersediaan:"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4295 #, c-format
4296 msgid "Availability: "
4297 msgstr "Ketersediaan: "
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4300 #, c-format
4301 msgid "Available issues"
4302 msgstr "Isu-isu tersedia"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4305 #, c-format
4306 msgid "Avis"
4307 msgstr "Notis"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4310 #, c-format
4311 msgid "Avløser delvis: "
4312 msgstr "Item diganti: "
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4315 #, c-format
4316 msgid "Avløser: "
4317 msgstr "Gantian: "
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4320 #, c-format
4321 msgid "Avløst av: "
4322 msgstr "Digantikan dengan: "
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4325 #, c-format
4326 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4327 msgstr "Pemain dengan fail audio (contoh: Buku digital)"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4330 #, c-format
4331 msgid "Awards:"
4332 msgstr "Anugerah:"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4335 #, c-format
4336 msgid "Awards: "
4337 msgstr "Anugerah: "
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4340 #, c-format
4341 msgid "BE CAREFUL"
4342 msgstr "BERHATI-HATI"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4348 #, c-format
4349 msgid "BK"
4350 msgstr "BK"
4351
4352 #. %1$s:  heading | html 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "BT: %s"
4356 msgstr "ISBN: %s"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4360 #, c-format
4361 msgid "Back to lists"
4362 msgstr "Kembali ke senarai"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4365 #, c-format
4366 msgid "Back to results"
4367 msgstr "Kembali ke hasil carian"
4368
4369 #. A
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4371 msgid "Back to the results search list"
4372 msgstr "Kembali ke senarai hasil carian"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4379 #, c-format
4380 msgid "Barcode"
4381 msgstr "Barkod"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "Barcode:"
4387 msgstr "Barkod"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4392 #, c-format
4393 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4394 msgstr "Kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4400 #, c-format
4401 msgid "Barn og ungdom;"
4402 msgstr "Kanak-kanak dan Remaja;"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4405 #, c-format
4406 msgid "Barn over 7 år;"
4407 msgstr "Kanak-kanak berusia 7 tahun ke atas;"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4410 #, c-format
4411 msgid "Beskrivelse: "
4412 msgstr "Keterangan: "
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "BibTeX"
4418 msgstr "BibTex"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4421 #, c-format
4422 msgid "Biblio records"
4423 msgstr "Rekod Biblio"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4426 #, c-format
4427 msgid "Bibliografier"
4428 msgstr "Bibliografi"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4431 #, c-format
4432 msgid "Bibliografiske data"
4433 msgstr "Data Bibliografi"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4436 #, c-format
4437 msgid "Bibliographies"
4438 msgstr "Bibliografi"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4441 #, c-format
4442 msgid "Bibliography: "
4443 msgstr "Bibliografi: "
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Biennial"
4448 msgstr "Tiga tahun sekali"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4451 #, c-format
4452 msgid "Bilde"
4453 msgstr "Gambar"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4456 #, c-format
4457 msgid "Billedbånd"
4458 msgstr "Strip Gambar"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4461 #, c-format
4462 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4463 msgstr "Buku bergambar untuk kanak-kanak berusia 5 tahun;"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4466 #, c-format
4467 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4468 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 1 hingga 3;"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4471 #, c-format
4472 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4473 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 4 hingga 5;"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4476 #, c-format
4477 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4478 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4481 #, c-format
4482 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4483 msgstr "Buku bergambar untuk pelajar-pelajar di sekolah menengah;"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4486 #, c-format
4487 msgid "Billedbøker for voksne;"
4488 msgstr "Buku bergambar untuk orang dewasa;"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4491 #, c-format
4492 msgid "Billedbøker;"
4493 msgstr "Buku bergambar;"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4496 #, c-format
4497 msgid "Billedkort"
4498 msgstr "Kad bergambar"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4501 #, c-format
4502 msgid "Bimonthly"
4503 msgstr "Dua bulan sekali"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4506 #, c-format
4507 msgid "Biografi "
4508 msgstr "Biografi "
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4511 #, c-format
4512 msgid "Biografier"
4513 msgstr "Biografi"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4517 #, c-format
4518 msgid "Biography"
4519 msgstr "Biografi"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4522 #, c-format
4523 msgid "Biweekly"
4524 msgstr "Dua minggu sekali"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4527 #, c-format
4528 msgid "Blocked"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Blocked record"
4534 msgstr "Rekod Biblio"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4537 #, c-format
4538 msgid "Blokkdiagram"
4539 msgstr "Diagram Blok"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4542 #, c-format
4543 msgid "Blu-ray-plate"
4544 msgstr "Blu-ray-plate"
4545
4546 #. IMG
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4549 #, c-format
4550 msgid "Bok"
4551 msgstr "Bok"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4558 #, c-format
4559 msgid "Book"
4560 msgstr "Buku"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4563 #, c-format
4564 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4568 #, c-format
4569 msgid "Braille"
4570 msgstr "Braille"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4573 #, c-format
4574 msgid "Braille or Moon script"
4575 msgstr "Braille atau Skrip Moon"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4578 #, c-format
4579 msgid "Brief display"
4580 msgstr "Paparan ringkas"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4584 #, c-format
4585 msgid "Brief history"
4586 msgstr "Sejarah Ringkas"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4589 #, c-format
4590 msgid "Browse by hierarchy"
4591 msgstr "Tampilkan menggunakan hierarki"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Browse our catalog"
4596 msgstr "Telusuri katalog kami"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4600 #, c-format
4601 msgid "Browse results"
4602 msgstr "Tampilkan hasil carian"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4606 #, c-format
4607 msgid "Browse shelf"
4608 msgstr "Telusuri rak"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4611 #, c-format
4612 msgid "CAS"
4613 msgstr "CAS"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "CAS login"
4618 msgstr "Login CAS"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4621 #, c-format
4622 msgid "CD audio"
4623 msgstr "CD audio"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4626 #, c-format
4627 msgid "CD software"
4628 msgstr "CD Perisian"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4632 #, c-format
4633 msgid "CF"
4634 msgstr "CF"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4637 #, c-format
4638 msgid "CGI debug is on."
4639 msgstr "CGI debug sedang aktif."
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4642 #, c-format
4643 msgid "CR"
4644 msgstr "CR"
4645
4646 #. For the first occurrence,
4647 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4650 #, c-format
4651 msgid "CSV - %s"
4652 msgstr "CSV - %s"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4655 #, c-format
4656 msgid "Call No."
4657 msgstr "No. Panggilan"
4658
4659 #. OPTGROUP
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4661 msgid "Call Number"
4662 msgstr "Nombor Panggilan"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4667 #, c-format
4668 msgid "Call no."
4669 msgstr "No. panggilan"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4685 #, c-format
4686 msgid "Call number"
4687 msgstr "Nombor panggilan"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4691 #, c-format
4692 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4693 msgstr "Nombor panggilan (0-9 to A-Z)"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4697 #, c-format
4698 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4699 msgstr "Nombor Panggilan (Z-A to 9-0)"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Call number:"
4706 msgstr "Nombor panggilan"
4707
4708 #. For the first occurrence,
4709 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Call number: %s"
4714 msgstr "Nombor panggilan"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4739 #, c-format
4740 msgid "Cancel"
4741 msgstr "Batal"
4742
4743 #. A
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4745 msgid "Cancel email notification"
4746 msgstr "Batalkan notifikasi email"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4749 #, c-format
4750 msgid "Cancel email notification "
4751 msgstr "Batalkan notifikasi email "
4752
4753 # Script?
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4757 #, c-format
4758 msgid "CancelHold"
4759 msgstr "CancelHold"
4760
4761 # Script?
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4763 #, c-format
4764 msgid "CancelRecall "
4765 msgstr "CancelRecall "
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4768 #, c-format
4769 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4770 msgstr "Batalkan permohonan tempahan yang aktif untuk pengguna."
4771
4772 #. IMG
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4774 msgid "Cannot be put on hold"
4775 msgstr "Tidak boleh ditempah"
4776
4777 # scipt?
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Card number"
4781 msgstr "cardnumber"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4785 #, c-format
4786 msgid "Cart"
4787 msgstr "Troli"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4790 #, c-format
4791 msgid "Cassette recording"
4792 msgstr "Rakaman kaset"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4795 #, c-format
4796 msgid "Cast: "
4797 msgstr ""
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "Catalog searches"
4802 msgstr "Carian lanjut "
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4805 #, c-format
4806 msgid "Catalogs"
4807 msgstr "Katalog"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4812 #, c-format
4813 msgid "Category:"
4814 msgstr "Kategori:"
4815
4816 #. ACRONYM
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4818 msgid "Central Authentication Service"
4819 msgstr "Servis Pengesahan Berpusat"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Change your password"
4824 msgstr "tukar kata laluan saya"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "Change your password "
4829 msgstr "Tukar kata laluan anda "
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4832 #, c-format
4833 msgid "Changed back to:"
4834 msgstr "Tukar semula ke:"
4835
4836 #. INPUT type=submit name=confirm
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Check in item"
4840 msgstr "Perbaharui item"
4841
4842 #. SCRIPT
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Check out"
4846 msgstr "Dipinjam"
4847
4848 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4849 #. %2$s:  END 
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4851 #, c-format
4852 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4853 msgstr "Pinjam%s, pulang%s atau perbaharui item: "
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "Check-in date:"
4858 msgstr "Perbaharui item"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4863 #, c-format
4864 msgid "Checked out ("
4865 msgstr "Dipinjam ("
4866
4867 #. %1$s:  issues_count 
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "Checked out (%s)"
4871 msgstr "Dipinjam ("
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "Checkout history"
4876 msgstr "Sejarah pinjaman"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4879 #, c-format
4880 msgid "Checkouts"
4881 msgstr "Pinjaman"
4882
4883 #. %1$s:  borrowername 
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4885 #, c-format
4886 msgid "Checkouts for %s "
4887 msgstr "Pinjaman untuk %s "
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Checkouts: "
4892 msgstr "Pinjaman "
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4895 #, c-format
4896 msgid "Classification"
4897 msgstr "Pengelasan"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4900 #, c-format
4901 msgid "Classification: "
4902 msgstr "Pengelasan: "
4903
4904 #. For the first occurrence,
4905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "Classification: %s "
4910 msgstr "Pengelasan: %s "
4911
4912 #. INPUT type=reset
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4914 msgid "Clear"
4915 msgstr "Kosongkan"
4916
4917 #. For the first occurrence,
4918 #. SCRIPT
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4923 #, c-format
4924 msgid "Clear all"
4925 msgstr "Kosongkan semua"
4926
4927 #. For the first occurrence,
4928 #. SCRIPT
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4931 #, c-format
4932 msgid "Clear date"
4933 msgstr "Padamkan tarikh"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4937 #, c-format
4938 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4939 msgstr ""
4940
4941 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4942 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Click here if you're not %s %s"
4946 msgstr "sekiranya anda tidak %s %s)"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4952 #, c-format
4953 msgid "Click here to access online"
4954 msgstr "Klik sini untuk akses secara online"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4957 #, c-format
4958 msgid "Click here to access online "
4959 msgstr "Klik sini untuk akses secara online "
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4962 #, c-format
4963 msgid "Click here to view them all."
4964 msgstr "Klik sini untuk paparkan semuanya."
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4967 #, c-format
4968 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4969 msgstr "Klik pada gambar untuk tampilkannya di image viewer"
4970
4971 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4973 msgid "Click to add to cart"
4974 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4975
4976 #. SCRIPT
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Click to forward the list to"
4980 msgstr "Klik untuk tambah ke troli"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4990 #, c-format
4991 msgid "Click to open in new window"
4992 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4993
4994 #. SCRIPT
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Click to rewind the list to"
4998 msgstr "Klik untuk buka tetingkap baru"
4999
5000 #. DIV
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5003 msgid "Click to view in Google Books"
5004 msgstr "Klik untuk paparkan di Google Books"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5007 #, c-format
5008 msgid "Close"
5009 msgstr "Tutup"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5012 #, c-format
5013 msgid "Close shelf browser"
5014 msgstr "Tutup paparan rak"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5017 #, c-format
5018 msgid "Close this window"
5019 msgstr "Tutup tetingkap ini"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5022 #, c-format
5023 msgid "Close this window."
5024 msgstr "Tutup tetingkap ini."
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5027 #, c-format
5028 msgid "Close window"
5029 msgstr "Tutup tetingkap"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5032 #, c-format
5033 msgid "Coauthor"
5034 msgstr "Pengarang bersama"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5037 #, c-format
5038 msgid "Coded fields"
5039 msgstr "Field kod"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5042 #, c-format
5043 msgid "Collage"
5044 msgstr "Kolaj"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5049 #, c-format
5050 msgid "Collection"
5051 msgstr "Koleksi"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5054 #, c-format
5055 msgid "Collection title:"
5056 msgstr "Judul koleksi:"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5059 #, c-format
5060 msgid "Collection: "
5061 msgstr "Koleksi: "
5062
5063 #. For the first occurrence,
5064 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "Collection: %s "
5069 msgstr "Koleksi: : %s "
5070
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s:  review.firstname 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5076 #, c-format
5077 msgid "Comment by %s"
5078 msgstr "Dikomen oleh %s"
5079
5080 #. %1$s:  review.firstname 
5081 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5083 #, c-format
5084 msgid "Comment by %s %s"
5085 msgstr "Dikomen oleh %s %s"
5086
5087 #. %1$s:  review.title 
5088 #. %2$s:  review.firstname 
5089 #. %3$s:  review.surname 
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5091 #, c-format
5092 msgid "Comment by %s %s %s"
5093 msgstr "Dikomen oleh %s %s %s"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5097 #, c-format
5098 msgid "Comment:"
5099 msgstr "Komentar:"
5100
5101 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid "Comments ( %s )"
5105 msgstr "Komen-komen ( %s%s%s%s )"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5108 #, c-format
5109 msgid "Comments on "
5110 msgstr "Komen-komen pada "
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5113 #, c-format
5114 msgid "Computer File"
5115 msgstr "Fail Komputer"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Computer file"
5120 msgstr "fail komputer"
5121
5122 #. INPUT type=submit
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5125 msgid "Confirm"
5126 msgstr "Sahkan"
5127
5128 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5129 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5130 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5131 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5132 #. %5$s:  END 
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5134 #, c-format
5135 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5136 msgstr "Sahkan tempahan untuk: %s %s %s (%s) %s "
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5139 #, c-format
5140 msgid "Contact information"
5141 msgstr "Maklumat hubungan"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5145 #, c-format
5146 msgid "Content"
5147 msgstr "Kandungan"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5150 #, c-format
5151 msgid "Content Cafe"
5152 msgstr "Cafe Kandungan"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5155 #, c-format
5156 msgid "Content advice: "
5157 msgstr "Saranan kandungan: "
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5161 #, c-format
5162 msgid "Contents"
5163 msgstr "Kandungan"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5166 #, c-format
5167 msgid "Contents note: "
5168 msgstr "Nota kandungan: "
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Contents of "
5173 msgstr "Nota kandungan: "
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5176 #, c-format
5177 msgid "Contents:"
5178 msgstr "Kandungan:"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5181 #, c-format
5182 msgid "Continued by:"
5183 msgstr "Disambung oleh:"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5186 #, c-format
5187 msgid "Continued in part by:"
5188 msgstr "Disambung sebahagiannya oleh:"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5191 #, c-format
5192 msgid "Continues in part:"
5193 msgstr "Disambung sebahagiannya:"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5196 #, c-format
5197 msgid "Continues:"
5198 msgstr "Bersambung:"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5202 #, c-format
5203 msgid "Continuing Resource"
5204 msgstr "Sumber Berlangsungan"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5209 #, fuzzy, c-format
5210 msgid "Copy number"
5211 msgstr "Nombor panggilan"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5214 #, c-format
5215 msgid "Copyright"
5216 msgstr "Hak Cipta"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "Copyright date"
5222 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "Copyright date:"
5227 msgstr "Tarikh Hak Cipta:"
5228
5229 #. For the first occurrence,
5230 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "Copyright year: %s "
5235 msgstr "Tarikh Hak Cipta: %s "
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5238 #, c-format
5239 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5240 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5243 #, c-format
5244 msgid "Corporate Author (Main)"
5245 msgstr "Pengarang Korporat (Utama)"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5248 #, c-format
5249 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5250 msgstr "Pengarang Korporat (Kedua)"
5251
5252 #. SCRIPT
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5254 msgid ""
5255 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5259 #, c-format
5260 msgid "Count"
5261 msgstr "Kira"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5264 #, c-format
5265 msgid "Country: "
5266 msgstr "Negara: "
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5269 #, c-format
5270 msgid "Course #"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Course number:"
5276 msgstr "Nombor kad:"
5277
5278 # Code?
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "Course reserves"
5285 msgstr "SearchCourseReserves"
5286
5287 # Code?
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid "Course reserves for "
5292 msgstr "SearchCourseReserves "
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5295 #, c-format
5296 msgid "Courses"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. IMG
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5302 msgid "Cover image"
5303 msgstr "Imej kulit"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5306 #, c-format
5307 msgid "Create a new list"
5308 msgstr "Tambah senarai baru"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "Create new list"
5313 msgstr "Tambah senarai baru"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5316 #, c-format
5317 msgid ""
5318 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5319 "record in Koha."
5320 msgstr ""
5321 "Buatkan, kepada patron, permintaan tempahan berasaskan judul untuk rekod "
5322 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5325 #, c-format
5326 msgid ""
5327 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5328 "bibliographic record Koha."
5329 msgstr ""
5330 "Buatkan, untuk patron, permintaan tempahan berasaskan item untuk rekod "
5331 "bibliografi yang diberikan di dalam Koha."
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "CreativeWork"
5336 msgstr "perjanjian"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5339 #, c-format
5340 msgid "Credits"
5341 msgstr "Kredit"
5342
5343 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "Credits (%s)"
5347 msgstr "Kredit"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5350 #, c-format
5351 msgid "Current password:"
5352 msgstr "Kata Laluan asal:"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5356 #, c-format
5357 msgid "Current session"
5358 msgstr "Sesi asal"
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5361 #, c-format
5362 msgid "Curriculum"
5363 msgstr "Kurikulum"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5366 #, c-format
5367 msgid "DVD video / Videodisc"
5368 msgstr "Video DVD / Videodisc"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5371 #, c-format
5372 msgid "Daily"
5373 msgstr "Harian"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5378 #, c-format
5379 msgid "Damaged ("
5380 msgstr "Rosak ("
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5383 #, fuzzy, c-format
5384 msgid "Database"
5385 msgstr "pangkalan data"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5395 #, c-format
5396 msgid "Date"
5397 msgstr "Tarikh"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5400 #, c-format
5401 msgid "Date added"
5402 msgstr "Tarikh ditambah"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "Date added:"
5407 msgstr "Tarikh ditambah"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5411 #, c-format
5412 msgid "Date due"
5413 msgstr "Tarikh tamat"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid "Date due:"
5420 msgstr "Tarikh tamat"
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "Date range:"
5425 msgstr "Tarikh ditambah"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5428 #, c-format
5429 msgid "Date received"
5430 msgstr "Tarikh diterima"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5434 #, c-format
5435 msgid "Date:"
5436 msgstr "Tarikh:"
5437
5438 #. OPTGROUP
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5440 msgid "Dates"
5441 msgstr "Tarikh"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5444 #, c-format
5445 msgid "Days in advance"
5446 msgstr "Hari lebih awal"
5447
5448 #. SCRIPT
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Dec"
5452 msgstr "Tamat"
5453
5454 #. SCRIPT
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5456 msgid "December"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5462 #, c-format
5463 msgid "Default"
5464 msgstr "Default"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "Default sorting"
5469 msgstr "Default"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5475 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5476 "permitted by local laws."
5477 msgstr ""
5478 "Default: Simpan sejarah bacaan saya mengikut undang-undang tempatan. Ini "
5479 "adalah pilihan default : perpustakaan akan menyimpan sejarah bacaan untuk "
5480 "suatu tempoh yang dibenarkan oleh undang-undang tempatan."
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5483 #, c-format
5484 msgid ""
5485 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5486 "values: "
5487 msgstr ""
5488 "Tentukan skema metadata di mana rekod akan dikembalikan, nilai-nilai yang "
5489 "mungkin: "
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5496 #, c-format
5497 msgid "Delete"
5498 msgstr "Padam"
5499
5500 #. INPUT type=submit
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5503 msgid "Delete list"
5504 msgstr "Hapus senarai"
5505
5506 #. INPUT type=submit
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Delete selected"
5510 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
5511
5512 #. INPUT type=submit
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5514 msgid "Delete this list"
5515 msgstr "Hapuskan senarai ini"
5516
5517 #. INPUT type=submit
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Delete your current authority search history"
5521 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5522
5523 #. INPUT type=submit
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Delete your current catalog history"
5527 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5528
5529 #. INPUT type=submit
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Delete your previous authority search history"
5533 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5534
5535 #. INPUT type=submit
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Delete your previous catalog search history"
5539 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5540
5541 #. A
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5543 msgid "Delete your search history"
5544 msgstr "Padam sejarah carian anda"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "Delicious"
5549 msgstr "Kongsi di Delicious"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5552 #, c-format
5553 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5554 msgstr "Berterusan di bahagian: "
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5557 #, c-format
5558 msgid "Delvis gått inn i: "
5559 msgstr "Sebahagiannya dimasukkan: "
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5562 #, c-format
5563 msgid "Delvsi avløst av: "
5564 msgstr "Item digantikan oleh: "
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5567 #, c-format
5568 msgid "Department:"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5572 #, c-format
5573 msgid "Dept."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5578 #, c-format
5579 msgid "Descending"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5583 #, c-format
5584 msgid "Description"
5585 msgstr "Huraian"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5590 #, c-format
5591 msgid "Description: "
5592 msgstr "Huraian: "
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5595 #, c-format
5596 msgid "Details"
5597 msgstr "Perincian"
5598
5599 #. For the first occurrence,
5600 #. %1$s:  bibliotitle 
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "Details for %s"
5606 msgstr "Imej untuk %s"
5607
5608 #. %1$s:  title |html 
5609 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5610 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5611 #. %4$s:  END 
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5615 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5618 #, c-format
5619 msgid "Dewey"
5620 msgstr "Dewey"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5623 #, c-format
5624 msgid "Dewey: "
5625 msgstr "Dewey: "
5626
5627 #. For the first occurrence,
5628 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "Dewey: %s "
5633 msgstr "Dewey: %s "
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5636 #, c-format
5637 msgid "Dia"
5638 msgstr "Lancar"
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5641 #, c-format
5642 msgid "Dias"
5643 msgstr "Jalankan"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5646 #, c-format
5647 msgid "Dictionaries"
5648 msgstr "Kamus"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "Did you mean:"
5653 msgstr "%s Adakah anda maksudkan:"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5656 #, c-format
5657 msgid "Digests only?"
5658 msgstr "Ringkasan sahaja?"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5662 #, c-format
5663 msgid "Dikt"
5664 msgstr "Puisi"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5667 #, c-format
5668 msgid "Diorama"
5669 msgstr "Diorama"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5672 #, c-format
5673 msgid "Directories"
5674 msgstr "Direktori"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5677 #, c-format
5678 msgid "Discographies"
5679 msgstr "Discograpi"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5683 #, c-format
5684 msgid "Diskett"
5685 msgstr "Disket"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5688 #, c-format
5689 msgid "Diskografier"
5690 msgstr "Diskograpi"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5693 #, fuzzy, c-format
5694 msgid "Dissertation note: "
5695 msgstr "disertasi atau tesis "
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Do not allow"
5702 msgstr "Jangan beri peringatan"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5705 #, c-format
5706 msgid "Do not notify"
5707 msgstr "Jangan beri peringatan"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5710 #, c-format
5711 msgid ""
5712 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5713 "arrives?"
5714 msgstr ""
5715 "Adakah anda mahu menerima email apabila isu baru untuk langganan ini tiba?"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5718 #, c-format
5719 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5720 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5723 #, c-format
5724 msgid "Don't have a library card?"
5725 msgstr "Tiada kad perpustakaan?"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5728 #, c-format
5729 msgid "Don't have a password yet?"
5730 msgstr "Belum ada kata laluan?"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Don't have an account? "
5737 msgstr "Belum ada kata laluan? "
5738
5739 #. SCRIPT
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5741 msgid "Done"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5745 #, c-format
5746 msgid "Download"
5747 msgstr "Muat turun"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "Download cart"
5752 msgstr "Muat turun troli:"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5756 #, c-format
5757 msgid "Download list"
5758 msgstr "Muat turun senarai"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5761 #, c-format
5762 msgid "Drama"
5763 msgstr "Drama"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5768 #, c-format
5769 msgid "Due"
5770 msgstr "Tamat"
5771
5772 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5774 #, c-format
5775 msgid "Due %s"
5776 msgstr "Tamat %s"
5777
5778 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5780 #, c-format
5781 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5782 msgstr ""
5783 "RALAT: Terdapat ralat di pangkalan data. Penghapusan (senarai bernombor %s) "
5784 "gagal."
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5787 #, c-format
5788 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5789 msgstr "RALAT: Terdapat ralat dalaman: permohonan tempahan tidak lengkap."
5790
5791 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5793 #, c-format
5794 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5795 msgstr "RALAT: Senarai bernombor %s tidak dijumpai."
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5798 #, c-format
5799 msgid "ERROR: No barcode given."
5800 msgstr "RALAT: Tiada sebarang barkod diberikan."
5801
5802 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5804 #, c-format
5805 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5806 msgstr "RALAT: Tiada rekod biblio dijumpai untuk biblio bernombor %s."
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5809 #, c-format
5810 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5811 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor biblio diterima."
5812
5813 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5815 #, c-format
5816 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5817 msgstr "RALAT: Tiada item berbarkod %s dijumpai."
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5820 #, c-format
5821 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5822 msgstr "RALAT: Tiada sebarang nombor rak diberikan."
5823
5824 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5826 #, c-format
5827 msgid ""
5828 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5829 "this type of list. Please check."
5830 msgstr ""
5831 "RALAT: Rak tidak boleh dinamakan semula menjadi %s. Nama ini mungkin tidak "
5832 "unik untuk senarai jenis ini. Sila semak semula."
