Translation updates for Koha 22.05.04
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-pref.po
1 # Compendium of ms.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-04-15 11:01-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:50-0300\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
8 "Language: ms\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Pootle-Path: /ms/22.05/ms-MY-pref.po\n"
13 "X-Pootle-Revision: 1\n"
14
15 # Accounting
16 msgid "accounting.pref"
17 msgstr "accounting.pref"
18
19 # Accounting > Features
20 msgid "accounting.pref Features"
21 msgstr "Featur accounting.pref"
22
23 # Accounting > Policy
24 msgid "accounting.pref Policy"
25 msgstr "Polisi accounting.pref"
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
29 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
33 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid ""
37 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
38 "automatically on each transaction adding debits or credits."
39 msgstr ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# gabungkan baki patron secara automatik "
41 "pada setiap transaksi dengan menambahkan debit atau kredit."
42
43 # Accounting > Features
44 msgid ""
45 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
46 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
47 "\">Configure credit types</a>)"
48 msgstr ""
49 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Penjanaan automatik juga harus diaktifkan "
50 "untuk setiap jenis kredit (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
51 "\">Configure credit types</a>)"
52
53 # Accounting > Features
54 msgid ""
55 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
56 "the form 1, 2, 3"
57 msgstr ""
58 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit "
59 "dalam bentuk 1, 2, 3"
60
61 # Accounting > Features
62 msgid ""
63 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
64 "the form <branchcode>yyyymm0001"
65 msgstr ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit "
67 "dalam bentuk <branchcode>yyyymm0001"
68
69 # Accounting > Features
70 msgid ""
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
72 "the form <year>-0001"
73 msgstr ""
74 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit "
75 "dalam bentuk <year>-0001"
76
77 # Accounting > Features
78 msgid ""
79 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
80 "numbers"
81 msgstr ""
82 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Jangan menjana nombor kredit secara "
83 "automatik"
84
85 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
86 msgid ""
87 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
88 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
89 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
90 "\">UseCashRegisters</a>)"
91 msgstr ""
92 "accounting.pref#EnablePointOfSale# ciri titik penjualan untuk membolehkan "
93 "transaksi tanpa nama dengan sistem perakaunan. (Requires <a href=\"/cgi-bin/"
94 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
95 "\">UseCashRegisters</a>)"
96
97 # Accounting > Features
98 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
99 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# Dilumpuhkan"
100
101 # Accounting > Features
102 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
103 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# Didayakan"
104
105 # Accounting > Policy
106 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
107 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Buat"
108
109 # Accounting > Policy
110 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
111 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Jangan"
112
113 # Accounting > Policy
114 msgid ""
115 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
116 "for a payment receipt when making a payment."
117 msgstr ""
118 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# secara automatik memaparkan dialog "
119 "cetak untuk resit pembayaran semasa membuat pembayaran."
120
121 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
122 #, fuzzy
123 msgid ""
124 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
125 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
126 "\">UseCashRegisters</a>)"
127 msgstr ""
128 "accounting.pref#EnablePointOfSale# ciri titik penjualan untuk membolehkan "
129 "transaksi tanpa nama dengan sistem perakaunan. (Requires <a href=\"/cgi-bin/"
130 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
131 "\">UseCashRegisters</a>)"
132
133 # Accounting > Features
134 #, fuzzy
135 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
136 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
137
138 # Accounting > Features
139 #, fuzzy
140 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
141 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
142
143 # Accounting > Features
144 #, fuzzy
145 msgid ""
146 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
147 "CASH payment type is selected"
148 msgstr ""
149 "accounting.pref#UseCashRegisters# daftar tunai dengan sistem perakaunan "
150 "untuk mengesan pembayaran."
151
152 # Accounting > Policy
153 #, fuzzy
154 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
155 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Jangan"
156
157 # Accounting > Policy
158 #, fuzzy
159 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
160 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Buat"
161
162 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
163 msgid ""
164 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
165 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
166 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
167 "when no payment types are defined in the PAYMENT_TYPE authorised value "
168 "category."
169 msgstr ""
170
171 # Accounting > Policy
172 #, fuzzy
173 msgid ""
174 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
175 "payment is made."
176 msgstr ""
177 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# secara automatik memaparkan dialog "
178 "cetak untuk resit pembayaran semasa membuat pembayaran."
179
180 # Accounting > Policy
181 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
182 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Buat"
183
184 # Accounting > Policy
185 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
186 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Jangan"
187
188 # Accounting > Policy
189 msgid ""
190 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
191 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
192 "cents which may not be visible in the interface."
193 msgstr ""
194 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# denda ke sen terdekat semasa memungut "
195 "pembayaran. Mengaktifkan pilihan ini membolehkan membayar denda sen terdekat "
196 "yang mungkin tidak dapat dilihat di antaramuka."
197
198 # Accounting > Features
199 msgid ""
200 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
201 "to track payments."
202 msgstr ""
203 "accounting.pref#UseCashRegisters# daftar tunai dengan sistem perakaunan "
204 "untuk mengesan pembayaran."
205
206 # Accounting > Features
207 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
208 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
209
210 # Accounting > Features
211 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
212 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Gunakan"
213
214 # Acquisitions
215 msgid "acquisitions.pref"
216 msgstr "acquisitions.pref"
217
218 # Acquisitions > EDIFACT
219 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
220 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
221
222 # Acquisitions > Policy
223 msgid "acquisitions.pref Policy"
224 msgstr "acquisitions.pref Polisi"
225
226 # Acquisitions > Printing
227 msgid "acquisitions.pref Printing"
228 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
229
230 # Acquisitions > Policy
231 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
232 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Tambahkan item apabila"
233
234 # Acquisitions > Policy
235 msgid ""
236 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
237 "be changed per-basket."
238 msgstr ""
239 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Inilah cara tingkah laku lalai, dan boleh "
240 "ditukar mengikut bakul."
241
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
244 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengkatalog rekod"
245
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
248 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# membuat pemesanan."
249
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
252 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima pemesanan."
253
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
256 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Buat"
257
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
260 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Jangan"
261
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid ""
264 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
265 "arbitrary files to invoices."
266 msgstr ""
267 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# membolehkan keupayaan memuatnaik dan "
268 "mengepilkan fail rawak ke invois"
269
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid ""
272 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
273 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
274 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
275 msgstr ""
276 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Setelah "
277 "membatalkan resit, kemaskinikan submedan item jika dibuat semasa membuat "
278 "pesanan (contoh o=5|a=\"bar foo\"):"
279
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid ""
282 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
283 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
284 "a=\"foo bar\"):"
285 msgstr ""
286 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Setelah menerima item, "
287 "kemaskinikan sub-medan jika dibuat semasa membuat pesanan (contoh o=5|a="
288 "\"foo bar\"):"
289
290 # Acquisitions > Policy
291 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
292 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Paparkan bakul"
293
294 # Acquisitions > Policy
295 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
296 msgstr ""
297 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dibuat atau diuruskan oleh ahli staff"
298
299 # Acquisitions > Policy
300 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
301 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# daripada kakitangan perpustakaan"
302
303 # Acquisitions > Policy
304 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
305 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dalam sistem, tanpa mengira pemilik."
306
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
309 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Jangan memberi amaran"
310
311 # Acquisitions > Policy
312 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
313 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Memberi amaran"
314
315 # Acquisitions > Policy
316 msgid ""
317 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
318 "create an invoice with a duplicate number."
319 msgstr ""
320 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# ketika pustakawan cuba membuat "
321 "invois dengan nombor salinan"
322
323 # Acquisitions > Policy
324 msgid ""
325 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
326 msgstr ""
327 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Ketika menutup atau membuka semula "
328 "sesebuah bakul,"
329
330 # Acquisitions > Policy
331 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
332 msgstr ""
333 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# sentiasa bertanyaka untuk kepastian."
334
335 # Acquisitions > Policy
336 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
337 msgstr ""
338 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# jangan bertanyakan tentang kepastian."
339
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
342 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Jangan hantar"
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
346 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Hantar"
347
348 # Acquisitions > Policy
349 msgid ""
350 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
351 "sending serial or acquisitions claims notices."
352 msgstr ""
353 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# salinan buta (BCC) untuk log masuk pengguna "
354 "apabila menghantar notis tuntutan untuk bahan bersiri atau perolehan"
355
356 # Acquisitions > Policy
357 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
358 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
359
360 # Acquisitions > Policy
361 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
362 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
363
364 # Acquisitions > Policy
365 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
366 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
367
368 # Acquisitions > Policy
369 msgid ""
370 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
371 "format"
372 msgstr ""
373 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Memaparkan nilai mata wang mengikut format "
374 "berikut"
375
376 # Acquisitions > EDIFACT
377 #, fuzzy
378 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
379 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
380
381 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
382 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
383 msgstr ""
384
385 # Acquisitions > EDIFACT
386 #, fuzzy
387 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
388 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
389
390 # Acquisitions > EDIFACT
391 msgid ""
392 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
393 "invoice message files when they are downloaded."
394 msgstr ""
395 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# secara automatik mengimport fail "
396 "mesej invois EDIFACT semasa dimuat turun."
397
398 # Acquisitions > EDIFACT
399 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
400 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Buat"
401
402 # Acquisitions > EDIFACT
403 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
404 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Jangan"
405
406 # Acquisitions > EDIFACT
407 #, fuzzy
408 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
409 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Buat"
410
411 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
412 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
413 msgstr ""
414
415 # Acquisitions > EDIFACT
416 #, fuzzy
417 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
418 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Buat"
419
420 # Acquisitions > EDIFACT
421 #, fuzzy
422 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
423 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Buat"
424
425 # Acquisitions > Policy
426 msgid ""
427 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
428 "purchase suggestions will be sent to: "
429 msgstr ""
430 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Pilih alamat email yang akan "
431 "dihantar oleh cadangan pembelian baru kepada:  "
432
433 # Acquisitions > Policy
434 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
435 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
436
437 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
438 msgid ""
439 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
440 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
441 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
442 msgstr ""
443 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-"
444 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
445 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
446 "\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang "
447 "sah: "
448
449 # Acquisitions > Policy
450 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
451 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
452
453 # Acquisitions > Policy
454 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
455 msgstr ""
456 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# alamat email address cawangan"
457
458 # Acquisitions > Policy
459 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
460 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# tiada"
461
462 # Acquisitions > Policy
463 msgid ""
464 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
465 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
466 msgstr ""
467 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>Contohnya:<br/>harga: 947$a|"
468 "947$c<br/>kuantiti: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
469
470 # Acquisitions > Policy
471 msgid ""
472 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
473 "line created from a MARC record in a staged file."
474 msgstr ""
475 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Menetapkan nilai pemetaan untuk barisan "
476 "pesanan baharu yang dibuat daripada rekod MARC di dalam fail yang "
477 "berperingkat"
478
479 # Acquisitions > Policy
480 msgid ""
481 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
482 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
483 msgstr ""
484 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Anda boleh menggunakan medan berikut: "
485 "harga, kuantiti, budget_code, diskaun, sort1, sort2"
486
487 # Acquisitions > Policy
488 msgid ""
489 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
490 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
491 msgstr ""
492 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>Contohnya:<br/>holdingbranch: "
493 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
494
495 # Acquisitions > Policy
496 msgid ""
497 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
498 "records created from a MARC record in a staged file."
499 msgstr ""
500 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Menetapkan nilai pemetaan untuk "
501 "rekod barangan baharu yang dibuat daripada rekod MARC di dalam fail yang "
502 "berperingkat"
503
504 # Acquisitions > Policy
505 msgid ""
506 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
507 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
508 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
509 "fields: quantity and budget_code"
510 msgstr ""
511 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Anda boleh menggunakan medan "
512 "berikut: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, "
513 "ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice dan itemcallnumber. "
514 "Medan khas: quantity dan budget_code"
515
516 # Acquisitions > Printing
517 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
518 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Inggeris 2-muka"
519
520 # Acquisitions > Printing
521 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
522 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Inggeris 3-muka"
523
524 # Acquisitions > Printing
525 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
526 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Perancis 3-muka"
527
528 # Acquisitions > Printing
529 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
530 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Bahasa Jerman 2-muka"
531
532 # Acquisitions > Printing
533 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
534 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Gunakan"
535
536 # Acquisitions > Printing
537 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
538 msgstr ""
539 "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# susun atur ketika mencetak kumpulan-"
540 "kumpulan bakul"
541
542 # Acquisitions > Policy
543 msgid ""
544 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
545 "values or rounded values should be used in price calculations."
546 msgstr ""
547 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Menentukan sama ada nilai ketepatan "
548 "penuh atau nilai terdekat harus digunakan dalam pengiraan harga."
549
550 # Acquisitions > Policy
551 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
552 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Jangan bulatkan"
553
554 # Acquisitions > Policy
555 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
556 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Bulatkan"
557
558 # Acquisitions > Policy
559 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
560 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# kepada nilai sen terdekat.<br>"
561
562 # Acquisitions > Policy
563 msgid ""
564 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
565 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
566 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
567 msgstr ""
568 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
569 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
570 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
571
572 # Acquisitions > Policy
573 msgid ""
574 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
575 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
576 msgstr ""
577 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
578 "Biarkan medan ini kosong jika anda tidak mahu mengaktifkan ciri automatik "
579 "ini."
580
581 # Acquisitions > Policy
582 msgid ""
583 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
584 "purchase suggestions for a period of"
585 msgstr ""
586 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Menyimpan saranan pesanan yang "
587 "diterima atau ditolak dalam tempoh"
588
589 # Acquisitions > Policy
590 #, fuzzy
591 msgid ""
592 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
593 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
594 msgstr ""
595 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Menyimpan saranan pesanan yang "
596 "diterima atau ditolak dalam tempoh"
597
598 # Acquisitions > Policy > TaxRates
599 msgid ""
600 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
601 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
602 "separate with | (pipe)."
603 msgstr ""
604
605 # Acquisitions > Policy
606 #, fuzzy
607 msgid ""
608 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
609 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
610 msgstr ""
611 "acquisitions.pref#gist# Sila perhatikan: Pangkalan data hanya akan menerima "
612 "nilai-nilai sehingga ke 4 titik perpuluhan, lebihan nilai dari itu akan "
613 "dibundarkan"
614
615 # Acquisitions > Policy
616 #, fuzzy
617 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
618 msgstr "acquisitions.pref#gist# Nilai-nilai cukai ialah"
619
620 # Acquisitions > Policy
621 msgid ""
622 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
623 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
624 "columns</a> should be unique in an item:"
625 msgstr ""
626
627 # Acquisitions > Policy
628 #, fuzzy
629 msgid ""
630 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
631 "bibliographic records fields."
632 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Jangan gunakan"
633
634 # Acquisitions > Policy
635 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
636 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Jangan gunakan"
637
638 # Acquisitions > Policy
639 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
640 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Gunakan"
641
642 # Administration
643 msgid "admin.pref"
644 msgstr "Administration"
645
646 # Administration > CAS authentication
647 msgid "admin.pref CAS authentication"
648 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
649
650 # Administration > Google OpenID Connect
651 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
652 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
653
654 # Administration > Interface options
655 msgid "admin.pref Interface options"
656 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan antara muka"
657
658 # Administration > Login options
659 msgid "admin.pref Login options"
660 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan log masuk"
661
662 # Administration > SSL client certificate authentication
663 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
664 msgstr "admin.pref Pengesahan sijil klien SSL"
665
666 # Administration > Search Engine
667 #, fuzzy
668 msgid "admin.pref Search engine"
669 msgstr "admin.pref Carian Enjin"
670
671 # Administration > Share anonymous usage statistics
672 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
673 msgstr "admin.pref Kongsi statistik penggunaan yang tak dikenali"
674
675 # Administration > Interface options
676 msgid ""
677 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
678 "notices are sent to: "
679 msgstr ""
680
681 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
682 msgid ""
683 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
684 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
685 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
686 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
687 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
688 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
689 msgstr ""
690
691 # Administration > SSL client certificate authentication
692 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
693 msgstr ""
694
695 # Administration > SSL client certificate authentication
696 #, fuzzy
697 msgid ""
698 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
699 "authentication: "
700 msgstr "admin.pref Pengesahan sijil klien SSL"
701
702 # Administration > SSL client certificate authentication
703 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
704 msgstr ""
705
706 # Administration > SSL client certificate authentication
707 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
708 msgstr ""
709
710 # Administration > Login options
711 msgid ""
712 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
713 "library administration</a>"
714 msgstr ""
715
716 # Administration > CAS authentication
717 #, fuzzy
718 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
719 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
720
721 # Administration > Login options
722 msgid ""
723 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
724 "address range specified by their library (if any): "
725 msgstr ""
726
727 # Administration > CAS authentication
728 #, fuzzy
729 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
730 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
731
732 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
733 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
734 msgstr ""
735
736 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
737 msgid ""
738 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
739 "file: "
740 msgstr ""
741
742 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
743 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
744 msgstr ""
745
746 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
747 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
748 msgstr ""
749
750 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
751 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
752 msgstr ""
753
754 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
755 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
756 msgstr ""
757
758 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
759 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
760 msgstr ""
761
762 # Administration > Interface options
763 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
764 msgstr ""
765
766 # Administration > Interface options
767 msgid ""
768 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
769 "when an internal error occurs: "
770 msgstr ""
771
772 # Administration > Interface options
773 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
774 msgstr ""
775
776 # Administration > Interface options
777 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
778 msgstr ""
779
780 # Administration > Interface options
781 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
782 msgstr ""
783
784 # Administration > Interface options
785 msgid ""
786 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
787 "circulation rules: "
788 msgstr ""
789
790 # Administration > Interface options
791 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
792 msgstr ""
793
794 # Administration > Interface options
795 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
796 msgstr ""
797
798 # Administration > Interface options
799 msgid ""
800 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
801 "notices and slips: "
802 msgstr ""
803
804 # Administration > Interface options
805 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
806 msgstr ""
807
808 # Administration > Interface options
809 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
810 msgstr ""
811
812 # Administration > Interface options
813 msgid ""
814 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
815 "editing overdue notice/status triggers: "
816 msgstr ""
817
818 # Administration > Interface options
819 msgid ""
820 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
821 msgstr ""
822
823 # Administration > Search engine
824 msgid ""
825 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
826 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
827 "search results."
828 msgstr ""
829
830 # Administration > Search engine
831 msgid ""
832 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
833 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
834 "record searchable."
835 msgstr ""
836
837 # Administration > Search engine
838 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
839 msgstr ""
840
841 # Administration > Search engine
842 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
843 msgstr ""
844
845 # Administration > Search engine
846 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
847 msgstr ""
848
849 # Circulation > Checkout policy
850 #, fuzzy
851 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
852 msgstr "Erlaube"
853
854 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
855 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
856 msgstr ""
857
858 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
859 msgid ""
860 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
861 "address to staff."
862 msgstr ""
863
864 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
865 msgid ""
866 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
867 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
868 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
869 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
870 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
871 msgstr ""
872
873 # Administration > Google OpenID Connect
874 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
875 msgstr ""
876
877 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
878 msgid ""
879 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
880 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
881 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
882 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
883 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
884 msgstr ""
885
886 # Administration > Google OpenID Connect
887 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
888 msgstr ""
889
890 # Administration > Google OpenID Connect
891 #, fuzzy
892 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
893 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
894
895 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
896 msgid ""
897 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
898 msgstr ""
899
900 # Administration > Google OpenID Connect
901 #, fuzzy
902 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
903 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
904
905 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
906 msgid ""
907 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
908 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
909 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
910 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
911 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
912 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
913 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
914 "a> to be set."
915 msgstr ""
916
917 # Administration > Google OpenID Connect
918 #, fuzzy
919 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
920 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
921
922 # Administration > Google OpenID Connect
923 #, fuzzy
924 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
925 msgstr "admin.pref Google OpenID Connect"
926
927 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
928 msgid ""
929 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
930 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
931 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
932 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
933 msgstr ""
934
935 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
936 msgid ""
937 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
938 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
939 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
940 msgstr ""
941
942 # Administration > Google OpenID Connect
943 msgid ""
944 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
945 "automatically registering a Google Open ID patron: "
946 msgstr ""
947
948 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
949 msgid ""
950 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
951 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
952 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
953 msgstr ""
954
955 # Administration > Google OpenID Connect
956 msgid ""
957 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
958 "automatically registering a Google Open ID patron: "
959 msgstr ""
960
961 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
962 msgid ""
963 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
964 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
965 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
966 msgstr ""
967
968 # Administration > Google OpenID Connect
969 msgid ""
970 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
971 "domain (or subdomain of this domain): "
972 msgstr ""
973
974 # Administration > Login options > IndependentBranches
975 msgid ""
976 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
977 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
978 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
979 msgstr ""
980
981 # Administration > Interface options
982 #, fuzzy
983 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
984 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan antara muka"
985
986 # Administration > Login options
987 msgid ""
988 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
989 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
990 "libraries: "
991 msgstr ""
992
993 # Administration > Interface options
994 #, fuzzy
995 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
996 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan antara muka"
997
998 # Administration > Login options
999 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
1000 msgstr ""
1001
1002 # Administration > Login options
1003 msgid ""
1004 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
1005 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
1006 "requests for patrons belonging to other libraries: "
1007 msgstr ""
1008
1009 # Administration > Login options
1010 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1011 msgstr ""
1012
1013 # Administration > Login options
1014 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
1015 msgstr ""
1016
1017 # Administration > Login options
1018 msgid ""
1019 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
1020 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
1021 msgstr ""
1022
1023 # Administration > Login options
1024 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
1025 msgstr ""
1026
1027 # Administration > Interface options
1028 msgid ""
1029 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1030 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1031 "when an internal error occurs.)"
1032 msgstr ""
1033
1034 # Administration > Interface options
1035 msgid ""
1036 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1037 "Koha: "
1038 msgstr ""
1039
1040 # Administration > Interface options
1041 msgid ""
1042 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1043 msgstr ""
1044
1045 # Administration > Interface options
1046 msgid ""
1047 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1048 "be used (often defaulting to the admin address)."
1049 msgstr ""
1050
1051 # Administration > Interface options
1052 msgid ""
1053 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1054 "undeliverable mail messages: "
1055 msgstr ""
1056
1057 # Administration > Search Engine
1058 #, fuzzy
1059 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1060 msgstr "admin.pref Carian Enjin"
1061
1062 # Administration > Search engine
1063 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1064 msgstr ""
1065
1066 # Administration > Search Engine
1067 #, fuzzy
1068 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1069 msgstr "admin.pref Carian Enjin"
1070
1071 # Administration > Interface options
1072 msgid ""
1073 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1074 "their normal recipient.)"
1075 msgstr ""
1076
1077 # Administration > Interface options
1078 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1079 msgstr ""
1080
1081 # Administration > Login options
1082 msgid ""
1083 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1084 "changes frequently.)"
1085 msgstr ""
1086
1087 # Administration > Login options
1088 msgid ""
1089 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1090 "address for session security: "
1091 msgstr ""
1092
1093 # Administration > CAS authentication
1094 #, fuzzy
1095 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1096 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
1097
1098 # Administration > Login options
1099 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1100 msgstr ""
1101
1102 # Administration > Login options
1103 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1104 msgstr ""
1105
1106 # Administration > Login options
1107 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1108 msgstr ""
1109
1110 # Administration > Login options
1111 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1112 msgstr ""
1113
1114 # Administration > Login options
1115 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1116 msgstr ""
1117
1118 # Administration > Login options
1119 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1120 msgstr ""
1121
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics
1123 #, fuzzy
1124 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1125 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1126
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1128 msgid ""
1129 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1130 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1131 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1132 "\" (don't share)."
1133 msgstr ""
1134
1135 # Acquisitions > Policy
1136 #, fuzzy
1137 msgid ""
1138 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1139 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1140 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1141 msgstr ""
1142 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
1143 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
1144 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
1145
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1147 msgid ""
1148 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1149 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1150 "the statistics you share."
1151 msgstr ""
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid ""
1155 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1156 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1157 msgstr ""
1158
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 #, fuzzy
1161 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1162 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1163
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 #, fuzzy
1166 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1167 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 #, fuzzy
1171 msgid ""
1172 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1173 "community: "
1174 msgstr "admin.pref Kongsi statistik penggunaan yang tak dikenali"
1175
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 #, fuzzy
1178 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1179 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 #, fuzzy
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1184 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1185
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid ""
1188 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1189 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1190 msgstr ""
1191
1192 # Searching > Results display
1193 #, fuzzy
1194 msgid ""
1195 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1196 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1197 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1198 "to \"No\" (don't share)."
1199 msgstr ""
1200 "searching.pref#displayFacetCount# bilangan facet. Kesesuaian nombor ini "
1201 "sangat bergantung pada nilai <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1202 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> pilihan. "
1203 "terpakai untuk OPAC dan antara muka kakitangan"
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 #, fuzzy
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1208 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1209
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 #, fuzzy
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1213 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1214
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 #, fuzzy
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1218 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1219
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 #, fuzzy
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1223 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 #, fuzzy
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1228 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1229
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics
1231 #, fuzzy
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1233 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1234
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 #, fuzzy
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1238 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 #, fuzzy
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1243 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 #, fuzzy
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1248 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1249
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 #, fuzzy
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1253 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1254
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 #, fuzzy
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1258 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1259
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 #, fuzzy
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1263 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 #, fuzzy
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1268 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1269
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 #, fuzzy
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1273 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1274
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 #, fuzzy
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1278 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 #, fuzzy
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1283 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 #, fuzzy
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1288 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1289
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 #, fuzzy
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1293 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1294
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 #, fuzzy
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1298 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 #, fuzzy
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1303 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 #, fuzzy
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1308 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1309
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 #, fuzzy
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1313 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1314
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 #, fuzzy
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1318 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1319
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 #, fuzzy
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1323 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 #, fuzzy
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1328 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1329
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 #, fuzzy
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1333 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1334
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 #, fuzzy
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1338 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 #, fuzzy
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1343 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 #, fuzzy
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1348 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1349
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 #, fuzzy
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1353 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1354
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 #, fuzzy
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1358 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 #, fuzzy
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1363 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 #, fuzzy
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1368 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1369
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 #, fuzzy
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1373 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1374
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 #, fuzzy
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1378 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1379
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 #, fuzzy
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1383 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 #, fuzzy
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1388 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1389
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 #, fuzzy
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1393 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1394
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 #, fuzzy
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1398 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 #, fuzzy
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1403 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 #, fuzzy
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1408 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1409
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 #, fuzzy
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1413 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1414
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 #, fuzzy
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1418 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1419
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 #, fuzzy
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1423 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1424
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 #, fuzzy
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1428 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1429
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics
1431 #, fuzzy
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1433 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1434
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 #, fuzzy
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1438 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 #, fuzzy
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1443 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 #, fuzzy
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1448 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1449
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 #, fuzzy
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1453 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1454
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 #, fuzzy
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1458 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1459
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 #, fuzzy
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1463 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 #, fuzzy
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1468 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1469
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 #, fuzzy
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1473 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1474
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 #, fuzzy
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1478 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 #, fuzzy
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1483 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 #, fuzzy
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1488 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1489
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 #, fuzzy
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1493 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1494
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 #, fuzzy
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1498 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1499
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 #, fuzzy
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1503 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1504
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 #, fuzzy
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1508 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1509
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 #, fuzzy
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1513 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1514
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 #, fuzzy
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1518 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1519
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 #, fuzzy
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1523 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1524
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 #, fuzzy
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1528 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1529
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 #, fuzzy
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1533 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1534
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 #, fuzzy
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1538 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1539
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 #, fuzzy
1542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1543 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1544
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 #, fuzzy
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1548 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1549
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 #, fuzzy
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1553 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1554
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 #, fuzzy
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1558 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 #, fuzzy
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1563 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1564
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 #, fuzzy
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1568 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1569
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 #, fuzzy
1572 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1573 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1574
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics
1576 #, fuzzy
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1578 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1579
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 #, fuzzy
1582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1583 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1584
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 #, fuzzy
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1588 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1589
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 #, fuzzy
1592 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1593 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1594
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 #, fuzzy
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1598 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 #, fuzzy
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1603 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1604
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 #, fuzzy
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1608 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1609
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 #, fuzzy
1612 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1613 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1614
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 #, fuzzy
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1618 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1619
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 #, fuzzy
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1623 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1624
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 #, fuzzy
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1628 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1629
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 #, fuzzy
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1633 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1634
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 #, fuzzy
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1638 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 #, fuzzy
1642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1643 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1644
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 #, fuzzy
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1648 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1649
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 #, fuzzy
1652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1653 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1654
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 #, fuzzy
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1658 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1659
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 #, fuzzy
1662 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1663 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1664
1665 # Administration > Share anonymous usage statistics
1666 #, fuzzy
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1668 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 #, fuzzy
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1673 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1674
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 #, fuzzy
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1678 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1679
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 #, fuzzy
1682 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1683 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1684
1685 # Administration > Share anonymous usage statistics
1686 #, fuzzy
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1688 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 #, fuzzy
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1693 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 #, fuzzy
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1698 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1699
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 #, fuzzy
1702 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1703 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1704
1705 # Administration > Share anonymous usage statistics
1706 #, fuzzy
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1708 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1709
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 #, fuzzy
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1713 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 #, fuzzy
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1718 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1719
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 #, fuzzy
1722 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1723 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1724
1725 # Administration > Share anonymous usage statistics
1726 #, fuzzy
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1728 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1729
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1732 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1733
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics
1735 #, fuzzy
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1737 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 #, fuzzy
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1742 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1743
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 #, fuzzy
1746 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1747 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1748
1749 # Administration > Share anonymous usage statistics
1750 #, fuzzy
1751 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1752 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1753
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 #, fuzzy
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1757 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 #, fuzzy
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1762 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1763
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 #, fuzzy
1766 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1767 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1768
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 #, fuzzy
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1772 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1773
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 #, fuzzy
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1777 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1778
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 #, fuzzy
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1782 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1783
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 #, fuzzy
1786 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1787 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1788
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics
1790 #, fuzzy
1791 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1792 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1793
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics
1795 #, fuzzy
1796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1797 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1798
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics
1800 #, fuzzy
1801 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1802 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1803
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 #, fuzzy
1806 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1807 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1808
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 #, fuzzy
1811 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1812 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1813
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics
1815 #, fuzzy
1816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1817 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1818
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 #, fuzzy
1821 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1822 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1823
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 #, fuzzy
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1827 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 #, fuzzy
1831 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1832 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1833
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 #, fuzzy
1836 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1837 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1838
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics
1840 #, fuzzy
1841 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1842 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1843
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics
1845 #, fuzzy
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1847 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 #, fuzzy
1851 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1852 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1853
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 #, fuzzy
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1857 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1858
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1860 #, fuzzy
1861 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1862 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1863
1864 # Administration > Share anonymous usage statistics
1865 #, fuzzy
1866 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1867 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1868
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 #, fuzzy
1871 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1872 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1873
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 #, fuzzy
1876 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1877 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1878
1879 # Administration > Share anonymous usage statistics
1880 #, fuzzy
1881 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1882 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1883
1884 # Administration > Share anonymous usage statistics
1885 #, fuzzy
1886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1887 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1888
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics
1890 #, fuzzy
1891 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1892 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1893
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics
1895 #, fuzzy
1896 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1897 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1898
1899 # Administration > Share anonymous usage statistics
1900 #, fuzzy
1901 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1902 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1903
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics
1905 #, fuzzy
1906 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1907 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1908
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics
1910 #, fuzzy
1911 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1912 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1913
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics
1915 #, fuzzy
1916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1917 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1918
1919 # Administration > Share anonymous usage statistics
1920 #, fuzzy
1921 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1922 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1923
1924 # Administration > Share anonymous usage statistics
1925 #, fuzzy
1926 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1927 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1928
1929 # Administration > Share anonymous usage statistics
1930 #, fuzzy
1931 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1932 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1933
1934 # Administration > Share anonymous usage statistics
1935 #, fuzzy
1936 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1937 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1938
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics
1940 #, fuzzy
1941 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1942 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1943
1944 # Administration > Share anonymous usage statistics
1945 #, fuzzy
1946 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1947 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1948
1949 # Administration > Share anonymous usage statistics
1950 #, fuzzy
1951 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1952 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1953
1954 # Administration > Share anonymous usage statistics
1955 #, fuzzy
1956 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1957 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1958
1959 # Administration > Share anonymous usage statistics
1960 #, fuzzy
1961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1962 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1963
1964 # Administration > Share anonymous usage statistics
1965 #, fuzzy
1966 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1967 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1968
1969 # Administration > Share anonymous usage statistics
1970 #, fuzzy
1971 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1972 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1973
1974 # Administration > Share anonymous usage statistics
1975 #, fuzzy
1976 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1977 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1978
1979 # Administration > Share anonymous usage statistics
1980 #, fuzzy
1981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1982 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1983
1984 # Administration > Share anonymous usage statistics
1985 #, fuzzy
1986 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1987 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1988
1989 # Administration > Share anonymous usage statistics
1990 #, fuzzy
1991 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1992 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1993
1994 # Administration > Share anonymous usage statistics
1995 #, fuzzy
1996 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1997 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1998
1999 # Administration > Share anonymous usage statistics
2000 #, fuzzy
2001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
2002 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2003
2004 # Administration > Share anonymous usage statistics
2005 #, fuzzy
2006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
2007 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2008
2009 # Administration > Share anonymous usage statistics
2010 #, fuzzy
2011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
2012 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2013
2014 # Administration > Share anonymous usage statistics
2015 #, fuzzy
2016 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
2017 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2018
2019 # Administration > Share anonymous usage statistics
2020 #, fuzzy
2021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
2022 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2023
2024 # Administration > Share anonymous usage statistics
2025 #, fuzzy
2026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
2027 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2028
2029 # Administration > Share anonymous usage statistics
2030 #, fuzzy
2031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
2032 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2033
2034 # Administration > Share anonymous usage statistics
2035 #, fuzzy
2036 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
2037 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2038
2039 # Administration > Share anonymous usage statistics
2040 #, fuzzy
2041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
2042 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2043
2044 # Administration > Share anonymous usage statistics
2045 #, fuzzy
2046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
2047 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2048
2049 # Administration > Share anonymous usage statistics
2050 #, fuzzy
2051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
2052 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2053
2054 # Administration > Share anonymous usage statistics
2055 #, fuzzy
2056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
2057 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2058
2059 # Administration > Share anonymous usage statistics
2060 #, fuzzy
2061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
2062 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2063
2064 # Administration > Share anonymous usage statistics
2065 #, fuzzy
2066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
2067 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2068
2069 # Administration > Share anonymous usage statistics
2070 msgid ""
2071 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
2072 "be shown on the Hea Community website: "
2073 msgstr ""
2074
2075 # Administration > Share anonymous usage statistics
2076 #, fuzzy
2077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
2078 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2079
2080 # Administration > Share anonymous usage statistics
2081 #, fuzzy
2082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
2083 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2084
2085 # Administration > Share anonymous usage statistics
2086 #, fuzzy
2087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
2088 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2089
2090 # Administration > Share anonymous usage statistics
2091 #, fuzzy
2092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
2093 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2094
2095 # Administration > Share anonymous usage statistics
2096 #, fuzzy
2097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
2098 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2099
2100 # Administration > Share anonymous usage statistics
2101 #, fuzzy
2102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2103 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2104
2105 # Administration > Share anonymous usage statistics
2106 #, fuzzy
2107 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2108 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2109
2110 # Administration > Share anonymous usage statistics
2111 #, fuzzy
2112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2113 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2114
2115 # Administration > Share anonymous usage statistics
2116 #, fuzzy
2117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2118 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2119
2120 # Administration > Share anonymous usage statistics
2121 #, fuzzy
2122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2123 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2124
2125 # Administration > Share anonymous usage statistics
2126 #, fuzzy
2127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2128 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2129
2130 # Administration > Share anonymous usage statistics
2131 #, fuzzy
2132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2133 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2134
2135 # Administration > Share anonymous usage statistics
2136 #, fuzzy
2137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2138 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2139
2140 # Administration > Share anonymous usage statistics
2141 #, fuzzy
2142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2143 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2144
2145 # Administration > Share anonymous usage statistics
2146 #, fuzzy
2147 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2148 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2149
2150 # Administration > Share anonymous usage statistics
2151 #, fuzzy
2152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2153 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2154
2155 # Administration > Share anonymous usage statistics
2156 #, fuzzy
2157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2158 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2159
2160 # Administration > Share anonymous usage statistics
2161 #, fuzzy
2162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2163 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2164
2165 # Administration > Share anonymous usage statistics
2166 #, fuzzy
2167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2168 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2169
2170 # Administration > Share anonymous usage statistics
2171 #, fuzzy
2172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2173 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2174
2175 # Administration > Share anonymous usage statistics
2176 #, fuzzy
2177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2178 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2179
2180 # Searching > Results display
2181 #, fuzzy
2182 msgid ""
2183 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2184 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2185 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2186 "to \"No\" (don't share)."