5833
5834 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5836 #, c-format
5837 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5838 msgstr ""
5839 "RALAT: Anda tidak mempunyai kebenaran yang cukup untuk melakukan tindakan "
5840 "tersebut keatas senarai %s."
5841
5842 #. For the first occurrence,
5843 #. SCRIPT
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5848 #, c-format
5849 msgid "Edit"
5850 msgstr "Sunting"
5851
5852 #. INPUT type=submit
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5855 msgid "Edit list"
5856 msgstr "Sunting senarai"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "Edit list "
5861 msgstr "Sunting senarai "
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "Editing "
5866 msgstr "Edisi: "
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5869 #, c-format
5870 msgid "Edition Statement"
5871 msgstr "Penyata Edisi"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5874 #, c-format
5875 msgid "Edition statement:"
5876 msgstr "Penyata edisi:"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5881 #, c-format
5882 msgid "Edition: "
5883 msgstr "Edisi: "
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5886 #, c-format
5887 msgid "Editions"
5888 msgstr "Edisi"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5891 #, c-format
5892 msgid "Elektroniske ressurser"
5893 msgstr "Sumber Elektronik"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5898 #, c-format
5899 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5900 msgstr "Pelajar dalam tahap 1 hingga 3;"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5905 #, c-format
5906 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5907 msgstr "Pelajar dalam tahap 4 hingga 5;"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5912 #, c-format
5913 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5914 msgstr "Pelajar dalam tahap 6 hingga tingkatan 1;"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5919 #, c-format
5920 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5921 msgstr "Pelajar sekolah menengah;"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5925 #, c-format
5926 msgid "Email"
5927 msgstr "Email"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5932 #, c-format
5933 msgid "Email address:"
5934 msgstr "Alamat Email:"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5937 #, c-format
5938 msgid "Emne(r): "
5939 msgstr "Subjek: "
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5942 #, c-format
5943 msgid "Empty and close"
5944 msgstr "Kosongkan dan tutup"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5947 #, c-format
5948 msgid "Encyclopedias "
5949 msgstr "Ensiklopedia "
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5952 #, c-format
5953 msgid "Enhanced content: "
5954 msgstr "Kandungan yang diperkayakan: "
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5957 #, c-format
5958 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5959 msgstr "Huraian yang diperkayakan dari Syndetics:"
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5962 #, c-format
5963 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5964 msgstr "Masukkan cadangan pembelian baru"
5965
5966 #. INPUT type=text name=q
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5969 msgid "Enter search terms"
5970 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
5971
5972 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5973 #. %2$s:  END 
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5975 #, c-format
5976 msgid ""
5977 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5978 "the enter key)."
5979 msgstr ""
5980 "Masukkan ID Pengguna%s anda beserta kata laluan%s, kemudian klik butang "
5981 "hantar (atau tekan kunci Enter)."
5982
5983 #. For the first occurrence,
5984 #. %1$s:  authtypetext 
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5987 #, c-format
5988 msgid "Entry %s"
5989 msgstr "Entri %s"
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5993 #, c-format
5994 msgid "Error 400"
5995 msgstr "Ralat 400"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5999 #, c-format
6000 msgid "Error 401"
6001 msgstr "Ralat 401"
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6005 #, c-format
6006 msgid "Error 402"
6007 msgstr "Ralat 402"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6011 #, c-format
6012 msgid "Error 403"
6013 msgstr "Ralat 403"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6017 #, c-format
6018 msgid "Error 404"
6019 msgstr "Ralat 404"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6023 #, c-format
6024 msgid "Error 500"
6025 msgstr "Ralat 500"
6026
6027 #. SCRIPT
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6029 msgid "Error searching OverDrive collection"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. SCRIPT
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6034 msgid "Error searching OverDrive collection."
6035 msgstr ""
6036
6037 #. SCRIPT
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6039 msgid "Error! Illegal parameter"
6040 msgstr "Ralat! parameter tidak sah"
6041
6042 #. SCRIPT
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6044 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6045 msgstr "Ralat! Proses add_tag telah gagal pada"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6048 #, c-format
6049 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6050 msgstr ""
6051
6052 #. SCRIPT
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6054 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6055 msgstr "Ralat! Anda tidak boleh menghapuskan tag"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid ""
6060 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6061 msgstr ""
6062 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
6063 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
6064
6065 #. SCRIPT
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6067 msgid ""
6068 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6069 "with plain text."
6070 msgstr ""
6071 "Ralat! Tag anda kesemuanya merupakan kod markup. Ia telah GAGAL ditambah. "
6072 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text)."
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6077 #, c-format
6078 msgid "Error:"
6079 msgstr "Ralat:"
6080
6081 #. SCRIPT
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6083 msgid "Errors: "
6084 msgstr "Ralat: "
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6087 #, c-format
6088 msgid "Essays"
6089 msgstr "Karangan"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6092 #, c-format
6093 msgid "Eventyr"
6094 msgstr "Pengembaraan"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6099 #, c-format
6100 msgid "Example Call"
6101 msgstr "Contoh Panggilan"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6105 #, c-format
6106 msgid "Example Response"
6107 msgstr "Contoh Respon"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6118 #, c-format
6119 msgid "Example call"
6120 msgstr "Contoh panggilan"
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6132 #, c-format
6133 msgid "Example response"
6134 msgstr "Contoh respon"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6137 #, c-format
6138 msgid "Excerpt"
6139 msgstr "Petikan"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6142 #, c-format
6143 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6144 msgstr "Petikan disediakan oleh Syndetics"
6145
6146 #. SCRIPT
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Expecting a specific item selection."
6150 msgstr "Menjangkakan pemilihan salinan spesifik."
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6154 #, fuzzy, c-format
6155 msgid "Expiration:"
6156 msgstr "Edisi:"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6159 #, c-format
6160 msgid "Expires on"
6161 msgstr "Tamat tempoh pada"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6164 #, c-format
6165 msgid "Explain "
6166 msgstr "Terangkan "
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6169 #, c-format
6170 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6171 msgstr "Lanjutkan tarikh tamat pinjaman patron."
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6175 #, c-format
6176 msgid "FV"
6177 msgstr "FV"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Facebook"
6182 msgstr "buku"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6185 #, c-format
6186 msgid "Fantasikart"
6187 msgstr "Seni fantasi"
6188
6189 #. SCRIPT
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6191 msgid "Feb"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. SCRIPT
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6196 msgid "February"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Female:"
6202 msgstr "Perempuan"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6205 #, c-format
6206 msgid "Festskrift "
6207 msgstr "Kumpulan rencana "
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6210 #, c-format
6211 msgid "Fiction"
6212 msgstr "Fiksyen"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6215 #, c-format
6216 msgid "Fiction notes:"
6217 msgstr "Nota Fiksyen:"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6223 #, c-format
6224 msgid "Fil"
6225 msgstr "Fail"
6226
6227 #. IMG
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6231 #, c-format
6232 msgid "Film og video"
6233 msgstr "Filem dan video"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6236 #, c-format
6237 msgid "Filmkassett"
6238 msgstr "Kaset filem"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6241 #, c-format
6242 msgid "Filmlydspor"
6243 msgstr "Soundtrack filem"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6246 #, c-format
6247 msgid "Filmografier"
6248 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6251 #, c-format
6252 msgid "Filmographies"
6253 msgstr "Filmographies (kredit filem)"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6256 #, c-format
6257 msgid "Filmsløyfe"
6258 msgstr "Gelung filem"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6262 #, c-format
6263 msgid "Filmspole"
6264 msgstr "Gelung filem"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6267 #, c-format
6268 msgid "Fine amount"
6269 msgstr "Amaun denda"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6274 #, c-format
6275 msgid "Fines"
6276 msgstr "Denda"
6277
6278 #. For the first occurrence,
6279 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "Fines (%s)"
6284 msgstr "Denda"
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6289 #, c-format
6290 msgid "Fines and charges"
6291 msgstr "Caj dan denda"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "Fines:"
6297 msgstr "Denda"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6300 #, c-format
6301 msgid "Finish"
6302 msgstr "Tamat"
6303
6304 #. SCRIPT
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6306 msgid "First"
6307 msgstr "Pertama"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6310 #, c-format
6311 msgid "Fjernanalysebilde"
6312 msgstr "Paparkan Analisis Imej"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6315 #, c-format
6316 msgid "Fjerntilgang (online)"
6317 msgstr "Remote Access (atas talian)"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6320 #, c-format
6321 msgid "Flipover"
6322 msgstr "Flipover"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6325 #, c-format
6326 msgid "Flykart"
6327 msgstr "Carta Aeronautikal"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6330 #, c-format
6331 msgid "Font"
6332 msgstr "Font"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid ""
6337 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6338 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6339 "and after."
6340 msgstr ""
6341 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga boleh menggunakan \"-1987\" untuk "
6342 "kesemua terbitan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk kesemua terbitan "
6343 "selepas tahun 2008."
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6348 #, c-format
6349 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6350 msgstr "Untuk terencat akal;"
6351
6352 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6353 #. %2$s:  END 
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6355 #, c-format
6356 msgid ""
6357 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6358 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6362 #, c-format
6363 msgid "Foredrag, taler"
6364 msgstr "Kuliah, ucapan"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6368 #, c-format
6369 msgid "Forever"
6370 msgstr "Selamanya"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6373 #, c-format
6374 msgid ""
6375 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6376 "who want to keep track of what they are reading."
6377 msgstr ""
6378 "Selamanya: simpan sejarah bacaan saya tanpa limit. Tetapan ini adalah untuk "
6379 "pengguna yang mahu memantau apa yang mereka baca."
6380
6381 #. For the first occurrence,
6382 #. SCRIPT
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6385 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6386 msgstr "Borang tidak dapat dihantar disebabkan oleh masalah berikut"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "Format"
6391 msgstr "; Format:"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6394 #, c-format
6395 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6396 msgstr "Dibentukkan oleh kesatuan: ... dan: ..."
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6399 #, c-format
6400 msgid "Fortellinger, noveller"
6401 msgstr "Cerpen, novel"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6404 #, c-format
6405 msgid "Fortsettelse av: "
6406 msgstr "Diteruskan: "
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6409 #, c-format
6410 msgid "Fortsettelse i: "
6411 msgstr "Diteruskan pada: "
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6414 #, c-format
6415 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6416 msgstr "Diteruskan oleh: ...; dan ... "
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6419 #, c-format
6420 msgid "Fortsettes delvis i: "
6421 msgstr "Diteruskan pada bahagian: "
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6425 #, c-format
6426 msgid "Fotografi"
6427 msgstr "Fotografi"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6430 #, c-format
6431 msgid "Fotografi - negativ"
6432 msgstr "Fotografi - negatif"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6435 #, c-format
6436 msgid "Fotokart"
6437 msgstr "Gambar peta"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6440 #, c-format
6441 msgid "Fotomosaikk"
6442 msgstr "Gambar dengan kesan mosaic"
6443
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. SCRIPT
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Found"
6450 msgstr "Bunyi"
6451
6452 #. SCRIPT
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6454 msgid "Fr"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6458 #, c-format
6459 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6460 msgstr "Persembahan semua jenis bahan bukan muzik"
6461
6462 #. SCRIPT
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Fri"
6466 msgstr "Fail"
6467
6468 #. SCRIPT
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6470 msgid "Friday"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6475 #, c-format
6476 msgid "From: "
6477 msgstr "Dari: "
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6480 #, c-format
6481 msgid "Full heading"
6482 msgstr "Tajuk penuh"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6486 #, c-format
6487 msgid "Full history"
6488 msgstr "Sejarah penuh"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "Full subscription history"
6493 msgstr "Sejarah penuh"
6494
6495 #. %1$s:  bibliotitle 
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid "Full subscription history for %s"
6499 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6502 #, c-format
6503 msgid "Fysiske bøker"
6504 msgstr "Fizikal buku"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "General"
6509 msgstr "Am;"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6512 #, c-format
6513 msgid "General; "
6514 msgstr "Am; "
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6520 #, c-format
6521 msgid "Generell;"
6522 msgstr "Secara am;"
6523
6524 # script?
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6528 #, c-format
6529 msgid "GetAuthorityRecords"
6530 msgstr "GetAuthorityRecords"
6531
6532 # script?
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6536 #, c-format
6537 msgid "GetAvailability"
6538 msgstr "GetAvailability"
6539
6540 # script?
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6544 #, c-format
6545 msgid "GetPatronInfo"
6546 msgstr "GetPatronInfo"
6547
6548 # script?
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6552 #, c-format
6553 msgid "GetPatronStatus"
6554 msgstr "GetPatronStatus"
6555
6556 # script?
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6560 #, c-format
6561 msgid "GetRecords"
6562 msgstr "GetRecords"
6563
6564 # Script?
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6568 #, c-format
6569 msgid "GetServices"
6570 msgstr "GetServices"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6573 #, c-format
6574 msgid ""
6575 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6576 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6577 "specific metadata schema for the record objects."
6578 msgstr ""
6579 "Memberikan senarai pengecam rekod kuasa, menyediakan senarai rekod objek "
6580 "yang mengandungi rekod kuasa. Pengguna fungsi boleh meminta skema metadata "
6581 "tertentu untuk objek rekod."
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6584 #, c-format
6585 msgid ""
6586 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6587 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6588 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6589 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6590 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6591 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6592 msgstr ""
6593 "Memberikan senarai pengecam rekod, menyediakan senarai rekod objek yang "
6594 "mengandungi maklumat bibliografi, serta pegangan berkaitan dan maklumat "
6595 "item. Pemanggil boleh meminta skema metadata tertentu untuk penyenaraian "
6596 "objek rekod. Fungsi ini berfungsi sama seperti HarvestBibliographicRecords "
6597 "dan HarvestExpandedRecords di Data Pengagregatan, tetapi ianya lebih cepat, "
6598 "real time lookup oleh pengecam bibliografi."
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6601 #, c-format
6602 msgid ""
6603 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6604 "availability of the items associated with the identifiers."
6605 msgstr ""
6606 "Memberikan set bibliografi atau pengecam item, menyediakan senarai item "
6607 "tersedia yang berkaitan dengan pengecam."
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6618 #, c-format
6619 msgid "Go"
6620 msgstr "OK"
6621
6622 #. For the first occurrence,
6623 #. SCRIPT
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Go to detail"
6627 msgstr "Butiran hubungan"
6628
6629 # script?
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6631 #, c-format
6632 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6633 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6636 #, c-format
6637 msgid "Grafisk blad"
6638 msgstr "Daun grafik"
6639
6640 #. IMG
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6644 #, c-format
6645 msgid "Grafisk materiale"
6646 msgstr "Bahan grafik"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6649 #, c-format
6650 msgid "Grafiske data"
6651 msgstr "Data grafik"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6655 #, c-format
6656 msgid "Grammofonplate"
6657 msgstr "Piring hitam"
6658
6659 #. OPTGROUP
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6661 msgid "Groups"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6665 #, c-format
6666 msgid "Groups of libraries"
6667 msgstr "Kumpulan perpustakaan"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6670 #, c-format
6671 msgid "Gått inn i: "
6672 msgstr "Pergi ke: "
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6675 #, c-format
6676 msgid "Handbooks"
6677 msgstr "Buku panduan"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6680 #, c-format
6681 msgid "Har delvis tatt opp: "
6682 msgstr "Sebahagiannya telah mengambil RRJP: "
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6685 #, c-format
6686 msgid "Har tatt opp: "
6687 msgstr "Telah mengambil RRJP: "
6688
6689 # script?
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6691 #, c-format
6692 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6693 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6694
6695 # script?
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6697 #, c-format
6698 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6699 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6700
6701 # script?
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6703 #, c-format
6704 msgid "HarvestExpandedRecords "
6705 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6706
6707 # script?
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6709 #, c-format
6710 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6711 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6714 #, c-format
6715 msgid "Heading ascendant"
6716 msgstr "Tajuk secara menaik"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6719 #, c-format
6720 msgid "Heading descendant"
6721 msgstr "Tajuk secara menurun"
6722
6723 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6725 #, c-format
6726 msgid "Hello, %s "
6727 msgstr "Hello, %s "
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6730 #, c-format
6731 msgid "Help"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "Hi,"
6738 msgstr "Hi,"
6739
6740 #. SCRIPT
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Hide options"
6744 msgstr "[Tetapan lain]"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6747 #, c-format
6748 msgid "Hide window"
6749 msgstr "Sembunyikan tetingkap"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6754 #, c-format
6755 msgid "Highlight"
6756 msgstr "Serlahan"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6759 #, c-format
6760 msgid "Hold date"
6761 msgstr "Tarikh tempahan"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "Hold date:"
6767 msgstr "Tarikh tempahan"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Hold not needed after:"
6772 msgstr "Tempahan tidak diperlukan selepas"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6775 #, fuzzy, c-format
6776 msgid "Hold notes:"
6777 msgstr "Nota Tempahan:"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6780 #, fuzzy, c-format
6781 msgid "Hold starts on date:"
6782 msgstr "Tarikh tempahan bermula pada"
6783
6784 # scipt?
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6788 #, c-format
6789 msgid "HoldItem"
6790 msgstr "HoldItem"
6791
6792 # script?
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6796 #, c-format
6797 msgid "HoldTitle"
6798 msgstr "HoldTitle"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "Holding libraries"
6803 msgstr "Semua perpustakaan"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "Holdings"
6808 msgstr "Tempahan:"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Holdings note: "
6813 msgstr "Nota Tempahan: "
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6817 #, c-format
6818 msgid "Holdings:"
6819 msgstr "Tempahan:"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6822 #, c-format
6823 msgid "Holds "
6824 msgstr "Tempah "
6825
6826 #. %1$s:  reserves_count 
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "Holds (%s)"
6830 msgstr "Tempah "
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "Holds and priority: "
6835 msgstr "Nota Tempahan: "
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6838 #, c-format
6839 msgid "Holds waiting"
6840 msgstr "Tempahan ditunggu"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6843 #, c-format
6844 msgid "Hologram"
6845 msgstr "Hologram"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6895 #, c-format
6896 msgid "Home"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "Home libraries"
6902 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6905 #, c-format
6906 msgid "Home library"
6907 msgstr "Perpustakaan peribadi"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6910 #, c-format
6911 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6912 msgstr "Tugasan / Disertasi"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6915 #, c-format
6916 msgid "Håndbøker"
6917 msgstr "Buku Manual"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6933 #, c-format
6934 msgid "ILS-DI"
6935 msgstr "ILS-DI"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6938 #, c-format
6939 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6940 msgstr "IP address pengguna ketika membuat tempahan"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6946 #, c-format
6947 msgid "ISBD view"
6948 msgstr "Format ISBD"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6955 #, c-format
6956 msgid "ISBN"
6957 msgstr "ISBN"
6958
6959 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6961 #, c-format
6962 msgid "ISBN %s"
6963 msgstr "ISBN %s"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6966 #, c-format
6967 msgid "ISBN:"
6968 msgstr "ISBN:"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6974 #, c-format
6975 msgid "ISBN: "
6976 msgstr "ISBN: "
6977
6978 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "ISBN: %s "
6982 msgstr "ISBN: %s "
6983
6984 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6985 #. %2$s:  isbn 
6986 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6987 #. %4$s:  END 
6988 #. %5$s:  END 
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6992 msgstr "%s %s %s %s %s "
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6995 #, c-format
6996 msgid "ISSN"
6997 msgstr "ISSN"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7000 #, c-format
7001 msgid "ISSN:"
7002 msgstr "ISSN:"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7007 #, c-format
7008 msgid "ISSN: "
7009 msgstr "ISSN: "
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid "Identity"
7014 msgstr "Butiran hubungan"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7017 #, c-format
7018 msgid ""
7019 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7020 "local library and the error will be corrected."
7021 msgstr ""
7022 "Jika ini adalah ralat, sila bawa kad anda ke kaunter sirkulasi di "
7023 "perpustakaan untuk memperbetulkan semula ralat ini."
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7026 #, c-format
7027 msgid ""
7028 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7029 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7030 "yourself started."
7031 msgstr ""
7032 "Jika ini merupakan kali pertama anda menggunakan sistem layan diri, atau "
7033 "jika sistem ini tidak berfungsi seperti yang diharapkan, anda mungkin mahu "
7034 "merujuk kepada panduan ini sebagai permulaan."
7035
7036 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7038 #, c-format
7039 msgid ""
7040 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7041 "expire in %s seconds."
7042 msgstr ""
7043 "Sekiranya anda tidak klik butang 'Selesai', sesi anda akan ditamatkan secara "
7044 "automatik dalam masa %s saat."
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid ""
7049 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7050 msgstr ""
7051 "Sekiranya anda tidak mempunyai akaun CAS, anda masih lagi boleh login "
7052 "menggunakan akaun local : "
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid ""
7057 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7058 msgstr ""
7059 "Sekiranya anda tidak mempunyai kad perpustakaan, sila lawati perpustakaan "
7060 "untuk membuat pendaftaran."
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7063 #, c-format
7064 msgid ""
7065 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7066 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7067 msgstr ""
7068 "Sekiranya anda masih belum ada sebarang password. Sila lawati kaunter "
7069 "sirkulasi perpustakaan untuk membolehkan kami membantu anda membuatnya."
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7072 #, c-format
7073 msgid "If you have a "
7074 msgstr "Sekiranya anda mempunyai "
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7077 #, c-format
7078 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7079 msgstr "Bukan fiksyen"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7082 #, c-format
7083 msgid "Illustration"
7084 msgstr "Ilustrasi"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7088 #, c-format
7089 msgid "Images"
7090 msgstr "Imej"
7091
7092 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "Images for %s "
7096 msgstr "Imej untuk %s "
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7100 #, c-format
7101 msgid "Immediate deletion"
7102 msgstr "Penghapusan serta-merta"
7103
7104 #. For the first occurrence,
7105 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7106 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7111 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7116 #, c-format
7117 msgid "In transit ("
7118 msgstr "Dalam proses peralihan ("
7119
7120 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7121 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7122 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7124 #, fuzzy, c-format
7125 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7126 msgstr "Dalam proses peralihan dari %s, ke %s, sejak %s"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7132 #, c-format
7133 msgid "In your cart"
7134 msgstr "Didalam troli anda"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7139 #, c-format
7140 msgid "In: "
7141 msgstr "Didalam: "
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7144 #, c-format
7145 msgid "Incomplete contents:"
7146 msgstr "Kandungan tidak lengkap:"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7149 #, c-format
7150 msgid "Indexed in:"
7151 msgstr "Diindeks di:"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7154 #, c-format
7155 msgid "Indexes"
7156 msgstr "Indeks"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7159 #, c-format
7160 msgid "Information"
7161 msgstr "Maklumat"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7164 #, c-format
7165 msgid "Instructors"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7169 #, c-format
7170 msgid "Instructors:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7174 #, c-format
7175 msgid "Interaktivt multimedium"
7176 msgstr "Multimedia interaktif"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7179 #, c-format
7180 msgid "Intervjuer"
7181 msgstr "Temubual"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "Invalid shelf number."
7186 msgstr "Nombor panggilan"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7189 #, c-format
7190 msgid "Issue #"
7191 msgstr "Isu #"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7195 #, c-format
7196 msgid "Issues for a subscription"
7197 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7200 #, c-format
7201 msgid "Issues summary"
7202 msgstr "Ringkasan isu"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7205 #, c-format
7206 msgid "It has "
7207 msgstr "Ia mempunyai "
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "Item call number"
7212 msgstr "Nombor panggilan"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7215 #, c-format
7216 msgid "Item cannot be checked out."
7217 msgstr "Item tidak boleh dipinjam."