2187 msgstr ""
2188 "searching.pref#displayFacetCount# bilangan facet. Kesesuaian nombor ini "
2189 "sangat bergantung pada nilai <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2190 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> pilihan. "
2191 "terpakai untuk OPAC dan antara muka kakitangan"
2192
2193 # Administration > Share anonymous usage statistics
2194 msgid ""
2195 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
2196 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
2197 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
2198 msgstr ""
2199
2200 # Administration > Share anonymous usage statistics
2201 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2202 msgstr ""
2203
2204 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2205 msgid ""
2206 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
2207 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2208 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2209 "to \"No\" (don't share)."
2210 msgstr ""
2211
2212 # Administration > Share anonymous usage statistics
2213 #, fuzzy
2214 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2215 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2216
2217 # Administration > Share anonymous usage statistics
2218 #, fuzzy
2219 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2220 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2221
2222 # Administration > Share anonymous usage statistics
2223 msgid ""
2224 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
2225 "country)."
2226 msgstr ""
2227
2228 # Administration > Share anonymous usage statistics
2229 msgid ""
2230 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
2231 "sent anonymously."
2232 msgstr ""
2233
2234 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2235 msgid ""
2236 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2237 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2238 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2239 "to \"No\" (don't share)."
2240 msgstr ""
2241
2242 # Administration > Share anonymous usage statistics
2243 msgid ""
2244 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2245 "on the Hea Community website: "
2246 msgstr ""
2247
2248 # Administration > Share anonymous usage statistics
2249 #, fuzzy
2250 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2251 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2252
2253 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2254 msgid ""
2255 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2256 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2257 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2258 "to \"No\" (don't share)."
2259 msgstr ""
2260
2261 # Administration > Share anonymous usage statistics
2262 msgid ""
2263 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2264 "Community website: "
2265 msgstr ""
2266
2267 # Administration > Share anonymous usage statistics
2268 #, fuzzy
2269 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2270 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2271
2272 # Administration > Share anonymous usage statistics
2273 #, fuzzy
2274 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2275 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2276
2277 # Administration > Share anonymous usage statistics
2278 #, fuzzy
2279 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2280 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2281
2282 # Administration > Share anonymous usage statistics
2283 #, fuzzy
2284 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2285 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2286
2287 # Administration > Share anonymous usage statistics
2288 #, fuzzy
2289 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2290 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2291
2292 # Administration > Share anonymous usage statistics
2293 #, fuzzy
2294 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2295 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2296
2297 # Administration > Share anonymous usage statistics
2298 #, fuzzy
2299 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2300 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2301
2302 # Administration > Share anonymous usage statistics
2303 #, fuzzy
2304 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2305 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2306
2307 # Administration > Share anonymous usage statistics
2308 #, fuzzy
2309 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2310 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2311
2312 # Administration > Share anonymous usage statistics
2313 #, fuzzy
2314 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2315 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
2316
2317 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2318 msgid ""
2319 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2320 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2321 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2322 "to \"No\" (don't share)."
2323 msgstr ""
2324
2325 # Administration > Share anonymous usage statistics
2326 msgid ""
2327 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2328 "Community website: "
2329 msgstr ""
2330
2331 # Administration > CAS authentication
2332 #, fuzzy
2333 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2334 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
2335
2336 # Administration > CAS authentication
2337 #, fuzzy
2338 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2339 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
2340
2341 # Administration > CAS authentication
2342 #, fuzzy
2343 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2344 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
2345
2346 # Administration > CAS authentication
2347 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2348 msgstr ""
2349
2350 # Administration > Login options
2351 #, fuzzy
2352 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2353 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan log masuk"
2354
2355 # Administration > Login options
2356 #, fuzzy
2357 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2358 msgstr "admin.pref Pilihan-pilihan log masuk"
2359
2360 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2361 msgid ""
2362 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2363 "server: "
2364 msgstr ""
2365
2366 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2367 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2368 msgstr ""
2369
2370 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2371 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2372 msgstr ""
2373
2374 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2375 msgid ""
2376 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2377 msgstr ""
2378
2379 # OPAC > Features
2380 #, fuzzy
2381 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2382 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
2383
2384 # OPAC > Features
2385 #, fuzzy
2386 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2387 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
2388
2389 # Staff Client > Appearance
2390 #, fuzzy
2391 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2392 msgstr "für die Dienstoberfläche."
2393
2394 # Administration > Login options
2395 msgid ""
2396 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2397 "one day."
2398 msgstr ""
2399
2400 # Administration > Login options
2401 msgid ""
2402 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2403 "users: "
2404 msgstr ""
2405
2406 # Administration > Interface options
2407 msgid ""
2408 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2409 "lists of books: "
2410 msgstr ""
2411
2412 # Administration > Interface options
2413 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2414 msgstr ""
2415
2416 # Administration > Interface options
2417 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2418 msgstr ""
2419
2420 # Authorities
2421 msgid "authorities.pref"
2422 msgstr "Normdaten"
2423
2424 # Authorities > General
2425 msgid "authorities.pref General"
2426 msgstr "autorités.pref General"
2427
2428 # Authorities > General
2429 #, fuzzy
2430 msgid "authorities.pref Linker"
2431 msgstr "autorités.pref General"
2432
2433 # Authorities > General
2434 #, fuzzy
2435 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2436 msgstr "Verwende keine"
2437
2438 # Authorities > General
2439 #, fuzzy
2440 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2441 msgstr "Verwende"
2442
2443 # Authorities > General
2444 msgid ""
2445 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2446 "hierarchies when viewing authorities."
2447 msgstr ""
2448
2449 # Authorities > General
2450 msgid ""
2451 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2452 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2453 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2454 "<br>"
2455 msgstr ""
2456
2457 # Authorities > General
2458 msgid ""
2459 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2460 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2461 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2462 "some_value).<br>"
2463 msgstr ""
2464
2465 # Authorities > General
2466 msgid ""
2467 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2468 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2469 msgstr ""
2470
2471 # Authorities > General
2472 msgid ""
2473 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2474 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2475 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2476 msgstr ""
2477
2478 # Acquisitions > Policy
2479 #, fuzzy
2480 msgid ""
2481 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2482 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2483 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2484 msgstr ""
2485 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
2486 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
2487 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
2488
2489 # Authorities > General
2490 msgid ""
2491 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2492 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2493 msgstr ""
2494
2495 # Authorities > General
2496 msgid ""
2497 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2498 "merge_authority cron job will merge them.)"
2499 msgstr ""
2500
2501 # Authorities > General
2502 msgid ""
2503 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2504 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2505 "relevant bibliographic record fields in"
2506 msgstr ""
2507
2508 # Authorities > General
2509 #, fuzzy
2510 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2511 msgstr "Verwende"
2512
2513 # Authorities > General
2514 msgid ""
2515 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2516 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2517 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2518 msgstr ""
2519
2520 # Authorities > Linker
2521 #, fuzzy
2522 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2523 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2524
2525 # Authorities > General
2526 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2527 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
2528
2529 # Authorities > General
2530 msgid ""
2531 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2532 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2533 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2534 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2535 msgstr ""
2536 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# rekod kuasa yang tiada (<a href=\"/"
2537 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2538 "\">BiblioAddsAuthorities</a> mesti disetkan untuk \"allow\" agar perkara ini "
2539 "memberi kesan)"
2540
2541 # Authorities > General
2542 #, fuzzy
2543 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2544 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
2545
2546 # Authorities > General
2547 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2548 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2549
2550 # Authorities > General
2551 #, fuzzy
2552 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2553 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
2554
2555 # Authorities > General
2556 #, fuzzy
2557 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2558 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
2559
2560 # Authorities > General
2561 #, fuzzy
2562 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2563 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
2564
2565 # Authorities > General
2566 msgid ""
2567 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2568 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2569 "authorities."
2570 msgstr ""
2571
2572 # Authorities > Linker
2573 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2574 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2575
2576 # Authorities > Linker
2577 #, fuzzy
2578 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2579 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
2580
2581 # Authorities > Linker
2582 msgid ""
2583 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2584 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2585 msgstr ""
2586 "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui "
2587 "ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le "
2588 "module catalogage."
2589
2590 # Enhanced content > Library Thing
2591 #, fuzzy
2592 msgid ""
2593 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2594 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2595 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2596 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2597 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2598 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2599 msgstr ""
2600 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
2601 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
2602 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
2603 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2604 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
2605 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
2606
2607 # Enhanced content > Library Thing
2608 #, fuzzy
2609 msgid ""
2610 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2611 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2612 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2613 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2614 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2615 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2616 msgstr ""
2617 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
2618 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
2619 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
2620 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2621 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
2622 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
2623
2624 # Authorities > Linker
2625 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2626 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
2627
2628 # Authorities > Linker
2629 #, fuzzy
2630 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2631 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
2632
2633 # Authorities > Linker
2634 msgid ""
2635 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2636 "for headings where the linker is unable to find a match."
2637 msgstr ""
2638
2639 # Authorities > Linker
2640 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2641 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2642
2643 # Authorities > Linker
2644 #, fuzzy
2645 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2646 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
2647
2648 # Authorities > Linker
2649 #, fuzzy
2650 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2651 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
2652
2653 # Authorities > Linker
2654 #, fuzzy
2655 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2656 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
2657
2658 # Authorities > Linker
2659 msgid ""
2660 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2661 "authority records."
2662 msgstr ""
2663 "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
2664
2665 # Authorities > Linker
2666 #, fuzzy
2667 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2668 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
2669
2670 # Authorities > Linker
2671 #, fuzzy
2672 msgid ""
2673 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2674 "linker:"
2675 msgstr ""
2676 "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur "
2677 "de liens des autorités"
2678
2679 # Authorities > Linker
2680 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2681 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2682
2683 # Authorities > Linker
2684 #, fuzzy
2685 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2686 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2687
2688 # Authorities > Linker
2689 msgid ""
2690 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2691 "linked to authority records."
2692 msgstr ""
2693 "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient "
2694 "précédemment liées à des notices autorités."
2695
2696 # Authorities > General
2697 msgid ""
2698 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2699 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2700 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2701 msgstr ""
2702
2703 # Authorities > General
2704 msgid ""
2705 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2706 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2707 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2708 msgstr ""
2709
2710 # Authorities > General
2711 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2712 msgstr "Verwende keine"
2713
2714 # Authorities > General
2715 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2716 msgstr "Verwende"
2717
2718 # Authorities > General
2719 msgid ""
2720 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2721 "of text strings for searches from subject tracings."
2722 msgstr ""
2723 "Normdatenidentnummern anstelle von Text für die Suche nach Schlagworten."
2724
2725 # Cataloging
2726 msgid "cataloguing.pref"
2727 msgstr "Katalogisierung"
2728
2729 # Cataloging
2730 #, fuzzy
2731 msgid "cataloguing.pref Display"
2732 msgstr "Katalogisierung"
2733
2734 # Cataloging
2735 #, fuzzy
2736 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2737 msgstr "Katalogisierung"
2738
2739 # Cataloging
2740 #, fuzzy
2741 msgid "cataloguing.pref Importing"
2742 msgstr "Katalogisierung"
2743
2744 # Cataloging
2745 #, fuzzy
2746 msgid "cataloguing.pref Interface"
2747 msgstr "Katalogisierung"
2748
2749 # Cataloging
2750 #, fuzzy
2751 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2752 msgstr "Katalogisierung"
2753
2754 # Cataloging
2755 #, fuzzy
2756 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2757 msgstr "Katalogisierung"
2758
2759 # Cataloging > Interface
2760 #, fuzzy
2761 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2762 msgstr "Показывать"
2763
2764 # Cataloging > Interface
2765 #, fuzzy
2766 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2767 msgstr "Показывать"
2768
2769 # Cataloging > Display
2770 msgid ""
2771 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2772 "bibliographic record detail page."
2773 msgstr ""
2774
2775 # Cataloging > Importing
2776 msgid ""
2777 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2778 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2779 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2780 msgstr ""
2781
2782 # Cataloging > Record structure
2783 #, fuzzy
2784 msgid ""
2785 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2786 "subfields"
2787 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
2788
2789 # Cataloging > Importing
2790 msgid ""
2791 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2792 "record import tool,"
2793 msgstr ""
2794
2795 # Cataloging > Importing
2796 msgid ""
2797 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2798 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2799 "ISBN fields of already cataloged records."
2800 msgstr ""
2801
2802 # Cataloging > Importing
2803 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2804 msgstr ""
2805
2806 # Cataloging > Display
2807 #, fuzzy
2808 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2809 msgstr "Verwende keine"
2810
2811 # Cataloging > Importing
2812 msgid ""
2813 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2814 "record import tool,"
2815 msgstr ""
2816
2817 # Cataloging > Importing
2818 msgid ""
2819 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2820 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2821 "ISSN fields of already cataloged records."
2822 msgstr ""
2823
2824 # Cataloging > Importing
2825 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2826 msgstr ""
2827
2828 # Cataloging > Display
2829 #, fuzzy
2830 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2831 msgstr "Verwende keine"
2832
2833 # Cataloging > Record structure
2834 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2835 msgstr " ."
2836
2837 # Cataloging > Record structure
2838 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2839 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
2840
2841 # Cataloging > Record Structure
2842 #, fuzzy
2843 msgid ""
2844 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2845 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2846 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2847 "with the subfields separated by"
2848 msgstr ""
2849 "als Bestandsinformation bei Datensätzen, die keine Exemplare haben. (Das "
2850 "Feld kann mehrere Unterfelder enthalten; zum Beispiel <code>852abhi</code>, "
2851 "getrennt durch"
2852
2853 # Cataloging > Display
2854 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2855 msgstr ""
2856
2857 # Cataloging > Display
2858 msgid ""
2859 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2860 "with "
2861 msgstr ""
2862
2863 # Cataloging > Record structure
2864 #, fuzzy
2865 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2866 msgstr " ."
2867
2868 # Cataloging > Exporting
2869 msgid ""
2870 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2871 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2872 msgstr ""
2873
2874 # Cataloging > Exporting
2875 msgid ""
2876 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2877 "when exporting BibTeX:"
2878 msgstr ""
2879
2880 # Cataloging > Exporting
2881 msgid ""
2882 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2883 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2884 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2885 msgstr ""
2886
2887 # Cataloging > Exporting
2888 msgid ""
2889 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2890 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2891 "choosing."
2892 msgstr ""
2893
2894 # Cataloging > Exporting
2895 msgid ""
2896 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2897 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2898 msgstr ""
2899
2900 # Cataloging > Record structure
2901 #, fuzzy
2902 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2903 msgstr " ."
2904
2905 # Cataloging > Display
2906 #, fuzzy
2907 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2908 msgstr "Verwende keine"
2909
2910 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2911 msgid ""
2912 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2913 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2914 "subpermission."
2915 msgstr ""
2916
2917 # Cataloging > Display
2918 #, fuzzy
2919 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2920 msgstr "Verwende"
2921
2922 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
2923 #, fuzzy
2924 msgid ""
2925 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2926 "source."
2927 msgstr "%s Ubahsuai sumber klasifikasi %s Tambah sumber klasifikasi %s "
2928
2929 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2930 msgid ""
2931 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2932 "to code."
2933 msgstr ""
2934
2935 # Cataloging > Record structure
2936 msgid ""
2937 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2938 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2939 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2940 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2941 msgstr ""
2942
2943 # Cataloging > Record structure
2944 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2945 msgstr ""
2946
2947 # Cataloging > Record structure
2948 msgid ""
2949 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2950 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2951 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2952 "for Languages</a>):"
2953 msgstr ""
2954
2955 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2956 msgid ""
2957 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2958 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2959 "staff interface, use the"
2960 msgstr ""
2961
2962 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2963 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2964 msgstr ""
2965
2966 # Cataloging > Display
2967 #, fuzzy
2968 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2969 msgstr "Verwende"
2970
2971 # Cataloging > Interface
2972 #, fuzzy
2973 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2974 msgstr "Показывать"
2975
2976 # Cataloging > Interface
2977 #, fuzzy
2978 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
2979 msgstr "Показывать"
2980
2981 # Cataloging > Interface
2982 #, fuzzy
2983 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
2984 msgstr "Показывать"
2985
2986 # Cataloging > Interface
2987 #, fuzzy
2988 msgid ""
2989 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2990 "record relationships."
2991 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
2992
2993 # Cataloging > Interface
2994 msgid ""
2995 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2996 msgstr ""
2997
2998 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2999 msgid ""
3000 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
3001 "support for UNIMARC fixed fields."
3002 msgstr ""
3003
3004 # Cataloging > Display
3005 #, fuzzy
3006 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
3007 msgstr "Verwende keine"
3008
3009 # Accounting > Features
3010 #, fuzzy
3011 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
3012 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# Didayakan"
3013
3014 # Cataloging > Interface
3015 msgid ""
3016 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
3017 "editor."
3018 msgstr ""
3019
3020 # I18N/L10N
3021 #, fuzzy
3022 msgid ""
3023 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
3024 "template:"
3025 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
3026
3027 # Cataloging > Display
3028 #, fuzzy
3029 msgid ""
3030 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
3031 "bibliographic records in"
3032 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3033
3034 # Cataloging > Display
3035 #, fuzzy
3036 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
3037 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3038
3039 # Cataloging > Display
3040 #, fuzzy
3041 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
3042 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3043
3044 # Cataloging > Display
3045 #, fuzzy
3046 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
3047 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3048
3049 # Cataloging > Display
3050 #, fuzzy
3051 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
3052 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
3053
3054 # Cataloging > Record structure
3055 #, fuzzy
3056 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
3057 msgstr "NORMARC"
3058
3059 # Cataloging > Display
3060 #, fuzzy
3061 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
3062 msgstr "Verwende keine"
3063
3064 # Cataloging > Display
3065 msgid ""
3066 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
3067 "one tag entry on the display."
3068 msgstr ""
3069
3070 # Cataloging > Record structure
3071 msgid ""
3072 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
3073 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3074 msgstr ""
3075
3076 # Cataloging > Record structure
3077 msgid ""
3078 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
3079 "to disable). This can be also set on libraries level."
3080 msgstr ""
3081
3082 # Cataloging > Display
3083 #, fuzzy
3084 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3085 msgstr "Verwende keine"
3086
3087 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3088 msgid ""
3089 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
3090 "to decide which action to take for each field."
3091 msgstr ""
3092
3093 # Cataloging > Display
3094 #, fuzzy
3095 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3096 msgstr "Verwende"
3097
3098 # Cataloging > Display
3099 msgid ""
3100 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
3101 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3102 msgstr ""
3103
3104 # Cataloging > Display
3105 msgid ""
3106 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
3107 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3108 msgstr ""
3109
3110 # Cataloging > Display
3111 msgid ""
3112 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
3113 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
3114 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
3115 "or \"fi-FI\")."
3116 msgstr ""
3117
3118 # Cataloging > Record structure
3119 #, fuzzy
3120 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3121 msgstr "NORMARC"
3122
3123 # Cataloging > Display
3124 msgid ""
3125 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3126 msgstr ""
3127
3128 # Cataloging > Record structure
3129 #, fuzzy
3130 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3131 msgstr "NORMARC"
3132
3133 # Cataloging > Record structure
3134 msgid ""
3135 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
3136 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
3137 msgstr ""
3138
3139 # Cataloging > Record structure
3140 msgid ""
3141 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
3142 "borrowernumber in MARC subfield"
3143 msgstr ""
3144
3145 # Cataloging > Record structure
3146 msgid ""
3147 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
3148 "borrowernumber in MARC subfield"
3149 msgstr ""
3150
3151 # Cataloging > Record structure
3152 msgid ""
3153 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
3154 "subfield"
3155 msgstr ""
3156
3157 # Cataloging > Record structure
3158 msgid ""
3159 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
3160 "MARC subfield"
3161 msgstr ""
3162
3163 # Cataloging > Display
3164 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3165 msgstr ""
3166
3167 # Cataloging > Display
3168 msgid ""
3169 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3170 msgstr ""
3171
3172 # Cataloging > Display
3173 msgid ""
3174 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3175 msgstr ""
3176
3177 # Cataloging > Display
3178 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3179 msgstr ""
3180
3181 # Cataloging > Record structure
3182 #, fuzzy
3183 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3184 msgstr " ."
3185
3186 # Cataloging > Display
3187 msgid ""
3188 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3189 "records after a merge:"
3190 msgstr ""
3191
3192 # Cataloging > Interface
3193 #, fuzzy
3194 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3195 msgstr "Показывать"
3196
3197 # Cataloging > Record structure
3198 msgid ""
3199 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3200 "blank to disable)."
3201 msgstr ""
3202 "(Standortkürzel eintragen oder frei lassen, um Funktion zu deaktivieren)"
3203
3204 # Cataloging > Record structure
3205 msgid ""
3206 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3207 "the temporary location of"
3208 msgstr "Neu katalogisierte Exemplare erhalten den Standort"
3209
3210 # Cataloging > Display
3211 #, fuzzy
3212 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3213 msgstr "Verwende"
3214
3215 # Cataloging > Display
3216 #, fuzzy
3217 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3218 msgstr "Verwende keine"
3219
3220 # Cataloging > Display
3221 msgid ""
3222 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3223 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3224 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3225 msgstr ""
3226
3227 # Cataloging > Display
3228 msgid ""
3229 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3230 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3231 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3232 "(UNIMARC)."
3233 msgstr ""
3234
3235 # Cataloging > Display
3236 msgid ""
3237 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3238 "like <code>192.168.</code>.)"
3239 msgstr ""
3240
3241 # Cataloging > Display
3242 msgid ""
3243 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3244 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3245 msgstr ""
3246
3247 # Cataloging > Display
3248 msgid ""
3249 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3250 "suppressed records to"
3251 msgstr ""
3252
3253 # Cataloging > Display
3254 msgid ""
3255 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3256 "addresses outside of the IP range"
3257 msgstr ""
3258
3259 # Cataloging > Display
3260 #, fuzzy
3261 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3262 msgstr "Verwende keine"
3263
3264 # Cataloging > Record structure
3265 #, fuzzy
3266 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3267 msgstr "NORMARC"
3268
3269 # Cataloging > Display
3270 msgid ""
3271 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3272 "blocked')."
3273 msgstr ""
3274
3275 # Cataloging > Display
3276 msgid ""
3277 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3278 "from OPAC search results."
3279 msgstr ""
3280
3281 # Cataloging > Display
3282 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3283 msgstr ""
3284
3285 # Cataloging > Record structure
3286 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3287 msgstr ""
3288
3289 # Cataloging > Record structure
3290 msgid ""
3291 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3292 "created item values."
3293 msgstr ""
3294
3295 # Cataloging > Record structure
3296 msgid ""
3297 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3298 "item values."
3299 msgstr ""
3300
3301 # Cataloging > Record structure
3302 #, fuzzy
3303 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3304 msgstr " ."
3305
3306 # Cataloging > Exporting
3307 msgid ""
3308 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3309 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3310 msgstr ""
3311
3312 # Cataloging > Exporting
3313 msgid ""
3314 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3315 "when exporting RIS:"
3316 msgstr ""
3317
3318 # Cataloging > Exporting
3319 msgid ""
3320 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3321 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3322 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3323 msgstr ""
3324
3325 # Cataloging > Exporting
3326 msgid ""
3327 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3328 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3329 "choosing."
3330 msgstr ""
3331
3332 # Cataloging > Exporting
3333 msgid ""
3334 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3335 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3336 msgstr ""
3337
3338 # Cataloging > Record structure
3339 #, fuzzy
3340 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3341 msgstr " ."
3342
3343 # Cataloging > Record structure
3344 #, fuzzy
3345 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3346 msgstr " ."
3347
3348 # Cataloging > Record structure
3349 #, fuzzy
3350 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3351 msgstr " ."
3352
3353 # Cataloging > Record structure
3354 #, fuzzy
3355 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3356 msgstr " ."
3357
3358 # Cataloging > Display
3359 msgid ""
3360 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3361 "second tab will contain all other items."