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7220 #, c-format
7221 msgid "Item hold queue priority"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Item holds"
7227 msgstr "Buat tempahan"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7235 #, c-format
7236 msgid "Item type"
7237 msgstr "Jenis item"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7242 #, c-format
7243 msgid "Item type:"
7244 msgstr "Jenis item:"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7248 #, c-format
7249 msgid "Item type: "
7250 msgstr "Jenis item: "
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "Item types"
7255 msgstr "Jenis item"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "Items available at:"
7260 msgstr "Salinan tersedia di:"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "Items available for loan: "
7267 msgstr "Salinan tersedia untuk pinjaman: "
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7272 #, fuzzy, c-format
7273 msgid "Items available for reference: "
7274 msgstr "Salinan tersedia untuk rujukan: "
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "Items available:"
7280 msgstr "Tiada item tersedia:"
7281
7282 #. SCRIPT
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7284 msgid "Items in your cart: "
7285 msgstr "Item didalam troli anda: "
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7289 #, c-format
7290 msgid "Items: "
7291 msgstr "Item: "
7292
7293 #. SCRIPT
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Jan"
7297 msgstr "dan"
7298
7299 #. SCRIPT
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7301 msgid "January"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7305 #, c-format
7306 msgid "Jordglobus"
7307 msgstr "Globe bumi"
7308
7309 #. SCRIPT
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Jul"
7313 msgstr "url"
7314
7315 #. SCRIPT
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7317 msgid "July"
7318 msgstr ""
7319
7320 #. SCRIPT
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7322 msgid "Jun"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. SCRIPT
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7327 msgid "June"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7331 #, c-format
7332 msgid "Juvenile"
7333 msgstr "Juvana"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7336 #, c-format
7337 msgid "Juvenile; "
7338 msgstr "Juvana; "
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7342 #, c-format
7343 msgid "Kar"
7344 msgstr "Kar"
7345
7346 #. IMG
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7351 #, c-format
7352 msgid "Kart"
7353 msgstr "Peta"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7356 #, c-format
7357 msgid "Kartografisk materiale"
7358 msgstr "Bahan kartografi"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7361 #, c-format
7362 msgid "Kartprofil"
7363 msgstr "Profil peta"
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7366 #, c-format
7367 msgid "Kartseksjon"
7368 msgstr "Seksyen peta"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7371 #, c-format
7372 msgid "Kassett"
7373 msgstr "Kaset"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7376 #, c-format
7377 msgid "Kataloger"
7378 msgstr "Direktori"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7381 #, c-format
7382 msgid "Keyword"
7383 msgstr "Kata kunci"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7387 #, c-format
7388 msgid "Kit"
7389 msgstr "Kit"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7392 #, c-format
7393 msgid "Klikk her for tilgang "
7394 msgstr "Klik di sini untuk mengakses "
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7398 #, c-format
7399 msgid "Koha"
7400 msgstr "Koha"
7401
7402 #. LINK
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7404 msgid "Koha - RSS"
7405 msgstr "Koha - RSS"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7408 #, c-format
7409 msgid "Koha Wiki"
7410 msgstr "Koha Wiki"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7415 msgid "Koha [% Version %]"
7416 msgstr "Koha [% Version %]"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7419 #, c-format
7420 msgid "Kombidokument"
7421 msgstr "Dokumen gabungan"
7422
7423 #. IMG
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7426 #, c-format
7427 msgid "Kombidokumenter"
7428 msgstr "Dokumen gabungan"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7431 #, c-format
7432 msgid "Komedier"
7433 msgstr "Komedi"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7437 #, c-format
7438 msgid "Kompaktplate"
7439 msgstr "CD"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7442 #, c-format
7443 msgid "Konferansepublikasjon "
7444 msgstr "Penerbitan persidangan "
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7447 #, c-format
7448 msgid "Konversasjonsleksika"
7449 msgstr "Konversasjonsleksika"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7454 #, c-format
7455 msgid "Kunstreproduksjon"
7456 msgstr "Seni reproduksi"
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7459 #, c-format
7460 msgid "LCCN"
7461 msgstr "LCCN"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7464 #, c-format
7465 msgid "LCCN:"
7466 msgstr "LCCN:"
7467
7468 #. For the first occurrence,
7469 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "LCCN: %s "
7474 msgstr "LCCN: %s "
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7477 #, c-format
7478 msgid "Lagringsbrikke"
7479 msgstr "Kad penyimpanan"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7482 #, c-format
7483 msgid "Language"
7484 msgstr "Bahasa"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7488 #, c-format
7489 msgid "Language: "
7490 msgstr "Bahasa: "
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7493 #, c-format
7494 msgid "Languages:&nbsp;"
7495 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7498 #, c-format
7499 msgid "Large print"
7500 msgstr "Cetakan besar"
7501
7502 #. SCRIPT
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7504 msgid "Last"
7505 msgstr "Akhir"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7508 #, c-format
7509 msgid "Last location"
7510 msgstr "Lokasi terakhir"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7513 #, c-format
7514 msgid "Law reports and digests"
7515 msgstr "Laporan perundangan dan ringkasan"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7518 #, c-format
7519 msgid "Legal articles"
7520 msgstr "Artikel perundangan"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7523 #, c-format
7524 msgid "Legal cases and case notes"
7525 msgstr "Kes perundangan dan nota kes"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7528 #, c-format
7529 msgid "Legislation"
7530 msgstr "Perundangan"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7535 #, c-format
7536 msgid "Lettlest;"
7537 msgstr "Mudah untuk dibaca;"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7540 #, c-format
7541 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7542 msgstr "Tahap 1: Asas antara muka penemuan"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7545 #, c-format
7546 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7547 msgstr "Tahap 2: Asas OPAC tambahan"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7550 #, c-format
7551 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7552 msgstr "Tahap 3: Asas alternatif OPAC"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7555 #, c-format
7556 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7557 msgstr "Tahap 4: Keteguhan/platform khusus spesifik domain"
7558
7559 #. OPTGROUP
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Libraries"
7563 msgstr "Perpustakaan"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7568 #, c-format
7569 msgid "Library"
7570 msgstr "Perpustakaan"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7573 #, c-format
7574 msgid "Library : "
7575 msgstr "Perpustakaan : "
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7579 #, c-format
7580 msgid "Library catalog"
7581 msgstr "Katalog perpustakaan"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7585 #, c-format
7586 msgid "Library:"
7587 msgstr "Perpustakaan:"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7590 #, c-format
7591 msgid "Limit to any of the following:"
7592 msgstr "Terhad kepada mana-mana yang berikut:"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "Limit to currently available items."
7597 msgstr "item yang ada sekarang."
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7601 #, c-format
7602 msgid "Limit to: "
7603 msgstr "Terhad kepada: "
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "Link to resource "
7608 msgstr "Sumber atas talian: "
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "LinkedIn"
7613 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7617 #, c-format
7618 msgid "Links"
7619 msgstr "Pautan"
7620
7621 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7623 #, c-format
7624 msgid "List %s Deleted."
7625 msgstr "Senarai %s telah dihapuskan."
7626
7627 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7628 #. %2$s:  END 
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7630 #, c-format
7631 msgid ""
7632 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7633 "account.)%s"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7638 #, c-format
7639 msgid "List name"
7640 msgstr "Nama senarai"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7645 #, c-format
7646 msgid "List name:"
7647 msgstr "Nama senarai:"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7650 #, c-format
7651 msgid "List name: "
7652 msgstr "Nama senarai: "
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7655 #, c-format
7656 msgid "List(s) this item appears in: "
7657 msgstr "Senarai item ini terpapar di: "
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7661 #, c-format
7662 msgid "Lists"
7663 msgstr "Senarai"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Literary genre"
7668 msgstr "; Bentuk sastera:"
7669
7670 #. SCRIPT
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7672 msgid "Loading"
7673 msgstr "Loading"
7674
7675 #. For the first occurrence,
7676 #. SCRIPT
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7679 msgid "Loading..."
7680 msgstr "Loading..."
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7683 #, c-format
7684 msgid "Local login"
7685 msgstr "Login local"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7689 #, c-format
7690 msgid "Location"
7691 msgstr "Lokasi"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "Location (Status)"
7696 msgstr "Lokasi"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7699 #, c-format
7700 msgid "Location and availability: "
7701 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "Location(s) (Status)"
7706 msgstr "Lokasi"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "Location(s): "
7711 msgstr "Lokasi "
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "Locations"
7716 msgstr "Lokasi"
7717
7718 #. INPUT type=submit
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7727 #, c-format
7728 msgid "Log in"
7729 msgstr "Log masuk"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7734 #, c-format
7735 msgid "Log in to add tags."
7736 msgstr "Log masuk untuk menambahkan tag."
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7739 #, c-format
7740 msgid "Log in to create your own lists"
7741 msgstr "Log masuk untuk membuat senarai sendiri"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid "Log in to see your own saved tags."
7746 msgstr "untuk melihat tag yang anda telah simpan. %s%s"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7754 #, c-format
7755 msgid "Log in to your account"
7756 msgstr "Log masuk ke akaun anda"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7760 #, c-format
7761 msgid "Log in to your account:"
7762 msgstr "Log masuk ke akaun anda:"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7765 #, c-format
7766 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7767 msgstr "Fungsi log masuk ke katalog telah dimatikan oleh perpustakaan."
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7770 #, c-format
7771 msgid "Login"
7772 msgstr "Log Masuk"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7778 #, c-format
7779 msgid "Login:"
7780 msgstr "Log Masuk:"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7783 #, c-format
7784 msgid ""
7785 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7786 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7787 msgstr ""
7788 "Cari pengguna didalam sistem ILS menggunakan pengecam, dan senaraikan sistem "
7789 "pengecam ILS untuk pengguna tersebut yang juga disebut sebagai pengecam "
7790 "pengguna."
7791
7792 # Script?
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7796 #, c-format
7797 msgid "LookupPatron"
7798 msgstr "LookupPatron"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7803 #, c-format
7804 msgid "Lost ("
7805 msgstr "Hilang ("
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7808 #, c-format
7809 msgid "Lover og forskrifter"
7810 msgstr "Undang-undang dan peraturan"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7813 #, c-format
7814 msgid "Lyd"
7815 msgstr "Bunyi"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7818 #, c-format
7819 msgid "Lydbok"
7820 msgstr "Buku"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7823 #, c-format
7824 msgid "Lydbånd"
7825 msgstr "Pita"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7828 #, c-format
7829 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7830 msgstr "Bunyi (contoh: bunyi burung)"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7833 #, c-format
7834 msgid "Lydkassett"
7835 msgstr "Kaset audio"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7838 #, c-format
7839 msgid "Lydopptak"
7840 msgstr "Rakaman audio"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7843 #, c-format
7844 msgid "Lærebok, brevkurs"
7845 msgstr "Buku teks, surat-menyurat kursus"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "MARC"
7851 msgstr "MARCXML"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7854 #, c-format
7855 msgid "MARC Card View"
7856 msgstr "Format Kad MARC"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "MARC View"
7861 msgstr "Format MARC"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7868 #, c-format
7869 msgid "MARC view"
7870 msgstr "Format MARC"
7871
7872 #. %1$s:  bibliotitle 
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "MARC view: %s"
7876 msgstr "Format MARC"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7880 #, c-format
7881 msgid "MARCXML"
7882 msgstr "MARCXML"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7885 #, c-format
7886 msgid "MESSAGE 10:"
7887 msgstr "MESEJ 10:"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7890 #, c-format
7891 msgid "MESSAGE 11:"
7892 msgstr "MESEJ 11:"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7895 #, c-format
7896 msgid "MESSAGE 12:"
7897 msgstr "MESEJ 12:"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7900 #, c-format
7901 msgid "MESSAGE 13:"
7902 msgstr "MESEJ 13:"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7905 #, c-format
7906 msgid "MESSAGE 14:"
7907 msgstr "MESEJ 14:"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7910 #, c-format
7911 msgid "MESSAGE 15:"
7912 msgstr "MESEJ 15:"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7915 #, c-format
7916 msgid "MESSAGE 1:"
7917 msgstr "MESEJ 1:"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7920 #, c-format
7921 msgid "MESSAGE 2:"
7922 msgstr "MESEJ 2:"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7925 #, c-format
7926 msgid "MESSAGE 3:"
7927 msgstr "MESEJ 3:"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7930 #, c-format
7931 msgid "MESSAGE 4:"
7932 msgstr "MESEJ 4:"
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7935 #, c-format
7936 msgid "MESSAGE 5:"
7937 msgstr "MESEJ 5:"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7940 #, c-format
7941 msgid "MESSAGE 6:"
7942 msgstr "MESEJ 6:"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7945 #, c-format
7946 msgid "MESSAGE 7:"
7947 msgstr "MESEJ 7:"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7950 #, c-format
7951 msgid "MESSAGE 8:"
7952 msgstr "MESEJ 8:"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7955 #, c-format
7956 msgid "MESSAGE 9:"
7957 msgstr "MESEJ 9:"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7961 #, c-format
7962 msgid "MP"
7963 msgstr "MP"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7967 #, c-format
7968 msgid "MU"
7969 msgstr "MU"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7973 #, c-format
7974 msgid "MX"
7975 msgstr "MX"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7978 #, c-format
7979 msgid "Magnetbåndkassett"
7980 msgstr "Pita Kaset"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7983 #, c-format
7984 msgid "Magnetbåndspole"
7985 msgstr "Magnetbåndspole"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7988 #, c-format
7989 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7990 msgstr "Cakera magnet-optik"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7993 #, c-format
7994 msgid "Main Author"
7995 msgstr "Pengarang Utama"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7998 #, fuzzy, c-format
7999 msgid "Main address"
8000 msgstr "Alamat Email:"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8006 #, c-format
8007 msgid "Make a "
8008 msgstr "Buat "
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "Male:"
8013 msgstr "Lelaki"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8016 #, c-format
8017 msgid "Maleri"
8018 msgstr "Lukisan"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
8021 #, c-format
8022 msgid "Managed by"
8023 msgstr "Diuruskan oleh"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "Managed by:"
8028 msgstr "Diuruskan oleh"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8031 #, c-format
8032 msgid "Manuskripter"
8033 msgstr "Manuskrip"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8038 #, c-format
8039 msgid "Map"
8040 msgstr "Peta"
8041
8042 #. SCRIPT
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Mar"
8046 msgstr "Kar"
8047
8048 #. SCRIPT
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8050 #, fuzzy
8051 msgid "March"
8052 msgstr "Carian"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8055 #, c-format
8056 msgid "Match:"
8057 msgstr "Sepadan:"
8058
8059 # script?
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Material type: "
8064 msgstr "Materialtype: "
8065
8066 # script?
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8069 #, c-format
8070 msgid "Materialtype: "
8071 msgstr "Materialtype: "
8072
8073 #. For the first occurrence,
8074 #. SCRIPT
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8076 #, fuzzy
8077 msgid "May"
8078 msgstr "Peta"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8081 #, c-format
8082 msgid "Me"
8083 msgstr "Saya"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8086 #, c-format
8087 msgid "Memoarer"
8088 msgstr "Memoir"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8091 #, c-format
8092 msgid "Merged with ... to form ..."
8093 msgstr "Digabungkan dengan ... untuk menjadi ..."
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8097 #, c-format
8098 msgid "Message sent"
8099 msgstr "Mesej dihantar"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8102 #, c-format
8103 msgid "Messages for you"
8104 msgstr "Mesej untuk anda"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8107 #, c-format
8108 msgid "Mikro-opak"
8109 msgstr "Micro-legap"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8112 #, c-format
8113 msgid "Mikrofilmkassett"
8114 msgstr "Kaset microfilem"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8118 #, c-format
8119 msgid "Mikrofilmkort"
8120 msgstr "Kad microfilem"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8124 #, c-format
8125 msgid "Mikrofilmspole"
8126 msgstr "Kutub mikrofilem"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8129 #, c-format
8130 msgid "Mikroformer"
8131 msgstr "Mikroform"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8134 #, c-format
8135 msgid "Mikroskopdia"
8136 msgstr "Mikroskopdia"
8137
8138 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8140 #, c-format
8141 msgid "Missing issues: %s "
8142 msgstr "Isu-isu yang hilang: %s "
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8145 #, c-format
8146 msgid "Mixed Materials"
8147 msgstr "Bahan Bercampur"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "Mixed materials"
8152 msgstr "bahan campuran"
8153
8154 #. SCRIPT
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Mo"
8158 msgstr "Mon"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8161 #, c-format
8162 msgid "Modell"
8163 msgstr "Model"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8166 #, c-format
8167 msgid "Modify"
8168 msgstr "Ubahsuai"
8169
8170 #. For the first occurrence,
8171 #. SCRIPT
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8177 #, c-format
8178 msgid "Mon"
8179 msgstr "Mon"
8180
8181 #. SCRIPT
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8183 msgid "Monday"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8187 #, c-format
8188 msgid "Monografiserie"
8189 msgstr "Siri Monograf"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "Monographic series"
8194 msgstr "Siri-siri Monograf"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8197 #, c-format
8198 msgid "Monthly"
8199 msgstr "Bulanan"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8202 #, c-format
8203 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8208 #, c-format
8209 msgid "More details"
8210 msgstr "Butiran lanjut"
8211
8212 #. SCRIPT
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8214 msgid "More lists"
8215 msgstr "Senarai lanjut"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "More searches "
8220 msgstr "Carian lanjut "
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8223 #, c-format
8224 msgid "Most popular"
8225 msgstr "Paling popular"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Most popular titles"
8230 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8234 #, c-format
8235 msgid "Mus"
8236 msgstr "Mus"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8240 #, c-format
8241 msgid "Music"
8242 msgstr "Muzik"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "MusicAlbum"
8247 msgstr "Muzik"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "MusicGroup"
8252 msgstr "Muzik"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8255 #, c-format
8256 msgid "Musical recording"
8257 msgstr "Rakaman Muzik"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8262 #, c-format
8263 msgid "Musikk"
8264 msgstr "Muzik"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8267 #, c-format
8268 msgid "Musikktrykk"
8269 msgstr "Rakaman Muzik"
8270
8271 #. IMG
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8274 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8275 msgstr "Muzik dan Rakaman Bunyi"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8278 #, c-format
8279 msgid "My Tags"
8280 msgstr "Tag Saya"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8283 #, c-format
8284 msgid "N/A:"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. %1$s:  heading | html 
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "NT: %s"
8291 msgstr "ISBN: %s"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8294 #, c-format
8295 msgid "Name"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8299 #, c-format
8300 msgid "Navigasjonskart"
8301 msgstr "Peta Laman"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8304 #, c-format
8305 msgid "Nettbasert ressurs: "
8306 msgstr "Sumber atas talian: "
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8309 #, c-format
8310 msgid "Nettressurser"
8311 msgstr "Sumber web"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8315 #, c-format
8316 msgid "Never"
8317 msgstr "Jangan Sesekali"
8318
8319 #. %1$s:  END 
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "Never expires %s "
8323 msgstr "%s%s%sTiada Tempoh Tamat%s "
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8326 #, c-format
8327 msgid ""
8328 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8329 "the item that was checked-out upon check-in."
8330 msgstr ""
8331 "Jangan Sesekali: Padamkan sejarah bacaan saya dengan segera. Ini akan "
8332 "memadamkan semua rekod item yang telah dipinjam ketika pemulangan."
8333
8334 #. %1$s:  review.title |html 
8335 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8336 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8337 #. %4$s:  END 
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8339 #, c-format
8340 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8341 msgstr "Komen baru pada %s %s, %s%s"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8349 #, c-format
8350 msgid "New list"
8351 msgstr "Senarai baru"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8354 #, c-format
8355 msgid "New password:"
8356 msgstr "Kata laluan baru:"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8360 #, c-format
8361 msgid "New purchase suggestion"
8362 msgstr "Cadangan pembelian baru"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8368 #, c-format
8369 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8374 #, c-format
8375 msgid "New tag:"
8376 msgstr "Tag baru:"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8379 #, c-format
8380 msgid "Newspaper"
8381 msgstr "Surat Khabar"
8382
8383 #. For the first occurrence,
8384 #. SCRIPT
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8390 #, c-format
8391 msgid "Next"
8392 msgstr "Seterusnya"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8396 #, c-format
8397 msgid "Next &gt;&gt;"
8398 msgstr "Seterusnya &gt;&gt;"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8402 #, c-format
8403 msgid "Next &raquo;"
8404 msgstr "Seterusnya &raquo;"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "Next available item"
8409 msgstr "Tiada item tersedia."
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8413 #, c-format
8414 msgid "No"
8415 msgstr "Tidak"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8418 #, c-format
8419 msgid "No available items."
8420 msgstr "Tiada item tersedia."
8421
8422 #. For the first occurrence,
8423 #. SCRIPT
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8456 #, c-format
8457 msgid "No cover image available"
8458 msgstr "Tiada imej kulit tersedia"
8459
8460 #. SCRIPT
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8462 msgid "No data available in table"
8463 msgstr "Tiada data tersedia didalam jadual"
8464
8465 #. SCRIPT
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8467 msgid "No entries to show"
8468 msgstr "Tiada entri untuk diperlihatkan"
8469
8470 #. SCRIPT
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8472 msgid "No item was added to your cart"
8473 msgstr "TIada sebarang item ditambah ke troli anda"
8474
8475 #. For the first occurrence,
8476 #. SCRIPT
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8478 msgid "No item was selected"
8479 msgstr "Tiada item dipilih"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "No items available "
8486 msgstr "Tiada item tersedia:"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "No items available."
8491 msgstr "Tiada item tersedia:"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8495 #, c-format
8496 msgid "No items available:"
8497 msgstr "Tiada item tersedia:"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8503 #, c-format
8504 msgid "No limit"
8505 msgstr "Tiada had"
8506
8507 #. SCRIPT
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8509 msgid "No matching records found"
8510 msgstr "Tiada rekod berpadanan dijumpai"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8513 #, c-format
8514 msgid "No operation parameter has been passed."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8518 #, c-format
8519 msgid "No physical items for this record"
8520 msgstr "Tiada item fizikal untuk rekod ini"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8523 #, c-format
8524 msgid "No private lists"
8525 msgstr "Tiada senarai peribadi"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8528 #, c-format
8529 msgid "No private lists."
8530 msgstr "Tiada senarai peribadi."
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "No public lists"
8535 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8538 #, c-format
8539 msgid "No public lists."
8540 msgstr "Tiada senarai terbuka."
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8543 #, c-format
8544 msgid "No renewals allowed"
8545 msgstr "Pembaharuan tidak dibenarkan"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8548 #, c-format
8549 msgid "No reserves have been selected for this course."
8550 msgstr ""
8551
8552 #. SCRIPT
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8554 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8558 #, c-format
8559 msgid "No results found!"
8560 msgstr "Tiada hasil dijumpai!"
8561
8562 #. SCRIPT
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8564 #, fuzzy
8565 msgid "No suggestion was selected"
8566 msgstr "Tiada item dipilih"
8567
8568 #. SCRIPT
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8570 msgid "No tag was specified."
8571 msgstr "Tiada tag ditentukan."
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8574 #, c-format
8575 msgid "No tags from this library for this title."
8576 msgstr "Tiada tag untuk judul ini di perpustakaan ini."
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8579 #, c-format
8580 msgid "Non fiction"
8581 msgstr "Bukan fiksyen"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8584 #, c-format
8585 msgid "Non-musical recording"
8586 msgstr "Rakaman bukan muzik"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8589 #, c-format
8590 msgid "None"
8591 msgstr "Tiada"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8600 #, c-format
8601 msgid "Normal view"
8602 msgstr "Format biasa"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8608 #, c-format
8609 msgid "Not finding what you're looking for?"
8610 msgstr "Tidak menjumpai apa yang anda cari?"
8611
8612 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8614 #, c-format
8615 msgid "Not for loan (%s)"
8616 msgstr "Tidak boleh dipinjam (%s)"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8619 #, c-format
8620 msgid "Not on hold"
8621 msgstr "Tidak boleh ditempah"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8624 #, c-format
8625 msgid "Not what you expected? Check for "
8626 msgstr ""
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8630 #, c-format
8631 msgid "Note"
8632 msgstr "Nota"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Note: "
8637 msgstr "Nota: "
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8640 #, c-format
8641 msgid ""
8642 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8643 "have been populated, and an index built by separate script."
8644 msgstr ""
8645 "Perhatian: Fungsi ini hanya tedapat pada katalog Perancis dimana subjek ISBD "
8646 "dipopulasikan dan indeks dibina oleh skrip yang berasingan."
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8649 #, c-format
8650 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8651 msgstr ""
8652 "Perhatian: Komen anda perlu diluluskan oleh pustakawan terlebih dahulu. "
8653
8654 #. SCRIPT
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8656 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8657 msgstr "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja."
8658
8659 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid ""
8663 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8664 "code that was removed. "
8665 msgstr ""
8666 "Perhatian: Anda hanya boleh menghapuskan tag anda sendiri sahaja. "
8667 "%sPerhatian: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. "
8668
8669 #. SCRIPT
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8671 msgid ""
8672 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8673 "see your current tags."
8674 msgstr ""
8675 "Perhatian: Anda hanya boleh tag item menggunakan perkataan yang sama sekali "
8676 "sahaja. Sila semak 'Tag Saya' untuk melihat tag-tag anda yang sedia ada."
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid ""
8681 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8682 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8683 "retain the comment as is."
8684 msgstr ""
8685 "%sPerhatian: Komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. "
8686 "Penyimpanan telah dilakukan tanpa kode markup tersebut, seperti yang tertera "
8687 "dibawah. Anda boleh meneruskan penyuntingan komen tersebut, atau batalkan "
8688 "untuk membiarkan komen tersebut seperti yang tertera. %s %sRalat! "
8689 "Keseluruhan komen anda mengandungi kod markup yang tidak dibenarkan. Komen "
8690 "tersebut TIDAK dapat disimpan.%s %sRalat! Anda tidak dibenarkan memberi "
8691 "komen kosong. Sila isikan kandungan komen atau batalkan.%s"
8692
8693 #. SCRIPT
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8695 msgid ""
8696 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8697 msgstr ""
8698 "Note: Tag anda mengandungi kod markup yang telah pun dipadamkan. Tag ini "
8699 "telah ditambah sebagai "
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8708 #, c-format
8709 msgid "Notes"
8710 msgstr "Nota"
8711
8712 #. For the first occurrence,
8713 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Notes : %s "
8718 msgstr "Nota : %s "
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8721 #, c-format
8722 msgid "Notes/Comments"
8723 msgstr "Nota/Komen"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8727 #, c-format
8728 msgid "Notes:"
8729 msgstr "Nota:"
8730
8731 #. SCRIPT
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8733 msgid ""
8734 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8735 msgstr ""
8736 "Tiada apa-apa dipilih. Tandakan kotak di setiap item yang anda mahu "
8737 "perbaharui pinjamannya"
8738
8739 #. SCRIPT
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Nov"
8743 msgstr "Tidak"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8748 #, c-format
8749 msgid "Novelist Select"
8750 msgstr "Pilihan Novelist"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8753 #, c-format
8754 msgid "Novelist Select: "
8755 msgstr "Pilihan Novelist: "
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8758 #, c-format
8759 msgid "Novelle / fortelling"
8760 msgstr "Novel / cerita"
8761
8762 #. SCRIPT
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8764 #, fuzzy
8765 msgid "November"
8766 msgstr "Nombor"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8769 #, c-format
8770 msgid "Number"
8771 msgstr "Nombor"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8774 #, c-format
8775 msgid "Numeriske data"
8776 msgstr "Data bernombor"
8777
8778 #. INPUT type=submit
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8781 msgid "OK"
8782 msgstr "OK"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8785 #, c-format
8786 msgid "OR"
8787 msgstr "ATAU"
8788
8789 #. SCRIPT
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8791 msgid "Oct"
8792 msgstr ""
8793
8794 #. SCRIPT
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8796 msgid "October"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8802 #, c-format
8803 msgid "On hold ("
8804 msgstr "Ditempah ("
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8809 #, c-format
8810 msgid "On order ("
8811 msgstr "Dalam pemesanan ("
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8814 #, c-format
8815 msgid "Online Access: "
8816 msgstr "Akses Atas Talian: "
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8819 #, c-format
8820 msgid "Online Resources:"
8821 msgstr "Sumber Atas Talian:"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8824 #, c-format
8825 msgid "Online resources:"
8826 msgstr "Sumber atas talian:"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Online resources: "
8831 msgstr "Sumber atas talian: "
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8834 #, c-format
8835 msgid "Online tjeneste"
8836 msgstr "Perkhidmatan Atas Talian"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8839 #, c-format
8840 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8841 msgstr "Hanya item yang sedia ada untuk pinjaman atau rujukan"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid ""
8846 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8847 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8848 "\" field can be used to provide any additional information."
8849 msgstr ""
8850 "Hanya judul yang perlu dinyatakan, bagaimanapun dengan memberi lebih banyak "
8851 "maklumat akan memudahkan lagi pustakawan mencari judul tersebut. Ruangan "
8852 "\"Nota\" boleh digunakan untuk memberi maklumat tambahan."
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8855 #, c-format
8856 msgid "Optisk kassett"
8857 msgstr "Kaset Optik"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8860 #, c-format
8861 msgid "Optisk plate"
8862 msgstr "Cakera Optik"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8865 #, c-format
8866 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8867 msgstr "Media storan optik (CD-ROM)"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8870 #, c-format
8871 msgid "Ordbøker"
8872 msgstr "Kamus"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8875 #, c-format
8876 msgid "Order by date"
8877 msgstr "Susunkan mengikut tarikh"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8880 #, c-format
8881 msgid "Order by title"
8882 msgstr "Susunkan mengikut judul"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8885 #, c-format
8886 msgid "Order by: "
8887 msgstr "Susunkan mengikut: "
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8890 #, c-format
8891 msgid "Ordkort"
8892 msgstr "Kad Perkataan"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "Organization"
8897 msgstr "Terjemahan"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8900 #, c-format
8901 msgid "Originalt kunstverk"
8902 msgstr "Karya-karya seni asli"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8905 #, c-format
8906 msgid "Ortofoto"
8907 msgstr "Ortofoto"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8911 #, c-format
8912 msgid "Other"
8913 msgstr "Lain-lain"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8916 #, c-format
8917 msgid "Other editions of this work"
8918 msgstr "Edisi lain untuk koleksi ini"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Other editions: "
8923 msgstr "Edisi Lain: "
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "Other forms:"
8928 msgstr "Nama lain:"
8929
8930 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Other holdings ( %s )"
8934 msgstr "Tempahan ( %s )"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8940 #, c-format
8941 msgid "Other title: "
8942 msgstr "Judul lain: "
8943
8944 # script?
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8946 #, c-format
8947 msgid "OutputIntermediateFormat "
8948 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8949
8950 # script?
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8952 #, c-format
8953 msgid "OutputRewritablePage "
8954 msgstr "OutputRewritablePage "
8955
8956 #. For the first occurrence,
8957 #. %1$s:  q | html 
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8960 #, c-format
8961 msgid "OverDrive search for '%s'"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. %1$s:  overdues_count 
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "Overdue (%s)"
8968 msgstr "Kelewatan "
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8971 #, c-format
8972 msgid "Overdues "
8973 msgstr "Kelewatan "
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8976 #, c-format
8977 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8978 msgstr "Gambaran keseluruhan kerja-kerja dalam topik"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8982 #, c-format
8983 msgid "PR"
8984 msgstr "PR"
8985
8986 # script?
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8989 #, c-format
8990 msgid "Parallelltittel: "
8991 msgstr "Parallelltittel: "
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9005 #, c-format
9006 msgid "Parameters"
9007 msgstr "Parameter"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9010 #, c-format
9011 msgid "Partial contents:"
9012 msgstr "Sebahagian kandungan:"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9015 #, c-format
9016 msgid "Password"
9017 msgstr "Kata laluan"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9020 #, c-format
9021 msgid "Password updated"
9022 msgstr "Kata laluan telah dikemaskini"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9028 #, c-format
9029 msgid "Password:"
9030 msgstr "Kata laluan:"
9031
9032 #. %1$s:  password_cleartext 
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "Password: %s"
9036 msgstr "Kata laluan:"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9039 #, c-format
9040 msgid "Patent document"
9041 msgstr "Dokumen paten"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Patent information: "
9046 msgstr "Maklumat peribadi "
9047
9048 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9050 #, c-format
9051 msgid "Patron comment on %s"
9052 msgstr "Komen pengguna pada %s"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9055 #, c-format
9056 msgid "Pekebok"
9057 msgstr "Buku bergambar"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9061 #, c-format
9062 msgid "Per"
9063 msgstr "Per"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9066 #, c-format
9067 msgid "Periodical"
9068 msgstr "Terbitan berkala"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9071 #, c-format
9072 msgid "Periodicity"
9073 msgstr "Skala"
9074
9075 #. IMG
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9079 #, c-format
9080 msgid "Periodika"
9081 msgstr "Terbitan berkala"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "Permissions: "
9086 msgstr "Edisi Lain: "
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9089 #, c-format
9090 msgid "Person"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9094 #, c-format
9095 msgid "Perspektivkart"
9096 msgstr "Peta Perspektif"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Phone"
9101 msgstr "No. Telefon:"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9104 #, c-format
9105 msgid "Physical details:"
9106 msgstr "Butiran fizikal:"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "Physical presentation"
9111 msgstr "Butiran fizikal:"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9114 #, c-format
9115 msgid "Pick up library"
9116 msgstr "Perpustakaan perlu diambil"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9119 #, c-format
9120 msgid "Pick up location"
9121 msgstr "Lokasi perlu diambil"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "Pick up location:"
9127 msgstr "Lokasi perlu diambil"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9130 #, c-format
9131 msgid "Picture"
9132 msgstr "Gambar"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9136 #, c-format
9137 msgid "Piece-Analytic Level"
9138 msgstr "Piece-Analytic Level"
9139
9140 #. SCRIPT
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Place a hold on"
9144 msgstr "Buat tempahan"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Place a hold on "
9149 msgstr "Buat tempahan"
9150
9151 #. SCRIPT
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Place a hold on: "
9155 msgstr "Buat tempahan"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9171 #, c-format
9172 msgid "Place hold"
9173 msgstr "Buat tempahan"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9176 #, c-format
9177 msgid "Placed on"
9178 msgstr "Diletakkan"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "Places"
9183 msgstr "Diletakkan"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Placing a hold"
9188 msgstr "Buat tempahan"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9191 #, c-format
9192 msgid "Plakat"
9193 msgstr "Poster"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9196 #, c-format
9197 msgid "Plan"
9198 msgstr "Pelan"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9201 #, c-format
9202 msgid "Planet- eller måneglobus"
9203 msgstr "Glob planet atau dunia"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9206 #, c-format
9207 msgid "Plansje"
9208 msgstr "Carta"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9211 #, c-format
9212 msgid "Platelager (harddisk)"
9213 msgstr "Cakera keras (harddisk)"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9216 #, fuzzy, c-format
9217 msgid "Play media"
9218 msgstr "multimedia"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9221 #, c-format
9222 msgid ""
9223 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9224 "it's your privacy!"
9225 msgstr ""
9226 "Sila juga ambil perhatian, kakitangan perpustakaan tidak boleh mengemaskini "
9227 "maklumat ini untuk anda kerana ia privasi anda!"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9230 #, c-format
9231 msgid "Please choose your privacy rule:"
9232 msgstr "Sila pilih tetapan peraturan privasi anda:"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid ""
9237 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9238 "arrives for this subscription."
9239 msgstr ""
9240 "Sila sahkan bahawa anda TIDAK MAHU menerima email apabila isu baru untuk "
9241 "langganan ini tiba"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9244 #, c-format
9245 msgid "Please confirm the checkout:"
9246 msgstr "Sila sahkan peminjaman:"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "Please confirm your registration"
9251 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9256 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9259 #, c-format
9260 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9261 msgstr "Sila hubungi pustakawan anda, atau gunakan "
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9264 #, c-format
9265 msgid "Please enter your card number:"
9266 msgstr "Sila masukkan nombor kad anda:"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9269 #, c-format
9270 msgid ""
9271 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9272 "email when the library processes your suggestion"
9273 msgstr ""
9274 "Sila isikan borang ini untuk membuat cadangan pembelian. Anda akan menerima "
9275 "email apabila perpustakaan memproses cadangan anda"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9278 #, c-format
9279 msgid ""
9280 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9281 "the library no matter which privacy option you choose."
9282 msgstr ""
9283 "Perhatian: Maklumat peminjaman buku yang masih dipinjam tetap akan disimpan "
9284 "oleh perpustakaan tanpa mengira pilihan privasi yang anda pilih."
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9288 #, c-format
9289 msgid ""
9290 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9291 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9292 "Reference Manager or ProCite."
9293 msgstr ""
9294 "Harap maklum bahawa file yang dilampirkan merupakan rekod bibligrafi MARC "
9295 "yang boleh diimport kedalam perisian bibliografi lain seperti EndNote, "
9296 "Reference Manager atau ProCite."
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9303 #, c-format
9304 msgid "Please note:"
9305 msgstr "Perhatian:"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9310 #, c-format
9311 msgid "Please note: "
9312 msgstr "Perhatian: "
9313
9314 #. %1$s:  ELSE 
9315 #. %2$s:  END 
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9317 #, c-format
9318 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9319 msgstr ""
9320 "Sila cuba lagi menggunakan teks biasa (plain text). %sRalat tidak pasti. %s "
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9323 #, c-format
9324 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9325 msgstr ""
9326
9327 #. OPTGROUP
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9329 msgid "Popularity"
9330 msgstr "Populariti"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9334 #, c-format
9335 msgid "Popularity (least to most)"
9336 msgstr "Populariti (kurang ke lebih)"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9340 #, c-format
9341 msgid "Popularity (most to least)"
9342 msgstr "Populariti (lebih ke kurang)"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9345 #, c-format
9346 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9347 msgstr "Beri atau sunting komen anda pada item ini. "
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9350 #, c-format
9351 msgid "Postkort"
9352 msgstr "Poskad"
9353
9354 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "Powered by %s "
9358 msgstr "Dikuasakan oleh: "
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Pre-adolescent"
9363 msgstr "Pra-remaja;"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9366 #, c-format
9367 msgid "Pre-adolescent; "
9368 msgstr "Pra-remaja; "
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "Preferred form: "
9373 msgstr "; Bentuk sastera: "
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Preschool"
9378 msgstr "Prasekolah;"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9381 #, c-format
9382 msgid "Preschool; "
9383 msgstr "Prasekolah; "
9384
9385 #. SCRIPT
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Prev"
9389 msgstr "Terdahulu"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9395 #, c-format
9396 msgid "Previous"
9397 msgstr "Terdahulu"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9401 #, c-format
9402 msgid "Previous sessions"
9403 msgstr "Sesi terdahulu"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "Primary"
9408 msgstr "Utama;"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9411 #, c-format
9412 msgid "Primary; "
9413 msgstr "Utama; "
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9417 #, c-format
9418 msgid "Print"
9419 msgstr "Cetak"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9422 #, c-format
9423 msgid "Print list"
9424 msgstr "Cetak senarai"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9427 #, c-format
9428 msgid "Priority"
9429 msgstr "Keutamaan"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "Priority:"
9434 msgstr "Keutamaan"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9440 #, c-format
9441 msgid "Private"
9442 msgstr "Peribadi"
9443
9444 #. OPTGROUP
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9446 msgid "Private Lists"
9447 msgstr "Senarai Peribadi"
9448
9449 #. SCRIPT
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9451 msgid "Processing..."
9452 msgstr "Memproses..."
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9455 #, c-format
9456 msgid "Product"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9460 #, c-format
9461 msgid "Programmed texts"
9462 msgstr "Teks yang telah diprogram"
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9465 #, c-format
9466 msgid "Programvare"
9467 msgstr "Perisian"
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9470 #, c-format
9471 msgid "Provenance note: "
9472 msgstr "Nota asal: "
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9478 #, c-format
9479 msgid "Public"
9480 msgstr "Terbuka"
9481
9482 #. OPTGROUP
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9484 msgid "Public Lists"
9485 msgstr "Senarai Terbuka"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9494 #, c-format
9495 msgid "Public lists"
9496 msgstr "Senarai terbuka"
9497
9498 #. For the first occurrence,
9499 #. SCRIPT
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9501 msgid "Public lists:"
9502 msgstr "Senarai terbuka:"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "Publication date range"
9507 msgstr "Julat tarikh penerbitan:"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9510 #, c-format
9511 msgid "Publication place:"
9512 msgstr "Tempat penerbitan:"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9516 #, c-format
9517 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9518 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Baru ke Lama"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9522 #, c-format
9523 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9524 msgstr "Tarikh Penerbitan / Hak Cipta: Lama ke Baru"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9529 #, c-format
9530 msgid "Publication:"
9531 msgstr "Penerbitan:"
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Publication: "
9536 msgstr "Penerbitan:"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9539 #, c-format
9540 msgid "Published by :"
9541 msgstr "Diterbitkan oleh :"
9542
9543 #. For the first occurrence,
9544 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9545 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9546 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9547 #. %4$s:  END 
9548 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9549 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9550 #. %7$s:  END 
9551 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9552 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9553 #. %10$s:  END 
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9556 #, fuzzy, c-format
9557 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9558 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s di %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9563 #, c-format
9564 msgid "Publisher"
9565 msgstr "Penerbit"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9568 #, c-format
9569 msgid "Publisher location"
9570 msgstr "Tempat penerbitan"
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9573 #, c-format
9574 msgid "Publisher:"
9575 msgstr "Penerbit:"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9581 #, c-format
9582 msgid "Publisher: "
9583 msgstr "Penerbit: "
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9587 #, c-format
9588 msgid "Purchase suggestions"
9589 msgstr "Cadangan pembelian"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9592 #, c-format
9593 msgid "Quarterly"
9594 msgstr "Tiga bulan sekali"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9597 #, c-format
9598 msgid "Quote of the Day"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "RECEIPT"
9604 msgstr "RESIT"
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9608 #, c-format
9609 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. %1$s:  heading | html 
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "RT: %s"
9616 msgstr "URL : %s"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9619 #, c-format
9620 msgid "Rapporter, referater"
9621 msgstr "Laporan, Minit"
9622
9623 #. INPUT type=submit name=rate_button
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9625 msgid "Rate me"
9626 msgstr "Buat Ulasan"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9629 #, c-format
9630 msgid "Re-type new password:"
9631 msgstr "Taip semula kata laluan:"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9634 #, c-format
9635 msgid "Realia"
9636 msgstr "Realia"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9639 #, c-format
9640 msgid "Reason for suggestion: "
9641 msgstr "Sebab cadangan: "
9642
9643 # Script?
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9645 #, c-format
9646 msgid "RecallItem "
9647 msgstr "RecallItem "
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9652 #, c-format
9653 msgid "Recent comments"
9654 msgstr "Komen terkini"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9657 #, c-format
9658 msgid "Record not found"
9659 msgstr "Rekod tidak dijumpai"
9660
9661 # script?
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9663 #, c-format
9664 msgid "Referanseverk"
9665 msgstr "Referanseverk"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9671 #, c-format
9672 msgid "Refine your search"
9673 msgstr "Perincikan carian anda"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9678 #, c-format
9679 msgid "Register a new account"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "Register here."
9687 msgstr "Daftar"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9690 #, c-format
9691 msgid "Registration Complete!"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "Registration complete"
9697 msgstr "perundangan"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid "Registration invalid!"
9702 msgstr "perundangan"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9705 #, c-format
9706 msgid "Registre"
9707 msgstr "Daftar"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9710 #, c-format
9711 msgid "Regular print"
9712 msgstr "Cetakan biasa"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9715 #, c-format
9716 msgid "Regularity"
9717 msgstr "Kebiasaan"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9720 #, c-format
9721 msgid "Relevance"
9722 msgstr "Relevan"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "Relevance asc"
9728 msgstr "Relevan"
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9732 #, fuzzy, c-format
9733 msgid "Relevance desc"
9734 msgstr "Relevan"
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9737 #, c-format
9738 msgid "Remove"
9739 msgstr "Padamkan"
9740
9741 # script?
9742 #. A
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9746 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9747
9748 #. A
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Remove field"
9752 msgstr "Field kod"
9753
9754 #. SCRIPT
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9756 msgid "Remove from list"
9757 msgstr "Padamkan dari senarai"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "Remove from this list"
9762 msgstr "Padamkan dari senarai"
9763
9764 #. INPUT type=submit
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9766 msgid "Remove selected items"
9767 msgstr "Padamkan item yang dipilih"
9768
9769 #. INPUT type=submit
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Remove share"
9773 msgstr "Field kod"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9780 #, c-format
9781 msgid "Renew"
9782 msgstr "Perbaharui"
9783
9784 #. INPUT type=submit
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9787 msgid "Renew all"
9788 msgstr "Perbaharui semua skali"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9794 #, c-format
9795 msgid "Renew item"
9796 msgstr "Perbaharui item"
9797
9798 #. INPUT type=submit
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9801 msgid "Renew selected"
9802 msgstr "Perbaharui yang dipilih"
9803
9804 # Script?
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9808 #, c-format
9809 msgid "RenewLoan"
9810 msgstr "RenewLoan"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "Report number: "
9815 msgstr "Nombor kad: "
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Required"
9856 msgstr "(Wajib)"
9857
9858 #. INPUT type=submit
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Resort list"
9862 msgstr "Cetak senarai"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9869 #, c-format
9870 msgid "Results"
9871 msgstr "Hasil Carian"
9872
9873 #. %1$s:  from 
9874 #. %2$s:  to 
9875 #. %3$s:  total 
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9877 #, c-format
9878 msgid "Results %s to %s of %s"
9879 msgstr "Hasil Carian %s ke %s dari %s"
9880
9881 #. For the first occurrence,
9882 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9883 #. %2$s:  query_desc | html
9884 #. %3$s:  END 
9885 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9886 #. %5$s:  limit_desc | html 
9887 #. %6$s:  END 
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9892 msgstr "%s Carian %suntuk '%s'%s%s&nbsp;dengan had:&nbsp;'%s'%s"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "Resume"
9897 msgstr "Hasil Carian"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9900 #, c-format
9901 msgid "Resume all suspended holds"
9902 msgstr "Sambungkan semula semua tempahan yang digantung"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid "Resume your hold on "
9907 msgstr "Buat tempahan"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9911 #, c-format
9912 msgid "Return this item"
9913 msgstr "Pulangkan item ini"
9914
9915 #. INPUT type=submit name=confirm
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Return to account summary"
9919 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akaun"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Return to the "
9929 msgstr "Pulangkan item ini "
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9932 #, c-format
9933 msgid "Return to the self-checkout"
9934 msgstr "Kembali ke peminjaman layan diri"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Return to your lists"
9940 msgstr "Simpan ke senarai anda "
9941
9942 #. INPUT type=submit
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9944 msgid "Return to your record"
9945 msgstr "Kembali ke rekod anda"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9948 #, c-format
9949 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9950 msgstr "Senaraikan maklumat status pengguna dari Koha"
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9953 #, c-format
9954 msgid ""
9955 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9956 "particular patron."
9957 msgstr ""
9958 "Senaraikan maklumat mengenai perkhidmatan yang ada pada item tertentu untuk "
9959 "pengguna tertentu."
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9962 #, c-format
9963 msgid ""
9964 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9965 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9966 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9967 msgstr ""
9968 "Senaraikan maklumat mengenai pengguna berdasarkan tetapan dalam permintaan. "
9969 "Fungsi ini juga mampu memberikan maklumat hubungan patron, maklumat denda, "
9970 "maklumat permohonan tempahan, maklumat peminjaman serta mesej-mesej."
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9973 #, c-format
9974 msgid "Review: "
9975 msgstr "Ulasan: "
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9979 #, c-format
9980 msgid "Reviews"
9981 msgstr "Ulasan"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9984 #, c-format
9985 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9986 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9989 #, c-format
9990 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9991 msgstr "Ulasan yang diberikan oleh Syndetics"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9994 #, c-format
9995 msgid "Roman"
9996 msgstr "Roman"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9999 #, c-format
10000 msgid "Romaner"
10001 msgstr "Romaner"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
10004 #, c-format
10005 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10006 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10009 #, c-format
10010 msgid "Røntgenbilde"
10011 msgstr "Imej X-ray"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
10014 #, c-format
10015 msgid "SE"
10016 msgstr "SE"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10019 #, c-format
10020 msgid "SMS"
10021 msgstr "SMS"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10024 #, c-format
10025 msgid "SMS number:"
10026 msgstr "Nombor SMS:"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10030 #, c-format
10031 msgid "ST"
10032 msgstr "ST"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10035 #, c-format
10036 msgid "SUDOC serial history: "
10037 msgstr "Sejarah siri SUDOC: "
10038
10039 #. SCRIPT
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Sa"
10043 msgstr "Simpan"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10046 #, c-format
10047 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10048 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10051 #, c-format
10052 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10053 msgstr "Penggabungan av: ... ; dan ... "
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10056 #, c-format
10057 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10058 msgstr "Temuramah dan perbincangan"
10059
10060 #. SCRIPT
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Sat"
10064 msgstr "Tetapkan"
10065
10066 #. SCRIPT
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10068 msgid "Saturday"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. For the first occurrence,
10072 #. SCRIPT
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10079 msgid "Save"
10080 msgstr "Simpan"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Save record "
10085 msgstr "Simpan rekod: "
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10088 #, c-format
10089 msgid "Save to Lists"
10090 msgstr "Simpan ke Senarai"
10091
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10093 #, c-format
10094 msgid "Save to another list"
10095 msgstr "Simpan ke senarai lain"
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10098 #, c-format
10099 msgid "Save to your lists "
10100 msgstr "Simpan ke senarai anda "
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10103 #, c-format
10104 msgid "Scan "
10105 msgstr "Imbas "
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10108 #, c-format
10109 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10110 msgstr "Imbas item baru atau masukkan barkodnya"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10113 #, c-format
10114 msgid ""
10115 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10116 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10117 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10118 msgstr ""
10119 "Imbaskan item kemudian tunggu sehingga laman antara muka reload semula "
10120 "sebelum anda mengimbas item yang seterusnya. Item yang dipinjamkan akan "
10121 "muncul dalam senarai pinjaman anda. Butang 'Hantar' hanya perlu diklik jika "
10122 "anda memasukkan barkod secara manual."
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10125 #, c-format
10126 msgid "Scan index for: "
10127 msgstr "Scan indeks untuk: "
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10130 #, c-format
10131 msgid "Scan index:"
10132 msgstr "Scan indeks:"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10135 #, c-format
10136 msgid "Scope and content: "
10137 msgstr "Skop dan kandungan: "
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10141 #, c-format
10142 msgid "Score"
10143 msgstr "Skor"
10144
10145 #. INPUT type=submit name=do
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10154 #, c-format
10155 msgid "Search"
10156 msgstr "Carian"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10159 #, c-format
10160 msgid "Search "
10161 msgstr "Carian "
10162
10163 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10164 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10165 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10166 #. %4$s:  END 
10167 #. %5$s:  END 
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10171 msgstr "Carian %s %s (didalam %s sahaja)%s %s "
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "Search courses:"
10176 msgstr "Carian untuk:"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10179 #, c-format
10180 msgid "Search for this title in:"
10181 msgstr "Cari judul ini didalam:"
10182
10183 #. A
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10189 msgid "Search for works by this author"
10190 msgstr "Cari karya-karya oleh pengarang ini"
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10194 #, c-format
10195 msgid "Search for:"
10196 msgstr "Carian untuk:"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10201 #, c-format
10202 msgid "Search history"
10203 msgstr "Carian sejarah"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Search options:"
10208 msgstr "Carian untuk:"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "Search suggestions"
10213 msgstr "%s%sCadangan Pembelian %s%sSaya"
10214
10215 #. %1$s:  LibraryName |html 
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10217 #, c-format
10218 msgid "Search the %s"
10219 msgstr "Carian %s"
10220
10221 #. SCRIPT
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10223 msgid "Search:"
10224 msgstr "Carian:"
10225
10226 # Code?
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10228 #, c-format
10229 msgid "SearchCourseReserves "
10230 msgstr "SearchCourseReserves "
10231
10232 #. For the first occurrence,
10233 #. SCRIPT
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10236 msgid "Searching OverDrive..."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10240 #, c-format
10241 msgid "Secondary Author"
10242 msgstr "Pengarang kedua"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Section"
10247 msgstr "seksyen"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "Section:"
10252 msgstr "seksyen"
10253
10254 #. IMG
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10264 msgid "See Baker & Taylor"
10265 msgstr "Lihat Baker & Taylor"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "See also:"
10270 msgstr "Pilih senarai"
10271
10272 #. SCRIPT
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10274 #, fuzzy
10275 msgid "See biblio"
10276 msgstr "%s biblio"
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10279 #, c-format
10280 msgid "See the most popular titles"
10281 msgstr "Lihat judul yang paling popular"
10282
10283 # Code?