3362 msgstr ""
3363
3364 # Cataloging > Display
3365 msgid ""
3366 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3367 "first tab contains items whose"
3368 msgstr ""
3369
3370 # Cataloging > Interface
3371 #, fuzzy
3372 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3373 msgstr "Показывать"
3374
3375 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3376 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3377 msgstr ""
3378
3379 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3380 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3381 msgstr ""
3382
3383 # Cataloging > Interface
3384 #, fuzzy
3385 msgid ""
3386 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results in "
3387 "the staff interface by"
3388 msgstr "Показывать"
3389
3390 # Cataloging > Record structure
3391 #, fuzzy
3392 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3393 msgstr "NORMARC"
3394
3395 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3396 msgid ""
3397 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3398 "linked via field 773, in"
3399 msgstr ""
3400
3401 # Cataloging > Interface
3402 #, fuzzy
3403 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3404 msgstr "Показывать"
3405
3406 # Cataloging > Interface
3407 #, fuzzy
3408 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3409 msgstr "Показывать"
3410
3411 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3412 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3413 msgstr ""
3414
3415 # Cataloging > Interface
3416 #, fuzzy
3417 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3418 msgstr "Показывать"
3419
3420 # Cataloging > Interface
3421 #, fuzzy
3422 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3423 msgstr "Показывать"
3424
3425 # Cataloging > Interface
3426 #, fuzzy
3427 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3428 msgstr "Показывать"
3429
3430 # Cataloging > Interface
3431 #, fuzzy
3432 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3433 msgstr "Показывать"
3434
3435 # Cataloging > Interface
3436 #, fuzzy
3437 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3438 msgstr "Показывать"
3439
3440 # Cataloging > Interface
3441 #, fuzzy
3442 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3443 msgstr "Показывать"
3444
3445 # Cataloging > Interface
3446 #, fuzzy
3447 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3448 msgstr "Показывать"
3449
3450 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3451 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3452 msgstr ""
3453
3454 # Cataloging > Interface
3455 #, fuzzy
3456 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3457 msgstr "Показывать"
3458
3459 # Cataloging > Interface
3460 #, fuzzy
3461 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3462 msgstr "Показывать"
3463
3464 # Cataloging > Interface
3465 #, fuzzy
3466 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3467 msgstr "Показывать"
3468
3469 # Cataloging > Spine labels
3470 msgid ""
3471 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3472 "printer,"
3473 msgstr ""
3474
3475 # Cataloging > Spine labels
3476 msgid ""
3477 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3478 msgstr ""
3479
3480 # Accounting > Policy
3481 #, fuzzy
3482 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3483 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Buat"
3484
3485 # Accounting > Policy
3486 #, fuzzy
3487 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3488 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Jangan"
3489
3490 # Cataloging > Spine labels
3491 msgid ""
3492 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3493 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3494 "&lt; and &gt;.)"
3495 msgstr ""
3496
3497 # Cataloging > Spine labels
3498 msgid ""
3499 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3500 "printed spine label:"
3501 msgstr ""
3502
3503 # Cataloging > Interface
3504 #, fuzzy
3505 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3506 msgstr "Показывать"
3507
3508 # Cataloging > Interface
3509 #, fuzzy
3510 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3511 msgstr "Показывать"
3512
3513 # Cataloging > Spine labels
3514 msgid ""
3515 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3516 "bibliographic details page to print item spine labels."
3517 msgstr ""
3518
3519 # Cataloging > Record structure
3520 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3521 msgstr ""
3522
3523 # Cataloging > Record structure
3524 msgid ""
3525 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3526 "preference is empty, no fields are restricted."
3527 msgstr ""
3528
3529 # Cataloging > Record structure
3530 msgid ""
3531 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3532 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3533 "permission is enabled, separated by spaces:"
3534 msgstr ""
3535
3536 # Cataloging > Record structure
3537 msgid ""
3538 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3539 "952$b 952$c\""
3540 msgstr ""
3541
3542 # Cataloging > Record structure
3543 msgid ""
3544 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3545 "framework is excluded from the permission."
3546 msgstr ""
3547
3548 # Cataloging > Record structure
3549 msgid ""
3550 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3551 "995$h 995$j\""
3552 msgstr ""
3553
3554 # Cataloging > Record structure
3555 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3556 msgstr ""
3557
3558 # Cataloging > Record structure
3559 msgid ""
3560 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3561 "preference is empty, no fields are restricted."
3562 msgstr ""
3563
3564 # Cataloging > Record structure
3565 msgid ""
3566 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3567 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3568 "enabled, separated by spaces:"
3569 msgstr ""
3570
3571 # Cataloging > Record structure
3572 msgid ""
3573 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3574 "952$c\""
3575 msgstr ""
3576
3577 # Cataloging > Record structure
3578 msgid ""
3579 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3580 "framework is excluded from the permission."
3581 msgstr ""
3582
3583 # Cataloging > Record structure
3584 msgid ""
3585 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3586 "995$h 995$j\""
3587 msgstr ""
3588
3589 # Cataloging > Record structure
3590 msgid ""
3591 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3592 "use when prefilling items (separated by space):"
3593 msgstr ""
3594
3595 # Cataloging > Record structure
3596 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3597 msgstr ""
3598
3599 # Cataloging > Record structure
3600 msgid ""
3601 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3602 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3603 msgstr ""
3604
3605 # Cataloging
3606 #, fuzzy
3607 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3608 msgstr "Katalogisierung"
3609
3610 # Cataloging > Display
3611 msgid ""
3612 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3613 "and items."
3614 msgstr ""
3615
3616 # Cataloging > Display
3617 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3618 msgstr "Verwende keine"
3619
3620 # Cataloging > Display
3621 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3622 msgstr "Verwende"
3623
3624 # Cataloging > Display
3625 msgid ""
3626 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3627 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3628 msgstr ""
3629 "Datensatzkontrollnummern ($w Unterfelder) und Kontrollnummern (001) für die "
3630 "Verlinkung von bibliographischen Datensätzen."
3631
3632 # Cataloging > Interface
3633 #, fuzzy
3634 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3635 msgstr "Показывать"
3636
3637 # Cataloging > Interface
3638 #, fuzzy
3639 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3640 msgstr "Показывать"
3641
3642 # Cataloging > Interface
3643 msgid ""
3644 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3645 "the MARC editor."
3646 msgstr ""
3647
3648 # Cataloging > Display
3649 #, fuzzy
3650 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3651 msgstr "Verwende"
3652
3653 # Accounting > Features
3654 #, fuzzy
3655 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3656 msgstr ""
3657 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit "
3658 "dalam bentuk 1, 2, 3"
3659
3660 # Accounting > Features
3661 #, fuzzy
3662 msgid ""
3663 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3664 msgstr ""
3665 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit "
3666 "dalam bentuk <branchcode>yyyymm0001"
3667
3668 # Accounting > Features
3669 #, fuzzy
3670 msgid ""
3671 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3672 msgstr ""
3673 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Secara automatik menjana nombor kredit "
3674 "dalam bentuk <year>-0001"
3675
3676 # Cataloging > Record structure
3677 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3678 msgstr ""
3679
3680 # Cataloging > Record structure
3681 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3682 msgstr ""
3683
3684 # Cataloging > Display
3685 #, fuzzy
3686 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3687 msgstr "Verwende keine"
3688
3689 # Cataloging > Display
3690 msgid ""
3691 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3692 "in MARC views."
3693 msgstr ""
3694
3695 # Cataloging > Interface
3696 #, fuzzy
3697 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3698 msgstr "Показывать"
3699
3700 # Cataloging > Record structure
3701 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3702 msgstr ""
3703
3704 # Cataloging > Record structure
3705 msgid ""
3706 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3707 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3708 "either opac detail or results page, etc)."
3709 msgstr ""
3710
3711 # Cataloging > Record structure
3712 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3713 msgstr ""
3714
3715 # Cataloging > Record structure
3716 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3717 msgstr ""
3718
3719 # Cataloging > Record structure
3720 msgid ""
3721 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3722 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3723 "676a; LOC: 680ab."
3724 msgstr ""
3725
3726 # Cataloging > Record structure
3727 #, fuzzy
3728 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3729 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
3730
3731 # Cataloging > Record structure
3732 msgid ""
3733 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3734 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3735 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3736 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3737 "the 092$a and 092$b."
3738 msgstr ""
3739
3740 # Cataloging > Record structure
3741 #, fuzzy
3742 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3743 msgstr "NORMARC"
3744
3745 # Cataloging > Record structure
3746 #, fuzzy
3747 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3748 msgstr "NORMARC"
3749
3750 # Cataloging > Record structure
3751 #, fuzzy
3752 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3753 msgstr "NORMARC"
3754
3755 # Cataloging > Record structure
3756 #, fuzzy
3757 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3758 msgstr "NORMARC"
3759
3760 # Cataloging > Record structure
3761 #, fuzzy
3762 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3763 msgstr "NORMARC"
3764
3765 # Cataloging > Display
3766 #, fuzzy
3767 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3768 msgstr "Verwende keine"
3769
3770 # Cataloging > Record structure
3771 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3772 msgstr ""
3773
3774 # Cataloging > Record structure
3775 msgid ""
3776 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3777 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3778 msgstr ""
3779
3780 # Circulation
3781 msgid "circulation.pref"
3782 msgstr "Ausleihe"
3783
3784 #, fuzzy
3785 msgid "circulation.pref Article requests"
3786 msgstr "Permintaan Artikel"
3787
3788 # Circulation
3789 #, fuzzy
3790 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3791 msgstr "Ausleihe"
3792
3793 # Circulation > Interface
3794 #, fuzzy
3795 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3796 msgstr "Zeige einen"
3797
3798 # Circulation > Self check-out module
3799 #, fuzzy
3800 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3801 msgstr "Sekunden."
3802
3803 # Circulation
3804 #, fuzzy
3805 msgid "circulation.pref Course reserves"
3806 msgstr "Ausleihe"
3807
3808 # Circulation
3809 #, fuzzy
3810 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3811 msgstr "Ausleihe"
3812
3813 # Circulation
3814 #, fuzzy
3815 msgid "circulation.pref Holds policy"
3816 msgstr "Ausleihe"
3817
3818 # Circulation
3819 #, fuzzy
3820 msgid "circulation.pref Housebound module"
3821 msgstr "Ausleihe"
3822
3823 # Circulation
3824 #, fuzzy
3825 msgid "circulation.pref Interface"
3826 msgstr "Ausleihe"
3827
3828 #, fuzzy
3829 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3830 msgstr "Pinjaman Antara Perpustakaan"
3831
3832 # Circulation
3833 #, fuzzy
3834 msgid "circulation.pref Recalls"
3835 msgstr "Ausleihe"
3836
3837 # Circulation
3838 #, fuzzy
3839 msgid "circulation.pref Return claims"
3840 msgstr "Ausleihe"
3841
3842 # Circulation
3843 #, fuzzy
3844 msgid "circulation.pref SIP2"
3845 msgstr "Ausleihe"
3846
3847 # Circulation > Self check-out module
3848 #, fuzzy
3849 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3850 msgstr "Sekunden."
3851
3852 # Circulation > Self check-out module
3853 #, fuzzy
3854 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3855 msgstr "Sekunden."
3856
3857 # Circulation > Checkout Policy
3858 #, fuzzy
3859 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3860 msgstr "der Ausleihregeln."
3861
3862 # Circulation > Checkout policy
3863 msgid ""
3864 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3865 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3866 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3867 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3868 "empty to not apply an age restriction."
3869 msgstr ""
3870
3871 # Circulation > Checkout policy
3872 msgid ""
3873 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3874 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3875 msgstr ""
3876
3877 # Circulation > Checkout policy
3878 #, fuzzy
3879 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3880 msgstr "Erlaube,"
3881
3882 # Circulation > Checkout policy
3883 #, fuzzy
3884 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3885 msgstr "Erlaube nicht,"
3886
3887 # Circulation > Checkout Policy
3888 #, fuzzy
3889 msgid ""
3890 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3891 "restriction."
3892 msgstr ""
3893 "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit "
3894 "Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
3895
3896 # Circulation > Checkout policy
3897 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3898 msgstr "Erfordere nicht,"
3899
3900 # Circulation > Checkout policy
3901 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3902 msgstr "Erfordere,"
3903
3904 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3905 msgid ""
3906 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3907 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3908 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3909 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3910 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3911 msgstr ""
3912
3913 # Circulation > Self Checkout
3914 #, fuzzy
3915 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3916 msgstr "Erlaube"
3917
3918 # Circulation > Self Checkout
3919 #, fuzzy
3920 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3921 msgstr "Erlaube keine"
3922
3923 # Circulation > Interface
3924 msgid ""
3925 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3926 "from other libraries."
3927 msgstr ""
3928
3929 # Circulation > Self Checkout
3930 #, fuzzy
3931 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3932 msgstr "Erlaube"
3933
3934 # Circulation > Self Checkout
3935 #, fuzzy
3936 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3937 msgstr "Erlaube keine"
3938
3939 # Circulation > Self Checkout
3940 #, fuzzy
3941 msgid ""
3942 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3943 "out items."
3944 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
3945
3946 # Circulation > Checkout policy
3947 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3948 msgstr "Erlaube,"
3949
3950 # Circulation > Checkout policy
3951 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3952 msgstr "Erlaube nicht,"
3953
3954 # Circulation > Checkout Policy
3955 #, fuzzy
3956 msgid ""
3957 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3958 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3959 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3960 "\">noissuescharge</a> system preference."
3961 msgstr ""
3962 "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit "
3963 "Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
3964
3965 # Circulation > Self Checkout
3966 #, fuzzy
3967 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3968 msgstr "Erlaube"
3969
3970 # Circulation > Self Checkout
3971 #, fuzzy
3972 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3973 msgstr "Erlaube keine"
3974
3975 # Circulation > Holds policy
3976 msgid ""
3977 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3978 "not enter the waiting list until a certain future date."
3979 msgstr ""
3980
3981 # Circulation > Self Checkout
3982 #, fuzzy
3983 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3984 msgstr "Erlaube"
3985
3986 # Circulation > Self Checkout
3987 #, fuzzy
3988 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3989 msgstr "Erlaube keine"
3990
3991 # Circulation > Holds policy
3992 msgid ""
3993 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3994 "by item type."
3995 msgstr ""
3996
3997 # Circulation > Checkout policy
3998 #, fuzzy
3999 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
4000 msgstr "Erlaube,"
4001
4002 # Circulation > Checkout policy
4003 #, fuzzy
4004 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
4005 msgstr "Erlaube nicht,"
4006
4007 # Circulation > Checkout Policy
4008 #, fuzzy
4009 msgid ""
4010 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
4011 "when placing holds."
4012 msgstr ""
4013 "dass Mitarbeiter Gebührenwarnungen übergehen müssen, auch wenn die Gebühren "
4014 "geringer als der Wert in noissuecharge sind."
4015
4016 # Circulation > Checkout policy
4017 #, fuzzy
4018 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
4019 msgstr "Erlaube,"
4020
4021 # Circulation > Checkout policy
4022 #, fuzzy
4023 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
4024 msgstr "Erlaube nicht,"
4025
4026 # Circulation > Holds policy
4027 msgid ""
4028 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
4029 "filled by damaged items."
4030 msgstr ""
4031
4032 # Circulation > Self Checkout
4033 #, fuzzy
4034 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
4035 msgstr "Erlaube"
4036
4037 # Circulation > Self Checkout
4038 #, fuzzy
4039 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
4040 msgstr "Erlaube keine"
4041
4042 # Circulation > Holds policy
4043 msgid ""
4044 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
4045 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
4046 "record checked out."
4047 msgstr ""
4048
4049 # Circulation > Self Checkout
4050 #, fuzzy
4051 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4052 msgstr "Erlaube"
4053
4054 # Circulation > Self Checkout
4055 #, fuzzy
4056 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4057 msgstr "Erlaube keine"
4058
4059 # Circulation > Checkout policy
4060 msgid ""
4061 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
4062 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
4063 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4064 msgstr ""
4065
4066 # Circulation > Self Checkout
4067 #, fuzzy
4068 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4069 msgstr "Erlaube"
4070
4071 # Circulation > Self Checkout
4072 #, fuzzy
4073 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4074 msgstr "Erlaube keine"
4075
4076 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4077 msgid ""
4078 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
4079 "RESERVED warning."
4080 msgstr ""
4081
4082 # Circulation > Checkout policy
4083 msgid ""
4084 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
4085 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
4086 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4087 msgstr ""
4088
4089 # Circulation > Self Checkout
4090 #, fuzzy
4091 msgid ""
4092 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
4093 "someone else via SIP checkout messages."
4094 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
4095
4096 # Circulation > Checkout policy
4097 #, fuzzy
4098 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4099 msgstr "Erlaube,"
4100
4101 # Circulation > Checkout policy
4102 #, fuzzy
4103 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4104 msgstr "Erlaube nicht,"
4105
4106 # Circulation > Checkout policy
4107 msgid ""
4108 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
4109 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
4110 "records without a subscription attached.)"
4111 msgstr ""
4112
4113 # Circulation > Checkout policy
4114 #, fuzzy
4115 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4116 msgstr "Erlaube,"
4117
4118 # Circulation > Checkout policy
4119 #, fuzzy
4120 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4121 msgstr "Erlaube nicht,"
4122
4123 # Circulation > Checkout Policy
4124 #, fuzzy
4125 msgid ""
4126 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
4127 "items that are marked as not for loan."
4128 msgstr ""
4129 "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit "
4130 "Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
4131
4132 # Circulation > Checkout policy
4133 #, fuzzy
4134 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
4135 msgstr "Erlaube nicht,"
4136
4137 # Circulation > Checkout policy
4138 #, fuzzy
4139 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
4140 msgstr "Erlaube,"
4141
4142 # Circulation > Interface
4143 msgid ""
4144 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
4145 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
4146 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
4147 msgstr ""
4148
4149 # Circulation > Checkout policy
4150 #, fuzzy
4151 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4152 msgstr "Erlaube,"
4153
4154 # Circulation > Checkout policy
4155 #, fuzzy
4156 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4157 msgstr "Erlaube nicht,"
4158
4159 # Circulation > Holds policy
4160 msgid ""
4161 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
4162 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4163 msgstr ""
4164
4165 # Circulation > Checkout policy
4166 #, fuzzy
4167 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4168 msgstr "Erlaube,"
4169
4170 # Circulation > Checkout policy
4171 #, fuzzy
4172 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4173 msgstr "Erlaube nicht,"
4174
4175 # Circulation > Checkout policy
4176 msgid ""
4177 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
4178 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
4179 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
4180 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
4181 msgstr ""
4182
4183 # Circulation > Checkout policy
4184 #, fuzzy
4185 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4186 msgstr "Erlaube,"
4187
4188 # Circulation > Checkout policy
4189 #, fuzzy
4190 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4191 msgstr "Erlaube nicht,"
4192
4193 # Circulation > Checkout Policy
4194 #, fuzzy
4195 msgid ""
4196 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
4197 "on hold by manually specifying a due date."
4198 msgstr ""
4199 "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit "
4200 "Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
4201
4202 # Circulation > Holds policy
4203 #, fuzzy
4204 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4205 msgstr "Erlaube,"
4206
4207 # Circulation > Holds policy
4208 #, fuzzy
4209 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4210 msgstr "Erlaube nicht,"
4211
4212 # Circulation > Checkout policy
4213 msgid ""
4214 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
4215 "or the library it was checked out from."
4216 msgstr ""
4217
4218 # Circulation > Holds policy
4219 #, fuzzy
4220 msgid ""
4221 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4222 msgstr "Erlaube nicht,"
4223
4224 # Circulation > Self Checkout
4225 #, fuzzy
4226 msgid ""
4227 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
4228 "checked out from."
4229 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
4230
4231 # Circulation > Self Checkout
4232 #, fuzzy
4233 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4234 msgstr "Erlaube"
4235
4236 # Circulation > Self Checkout
4237 #, fuzzy
4238 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4239 msgstr "Erlaube keine"
4240
4241 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4242 msgid ""
4243 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
4244 "autorenewal on the checkout page."
4245 msgstr ""
4246
4247 # Circulation > Checkout policy
4248 #, fuzzy
4249 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4250 msgstr "Erlaube,"
4251
4252 # Circulation > Checkout policy
4253 #, fuzzy
4254 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4255 msgstr "Erlaube nicht,"
4256
4257 # Circulation > Checkout Policy
4258 #, fuzzy
4259 msgid ""
4260 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
4261 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4262 msgstr ""
4263 "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit "
4264 "Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
4265
4266 # Circulation > Holds policy
4267 #, fuzzy
4268 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4269 msgstr "Deaktiviere"
4270
4271 # Circulation > Holds policy
4272 #, fuzzy
4273 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4274 msgstr "Aktiviere"
4275
4276 # Circulation > Article requests
4277 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4278 msgstr ""
4279
4280 # Circulation > Article requests
4281 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4282 msgstr ""
4283
4284 # Circulation > Article requests
4285 msgid ""
4286 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4287 msgstr ""
4288
4289 # Circulation > Article requests
4290 msgid ""
4291 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4292 "results."
4293 msgstr ""
4294
4295 # Circulation > Checkout policy
4296 #, fuzzy
4297 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4298 msgstr "Drucke bis zu"
4299
4300 # Circulation > Article requests
4301 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4302 msgstr ""
4303
4304 # Circulation > Article requests
4305 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4306 msgstr ""
4307
4308 # Circulation > Article requests
4309 msgid ""
4310 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
4311 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4312 msgstr ""
4313
4314 # Circulation > Checkout policy
4315 #, fuzzy
4316 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4317 msgstr "Drucke bis zu"
4318
4319 # Circulation > Article requests
4320 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4321 msgstr ""
4322
4323 # Circulation > Checkout policy
4324 #, fuzzy
4325 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4326 msgstr "Drucke bis zu"
4327
4328 # Circulation > Checkout policy
4329 #, fuzzy
4330 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4331 msgstr "Drucke bis zu"
4332
4333 # Circulation > Checkout policy
4334 #, fuzzy
4335 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4336 msgstr "Drucke bis zu"
4337
4338 # Circulation > Article requests
4339 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4340 msgstr ""
4341
4342 # Circulation > Article requests
4343 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4344 msgstr ""
4345
4346 # Circulation > Article requests
4347 msgid ""
4348 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4349 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4350 msgstr ""
4351
4352 # Circulation > Article requests
4353 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4354 msgstr ""
4355
4356 # Circulation > Article requests
4357 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4358 msgstr ""
4359
4360 # Circulation > Article requests
4361 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4362 msgstr ""
4363
4364 # Circulation > Article requests
4365 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4366 msgstr ""
4367
4368 # Circulation > Article requests
4369 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4370 msgstr ""
4371
4372 # Circulation > Article requests
4373 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4374 msgstr ""
4375
4376 # Circulation > Article requests
4377 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4378 msgstr ""
4379
4380 # Circulation > Article requests
4381 msgid ""
4382 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4383 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4384 msgstr ""
4385
4386 # Circulation > Article requests
4387 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4388 msgstr ""
4389
4390 # Circulation > Article requests
4391 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4392 msgstr ""
4393
4394 # Circulation > Article requests
4395 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4396 msgstr ""
4397
4398 # Circulation > Article requests
4399 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4400 msgstr ""
4401
4402 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4403 msgid ""
4404 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
4405 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4406 "articles on the Opac."
4407 msgstr ""
4408
4409 # Circulation > Holds policy
4410 #, fuzzy
4411 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4412 msgstr "Aktiviere"
4413
4414 # Circulation > Holds policy
4415 #, fuzzy
4416 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4417 msgstr "Aktiviere"
4418
4419 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4420 msgid ""
4421 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4422 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4423 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4424 "OPAC.)"
4425 msgstr ""
4426
4427 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4428 msgid ""
4429 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4430 "request formats are supported:"
4431 msgstr ""
4432
4433 # Circulation > Checkout policy
4434 #, fuzzy
4435 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4436 msgstr "Sperre"
4437
4438 # Circulation > Checkout policy
4439 #, fuzzy
4440 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4441 msgstr "Erlaube"
4442
4443 # Circulation > Checkout policy
4444 msgid ""
4445 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4446 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4447 "are returned by a patron."
4448 msgstr ""
4449
4450 # Acquisitions > Policy
4451 #, fuzzy
4452 msgid ""
4453 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4454 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4455 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4456 "schedule it."
4457 msgstr ""
4458 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
4459 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
4460 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
4461
4462 # Circulation > Checkout policy
4463 #, fuzzy
4464 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4465 msgstr "Erlaube,"
4466
4467 # Circulation > Checkout policy
4468 #, fuzzy
4469 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4470 msgstr "Erlaube nicht,"
4471
4472 # Circulation > Holds policy
4473 msgid ""
4474 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4475 "automatically resumed by a set date."
4476 msgstr ""
4477
4478 # Circulation > Self Checkout
4479 #, fuzzy
4480 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4481 msgstr "Erlaube"
4482
4483 # Circulation > Self Checkout
4484 #, fuzzy
4485 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4486 msgstr "Erlaube keine"
4487
4488 # Circulation > Checkout policy
4489 msgid ""
4490 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4491 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4492 msgstr ""
4493
4494 # Circulation > Self Checkout
4495 #, fuzzy
4496 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4497 msgstr "Erlaube"
4498
4499 # Circulation > Self Checkout
4500 #, fuzzy
4501 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4502 msgstr "Erlaube"
4503
4504 # Circulation > Self Checkout
4505 #, fuzzy
4506 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4507 msgstr "Erlaube keine"
4508
4509 # Circulation > Self check-out module
4510 msgid ""
4511 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4512 "unable to log into the OPAC."
4513 msgstr ""
4514
4515 # Circulation > Self Checkout
4516 #, fuzzy
4517 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4518 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
4519
4520 # Circulation > Self Checkout
4521 #, fuzzy
4522 msgid ""
4523 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4524 "automatically log in with this staff login"
4525 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
4526
4527 # Circulation > Holds policy
4528 #, fuzzy
4529 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4530 msgstr "Deaktiviere"
4531
4532 # Circulation > Holds policy
4533 #, fuzzy
4534 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4535 msgstr "Aktiviere"
4536
4537 # Circulation > Interface
4538 msgid ""
4539 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4540 "overlapping patron and book barcodes."
4541 msgstr ""
4542
4543 # Circulation > Interface
4544 msgid ""
4545 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4546 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4547 msgstr ""
4548
4549 # Circulation > Self Checkout
4550 #, fuzzy
4551 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4552 msgstr "Erlaube"
4553
4554 # Circulation > Self Checkout
4555 #, fuzzy
4556 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4557 msgstr "Erlaube keine"
4558
4559 # Circulation > Interface
4560 #, fuzzy
4561 msgid ""
4562 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4563 "home library when they are checked in."
4564 msgstr ""
4565 "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren "
4566 "zurückgebucht werden."
4567
4568 # Circulation > Self Checkout
4569 #, fuzzy
4570 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4571 msgstr "Erlaube"
4572
4573 # Circulation > Self Checkout
4574 #, fuzzy
4575 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4576 msgstr "Erlaube keine"
4577
4578 # Circulation > Self check-out module
4579 #, fuzzy
4580 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4581 msgstr "Sekunden."
4582
4583 # Circulation > Batch checkout
4584 msgid ""
4585 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4586 "checkout in a batch:"
4587 msgstr ""
4588
4589 # Circulation > Self Checkout
4590 #, fuzzy
4591 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4592 msgstr "Erlaube"
4593
4594 # Circulation > Self Checkout
4595 #, fuzzy
4596 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4597 msgstr "Erlaube keine"
4598
4599 # Circulation > Self Checkout
4600 #, fuzzy
4601 msgid ""
4602 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4603 "lost."
4604 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
4605
4606 # Circulation > Checkout policy
4607 #, fuzzy
4608 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4609 msgstr "Sperre"
4610
4611 # Circulation > Checkout policy
4612 #, fuzzy
4613 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4614 msgstr "Erlaube"
4615
4616 # Circulation > Checkin policy
4617 msgid ""
4618 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4619 "been withdrawn."
4620 msgstr ""
4621
4622 # Circulation > Checkout policy
4623 #, fuzzy
4624 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4625 msgstr "Erlaube,"
4626
4627 # Circulation > Checkout policy
4628 #, fuzzy
4629 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4630 msgstr "Erlaube nicht,"
4631
4632 # Circulation > Checkin policy
4633 msgid ""
4634 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4635 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4636 msgstr ""
4637
4638 # Circulation > Checkin policy
4639 msgid ""
4640 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4641 "are doing hourly loans then you should have this on."
4642 msgstr ""
4643
4644 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4645 msgid ""
4646 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4647 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4648 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4649 "charge.\""
4650 msgstr ""
4651
4652 # Circulation > Checkout policy
4653 #, fuzzy
4654 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4655 msgstr "Erlaube,"
4656
4657 # Circulation > Checkout policy
4658 #, fuzzy
4659 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4660 msgstr "Erlaube nicht,"
4661
4662 # Circulation > Checkin policy
4663 msgid ""
4664 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4665 "charges when an item is returned."
4666 msgstr ""
4667
4668 # Circulation > Holds policy
4669 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4670 msgstr ""
4671
4672 # Circulation > Holds policy
4673 msgid ""
4674 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4675 "notify the patron"
4676 msgstr ""
4677
4678 # Circulation > Holds policy
4679 msgid ""
4680 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4681 msgstr ""
4682
4683 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4684 msgid ""
4685 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4686 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4687 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4688 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4689 msgstr ""
4690
4691 # Circulation > Interface
4692 #, fuzzy
4693 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4694 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4695
4696 # Circulation > Interface
4697 msgid ""
4698 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4699 "submitted in circulation"
4700 msgstr ""
4701 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se "
4702 "présente en circulation"
4703
4704 # Circulation > Interface
4705 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4706 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4707
4708 # Circulation > Interface
4709 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4710 msgstr ""
4711 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4712 "rapide"
4713
4714 # Circulation > Interface
4715 #, fuzzy
4716 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4717 msgstr ""
4718 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4719 "rapide"
4720
4721 # Circulation > Checkout policy
4722 #, fuzzy
4723 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4724 msgstr "Erfordere nicht,"
4725
4726 # Circulation > Checkout policy
4727 #, fuzzy
4728 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4729 msgstr "Erfordere,"
4730
4731 # Circulation > Interface
4732 msgid ""
4733 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4734 "item are present at checkin/checkout."
4735 msgstr ""
4736
4737 # Circulation > Checkout Policy
4738 #, fuzzy
4739 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4740 msgstr "der Ausleihregeln."
4741
4742 # Circulation > Interface
4743 #, fuzzy
4744 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4745 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4746
4747 # Circulation > Interface
4748 #, fuzzy
4749 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4750 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4751
4752 # Circulation > Interface
4753 #, fuzzy
4754 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4755 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4756
4757 # Circulation > Checkout policy
4758 #, fuzzy
4759 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4760 msgstr "Erlaube,"
4761
4762 # Circulation > Checkout policy
4763 #, fuzzy
4764 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4765 msgstr "Erfordere,"
4766
4767 # Circulation > Interface
4768 msgid ""
4769 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4770 "pages."
4771 msgstr ""
4772
4773 # Circulation > Holds policy
4774 #, fuzzy
4775 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4776 msgstr "Aktiviere"
4777
4778 # Circulation > Holds policy
4779 #, fuzzy
4780 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4781 msgstr "Aktiviere"
4782
4783 # Circulation > Checkout Policy
4784 #, fuzzy
4785 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4786 msgstr "der Ausleihregeln."