10284 #. A
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10286 msgid ""
10287 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10288 "%]"
10289 msgstr ""
10290 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10291 "END %]"
10292
10293 #. A
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10295 msgid ""
10296 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10297 "biblio[% END %]"
10298 msgstr ""
10299 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10300 "biblio[% END %]"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10303 #, c-format
10304 msgid "Select a list"
10305 msgstr "Pilih senarai"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10308 #, fuzzy, c-format
10309 msgid "Select a specific item:"
10310 msgstr "Pilih salinan tertentu:"
10311
10312 #. For the first occurrence,
10313 #. SCRIPT
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10318 #, c-format
10319 msgid "Select all"
10320 msgstr "Pilih semuanya"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "Select suggestions to: "
10326 msgstr "Pilih judul untuk: "
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "Select the item(s) to search"
10331 msgstr "Pilih judul untuk:"
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "Select the term(s) to search"
10336 msgstr "Pilih judul untuk:"
10337
10338 #. For the first occurrence,
10339 #. SCRIPT
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10345 #, c-format
10346 msgid "Select titles to: "
10347 msgstr "Pilih judul untuk: "
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10350 #, c-format
10351 msgid "Self checkout help"
10352 msgstr "Bantuan peminjaman layan diri"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10355 #, c-format
10356 msgid "Selvbiografier"
10357 msgstr "Autobiografi"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10360 #, c-format
10361 msgid "Semiannual"
10362 msgstr "Semi tahunan"
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10365 #, c-format
10366 msgid "Semimonthly"
10367 msgstr "Semi bulanan"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10370 #, c-format
10371 msgid "Semiweekly"
10372 msgstr "Semi mingguan"
10373
10374 #. INPUT type=submit
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10379 #, c-format
10380 msgid "Send"
10381 msgstr "Hantar"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10384 #, c-format
10385 msgid "Send list"
10386 msgstr "Hantar senarai"
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10389 #, c-format
10390 msgid "Sending your cart"
10391 msgstr "Menghantar troli anda"
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10394 #, c-format
10395 msgid "Sending your list"
10396 msgstr "Menghantar senarai anda"
10397
10398 #. SCRIPT
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Sep"
10402 msgstr "Tetapkan"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10405 #, c-format
10406 msgid "Separated from:"
10407 msgstr "Dipisahkan daripada:"
10408
10409 #. SCRIPT
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10411 msgid "September"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10415 #, c-format
10416 msgid "Serial"
10417 msgstr "Terbitan bersiri"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10421 #, c-format
10422 msgid "Serial collection"
10423 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10426 #, c-format
10427 msgid "Serial type"
10428 msgstr "Jenis terbitan bersiri"
10429
10430 #. For the first occurrence,
10431 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "Serial: %s "
10436 msgstr "Terbitan bersiri: %s "
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10439 #, c-format
10440 msgid "Serials"
10441 msgstr "Terbitan bersiri"
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10449 #, c-format
10450 msgid "Series"
10451 msgstr "Siri"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10454 #, c-format
10455 msgid "Series Title"
10456 msgstr "Siri Judul"
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10459 #, c-format
10460 msgid "Series information:"
10461 msgstr "Maklumat siri:"
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10464 #, c-format
10465 msgid "Series title"
10466 msgstr "Judul siri"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10469 #, c-format
10470 msgid "Series:"
10471 msgstr "Siri"
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10476 #, c-format
10477 msgid "Series: "
10478 msgstr "Siri: "
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10481 #, c-format
10482 msgid "Session lost"
10483 msgstr "Sesi tertamat"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10487 #, c-format
10488 msgid "Set"
10489 msgstr "Tetapkan"
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10493 #, c-format
10494 msgid "Set Level"
10495 msgstr "Tetapkan Tahap"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10498 #, c-format
10499 msgid "Set: "
10500 msgstr "Tetapkan: "
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10503 #, c-format
10504 msgid "Settings updated"
10505 msgstr "Tetapan dikemaskini"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10509 #, c-format
10510 msgid "Share"
10511 msgstr "Kongsi"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Share a list"
10516 msgstr "Pilih senarai"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10519 #, c-format
10520 msgid "Share a list with another patron"
10521 msgstr ""
10522
10523 #. A
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10525 msgid "Share by email"
10526 msgstr "Kongsi menggunakan email"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Share list"
10531 msgstr "Senarai "
10532
10533 #. A
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10535 msgid "Share on Delicious"
10536 msgstr "Kongsi di Delicious"
10537
10538 #. A
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10540 msgid "Share on Facebook"
10541 msgstr "Kongsi di Facebook"
10542
10543 #. A
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10545 msgid "Share on LinkedIn"
10546 msgstr "Kongsi di LinkedIn"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10549 #, c-format
10550 msgid "Shelving location"
10551 msgstr "Lokasi rak"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10554 #, c-format
10555 msgid "Show"
10556 msgstr "Tampilkan"
10557
10558 # Script?
10559 #. SCRIPT
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10561 msgid "Show _MENU_ entries"
10562 msgstr "Tampilkan _MENU_ entries"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10566 #, c-format
10567 msgid "Show all items"
10568 msgstr "Tampilkan semua item"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10573 #, c-format
10574 msgid "Show analytics"
10575 msgstr "Tampilkan analisis"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10578 #, c-format
10579 msgid "Show last 50 items only"
10580 msgstr "Tampilkan 50 item terakhir sahaja"
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10583 #, c-format
10584 msgid "Show more"
10585 msgstr "Tampilkan lagi"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10589 #, fuzzy, c-format
10590 msgid "Show more options"
10591 msgstr "[Tetapan lain]"
10592
10593 #. A
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10595 msgid ""
10596 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10597 msgstr ""
10598 "Tampilkan senarai penomboran ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10599 "%])"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10603 #, c-format
10604 msgid "Show the top "
10605 msgstr "Kembali ke atas "
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10608 #, c-format
10609 msgid "Show volumes"
10610 msgstr "Tampilkan jumlah"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10613 #, c-format
10614 msgid "Show year: "
10615 msgstr "Tampilkan tahun: "
10616
10617 #. %1$s:  resultcount 
10618 #. %2$s:  total 
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10620 #, c-format
10621 msgid "Showing %s of about %s results"
10622 msgstr ""
10623
10624 #. SCRIPT
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10626 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10627 msgstr "Menampilkan _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10631 #, c-format
10632 msgid "Showing all items"
10633 msgstr "Menampilkan semua item"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10636 #, c-format
10637 msgid "Showing last 50 items"
10638 msgstr "Menampilkan 50 item terakhir"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10641 #, c-format
10642 msgid "Sign in with your Email"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10647 #, c-format
10648 msgid "Sign in with your email"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10652 #, c-format
10653 msgid "Similar items"
10654 msgstr "Item-item serupa"
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10657 #, c-format
10658 msgid "Since you have "
10659 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10662 #, c-format
10663 msgid "Sjøkart"
10664 msgstr "Hidrografi"
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10667 #, c-format
10668 msgid "Skjønnlitteratur"
10669 msgstr "Fiksyen"
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10672 #, c-format
10673 msgid "Skuespill"
10674 msgstr "Memainkan"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10677 #, c-format
10678 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10679 msgstr "Digabungkan dengan: .., to: ... "
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10682 #, c-format
10683 msgid "Sløyfekassett"
10684 msgstr "Kaset Pita"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10687 #, c-format
10688 msgid "Småbarn;"
10689 msgstr "Kanak-kanak kecil;"
10690
10691 #. %1$s:  failaddress 
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10693 #, c-format
10694 msgid ""
10695 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10696 "them. These are: %s"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10705 #, c-format
10706 msgid "Sorry"
10707 msgstr "Maaf"
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10710 #, c-format
10711 msgid ""
10712 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10713 "Contact the patron who sent you the invitation."
10714 msgstr ""
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10717 #, c-format
10718 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "Sorry, no suggestions."
10724 msgstr "Sebab cadangan:"
10725
10726 #. SCRIPT
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10728 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10729 msgstr "Maaf, format biasa (plain) dimatikan sementara"
10730
10731 #. SCRIPT
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10733 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10734 msgstr "Maaf, Tag tidak dibenarkan di sistem ini."
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10737 #, c-format
10738 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10739 msgstr "Maaf, log masuk CAS anda gagal."
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10742 #, c-format
10743 msgid ""
10744 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10745 msgstr ""
10746 "Maaf, sistem gagal mengesan kebenaran kepada anda untuk mengakses laman ini. "
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10751 msgstr "Maaf, Item ini tidak boleh dipinjam dari stesen ini."
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid ""
10756 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10757 "the administrator to resolve this problem."
10758 msgstr ""
10759 "Maaf, stesen layan diri ini telah kehilangan pengesahan. Sila hubungi "
10760 "administrator untuk membetulkan masalah ini."
10761
10762 #. %1$s:  too_much_oweing 
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10764 #, c-format
10765 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10766 msgstr ""
10767 "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan kerana anda masih berhutang %s. "
10768
10769 #. %1$s:  too_many_reserves 
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10771 #, c-format
10772 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10773 msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuat tempahan lebih dari %s kali. "
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10776 #, c-format
10777 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10778 msgstr ""
10779 "Maaf, sesi anda telah ditamatkan kerana dibiarkan terlalu lama. Sila log "
10780 "masuk semula."
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10783 #, fuzzy, c-format
10784 msgid "Sort By: "
10785 msgstr "Susun mengikut: "
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "Sort by:"
10790 msgstr "Susun mengikut:"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "Sort by: "
10795 msgstr "Susun mengikut: "
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10799 #, c-format
10800 msgid "Sort this list by: "
10801 msgstr "Susun senarai ini mengikut: "
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Sorting: "
10806 msgstr "melaporkan "
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10810 #, c-format
10811 msgid "Sound"
10812 msgstr "Bunyi"
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10815 #, c-format
10816 msgid "Source: "
10817 msgstr "Sumber: "
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "Specialized"
10822 msgstr "Khusus;"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10825 #, c-format
10826 msgid "Specialized; "
10827 msgstr "Khusus; "
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10833 #, c-format
10834 msgid "Spesialisert;"
10835 msgstr "Khusus;"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10839 #, c-format
10840 msgid "Spill"
10841 msgstr "Tumpah"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10844 #, c-format
10845 msgid "Split into .. and ...:"
10846 msgstr "Dipecahkan kepada.. dan ...:"
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10849 #, c-format
10850 msgid "Språkkurs"
10851 msgstr "Bahasa"
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10854 #, c-format
10855 msgid "Språkundervisning"
10856 msgstr "Pengajaran Bahasa"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10861 #, c-format
10862 msgid "Standard number"
10863 msgstr "Standard number"
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10868 msgstr "Standard Number (ISBN, ISSN atau lain-lain):"
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10871 #, c-format
10872 msgid "Standardtittel: "
10873 msgstr "Standard judul: "
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10876 #, c-format
10877 msgid "Statistics"
10878 msgstr "Statistik"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10881 #, c-format
10882 msgid "Statistikker"
10883 msgstr "Statistik"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10891 #, c-format
10892 msgid "Status"
10893 msgstr "Status"
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "Status:"
10899 msgstr "Status"
10900
10901 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10902 #. %2$s:  END 
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10904 #, c-format
10905 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10906 msgstr "Langkah pertama: Masukkan nama pengguna%s dan kata laluan anda%s"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10909 #, c-format
10910 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10911 msgstr "Langkah ketiga: Klik pada butang 'Selesai'"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10914 #, c-format
10915 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10916 msgstr "Langkah kedua: Imbas barkod setiap item satu per satu."
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10919 #, c-format
10920 msgid "Stereobilde"
10921 msgstr "Imej Stereo"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10924 #, c-format
10925 msgid "Stjerneglobus"
10926 msgstr "Globe bintang"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10929 #, c-format
10930 msgid "Stjernekart"
10931 msgstr "Peta bintang"
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10936 #, c-format
10937 msgid "Storskrift;"
10938 msgstr "Font besar;"
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10941 #, c-format
10942 msgid "Studieplansje"
10943 msgstr "Pelan Pembelajaran"
10944
10945 #. SCRIPT
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10947 msgid "Su"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10955 #, c-format
10956 msgid "Subject"
10957 msgstr "Subjek"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10960 #, c-format
10961 msgid "Subject - Author/Title"
10962 msgstr "Subjek - Pengarang/Judul"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10965 #, c-format
10966 msgid "Subject - Corporate Author"
10967 msgstr "Subjek - Pengarang Bersama"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10970 #, c-format
10971 msgid "Subject - Family"
10972 msgstr "Subjek - Keluarga"
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10975 #, c-format
10976 msgid "Subject - Form"
10977 msgstr "Subjek - Bentuk"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10980 #, c-format
10981 msgid "Subject - Geographical Name"
10982 msgstr "Subjek - Nama Geografi"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10985 #, c-format
10986 msgid "Subject - Personal Name"
10987 msgstr "Subjek - Nama Peribadi"
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10990 #, c-format
10991 msgid "Subject - Topical Name"
10992 msgstr "Subjek - Nama Topikal"
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10995 #, c-format
10996 msgid "Subject Category"
10997 msgstr "Kategori Subjek"
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11002 #, c-format
11003 msgid "Subject cloud"
11004 msgstr "Awanan Subjek"
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11007 #, c-format
11008 msgid "Subject phrase"
11009 msgstr "Frasa Subjek"
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
11012 #, c-format
11013 msgid "Subject(s)"
11014 msgstr "Subjek"
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
11018 #, c-format
11019 msgid "Subject(s):"
11020 msgstr "Subjek:"
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
11023 #, c-format
11024 msgid "Subject(s): "
11025 msgstr "Subjek: "
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11028 #, c-format
11029 msgid "Subject: "
11030 msgstr "Subjek: "
11031
11032 #. For the first occurrence,
11033 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Subject: %s "
11038 msgstr "Subjek: %s "
11039
11040 #. INPUT type=submit
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11048 #, c-format
11049 msgid "Submit"
11050 msgstr "Serah"
11051
11052 #. INPUT type=submit
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11054 msgid "Submit and close this window"
11055 msgstr "Serahkan dan tutup tetingkap ini"
11056
11057 #. INPUT type=submit
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11060 msgid "Submit changes"
11061 msgstr "Serahkan perubahan"
11062
11063 #. INPUT type=submit
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Submit update request"
11067 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
11068
11069 #. INPUT type=submit
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Submit your suggestion"
11073 msgstr "Serahkan Cadangan Anda"
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11078 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
11079
11080 #. A
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11082 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11083 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11086 #, c-format
11087 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11088 msgstr "Langgan notifikasi email untuk isu-isu baru "
11089
11090 #. IMG
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11093 msgid "Subscribe to this search"
11094 msgstr "Langgan carian ini"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11097 #, c-format
11098 msgid "Subscription"
11099 msgstr "Langganan"
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11102 #, c-format
11103 msgid "Subscription : "
11104 msgstr "Langganan : "
11105
11106 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11107 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11108 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11109 #. %4$s:  ELSE 
11110 #. %5$s:  END 
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11112 #, c-format
11113 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11114 msgstr "Langganan sejak:%s hingga:%s %s %s sekarang%s"
11115
11116 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11118 #, c-format
11119 msgid "Subscription information for %s"
11120 msgstr "Maklumat langganan untuk %s"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11123 #, c-format
11124 msgid "Subscriptions"
11125 msgstr "Langganan"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "Suggested by:"
11130 msgstr "Dicadangkan oleh:"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11133 #, c-format
11134 msgid "Suggested for"
11135 msgstr "Dicadangkan untuk"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "Suggested for:"
11140 msgstr "Dicadangkan untuk"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "Suggestions"
11145 msgstr "Langganan"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11148 #, c-format
11149 msgid "Summary"
11150 msgstr "Ringkasan"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11153 #, c-format
11154 msgid "Summary: "
11155 msgstr "Ringkasan: "
11156
11157 #. SCRIPT
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Sun"
11161 msgstr "Bunyi"
11162
11163 #. SCRIPT
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11165 msgid "Sunday"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11169 #, c-format
11170 msgid "Superseded by:"
11171 msgstr "Digantikan oleh:"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11174 #, c-format
11175 msgid "Superseded in part by:"
11176 msgstr "Digantikan sebahagiannya oleh:"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11179 #, c-format
11180 msgid "Supersedes in part:"
11181 msgstr "Digantikan sebahagiannya:"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11184 #, c-format
11185 msgid "Supersedes:"
11186 msgstr "Digantikan:"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11189 #, c-format
11190 msgid "Surveys"
11191 msgstr "Kaji selidik"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11198 #, c-format
11199 msgid "Suspend"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11203 #, c-format
11204 msgid "Suspend all holds"
11205 msgstr "Gantung semua tempahan"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11208 #, c-format
11209 msgid "Suspend until:"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Suspend your hold on "
11215 msgstr "Gantung semua tempahan"
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11218 #, c-format
11219 msgid "Sylinder"
11220 msgstr "Silinder"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11223 #, c-format
11224 msgid "Symbolkort"
11225 msgstr "Simbol Kad"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11228 #, c-format
11229 msgid "System maintenance"
11230 msgstr "Penyelenggaraan sistem"
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11233 #, c-format
11234 msgid "TOC"
11235 msgstr "TOC"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11238 #, c-format
11239 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11240 msgstr "Senarai kandungan disediakan oleh Syndetics"
11241
11242 #. INPUT type=submit
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11246 #, c-format
11247 msgid "Tag"
11248 msgstr "Tag"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11251 #, c-format
11252 msgid "Tag browser"
11253 msgstr "Paparan tag"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11256 #, c-format
11257 msgid "Tag cloud"
11258 msgstr "Awanan tag"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11261 #, c-format
11262 msgid "Tag status here."
11263 msgstr "Status tag disini."
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11269 #, c-format
11270 msgid "Tag status here. "
11271 msgstr "Status tag disini. "
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11274 #, c-format
11275 msgid "Tag:"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Tags"
11281 msgstr "Tag:"
11282
11283 #. For the first occurrence,
11284 #. SCRIPT
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11286 msgid "Tags added: "
11287 msgstr "Tag ditambah: "
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11291 #, c-format
11292 msgid "Tags from this library:"
11293 msgstr "Tag dari perpustakaan ini:"
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11297 #, c-format
11298 msgid "Tags:"
11299 msgstr "Tag:"
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11302 #, c-format
11303 msgid "Technical reports"
11304 msgstr "Laporan teknikal"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11307 #, c-format
11308 msgid "Tegneserie"
11309 msgstr "Komik"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11312 #, c-format
11313 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11314 msgstr "Komik untuk kanak-kanak berumur 5 tahun;"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11317 #, c-format
11318 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11319 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 1 hingga 3;"
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11322 #, c-format
11323 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11324 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 4 hingga 5;"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11327 #, c-format
11328 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11329 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar tahap 6 hingga tingkatan 1;"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11332 #, c-format
11333 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11334 msgstr "Komik untuk pelajar-pelajar sekolah menengah;"
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11337 #, c-format
11338 msgid "Tegneserier for voksne;"
11339 msgstr "Komik untuk orang dewasa;"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11342 #, c-format
11343 msgid "Tegneserier;"
11344 msgstr "Komik;"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11347 #, c-format
11348 msgid "Tegnet kart"
11349 msgstr "Peta aksara"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11352 #, c-format
11353 msgid "Tegning"
11354 msgstr "Lukisan"
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11357 #, c-format
11358 msgid "Teknisk tegning"
11359 msgstr "Lukisan Teknik"
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11362 #, c-format
11363 msgid "Tekniske rapporter"
11364 msgstr "Laporan teknikal"
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11367 #, c-format
11368 msgid "Tekst"
11369 msgstr "Teks"
11370
11371 #. A
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11375 #, c-format
11376 msgid "Term"
11377 msgstr "Perkataan"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11380 #, fuzzy, c-format
11381 msgid "Term(s):"
11382 msgstr "Perkataan"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11385 #, c-format
11386 msgid "Term/Phrase"
11387 msgstr "Perkataan/Frasa"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "Term:"
11392 msgstr "Perkataan"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11395 #, c-format
11396 msgid "Terrengmodell"
11397 msgstr "Modul rupa bumi"
11398
11399 #. SCRIPT
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11401 msgid "Th"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Thank you"
11407 msgstr "Terima kasih!"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11410 #, c-format
11411 msgid "Thank you!"
11412 msgstr "Terima kasih!"
11413
11414 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11416 #, c-format
11417 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11418 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11419
11420 #. %1$s:  limit 
11421 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11422 #. %3$s:  itemtype 
11423 #. %4$s:  END 
11424 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11425 #. %6$s:  branch 
11426 #. %7$s:  END 
11427 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11428 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11429 #. %10$s:  ELSE 
11430 #. %11$s:  END 
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid ""
11434 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11435 "all time%s "
11436 msgstr ""
11437 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s judul%s %s pada %s %s %s yang lepas %s "
11438 "bulan %s sehingga sekarang%s "
11439
11440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11441 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11442 #. %3$s:  ELSE 
11443 #. %4$s:  END 
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11445 #, c-format
11446 msgid ""
11447 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11448 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11449 msgstr ""
11450 "%s%s%sKatalog atas Talian%s Koha ditutup sementara untuk penyelenggaraan "
11451 "sistem. Sila lawati semula laman ini di lain kali. Sekiranya anda mempunyai "
11452 "sebarang soalan, sila hubungi "
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11455 #, c-format
11456 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11457 msgstr "Fungsi awanan ISBD tidak diaktifkan."
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11460 #, c-format
11461 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11462 msgstr ""
11463 "Jadual paparan kosong. Fungsi ini tidak ditetapkan sepenuhnya. Sila lihat "
11464
11465 #. %1$s:  email_add 
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11467 #, c-format
11468 msgid "The cart was sent to: %s"
11469 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
11470
11471 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11472 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11473 #. %3$s:  END 
11474 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11475 #. %5$s:  END 
11476 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11477 #. %7$s:  END 
11478 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11479 #. %9$s:  END 
11480 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11481 #. %11$s:  END 
11482 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11483 #. %13$s:  END 
11484 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11485 #. %15$s:  END 
11486 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11487 #. %17$s:  END 
11488 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11489 #. %19$s:  END 
11490 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11491 #. %21$s:  END 
11492 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11493 #. %23$s:  END 
11494 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11495 #. %25$s:  END 
11496 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11497 #. %27$s:  END 
11498 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11499 #. %29$s:  END 
11500 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11501 #. %31$s:  END 
11502 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11503 #. %33$s:  END 
11504 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11505 #. %35$s:  END 
11506 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11507 #. %37$s:  END 
11508 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11509 #. %39$s:  END 
11510 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11511 #. %41$s:  END 
11512 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11513 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11514 #. %44$s:  END 
11515 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11516 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11517 #. %47$s:  END 
11518 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11519 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11520 #. %50$s:  END 
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid ""
11524 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11525 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11526 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11527 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11528 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11529 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11530 "%s %s%s months%s "
11531 msgstr ""
11532 "Langganan bermula pada %s dan diterbitkan setiap %s hari %s %s minggu %s %s "
11533 "2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s 4 "
11534 "bulan %s %s suku %s %s 2 suku %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada hari "
11535 "Isnin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Khamis %s "
11536 "%s pada hari Jumaat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Ahad %s untuk %s%s "
11537 "isu%s %s%s mingguan%s %s%s bulanan%s "
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11540 #, c-format
11541 msgid ""
11542 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11543 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11544 "informing your library of this error."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11548 #, c-format
11549 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11550 msgstr ""
11551
11552 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11554 #, c-format
11555 msgid "The first subscription was started on %s"
11556 msgstr "Langganan pertama bermula pada %s"
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11560 #, fuzzy
11561 msgid "The item has been added to your cart"
11562 msgstr "Item ini telah dimasukkan ke dalam troli anda"
11563
11564 #. SCRIPT
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11566 #, fuzzy
11567 msgid "The item has been removed from your cart"
11568 msgstr "Item ini telah dihapuskan dari troli anda"
11569
11570 #. SCRIPT
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11572 #, fuzzy
11573 msgid "The item is already in your cart"
11574 msgstr "Item ini telah ada didalam troli anda"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11577 #, c-format
11578 msgid ""
11579 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11580 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11584 #, c-format
11585 msgid "The list "
11586 msgstr "Senarai "
11587
11588 #. %1$s:  email 
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11590 #, c-format
11591 msgid "The list was sent to: %s"
11592 msgstr "Senarai ini telah dihantar ke: %s"
11593
11594 #. %1$s:  op 
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11596 #, c-format
11597 msgid "The operation %s is not supported."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11601 #, c-format
11602 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11603 msgstr "Cadangan yang ditandakan telah dihapuskan."
11604
11605 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11607 #, c-format
11608 msgid "The subscription expired on %s"
11609 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11610
11611 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11613 #, c-format
11614 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11615 msgstr "Sistem tidak dapat mengenalpasti barkod ini. %s "
11616
11617 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11618 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid ""
11622 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11623 "code. It was NOT added. "
11624 msgstr ""
11625 "Tag telah ditambah sebagai &quot;%s&quot;. %sPerhatian: Seluruh tag anda "
11626 "merupakan kod markup. Ianya GAGAL ditambah. "
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11629 #, c-format
11630 msgid "The userid "
11631 msgstr "ID pengguna "
11632
11633 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11635 #, c-format
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11638 msgstr "Tiada langganan yang berkaitan dengan judul ini."
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11641 #, c-format
11642 msgid "There are no comments for this item."
11643 msgstr "Belum ada komen untuk item ini."
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11646 #, c-format
11647 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11648 msgstr "Tiada cadangan pembelian menunggu."
11649
11650 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11652 #, c-format
11653 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11654 msgstr "Caj sebanyak %s dikenakan untuk membuat tempahan ini "
11655
11656 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11657 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11658 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11659 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11660 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11661 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid ""
11665 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11666 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11667 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11668 msgstr ""
11669 "Terdapat masalah untuk menjalankan arahan ini: %sMaaf, fungsi tag tidak "
11670 "diaktifkan di sistem ini. %sRALAT: Parameter tidak dibenarkan %s %sRALAT: "
11671 "Anda perlu log masuk sebelum membuat tindakan itu. %sRALAT: Anda tidak "
11672 "dibenarkan menghapuskan tag %s. "
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11675 #, c-format
11676 msgid "There was a problem with your submission"
11677 msgstr "Terdapat masalah dengan penyerahan anda"
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11680 #, fuzzy, c-format
11681 msgid "There was an error sending the cart."
11682 msgstr "Gagal menghantar troli..."
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11685 #, fuzzy, c-format
11686 msgid "There was an error sending the list."
11687 msgstr "Gagal menghantar senarai..."
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11690 #, c-format
11691 msgid ""
11692 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11693 "library for help."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11697 #, c-format
11698 msgid "Theses"
11699 msgstr "Tesis"
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11702 #, c-format
11703 msgid "Thesis: "
11704 msgstr "Tesis: "
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11707 #, c-format
11708 msgid ""
11709 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11710 "any subject below to see the items in our collection."
11711 msgstr ""
11712 "&quot;cloud&quot; memaparkan tajuk paling kerap digunakan didalam katalog. "
11713 "Klik pada mana-mana subjek untuk melihat item yang ada didalam koleksi."
11714
11715 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11717 #, c-format
11718 msgid "This card has been declared lost. %s "
11719 msgstr "Kad ini telah diisytiharkan hilang. %s "
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11723 #, c-format
11724 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11725 msgstr ""
11726 "Ralat ini terjadi kerana terdapat capaian pautan yang salah didalam Koha."
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11729 #, c-format
11730 msgid ""
11731 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11732 msgstr "Ralat ini terjadi kerana pautan telah mati dan laman tidak dijumpai."
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11735 #, c-format
11736 msgid ""
11737 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11738 "authorized to see."
11739 msgstr ""
11740 "Ralat ini terjadi apabila anda cuba mengakses pautan yang tidak dibenarkan "
11741 "untuk anda lihat."
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11744 #, c-format
11745 msgid ""
11746 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11747 msgstr ""
11748 "Ralat ini terjadi kerana anda tidak dibenarkan melihat laman ini atas sebab-"
11749 "sebab tertentu."
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11752 #, c-format
11753 msgid "This is a serial"
11754 msgstr "Ini merupakan sebuah terbitan bersiri"
11755
11756 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11758 #, c-format
11759 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11760 msgstr "Item ini telah ditarik balik dari koleksi. %s "
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid "This item is already checked out to you."