4787
4788 # Circulation > Checkout policy
4789 #, fuzzy
4790 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4791 msgstr "Erlaube,"
4792
4793 # Circulation > Return claims
4794 msgid ""
4795 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4796 "returned\","
4797 msgstr ""
4798
4799 # Circulation > Return claims
4800 msgid ""
4801 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4802 msgstr ""
4803
4804 # Circulation > Return claims
4805 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4806 msgstr ""
4807
4808 # Circulation > Return claims
4809 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4810 msgstr ""
4811
4812 # Circulation > Return claims
4813 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4814 msgstr ""
4815
4816 # Circulation > Return claims
4817 msgid ""
4818 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4819 msgstr ""
4820
4821 # Circulation > Return claims
4822 msgid ""
4823 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4824 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4825 "more than"
4826 msgstr ""
4827
4828 # Circulation > Return claims
4829 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4830 msgstr ""
4831
4832 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4833 msgid ""
4834 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4835 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4836 msgstr ""
4837
4838 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4839 msgid ""
4840 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4841 "older than"
4842 msgstr ""
4843
4844 # Circulation > Self Checkout
4845 #, fuzzy
4846 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4847 msgstr "Erlaube"
4848
4849 # Circulation > Holds policy
4850 msgid ""
4851 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4852 "no later than"
4853 msgstr ""
4854
4855 # Circulation > Holds policy
4856 msgid ""
4857 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4858 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4859 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4860 "renewing or transferring items."
4861 msgstr ""
4862
4863 # Circulation > Self check-out module
4864 #, fuzzy
4865 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4866 msgstr "Sekunden."
4867
4868 # Circulation > Interface
4869 #, fuzzy
4870 msgid ""
4871 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4872 msgstr "Zeige keinen"
4873
4874 # Circulation > Checkout policy
4875 msgid ""
4876 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4877 "values will be checked separately."
4878 msgstr ""
4879
4880 # Circulation > Checkout policy
4881 msgid ""
4882 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4883 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4884 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4885 msgstr ""
4886
4887 # Circulation > Checkout policy
4888 msgid ""
4889 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4890 "as normal checkouts."
4891 msgstr ""
4892
4893 # Circulation > Checkin policy
4894 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4895 msgstr ""
4896
4897 # Circulation > Checkout policy
4898 #, fuzzy
4899 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4900 msgstr "Erlaube nicht,"
4901
4902 # Circulation > Checkin policy
4903 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4904 msgstr ""
4905
4906 # Circulation > Holds policy
4907 #, fuzzy
4908 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4909 msgstr "Deaktiviere"
4910
4911 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4912 msgid ""
4913 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4914 msgstr ""
4915
4916 # Circulation > Holds policy
4917 #, fuzzy
4918 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4919 msgstr "Aktiviere"
4920
4921 # Circulation > Holds policy
4922 #, fuzzy
4923 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4924 msgstr "Aktiviere"
4925
4926 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4927 msgid ""
4928 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4929 "holds automatically."
4930 msgstr ""
4931
4932 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4933 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4934 msgstr ""
4935
4936 # Circulation > Holds policy
4937 #, fuzzy
4938 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4939 msgstr "Aktiviere"
4940
4941 # Circulation > Holds policy
4942 #, fuzzy
4943 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4944 msgstr "Deaktiviere"
4945
4946 # Circulation > Holds policy
4947 #, fuzzy
4948 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
4949 msgstr "Aktiviere"
4950
4951 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4952 msgid ""
4953 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
4954 "staff interface default the pickup location to the"
4955 msgstr ""
4956
4957 # Circulation > Holds policy
4958 #, fuzzy
4959 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
4960 msgstr "Aktiviere"
4961
4962 # Circulation > Holds policy
4963 #, fuzzy
4964 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
4965 msgstr "Aktiviere"
4966
4967 # Circulation > Holds policy
4968 #, fuzzy
4969 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
4970 msgstr "Aktiviere"
4971
4972 # Circulation > Checkout policy
4973 msgid ""
4974 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4975 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4976 msgstr ""
4977
4978 # Acquisitions > Policy
4979 #, fuzzy
4980 msgid ""
4981 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4982 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4983 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4984 msgstr ""
4985 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
4986 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
4987 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
4988
4989 # Acquisitions > Policy
4990 #, fuzzy
4991 msgid ""
4992 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4993 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4994 msgstr ""
4995 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
4996 "Biarkan medan ini kosong jika anda tidak mahu mengaktifkan ciri automatik "
4997 "ini."
4998
4999 # Circulation > Checkout policy
5000 msgid ""
5001 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
5002 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
5003 msgstr ""
5004
5005 # Circulation > Checkout policy
5006 msgid ""
5007 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
5008 "pl script is called without the --lost parameter)"
5009 msgstr ""
5010
5011 # Acquisitions > Policy
5012 #, fuzzy
5013 msgid ""
5014 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
5015 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5016 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5017 msgstr ""
5018 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
5019 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
5020 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
5021
5022 # Circulation > Checkout policy
5023 msgid ""
5024 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
5025 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5026 msgstr ""
5027
5028 # Acquisitions > Policy
5029 #, fuzzy
5030 msgid ""
5031 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
5032 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
5033 "fields empty if you don't want to activate this feature."
5034 msgstr ""
5035 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
5036 "Biarkan medan ini kosong jika anda tidak mahu mengaktifkan ciri automatik "
5037 "ini."
5038
5039 # Circulation > Checkout policy
5040 msgid ""
5041 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
5042 "of an item to"
5043 msgstr ""
5044
5045 # Circulation > Checkout policy
5046 #, fuzzy
5047 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5048 msgstr "Erlaube nicht,"
5049
5050 # Circulation > Checkout policy
5051 msgid ""
5052 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
5053 "for more than"
5054 msgstr ""
5055
5056 # Circulation > Checkout policy
5057 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5058 msgstr ""
5059
5060 # Circulation > Checkout policy
5061 msgid ""
5062 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
5063 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
5064 msgstr ""
5065
5066 # Circulation > Checkout policy
5067 msgid ""
5068 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
5069 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5070 msgstr ""
5071
5072 # Circulation > Checkout policy
5073 msgid ""
5074 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
5075 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5076 msgstr ""
5077
5078 # Circulation > Interface
5079 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
5080 msgstr "Zeige keinen"
5081
5082 # Circulation > Interface
5083 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
5084 msgstr "Zeige"
5085
5086 # Circulation > Interface
5087 msgid ""
5088 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
5089 "patron from the screen on the circulation screen."
5090 msgstr ""
5091 "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu "
5092 "löschen."
5093
5094 # Circulation > Holds policy
5095 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5096 msgstr "Deaktiviere"
5097
5098 # Circulation > Holds policy
5099 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5100 msgstr "Aktiviere"
5101
5102 # Circulation > Holds policy
5103 msgid ""
5104 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
5105 "multiple bibliographic records from the search results"
5106 msgstr ""
5107
5108 # Circulation > Holds policy
5109 #, fuzzy
5110 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5111 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5112
5113 # Circulation > Holds policy
5114 #, fuzzy
5115 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5116 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5117
5118 # Circulation > Holds policy
5119 msgid ""
5120 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
5121 "period for a hold's max pickup delay."
5122 msgstr ""
5123
5124 # Circulation > Holds policy
5125 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5126 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5127
5128 # Circulation > Holds policy
5129 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5130 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5131
5132 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5133 msgid ""
5134 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
5135 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
5136 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5137 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
5138 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
5139 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
5140 "your system administrator to schedule it."
5141 msgstr ""
5142
5143 # Circulation > Holds policy
5144 #, fuzzy
5145 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5146 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5147
5148 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5149 msgid ""
5150 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
5151 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
5152 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5153 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
5154 "waiting hold to expire a fee of"
5155 msgstr ""
5156
5157 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5158 msgid ""
5159 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5160 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5161 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5162 msgstr ""
5163
5164 # Circulation > Holds policy
5165 #, fuzzy
5166 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5167 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5168
5169 # Circulation > Holds policy
5170 #, fuzzy
5171 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5172 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5173
5174 # Circulation > Checkout Policy
5175 #, fuzzy
5176 msgid ""
5177 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
5178 "days the library is closed per the calendar."
5179 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
5180
5181 # Circulation > Interface
5182 #, fuzzy
5183 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5184 msgstr "Zeige keinen"
5185
5186 # Circulation > Interface
5187 #, fuzzy
5188 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5189 msgstr "Zeige"
5190
5191 # Circulation > Interface
5192 msgid ""
5193 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
5194 "options."
5195 msgstr ""
5196
5197 # Circulation > Interface
5198 msgid ""
5199 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
5200 "200b 300c)."
5201 msgstr ""
5202
5203 # Circulation > Interface
5204 msgid ""
5205 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
5206 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5207 msgstr ""
5208
5209 # Circulation > Checkout policy
5210 #, fuzzy
5211 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5212 msgstr "Erfordere nicht,"
5213
5214 # Circulation > Checkout policy
5215 #, fuzzy
5216 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5217 msgstr "Erfordere,"
5218
5219 # Circulation > Interface
5220 msgid ""
5221 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
5222 "to show before running the overdues report."
5223 msgstr ""
5224
5225 # Circulation > Interface
5226 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5227 msgstr "Zeige keinen"
5228
5229 # Circulation > Interface
5230 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5231 msgstr "Zeige einen"
5232
5233 # Circulation > Interface
5234 msgid ""
5235 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
5236 "items they are checking in."
5237 msgstr ""
5238 "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren "
5239 "zurückgebucht werden."
5240
5241 # Circulation > Checkout policy
5242 #, fuzzy
5243 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5244 msgstr "Erfordere nicht,"
5245
5246 # Circulation > Checkout policy
5247 #, fuzzy
5248 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5249 msgstr "Erfordere,"
5250
5251 # Circulation > Fines Policy
5252 msgid ""
5253 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
5254 "the fine for an overdue item."
5255 msgstr ""
5256
5257 # Circulation > Interface
5258 #, fuzzy
5259 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5260 msgstr "Zeige keinen"
5261
5262 # Circulation > Checkin policy
5263 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5264 msgstr ""
5265
5266 # Circulation > Checkin policy
5267 msgid ""
5268 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
5269 "number, email address, street address and city on the circulation page."
5270 msgstr ""
5271
5272 # Circulation > Checkout Policy
5273 #, fuzzy
5274 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5275 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
5276
5277 # Circulation > Checkout Policy
5278 #, fuzzy
5279 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5280 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
5281
5282 # Circulation > Checkout Policy
5283 #, fuzzy
5284 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5285 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
5286
5287 # Circulation > Fines Policy
5288 msgid ""
5289 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
5290 "record has at least one hold already."
5291 msgstr ""
5292
5293 # Circulation > Checkout policy
5294 #, fuzzy
5295 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5296 msgstr "Erlaube,"
5297
5298 # Circulation > Holds policy
5299 #, fuzzy
5300 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5301 msgstr "Deaktiviere"
5302
5303 # Circulation > Checkin policy
5304 msgid ""
5305 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
5306 "the librarian."
5307 msgstr ""
5308
5309 # Circulation > Interface
5310 #, fuzzy
5311 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5312 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
5313
5314 # Circulation > Checkout policy
5315 #, fuzzy
5316 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5317 msgstr "Erlaube nicht,"
5318
5319 # Circulation > Checkin policy
5320 msgid ""
5321 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
5322 "dialog for auto-filled holds."
5323 msgstr ""
5324
5325 # Circulation > Interface
5326 #, fuzzy
5327 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
5328 msgstr "Zeige keinen"
5329
5330 # Circulation > Checkout policy
5331 #, fuzzy
5332 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
5333 msgstr "Drucke bis zu"
5334
5335 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
5336 msgid ""
5337 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
5338 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5339 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5340 msgstr ""
5341
5342 # Circulation > Checkout policy
5343 #, fuzzy
5344 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5345 msgstr "Erfordere nicht,"
5346
5347 # Circulation > Checkout policy
5348 #, fuzzy
5349 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5350 msgstr "Erfordere,"
5351
5352 # Circulation > Checkin policy
5353 msgid ""
5354 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
5355 "item is returned via SIP protocol."
5356 msgstr ""
5357
5358 # Circulation > Self check-out module
5359 #, fuzzy
5360 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5361 msgstr "Sekunden."
5362
5363 # Circulation > Holds policy
5364 msgid ""
5365 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
5366 "queue into separate tables by"
5367 msgstr ""
5368
5369 # Circulation > Holds policy
5370 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5371 msgstr ""
5372
5373 # Circulation > Self check-out module
5374 #, fuzzy
5375 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5376 msgstr "Sekunden."
5377
5378 # Circulation > Holds policy
5379 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5380 msgstr ""
5381
5382 # Circulation > Holds policy
5383 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5384 msgstr ""
5385
5386 # Circulation > Holds policy
5387 msgid ""
5388 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5389 "group is numbered separately"
5390 msgstr ""
5391
5392 # Circulation > Checkout policy
5393 #, fuzzy
5394 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5395 msgstr "Erlaube,"
5396
5397 # Circulation > Holds policy
5398 msgid ""
5399 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5400 "librarians"
5401 msgstr ""
5402
5403 # Circulation > Holds policy
5404 msgid ""
5405 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5406 "out of order"
5407 msgstr ""
5408
5409 # Circulation > Interface
5410 msgid ""
5411 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5412 "Holds to pull list to"
5413 msgstr ""
5414
5415 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5416 msgid ""
5417 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5418 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5419 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5420 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5421 msgstr ""
5422
5423 # Circulation > Checkout policy
5424 msgid ""
5425 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5426 msgstr ""
5427
5428 # Circulation > Checkout policy
5429 msgid ""
5430 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5431 "(holdingbranch)."
5432 msgstr ""
5433
5434 # Circulation > Checkout policy
5435 msgid ""
5436 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5437 msgstr ""
5438
5439 # Circulation > Holds policy
5440 #, fuzzy
5441 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5442 msgstr "Aktiviere"
5443
5444 # Circulation > Holds policy
5445 #, fuzzy
5446 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5447 msgstr "Aktiviere"
5448
5449 # Circulation > Checkout Policy
5450 #, fuzzy
5451 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5452 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
5453
5454 # Circulation > Self check-out module
5455 #, fuzzy
5456 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5457 msgstr "Sekunden."
5458
5459 # Circulation > Checkout policy
5460 #, fuzzy
5461 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5462 msgstr "Erlaube"
5463
5464 # Circulation > Interlibrary loans
5465 msgid ""
5466 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5467 "during the request process."
5468 msgstr ""
5469
5470 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5471 msgid ""
5472 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5473 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5474 msgstr ""
5475
5476 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
5477 msgid ""
5478 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5479 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5480 "the ILLSTATUS authorized value category."
5481 msgstr ""
5482
5483 # Circulation > Interlibrary loans
5484 msgid ""
5485 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5486 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5487 msgstr ""
5488
5489 # Circulation > Holds policy
5490 #, fuzzy
5491 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5492 msgstr "Aktiviere"
5493
5494 # Circulation > Holds policy
5495 #, fuzzy
5496 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5497 msgstr "Aktiviere"
5498
5499 # Circulation > Interlibrary loans
5500 msgid ""
5501 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5502 msgstr ""
5503
5504 # Circulation > Interlibrary loans
5505 msgid ""
5506 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5507 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5508 "the text displayed."
5509 msgstr ""
5510
5511 # Circulation > Holds policy
5512 #, fuzzy
5513 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5514 msgstr "Aktiviere"
5515
5516 # Circulation > Holds policy
5517 #, fuzzy
5518 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5519 msgstr "Aktiviere"
5520
5521 # Circulation > Interlibrary loans
5522 msgid ""
5523 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5524 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5525 "immediately requested by backend."
5526 msgstr ""
5527
5528 # Circulation > Interlibrary loans
5529 msgid ""
5530 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5531 "installed backends will be enabled."
5532 msgstr ""
5533
5534 # Circulation > Interlibrary loans
5535 msgid ""
5536 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5537 "requests:"
5538 msgstr ""
5539
5540 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5541 msgid ""
5542 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5543 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5544 "will be sent."
5545 msgstr ""
5546
5547 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5548 msgid ""
5549 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5550 "appropriate:"
5551 msgstr ""
5552
5553 # Circulation
5554 #, fuzzy
5555 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5556 msgstr "Ausleihe"
5557
5558 # Circulation > Checkout policy
5559 msgid ""
5560 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5561 "lost, "
5562 msgstr ""
5563
5564 # Circulation > Checkout policy
5565 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5566 msgstr ""
5567
5568 # Circulation > Interface
5569 #, fuzzy
5570 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5571 msgstr "Zeige keinen"
5572
5573 # Circulation > Checkout policy
5574 #, fuzzy
5575 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5576 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
5577
5578 # Circulation > Holds policy
5579 #, fuzzy
5580 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5581 msgstr "Deaktiviere"
5582
5583 # Circulation > Checkout policy
5584 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5585 msgstr ""
5586
5587 # Circulation > Checkout policy
5588 msgid ""
5589 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5590 "rental charge would take them over the limit."
5591 msgstr ""
5592
5593 # Circulation > Checkout policy
5594 msgid ""
5595 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5596 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5597 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5598 msgstr ""
5599
5600 # Circulation > Checkout policy
5601 msgid ""
5602 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5603 "table followed by a colon then a space then"
5604 msgstr ""
5605
5606 # Circulation > Checkout policy
5607 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5608 msgstr ""
5609
5610 # Circulation > Checkout policy
5611 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5612 msgstr ""
5613
5614 # Circulation > Checkout policy
5615 msgid ""
5616 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5617 "items from renewal."
5618 msgstr ""
5619
5620 # Circulation > Checkout policy
5621 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5622 msgstr ""
5623
5624 # Circulation > Checkout policy
5625 msgid ""
5626 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5627 "commas."
5628 msgstr ""
5629
5630 # Circulation > Checkout policy
5631 #, fuzzy
5632 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5633 msgstr "Erfordere nicht,"
5634
5635 # Circulation > Checkout policy
5636 #, fuzzy
5637 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5638 msgstr "Erfordere,"
5639
5640 # Circulation > Holds policy
5641 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5642 msgstr ""
5643
5644 # Circulation > Holds policy
5645 # Circulation > Holds policy
5646 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5647 msgstr ""
5648
5649 # Circulation > Holds policy
5650 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5651 msgstr ""
5652
5653 # Circulation > Holds policy
5654 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5655 msgstr ""
5656
5657 # Circulation > Holds policy
5658 msgid ""
5659 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5660 "whose"
5661 msgstr ""
5662
5663 # Circulation > Interface
5664 #, fuzzy
5665 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5666 msgstr "Zeige keinen"
5667
5668 # Circulation > Checkout policy
5669 #, fuzzy
5670 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5671 msgstr "Drucke bis zu"
5672
5673 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
5674 msgid ""
5675 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5676 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5677 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5678 "system preference."
5679 msgstr ""
5680
5681 # Circulation > Self Checkout
5682 #, fuzzy
5683 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5684 msgstr "Erlaube"
5685
5686 # Circulation > Checkout policy
5687 msgid ""
5688 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5689 "flagged as lost "
5690 msgstr ""
5691
5692 # Circulation > Checkout policy
5693 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5694 msgstr ""
5695
5696 # Circulation > Checkout policy
5697 msgid ""
5698 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5699 "tool"
5700 msgstr ""
5701
5702 # Circulation > Checkout policy
5703 msgid ""
5704 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5705 "module"
5706 msgstr ""
5707
5708 # Circulation > Checkout policy
5709 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5710 msgstr ""
5711
5712 # Circulation > Checkout policy
5713 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5714 msgstr ""
5715
5716 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5717 msgid ""
5718 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5719 "claim"
5720 msgstr ""
5721
5722 # Circulation > Checkout policy
5723 msgid ""
5724 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5725 msgstr ""
5726
5727 # Circulation > Checkout policy
5728 msgid ""
5729 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5730 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5731 msgstr ""
5732
5733 # Circulation > Checkout policy
5734 msgid ""
5735 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5736 msgstr ""
5737
5738 # Circulation > Checkout policy
5739 msgid ""
5740 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5741 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5742 "guarantees owing in total more than"
5743 msgstr ""
5744
5745 # Circulation > Checkout policy
5746 msgid ""
5747 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5748 "%] in fines."
5749 msgstr ""
5750
5751 # Circulation > Fines Policy
5752 msgid ""
5753 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5754 "lost item is checked in more than"
5755 msgstr ""
5756
5757 # Circulation > Fines Policy
5758 msgid ""
5759 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5760 "lost."
5761 msgstr ""
5762
5763 # Circulation > Checkout policy
5764 msgid ""
5765 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5766 "based on"
5767 msgstr ""
5768
5769 # Circulation > Checkout policy
5770 msgid ""
5771 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5772 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5773 msgstr ""
5774
5775 # Circulation > Self check-out module
5776 #, fuzzy
5777 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5778 msgstr "Sekunden."
5779
5780 # Circulation > Checkout policy
5781 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5782 msgstr ""
5783
5784 # Circulation > Checkout policy
5785 msgid ""
5786 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5787 msgstr ""
5788
5789 # Staff Client > Appearance
5790 #, fuzzy
5791 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5792 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
5793
5794 # OPAC > Appearance
5795 #, fuzzy
5796 msgid ""
5797 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5798 "starting with <code>http://</code>)"
5799 msgstr ""
5800 "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://"
5801 "</code> angegeben werden.)"
5802
5803 # Circulation > Self Checkout
5804 #, fuzzy
5805 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5806 msgstr "Erlaube"
5807
5808 # Circulation > Self Checkout
5809 #, fuzzy
5810 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5811 msgstr "Erlaube keine"
5812
5813 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5814 msgid ""
5815 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5816 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5817 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5818 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5819 msgstr ""
5820
5821 # Circulation > Holds policy
5822 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5823 msgstr "Erlaube,"
5824
5825 # Circulation > Holds policy
5826 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5827 msgstr "Erlaube nicht,"
5828
5829 # Circulation > Holds policy
5830 #, fuzzy
5831 msgid ""
5832 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5833 "to pick up a hold from."
5834 msgstr "Erlaube nicht,"
5835
5836 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
5837 #, fuzzy
5838 msgid ""
5839 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5840 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5841 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5842 msgstr ""
5843 "accounting.pref#EnablePointOfSale# ciri titik penjualan untuk membolehkan "
5844 "transaksi tanpa nama dengan sistem perakaunan. (Requires <a href=\"/cgi-bin/"
5845 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
5846 "\">UseCashRegisters</a>)"
5847
5848 # Circulation > Holds policy
5849 #, fuzzy
5850 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5851 msgstr "Erlaube,"
5852
5853 # Circulation > Checkout policy
5854 #, fuzzy
5855 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5856 msgstr "Erlaube"
5857
5858 # Circulation > Checkout policy
5859 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5860 msgstr ""
5861
5862 # Circulation > Self Checkout
5863 #, fuzzy
5864 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5865 msgstr "Erlaube"
5866
5867 # Circulation > Self Checkout
5868 #, fuzzy
5869 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5870 msgstr "Erlaube keine"
5871
5872 # Circulation > Holds policy
5873 msgid ""
5874 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5875 "where the item is available."
5876 msgstr ""
5877
5878 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5879 msgid ""
5880 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5881 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5882 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5883 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5884 msgstr ""
5885
5886 # Enhanced content > Library Thing
5887 #, fuzzy
5888 msgid ""
5889 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
5890 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
5891 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5892 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
5893 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5894 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
5895 "a> are enabled."
5896 msgstr ""
5897 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
5898 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5899 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
5900 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5901 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
5902 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
5903
5904 # Circulation > Self Checkout
5905 #, fuzzy
5906 msgid ""
5907 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
5908 "make"
5909 msgstr "Erlaube keine"
5910
5911 # Circulation > Self Checkout
5912 #, fuzzy
5913 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5914 msgstr "Erlaube keine"
5915
5916 # Circulation > Self Checkout
5917 #, fuzzy
5918 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5919 msgstr "Erlaube keine"
5920
5921 # Circulation > Self Checkout
5922 #, fuzzy
5923 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5924 msgstr "Erlaube keine"
5925
5926 # Circulation > Self Checkout
5927 #, fuzzy
5928 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
5929 msgstr "Erlaube keine"
5930
5931 # Circulation > Holds policy
5932 #, fuzzy
5933 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5934 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
5935
5936 # Circulation > Interface
5937 #, fuzzy
5938 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5939 msgstr "Zeige keinen"
5940
5941 # Circulation > Self check-out module
5942 #, fuzzy
5943 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5944 msgstr "Sekunden."
5945
5946 # Circulation > Checkout policy
5947 msgid ""
5948 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5949 "last checkout was an on-site one."
5950 msgstr ""
5951
5952 # Circulation > Self check-out module
5953 #, fuzzy
5954 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5955 msgstr "Sekunden."
5956
5957 # Circulation > Self check-out module
5958 #, fuzzy
5959 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5960 msgstr "Sekunden."
5961
5962 # Circulation > Self check-out module
5963 #, fuzzy
5964 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5965 msgstr "Sekunden."
5966
5967 # Circulation > Self check-out module
5968 #, fuzzy
5969 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5970 msgstr "Sekunden."
5971
5972 # Circulation > Self check-out module
5973 #, fuzzy
5974 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5975 msgstr "Sekunden."
5976
5977 # Circulation > Checkout policy
5978 msgid ""
5979 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5980 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5981 msgstr ""
5982
5983 # Circulation > Checkout policy
5984 #, fuzzy
5985 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5986 msgstr "Sperre"
5987
5988 # Circulation > Checkout policy
5989 #, fuzzy
5990 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5991 msgstr "Sperre"
5992
5993 # Circulation > Checkout Policy
5994 #, fuzzy
5995 msgid ""
5996 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5997 "overdue notices."
5998 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
5999
6000 # Circulation > Checkout policy
6001 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
6002 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
6003
6004 # Circulation > Checkout policy
6005 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
6006 msgstr "Sperre"
6007
6008 # Circulation > Checkout policy
6009 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
6010 msgstr "Erlaube"
6011
6012 # Circulation > Checkout Policy
6013 #, fuzzy
6014 msgid ""
6015 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
6016 "overdues outstanding."
6017 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
6018
6019 # Circulation > Checkout Policy
6020 #, fuzzy
6021 msgid ""
6022 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
6023 "overdue,"
6024 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
6025
6026 # Circulation > Checkout policy
6027 #, fuzzy
6028 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
6029 msgstr "Sperre"
6030
6031 # Circulation > Checkout policy
6032 #, fuzzy
6033 msgid ""
6034 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
6035 "items."
6036 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
6037
6038 # Circulation > Checkout policy
6039 #, fuzzy
6040 msgid ""
6041 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6042 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
6043
6044 # Circulation > Interface
6045 #, fuzzy
6046 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
6047 msgstr "Zeige keinen"
6048
6049 # Circulation > Interface
6050 msgid ""
6051 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
6052 "time."
6053 msgstr ""
6054
6055 # Circulation > Interface
6056 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6057 msgstr ""
6058
6059 # Circulation > Interface
6060 msgid ""
6061 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
6062 "typing a patron search for circulation or patron search."
6063 msgstr ""
6064
6065 # Circulation > Checkout policy
6066 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6067 msgstr "Drucke bis zu"
6068
6069 # Circulation > Checkout Policy
6070 #, fuzzy
6071 msgid ""
6072 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
6073 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
6074 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
6075 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
6076 "notice, no matter how many there are."
6077 msgstr ""
6078 "Exemplarzeilen in gedruckten Mahnschreiben. Wenn die Anzahl der angemahnten "
6079 "Exemplare größer als Anzahl der Zeilen ist, endet die Benachrichtigung mit "
6080 "einem Hinweis, dass Benutzerkonto auf die vollständige Liste der Exemplare "
6081 "zu prüfen. Bei 0 werden alle überfälligen Exemplare unabhängig von der "
6082 "Gesamtzahl gedruckt."
6083
6084 # Circulation > Fines Policy
6085 msgid ""
6086 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
6087 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
6088 "type) is applied:"
6089 msgstr ""
6090
6091 # Circulation > Holds policy
6092 #, fuzzy
6093 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6094 msgstr "Aktiviere"
6095
6096 # Circulation > Holds policy
6097 #, fuzzy
6098 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6099 msgstr "Aktiviere"
6100
6101 # Circulation > Interface
6102 #, fuzzy
6103 msgid ""
6104 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6105 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
6106
6107 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6108 msgid ""
6109 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
6110 "has been waiting to be picked up for"
6111 msgstr ""
6112
6113 # Circulation > Holds policy
6114 #, fuzzy
6115 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6116 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6117
6118 # Circulation > Self Checkout
6119 #, fuzzy
6120 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6121 msgstr "Erlaube keine"
6122
6123 # Circulation > Self Checkout
6124 #, fuzzy
6125 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6126 msgstr "Erlaube"
6127
6128 # Circulation > Interface
6129 msgid ""
6130 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
6131 "checked in."
6132 msgstr ""
6133
6134 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6135 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6136 msgstr ""
6137
6138 # Circulation > Self check-out module
6139 #, fuzzy
6140 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6141 msgstr "Sekunden."
6142
6143 # Circulation > Self check-out module
6144 #, fuzzy
6145 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6146 msgstr "Sekunden."
6147
6148 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6149 msgid ""
6150 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
6151 "item."
6152 msgstr ""
6153
6154 # Circulation > Fines Policy
6155 msgid ""
6156 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
6157 "apply the refunding rules defined for the"
6158 msgstr ""
6159
6160 # Circulation > Fines Policy
6161 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6162 msgstr ""
6163
6164 # Circulation > Fines Policy
6165 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6166 msgstr ""
6167
6168 # Circulation > Fines Policy
6169 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6170 msgstr ""
6171
6172 # Circulation > Checkout policy
6173 msgid ""
6174 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
6175 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6176 msgstr ""
6177
6178 # Circulation > Checkout policy
6179 #, fuzzy
6180 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6181 msgstr "Erfordere nicht,"
6182
6183 # Circulation > Checkout policy
6184 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6185 msgstr ""
6186
6187 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6188 msgid ""
6189 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
6190 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6191 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6192 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6193 msgstr ""
6194
6195 # Circulation > Checkout policy
6196 msgid ""
6197 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
6198 "on an overdue item that is accruing fines,"
6199 msgstr ""
6200
6201 # Circulation > Checkout policy
6202 #, fuzzy
6203 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6204 msgstr "Erfordere nicht,"
6205
6206 # Circulation > Checkout policy
6207 #, fuzzy
6208 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6209 msgstr "Erlaube,"
6210
6211 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6212 msgid ""
6213 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
6214 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6215 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6216 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6217 msgstr ""
6218
6219 # Patrons > Membership expiry
6220 #, fuzzy
6221 msgid ""
6222 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
6223 "due date on"
6224 msgstr ""
6225 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
6226 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
6227
6228 # Patrons > Membership expiry
6229 #, fuzzy
6230 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6231 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
6232
6233 # Circulation > Checkout Policy
6234 #, fuzzy
6235 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6236 msgstr ""
6237 "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten "
6238 "Öffnungstag."
6239
6240 # Circulation > Interface
6241 #, fuzzy
6242 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6243 msgstr "Zeige keinen"
6244
6245 # Circulation > Self check-out module
6246 #, fuzzy
6247 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6248 msgstr "Sekunden."
6249
6250 # Circulation > Checkout policy
6251 msgid ""
6252 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
6253 "messaging preferences for 'Item checkout'."
6254 msgstr ""
6255
6256 # Circulation > Checkout Policy
6257 #, fuzzy
6258 msgid ""
6259 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
6260 "with rental fees, "
6261 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
6262
6263 # Circulation > Self Checkout
6264 #, fuzzy
6265 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6266 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
6267
6268 # Circulation > Self Checkout
6269 #, fuzzy
6270 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6271 msgstr "Erlaube keine"
6272
6273 # Acquisitions > Policy
6274 #, fuzzy
6275 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6276 msgstr ""
6277 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# sentiasa bertanyaka untuk kepastian."
6278
6279 # Circulation > Checkout policy
6280 #, fuzzy
6281 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
6282 msgstr "Drucke bis zu"
6283
6284 # Circulation > Checkout policy
6285 #, fuzzy
6286 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
6287 msgstr "Drucke bis zu"
6288
6289 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
6290 msgid ""
6291 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
6292 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6293 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
6294 msgstr ""
6295
6296 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6297 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6298 msgstr ""
6299
6300 # Circulation > Holds policy
6301 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6302 msgstr ""
6303
6304 # Circulation > Holds policy
6305 #, fuzzy
6306 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6307 msgstr "Erlaube nicht,"
6308
6309 # Circulation > Holds policy
6310 msgid ""
6311 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
6312 "hold on the item."
6313 msgstr ""
6314
6315 # Circulation > Holds policy
6316 msgid ""
6317 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
6318 "has been waiting for more than"
6319 msgstr ""
6320
6321 # Circulation > Holds policy
6322 #, fuzzy
6323 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6324 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6325
6326 # Circulation > Self Checkout
6327 #, fuzzy
6328 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6329 msgstr "Erlaube keine"
6330
6331 # Circulation > Self Checkout
6332 #, fuzzy
6333 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6334 msgstr "Erlaube keine"
6335
6336 # Circulation > Holds policy
6337 msgid ""
6338 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
6339 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6340 msgstr ""
6341
6342 # Circulation > Checkout policy
6343 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6344 msgstr ""
6345
6346 # Circulation > Checkout policy
6347 #, fuzzy
6348 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6349 msgstr "Sperre"
6350
6351 # Circulation > Checkout policy
6352 #, fuzzy
6353 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6354 msgstr "Sperre"
6355
6356 # Circulation > Checkout policy > RestrictionBlockRenewing
6357 msgid ""
6358 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
6359 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
6360 "cronjob."
6361 msgstr ""
6362
6363 # Circulation > Checkout policy
6364 #, fuzzy
6365 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6366 msgstr "Erfordere nicht,"
6367
6368 # Circulation > Checkout policy
6369 #, fuzzy
6370 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6371 msgstr "Erfordere,"
6372
6373 # Circulation > Checkout policy
6374 msgid ""
6375 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
6376 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
6377 "date)."
6378 msgstr ""
6379
6380 # Circulation > Self Checkout
6381 #, fuzzy
6382 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6383 msgstr "Erlaube"
6384
6385 # Circulation > Self Checkout
6386 #, fuzzy
6387 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6388 msgstr "Erlaube keine"
6389
6390 # Circulation > Self Checkout
6391 #, fuzzy
6392 msgid ""
6393 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
6394 "self checkout system."
6395 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
6396
6397 # Circulation > Self check-out module
6398 #, fuzzy
6399 msgid ""
6400 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
6401 "based self checkout screen:"
6402 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6403
6404 # Circulation > Self check-out module
6405 #, fuzzy
6406 msgid ""
6407 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
6408 "web-based self checkout:"
6409 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6410
6411 # Circulation > Self check-out module
6412 #, fuzzy
6413 msgid ""
6414 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6415 "the web-based self checkout:"
6416 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6417
6418 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6419 msgid ""
6420 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6421 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6422 msgstr ""
6423
6424 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6425 msgid ""
6426 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6427 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6428 msgstr ""
6429
6430 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6431 msgid ""
6432 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6433 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6434 msgstr ""
6435
6436 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6437 msgid ""
6438 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6439 "the items table<br/>"
6440 msgstr ""
6441
6442 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6443 msgid ""
6444 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6445 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6446 "rule<br/><br/>"
6447 msgstr ""
6448
6449 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6450 msgid ""
6451 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6452 "Wil return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6453 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6454 "branch than CPL).<br/><br/>"
6455 msgstr ""
6456
6457 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6458 msgid ""
6459 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6460 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6461 "CPL .<br/>"
6462 msgstr ""
6463
6464 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6465 msgid ""
6466 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6467 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6468 msgstr ""
6469
6470 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6471 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6472 msgstr ""
6473
6474 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6475 msgid ""
6476 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6477 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6478 "in the item for comparison:<br/>"
6479 msgstr ""
6480
6481 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6482 msgid ""
6483 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6484 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6485 "one mapping per line.<br/>"
6486 msgstr ""
6487
6488 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6489 msgid ""
6490 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6491 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6492 msgstr ""
6493
6494 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6495 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6496 msgstr ""
6497
6498 # Circulation > Self check-out module
6499 msgid ""
6500 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6501 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6502 "192.168.0.0/24</code>.)"
6503 msgstr ""
6504
6505 # Circulation > Self check-out module
6506 msgid ""
6507 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6508 "from the following IP addresses:"
6509 msgstr ""
6510
6511 # Circulation > Self check-out module
6512 msgid ""
6513 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6514 "Help page of the web-based self checkout system:"
6515 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6516
6517 # Circulation > Self check-out module
6518 #, fuzzy
6519 msgid ""
6520 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6521 "self check-in screen:"
6522 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6523
6524 # Circulation > Self Checkout
6525 #, fuzzy
6526 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6527 msgstr "Erlaube keine"
6528
6529 # Circulation > Self check-out module
6530 #, fuzzy
6531 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6532 msgstr "Sekunden."
6533
6534 # Circulation > Self check-in module
6535 msgid ""
6536 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6537 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6538 msgstr ""
6539
6540 # Circulation > Self check-out module
6541 #, fuzzy
6542 msgid ""
6543 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6544 "after"
6545 msgstr "Setze den Timeout des Selbstausleihsystems auf"
6546
6547 # Circulation > Self check-out module
6548 #, fuzzy
6549 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6550 msgstr "Sekunden."
6551
6552 # Staff Client > Appearance
6553 #, fuzzy
6554 msgid ""
6555 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6556 "self check-in screens:"
6557 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
6558
6559 # Circulation > Self check-out module
6560 #, fuzzy
6561 msgid ""
6562 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6563 "the self check-in screens:"
6564 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
6565
6566 # Circulation > Self Checkout
6567 #, fuzzy
6568 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6569 msgstr "Erlaube keine"
6570
6571 # Circulation > Self Checkout
6572 #, fuzzy
6573 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6574 msgstr "Erlaube"
6575
6576 # Circulation > Self Checkout
6577 #, fuzzy
6578 msgid ""
6579 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6580 "self checkout is finished."
6581 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
6582
6583 # Circulation > Self check-out module
6584 msgid ""
6585 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6586 "self checkout system login after"
6587 msgstr "Setze den Timeout des Selbstausleihsystems auf"
6588
6589 # Circulation > Self check-out module
6590 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6591 msgstr "Sekunden."
6592
6593 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6594 msgid ""
6595 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6596 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6597 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6598 msgstr ""
6599
6600 # Circulation > Self Checkout
6601 #, fuzzy
6602 msgid ""
6603 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6604 "self checkout system with their"
6605 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
6606
6607 # Circulation > Self Checkout
6608 #, fuzzy
6609 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6610 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
6611
6612 # Circulation > Self Checkout
6613 #, fuzzy
6614 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6615 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
6616
6617 # Circulation > Self Checkout
6618 #, fuzzy
6619 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6620 msgstr "Erlaube keine"
6621
6622 # Circulation > Self Checkout
6623 #, fuzzy
6624 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6625 msgstr "Erlaube"
6626
6627 # Circulation > Interface
6628 msgid ""
6629 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6630 "list, even items that were not checked out."
6631 msgstr ""
6632
6633 # Circulation > Self Checkout
6634 #, fuzzy
6635 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6636 msgstr "Erlaube keine"
6637
6638 # Circulation > Self Checkout
6639 #, fuzzy
6640 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6641 msgstr "Erlaube"
6642
6643 # Circulation > Self Checkout
6644 #, fuzzy
6645 msgid ""
6646 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6647 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6648 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
6649
6650 # Circulation > Checkin policy
6651 msgid ""
6652 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6653 "separated with a pipe '|')"
6654 msgstr ""
6655
6656 # Circulation > Checkin policy
6657 msgid ""
6658 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6659 "for loan' values of"
6660 msgstr ""
6661
6662 # Circulation > Checkin policy
6663 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6664 msgstr ""
6665
6666 # Circulation > Self Checkout
6667 #, fuzzy
6668 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6669 msgstr "Erlaube"
6670
6671 # Circulation > Self Checkout
6672 #, fuzzy
6673 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6674 msgstr "Erlaube keine"
6675
6676 # Circulation > Interface
6677 msgid ""
6678 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6679 msgstr ""
6680
6681 # Circulation > Self Checkout
6682 #, fuzzy
6683 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6684 msgstr "Erlaube"
6685
6686 # Circulation > Self Checkout
6687 #, fuzzy
6688 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6689 msgstr "Erlaube keine"
6690
6691 # Circulation > Interface
6692 msgid ""
6693 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6694 "check in."
6695 msgstr ""
6696
6697 # Circulation > Checkout policy
6698 msgid ""
6699 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6700 "staff interface, display"
6701 msgstr ""
6702
6703 # Circulation > Checkout policy
6704 msgid ""
6705 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6706 "from."
6707 msgstr ""
6708
6709 # Circulation > Checkout policy
6710 msgid ""
6711 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6712 "held by."
6713 msgstr ""
6714
6715 # Circulation > Holds policy
6716 msgid ""
6717 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6718 "commas; if empty, uses all libraries)"
6719 msgstr ""
6720
6721 # Acquisitions > Policy
6722 #, fuzzy
6723 msgid ""
6724 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6725 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6726 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6727 msgstr ""
6728 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
6729 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
6730 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
6731
6732 # Circulation > Holds policy
6733 msgid ""
6734 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6735 "libraries"
6736 msgstr ""
6737
6738 # Circulation > Interface
6739 #, fuzzy
6740 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6741 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
6742
6743 # Circulation > Interface
6744 #, fuzzy
6745 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6746 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
6747
6748 # Circulation > Holds policy
6749 #, fuzzy
6750 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6751 msgstr "Deaktiviere"
6752
6753 # Circulation > Holds policy
6754 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6755 msgstr ""
6756
6757 # Circulation > Interface
6758 #, fuzzy
6759 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6760 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
6761
6762 # Circulation > Holds policy
6763 #, fuzzy
6764 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6765 msgstr "Aktiviere"
6766
6767 # Circulation > Holds policy
6768 #, fuzzy
6769 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6770 msgstr "Aktiviere"
6771
6772 # Circulation > Stock rotation module
6773 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6774 msgstr ""
6775
6776 # Circulation > Checkout policy
6777 #, fuzzy
6778 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6779 msgstr "Erlaube"
6780
6781 # Circulation > Checkout policy
6782 #, fuzzy
6783 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6784 msgstr "Sperre"
6785
6786 # Enhanced content > Library Thing
6787 #, fuzzy
6788 msgid ""
6789 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6790 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6791 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6792 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6793 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6794 "preferences."
6795 msgstr ""
6796 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
6797 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6798 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
6799 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6800 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
6801 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
6802
6803 # Circulation > Self Checkout
6804 #, fuzzy
6805 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6806 msgstr "Erlaube"
6807
6808 # Circulation > Self Checkout
6809 #, fuzzy
6810 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6811 msgstr "Erlaube keine"
6812
6813 # Circulation > Holds policy
6814 msgid ""
6815 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6816 "interface."
6817 msgstr ""
6818
6819 # Circulation > Holds policy
6820 #, fuzzy
6821 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6822 msgstr "Erlaube,"
6823
6824 # Circulation > Self Checkout
6825 #, fuzzy
6826 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6827 msgstr "Erlaube keine"
6828
6829 # Circulation > Holds policy
6830 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6831 msgstr ""
6832
6833 # Circulation > Checkout Policy
6834 #, fuzzy
6835 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6836 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
6837
6838 # Circulation > Checkout Policy
6839 #, fuzzy
6840 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6841 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
6842
6843 # Circulation > Checkout Policy
6844 #, fuzzy
6845 msgid ""
6846 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6847 "suspension expiration."
6848 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
6849
6850 # Circulation > Self Checkout
6851 #, fuzzy
6852 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6853 msgstr "Erlaube keine"
6854
6855 # Circulation > Self check-out module
6856 #, fuzzy
6857 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6858 msgstr "Sekunden."
6859
6860 # Circulation > Checkout policy
6861 msgid ""
6862 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6863 "checkouts when checked out."
6864 msgstr ""
6865
6866 # Circulation > Holds policy
6867 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6868 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
6869
6870 # Circulation > Holds policy
6871 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6872 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
6873
6874 # Circulation > Holds policy
6875 msgid ""
6876 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6877 "all waiting holds."
6878 msgstr ""
6879 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de "
6880 "l'annulation de réservations en attente."
6881
6882 # Circulation > Checkout policy
6883 #, fuzzy
6884 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6885 msgstr "Sperre"
6886
6887 # Circulation > Checkout policy
6888 #, fuzzy
6889 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6890 msgstr "Erlaube"
6891
6892 # Circulation > Checkin policy
6893 msgid ""
6894 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6895 "when a transfer is triggered."
6896 msgstr ""
6897
6898 # Circulation > Checkout policy
6899 msgid ""
6900 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6901 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6902 msgstr ""
6903
6904 # Circulation > Holds policy
6905 #, fuzzy
6906 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6907 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
6908
6909 # Circulation > Checkout policy
6910 #, fuzzy
6911 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6912 msgstr "Erlaube nicht,"
6913
6914 # Circulation > Checkout policy
6915 #, fuzzy
6916 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6917 msgstr "Erlaube,"
6918
6919 # Circulation > Checkin policy
6920 msgid ""
6921 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6922 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6923 msgstr ""
6924
6925 # Circulation > Self Checkout
6926 #, fuzzy
6927 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6928 msgstr "Erlaube"
6929
6930 # Circulation > Self Checkout
6931 #, fuzzy
6932 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6933 msgstr "Erlaube keine"
6934
6935 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6936 msgid ""
6937 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6938 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6939 msgstr ""
6940
6941 # Circulation > Checkin policy
6942 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6943 msgstr ""
6944
6945 # Circulation > Checkin policy
6946 msgid ""
6947 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6948 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6949 "in.<br/>"
6950 msgstr ""
6951
6952 # Circulation > Checkin policy
6953 msgid ""
6954 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6955 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6956 msgstr ""
6957
6958 # Circulation > Checkin policy
6959 msgid ""
6960 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6961 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6962 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6963 "<br/>"
6964 msgstr ""
6965
6966 # Circulation > Checkin policy
6967 msgid ""
6968 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6969 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6970 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6971 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6972 msgstr ""
6973
6974 # Circulation > Checkin policy
6975 msgid ""
6976 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6977 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6978 "check in.<br/>"
6979 msgstr ""
6980
6981 # Circulation > Checkin policy
6982 msgid ""
6983 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6984 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6985 "<br/><br/>"
6986 msgstr ""
6987
6988 # Circulation > Checkin policy
6989 msgid ""
6990 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6991 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6992 "all other rules.</strong>"
6993 msgstr ""
6994
6995 # Circulation > Checkin policy
6996 msgid ""
6997 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6998 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6999 "items with no location assigned.<br/>"
7000 msgstr ""
7001
7002 # Circulation > Checkin policy
7003 msgid ""
7004 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
7005 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
7006 "<br/><br/>"
7007 msgstr ""
7008
7009 # Circulation > Checkin policy
7010 msgid ""
7011 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
7012 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
7013 msgstr ""
7014
7015 # Circulation > Checkin policy
7016 msgid ""
7017 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
7018 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
7019 ">"
7020 msgstr ""
7021
7022 # Circulation > Holds policy
7023 msgid ""
7024 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
7025 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
7026 "page."
7027 msgstr ""
7028
7029 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
7030 msgid ""
7031 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
7032 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
7033 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7034 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
7035 "a>)"
7036 msgstr ""
7037
7038 # Circulation > Checkin policy
7039 msgid ""
7040 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
7041 "be on a separate line."
7042 msgstr ""
7043
7044 # Circulation > Checkin policy
7045 msgid ""
7046 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
7047 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
7048 "matches the items not for loan value"
7049 msgstr ""
7050
7051 # Circulation > Checkin policy
7052 msgid ""
7053 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
7054 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
7055 "'Ordered' to now be available for loan."
7056 msgstr ""
7057
7058 # Circulation > Checkout policy
7059 #, fuzzy
7060 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
7061 msgstr "Sperre"
7062
7063 # Circulation > Checkout policy
7064 #, fuzzy
7065 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
7066 msgstr "Erlaube"
7067
7068 # Circulation > Interface
7069 msgid ""
7070 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
7071 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
7072 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
7073 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
7074 msgstr ""
7075
7076 # Circulation > Self check-out module
7077 #, fuzzy
7078 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
7079 msgstr "Sekunden."
7080
7081 # Circulation > Holds policy
7082 #, fuzzy
7083 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
7084 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
7085
7086 # Circulation > Holds policy
7087 #, fuzzy
7088 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
7089 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7090
7091 # Circulation > Self check-out module
7092 #, fuzzy
7093 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
7094 msgstr "Sekunden."
7095
7096 # Circulation > Checkout policy
7097 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
7098 msgstr ""
7099
7100 # Circulation > Checkout policy
7101 msgid ""
7102 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
7103 msgstr ""
7104
7105 # Accounting > Features
7106 #, fuzzy
7107 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
7108 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
7109
7110 # Circulation > Checkout Policy
7111 #, fuzzy
7112 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
7113 msgstr "der Ausleihregeln."
7114
7115 # Circulation > Checkout Policy
7116 #, fuzzy
7117 msgid ""
7118 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
7119 msgstr "der Ausleihregeln."
7120
7121 # Accounting > Features
7122 #, fuzzy
7123 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
7124 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
7125
7126 # Accounting > Features
7127 #, fuzzy
7128 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
7129 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Gunakan"
7130
7131 # Circulation > Checkout policy
7132 #, fuzzy
7133 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
7134 msgstr "Erfordere nicht,"
7135
7136 # Accounting > Features
7137 #, fuzzy
7138 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7139 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
7140
7141 # Circulation
7142 #, fuzzy
7143 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7144 msgstr "Ausleihe"
7145
7146 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7147 msgid ""
7148 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
7149 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
7150 "once enabled."
7151 msgstr ""
7152
7153 # Accounting > Features
7154 #, fuzzy
7155 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7156 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
7157
7158 # Accounting > Features
7159 #, fuzzy
7160 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7161 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Gunakan"
7162
7163 # Circulation > Checkout policy
7164 msgid ""
7165 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
7166 "calculating optimal holds filling between libraries."
7167 msgstr ""
7168
7169 # Circulation > Interface
7170 #, fuzzy
7171 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7172 msgstr "Zeige keinen"
7173
7174 # Circulation > Interface
7175 #, fuzzy
7176 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7177 msgstr "Zeige einen"
7178
7179 # Circulation > Interface
7180 #, fuzzy
7181 msgid ""
7182 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
7183 "patron whose items they are checking in."
7184 msgstr ""
7185 "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren "
7186 "zurückgebucht werden."
7187
7188 # Circulation > Self Checkout
7189 #, fuzzy
7190 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7191 msgstr "Erlaube keine"
7192
7193 # Circulation > Self check-out module
7194 #, fuzzy
7195 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7196 msgstr "Sekunden."
7197
7198 # Circulation > Self Checkout
7199 #, fuzzy
7200 msgid ""
7201 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
7202 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7203 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
7204
7205 # Circulation > Fines Policy
7206 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7207 msgstr ""
7208
7209 # Circulation > Interface
7210 #, fuzzy
7211 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7212 msgstr "Zeige keinen"
7213
7214 # Circulation > Fines Policy
7215 msgid ""
7216 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
7217 "patron loses an item."
7218 msgstr ""
7219
7220 # Circulation > Checkout policy
7221 #, fuzzy
7222 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7223 msgstr "Erlaube nicht,"
7224
7225 # Circulation > Interface
7226 #, fuzzy
7227 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7228 msgstr "Zeige einen"
7229
7230 # Circulation > Fines Policy
7231 msgid ""
7232 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
7233 "as lost."
7234 msgstr ""
7235
7236 # Circulation > Holds policy
7237 #, fuzzy
7238 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7239 msgstr "Erlaube,"
7240
7241 # Circulation > Holds policy
7242 msgid ""
7243 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
7244 "independentbranches)"
7245 msgstr ""
7246
7247 # Circulation > Holds policy
7248 msgid ""
7249 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
7250 "place a hold on an item from another library"
7251 msgstr ""
7252
7253 # Circulation > Holds policy
7254 msgid ""
7255 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
7256 "statuses when counting items:"
7257 msgstr ""
7258
7259 # Circulation > Holds policy
7260 #, fuzzy
7261 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7262 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7263
7264 # Circulation > Holds policy
7265 #, fuzzy
7266 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7267 msgstr "Deaktiviere"
7268
7269 # Circulation > Holds policy
7270 #, fuzzy
7271 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7272 msgstr "Aktiviere"
7273
7274 # Circulation > Holds policy
7275 #, fuzzy
7276 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7277 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7278
7279 # Circulation > Holds policy
7280 #, fuzzy
7281 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7282 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
7283
7284 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7285 msgid ""
7286 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
7287 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
7288 "setting here."
7289 msgstr ""
7290
7291 # Circulation > Holds policy
7292 #, fuzzy
7293 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7294 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7295
7296 # Circulation > Holds policy
7297 msgid ""
7298 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
7299 "than"
7300 msgstr ""
7301
7302 # Circulation > Holds policy
7303 #, fuzzy
7304 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7305 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7306
7307 # Circulation > Holds policy
7308 #, fuzzy
7309 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7310 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
7311
7312 # Circulation > Holds policy
7313 msgid ""
7314 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
7315 "the record"
7316 msgstr ""
7317
7318 # Circulation > Holds policy
7319 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7320 msgstr ""
7321
7322 # Circulation > Holds policy
7323 #, fuzzy
7324 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7325 msgstr "Deaktiviere"
7326
7327 # Circulation > Holds policy
7328 #, fuzzy
7329 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7330 msgstr "Aktiviere"
7331
7332 # Circulation > Holds policy
7333 msgid ""
7334 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
7335 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7336 msgstr ""
7337
7338 # Circulation > Checkout policy
7339 #, fuzzy
7340 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7341 msgstr "Erfordere nicht,"
7342
7343 # Circulation > Self Checkout
7344 #, fuzzy
7345 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7346 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
7347
7348 # Circulation > Checkout Policy
7349 #, fuzzy
7350 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7351 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7352
7353 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7354 msgid ""
7355 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
7356 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
7357 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
7358 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7359 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
7360 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7361 msgstr ""
7362
7363 # Circulation > Checkout Policy
7364 #, fuzzy
7365 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7366 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7367
7368 # Circulation > Checkout policy
7369 #, fuzzy
7370 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7371 msgstr "Erfordere,"
7372
7373 # Circulation > Checkout policy
7374 #, fuzzy
7375 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7376 msgstr "Erlaube nicht,"
7377
7378 # Circulation > Checkout policy
7379 #, fuzzy
7380 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7381 msgstr "Erfordere nicht,"
7382
7383 # Circulation > Fines Policy
7384 msgid ""
7385 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
7386 "being run)."
7387 msgstr ""
7388
7389 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7390 msgid ""
7391 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
7392 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7393 msgstr ""
7394
7395 # Circulation > Holds policy
7396 #, fuzzy
7397 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7398 msgstr "Deaktiviere"
7399
7400 # Circulation > Holds policy
7401 #, fuzzy
7402 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7403 msgstr "Aktiviere"
7404
7405 # Circulation > Interface
7406 msgid ""
7407 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
7408 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
7409 "not turn up any results during an item barcode search."
7410 msgstr ""
7411
7412 # Circulation > Interface
7413 #, fuzzy
7414 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7415 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7416
7417 # Circulation > Interface
7418 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7419 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7420
7421 # Circulation > Interface
7422 #, fuzzy
7423 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7424 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7425
7426 # Circulation > Interface
7427 #, fuzzy
7428 msgid ""
7429 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7430 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7431
7432 # Circulation > Interface
7433 #, fuzzy
7434 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7435 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7436
7437 # Circulation > Interface
7438 #, fuzzy
7439 msgid ""
7440 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
7441 "prefix style"
7442 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
7443
7444 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7445 msgid ""
7446 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
7447 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
7448 "filter."
7449 msgstr ""
7450
7451 # Circulation > Checkout policy
7452 msgid ""
7453 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
7454 "OPAC if they owe more than"
7455 msgstr ""
7456
7457 # Circulation > Checkout policy
7458 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7459 msgstr ""
7460
7461 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7462 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7463 msgstr ""
7464
7465 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7466 msgid ""
7467 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
7468 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7469 msgstr ""
7470
7471 # Circulation > Checkout policy
7472 msgid ""
7473 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7474 "they have more than"
7475 msgstr ""
7476
7477 # Circulation > Checkout policy
7478 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7479 msgstr ""
7480
7481 # Circulation > Interface
7482 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7483 msgstr ""
7484
7485 # Circulation > Self Checkout
7486 #, fuzzy
7487 msgid ""
7488 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7489 "screen."
7490 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
7491
7492 # Circulation > Interface
7493 msgid ""
7494 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7495 "the circulation page from"
7496 msgstr ""
7497
7498 # Circulation > Checkout Policy
7499 #, fuzzy
7500 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7501 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7502
7503 # Circulation > Interface
7504 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7505 msgstr ""
7506
7507 # Circulation > Checkout Policy
7508 #, fuzzy
7509 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7510 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7511
7512 # Circulation > Interface
7513 msgid ""
7514 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7515 "circulation page from"
7516 msgstr ""
7517
7518 # Circulation > Interface
7519 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7520 msgstr ""
7521
7522 # Circulation > Interface
7523 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7524 msgstr ""
7525
7526 # Circulation > Checkout Policy
7527 #, fuzzy
7528 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7529 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7530
7531 # Circulation > Checkout Policy
7532 #, fuzzy
7533 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7534 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7535
7536 # Circulation > Checkout Policy
7537 #, fuzzy
7538 msgid ""
7539 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7540 "next open day"
7541 msgstr ""
7542 "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten "
7543 "Öffnungstag."
7544
7545 # Circulation > Checkout Policy
7546 #, fuzzy
7547 msgid ""
7548 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7549 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7550 "otherwise"
7551 msgstr ""
7552 "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten "
7553 "Öffnungstag."
7554
7555 # Circulation > Checkout Policy
7556 #, fuzzy
7557 msgid ""
7558 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7559 "closed"
7560 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
7561
7562 # Circulation > Checkout Policy
7563 #, fuzzy
7564 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7565 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
7566
7567 # Circulation > Interface
7568 #, fuzzy
7569 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7570 msgstr "Zeige keinen"
7571
7572 # Circulation > Holds policy
7573 #, fuzzy
7574 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7575 msgstr "Aktiviere"
7576
7577 # Circulation > Fines Policy
7578 msgid ""
7579 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7580 "defined for the item type."
7581 msgstr ""
7582
7583 # Enhanced content
7584 msgid "enhanced_content.pref"
7585 msgstr "Kataloganreicherung"
7586
7587 # Enhanced content > All
7588 msgid "enhanced_content.pref All"
7589 msgstr "Alle"
7590
7591 # Enhanced content > Amazon
7592 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7593 msgstr "Amazon"
7594
7595 # Enhanced content > Babelthèque
7596 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7597 msgstr "Babelthèque"
7598
7599 # Enhanced content > Baker and Taylor
7600 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7601 msgstr "Baker and Taylor"
7602
7603 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7604 #, fuzzy
7605 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7606 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7607
7608 # Enhanced content > Google
7609 msgid "enhanced_content.pref Google"
7610 msgstr "Google"
7611
7612 # Enhanced content > Amazon
7613 #, fuzzy
7614 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7615 msgstr "Amazon"
7616
7617 # Enhanced content > Library Thing
7618 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7619 msgstr "Library Thing"
7620
7621 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7622 #, fuzzy
7623 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7624 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
7625
7626 # Enhanced content > All
7627 #, fuzzy
7628 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7629 msgstr "Alle"
7630
7631 # Enhanced content > All
7632 #, fuzzy
7633 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7634 msgstr "Alle"
7635
7636 # Enhanced content > Library Thing
7637 #, fuzzy
7638 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7639 msgstr "Library Thing"
7640
7641 # Enhanced content
7642 #, fuzzy
7643 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7644 msgstr "Kataloganreicherung"
7645
7646 # Enhanced content > Google
7647 #, fuzzy
7648 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7649 msgstr "Google"
7650
7651 # Enhanced content > Syndetics
7652 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7653 msgstr "Syndetics"
7654
7655 # Enhanced content > Tagging
7656 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7657 msgstr "Tagging"
7658
7659 # Enhanced content > All
7660 msgid ""
7661 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7662 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7663 "all sources selected."
7664 msgstr ""
7665
7666 # Enhanced content > Local or remote cover images
7667 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7668 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
7669
7670 # Enhanced content > Local or remote cover images
7671 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7672 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
7673
7674 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7675 #, fuzzy
7676 msgid ""
7677 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7678 "each bibliographic record and item."
7679 msgstr ""
7680 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient "
7681 "rattachées à une même notice bibliographique."
7682
7683 # Enhanced content > Amazon
7684 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7685 msgstr "Verwende das Associate Tag"
7686
7687 # Enhanced content > Amazon
7688 msgid ""
7689 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7690 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7691 msgstr ""
7692 "in Links zu Amazon. Dies kann Einnahmen für die Bibliothek generieren, wenn "
7693 "sich ein Benutzer entschließt, das Buch zu kaufen."
7694
7695 # Enhanced content > Amazon
7696 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7697 msgstr "Zeige keine"
7698
7699 # Enhanced content > Amazon
7700 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7701 msgstr "Zeige"
7702
7703 # Enhanced content > Amazon
7704 msgid ""
7705 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7706 "results and item detail pages on the staff interface."