11765 msgstr "%sItem ini telah pun dipinjamkan kepada anda.%s"
11766
11767 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11769 #, c-format
11770 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11771 msgstr "Item ini telah dipinjam oleh pengguna lain. %s "
11772
11773 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11775 #, c-format
11776 msgid "This item is not for loan. %s "
11777 msgstr "Item ini tidak dibenarkan untuk dipinjam. %s "
11778
11779 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11781 #, fuzzy, c-format
11782 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11783 msgstr "Item ini telah ditempah oleh pengguna lain. %s "
11784
11785 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid ""
11789 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11790 msgstr ""
11791 "Senarai ini masih kosong. %sAnda boleh tambahkan ke dalam senarai anda dari "
11792 "hasil carian "
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11798 #, c-format
11799 msgid ""
11800 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11801 "clicking "
11802 msgstr ""
11803 "Laman ini mengandungi perkayaan kandungan yang hanya boleh dipaparkan "
11804 "apabila JavaScript diaktifkan atau dengan klik. "
11805
11806 #. %1$s:  items_count 
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "This record has many physical items (%s). "
11810 msgstr "Rekod ini mempunyai banyak item fizikal. "
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "This subscription is closed."
11815 msgstr "Langganan akan tamat pada %s"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11820 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11823 #, c-format
11824 msgid "This title cannot be requested."
11825 msgstr "Judul ini tidak dapat dipohon."
11826
11827 #. SCRIPT
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11829 msgid ""
11830 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11831 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11835 #, c-format
11836 msgid "Three times a month"
11837 msgstr "3 kali sebulan"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11840 #, c-format
11841 msgid "Three times a week"
11842 msgstr "3 kali seminggu"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11845 #, c-format
11846 msgid "Three times a year"
11847 msgstr "Tiga kali setahun"
11848
11849 #. SCRIPT
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11851 msgid "Thu"
11852 msgstr ""
11853
11854 #. IMG
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11857 msgid "Thumbnail"
11858 msgstr "Thumbnail"
11859
11860 #. SCRIPT
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11862 msgid "Thursday"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11866 #, c-format
11867 msgid "Tidsskrift"
11868 msgstr "Jurnal"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11890 #, c-format
11891 msgid "Title"
11892 msgstr "Judul"
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11896 #, c-format
11897 msgid "Title (A-Z)"
11898 msgstr "Judul (A-Z)"
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11902 #, c-format
11903 msgid "Title (Z-A)"
11904 msgstr "Judul (Z-A)"
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11907 #, c-format
11908 msgid "Title notes"
11909 msgstr "Nota judul"
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11912 #, c-format
11913 msgid "Title phrase"
11914 msgstr "Frasa judul"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11918 #, c-format
11919 msgid "Title translated: "
11920 msgstr "Terjemahan judul: "
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11924 #, c-format
11925 msgid "Title:"
11926 msgstr "Judul:"
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11929 #, c-format
11930 msgid "Title: "
11931 msgstr "Judul: "
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11934 #, fuzzy, c-format
11935 msgid "Titles"
11936 msgstr "Judul"
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11939 #, c-format
11940 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11941 msgstr "Sila hubungi perpustakaan untuk melakukan perubahan pada rekod anda."
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11950 #, c-format
11951 msgid "To report this error, you can "
11952 msgstr "Untuk melaporkan ralat ini, anda boleh "
11953
11954 #. SCRIPT
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11956 msgid "Today"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11960 #, c-format
11961 msgid "Today's checkouts"
11962 msgstr "Pinjaman harini"
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11965 #, c-format
11966 msgid "Top level"
11967 msgstr "Peringkat tertinggi"
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11970 #, c-format
11971 msgid "Topics"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11975 #, c-format
11976 msgid "Total due"
11977 msgstr "Jumlah kelewatan"
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11980 #, c-format
11981 msgid "Trademark"
11982 msgstr "Cap dagangan"
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11986 #, c-format
11987 msgid "Translation of"
11988 msgstr "Terjemahan"
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11991 #, c-format
11992 msgid "Transparent"
11993 msgstr "Lutsinar"
11994
11995 #. IMG
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11998 #, c-format
11999 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12000 msgstr "Objek tiga-dimensi"
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12003 #, c-format
12004 msgid "Treaties "
12005 msgstr "Perjanjian "
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
12008 #, c-format
12009 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12010 msgstr "Objek tiga-dimensi"
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12013 #, c-format
12014 msgid "Triennial"
12015 msgstr "Tiga tahun sekali"
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12018 #, c-format
12019 msgid "Try logging in to the catalog"
12020 msgstr "Sila cuba log masuk ke katalog"
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
12023 #, c-format
12024 msgid "Trykt kart"
12025 msgstr "Cetak peta"
12026
12027 #. SCRIPT
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12029 msgid "Tu"
12030 msgstr ""
12031
12032 #. SCRIPT
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Tue"
12036 msgstr "Tamat"
12037
12038 #. SCRIPT
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12040 msgid "Tuesday"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12044 #, c-format
12045 msgid "Tweet"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12050 #, c-format
12051 msgid "Type"
12052 msgstr "Jenis"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12055 #, c-format
12056 msgid "Type of heading"
12057 msgstr "Jenis tajuk"
12058
12059 #. INPUT type=text name=q
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Type search term"
12064 msgstr "Masukkan perkataan pencarian"
12065
12066 #. SCRIPT
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Type:"
12070 msgstr "Jenis:"
12071
12072 #. %1$s:  heading | html 
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid "UF: %s"
12076 msgstr "URL : %s"
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12079 #, c-format
12080 msgid "URL(s)"
12081 msgstr "URL"
12082
12083 #. For the first occurrence,
12084 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12087 #, fuzzy, c-format
12088 msgid "URL: %s "
12089 msgstr "URL : %s "
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12095 #, c-format
12096 msgid "Ukjent;"
12097 msgstr "Tidak diketahui;"
12098
12099 #. SCRIPT
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12101 msgid "Unable to add one or more tags."
12102 msgstr "Tag gagal ditambah."
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12105 #, c-format
12106 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12107 msgstr "Tiada (hilang)"
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12110 #, c-format
12111 msgid "Unavailable issues"
12112 msgstr "Isu yang tiada"
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12115 #, c-format
12116 msgid "Undervisning"
12117 msgstr "Pengajaran"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12120 #, c-format
12121 msgid "Ungdom over 12 år;"
12122 msgstr "Remaja 12 tahun keatas;"
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12127 #, c-format
12128 msgid "Unhighlight"
12129 msgstr "Buangkan highlight"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12132 #, c-format
12133 msgid "Unified title"
12134 msgstr "Judul bersatu"
12135
12136 #. For the first occurrence,
12137 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "Unified title: %s "
12142 msgstr "Judul bersatu: %s "
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12145 #, c-format
12146 msgid "Uniform Conventional Heading"
12147 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12150 #, c-format
12151 msgid "Uniform Title"
12152 msgstr "Judul Seragam"
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12155 #, c-format
12156 msgid "Uniform titles:"
12157 msgstr "Judul seragam:"
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12161 #, c-format
12162 msgid "Uniform titles: "
12163 msgstr "Judul seragam: "
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12166 #, c-format
12167 msgid "Unknown"
12168 msgstr "Tidak diketahui"
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12173 msgstr "Isu-isu untuk langganan"
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12176 #, fuzzy, c-format
12177 msgid "Updates to your record"
12178 msgstr "Tukar kata laluan anda"
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "Updating loose-leaf"
12183 msgstr "helaian longgar"
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12186 #, c-format
12187 msgid "Updating website"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12191 #, c-format
12192 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12193 msgstr "Sila gunakan butang \"Sah\" dibawah untuk sahkan pemadaman. "
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12196 #, c-format
12197 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12198 msgstr "Gunakan bar menu atas untuk menelusuri bahagian lain Koha."
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12201 #, c-format
12202 msgid "Used for/see from:"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12207 #, c-format
12208 msgid "Used in "
12209 msgstr "Digunakan di "
12210
12211 #. %1$s:  borrower.userid 
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "Username: %s"
12215 msgstr "Nama Pengguna:"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12218 #, c-format
12219 msgid ""
12220 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12221 "If "
12222 msgstr ""
12223 "Biasanya pembekuan akaun adalah disebabkan oleh rekod kelewatan lama atau "
12224 "yuran kerosakan. Jika "
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12228 #, c-format
12229 msgid "Utgave: "
12230 msgstr "Edisi: "
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12234 #, c-format
12235 msgid "Utgiver: "
12236 msgstr "Penerbit: "
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12239 #, c-format
12240 msgid "Utskilt fra: "
12241 msgstr "Dipisahkan dari: "
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12244 #, c-format
12245 msgid "Utstilling"
12246 msgstr "Memaparkan"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12249 #, c-format
12250 msgid "VHS tape / Videocassette"
12251 msgstr "Pita VHS / Kaset Video"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12255 #, c-format
12256 msgid "VM"
12257 msgstr "VM"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "Verification:"
12262 msgstr "fiksyen"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12265 #, c-format
12266 msgid "Video types"
12267 msgstr "Jenis video"
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12270 #, c-format
12271 msgid "Videokassett"
12272 msgstr "Kaset Video"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12275 #, c-format
12276 msgid "Videokassett (VHS)"
12277 msgstr "Kaset Video (VHS)"
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12280 #, c-format
12281 msgid "Videoplate"
12282 msgstr "Cakera Video"
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12285 #, c-format
12286 msgid "Videoplate (DVD)"
12287 msgstr "Cakera Video (DVD)"
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12290 #, c-format
12291 msgid "Videospole"
12292 msgstr "Kutub Video"
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "View All"
12297 msgstr "[Paparkan Segalanya]"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12300 #, fuzzy, c-format
12301 msgid "View all"
12302 msgstr "[Paparkan segalanya]"
12303
12304 #. A
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12307 msgid "View at Amazon.com"
12308 msgstr "Lihat di Amazon.com"
12309
12310 #. A
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12330 msgid "View details for this title"
12331 msgstr "Paparkan butiran untuk judul ini"
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12334 #, c-format
12335 msgid "View full heading"
12336 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
12337
12338 #. A
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12340 msgid "View your search history"
12341 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12344 #, c-format
12345 msgid "Vinduskort"
12346 msgstr "Kad tetingkap"
12347
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12349 #, c-format
12350 msgid "Visual Material"
12351 msgstr "Bahan Visual"
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "Visual material"
12356 msgstr "bahan visual"
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12359 #, c-format
12360 msgid "Voksne over 15 år;"
12361 msgstr "Orang dewasa berumur 15 tahun ketas;"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12364 #, c-format
12365 msgid "Voksne over 18 år;"
12366 msgstr "Orang dewasa berumur 18 tahun ketas;"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12372 #, c-format
12373 msgid "Voksne;"
12374 msgstr "Orang dewasa;"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12378 #, c-format
12379 msgid "Vol info"
12380 msgstr "Maklumat Vol"
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12383 #, c-format
12384 msgid "Volumes: "
12385 msgstr "Volume: "
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12388 #, c-format
12389 msgid "Waiting"
12390 msgstr "Menunggu"
12391
12392 #. %1$s:  waiting_count 
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "Waiting (%s)"
12396 msgstr "Menunggu"
12397
12398 #. SCRIPT
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12400 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12404 #, c-format
12405 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12406 msgstr "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam semua item tertanda di rak ini."
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12409 #, c-format
12410 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12411 msgstr ""
12412 "Amaran: Anda tidak dibenarkan memadam mana-mana item tertanda di rak ini."
12413
12414 #. SCRIPT
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12416 #, fuzzy
12417 msgid "We"
12418 msgstr "Wayar"
12419
12420 #. %1$s:  total 
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12422 #, c-format
12423 msgid "We have %s results for your search "
12424 msgstr ""
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12427 #, c-format
12428 msgid ""
12429 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12430 "define how long we keep your reading history."
12431 msgstr ""
12432 "Kami mengambil berat dalam melindungi privasi anda. Pada skrin ini, anda "
12433 "boleh menentukan berapa lama kami akan menyimpan sejarah pembacaan anda."
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12436 #, c-format
12437 msgid "Website"
12438 msgstr "Laman Web"
12439
12440 #. SCRIPT
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12442 msgid "Wed"
12443 msgstr ""
12444
12445 #. SCRIPT
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12447 msgid "Wednesday"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12451 #, c-format
12452 msgid "Weekly"
12453 msgstr "Mingguan"
12454
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12457 #, c-format
12458 msgid "Welcome, "
12459 msgstr "Selamat datang, "
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12462 #, c-format
12463 msgid ""
12464 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12465 "history immediately by clicking here. "
12466 msgstr ""
12467 "Walau apa pun tetapan privasi yang anda pilih, anda boleh dengan segera "
12468 "memadamkan semua sejarah bacaan anda dengan hanya klik disini. "
12469
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid "Where:"
12473 msgstr "di sini"
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12476 #, c-format
12477 msgid "Wire"
12478 msgstr "Wayar"
12479
12480 #. SCRIPT
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12482 #, fuzzy
12483 msgid "With selected suggestions: "
12484 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12485
12486 #. For the first occurrence,
12487 #. SCRIPT
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12491 msgid "With selected titles: "
12492 msgstr "Dengan judul yang dipilih: "
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12497 #, c-format
12498 msgid "Withdrawn ("
12499 msgstr "Tarik balik ("
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12502 #, c-format
12503 msgid "Without periodicity"
12504 msgstr "Tanpa jangka masa"
12505
12506 #. SCRIPT
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12508 msgid "Wk"
12509 msgstr ""
12510
12511 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12512 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12514 #, c-format
12515 msgid "Written on %s by %s"
12516 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12522 #, c-format
12523 msgid "Year"
12524 msgstr "Tahun"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12527 #, c-format
12528 msgid "Year: "
12529 msgstr "Tahun: "
12530
12531 #. INPUT type=submit
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12534 msgid "Yes"
12535 msgstr "Ya"
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12538 #, c-format
12539 msgid ""
12540 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12541 "again."
12542 msgstr ""
12543 "Anda telah mengakses sistem layan diri menggunakan alamat IP yang berbeza! "
12544 "Sila log masuk semula."
12545
12546 #. %1$s:  borrowername 
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12548 #, c-format
12549 msgid "You are logged in as %s."
12550 msgstr "Anda telah log masuk sebagai %s."
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12553 #, c-format
12554 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12555 msgstr ""
12556 "Anda telah log masuk menggunakan alamat IP yang berbeza. Sila log masuk "
12557 "semula."
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12560 #, c-format
12561 msgid "You are not authorized to view this record."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12565 #, c-format
12566 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12570 #, c-format
12571 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12572 msgstr ""
12573 "Selain daripada servis ini, anda juga boleh menggunakan OAI-PMH ListRecords."
12574
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12576 #, c-format
12577 msgid "You can't change your password."
12578 msgstr "Anda tidak dibenarkan menukar kata laluan."
12579
12580 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12582 #, c-format
12583 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12584 msgstr "Anda tidak dibenarkan memperbaharui item ini lagi. %s "
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12587 #, c-format
12588 msgid "You cannot share a public list."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12592 #, c-format
12593 msgid "You currently have nothing checked out."
12594 msgstr "Anda tiada sebarang pinjaman buat masa ini."
12595
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12598 #, c-format
12599 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12600 msgstr "Anda mempunyai denda dan caj berjumlah:"
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12603 #, fuzzy, c-format
12604 msgid "You did not specify any search criteria"
12605 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12606
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12608 #, fuzzy, c-format
12609 msgid "You did not specify any search criteria."
12610 msgstr "%s Anda tidak nyatakan sebarang kriteria carian. %s"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12613 #, c-format
12614 msgid "You do not have permission to download this list."
12615 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memuat turun senarai ini."
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12618 #, c-format
12619 msgid "You do not have permission to send this list."
12620 msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menghantar senarai ini."
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12623 #, c-format
12624 msgid ""
12625 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12626 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12627 msgstr ""
12628 "Anda telah memasukkan Nama Pengguna atau Kata Laluan yang salah. Sila cuba "
12629 "semula! Peringatan: huruf BESAR dan kecil adalah diambil kira."
12630
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12632 #, c-format
12633 msgid "You have a credit of:"
12634 msgstr "Anda mempunyai kredit:"
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12637 #, c-format
12638 msgid "You have already requested this title."
12639 msgstr "Anda telah pun membuat permohonan untuk judul ini."
12640
12641 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12645 msgstr ""
12646 "Anda telah pun penuhkan kuota pinjaman anda. Sila pulangkan semula item yang "
12647 "anda pegang untuk meminjam lagi. %s "
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12650 #, c-format
12651 msgid "You have no fines or charges"
12652 msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang denda atau caj"
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12655 #, c-format
12656 msgid ""
12657 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12658 "fields and resubmit."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12662 #, c-format
12663 msgid "You have nothing checked out"
12664 msgstr "Anda tidak meminjam apa-apa"
12665
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12667 #, c-format
12668 msgid ""
12669 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12670 "following credentials:"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12674 #, c-format
12675 msgid "You may "
12676 msgstr ""
12677
12678 #. SCRIPT
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12680 msgid "You must be logged in to add tags."
12681 msgstr "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum menambahkan tag."
12682
12683 #. For the first occurrence,
12684 #. SCRIPT
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12686 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12687 msgstr ""
12688 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12689 "Senarai."
12690
12691 #. For the first occurrence,
12692 #. SCRIPT
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12694 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12695 msgstr ""
12696 "Anda perlu log masuk terlebih dahulu sebelum membuat atau menambahkan ke "
12697 "senarai"
12698
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12700 #, c-format
12701 msgid "You must select a library for pickup. "
12702 msgstr "Anda perlu memilih dari perpustakaan mana mahu diambil. "
12703
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12705 #, c-format
12706 msgid "You must select at least one item. "
12707 msgstr "Anda perlu memilih sekurang-kurangnya satu item. "
12708
12709 #. %1$s:  amount 
12710 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12712 #, fuzzy, c-format
12713 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12714 msgstr ""
12715 "Anda berhutang %s dengan perpustakaan yang menyebabkan anda tidak dapat "
12716 "meminjam. %s "
12717
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12719 #, c-format
12720 msgid ""
12721 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12722 "again."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12726 #, c-format
12727 msgid ""
12728 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12729 "two weeks."
12730 msgstr ""
12731
12732 #. SCRIPT
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12734 msgid ""
12735 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12736 "again."
12737 msgstr ""
12738
12739 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12741 #, c-format
12742 msgid "Your account has been frozen%s until "
12743 msgstr "Akaun anda telah dibekukan%s sehingga "
12744
12745 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12747 #, c-format
12748 msgid "Your account has been suspended. %s "
12749 msgstr "Akaun anda telah disekat. %s "
12750
12751 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12753 #, fuzzy, c-format
12754 msgid ""
12755 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12756 "renew your account."
12757 msgstr ". Sila hubungi perpustakaan untuk maklumat lanjut."
12758
12759 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12761 #, c-format
12762 msgid "Your account has expired. %s "
12763 msgstr "Akan anda telah tamat tempoh. %s "
12764
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12766 #, fuzzy, c-format
12767 msgid "Your account menu"
12768 msgstr "laman akaun anda"
12769
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12771 #, c-format
12772 msgid ""
12773 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12774 "confirmation email."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "Your authority search history is empty."
12780 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
12781
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12783 #, c-format
12784 msgid "Your card will expire on "
12785 msgstr "Kad anda akan tamat tempoh pada "
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "Your cart"
12790 msgstr "Troli anda"
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12793 #, c-format
12794 msgid "Your cart "
12795 msgstr "Troli anda "
12796
12797 #. SCRIPT
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12799 msgid "Your cart is currently empty"
12800 msgstr "Troli anda masih kosong"
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12804 #, c-format
12805 msgid "Your cart is empty."
12806 msgstr "Troli anda masih kosong."
12807
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12809 #, fuzzy, c-format
12810 msgid "Your catalog search history is empty."
12811 msgstr "Sejarah carian anda masih kosong."
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "Your checkout history"
12816 msgstr "Sejarah pinjaman"
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12819 #, fuzzy, c-format
12820 msgid "Your comment"
12821 msgstr "Komen anda"
12822
12823 #. SCRIPT
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12825 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12829 #, c-format
12830 msgid ""
12831 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12832 "update your record as soon as possible."
12833 msgstr ""
12834 "Pembetulan anda telah diserahkan kepada perpustakaan, Kakitangan "
12835 "perpustakaan akan mengemaskini rekod anda secepat mungkin."
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12838 #, c-format
12839 msgid "Your download should begin automatically."
12840 msgstr "Muat turun anda akan bermula secara automatik."
12841
12842 #. SCRIPT
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12844 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12848 #, fuzzy, c-format
12849 msgid "Your fines and charges"
12850 msgstr "Caj dan denda"
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12853 #, c-format
12854 msgid ""
12855 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12856 "please contact the library."
12857 msgstr ""
12858 "Kad perpustakaan anda telah diisytiharkan hilang atau dicuri. Jika ini "
12859 "merupakan ralat, sila hubungi perpustakaan."
12860
12861 #. %1$s:  shelfname 
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12863 #, c-format
12864 msgid "Your list : %s "
12865 msgstr "Senarai anda : %s "
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12874 #, c-format
12875 msgid "Your lists"
12876 msgstr "Senarai anda"
12877
12878 #. For the first occurrence,
12879 #. SCRIPT
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12881 msgid "Your lists:"
12882 msgstr "Senarai anda:"
12883
12884 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12885 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12886 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12887 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12888 #. %5$s:  END 
12889 #. %6$s:  END 
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12891 #, c-format
12892 msgid ""
12893 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12894 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12895 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12896 "on hold for another patron. %s %s "
12897 msgstr ""
12898
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12901 #, fuzzy, c-format
12902 msgid "Your messaging settings"
12903 msgstr "Tetapan mesej anda"
12904
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12906 #, c-format
12907 msgid "Your options are: "
12908 msgstr "Tetapan anda adalah: "
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12911 #, fuzzy, c-format
12912 msgid "Your password has been changed "
12913 msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar "
12914
12915 #. %1$s:  minpasslen 
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12917 #, c-format
12918 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12919 msgstr "Panjang kata laluan anda haruslah sekurang-kurangnya %s aksara."
12920
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "Your personal details"
12924 msgstr "butiran peribadi saya"
12925
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12928 #, fuzzy, c-format
12929 msgid "Your privacy management"
12930 msgstr "Komen anda"
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12933 #, fuzzy, c-format
12934 msgid "Your privacy rules have been updated."
12935 msgstr "Tetapan peraturan privasi anda telah berjaya dikemaskini"
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12938 #, fuzzy, c-format
12939 msgid "Your purchase suggestions"
12940 msgstr "cadangan pembelian saya"
12941
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12943 #, c-format
12944 msgid "Your reading history has been deleted."
12945 msgstr "Sejarah bacaan anda telah berjaya dipadamkan."
12946
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12948 #, fuzzy, c-format
12949 msgid "Your search history"
12950 msgstr "Paparkan sejarah carian anda"
12951
12952 #. %1$s:  total |html 
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12954 #, c-format
12955 msgid "Your search returned %s results."
12956 msgstr "Carian anda telah menyenaraikan %s hasil."
12957
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12959 #, c-format
12960 msgid "Your suggestion has been submitted."
12961 msgstr "Cadangan anda telah berjaya diserahkan."
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12964 #, fuzzy, c-format
12965 msgid "Your summary"
12966 msgstr "ringkasan,"
12967
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12969 #, c-format
12970 msgid ""
12971 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12972 "before applying them."
12973 msgstr ""
12974
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12976 #, c-format
12977 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12978 msgstr ""
12979 "ID pengguna anda tidak dijumpai didalam pangkalan data. Sila cuba semula."
12980
12981 # script?
12982 #. LINK
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12984 msgid ""
12985 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12986 "END %] catalog recent comments"
12987 msgstr ""
12988 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12989 "END %] komen terbaru dikatalog"
12990
12991 #. LINK
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12993 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12994 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
12995
12996 #. LINK
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12998 #, fuzzy
12999 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13000 msgstr "[% LibraryName |html %] Carian RSS Feed"
13001
13002 # script?
13003 #. SPAN
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13006 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13007 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13008
13009 # script?
13010 #. DIV
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
13014 msgid "[% biblionumber |url %]"
13015 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13016
13017 # script?
13018 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13020 #, fuzzy
13021 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13022 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
13023
13024 # script?
13025 #. A
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13027 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13028 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13029
13030 # script?
13031 #. DIV
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13033 #, fuzzy
13034 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13035 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13036
13037 # script?
13038 #. DIV
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13041 #, fuzzy
13042 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13043 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13044
13045 # script?
13046 #. SPAN
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13049 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13050 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13051
13052 #. INPUT type=text name=limit
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13054 msgid "[% limit or"
13055 msgstr "[% had atau"
13056
13057 # script?
13058 #. INPUT type=text name=q
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13060 msgid "[% ms_value |html %]"
13061 msgstr "[% ms_value |html %]"
13062
13063 # script?
13064 #. DIV
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13066 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13067 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13068
13069 # script?
13070 #. INPUT type=text name=shelfname
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13072 msgid "[% shelfname |html %]"
13073 msgstr "[% shelfname |html %]"
13074
13075 # script?
13076 #. INPUT type=text name=title
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13078 #, fuzzy
13079 msgid "[% title |html %]"
13080 msgstr "[% ms_value |html %]"
13081
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13083 #, c-format
13084 msgid ""
13085 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13086 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13087 msgstr ""
13088
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13090 #, c-format
13091 msgid ""
13092 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13093 "type=seefro.type %%] "
13094 msgstr ""
13095
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13097 #, c-format
13098 msgid "[Fewer options]"
13099 msgstr "[Kurangkan tetapan]"
13100
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13102 #, c-format
13103 msgid "[More options]"
13104 msgstr "[Tetapan lain]"
13105
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13107 #, c-format
13108 msgid "[New search]"
13109 msgstr "[Carian baru]"
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13115 #, c-format
13116 msgid "_blank"
13117 msgstr "_blank"
13118
13119 #. SCRIPT
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13121 msgid "a an the"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13135 #, c-format
13136 msgid "a_t"
13137 msgstr "a_t"
13138
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13147 #, c-format
13148 msgid "ab"
13149 msgstr "ab"
13150
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13153 #, c-format
13154 msgid "abc"
13155 msgstr "abc"
13156
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13158 #, c-format
13159 msgid "abcd"
13160 msgstr "abcd"
13161
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13163 #, c-format
13164 msgid "abcdefgijklnou"
13165 msgstr "abcdefgijklnou"
13166
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13169 #, c-format
13170 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13171 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13174 #, c-format
13175 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13176 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13179 #, fuzzy, c-format
13180 msgid "abcdgo"
13181 msgstr "abcd"
13182
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13184 #, c-format
13185 msgid "abcdjpvxyz"
13186 msgstr "abcdjpvxyz"
13187
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13190 #, c-format
13191 msgid "abcdvxyz"
13192 msgstr "abcdvxyz"
13193
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13197 #, c-format
13198 msgid "abceg"
13199 msgstr "abceg"
13200
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13203 #, c-format
13204 msgid "abcg"
13205 msgstr "abcg"
13206
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13208 #, c-format
13209 msgid "abchnp"
13210 msgstr "abchnp"
13211
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13214 #, c-format
13215 msgid "abcq"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13219 #, c-format
13220 msgid "abcu"
13221 msgstr "abcu"
13222
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13224 #, c-format
13225 msgid "abh"
13226 msgstr "abh"
13227
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13230 #, c-format
13231 msgid "abhfgknps"
13232 msgstr "abhfgknps"
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13236 #, c-format
13237 msgid "abhfgnp"
13238 msgstr "abhfgnp"
13239
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13241 #, c-format
13242 msgid "abstract"
13243 msgstr "abstrak"
13244
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13246 #, c-format
13247 msgid "abstract or summary "
13248 msgstr "abstrak atau ringkasan "
13249
13250 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13252 #, c-format
13253 msgid "account, %s please "
13254 msgstr "Akaun, %s tolong "
13255
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13257 #, fuzzy, c-format
13258 msgid "acdef"
13259 msgstr "acdeq"
13260
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13265 #, c-format
13266 msgid "acdeq"
13267 msgstr "acdeq"
13268
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13270 #, c-format
13271 msgid "adfklmor"
13272 msgstr "adfklmor"
13273
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13275 #, fuzzy, c-format
13276 msgid "adult, General"
13277 msgstr "Dewasa, Umum"
13278
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13280 #, fuzzy, c-format
13281 msgid "adult, serious"
13282 msgstr "Dewasa, serius"
13283
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13285 #, c-format
13286 msgid "already exists!"
13287 msgstr "Telah wujud!"
13288
13289 #. SCRIPT
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13291 msgid "already in your cart"
13292 msgstr "telah ada di troli anda"
13293
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13296 #, c-format
13297 msgid ""
13298 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13299 msgstr "pengecam yang menunjukkan lokasi mana item ini harus diambil"
13300
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13302 #, c-format
13303 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13304 msgstr "pengecam yang digunakan untuk mencari pengguna didalam Koha"
13305
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13307 #, c-format
13308 msgid "and"
13309 msgstr "dan"
13310
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13312 #, c-format
13313 msgid ""
13314 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13315 "entries, but needs permission to remove.)"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13319 #, c-format
13320 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13324 #, c-format
13325 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13329 #, c-format
13330 msgid "aperture card "
13331 msgstr "kad bukaan "
13332
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13335 #, c-format
13336 msgid "aq"
13337 msgstr "aq"
13338
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13340 #, c-format
13341 msgid "art original "
13342 msgstr "Seni asli "
13343
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13345 #, c-format
13346 msgid "art reproduction "
13347 msgstr "penghasilan semula seni "
13348
13349 #. IMG
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13351 msgid "article"
13352 msgstr "artikel"
13353
13354 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13355 #. %2$s:  ELSE 
13356 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13357 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13358 #. %5$s:  END 
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13360 #, fuzzy, c-format
13361 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13362 msgstr "di %s %s dalam peralihan dari %s ke %s %s "
13363
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13365 #, c-format
13366 msgid "atlas "
13367 msgstr "atlas "
13368
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "atru"
13372 msgstr "tru"
13373
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13375 #, c-format
13376 msgid "au"
13377 msgstr "au"
13378
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid "author"
13382 msgstr "Pengarang bersama"
13383
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13385 #, c-format
13386 msgid "autobiography"
13387 msgstr "autobiografi"
13388
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13394 #, c-format
13395 msgid "av"
13396 msgstr "av"
13397
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13400 #, c-format
13401 msgid "av "
13402 msgstr "av "
13403
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13405 #, c-format
13406 msgid "available"
13407 msgstr "tersedia"
13408
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13410 #, c-format
13411 msgid "available online "
13412 msgstr "tersedia diatas talian "
13413
13414 #. SCRIPT
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13416 #, fuzzy
13417 msgid "average rating: "
13418 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian) "
13419
13420 #. %1$s:  rating_avg_int 
13421 #. %2$s:  rating_total 
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13423 #, c-format
13424 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13425 msgstr "purata kedudukan: %s (%s undian)"
13426
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13428 #, c-format
13429 msgid "az"
13430 msgstr "az"
13431
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13435 #, c-format
13436 msgid "bc"
13437 msgstr "bc"
13438
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13441 #, c-format
13442 msgid "bcg"
13443 msgstr "bcg"
13444
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13447 #, c-format
13448 msgid "bib"
13449 msgstr "bib"
13450
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13453 #, c-format
13454 msgid "bib_id"
13455 msgstr "bib_id"
13456
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13459 #, c-format
13460 msgid "bibliography"
13461 msgstr "bibliografi"
13462
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13464 #, c-format
13465 msgid "bibliography "
13466 msgstr "bibliografi "
13467
13468 #. IMG
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13470 msgid "biography"
13471 msgstr "biografi"
13472
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13474 #, c-format
13475 msgid "biography "
13476 msgstr "biografi "
13477
13478 #. IMG
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13480 msgid "bonus"
13481 msgstr "bonus"
13482
13483 #. IMG
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13487 msgid "book"
13488 msgstr "buku"
13489
13490 # script?
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13492 #, c-format
13493 msgid "borrowernumber"
13494 msgstr "borrowernumber"
13495
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13499 #, c-format
13500 msgid "braille "
13501 msgstr "braille "
13502
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13504 #, c-format
13505 msgid "bristol board"
13506 msgstr "papan bristol"
13507
13508 #. For the first occurrence,
13509 #. SCRIPT
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13512 #, fuzzy
13513 msgid "by"
13514 msgstr "oleh"
13515
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13520 #, c-format
13521 msgid "by "
13522 msgstr "oleh "
13523
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13525 #, c-format
13526 msgid "byArtist"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13530 #, c-format
13531 msgid "canvas"
13532 msgstr "kanvas"
13533
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13535 #, c-format
13536 msgid "cardboard/illustration board"
13537 msgstr "kadbod / papan ilustrasi"
13538
13539 # scipt?
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13541 #, c-format
13542 msgid "cardnumber"
13543 msgstr "cardnumber"
13544
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13546 #, c-format
13547 msgid "cartoons or comic strips"
13548 msgstr "kartun atau jalur komik"
13549
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13551 #, c-format
13552 msgid "catalog "
13553 msgstr "katalog "
13554
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13561 #, fuzzy, c-format
13562 msgid "catalog home page"
13563 msgstr "katalog"
13564
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13566 #, c-format
13567 msgid "catalogue"
13568 msgstr "katalog"
13569
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13574 #, c-format
13575 msgid "cdn"
13576 msgstr "cdn"
13577
13578 #. IMG
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13580 msgid "celestial globe"
13581 msgstr "dunia cakerawala"
13582
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13585 #, c-format
13586 msgid "cg"
13587 msgstr "cg"
13588
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13590 #, fuzzy, c-format
13591 msgid "change your password"
13592 msgstr "tukar kata laluan saya"
13593
13594 #. IMG
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13596 msgid "chart"
13597 msgstr "carta"
13598
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13600 #, c-format
13601 msgid "chart "
13602 msgstr "carta "
13603
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13605 #, c-format
13606 msgid "charts"
13607 msgstr "carta"
13608
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13610 #, c-format
13611 msgid "children (9-14)"
13612 msgstr "kanak-kanak (9-14 tahun)"
13613
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13615 #, c-format
13616 msgid "chip cartridge "
13617 msgstr "kartrij cip "
13618
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13620 #, c-format
13621 msgid "click here to login"
13622 msgstr "klik disini untuk log masuk"
13623
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13625 #, c-format
13626 msgid "coats of arms"
13627 msgstr "lambang"
13628
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13630 #, fuzzy, c-format
13631 msgid "coauthor"
13632 msgstr "Pengarang bersama"
13633
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13635 #, c-format
13636 msgid "collage"
13637 msgstr "kolaj"
13638
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13640 #, c-format
13641 msgid "collage "
13642 msgstr "kolaj "
13643
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13645 #, c-format
13646 msgid "collective biography"
13647 msgstr "biografi kolektif"
13648
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13650 #, c-format
13651 msgid "combination "
13652 msgstr "gabungan "
13653
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13655 #, c-format
13656 msgid "comic strip "
13657 msgstr "jalur komik "
13658
13659 #. IMG
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13661 msgid "computer file"
13662 msgstr "fail komputer"
13663
13664 #. IMG
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13666 msgid "computer optical disc cartridge"
13667 msgstr "kartrij optik cakera komputer"
13668
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13671 #, c-format
13672 msgid "conference publication "
13673 msgstr "penerbitan persidangan "
13674
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13677 #, c-format
13678 msgid "contact information"
13679 msgstr "maklumat hubungan"
13680
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13682 #, c-format
13683 msgid "contains"
13684 msgstr "mengandungi"
13685
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13687 #, fuzzy, c-format
13688 msgid "contains biographical data"
13689 msgstr "mengandungi data biogr."
13690
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13692 #, c-format
13693 msgid "contributor"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13697 #, fuzzy, c-format
13698 msgid "corporate_coauthor"
13699 msgstr "Pengarang Korporat (Bersama)"
13700
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13702 #, c-format
13703 msgid "corporate_main_author"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13707 #, fuzzy, c-format
13708 msgid "corporate_secondary_author"
13709 msgstr "Pengarang kedua"
13710
13711 # script?
13712 #. SPAN
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13715 msgid ""
13716 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13717 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13718 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13719 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13720 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13721 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13722 "&rft.genre="
13723 msgstr ""
13724 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13725 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13726 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13727 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13728 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13729 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13730 "&rft.genre="
13731
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13733 #, c-format
13734 msgid "cylinder "
13735 msgstr "silinder "
13736
13737 #. IMG
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13740 msgid "database"
13741 msgstr "pangkalan data"
13742
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13745 #, c-format
13746 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13747 msgstr "tarikh dimana permohonan tempahan ini tidak lagi diperlukan"
13748
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13751 #, c-format
13752 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13753 msgstr ""
13754 "tarikh tempoh untuk item diletakkan semula ke rak sekiranya tidak diambil"
13755
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13757 #, c-format
13758 msgid ""
13759 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13760 "values: "
13761 msgstr ""
13762 "menentukan jenis pengecam rekod yang digunakan dalam permohonan, nilai-nilai "
13763 "yang mungkin: "
13764
13765 # script?
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13767 #, c-format
13768 msgid "desired_due_date"
13769 msgstr "desired_due_date"
13770
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13772 #, c-format
13773 msgid "diagram "
13774 msgstr "diagram "
13775
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13777 #, c-format
13778 msgid "dictionary"
13779 msgstr "kamus"
13780
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13782 #, c-format
13783 msgid "dictionary "
13784 msgstr "kamus "
13785
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13787 #, c-format
13788 msgid "digitized microfilm "
13789 msgstr "mikrofilem terdigitasi "
13790
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13792 #, c-format
13793 msgid "digitized other analog "
13794 msgstr "analog lain yang terdigitasi "
13795
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13797 #, c-format
13798 msgid "diorama "
13799 msgstr "diorama "
13800
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13802 #, c-format
13803 msgid "directory"
13804 msgstr "direktori"
13805
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13807 #, c-format
13808 msgid "directory "
13809 msgstr "direktori "
13810
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13812 #, c-format
13813 msgid "discography "
13814 msgstr "diskografi "
13815
13816 # script?
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13819 #, c-format
13820 msgid "display:block; "
13821 msgstr "display:block; "
13822
13823 # script?
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13825 #, c-format
13826 msgid ""
13827 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13828 msgstr ""
13829 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13830
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13832 #, c-format
13833 msgid "dissertation or thesis"
13834 msgstr "disertasi atau tesis"
13835
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13837 #, fuzzy, c-format
13838 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13839 msgstr "disertasi atau tesis"
13840
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13842 #, c-format
13843 msgid "drama"
13844 msgstr "drama"
13845
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13848 #, c-format
13849 msgid "drama "
13850 msgstr "drama "
13851
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13854 #, c-format
13855 msgid "drawing"
13856 msgstr "melukis"
13857
13858 #. IMG
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13860 msgid "earth moon globe"
13861 msgstr "globe bumi bulan"
13862
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13864 #, fuzzy, c-format
13865 msgid "edition"
13866 msgstr "Edisi"
13867
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13869 #, c-format
13870 msgid "electronic "
13871 msgstr "elektronik "
13872
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13874 #, fuzzy, c-format
13875 msgid "electronic ressource"
13876 msgstr "Sumber Elektronik"
13877
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13885 #, c-format
13886 msgid "email the Koha Administrator"
13887 msgstr "email kepada Administrator Koha"
13888
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13890 #, c-format
13891 msgid "encyclopaedia"
13892 msgstr "ensiklopedia"
13893
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13895 #, c-format
13896 msgid "encyclopedia "
13897 msgstr "ensiklopedia "
13898
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13901 #, c-format
13902 msgid "essay "
13903 msgstr "esei "
13904
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13906 #, c-format
13907 msgid "essays"
13908 msgstr "esei"
13909
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13911 #, c-format
13912 msgid "examination paper"
13913 msgstr "kertas peperiksaan"
13914
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13916 #, c-format
13917 msgid "facsimiles"
13918 msgstr "faksimili"
13919
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13921 #, c-format
13922 msgid "festschrift "
13923 msgstr "kumpulan rencana "
13924
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13931 #, c-format
13932 msgid "fghkdlmor"
13933 msgstr "fghkdlmor"
13934
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13937 #, c-format
13938 msgid "fgknps"
13939 msgstr "fgknps"
13940
13941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13942 #, c-format
13943 msgid "fiction"
13944 msgstr "fiksyen"
13945
13946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13949 #, c-format
13950 msgid "fiction "
13951 msgstr "fiksyen "
13952
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13954 #, c-format
13955 msgid "film cartridge "
13956 msgstr "katrij filem "
13957
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13959 #, c-format
13960 msgid "film cassette "
13961 msgstr "kaset filem "
13962
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13964 #, c-format
13965 msgid "film reel "
13966 msgstr "gelendong filem "
13967
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13969 #, c-format
13970 msgid "filmography "
13971 msgstr "filmografi "
13972
13973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13974 #, c-format
13975 msgid "filmslip "
13976 msgstr "filmslip "
13977
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13979 #, c-format
13980 msgid "filmstrip "
13981 msgstr "filmstrip "
13982
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13984 #, c-format
13985 msgid "filmstrip cartridge "
13986 msgstr "katrij filmstrip "
13987
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13989 #, c-format
13990 msgid "filmstrip roll "
13991 msgstr "gulungan filmstrip "
13992
13993 #. IMG
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13995 msgid "flash card"
13996 msgstr "Kad flash"
13997
13998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13999 #, c-format
14000 msgid "flash card "
14001 msgstr "flash card "
14002
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
14004 #, c-format
14005 msgid "folktale "
14006 msgstr "dongeng rakyat "
14007
14008 #. IMG
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
14010 msgid "font"
14011 msgstr "font"
14012
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14014 #, c-format
14015 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14016 msgstr "untuk maklumat lanjut mengenai fungsi dan cara mengkonfigurasikannya."
14017
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14019 #, c-format
14020 msgid "forms"
14021 msgstr "bentuk"
14022
14023 #. IMG
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
14025 msgid "game"
14026 msgstr "permainan"
14027
14028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14029 #, c-format
14030 msgid "genealogical tables"
14031 msgstr "jadual genealogi"
14032
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14034 #, c-format
14035 msgid "glass"
14036 msgstr "kaca"
14037
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
14040 #, c-format
14041 msgid "gra"
14042 msgstr "gra"
14043
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
14045 #, c-format
14046 msgid "graphic "
14047 msgstr "grafik "
14048
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14050 #, c-format
14051 msgid "hand-written"
14052 msgstr "ditulis tangan"
14053
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14055 #, c-format
14056 msgid "handbook "
14057 msgstr "buku panduan "
14058
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14060 #, c-format
14061 msgid "hardboard"
14062 msgstr "papan keras"
14063
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14065 #, c-format
14066 msgid "has already been added."
14067 msgstr "telah ditambah."
14068
14069 #. %1$s:  approvedaddress 
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14071 #, fuzzy, c-format
14072 msgid "has been sent to %s."
14073 msgstr "Troli telah dihantar ke: %s"
14074
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14079 #, c-format
14080 msgid "here"
14081 msgstr "di sini"
14082
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14084 #, c-format
14085 msgid "history "
14086 msgstr "sejarah "
14087
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14089 #, c-format
14090 msgid "http://schema.org/"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14095 #, c-format
14096 msgid "humor, satire "
14097 msgstr "humor, satira "
14098
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14100 #, c-format
14101 msgid "humour, satire"
14102 msgstr "humor, satira"
14103
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14105 #, c-format
14106 msgid "iabhfgnp"
14107 msgstr "iabhfgnp"
14108
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14113 #, c-format
14114 msgid "id"
14115 msgstr "id"
14116
14117 # script?
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14121 #, c-format
14122 msgid "id_type"
14123 msgstr "id_type"
14124
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14126 #, c-format
14127 msgid "ijknpxyz"
14128 msgstr "ijknpxyz"
14129
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14131 #, c-format
14132 msgid "illuminations"
14133 msgstr "cahaya"
14134
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14136 #, c-format
14137 msgid "illustrations"
14138 msgstr "ilustrasi"
14139
14140 # script?
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14142 #, c-format
14143 msgid ""
14144 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14145 msgstr ""
14146 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14147
14148 # script?
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14150 #, c-format
14151 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14152 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14153
14154 # script?
14155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14156 #, c-format
14157 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14158 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14159
14160 # script?
14161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14162 #, c-format
14163 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14164 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14165
14166 # script?
14167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14168 #, c-format
14169 msgid ""
14170 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14171 "show_loans=1 "
14172 msgstr ""
14173 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14174 "show_loans=1 "
14175
14176 # script?
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14178 #, c-format
14179 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14180 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14181
14182 # script?
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14184 #, c-format
14185 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14186 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14187
14188 # script?
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14190 #, c-format
14191 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14192 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14193
14194 # script?
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14196 #, c-format
14197 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14198 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14199
14200 # script?
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14202 #, c-format
14203 msgid ""
14204 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14205 "request_location=127.0.0.1 "
14206 msgstr ""
14207 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14208 "request_location=127.0.0.1 "
14209
14210 # script?
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14212 #, c-format
14213 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14214 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14215
14216 # script?
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14218 #, c-format
14219 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14220 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14221
14222 #. %1$s:  END 
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14224 #, fuzzy, c-format
14225 msgid "in %s fines"
14226 msgstr "mempunyai denda."
14227
14228 #. SCRIPT
14229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14230 #, fuzzy
14231 msgid "in OverDrive collection"
14232 msgstr "Koleksi terbitan bersiri"
14233
14234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14235 #, fuzzy, c-format
14236 msgid "in any heading"
14237 msgstr "Paparkan tajuk penuh"
14238
14239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14240 #, fuzzy, c-format
14241 msgid "in keyword"
14242 msgstr "Kata kunci"
14243
14244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14245 #, c-format
14246 msgid "in main entry"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14250 #, c-format
14251 msgid "index"
14252 msgstr "indeks"
14253
14254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14255 #, c-format
14256 msgid "index "
14257 msgstr "indeks "
14258
14259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14260 #, c-format
14261 msgid "individual biography"
14262 msgstr "biografi individu"
14263
14264 #. SCRIPT
14265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14266 msgid "injecting NEW comment: "
14267 msgstr "menyuntik komen BARU: "
14268
14269 #. SCRIPT
14270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14271 msgid "injecting OLD comment: "
14272 msgstr "menyuntik komen LAMA: "
14273
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14275 #, c-format
14276 msgid "irregular"
14277 msgstr "tidak teratur"
14278
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14280 #, c-format
14281 msgid "is exactly"
14282 msgstr "adalah tepat"
14283
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14285 #, c-format
14286 msgid "is not empty. "
14287 msgstr "tidak kosong. "
14288
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14291 #, c-format
14292 msgid "item"
14293 msgstr "item"
14294
14295 #. SCRIPT
14296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14297 msgid "item(s) added to your cart"
14298 msgstr "item telah ditambahkan ke troli anda"
14299
14300 #. IMG
14301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14302 #, fuzzy
14303 msgid "item-thumbnail"
14304 msgstr "Thumbnail"
14305
14306 # script?
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14311 #, c-format
14312 msgid "item_id"
14313 msgstr "item_id"
14314
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14316 #, c-format
14317 msgid "items. "
14318 msgstr "item. "
14319
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14321 #, c-format
14322 msgid "jpxyz"
14323 msgstr "jpxyz"
14324
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14326 #, c-format
14327 msgid "juvenile, general"
14328 msgstr "juvenil, umum"
14329
14330 #. IMG
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14332 msgid "kit"
14333 msgstr "kit"
14334
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14337 #, c-format
14338 msgid "kit "
14339 msgstr "kit "
14340
14341 #. %1$s:  LibraryName |html 
14342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14343 #, c-format
14344 msgid "koha opac %s"
14345 msgstr "opac koha %s"
14346
14347 # script?
14348 #. ABBR
14349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14350 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14351 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14352
14353 # script?
14354 #. ABBR
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14356 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14357 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14358
14359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14361 #, c-format
14362 msgid "kom"
14363 msgstr "kom"
14364
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14367 #, c-format
14368 msgid "large print"
14369 msgstr "cetakan besar"
14370
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14372 #, c-format
14373 msgid "law report or digest "
14374 msgstr "laporan perundangan atau ringkasan "
14375
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14377 #, c-format
14378 msgid "laws and legislation"
14379 msgstr "undang-undang dan perundangan"
14380
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14383 #, c-format
14384 msgid "legal article "
14385 msgstr "artikel undang-undang "
14386
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14388 #, c-format
14389 msgid "legal case and case notes "
14390 msgstr "kes undang-undang dan nota kes "
14391
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14393 #, c-format
14394 msgid "legislation "
14395 msgstr "perundangan "
14396
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14398 #, c-format
14399 msgid "letter "
14400 msgstr "surat "
14401
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14403 #, c-format
14404 msgid "letters"
14405 msgstr "surat"
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14408 #, fuzzy, c-format
14409 msgid "libretto"
14410 msgstr "libretto,"
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14413 #, c-format
14414 msgid "list of authority record identifiers"
14415 msgstr "senarai pengecam rekod autoriti"
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14418 #, c-format
14419 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14420 msgstr "senarai yang samada bibliografi atau pengecam item"
14421
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14423 #, c-format
14424 msgid "list of system record identifiers"
14425 msgstr "senarai pengecam rekod sistem"
14426
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14428 #, c-format
14429 msgid "literature surveys/reviews"
14430 msgstr "kaji selidik kesusasteraan / ulasan"
14431
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14433 #, c-format
14434 msgid "loose-leaf "
14435 msgstr "helaian longgar "
14436
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14439 #, c-format
14440 msgid "m880"
14441 msgstr "m880"
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14444 #, c-format
14445 msgid "magnetic disc "
14446 msgstr "cakera magnetik "
14447
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14449 #, c-format
14450 msgid "magneto-optical disc "
14451 msgstr "cakera magnetik-optik "
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14454 #, fuzzy, c-format
14455 msgid "main_author"
14456 msgstr "Pengarang Utama"
14457
14458 #. IMG
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14460 msgid "map"
14461 msgstr "peta"
14462
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14464 #, c-format
14465 msgid "map "
14466 msgstr "peta "
14467
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14469 #, c-format
14470 msgid "maps"
14471 msgstr "peta"
14472
14473 # script?
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14475 #, c-format
14476 msgid "materialTypeLabel"
14477 msgstr "materialTypeLabel"
14478
14479 # script
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14481 #, c-format
14482 msgid "materialtype"
14483 msgstr "materialtype"
14484
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14486 #, c-format
14487 msgid "memoir "
14488 msgstr "memoir "
14489
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14491 #, c-format
14492 msgid "metal"
14493 msgstr "logam"
14494
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14497 #, c-format
14498 msgid "microfiche "
14499 msgstr "mikrofis "
14500
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14502 #, c-format
14503 msgid "microfiche cassette "
14504 msgstr "kaset mikrofis "
14505
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14507 #, c-format
14508 msgid "microfilm "
14509 msgstr "mikrofilem "
14510
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14512 #, c-format
14513 msgid "microfilm cartridge "
14514 msgstr "katrij mikrofilem "
14515
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14517 #, c-format
14518 msgid "microfilm cassette "
14519 msgstr "kaset mikrofilem "
14520
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14522 #, c-format
14523 msgid "microfilm reel "
14524 msgstr "gelendong mikrofilem "
14525
14526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14527 #, fuzzy, c-format
14528 msgid "microform"
14529 msgstr "mikrofilem"
14530
14531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14532 #, c-format
14533 msgid "microopaque "
14534 msgstr "microopaque "
14535
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14537 #, c-format
14538 msgid "microprint"
14539 msgstr "microprint"
14540
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14542 #, c-format
14543 msgid "microscope slide "
14544 msgstr "slaid mikroskop "
14545
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14547 #, c-format
14548 msgid "mini-print"
14549 msgstr "cetakan mini"
14550
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14552 #, c-format
14553 msgid "mixed collection"
14554 msgstr "koleksi campuran"
14555
14556 #. IMG
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14558 msgid "mixed materials"
14559 msgstr "bahan campuran"
14560
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14563 #, c-format
14564 msgid "model "
14565 msgstr "model "
14566
14567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14568 #, c-format
14569 msgid "moon "
14570 msgstr "bulan "
14571
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14573 #, c-format
14574 msgid "motion picture"
14575 msgstr "gambar bergerak"
14576
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14578 #, c-format
14579 msgid "motion picture "
14580 msgstr "gambar bergerak "
14581
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14583 #, c-format
14584 msgid "multimedia"
14585 msgstr "multimedia"
14586
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14588 #, fuzzy, c-format
14589 msgid "multiple/other literary forms"
14590 msgstr "penyalaan pelbagai/lain-lain. bentuk"
14591
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14594 #, c-format
14595 msgid "music"
14596 msgstr "musik"
14597
14598 # script?