7707 msgstr ""
7708 "Buchcover von Amazon in der Trefferliste und der Detailansicht der "
7709 "Dienstoberfläche."
7710
7711 # Enhanced content > Amazon
7712 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7713 msgstr "amerikanischen"
7714
7715 # Enhanced content > Amazon
7716 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7717 msgstr "britischen"
7718
7719 # Enhanced content > Amazon
7720 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7721 msgstr "kanadischen"
7722
7723 # Enhanced content > Amazon
7724 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7725 msgstr "französischen"
7726
7727 # Enhanced content > Amazon
7728 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7729 msgstr "deutschen"
7730
7731 # Enhanced content > Amazon
7732 #, fuzzy
7733 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7734 msgstr "kanadischen"
7735
7736 # Enhanced content > Amazon
7737 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7738 msgstr "japanischen"
7739
7740 # Enhanced content > Amazon
7741 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7742 msgstr "Verwende Amazon-Inhalte und -Daten von der"
7743
7744 # Enhanced content > Amazon
7745 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7746 msgstr "Webseite."
7747
7748 # Enhanced content > Babelthèque
7749 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7750 msgstr "Zeige"
7751
7752 # Enhanced content > Babelthèque
7753 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7754 msgstr "Zeige keine"
7755
7756 # Enhanced content > Babelthèque
7757 msgid ""
7758 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7759 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7760 msgstr ""
7761 "Informationen (Rezensionen und Zitate) von Babelthèque in der Detailansicht "
7762 "im OPAC."
7763
7764 # Enhanced content > Babelthèque
7765 msgid ""
7766 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7767 "bw_XX.js)."
7768 msgstr ""
7769
7770 # Enhanced content > Babelthèque
7771 msgid ""
7772 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7773 "javascript file: "
7774 msgstr ""
7775
7776 # Enhanced content > Babelthèque
7777 msgid ""
7778 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7779 "com/.../file.csv.bz2)."
7780 msgstr ""
7781
7782 # Enhanced content > Babelthèque
7783 #, fuzzy
7784 msgid ""
7785 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7786 "Babelthèque periodic update: "
7787 msgstr ""
7788 "Informationen (Rezensionen und Zitate) von Babelthèque in der Detailansicht "
7789 "im OPAC."
7790
7791 # Enhanced content > Baker and Taylor
7792 msgid ""
7793 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7794 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7795 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
7796 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7797 msgstr ""
7798 "<em>isbn</em></code> (dieser Links sollte ungefähr so aussehen:<code>ocls."
7799 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
7800 "parentNum=10923&amp;key=</code>). Frei lassen, um Links zu deaktivieren."
7801
7802 # Enhanced content > Baker and Taylor
7803 msgid ""
7804 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7805 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7806 msgstr ""
7807 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\"-Links sind erreichbar unter "
7808 "<code>https://"
7809
7810 # Enhanced content > Baker and Taylor
7811 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7812 msgstr "Zeige"
7813
7814 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7815 #, fuzzy
7816 msgid ""
7817 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7818 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7819 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7820 msgstr ""
7821 "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. "
7822 "Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben "
7823 "(welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
7824
7825 # Enhanced content > Baker and Taylor
7826 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7827 msgstr "Zeige keine"
7828
7829 # Enhanced content > Baker and Taylor
7830 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7831 msgstr "."
7832
7833 # Enhanced content > Baker and Taylor
7834 msgid ""
7835 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7836 "username"
7837 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
7838
7839 # Enhanced content > Baker and Taylor
7840 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7841 msgstr "und Passwort"
7842
7843 # Enhanced content > Coce cover images cache
7844 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7845 msgstr "Zeige"
7846
7847 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7848 #, fuzzy
7849 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7850 msgstr "Größe."
7851
7852 # Enhanced content > Google
7853 #, fuzzy
7854 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7855 msgstr "Google"
7856
7857 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7858 #, fuzzy
7859 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7860 msgstr "Alle"
7861
7862 # Enhanced content > Coce cover images cache
7863 msgid ""
7864 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7865 "the covers"
7866 msgstr "Verwende die Kundennummer"
7867
7868 # Enhanced content > Local or remote cover images
7869 #, fuzzy
7870 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
7871 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
7872
7873 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7874 #, fuzzy
7875 msgid ""
7876 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7877 "{field}, like {001}."
7878 msgstr ""
7879 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
7880 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
7881
7882 # Enhanced content > Local or remote cover images
7883 msgid ""
7884 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7885 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7886 msgstr ""
7887
7888 # Enhanced content > Amazon
7889 #, fuzzy
7890 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
7891 msgstr "Zeige"
7892
7893 # Enhanced content > Amazon
7894 #, fuzzy
7895 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7896 msgstr "Zeige"
7897
7898 # Enhanced content > Local or remote cover images
7899 msgid ""
7900 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7901 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7902 msgstr ""
7903
7904 # Enhanced content > Amazon
7905 #, fuzzy
7906 msgid ""
7907 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7908 "OPAC.<br/>"
7909 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
7910
7911 # Enhanced content > Amazon
7912 #, fuzzy
7913 msgid ""
7914 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7915 "staff interface.<br/>"
7916 msgstr ""
7917 "Buchcover von Amazon in der Trefferliste und der Detailansicht der "
7918 "Dienstoberfläche."
7919
7920 # Enhanced content > All
7921 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7922 msgstr "Zeige keine"
7923
7924 # Enhanced content > All
7925 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7926 msgstr "Zeige"
7927
7928 # Enhanced Content > All
7929 #, fuzzy
7930 msgid ""
7931 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7932 "staff interface (if found by one of the services below)."
7933 msgstr ""
7934 "anderen Auflagen eines Titels in der Dienstoberfläche (wenn durch einen der "
7935 "unten aufgelisteten Services ermittelt)"
7936
7937 # Enhanced content > Google
7938 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7939 msgstr "Zeige"
7940
7941 # Enhanced content > Google
7942 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7943 msgstr "Zeige keine"
7944
7945 # Enhanced content > Google
7946 msgid ""
7947 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7948 "search results and item detail pages on the OPAC."
7949 msgstr ""
7950 "Buchcover von Google Books in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
7951
7952 # Enhanced content > HTML5 media
7953 msgid ""
7954 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7955 "player for files catalogued in field 856"
7956 msgstr ""
7957
7958 # Enhanced content > Tagging
7959 #, fuzzy
7960 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7961 msgstr ""
7962 "dass Benutzer und Mitarbeiter Exemplare mit Tags (freien Schlagworten) "
7963 "versehen."
7964
7965 # Enhanced content > Tagging
7966 #, fuzzy
7967 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7968 msgstr "Erlaube,"
7969
7970 # Enhanced content > Tagging
7971 #, fuzzy
7972 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7973 msgstr "Erlaube nicht,"
7974
7975 # Enhanced content > Tagging
7976 #, fuzzy
7977 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7978 msgstr "Erlaube nicht,"
7979
7980 # Enhanced content > Tagging
7981 #, fuzzy
7982 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7983 msgstr "Erfordere,"
7984
7985 # Enhanced content > Tagging
7986 #, fuzzy
7987 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7988 msgstr "Erfordere,"
7989
7990 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7991 #, fuzzy
7992 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7993 msgstr "Verwende nicht"
7994
7995 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7996 #, fuzzy
7997 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7998 msgstr "Alle"
7999
8000 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8001 #, fuzzy
8002 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
8003 msgstr "Größe."
8004
8005 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8006 #, fuzzy
8007 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
8008 msgstr "Verwende nicht"
8009
8010 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8011 #, fuzzy
8012 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
8013 msgstr "Alle"
8014
8015 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8016 #, fuzzy
8017 msgid ""
8018 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
8019 "interface."
8020 msgstr "Größe."
8021
8022 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8023 msgid ""
8024 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
8025 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8026 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
8027 "used as a prefix."
8028 msgstr ""
8029
8030 # Enhanced content > Tagging
8031 #, fuzzy
8032 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
8033 msgstr "Erlaube nicht,"
8034
8035 # Enhanced content > Manual
8036 msgid ""
8037 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
8038 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
8039 msgstr ""
8040
8041 # Enhanced content > Manual
8042 msgid ""
8043 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
8044 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
8045 msgstr ""
8046
8047 # Enhanced content > Amazon
8048 #, fuzzy
8049 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
8050 msgstr "amerikanischen"
8051
8052 # Enhanced content > Amazon
8053 #, fuzzy
8054 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
8055 msgstr "kanadischen"
8056
8057 # Enhanced content > Amazon
8058 #, fuzzy
8059 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
8060 msgstr "französischen"
8061
8062 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8063 #, fuzzy
8064 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
8065 msgstr "Alle"
8066
8067 # Enhanced content > Amazon
8068 #, fuzzy
8069 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
8070 msgstr "französischen"
8071
8072 # Enhanced content > Amazon
8073 #, fuzzy
8074 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
8075 msgstr "deutschen"
8076
8077 # Enhanced content > Manual
8078 msgid ""
8079 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
8080 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
8081 "version."
8082 msgstr ""
8083
8084 # Enhanced content > Amazon
8085 #, fuzzy
8086 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
8087 msgstr "kanadischen"
8088
8089 # Enhanced content > Amazon
8090 #, fuzzy
8091 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
8092 msgstr "kanadischen"
8093
8094 # Enhanced content > Tagging
8095 #, fuzzy
8096 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
8097 msgstr "Erlaube nicht,"
8098
8099 # Enhanced content > Amazon
8100 #, fuzzy
8101 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
8102 msgstr "japanischen"
8103
8104 # Enhanced content > Amazon
8105 #, fuzzy
8106 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
8107 msgstr "britischen"
8108
8109 # Enhanced content > Library Thing
8110 #, fuzzy
8111 msgid ""
8112 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
8113 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8114 msgstr "Zugang zu Library Thing for Libraries mit der Kundennummer"
8115
8116 # Enhanced content > Library Thing
8117 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8118 msgstr "Zeige keine"
8119
8120 # Enhanced content > Library Thing
8121 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8122 msgstr "Zeige"
8123
8124 # Enhanced content > Library Thing
8125 msgid ""
8126 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
8127 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
8128 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
8129 msgstr ""
8130 "Rezensionen, ähnlichen Titel und Tags von Library Thing for Libraries in der "
8131 "Detailansicht im OPAC. Wenn Sie dieses Funktionen aktivieren, müssen Sie "
8132 "sich zuvor "
8133
8134 # Enhanced content > Library Thing
8135 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8136 msgstr "."
8137
8138 # Enhanced content > Library Thing
8139 msgid ""
8140 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
8141 "Libraries using the customer ID"
8142 msgstr "Zugang zu Library Thing for Libraries mit der Kundennummer"
8143
8144 # Enhanced content > Library Thing
8145 msgid ""
8146 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
8147 "for Libraries content"
8148 msgstr "Zeige Library Thing for Libraries Inhalte"
8149
8150 # Enhanced content > Library Thing
8151 msgid ""
8152 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
8153 "bibliographic information."
8154 msgstr "gemeinsam mit den bilbiographischen Informationen."
8155
8156 # Enhanced content > Library Thing
8157 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8158 msgstr "in separaten Reitern."
8159
8160 # Enhanced content > Local or remote cover images
8161 #, fuzzy
8162 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8163 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
8164
8165 # Enhanced content > Amazon
8166 #, fuzzy
8167 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8168 msgstr "Zeige"
8169
8170 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8171 #, fuzzy
8172 msgid ""
8173 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
8174 "interface search and details pages."
8175 msgstr ""
8176 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
8177 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
8178
8179 # Enhanced content > Baker and Taylor
8180 #, fuzzy
8181 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8182 msgstr "Zeige"
8183
8184 # Enhanced content > Baker and Taylor
8185 #, fuzzy
8186 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8187 msgstr "Zeige keine"
8188
8189 # Enhanced Content > Baker and Taylor
8190 #, fuzzy
8191 msgid ""
8192 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
8193 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
8194 "can be seen in image links)."
8195 msgstr ""
8196 "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. "
8197 "Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben "
8198 "(welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
8199
8200 # Enhanced content > Babelthèque
8201 #, fuzzy
8202 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8203 msgstr "Zeige"
8204
8205 # Enhanced content > Novelist Select
8206 msgid ""
8207 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
8208 "password"
8209 msgstr ""
8210
8211 # Enhanced content > Baker and Taylor
8212 #, fuzzy
8213 msgid ""
8214 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
8215 "user profile"
8216 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
8217
8218 # Enhanced content > Syndetics
8219 #, fuzzy
8220 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8221 msgstr "Zeige keine"
8222
8223 # Enhanced content > Baker and Taylor
8224 #, fuzzy
8225 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8226 msgstr "Zeige"
8227
8228 # Enhanced content > Baker and Taylor
8229 #, fuzzy
8230 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8231 msgstr "Zeige keine"
8232
8233 # Enhanced Content > Baker and Taylor
8234 #, fuzzy
8235 msgid ""
8236 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
8237 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
8238 "password, which can be seen in image links)."
8239 msgstr ""
8240 "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. "
8241 "Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben "
8242 "(welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
8243
8244 # Enhanced content > Baker and Taylor
8245 #, fuzzy
8246 msgid ""
8247 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
8248 "using user profile"
8249 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
8250
8251 # Staff Client > Appearance
8252 #, fuzzy
8253 msgid ""
8254 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8255 msgstr "für die Dienstoberfläche."
8256
8257 # Enhanced content > Babelthèque
8258 #, fuzzy
8259 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8260 msgstr "Zeige"
8261
8262 # Enhanced content > Novelist Select
8263 msgid ""
8264 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
8265 "interface content"
8266 msgstr ""
8267
8268 # Enhanced content > Syndetics
8269 #, fuzzy
8270 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8271 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8272
8273 # Enhanced content > Syndetics
8274 #, fuzzy
8275 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8276 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8277
8278 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8279 #, fuzzy
8280 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8281 msgstr "Alle"
8282
8283 # Enhanced content > Babelthèque
8284 #, fuzzy
8285 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8286 msgstr "Zeige"
8287
8288 # Enhanced content > Syndetics
8289 #, fuzzy
8290 msgid ""
8291 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8292 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8293
8294 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8295 #, fuzzy
8296 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8297 msgstr "Verwende nicht"
8298
8299 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8300 #, fuzzy
8301 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8302 msgstr "Verwende nicht"
8303
8304 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8305 #, fuzzy
8306 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8307 msgstr "Verwende nicht"
8308
8309 # Enhanced content > Novelist Select
8310 msgid ""
8311 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
8312 "the right"
8313 msgstr ""
8314
8315 # Enhanced content > Amazon
8316 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8317 msgstr "Zeige keine"
8318
8319 # Enhanced content > Amazon
8320 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8321 msgstr "Zeige"
8322
8323 # Enhanced content > Amazon
8324 msgid ""
8325 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
8326 "search results and item detail pages on the OPAC."
8327 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
8328
8329 # Enhanced content > All
8330 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8331 msgstr "Zeige keine"
8332
8333 # Enhanced content > All
8334 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8335 msgstr "Zeige"
8336
8337 # Enhanced content > All
8338 msgid ""
8339 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8340 "OPAC."
8341 msgstr "andere Auflagen in den Detailansichten im OPAC."
8342
8343 # Enhanced content > Local or remote cover images
8344 #, fuzzy
8345 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
8346 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
8347
8348 # Enhanced content > Amazon
8349 #, fuzzy
8350 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
8351 msgstr "Zeige"
8352
8353 # Enhanced content > Local or remote cover images
8354 msgid ""
8355 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
8356 "search and details pages."
8357 msgstr ""
8358 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture "
8359 "dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
8360
8361 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8362 #, fuzzy
8363 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
8364 msgstr "Verwende nicht"
8365
8366 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8367 #, fuzzy
8368 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
8369 msgstr "Alle"
8370
8371 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8372 #, fuzzy
8373 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
8374 msgstr "Größe."
8375
8376 # Enhanced content > Baker and Taylor
8377 #, fuzzy
8378 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8379 msgstr "Zeige"
8380
8381 # Enhanced content > Baker and Taylor
8382 #, fuzzy
8383 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8384 msgstr "Zeige keine"
8385
8386 # Enhanced content > Amazon
8387 #, fuzzy
8388 msgid ""
8389 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
8390 "search results and item detail pages on the OPAC."
8391 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
8392
8393 # Enhanced content > Syndetics
8394 #, fuzzy
8395 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8396 msgstr "Zeige keine"
8397
8398 # Enhanced content > Library Thing
8399 #, fuzzy
8400 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8401 msgstr "Library Thing"
8402
8403 # Enhanced content > Tagging
8404 #, fuzzy
8405 msgid ""
8406 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
8407 "the OPAC."
8408 msgstr "Tags in den Trefferlisten im OPAC."
8409
8410 # Enhanced content > OverDrive
8411 msgid ""
8412 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
8413 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8414 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8415 msgstr ""
8416
8417 # Enhanced content > Baker and Taylor
8418 #, fuzzy
8419 msgid ""
8420 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
8421 "Authname"
8422 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
8423
8424 # Enhanced content > Baker and Taylor
8425 #, fuzzy
8426 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8427 msgstr "und Passwort"
8428
8429 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8430 #, fuzzy
8431 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8432 msgstr "Verwende nicht"
8433
8434 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8435 #, fuzzy
8436 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8437 msgstr "Alle"
8438
8439 # Enhanced content > OverDrive
8440 msgid ""
8441 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
8442 "have a SIP connection registered with"
8443 msgstr ""
8444
8445 # Enhanced content > Tagging
8446 #, fuzzy
8447 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8448 msgstr "Erfordere nicht,"
8449
8450 # Enhanced content > OverDrive
8451 msgid ""
8452 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8453 "authentication against Koha"
8454 msgstr ""
8455
8456 # Enhanced content > Syndetics
8457 #, fuzzy
8458 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8459 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8460
8461 # Enhanced content > Tagging
8462 #, fuzzy
8463 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8464 msgstr "Erfordere,"
8465
8466 # Enhanced content > Tagging
8467 #, fuzzy
8468 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8469 msgstr "Erfordere,"
8470
8471 # Enhanced content > OverDrive
8472 # Enhanced content > OverDrive
8473 msgid ""
8474 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8475 "<br />"
8476 msgstr ""
8477
8478 # Enhanced content > Tagging
8479 #, fuzzy
8480 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8481 msgstr "Erfordere,"
8482
8483 # Enhanced content > OverDrive
8484 msgid ""
8485 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8486 "circulation history, and circulate items.<br />"
8487 msgstr ""
8488
8489 # Enhanced content > Baker and Taylor
8490 #, fuzzy
8491 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8492 msgstr "."
8493
8494 # Enhanced content > OverDrive
8495 msgid ""
8496 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8497 "information with the client key"
8498 msgstr ""
8499
8500 # Enhanced content > Syndetics
8501 #, fuzzy
8502 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8503 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8504
8505 # Enhanced content > Library Thing
8506 #, fuzzy
8507 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8508 msgstr "."
8509
8510 # Enhanced content > OverDrive
8511 msgid ""
8512 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8513 "catalog of library #"
8514 msgstr ""
8515
8516 # Enhanced content > Library Thing
8517 #, fuzzy
8518 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8519 msgstr "."
8520
8521 # Enhanced content > OverDrive
8522 msgid ""
8523 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8524 "website id #"
8525 msgstr ""
8526
8527 # Enhanced content > Google
8528 #, fuzzy
8529 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8530 msgstr "Zeige"
8531
8532 # Enhanced content > RecordedBooks
8533 msgid ""
8534 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8535 "availability information with the client secret"
8536 msgstr ""
8537
8538 # Enhanced content > Tagging
8539 #, fuzzy
8540 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8541 msgstr "Erfordere,"
8542
8543 # Enhanced content > Library Thing
8544 #, fuzzy
8545 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8546 msgstr "."
8547
8548 # Enhanced content > RecordedBooks
8549 msgid ""
8550 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8551 "RecordedBooks catalog of library ID"
8552 msgstr ""
8553
8554 # Enhanced content > Syndetics
8555 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8556 msgstr "Zeige keine"
8557
8558 # Enhanced content > Syndetics
8559 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8560 msgstr "Zeige"
8561
8562 # Enhanced content > Syndetics
8563 msgid ""
8564 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8565 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8566 msgstr ""
8567 "Informationen zum Verfasser eines Titels von Syndetics in den "
8568 "Detailansichten im OPAC."
8569
8570 # Enhanced content > Syndetics
8571 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8572 msgstr "Zeige keine"
8573
8574 # Enhanced content > Syndetics
8575 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8576 msgstr "Zeige"
8577
8578 # Enhanced content > Syndetics
8579 msgid ""
8580 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8581 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8582 msgstr ""
8583 "Informationen über Literaturpreise und Auszeichnungen von Syndetics in den "
8584 "Detailansichten im OPAC."
8585
8586 # Enhanced content > Syndetics
8587 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8588 msgstr "Verwende die Kundennummer"
8589
8590 # Enhanced content > Syndetics
8591 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8592 msgstr "für den Zugang zu Syndetics."
8593
8594 # Enhanced content > Syndetics
8595 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8596 msgstr "Zeige keine"
8597
8598 # Enhanced content > Syndetics
8599 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8600 msgstr "Zeige"
8601
8602 # Enhanced content > Syndetics
8603 #, fuzzy
8604 msgid ""
8605 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8606 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8607 msgstr ""
8608 "Buchcover von Syndetics in den Trefferlisten und Detailansichten des OPAC in"
8609
8610 # Enhanced content > Syndetics
8611 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8612 msgstr "großer"
8613
8614 # Enhanced content > Syndetics
8615 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8616 msgstr "mittlerer"
8617
8618 # Enhanced content > Syndetics
8619 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8620 msgstr "Größe."
8621
8622 # Enhanced content > Syndetics
8623 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8624 msgstr "Zeige keine"
8625
8626 # Enhanced content > Syndetics
8627 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8628 msgstr "Zeige"
8629
8630 # Enhanced content > Syndetics
8631 msgid ""
8632 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8633 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8634 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8635 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8636 msgstr ""
8637 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# maklumat mengenai edisi lain dari "
8638 "tajuk dari Syndetics pada halaman butiran item di OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8639 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8640 "\">OPACFRBRizeEditions</a>dihidupkan)."
8641
8642 # Enhanced content > Syndetics
8643 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8644 msgstr "Zeige keine"
8645
8646 # Enhanced content > Syndetics
8647 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8648 msgstr "Zeige"
8649
8650 # Enhanced content > Syndetics
8651 msgid ""
8652 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8653 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8654 "client code below."
8655 msgstr ""
8656 "Inhalte von Syndetics. Dies erfordert, dass Sie sich für diesen Dienst "
8657 "angemeldet und Ihre Kundendaten unten angegeben haben."
8658
8659 # Enhanced content > Syndetics
8660 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8661 msgstr "Zeige keine"
8662
8663 # Enhanced content > Syndetics
8664 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8665 msgstr "Zeige"
8666
8667 # Enhanced content > Syndetics
8668 msgid ""
8669 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8670 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8671 msgstr "Auszüge eines Titels von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
8672
8673 # Enhanced content > Syndetics
8674 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8675 msgstr "Zeige keine"
8676
8677 # Enhanced content > Syndetics
8678 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8679 msgstr "Zeige"
8680
8681 # Enhanced content > Syndetics
8682 msgid ""
8683 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8684 "item detail pages on the OPAC."
8685 msgstr ""
8686 "Rezensionen zu einem Titel von Syndetcis auf den Detailansichten im OPAC."
8687
8688 # Enhanced content > Syndetics
8689 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8690 msgstr "Zeige keine"
8691
8692 # Enhanced content > Syndetics
8693 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8694 msgstr "Zeige"
8695
8696 # Enhanced content > Syndetics
8697 msgid ""
8698 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8699 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8700 msgstr ""
8701 "Informationen über andere Bücher einer Reihe von Syndetics auf den "
8702 "Detailansichten im OPAC."
8703
8704 # Enhanced content > Syndetics
8705 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8706 msgstr "Zeige keine"
8707
8708 # Enhanced content > Syndetics
8709 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8710 msgstr "Zeige"
8711
8712 # Enhanced content > Syndetics
8713 msgid ""
8714 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8715 "on item detail pages on the OPAC."
8716 msgstr ""
8717 "eine Zusammenfassung zum Titel von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
8718
8719 # Enhanced content > Syndetics
8720 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8721 msgstr "Zeige keine"
8722
8723 # Enhanced content > Syndetics
8724 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8725 msgstr "Zeige"
8726
8727 # Enhanced content > Syndetics
8728 msgid ""
8729 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8730 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8731 msgstr "Inhaltsverzeichnisse von Syndetics auf den Detailansichten des OPAC."
8732
8733 # Enhanced content > Tagging
8734 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8735 msgstr "Erlaube,"
8736
8737 # Enhanced content > Tagging
8738 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8739 msgstr "Erlaube nicht,"
8740
8741 # Enhanced content > Tagging
8742 msgid ""
8743 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8744 msgstr ""
8745 "dass Benutzer und Mitarbeiter Exemplare mit Tags (freien Schlagworten) "
8746 "versehen."
8747
8748 # Enhanced content > Tagging
8749 msgid ""
8750 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8751 "of the ispell executable"
8752 msgstr "Erlaube alle Tags aus dem ispell executable Wörterbuch"
8753
8754 # Enhanced content > Tagging
8755 msgid ""
8756 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8757 "without moderation."
8758 msgstr "auf dem Server ohne vorherige Moderation."
8759
8760 # Enhanced content > Tagging
8761 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8762 msgstr "Erlaube,"
8763
8764 # Enhanced content > Tagging
8765 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8766 msgstr "Erlaube nicht,"
8767
8768 # Enhanced content > Tagging
8769 msgid ""
8770 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8771 "detail pages on the OPAC."
8772 msgstr "dass Benutzer Tags in der Detailansicht eines Titels vergeben."
8773
8774 # Enhanced content > Tagging
8775 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8776 msgstr "Erlaube,"
8777
8778 # Enhanced content > Tagging
8779 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8780 msgstr "Erlaube nicht"
8781
8782 # Enhanced content > Tagging
8783 msgid ""
8784 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8785 "results on the OPAC."
8786 msgstr "dass Benutzer Tags in der Trefferliste im OPAC vergeben."
8787
8788 # Enhanced content > Tagging
8789 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8790 msgstr "Erfordere nicht,"
8791
8792 # Enhanced content > Tagging
8793 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8794 msgstr "Erfordere,"
8795
8796 # Enhanced content > Tagging
8797 msgid ""
8798 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8799 "reviewed by a staff member before being shown."
8800 msgstr ""
8801 "dass Tags von Benutzern zunächst durch Mitarbeiter moderiert und freigegeben "
8802 "werden müssen, bevor sie im OPAC angezeigt werden."
8803
8804 # Enhanced content > Tagging
8805 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8806 msgstr "Zeige"
8807
8808 # Enhanced content > Tagging
8809 msgid ""
8810 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8811 "OPAC."
8812 msgstr "Tags auf den Detailansichten im OPAC."
8813
8814 # Enhanced content > Tagging
8815 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8816 msgstr "Zeige"
8817
8818 # Enhanced content > Tagging
8819 msgid ""
8820 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8821 msgstr "Tags in den Trefferlisten im OPAC."
8822
8823 # Enhanced content > Library Thing
8824 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8825 msgstr "Verwende"
8826
8827 # Enhanced content > Library Thing
8828 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8829 msgstr "Verwende nicht"
8830
8831 # Enhanced content > Library Thing
8832 msgid ""
8833 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8834 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8835 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8836 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8837 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8838 "Libraries."
8839 msgstr ""
8840 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
8841 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8842 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
8843 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8844 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
8845 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
8846
8847 # I18N/L10N
8848 msgid "i18n_l10n.pref"
8849 msgstr "I18N/L10N"
8850
8851 # I18N/L10N
8852 #, fuzzy
8853 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8854 msgstr "TT/MM/JJJJ"
8855
8856 # I18N/L10N
8857 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8858 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
8859
8860 # I18N/L10N
8861 msgid ""
8862 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8863 "Postal Code] [City] - [Country])"
8864 msgstr ""
8865
8866 # I18N/L10N
8867 msgid ""
8868 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8869 "Postal Code] [City] - [Country])"
8870 msgstr ""
8871
8872 # I18N/L10N
8873 msgid ""
8874 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8875 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8876 msgstr ""
8877
8878 # I18N/L10N
8879 #, fuzzy
8880 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8881 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
8882
8883 # I18N/L10N
8884 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8885 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
8886
8887 # I18N/L10N
8888 #, fuzzy
8889 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8890 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8891
8892 # I18N/L10N
8893 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8894 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8895
8896 # I18N/L10N
8897 #, fuzzy
8898 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8899 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8900
8901 # I18N/L10N
8902 #, fuzzy
8903 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8904 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8905
8906 # I18N/L10N
8907 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8908 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
8909
8910 # I18N/L10N
8911 #, fuzzy
8912 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8913 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
8914
8915 # I18N/L10N
8916 msgid ""
8917 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
8918 "calendar."
8919 msgstr ""
8920 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans "
8921 "le calendrier."
8922
8923 # I18N/L10N
8924 #, fuzzy
8925 msgid ""
8926 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8927 msgstr "Aktivire folgende Sprachen im OPAC:"
8928
8929 # I18N/L10N
8930 #, fuzzy
8931 msgid ""
8932 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
8933 "the languages on the interface."
8934 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
8935
8936 # I18N/L10N
8937 #, fuzzy
8938 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8939 msgstr "TT/MM/JJJJ"
8940
8941 # I18N/L10N
8942 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8943 msgstr ""
8944
8945 # I18N/L10N
8946 #, fuzzy
8947 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8948 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
8949
8950 # I18N/L10N
8951 #, fuzzy
8952 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8953 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
8954
8955 # I18N/L10N
8956 #, fuzzy
8957 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8958 msgstr "Erlaube,"
8959
8960 # I18N/L10N
8961 #, fuzzy
8962 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8963 msgstr "Erlaube nicht,"
8964
8965 # I18N/L10N
8966 msgid ""
8967 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8968 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8969 "patron will be the one defined for the patron."
8970 msgstr ""
8971
8972 # I18N/L10N
8973 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8974 msgstr ""
8975
8976 # I18N/L10N
8977 msgid ""
8978 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8979 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8980 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8981 msgstr ""
8982
8983 # I18N/L10N
8984 #, fuzzy
8985 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8986 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
8987
8988 # I18N/L10N
8989 msgid ""
8990 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8991 "space separated list of uppercase letters."
8992 msgstr ""
8993
8994 # I18N/L10N
8995 #, fuzzy
8996 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8997 msgstr "TT/MM/JJJJ"
8998
8999 # I18N/L10N
9000 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
9001 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
9002
9003 # I18N/L10N
9004 #, fuzzy
9005 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
9006 msgstr "TT/MM/JJJJ"
9007
9008 # I18N/L10N
9009 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
9010 msgstr "TT/MM/JJJJ"
9011
9012 # I18N/L10N
9013 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
9014 msgstr "MM/TT/JJJJ"
9015
9016 # I18N/L10N
9017 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
9018 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9019
9020 # I18N/L10N
9021 msgid ""
9022 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
9023 "interface:"
9024 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
9025
9026 # I18N/L10N
9027 #, fuzzy
9028 msgid ""
9029 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
9030 "languages on the interface."
9031 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
9032
9033 # I18N/L10N
9034 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
9035 msgstr "Erlaube,"
9036
9037 # I18N/L10N
9038 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
9039 msgstr "Erlaube nicht,"
9040
9041 # I18N/L10N
9042 msgid ""
9043 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
9044 "on the OPAC."
9045 msgstr ""
9046 "dass Benutzer die Sprache in OPAC und Dienstoberfläche auswählen können."
9047
9048 # Local Use
9049 msgid "local_use.pref"
9050 msgstr "Lokale Verwendung"
9051
9052 # Local Use
9053 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9054 msgstr ""
9055
9056 # Logging
9057 msgid "logs.pref"
9058 msgstr "Logs"
9059
9060 # Logging
9061 #, fuzzy
9062 msgid "logs.pref Debugging"
9063 msgstr "Logs"
9064
9065 # Logging
9066 #, fuzzy
9067 msgid "logs.pref Logging"
9068 msgstr "Logs"
9069
9070 # Logging > Logging
9071 #, fuzzy
9072 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
9073 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Jangan log"
9074
9075 # Logging > Logging
9076 #, fuzzy
9077 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
9078 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9079
9080 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9081 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
9082 msgstr ""
9083
9084 # Logging > Logging
9085 #, fuzzy
9086 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
9087 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9088
9089 # Logging > Logging
9090 #, fuzzy
9091 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
9092 msgstr "Keine Aufzeichnung"
9093
9094 # Logging > Logging
9095 #, fuzzy
9096 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
9097 msgstr "Aufzeichnung"
9098
9099 # Logging > Logging
9100 #, fuzzy
9101 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
9102 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9103
9104 # Logging > Logging
9105 #, fuzzy
9106 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
9107 msgstr "Keine Aufzeichnung"
9108
9109 # Logging > Logging
9110 #, fuzzy
9111 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
9112 msgstr "Aufzeichnung"
9113
9114 # Logging > Logging
9115 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9116 msgstr "Keine Aufzeichnung"
9117
9118 # Logging > Logging
9119 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9120 msgstr "Aufzeichnung"
9121
9122 # Logging > Logging
9123 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9124 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9125
9126 # Logging > Logging
9127 #, fuzzy
9128 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9129 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9130
9131 # Logging > Logging
9132 #, fuzzy
9133 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9134 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9135
9136 # Logging > Logging
9137 #, fuzzy
9138 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9139 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9140
9141 # Logging > Logging
9142 #, fuzzy
9143 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9144 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Jangan log"
9145
9146 # Logging > Logging
9147 #, fuzzy
9148 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9149 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Log"
9150
9151 # Logging > Logging
9152 #, fuzzy
9153 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
9154 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9155
9156 # Logging > Logging
9157 #, fuzzy
9158 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
9159 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9160
9161 # Logging > Logging
9162 #, fuzzy
9163 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
9164 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9165
9166 # Logging > Logging
9167 #, fuzzy
9168 msgid ""
9169 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
9170 "sent."
9171 msgstr "logs.pref#LetterLog# apabila notis tuntutan automatik dihantar"
9172
9173 # Logging > Logging
9174 #, fuzzy
9175 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9176 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Jangan log"
9177
9178 # Logging > Logging
9179 #, fuzzy
9180 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9181 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Log"
9182
9183 # Logging > Logging
9184 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9185 msgstr ""
9186
9187 # Logging > Debugging
9188 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
9189 msgstr ""
9190
9191 # Logging > Debugging
9192 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
9193 msgstr ""
9194
9195 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9196 msgid ""
9197 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
9198 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9199 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
9200 "be visible."
9201 msgstr ""
9202
9203 # Logging > Debugging
9204 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9205 msgstr ""
9206
9207 # Logging > Debugging
9208 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9209 msgstr ""
9210
9211 # Logging > Debugging
9212 msgid ""
9213 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
9214 "comment in the HTML source for the staff interface."
9215 msgstr ""
9216
9217 # Logging > Debugging
9218 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9219 msgstr ""
9220
9221 # Logging > Logging
9222 #, fuzzy
9223 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9224 msgstr "logs.pref#LetterLog# Jangan log"
9225
9226 # Logging > Debugging
9227 msgid ""
9228 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
9229 "comment in the HTML source for the OPAC."
9230 msgstr ""
9231
9232 # Logging > Logging
9233 #, fuzzy
9234 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9235 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9236
9237 # Logging > Logging
9238 #, fuzzy
9239 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9240 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9241
9242 # Logging > Logging
9243 #, fuzzy
9244 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9245 msgstr "logs.pref#ReportsLog# apa laporan ditambah, dipadam atau diubah"
9246
9247 # Logging > Logging
9248 #, fuzzy
9249 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9250 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9251
9252 # Logging > Logging
9253 #, fuzzy
9254 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9255 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9256
9257 # Logging > Logging
9258 msgid ""
9259 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
9260 "etc)."
9261 msgstr ""
9262
9263 # Logging > Logging
9264 #, fuzzy
9265 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
9266 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
9267
9268 # Logging > Logging
9269 #, fuzzy
9270 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
9271 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Log"
9272
9273 # Logging > Logging
9274 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
9275 msgstr ""
9276
9277 # Logging > Logging
9278 #, fuzzy
9279 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9280 msgstr "logs.pref#LetterLog# Jangan log"
9281
9282 # Logging > Logging
9283 #, fuzzy
9284 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9285 msgstr "logs.pref#LetterLog# Log"
9286
9287 # Logging > Logging
9288 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9289 msgstr "logs.pref#IssueLog# apabila barangan didaftar keluar"
9290
9291 # Logging > Logging
9292 #, fuzzy
9293 msgid ""
9294 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
9295 "the news tool."
9296 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9297
9298 # Logging > Logging
9299 #, fuzzy
9300 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
9301 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9302
9303 # Logging > Logging
9304 #, fuzzy
9305 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
9306 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9307
9308 # Logging > Logging
9309 #, fuzzy
9310 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
9311 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
9312
9313 # Logging > Logging
9314 #, fuzzy
9315 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
9316 msgstr "Keine Aufzeichnung"
9317
9318 # Logging > Logging
9319 #, fuzzy
9320 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
9321 msgstr "Aufzeichnung"
9322
9323 # Logging > Logging
9324 #, fuzzy
9325 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
9326 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
9327
9328 # Logging > Logging
9329 #, fuzzy
9330 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
9331 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Log"
9332
9333 # Logging > Logging > RecallsLog
9334 msgid ""
9335 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
9336 "fulfill)."
9337 msgstr ""
9338
9339 # Logging > Logging
9340 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
9341 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
9342
9343 # Logging > Logging
9344 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
9345 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Log"
9346
9347 # Logging > Logging
9348 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
9349 msgstr "logs.pref#RenewalLog# apabila barangan diperbaharui"
9350
9351 # Logging > Logging
9352 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9353 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Jangan log"
9354
9355 # Logging > Logging
9356 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9357 msgstr "logs.pref#ReportsLog# Log"
9358
9359 # Logging > Logging
9360 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9361 msgstr "logs.pref#ReportsLog# apa laporan ditambah, dipadam atau diubah"
9362
9363 # Logging > Logging
9364 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9365 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Jangan log"
9366
9367 # Logging > Logging
9368 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9369 msgstr "logs.pref#ReturnLog# Log"
9370
9371 # Logging > Logging
9372 #, fuzzy
9373 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9374 msgstr "logs.pref#ReturnLog# apabila barangan dipulangkan"
9375
9376 # Logging > Logging
9377 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9378 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Jangan log"
9379
9380 # Logging > Logging
9381 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9382 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9383
9384 # Logging > Logging
9385 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9386 msgstr ""
9387 "logs.pref#SubscriptionLog# apabila siri-siri ditambah, dipadam atau diubah."
9388
9389 # OPAC
9390 msgid "opac.pref"
9391 msgstr "OPAC"
9392
9393 # OPAC > Advanced Search Options
9394 #, fuzzy
9395 msgid "opac.pref Advanced search options"
9396 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
9397
9398 # OPAC > Appearance
9399 msgid "opac.pref Appearance"
9400 msgstr "opac.pref Penampilan"
9401
9402 # Administration > CAS authentication
9403 #, fuzzy
9404 msgid "opac.pref Authentication"
9405 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
9406
9407 # OPAC > Features
9408 msgid "opac.pref Features"
9409 msgstr "opac.pref Ciri-ciri"
9410
9411 # OPAC > Appearance
9412 #, fuzzy
9413 msgid "opac.pref OpenURL"
9414 msgstr "opac.pref Penampilan"
9415
9416 # OPAC > Policy
9417 msgid "opac.pref Policy"
9418 msgstr "opac.pref Polisi"
9419
9420 # OPAC > Privacy
9421 msgid "opac.pref Privacy"
9422 msgstr "opac.pref Peribadi"
9423
9424 # OPAC > Restricted page
9425 msgid "opac.pref Restricted page"
9426 msgstr "opac.pref Halaman terhad"
9427
9428 # OPAC > Self registration and modification
9429 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9430 msgstr ""
9431
9432 # OPAC > Shelf Browser
9433 #, fuzzy
9434 msgid "opac.pref Shelf browser"
9435 msgstr "Virtuelles Bücherregal"
9436
9437 # OPAC > Privacy
9438 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9439 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
9440
9441 # OPAC > Privacy
9442 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9443 msgstr ""
9444 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Tidak membenarkan"
9445
9446 # OPAC > Privacy
9447 msgid ""
9448 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9449 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
9450 "patron's guarantor."
9451 msgstr ""
9452
9453 # OPAC > Privacy
9454 #, fuzzy
9455 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9456 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
9457
9458 # OPAC > Privacy
9459 #, fuzzy
9460 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9461 msgstr ""
9462 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Tidak membenarkan"
9463
9464 # OPAC > Privacy
9465 msgid ""
9466 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9467 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
9468 "guarantor."
9469 msgstr ""
9470
9471 # OPAC > Policy
9472 #, fuzzy
9473 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9474 msgstr "Erlaube,"
9475
9476 # OPAC > Policy
9477 #, fuzzy
9478 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9479 msgstr "Erlaube nicht,"
9480
9481 # OPAC > Privacy
9482 #, fuzzy
9483 msgid ""
9484 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9485 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9486 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9487 "system preference."
9488 msgstr ""
9489 "das nicht angemeldete Benutzer Anschaffungsvorschläge machen. Anonyme "
9490 "Anschaffungsvorschläge erfordern, dass der Systemparameter AnonymousPatron "
9491 "konfiguriert ist."
9492
9493 # OPAC > Privacy
9494 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9495 msgstr "Verwende die Benutzernummer"
9496
9497 # OPAC > Privacy
9498 #, fuzzy
9499 msgid ""
9500 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9501 "suggestions and checkout history)."
9502 msgstr ""
9503 "als anonymen Benutzer (für anonyme Anschaffungsvorschläge und Lesehistorien)"
9504
9505 # OPAC > Appearance
9506 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9507 msgstr ""
9508
9509 # OPAC > Appearance
9510 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9511 msgstr ""
9512
9513 # Cataloging > Display
9514 #, fuzzy
9515 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9516 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
9517
9518 # Cataloging > Display
9519 #, fuzzy
9520 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9521 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
9522
9523 # OPAC > Policy
9524 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9525 msgstr ""
9526
9527 # OPAC > Features
9528 #, fuzzy
9529 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9530 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9531
9532 # OPAC > Policy
9533 msgid ""
9534 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9535 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9536 "category takes priority over this system preference."
9537 msgstr ""
9538
9539 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9540 msgid ""
9541 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9542 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9543 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9544 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9545 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9546 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9547 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9548 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9549 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9550 msgstr ""
9551
9552 # OPAC > Appearance
9553 msgid ""
9554 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9555 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9556 msgstr ""
9557
9558 # OPAC > Appearance
9559 msgid ""
9560 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9561 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9562 "times."
9563 msgstr ""
9564 "COinS / OpenURL / Z39.88 in den Trefferlisten im OPAC. <br/> Warnung: Wenn "
9565 "Sie dieses Feature aktivieren, wird es die Antwortzeiten im OPAC erhöhen."
9566
9567 # OPAC > Appearance
9568 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9569 msgstr "Deaktiviere"
9570
9571 # OPAC > Appearance
9572 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9573 msgstr "Aktiviere"
9574
9575 # OPAC > Features
9576 #, fuzzy
9577 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9578 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9579
9580 # OPAC > Features
9581 #, fuzzy
9582 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9583 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9584
9585 # OPAC > Appearance
9586 msgid ""
9587 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9588 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9589 msgstr ""
9590
9591 # OPAC > Privacy
9592 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9593 msgstr ""
9594
9595 # OPAC > Privacy
9596 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9597 msgstr ""
9598
9599 # OPAC > Privacy
9600 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9601 msgstr ""
9602
9603 # OPAC > Features
9604 #, fuzzy
9605 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9606 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9607
9608 # OPAC > Appearance
9609 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9610 msgstr ""
9611
9612 # OPAC > Policy
9613 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9614 msgstr ""
9615
9616 # OPAC > Policy
9617 msgid ""
9618 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9619 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9620 msgstr ""
9621
9622 # OPAC > Policy
9623 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9624 msgstr ""
9625
9626 # OPAC > Policy
9627 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9628 msgstr ""
9629
9630 # OPAC > Policy
9631 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9632 msgstr ""
9633
9634 # OPAC > Features
9635 #, fuzzy
9636 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
9637 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9638
9639 # OPAC > Features
9640 #, fuzzy
9641 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
9642 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
9643
9644 # OPAC > Features
9645 msgid ""
9646 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9647 "pages."
9648 msgstr ""
9649
9650 # OPAC > Appearance
9651 msgid ""
9652 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9653 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9654 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9655 "search plugins to work.)"
9656 msgstr ""
9657
9658 # OPAC > Appearance
9659 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9660 msgstr ""
9661
9662 # OPAC > Privacy
9663 #, fuzzy
9664 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9665 msgstr "Erlaube,"
9666
9667 # OPAC > Privacy
9668 #, fuzzy
9669 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9670 msgstr "Erlaube nicht,"
9671
9672 # OPAC > Features
9673 #, fuzzy
9674 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9675 msgstr ""
9676 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9677 "informations personnelles à l'OPAC."
9678
9679 # OPAC > Appearance
9680 #, fuzzy
9681 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9682 msgstr "Deaktiviere"
9683
9684 # OPAC > Appearance
9685 #, fuzzy
9686 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9687 msgstr "Aktiviere"
9688
9689 # OPAC > Features
9690 msgid ""
9691 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9692 "bibliographic detail page."
9693 msgstr ""
9694
9695 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9696 msgid ""
9697 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9698 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9699 "option must be turned on."
9700 msgstr ""
9701
9702 # OPAC > Appearance
9703 msgid ""
9704 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9705 "image on: "
9706 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
9707
9708 # OPAC > Appearance
9709 #, fuzzy
9710 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9711 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
9712
9713 # OPAC > Appearance
9714 #, fuzzy
9715 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9716 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
9717
9718 # OPAC > Appearance
9719 #, fuzzy
9720 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9721 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
9722
9723 # OPAC > Appearance
9724 #, fuzzy
9725 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9726 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
9727
9728 # OPAC > Appearance
9729 #, fuzzy
9730 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9731 msgstr "Verwende die Grafik unter"
9732
9733 # OPAC > Privacy
9734 #, fuzzy
9735 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9736 msgstr "Erlaube nicht,"
9737
9738 # OPAC > Privacy
9739 #, fuzzy
9740 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9741 msgstr "Erlaube,"
9742
9743 # OPAC > Appearance
9744 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9745 msgstr ""
9746
9747 # OPAC > Policy
9748 msgid ""
9749 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9750 "the OPAC if they have less than"
9751 msgstr ""
9752
9753 # OPAC > Policy
9754 msgid ""
9755 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9756 "disable)."
9757 msgstr ""
9758
9759 # OPAC > Appearance
9760 #, fuzzy
9761 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9762 msgstr "Deaktiviere"
9763
9764 # OPAC > Appearance
9765 #, fuzzy
9766 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9767 msgstr "Aktiviere"
9768
9769 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9770 msgid ""
9771 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9772 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9773 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
9774 "patrons."
9775 msgstr ""
9776
9777 # OPAC > Privacy
9778 #, fuzzy
9779 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9780 msgstr "Erlaube,"
9781
9782 # OPAC > Privacy
9783 #, fuzzy
9784 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9785 msgstr "Erlaube nicht,"
9786
9787 # OPAC > Features
9788 #, fuzzy
9789 msgid ""
9790 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9791 "page on the OPAC."
9792 msgstr ""
9793 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9794 "informations personnelles à l'OPAC."
9795
9796 # OPAC > Privacy
9797 #, fuzzy
9798 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
9799 msgstr "Erlaube,"
9800
9801 # OPAC > Privacy
9802 #, fuzzy
9803 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
9804 msgstr "Erlaube nicht,"
9805
9806 # OPAC > Features
9807 #, fuzzy
9808 msgid ""
9809 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
9810 msgstr ""
9811 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9812 "informations personnelles à l'OPAC."
9813
9814 # OPAC > Appearance
9815 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9816 msgstr ""
9817
9818 # OPAC > Appearance
9819 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9820 msgstr ""
9821
9822 # OPAC > Appearance
9823 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9824 msgstr ""
9825
9826 # OPAC > Appearance
9827 msgid ""
9828 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9829 "holdings table."
9830 msgstr ""
9831
9832 # OPAC > Privacy
9833 #, fuzzy
9834 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9835 msgstr "Erlaube,"
9836
9837 # OPAC > Privacy
9838 #, fuzzy
9839 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9840 msgstr "Erlaube nicht,"
9841
9842 # OPAC > Privacy
9843 #, fuzzy
9844 msgid ""
9845 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9846 msgstr "Erlaube nicht,"
9847
9848 # OPAC > Features
9849 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9850 msgstr ""
9851
9852 # OPAC > Appearance
9853 msgid ""
9854 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9855 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9856 "displayed record."
9857 msgstr ""
9858 "<br />Achtung: Die Platzhalter {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} und {AUTHOR} "
9859 "werden durch die Informationen aus dem bibliographischen Datensatz ersetzt."
9860
9861 # OPAC > Appearance
9862 msgid ""
9863 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9864 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9865 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9866 msgstr ""
9867
9868 # OPAC > Appearance
9869 msgid ""
9870 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9871 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9872 msgstr ""
9873
9874 # OPAC > Appearance
9875 msgid ""
9876 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
9877 "for a search in the OPAC:"
9878 msgstr ""
9879 "Zeige folgenden HTML-Code wenn für eine Suchanfrage im OPAC keine Ergebnisse "
9880 "gefunden wurden:"
9881
9882 # OPAC > Features
9883 #, fuzzy
9884 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9885 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9886
9887 # OPAC > OpenURL
9888 msgid ""
9889 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
9890 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
9891 msgstr ""
9892
9893 # OPAC > Privacy
9894 #, fuzzy
9895 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9896 msgstr "Erlaube,"
9897
9898 # OPAC > Privacy
9899 #, fuzzy
9900 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9901 msgstr "Erlaube nicht,"
9902
9903 # OPAC > Features
9904 #, fuzzy
9905 msgid ""
9906 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
9907 "their contact information from the OPAC."
9908 msgstr ""
9909 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
9910 "informations personnelles à l'OPAC."
9911
9912 # OPAC > Privacy
9913 #, fuzzy
9914 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
9915 msgstr "Erlaube nicht,"
9916
9917 # OPAC > Appearance
9918 msgid ""
9919 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
9920 "on the OPAC record details page."
9921 msgstr ""
9922
9923 # OPAC > Privacy
9924 #, fuzzy
9925 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
9926 msgstr "Erlaube,"
9927
9928 # OPAC > Privacy
9929 #, fuzzy
9930 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
9931 msgstr "Erlaube nicht,"
9932
9933 # OPAC > Privacy
9934 #, fuzzy
9935 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
9936 msgstr "Erlaube,"
9937
9938 # OPAC > Features
9939 msgid ""
9940 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
9941 "for a combined search on OPAC detail pages."
9942 msgstr ""
9943
9944 # OPAC > Privacy
9945 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
9946 msgstr "Erlaube,"
9947
9948 # OPAC > Privacy
9949 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
9950 msgstr "Erlaube nicht,"
9951
9952 # Enhanced content > Library Thing
9953 #, fuzzy
9954 msgid ""
9955 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
9956 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9957 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
9958 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9959 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
9960 "preferences."
9961 msgstr ""
9962 "enhanced_content.pref#ThingISBN# perkhidmatan ThingISBN perkhidmatan untuk "
9963 "menunjukkan edisi tajuk yang lain (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9964 "preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> "
9965 "atau <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9966 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> "
9967 "dihidupkan). Ini terpisah dari Library Thing untuk Perpustakaan."
9968
9969 # OPAC > Features
9970 #, fuzzy
9971 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9972 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
9973
9974 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
9975 #, fuzzy
9976 msgid ""
9977 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
9978 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9979 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
9980 msgstr ""
9981 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-"
9982 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9983 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
9984 "\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang "
9985 "sah: "
9986
9987 # OPAC > Privacy
9988 #, fuzzy
9989 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
9990 msgstr "Erlaube,"
9991
9992 # OPAC > Privacy
9993 #, fuzzy
9994 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
9995 msgstr "Erlaube nicht,"
9996
9997 # OPAC > Features
9998 msgid ""
9999 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
10000 "pages to the library or Koha administrator."
10001 msgstr ""
10002
10003 # OPAC > Appearance
10004 msgid ""
10005 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
10006 "available for MARC21 and UNIMARC."
10007 msgstr ""
10008
10009 # OPAC > Appearance
10010 msgid ""
10011 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10012 msgstr ""
10013
10014 # OPAC > Appearance
10015 #, fuzzy
10016 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
10017 msgstr "Aktiviere"
10018
10019 # OPAC > Appearance
10020 #, fuzzy
10021 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10022 msgstr "Deaktiviere"
10023
10024 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10025 msgid ""
10026 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
10027 "search results, and show no more than"
10028 msgstr ""
10029
10030 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10031 msgid ""
10032 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
10033 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
10034 "<br>"
10035 msgstr ""
10036
10037 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10038 msgid ""
10039 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
10040 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
10041 msgstr ""
10042
10043 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10044 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
10045 msgstr ""
10046
10047 # OPAC > Features
10048 #, fuzzy
10049 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
10050 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10051
10052 # OPAC > Appearance
10053 #, fuzzy
10054 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
10055 msgstr "Aktiviere"
10056
10057 # OPAC > Appearance
10058 #, fuzzy
10059 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
10060 msgstr "Aktiviere"
10061
10062 # OPAC > Appearance
10063 msgid ""
10064 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
10065 "OPAC search results:"
10066 msgstr ""
10067
10068 # OPAC > Appearance
10069 msgid ""
10070 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
10071 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
10072 "information from the displayed record."
10073 msgstr ""
10074 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, "
10075 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par "
10076 "les informations de la notice affichée."
10077
10078 # OPAC > Appearance
10079 msgid ""
10080 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
10081 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
10082 "disable):"
10083 msgstr ""
10084
10085 # OPAC > Shelf browser
10086 #, fuzzy
10087 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10088 msgstr "Berücksichtige nicht"
10089
10090 # OPAC > Shelf Browser
10091 #, fuzzy
10092 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10093 msgstr "Virtuelles Bücherregal"
10094
10095 # OPAC > Shelf browser
10096 msgid ""
10097 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
10098 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
10099 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
10100 "your collection has a large number of items."
10101 msgstr ""
10102
10103 # OPAC > Privacy
10104 #, fuzzy
10105 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
10106 msgstr "Erlaube,"
10107
10108 # OPAC > Privacy
10109 #, fuzzy
10110 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
10111 msgstr "Erlaube nicht,"
10112
10113 # OPAC > Privacy
10114 #, fuzzy
10115 msgid ""
10116 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
10117 msgstr "Erlaube nicht,"
10118
10119 # OPAC > Features
10120 #, fuzzy
10121 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10122 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10123
10124 # OPAC > Features
10125 #, fuzzy
10126 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10127 msgstr "Zeige"
10128
10129 # Staff Client > Options
10130 #, fuzzy
10131 msgid ""
10132 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
10133 "checked out on item detail pages on the OPAC."
10134 msgstr ""
10135 "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und "
10136 "unter Vormerkungen."
10137
10138 # OPAC > Appearance
10139 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10140 msgstr ""
10141
10142 # OPAC > Features
10143 #, fuzzy
10144 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10145 msgstr "Zeige"
10146
10147 # OPAC > Appearance
10148 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10149 msgstr ""
10150
10151 # OPAC > Appearance
10152 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10153 msgstr ""
10154
10155 # OPAC > Appearance
10156 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10157 msgstr ""
10158
10159 # OPAC > Features
10160 #, fuzzy
10161 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
10162 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10163
10164 # OPAC > Features
10165 #, fuzzy
10166 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
10167 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10168
10169 # OPAC > Appearance
10170 msgid ""
10171 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
10172 "details page."
10173 msgstr ""
10174
10175 # OPAC > Appearance
10176 #, fuzzy
10177 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
10178 msgstr "Deaktiviere"
10179
10180 # OPAC > Appearance
10181 #, fuzzy
10182 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
10183 msgstr "Aktiviere"
10184
10185 # OPAC > OpenURL
10186 msgid ""
10187 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
10188 "and detail page."
10189 msgstr ""
10190
10191 # OPAC > Features
10192 #, fuzzy
10193 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
10194 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10195
10196 # OPAC > Features
10197 #, fuzzy
10198 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10199 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10200
10201 # OPAC > Appearance
10202 msgid ""
10203 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
10204 "authority browser."
10205 msgstr ""
10206
10207 # OPAC > Appearance
10208 #, fuzzy
10209 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
10210 msgstr "Deaktiviere"
10211
10212 # OPAC > Appearance
10213 #, fuzzy
10214 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
10215 msgstr "Aktiviere"
10216
10217 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
10218 msgid ""
10219 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
10220 "filling with data from Google Books API."
10221 msgstr ""
10222
10223 # OPAC > Policy
10224 msgid ""
10225 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
10226 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10227 msgstr ""
10228
10229 # OPAC > Policy
10230 msgid ""
10231 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
10232 "patron purchase suggestions:"
10233 msgstr ""
10234
10235 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
10236 #, fuzzy
10237 msgid ""
10238 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
10239 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10240 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
10241 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
10242 msgstr ""
10243 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-"
10244 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
10245 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
10246 "\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang "
10247 "sah: "
10248
10249 # OPAC > Policy
10250 msgid ""
10251 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
10252 "patron purchase suggestions:"
10253 msgstr ""
10254
10255 # OPAC > Appearance
10256 msgid ""
10257 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
10258 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10259 msgstr ""
10260
10261 # OPAC > Appearance
10262 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10263 msgstr ""
10264
10265 # OPAC > Appearance
10266 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10267 msgstr ""
10268
10269 # OPAC > Appearance
10270 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10271 msgstr ""
10272
10273 # Staff Client > Appearance
10274 #, fuzzy
10275 msgid ""
10276 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10277 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
10278
10279 # Staff Client > Appearance
10280 #, fuzzy
10281 msgid ""
10282 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
10283 "OPAC:"
10284 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
10285
10286 # OPAC > Features
10287 #, fuzzy
10288 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
10289 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10290
10291 # OPAC > Features
10292 #, fuzzy
10293 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
10294 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10295
10296 # OPAC > Appearance
10297 msgid ""
10298 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
10299 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
10300 msgstr ""
10301
10302 # OPAC > Features
10303 #, fuzzy
10304 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10305 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10306
10307 # OPAC > Features
10308 #, fuzzy
10309 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10310 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10311
10312 # OPAC > Features
10313 #, fuzzy
10314 msgid ""
10315 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
10316 "on the OPAC."
10317 msgstr ""
10318 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10319 "informations personnelles à l'OPAC."
10320
10321 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10322 msgid ""
10323 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10324 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
10325 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10326 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10327 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10328 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
10329 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
10330 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
10331 "{langcode} will be replaced with current interface language."
10332 msgstr ""
10333
10334 # OPAC > Appearance
10335 msgid ""
10336 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
10337 "at: "
10338 msgstr ""
10339
10340 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10341 msgid ""
10342 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
10343 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
10344 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10345 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10346 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10347 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
10348 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
10349 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
10350 "{langcode} will be replaced with current interface language."
10351 msgstr ""
10352
10353 # OPAC > Appearance
10354 msgid ""
10355 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
10356 "stylesheet at: "
10357 msgstr ""
10358
10359 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10360 msgid ""
10361 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10362 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
10363 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10364 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10365 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10366 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
10367 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
10368 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
10369 "{langcode} will be replaced with current interface language."
10370 msgstr ""
10371
10372 # OPAC > Appearance
10373 msgid ""
10374 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
10375 "at: "
10376 msgstr ""
10377
10378 # OPAC > Features
10379 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10380 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10381
10382 # OPAC > Features
10383 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10384 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10385
10386 # OPAC > Features
10387 msgid ""
10388 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
10389 "the OPAC."
10390 msgstr ""
10391 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10392 "informations personnelles à l'OPAC."
10393
10394 # OPAC > Appearance
10395 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10396 msgstr ""
10397
10398 # OPAC > Appearance
10399 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10400 msgstr ""
10401
10402 # OPAC > Appearance
10403 msgid ""
10404 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
10405 "the OPAC masthead."
10406 msgstr ""
10407
10408 # OPAC > Appearance
10409 msgid ""
10410 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10411 msgstr "Verwende zusätzlich das CSS-Stylesheet"
10412
10413 # OPAC > Appearance
10414 msgid ""
10415 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10416 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10417 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10418 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10419 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10420 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10421 "to start from your HTTP document root."