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14601 #, c-format
14602 msgid "needed_before_date"
14603 msgstr "needed_before_date"
14604
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14606 #, c-format
14607 msgid "newspaper "
14608 msgstr "surat khabar "
14609
14610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14611 #, c-format
14612 msgid "newspaper format"
14613 msgstr "format surat khabar"
14614
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14616 #, c-format
14617 msgid "no illustrations"
14618 msgstr "tiada ilustrasi"
14619
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14621 #, fuzzy, c-format
14622 msgid "normalised irregular"
14623 msgstr "Pembiasaan luar biasa"
14624
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14626 #, c-format
14627 msgid "not"
14628 msgstr "bukan"
14629
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "not a biography"
14633 msgstr "Bukan biografi"
14634
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14636 #, c-format
14637 msgid "not a literary text"
14638 msgstr "bukan teks sastera"
14639
14640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14641 #, c-format
14642 msgid "not fiction "
14643 msgstr "bukan fiksyen "
14644
14645 #. IMG
14646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14647 msgid "notated music"
14648 msgstr "notated music"
14649
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14651 #, c-format
14652 msgid "novel "
14653 msgstr "novel "
14654
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14657 #, c-format
14658 msgid "np"
14659 msgstr "np"
14660
14661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14662 #, c-format
14663 msgid "numeric data "
14664 msgstr "data bernombor "
14665
14666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14667 #, c-format
14668 msgid "numeric table"
14669 msgstr "jadual bernombor"
14670
14671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14672 #, c-format
14673 msgid "of accompanying material, "
14674 msgstr "bahan yang disertakan, "
14675
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14677 #, c-format
14678 msgid "of contents page, "
14679 msgstr "halaman kandungan, "
14680
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14682 #, c-format
14683 msgid "of intermediate text, "
14684 msgstr "teks perantaraan, "
14685
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14687 #, c-format
14688 msgid "of libretto, "
14689 msgstr "libretto, "
14690
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14692 #, c-format
14693 msgid "of original work, "
14694 msgstr "karya asal, "
14695
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14697 #, c-format
14698 msgid "of subtitles, "
14699 msgstr "sarikata, "
14700
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14702 #, c-format
14703 msgid "of summary, "
14704 msgstr "ringkasan, "
14705
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14707 #, fuzzy, c-format
14708 msgid "of the last:"
14709 msgstr "Diperolehi di akhir:"
14710
14711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14712 #, c-format
14713 msgid "of title page, "
14714 msgstr "halaman judul, "
14715
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14717 #, c-format
14718 msgid "of title proper, "
14719 msgstr "judul yang betul, "
14720
14721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14722 #, c-format
14723 msgid "on file."
14724 msgstr "pada fail."
14725
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14728 #, c-format
14729 msgid "online update form"
14730 msgstr "borang pengemaskinian atas talian"
14731
14732 #. IMG
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14734 msgid "optical disc"
14735 msgstr "carake optik"
14736
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14738 #, c-format
14739 msgid "or"
14740 msgstr "atau"
14741
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14744 #, fuzzy, c-format
14745 msgid "original_title"
14746 msgstr "Karya-karya seni asli"
14747
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14749 #, c-format
14750 msgid "other"
14751 msgstr "lain-lain"
14752
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14754 #, c-format
14755 msgid "other filmstrip type "
14756 msgstr "jenis jalur filem lain "
14757
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14759 #, c-format
14760 msgid "other form of textual material"
14761 msgstr "bentuk lain bahan teks"
14762
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14764 #, c-format
14765 msgid "other non-projected graphic type"
14766 msgstr "jenis grafik bukan-unjuran lain"
14767
14768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14769 #, c-format
14770 msgid "others"
14771 msgstr "lain-lain"
14772
14773 #. SCRIPT
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14775 msgid "out of"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14780 #, c-format
14781 msgid "painting"
14782 msgstr "lukisan"
14783
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14785 #, c-format
14786 msgid "paper"
14787 msgstr "kertas"
14788
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14790 #, c-format
14791 msgid "password"
14792 msgstr "kata laluan"
14793
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14795 #, c-format
14796 msgid "patent"
14797 msgstr "paten"
14798
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14800 #, c-format
14801 msgid "patent "
14802 msgstr "paten "
14803
14804 # script?
14805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14812 #, c-format
14813 msgid "patron_id"
14814 msgstr "patron_id"
14815
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14817 #, c-format
14818 msgid "periodical "
14819 msgstr "terbitan berkala "
14820
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14822 #, c-format
14823 msgid "photomechanical print "
14824 msgstr "cetakan photomechanical "
14825
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14827 #, c-format
14828 msgid "photomechanical reproduction"
14829 msgstr "photomechanical reproduction"
14830
14831 # script?
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14833 #, c-format
14834 msgid "photonegative"
14835 msgstr "photonegative"
14836
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14838 #, c-format
14839 msgid "photonegative "
14840 msgstr "photonegative "
14841
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14843 #, c-format
14844 msgid "photoprint"
14845 msgstr "photoprint"
14846
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14848 #, c-format
14849 msgid "photoprint "
14850 msgstr "photoprint "
14851
14852 # script?
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14855 #, c-format
14856 msgid "pickup_expiry_date"
14857 msgstr "pickup_expiry_date"
14858
14859 # script?
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14862 #, c-format
14863 msgid "pickup_location"
14864 msgstr "pickup_location"
14865
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14868 #, c-format
14869 msgid "picture"
14870 msgstr "gambar"
14871
14872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14873 #, c-format
14874 msgid "picture "
14875 msgstr "gambar "
14876
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14879 #, fuzzy, c-format
14880 msgid "piece_analytic_level"
14881 msgstr "Piece-Analytic Level"
14882
14883 #. IMG
14884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14885 msgid "planetary or lunar globe"
14886 msgstr "glone planet atau bulan"
14887
14888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14889 #, c-format
14890 msgid "plans"
14891 msgstr "pelan"
14892
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14894 #, c-format
14895 msgid "plaster"
14896 msgstr "plaster"
14897
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14899 #, c-format
14900 msgid "plates"
14901 msgstr "plat"
14902
14903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14904 #, c-format
14905 msgid "poetry"
14906 msgstr "puisi"
14907
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14909 #, c-format
14910 msgid "poetry "
14911 msgstr "puisi "
14912
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14914 #, c-format
14915 msgid "porcelaine"
14916 msgstr "porselin"
14917
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14919 #, c-format
14920 msgid "portraits"
14921 msgstr "potret"
14922
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14924 #, c-format
14925 msgid "pre-primary (0-5)"
14926 msgstr "pra-sekolah (0-5)"
14927
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14929 #, fuzzy, c-format
14930 msgid "primary (5-8)"
14931 msgstr "Utama (5-8)"
14932
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14934 #, c-format
14935 msgid "print"
14936 msgstr "cetak"
14937
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14940 #, c-format
14941 msgid "print "
14942 msgstr "cetak "
14943
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14945 #, c-format
14946 msgid "profile "
14947 msgstr "profil "
14948
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14950 #, c-format
14951 msgid "programmed text "
14952 msgstr "teks program "
14953
14954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14955 #, c-format
14956 msgid "programmed text books"
14957 msgstr "buku teks program"
14958
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14960 #, c-format
14961 msgid "project description"
14962 msgstr "butiran projek"
14963
14964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14968 #, c-format
14969 msgid "purchase suggestion"
14970 msgstr "cadangan pembelian"
14971
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14973 #, c-format
14974 msgid "realia "
14975 msgstr "realia "
14976
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14978 #, fuzzy, c-format
14979 msgid "record"
14980 msgstr "%s rekod"
14981
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14983 #, c-format
14984 msgid "reformatted digital "
14985 msgstr "reformatted digital "
14986
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14988 #, fuzzy, c-format
14989 msgid "register here"
14990 msgstr "Daftar"
14991
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14993 #, fuzzy, c-format
14994 msgid "regular"
14995 msgstr "tidak teratur"
14996
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14998 #, c-format
14999 msgid "regular print"
15000 msgstr "regular print"
15001
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
15003 #, c-format
15004 msgid "regular print "
15005 msgstr "regular print "
15006
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
15008 #, c-format
15009 msgid "rehearsal "
15010 msgstr "raptai "
15011
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15013 #, fuzzy, c-format
15014 msgid "religious text"
15015 msgstr "Kongsi di Delicious"
15016
15017 #. IMG
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
15019 msgid "remote"
15020 msgstr "secara jauh"
15021
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
15024 #, c-format
15025 msgid "remote-sensing image "
15026 msgstr "imej remote-sensing "
15027
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
15029 #, c-format
15030 msgid "reporting "
15031 msgstr "melaporkan "
15032
15033 # script?
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15035 #, c-format
15036 msgid "request_location"
15037 msgstr "request_location"
15038
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15040 #, c-format
15041 msgid ""
15042 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15043 msgstr "memohon format tertentu atau set format laporan ketersediaan"
15044
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15046 #, c-format
15047 msgid ""
15048 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15049 "values: "
15050 msgstr ""
15051 "memohon tahap tertentu perincian laporan ketersediaan, nilai-nilai yang "
15052 "mungkin: "
15053
15054 #. SCRIPT
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15056 #, fuzzy
15057 msgid "results"
15058 msgstr "Hasil Carian"
15059
15060 #. SCRIPT
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15062 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15063 msgstr ""
15064
15065 # script?
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
15067 #, c-format
15068 msgid "results_summary description"
15069 msgstr "results_summary description"
15070
15071 # script?
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
15073 #, c-format
15074 msgid "results_summary edition"
15075 msgstr "results_summary edition"
15076
15077 # script?
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15080 #, c-format
15081 msgid "results_summary other_title"
15082 msgstr "results_summary other_title"
15083
15084 # script?
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15087 #, c-format
15088 msgid "results_summary publisher"
15089 msgstr "results_summary publisher"
15090
15091 # script?
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15093 #, c-format
15094 msgid "results_summary series"
15095 msgstr "results_summary series"
15096
15097 # script?
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15099 #, c-format
15100 msgid "results_summary uniform_title"
15101 msgstr "results_summary uniform_title"
15102
15103 # script?
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15105 #, c-format
15106 msgid "return_fmt"
15107 msgstr "return_fmt"
15108
15109 # script?
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15111 #, c-format
15112 msgid "return_type"
15113 msgstr "return_type"
15114
15115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15116 #, c-format
15117 msgid "review "
15118 msgstr "ulasan "
15119
15120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15121 #, c-format
15122 msgid "roll "
15123 msgstr "roll "
15124
15125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15128 #, c-format
15129 msgid "rtl"
15130 msgstr "rtl"
15131
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15133 #, c-format
15134 msgid "samples"
15135 msgstr "sampel"
15136
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15138 #, c-format
15139 msgid "schema"
15140 msgstr "skema"
15141
15142 #. IMG
15143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15144 msgid "score"
15145 msgstr "skor"
15146
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15148 #, c-format
15149 msgid "se"
15150 msgstr "se"
15151
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15153 #, c-format
15154 msgid "search"
15155 msgstr "carian"
15156
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15158 #, fuzzy, c-format
15159 msgid "secondary_author"
15160 msgstr "Pengarang kedua"
15161
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15163 #, c-format
15164 msgid "section "
15165 msgstr "seksyen "
15166
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15168 #, fuzzy, c-format
15169 msgid "see also:"
15170 msgstr "Pilih senarai"
15171
15172 #. IMG
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15174 msgid "serial"
15175 msgstr "terbitan bersiri"
15176
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15178 #, fuzzy, c-format
15179 msgid "series"
15180 msgstr "siri "
15181
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15183 #, c-format
15184 msgid "series "
15185 msgstr "siri "
15186
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15189 #, fuzzy, c-format
15190 msgid "set_level"
15191 msgstr "Tetapkan Tahap"
15192
15193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15194 #, c-format
15195 msgid "short stories"
15196 msgstr "cerpen"
15197
15198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15199 #, c-format
15200 msgid "short story "
15201 msgstr "cerpen "
15202
15203 # script?
15204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15205 #, c-format
15206 msgid "show_contact"
15207 msgstr "show_contact"
15208
15209 # script?
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15211 #, c-format
15212 msgid "show_fines"
15213 msgstr "show_fines"
15214
15215 # script?
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15217 #, c-format
15218 msgid "show_holds"
15219 msgstr "show_holds"
15220
15221 # script?
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15223 #, c-format
15224 msgid "show_loans"
15225 msgstr "show_loans"
15226
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15228 #, c-format
15229 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15230 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk Pustakawan."
15231
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15233 #, c-format
15234 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15235 msgstr "menunjukkan akaun anda yang akan dikosongkan, sila rujuk perpustakaan."
15236
15237 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15238 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15239 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15240 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15241 #. %5$s:  END 
15242 #. %6$s:  ELSE 
15243 #. %7$s:  END 
15244 #. %8$s:  END 
15245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15246 #, c-format
15247 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15248 msgstr "sejak %s %s Digantung %s sehingga %s %s %s Menunggu %s %s "
15249
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15251 #, c-format
15252 msgid "site administrator"
15253 msgstr "administrator laman"
15254
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15256 #, c-format
15257 msgid "skin"
15258 msgstr "kulit"
15259
15260 #. IMG
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15262 msgid "slide"
15263 msgstr "slide"
15264
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15266 #, c-format
15267 msgid "slide "
15268 msgstr "slide "
15269
15270 #. IMG
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15272 msgid "sound"
15273 msgstr "bunyi"
15274
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15276 #, c-format
15277 msgid "sound "
15278 msgstr "bunyi "
15279
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15281 #, c-format
15282 msgid "sound cartridge "
15283 msgstr "katrij bunyi "
15284
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15286 #, c-format
15287 msgid "sound cassette "
15288 msgstr "kaset bunyi "
15289
15290 #. IMG
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15292 msgid "sound disc"
15293 msgstr "cakera bunyi"
15294
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15296 #, c-format
15297 msgid "sound recordings"
15298 msgstr "rakaman bunyi"
15299
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15301 #, c-format
15302 msgid "sound-tape reel "
15303 msgstr "gelendong pita-bunyi "
15304
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15306 #, c-format
15307 msgid "sound-track film "
15308 msgstr "suara latar filem "
15309
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15311 #, c-format
15312 msgid ""
15313 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15314 msgstr ""
15315 "menyatakan skema metadata rekod yang perlu disenaraikan, nilai-nilai yang "
15316 "mungkin: "
15317
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15320 #, c-format
15321 msgid "speech "
15322 msgstr "ucapan "
15323
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15325 #, c-format
15326 msgid "speeches, oratory"
15327 msgstr "ucapan, pidato"
15328
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15330 #, c-format
15331 msgid "standard"
15332 msgstr "standard"
15333
15334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15335 #, c-format
15336 msgid "starts with"
15337 msgstr "bermula dengan"
15338
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15340 #, c-format
15341 msgid "statistics"
15342 msgstr "statistik"
15343
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15345 #, c-format
15346 msgid "statistics "
15347 msgstr "statistik "
15348
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15350 #, c-format
15351 msgid "stone"
15352 msgstr "batu"
15353
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15355 #, c-format
15356 msgid "subjects "
15357 msgstr "subjek "
15358
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15360 #, fuzzy, c-format
15361 msgid "suggestions"
15362 msgstr "Cadangan pembelian"
15363
15364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15365 #, c-format
15366 msgid "surname"
15367 msgstr "nama keluarga"
15368
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15370 #, c-format
15371 msgid "survey of literature "
15372 msgstr "tinjauan sastera "
15373
15374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15375 #, c-format
15376 msgid "synthetics"
15377 msgstr "sintetik"
15378
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15382 #, c-format
15383 msgid "system item identifier"
15384 msgstr "pengecam item sistem"
15385
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15387 #, c-format
15388 msgid "tactile, with no writing system "
15389 msgstr "sentuhan, tanpa sistem bertulis "
15390
15391 # script?
15392 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15394 msgid "tagsel_button"
15395 msgstr "tagsel_button"
15396
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15398 #, c-format
15399 msgid "tape cartridge "
15400 msgstr "katrij pita "
15401
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15403 #, c-format
15404 msgid "tape cassette "
15405 msgstr "pita kaset "
15406
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15408 #, c-format
15409 msgid "tape reel "
15410 msgstr "pita gelendong "
15411
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15413 #, c-format
15414 msgid "technical drawing"
15415 msgstr "lukisan teknikal"
15416
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15419 #, c-format
15420 msgid "technical drawing "
15421 msgstr "lukisan teknikal "
15422
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15425 #, c-format
15426 msgid "technical report"
15427 msgstr "laporan teknikal"
15428
15429 #. IMG
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15431 msgid "terrestrial globe"
15432 msgstr "glob daratan"
15433
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15435 #, c-format
15436 msgid "text in looseleaf binder "
15437 msgstr "teks didalam looseleaf binder "
15438
15439 # script?
15440 #. META http-equiv=Content-Type
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15446 msgid "text/html; charset=utf-8"
15447 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15448
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15450 #, c-format
15451 msgid "textile"
15452 msgstr "tekstil"
15453
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15456 #, c-format
15457 msgid ""
15458 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15459 "placed"
15460 msgstr "pengecam ILS untuk rekod bibliografi permohonan"
15461
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15464 #, c-format
15465 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15466 msgstr "pengecam ILS pengguna untuk pemohon"
15467
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15469 #, c-format
15470 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15471 msgstr "pengecam ILS untuk item tertentu"
15472
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15474 #, c-format
15475 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15476 msgstr "tarikh pengguna mahu item dipulangkan"
15477
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15479 #, c-format
15480 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15481 msgstr "jenis pengecam, nilai-nilai yang mungkin: "
15482
15483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15488 #, c-format
15489 msgid ""
15490 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15491 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15492 msgstr ""
15493 "pengecam unik pengguna didalam ILS; pengecam yang sama disenaraikan oleh "
15494 "LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15495
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15497 #, c-format
15498 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15499 msgstr ""
15500 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15501 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)"
15502
15503 #. %1$s:  END 
15504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15505 #, c-format
15506 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15507 msgstr ""
15508 "mungkin memerlukan sedikit masa untuk mengembalikan akaun anda sekiranya "
15509 "anda memohon menggunakan perkhidmatan atas talian)%s."
15510
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15512 #, c-format
15513 msgid "theses "
15514 msgstr "tesis "
15515
15516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15517 #, c-format
15518 msgid "title"
15519 msgstr "title"
15520
15521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15523 #, c-format
15524 msgid "to create new lists."
15525 msgstr "untuk menambah senarai baru"
15526
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15528 #, c-format
15529 msgid "to post a comment."
15530 msgstr "untuk membuat komen."
15531
15532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15534 #, c-format
15535 msgid "to submit current information ("
15536 msgstr "untuk menyerah maklumat sekarang ("
15537
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15539 #, c-format
15540 msgid "toy "
15541 msgstr "mainan "
15542
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15544 #, c-format
15545 msgid "transparencies"
15546 msgstr "transparensi"
15547
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15550 #, c-format
15551 msgid "transparency "
15552 msgstr "transparensi "
15553
15554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15556 #, c-format
15557 msgid "trd"
15558 msgstr "trd"
15559
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15561 #, c-format
15562 msgid "treaties"
15563 msgstr "perjanjian"
15564
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15566 #, c-format
15567 msgid "treaty "
15568 msgstr "perjanjian "
15569
15570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15571 #, c-format
15572 msgid "tru"
15573 msgstr "tru"
15574
15575 #. LINK
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15577 msgid "unAPI"
15578 msgstr "unAPI"
15579
15580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15581 #, fuzzy, c-format
15582 msgid "uniform_conventional_heading"
15583 msgstr "Tajuk Konvensional Seragam"
15584
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15586 #, fuzzy, c-format
15587 msgid "uniform_title"
15588 msgstr "Judul seragam:"
15589
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15593 #, c-format
15594 msgid "unknown"
15595 msgstr "tidak diketahui"
15596
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15598 #, c-format
15599 msgid "until "
15600 msgstr "sehingga "
15601
15602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15603 #, c-format
15604 msgid "up to "
15605 msgstr "sehingga "
15606
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15608 #, c-format
15609 msgid "url"
15610 msgstr "url"
15611
15612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15613 #, c-format
15614 msgid "used for/see from:"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15618 #, c-format
15619 msgid "user's login identifier"
15620 msgstr "pengecam log masuk pengguna"
15621
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15623 #, c-format
15624 msgid "user's password"
15625 msgstr "kata laluan pengguna"
15626
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15628 #, c-format
15629 msgid "username"
15630 msgstr "nama pengguna"
15631
15632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15633 #, c-format
15634 msgid "video recording"
15635 msgstr "rakaman video"
15636
15637 # script?
15638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15639 #, c-format
15640 msgid "videocartridge "
15641 msgstr "videocartridge "
15642
15643 # script?
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15645 #, c-format
15646 msgid "videocassette "
15647 msgstr "videocassette "
15648
15649 # script?
15650 #. IMG
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15652 msgid "videodisc"
15653 msgstr "videodisc"
15654
15655 # script?
15656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15657 #, c-format
15658 msgid "videorecording "
15659 msgstr "videorecording "
15660
15661 # script?
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15663 #, c-format
15664 msgid "videoreel "
15665 msgstr "videoreel "
15666
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15668 #, c-format
15669 msgid "view "
15670 msgstr "lihat "
15671
15672 #. SCRIPT
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15674 msgid "view labeled"
15675 msgstr "lihat yang telah dilabel"
15676
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15679 #, c-format
15680 msgid "view plain"
15681 msgstr "format kosong"
15682
15683 #. IMG
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15685 msgid "visual material"
15686 msgstr "bahan visual"
15687
15688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15689 #, c-format
15690 msgid "visual projection"
15691 msgstr "unjuran visual"
15692
15693 #. SCRIPT
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15695 #, fuzzy
15696 msgid "votes"
15697 msgstr "Nota"
15698
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15701 #, c-format
15702 msgid "vxyz"
15703 msgstr "vxyz"
15704
15705 #. SCRIPT
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15707 msgid "waiting holds:"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15711 #, c-format
15712 msgid "was not found in the database. Please try again."
15713 msgstr "tidak dijumpai dalam pangkalan data. Sila cuba lagi."
15714
15715 #. IMG
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15717 msgid "web site"
15718 msgstr "laman web"
15719
15720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15721 #, c-format
15722 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15723 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat denda ke dalam respon"
15724
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15726 #, c-format
15727 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15728 msgstr ""
15729 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat permohonan tempahan ke dalam respon"
15730
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15732 #, c-format
15733 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15734 msgstr "samada menyenaraikan atau tidak maklumat pinjaman ke dalam respon"
15735
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15737 #, c-format
15738 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15739 msgstr ""
15740 "samada menyenaraikan atau tidak maklumat hubungan pengguna ke dalam respon"
15741
15742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15743 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15747 #, c-format
15748 msgid "wire recording "
15749 msgstr "rakaman berwayar "
15750
15751 # script?
15752 #. SCRIPT
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15754 #, fuzzy
15755 msgid "with biblionumber"
15756 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15757
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15759 #, c-format
15760 msgid "wood"
15761 msgstr "kayu"
15762
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15769 #, c-format
15770 msgid "y3z"
15771 msgstr "y3z"
15772
15773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15774 #, c-format
15775 msgid "you"
15776 msgstr "anda"
15777
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15779 #, fuzzy, c-format
15780 msgid "young adult"
15781 msgstr "Remaja"
15782
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15785 #, c-format
15786 msgid "your account page"
15787 msgstr "laman akaun anda"
15788
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15790 #, fuzzy, c-format
15791 msgid "your fines"
15792 msgstr "denda saya"
15793
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15795 #, fuzzy, c-format
15796 msgid "your lists"
15797 msgstr "Senarai anda"
15798
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15800 #, fuzzy, c-format
15801 msgid "your messaging"
15802 msgstr "mesej saya"
15803
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15805 #, fuzzy, c-format
15806 msgid "your personal details"
15807 msgstr "butiran peribadi saya"
15808
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15810 #, fuzzy, c-format
15811 msgid "your privacy"
15812 msgstr "privasi saya"
15813
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15815 #, fuzzy, c-format
15816 msgid "your purchase suggestions"
15817 msgstr "cadangan pembelian saya"
15818
15819 #. SCRIPT
15820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15821 #, fuzzy
15822 msgid "your rating: "
15823 msgstr "kedudukan anda: %s, "
15824
15825 #. %1$s:  rating_value 
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15827 #, c-format
15828 msgid "your rating: %s, "
15829 msgstr "kedudukan anda: %s, "
15830
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15832 #, fuzzy, c-format
15833 msgid "your reading history"
15834 msgstr "sejarah bacaan saya"
15835
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15837 #, fuzzy, c-format
15838 msgid "your search history"
15839 msgstr "sejarah carian saya"
15840
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15842 #, fuzzy, c-format
15843 msgid "your summary"
15844 msgstr "ringkasan saya"
15845
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15847 #, fuzzy, c-format
15848 msgid "your tags"
15849 msgstr "tag saya"
15850
15851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15852 #, c-format
15853 msgid "Årbok"
15854 msgstr "Årbok"
15855
15856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15860 #, c-format
15861 msgid "×"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15865 #, c-format
15866 msgid "Øvelsesmodell"
15867 msgstr "Øvelsesmodell"
15868
15869 # script?
15870 #. A
15871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15872 msgid ""
15873 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15874 msgstr ""
15875 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15876
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15880 #, c-format
15881 msgid "• "
15882 msgstr "• "