10422 msgstr ""
10423
10424 # OPAC > Advanced Search Options
10425 #, fuzzy
10426 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10427 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10428
10429 # OPAC > Advanced Search Options
10430 #, fuzzy
10431 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10432 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10433
10434 # OPAC > Advanced search options
10435 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10436 msgstr ""
10437
10438 # OPAC > Advanced search options
10439 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10440 msgstr ""
10441
10442 # OPAC > Advanced search options
10443 msgid ""
10444 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10445 "view:"
10446 msgstr ""
10447
10448 # OPAC > Advanced Search Options
10449 #, fuzzy
10450 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10451 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10452
10453 # OPAC > Advanced Search Options
10454 #, fuzzy
10455 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10456 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10457
10458 # OPAC > Advanced Search Options
10459 #, fuzzy
10460 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10461 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10462
10463 # OPAC > Advanced Search Options
10464 #, fuzzy
10465 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10466 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10467
10468 # OPAC > Advanced search options
10469 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10470 msgstr ""
10471
10472 # OPAC > Advanced Search Options
10473 #, fuzzy
10474 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10475 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10476
10477 # OPAC > Advanced Search Options
10478 #, fuzzy
10479 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10480 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10481
10482 # OPAC > Advanced Search Options
10483 #, fuzzy
10484 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10485 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10486
10487 # OPAC > Advanced Search Options
10488 #, fuzzy
10489 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10490 msgstr "opac.pref Pilihan Carian Maju"
10491
10492 # Searching > Search form
10493 #, fuzzy
10494 msgid ""
10495 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
10496 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
10497 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
10498 msgstr ""
10499 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</"
10500 "em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes "
10501 "(<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
10502
10503 # Searching > Search Form
10504 #, fuzzy
10505 msgid ""
10506 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
10507 "limiting searches on the"
10508 msgstr ""
10509 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
10510 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
10511 "les champs"
10512
10513 # Searching > Search form
10514 #, fuzzy
10515 msgid ""
10516 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
10517 "appear in the order listed.<br/>"
10518 msgstr ""
10519 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
10520 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
10521
10522 # OPAC > Appearance
10523 #, fuzzy
10524 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10525 msgstr "Deaktiviere"
10526
10527 # OPAC > Policy
10528 #, fuzzy
10529 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10530 msgstr "Erlaube nicht,"
10531
10532 # OPAC > Policy
10533 msgid ""
10534 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10535 msgstr ""
10536
10537 # OPAC > Privacy
10538 #, fuzzy
10539 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10540 msgstr "Erlaube,"
10541
10542 # OPAC > Privacy
10543 #, fuzzy
10544 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10545 msgstr "Erlaube nicht,"
10546
10547 # OPAC > Policy
10548 msgid ""
10549 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10550 "with other patrons."
10551 msgstr ""
10552
10553 # OPAC > Privacy
10554 #, fuzzy
10555 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10556 msgstr "Erlaube,"
10557
10558 # Logging > Logging
10559 #, fuzzy
10560 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10561 msgstr "Keine Aufzeichnung"
10562
10563 # Logging > Logging
10564 #, fuzzy
10565 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10566 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
10567
10568 # OPAC > Appearance
10569 #, fuzzy
10570 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10571 msgstr "Deaktiviere"
10572
10573 # OPAC > Appearance
10574 #, fuzzy
10575 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10576 msgstr "Aktiviere"
10577
10578 # OPAC > Features
10579 msgid ""
10580 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10581 "OPAC detail page."
10582 msgstr ""
10583
10584 # OPAC > Appearance
10585 #, fuzzy
10586 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10587 msgstr "Deaktiviere"
10588
10589 # OPAC > Appearance
10590 #, fuzzy
10591 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10592 msgstr "Aktiviere"
10593
10594 # OPAC > Features
10595 msgid ""
10596 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10597 "(Elasticsearch only)."
10598 msgstr ""
10599
10600 # Acquisitions > Policy
10601 #, fuzzy
10602 msgid ""
10603 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10604 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10605 "Ask your system administrator to schedule it."
10606 msgstr ""
10607 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
10608 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
10609 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
10610
10611 # OPAC > Privacy
10612 #, fuzzy
10613 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10614 msgstr "Erlaube,"
10615
10616 # OPAC > Privacy
10617 #, fuzzy
10618 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10619 msgstr "Erlaube nicht,"
10620
10621 # OPAC > Features
10622 #, fuzzy
10623 msgid ""
10624 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10625 msgstr ""
10626 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
10627 "informations personnelles à l'OPAC."
10628
10629 # Acquisitions > Policy
10630 #, fuzzy
10631 msgid ""
10632 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10633 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10634 "Ask your system administrator to schedule it."
10635 msgstr ""
10636 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
10637 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
10638 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
10639
10640 # OPAC > Features
10641 #, fuzzy
10642 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10643 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10644
10645 # OPAC > Features
10646 #, fuzzy
10647 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10648 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10649
10650 # OPAC > Features
10651 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10652 msgstr ""
10653
10654 # OPAC > Appearance
10655 #, fuzzy
10656 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10657 msgstr "Deaktiviere"
10658
10659 # OPAC > Appearance
10660 #, fuzzy
10661 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10662 msgstr "Deaktiviere"
10663
10664 # OPAC > Features
10665 #, fuzzy
10666 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10667 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10668
10669 # OPAC > Appearance
10670 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10671 msgstr ""
10672
10673 # OPAC > Appearance
10674 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10675 msgstr ""
10676
10677 # OPAC > Features
10678 #, fuzzy
10679 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10680 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10681
10682 # OPAC > Features
10683 #, fuzzy
10684 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10685 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10686
10687 # OPAC > Appearance
10688 msgid ""
10689 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10690 "from OPAC detail page:"
10691 msgstr ""
10692
10693 # OPAC > Appearance
10694 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10695 msgstr ""
10696
10697 # OPAC > Appearance
10698 msgid ""
10699 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10700 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10701 msgstr ""
10702
10703 # OPAC > Appearance
10704 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10705 msgstr "Verwende die Grafik unter"
10706
10707 # OPAC > Appearance
10708 msgid ""
10709 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10710 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10711 msgstr ""
10712 "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://"
10713 "</code> angegeben werden.)"
10714
10715 # OPAC > Policy
10716 msgid ""
10717 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10718 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10719 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10720 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10721 msgstr ""
10722
10723 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
10724 msgid ""
10725 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
10726 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10727 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10728 msgstr ""
10729
10730 # OPAC > Features
10731 #, fuzzy
10732 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10733 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10734
10735 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10736 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10737 msgstr ""
10738
10739 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10740 msgid ""
10741 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10742 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10743 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10744 msgstr ""
10745
10746 # Patrons > General
10747 #, fuzzy
10748 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10749 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
10750
10751 # OPAC > Features
10752 #, fuzzy
10753 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10754 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10755
10756 # OPAC > Appearance
10757 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10758 msgstr ""
10759
10760 # OPAC > Appearance
10761 msgid ""
10762 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10763 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10764 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10765 msgstr ""
10766
10767 # OPAC > Privacy
10768 #, fuzzy
10769 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10770 msgstr "Erlaube,"
10771
10772 # OPAC > Privacy
10773 #, fuzzy
10774 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10775 msgstr "Erlaube nicht,"
10776
10777 # OPAC > Features
10778 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10779 msgstr ""
10780
10781 # OPAC > Features
10782 #, fuzzy
10783 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10784 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10785
10786 # Searching > Results display
10787 #, fuzzy
10788 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10789 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
10790
10791 # OPAC > Features
10792 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10793 msgstr ""
10794
10795 # OPAC > Features
10796 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10797 msgstr ""
10798
10799 # OPAC > Features
10800 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10801 msgstr ""
10802
10803 # OPAC > Features
10804 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10805 msgstr ""
10806
10807 # OPAC > Appearance
10808 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10809 msgstr ""
10810
10811 # OPAC > Features
10812 #, fuzzy
10813 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10814 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10815
10816 # OPAC > Features
10817 #, fuzzy
10818 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10819 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10820
10821 # OPAC > Appearance
10822 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10823 msgstr ""
10824
10825 # OPAC > Appearance
10826 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10827 msgstr ""
10828
10829 # OPAC > Appearance
10830 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10831 msgstr ""
10832
10833 # OPAC > Appearance
10834 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10835 msgstr ""
10836
10837 # OPAC > Appearance
10838 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10839 msgstr ""
10840
10841 # OPAC > Appearance
10842 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10843 msgstr ""
10844
10845 # OPAC > Appearance
10846 msgid ""
10847 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10848 "page."
10849 msgstr ""
10850
10851 # OPAC > Appearance
10852 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10853 msgstr ""
10854
10855 # OPAC > Appearance
10856 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10857 msgstr ""
10858
10859 # OPAC > Appearance
10860 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10861 msgstr ""
10862
10863 # OPAC > Appearance
10864 msgid ""
10865 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10866 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10867 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10868 "administration page."
10869 msgstr ""
10870
10871 # OPAC > Appearance
10872 #, fuzzy
10873 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10874 msgstr "Verwende die Grafik unter"
10875
10876 # OPAC > Appearance
10877 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10878 msgstr ""
10879
10880 # OPAC > Appearance
10881 #, fuzzy
10882 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10883 msgstr "Verwende die Grafik unter"
10884
10885 # OPAC > Appearance
10886 #, fuzzy
10887 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10888 msgstr "Verwende die Grafik unter"
10889
10890 # OPAC > Appearance
10891 msgid ""
10892 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10893 msgstr ""
10894
10895 # OPAC > Appearance
10896 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10897 msgstr ""
10898
10899 # OPAC > Features
10900 #, fuzzy
10901 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10902 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
10903
10904 # OPAC > Features
10905 #, fuzzy
10906 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10907 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10908
10909 # OPAC > Appearance
10910 msgid ""
10911 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
10912 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
10913 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
10914 msgstr ""
10915
10916 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
10917 msgid ""
10918 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
10919 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10920 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
10921 msgstr ""
10922
10923 # OPAC > Appearance
10924 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10925 msgstr ""
10926
10927 # OPAC > Appearance
10928 msgid ""
10929 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
10930 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
10931 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
10932 msgstr ""
10933
10934 # OPAC > Appearance
10935 msgid ""
10936 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
10937 "results (160 characters)."
10938 msgstr ""
10939
10940 # OPAC > Appearance
10941 #, fuzzy
10942 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
10943 msgstr "Deaktiviere"
10944
10945 # OPAC > Appearance
10946 #, fuzzy
10947 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
10948 msgstr "Deaktiviere"
10949
10950 # OPAC > Features
10951 msgid ""
10952 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
10953 "the OPAC."
10954 msgstr ""
10955
10956 # OPAC > Features
10957 #, fuzzy
10958 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
10959 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10960
10961 # OPAC > Features
10962 #, fuzzy
10963 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
10964 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10965
10966 # OPAC > Features
10967 #, fuzzy
10968 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
10969 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
10970
10971 # OPAC > Privacy
10972 #, fuzzy
10973 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
10974 msgstr "Erlaube,"
10975
10976 # OPAC > Privacy
10977 #, fuzzy
10978 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
10979 msgstr "Erlaube nicht,"
10980
10981 # OPAC > Features
10982 msgid ""
10983 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
10984 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
10985 msgstr ""
10986
10987 # OPAC > Appearance
10988 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
10989 msgstr "Deaktiviere"
10990
10991 # OPAC > Appearance
10992 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
10993 msgstr "Aktiviere"
10994
10995 # OPAC > Appearance
10996 msgid ""
10997 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
10998 "authentication before accessing the OPAC. "
10999 msgstr ""
11000
11001 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11002 msgid ""
11003 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
11004 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11005 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
11006 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
11007 msgstr ""
11008
11009 # OPAC > Privacy
11010 #, fuzzy
11011 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
11012 msgstr "Erlaube,"
11013
11014 # Logging > Logging
11015 #, fuzzy
11016 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
11017 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
11018
11019 # OPAC > Features
11020 #, fuzzy
11021 msgid ""
11022 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11023 msgstr ""
11024 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11025 "informations personnelles à l'OPAC."
11026
11027 # OPAC > Policy
11028 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11029 msgstr ""
11030
11031 # OPAC > Appearance
11032 #, fuzzy
11033 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11034 msgstr "opac.pref Penampilan"
11035
11036 # OPAC > Appearance
11037 #, fuzzy
11038 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11039 msgstr "Deaktiviere"
11040
11041 # OPAC > Policy
11042 msgid ""
11043 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11044 msgstr ""
11045
11046 # OPAC > Policy
11047 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11048 msgstr ""
11049
11050 # OPAC > Policy
11051 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11052 msgstr ""
11053
11054 # OPAC > Policy
11055 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11056 msgstr ""
11057
11058 # OPAC > Features
11059 msgid ""
11060 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
11061 "OPAC."
11062 msgstr ""
11063
11064 # OPAC > Features
11065 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
11066 msgstr ""
11067
11068 # OPAC > Appearance
11069 #, fuzzy
11070 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11071 msgstr "Aktiviere"
11072
11073 # OPAC > Privacy
11074 #, fuzzy
11075 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11076 msgstr "Erlaube nicht,"
11077
11078 # OPAC > Features
11079 #, fuzzy
11080 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11081 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11082
11083 # OPAC > Appearance
11084 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11085 msgstr ""
11086
11087 # OPAC > Appearance
11088 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11089 msgstr ""
11090
11091 # OPAC > Appearance
11092 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11093 msgstr ""
11094
11095 # OPAC > Appearance
11096 msgid ""
11097 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
11098 "second tab will contain all other items."
11099 msgstr ""
11100
11101 # OPAC > Appearance
11102 msgid ""
11103 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
11104 "tab contains items whose"
11105 msgstr ""
11106
11107 # OPAC > Features
11108 #, fuzzy
11109 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11110 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11111
11112 # OPAC > Features
11113 #, fuzzy
11114 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11115 msgstr "Zeige"
11116
11117 # OPAC > Features
11118 #, fuzzy
11119 msgid ""
11120 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
11121 "masthead."
11122 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
11123
11124 # OPAC > Features
11125 #, fuzzy
11126 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11127 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11128
11129 # OPAC > Features
11130 #, fuzzy
11131 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11132 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11133
11134 # OPAC > Features
11135 #, fuzzy
11136 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11137 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11138
11139 # OPAC > Appearance
11140 #, fuzzy
11141 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11142 msgstr "Aktiviere"
11143
11144 # OPAC > Appearance
11145 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
11146 msgstr ""
11147
11148 # OPAC > Features
11149 #, fuzzy
11150 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11151 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11152
11153 # OPAC > Features
11154 #, fuzzy
11155 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11156 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
11157
11158 # OPAC > Appearance
11159 msgid ""
11160 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
11161 "a suggestion in OPAC."
11162 msgstr ""
11163
11164 # OPAC > Privacy
11165 #, fuzzy
11166 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11167 msgstr "Erlaube,"
11168
11169 # OPAC > Privacy
11170 #, fuzzy
11171 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11172 msgstr "Erlaube nicht,"
11173
11174 # OPAC > Features
11175 msgid ""
11176 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
11177 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
11178 "avoided if your collection has a large number of items."
11179 msgstr ""
11180
11181 # OPAC > OpenURL
11182 msgid ""
11183 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
11184 "OpenURL.png</code>"
11185 msgstr ""
11186
11187 # OPAC > OpenURL
11188 msgid ""
11189 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
11190 "openurl.png</code>"
11191 msgstr ""
11192
11193 # OPAC > Appearance
11194 #, fuzzy
11195 msgid ""
11196 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
11197 "<code>http://</code> or"
11198 msgstr ""
11199 "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://"
11200 "</code> angegeben werden.)"
11201
11202 # OPAC > OpenURL
11203 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
11204 msgstr ""
11205
11206 # OPAC > OpenURL
11207 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
11208 msgstr ""
11209
11210 # OPAC > OpenURL
11211 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
11212 msgstr ""
11213
11214 # OPAC > OpenURL
11215 msgid ""
11216 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
11217 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11218 msgstr ""
11219
11220 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
11221 msgid ""
11222 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
11223 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11224 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
11225 msgstr ""
11226
11227 # OPAC > Self registration and modification
11228 msgid ""
11229 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11230 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11231 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11232 "modification screen:"
11233 msgstr ""
11234
11235 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
11236 msgid ""
11237 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
11238 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11239 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
11240 "modification screen:"
11241 msgstr ""
11242
11243 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11244 msgid ""
11245 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
11246 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11247 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
11248 "a> to be set to a valid patron category code."
11249 msgstr ""
11250
11251 # OPAC > Privacy
11252 #, fuzzy
11253 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11254 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
11255
11256 # OPAC > Privacy
11257 #, fuzzy
11258 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11259 msgstr "Erlaube nicht,"
11260
11261 # OPAC > Features
11262 #, fuzzy
11263 msgid ""
11264 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
11265 "via the OPAC."
11266 msgstr ""
11267 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11268 "informations personnelles à l'OPAC."
11269
11270 # OPAC > Self registration and modification
11271 msgid ""
11272 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
11273 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
11274 "( HTML is allowed ):"
11275 msgstr ""
11276
11277 # OPAC > Self registration and modification
11278 msgid ""
11279 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
11280 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11281 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11282 "screen:"
11283 msgstr ""
11284
11285 # OPAC > Self registration and modification
11286 msgid ""
11287 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11288 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11289 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11290 "registration screen:"
11291 msgstr ""
11292
11293 # OPAC > Self registration and modification
11294 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
11295 msgstr ""
11296
11297 # OPAC > Self registration and modification
11298 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
11299 msgstr ""
11300
11301 # OPAC > Self registration and modification
11302 msgid ""
11303 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
11304 "address by entering it twice."
11305 msgstr ""
11306
11307 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11308 msgid ""
11309 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
11310 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
11311 msgstr ""
11312
11313 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11314 msgid ""
11315 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
11316 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
11317 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
11318 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
11319 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11320 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
11321 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
11322 msgstr ""
11323
11324 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11325 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
11326 msgstr ""
11327
11328 # OPAC > Self registration and modification
11329 msgid ""
11330 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
11331 "category for patrons registered via the OPAC."
11332 msgstr ""
11333
11334 # OPAC > Self registration and modification
11335 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11336 msgstr ""
11337
11338 # OPAC > Self registration and modification
11339 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
11340 msgstr ""
11341
11342 # OPAC > Self registration and modification
11343 msgid ""
11344 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
11345 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
11346 "already exists in the database."
11347 msgstr ""
11348
11349 # Acquisitions > Policy
11350 #, fuzzy
11351 msgid ""
11352 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
11353 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
11354 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
11355 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
11356 "make it empty."
11357 msgstr ""
11358 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
11359 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
11360 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
11361
11362 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11363 msgid ""
11364 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
11365 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11366 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
11367 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11368 msgstr ""
11369
11370 # OPAC > Self registration and modification
11371 msgid ""
11372 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
11373 "account creation."
11374 msgstr ""
11375
11376 # OPAC > Self registration and modification
11377 msgid ""
11378 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11379 msgstr ""
11380
11381 # OPAC > Self registration and modification
11382 msgid ""
11383 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
11384 "for the following libraries:"
11385 msgstr ""
11386
11387 # OPAC > Self registration and modification
11388 msgid ""
11389 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
11390 "listed."
11391 msgstr ""
11392
11393 # OPAC > Privacy
11394 #, fuzzy
11395 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
11396 msgstr "Erlaube nicht,"
11397
11398 # OPAC > Privacy
11399 #, fuzzy
11400 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
11401 msgstr "Erlaube nicht,"
11402
11403 # OPAC > Self registration and modification
11404 msgid ""
11405 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
11406 "patron has self registered."
11407 msgstr ""
11408
11409 # Acquisitions > Policy
11410 #, fuzzy
11411 msgid ""
11412 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
11413 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
11414 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11415 msgstr ""
11416 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
11417 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
11418 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
11419
11420 # OPAC > Self registration and modification
11421 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11422 msgstr ""
11423
11424 # OPAC > Self registration and modification
11425 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11426 msgstr ""
11427
11428 # OPAC > Self registration and modification
11429 msgid ""
11430 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11431 "patron verify themselves via email."
11432 msgstr ""
11433
11434 # OPAC > Features
11435 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11436 msgstr ""
11437
11438 # OPAC > Features
11439 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11440 msgstr ""
11441
11442 # OPAC > Features
11443 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11444 msgstr ""
11445
11446 # OPAC > Features
11447 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11448 msgstr ""
11449
11450 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11451 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11452 msgstr ""
11453
11454 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11455 msgid ""
11456 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
11457 "as available for reference in OPAC search results:"
11458 msgstr ""
11459
11460 # OPAC > Restricted page
11461 msgid ""
11462 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
11463 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11464 msgstr ""
11465
11466 # OPAC > Restricted page
11467 msgid ""
11468 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11469 msgstr ""
11470
11471 # OPAC > Restricted page
11472 msgid ""
11473 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
11474 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11475 msgstr ""
11476
11477 # OPAC > Restricted page
11478 #, fuzzy
11479 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11480 msgstr "opac.pref Halaman terhad"
11481
11482 # OPAC > Restricted page
11483 msgid ""
11484 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
11485 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11486 msgstr ""
11487
11488 # OPAC > Policy
11489 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11490 msgstr ""
11491
11492 # OPAC > Policy
11493 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11494 msgstr ""
11495
11496 # OPAC > Policy
11497 msgid ""
11498 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
11499 "registered at."
11500 msgstr ""
11501
11502 # OPAC > Shelf browser
11503 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11504 msgstr "Berücksichtige nicht"
11505
11506 # OPAC > Shelf browser
11507 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11508 msgstr "Berücksichtige"
11509
11510 # OPAC > Shelf browser
11511 msgid ""
11512 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
11513 "for the shelf browser."
11514 msgstr "den Sammlungscode für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
11515
11516 # OPAC > Shelf browser
11517 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11518 msgstr "Berücksichtige nicht"
11519
11520 # OPAC > Shelf browser
11521 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11522 msgstr "Berücksichtige"
11523
11524 # OPAC > Shelf browser
11525 #, fuzzy
11526 msgid ""
11527 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
11528 "items for the shelf browser."
11529 msgstr "den Standort für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
11530
11531 # OPAC > Shelf browser
11532 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11533 msgstr "Berücksichtige nicht"
11534
11535 # OPAC > Shelf browser
11536 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11537 msgstr "Berücksichtige"
11538
11539 # OPAC > Shelf browser
11540 msgid ""
11541 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11542 "the shelf browser."
11543 msgstr "den Standort für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
11544
11545 # OPAC > Features
11546 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11547 msgstr "Zeige"
11548
11549 # OPAC > Features
11550 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11551 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
11552
11553 # OPAC > Features
11554 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11555 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
11556
11557 # OPAC > Features
11558 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11559 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
11560
11561 # OPAC > Features
11562 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11563 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
11564
11565 # OPAC > Features
11566 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11567 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
11568
11569 # OPAC > Features
11570 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11571 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
11572
11573 # OPAC > Features
11574 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11575 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
11576
11577 # OPAC > Features
11578 #, fuzzy
11579 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
11580 msgstr "Zeige"
11581
11582 # OPAC > Features
11583 #, fuzzy
11584 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11585 msgstr "Zeige"
11586
11587 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11588 msgid ""
11589 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11590 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11591 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11592 msgstr ""
11593
11594 # OPAC > Features
11595 #, fuzzy
11596 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11597 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
11598
11599 # OPAC > Features
11600 #, fuzzy
11601 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11602 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
11603
11604 # OPAC > Features
11605 #, fuzzy
11606 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11607 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
11608
11609 # OPAC > Features
11610 #, fuzzy
11611 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11612 msgstr "Zeige"
11613
11614 # OPAC > Features
11615 #, fuzzy
11616 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11617 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
11618
11619 # OPAC > Features
11620 msgid ""
11621 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11622 msgstr ""
11623
11624 # OPAC > Privacy
11625 #, fuzzy
11626 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11627 msgstr "Erlaube nicht,"
11628
11629 # OPAC > Appearance
11630 #, fuzzy
11631 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11632 msgstr "Aktiviere"
11633
11634 # OPAC > Privacy
11635 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11636 msgstr ""
11637
11638 # OPAC > Privacy
11639 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11640 msgstr ""
11641
11642 # OPAC > Features
11643 #, fuzzy
11644 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11645 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
11646
11647 # OPAC > Features
11648 #, fuzzy
11649 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11650 msgstr "Zeige"
11651
11652 # Enhanced Content > Local or remote cover images
11653 #, fuzzy
11654 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11655 msgstr ""
11656 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture "
11657 "dans la recherche intranet et les pages détaillées."
11658
11659 # OPAC > Features
11660 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11661 msgstr ""
11662
11663 # OPAC > Features
11664 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11665 msgstr ""
11666
11667 # OPAC > Privacy
11668 #, fuzzy
11669 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11670 msgstr "Erlaube,"
11671
11672 # OPAC > Privacy
11673 #, fuzzy
11674 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11675 msgstr "Erlaube nicht,"
11676
11677 # OPAC > Features
11678 #, fuzzy
11679 msgid ""
11680 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11681 "OPAC."
11682 msgstr ""
11683 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11684 "informations personnelles à l'OPAC."
11685
11686 # OPAC > Appearance
11687 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11688 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
11689
11690 # OPAC > Appearance
11691 msgid ""
11692 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11693 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11694 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11695 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11696 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11697 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11698 "expected to start from your HTTP document root."
11699 msgstr ""
11700
11701 # OPAC > Privacy
11702 #, fuzzy
11703 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11704 msgstr "Erlaube,"
11705
11706 # OPAC > Privacy
11707 #, fuzzy
11708 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11709 msgstr "Erlaube nicht,"
11710
11711 # OPAC > Privacy
11712 msgid ""
11713 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11714 "out in the past."
11715 msgstr ""
11716
11717 # Staff Client > Appearance
11718 #, fuzzy
11719 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11720 msgstr "Verwende das Theme"
11721
11722 # OPAC > Appearance
11723 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11724 msgstr ""
11725
11726 # OPAC > Privacy
11727 #, fuzzy
11728 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11729 msgstr "Erlaube,"
11730
11731 # OPAC > Privacy
11732 #, fuzzy
11733 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11734 msgstr "Erlaube nicht,"
11735
11736 # OPAC > Features
11737 #, fuzzy
11738 msgid ""
11739 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11740 msgstr ""
11741 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
11742 "informations personnelles à l'OPAC."
11743
11744 # OPAC > Policy
11745 #, fuzzy
11746 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
11747 msgstr "Erlaube,"
11748
11749 # OPAC > Policy
11750 #, fuzzy
11751 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
11752 msgstr "Erlaube nicht,"
11753
11754 # OPAC > Privacy
11755 #, fuzzy
11756 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
11757 msgstr ""
11758 "das nicht angemeldete Benutzer Anschaffungsvorschläge machen. Anonyme "
11759 "Anschaffungsvorschläge erfordern, dass der Systemparameter AnonymousPatron "
11760 "konfiguriert ist."
11761
11762 # Patrons
11763 msgid "patrons.pref"
11764 msgstr "Benutzer"
11765
11766 # Authorities > General
11767 #, fuzzy
11768 msgid "patrons.pref General"
11769 msgstr "autorités.pref General"
11770
11771 # Patrons > Membership expiry
11772 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11773 msgstr ""
11774
11775 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
11776 #, fuzzy
11777 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11778 msgstr "Pengguna memohon pengubahsuaian "
11779
11780 # Patrons
11781 #, fuzzy
11782 msgid "patrons.pref Patron forms"
11783 msgstr "Benutzer"
11784
11785 # Patrons > Patron relationships
11786 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11787 msgstr ""
11788
11789 # OPAC > Privacy
11790 #, fuzzy
11791 msgid "patrons.pref Privacy"
11792 msgstr "opac.pref Peribadi"
11793
11794 # Patrons
11795 #, fuzzy
11796 msgid "patrons.pref Security"
11797 msgstr "Benutzer"
11798
11799 # Patrons > General
11800 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11801 msgstr ""
11802
11803 # Patrons > General
11804 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11805 msgstr ""
11806
11807 # Patrons > General
11808 msgid ""
11809 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11810 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11811 "allow/disallow auto-renewal."
11812 msgstr ""
11813
11814 # OPAC > Privacy
11815 #, fuzzy
11816 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11817 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
11818
11819 # OPAC > Privacy
11820 #, fuzzy
11821 msgid ""
11822 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11823 msgstr ""
11824 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Tidak membenarkan"
11825
11826 # Patrons > Patron relationships
11827 msgid ""
11828 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11829 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11830 "OPAC."
11831 msgstr ""
11832
11833 # OPAC > Privacy
11834 #, fuzzy
11835 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11836 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Benarkan"
11837
11838 # OPAC > Privacy
11839 #, fuzzy
11840 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11841 msgstr ""
11842 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Tidak membenarkan"
11843
11844 # Patrons > Patron relationships
11845 msgid ""
11846 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11847 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11848 msgstr ""
11849
11850 # Patrons > General
11851 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11852 msgstr ""
11853
11854 # Patrons > General
11855 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11856 msgstr ""
11857
11858 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
11859 #, fuzzy
11860 msgid ""
11861 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11862 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11863 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11864 msgstr ""
11865 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Jika anda piolih <a href=\"/cgi-"
11866 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
11867 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
11868 "\">EmailAddressForSuggestions</a> anda perlu memasukkan alamat email yang "
11869 "sah: "
11870
11871 # Patrons > General
11872 msgid ""
11873 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
11874 "detail changes from the OPAC."
11875 msgstr ""
11876
11877 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11878 msgid ""
11879 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
11880 "WELCOME notice."
11881 msgstr ""
11882
11883 # Patrons > General
11884 #, fuzzy
11885 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
11886 msgstr "Erlaube nicht,"
11887
11888 # Patrons > Notices and notifications
11889 #, fuzzy
11890 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
11891 msgstr "die Ausweisnummer"
11892
11893 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11894 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
11895 msgstr ""
11896
11897 # Patrons > Notices and notifications
11898 #, fuzzy
11899 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
11900 msgstr "die Ausweisnummer"
11901
11902 # Patrons > Notices and notifications
11903 #, fuzzy
11904 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
11905 msgstr "die Ausweisnummer"
11906
11907 # Patrons > Notices and notifications
11908 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
11909 msgstr "die Ausweisnummer"
11910
11911 # Patrons > Notices and notifications
11912 #, fuzzy
11913 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
11914 msgstr "die Ausweisnummer"
11915
11916 # Patrons > Notices and notifications
11917 #, fuzzy
11918 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
11919 msgstr "die Ausweisnummer"
11920
11921 # Patrons > Notices and notifications
11922 #, fuzzy
11923 msgid ""
11924 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
11925 "emails."
11926 msgstr "die Ausweisnummer"
11927
11928 # Patrons > Notices and notifications
11929 #, fuzzy
11930 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
11931 msgstr "die Ausweisnummer"
11932
11933 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11934 msgid ""
11935 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
11936 "cron switch"
11937 msgstr ""
11938
11939 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11940 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
11941 msgstr ""
11942
11943 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11944 msgid ""
11945 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
11946 msgstr ""
11947
11948 # Patrons > Notices and notifications
11949 #, fuzzy
11950 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
11951 msgstr "die Ausweisnummer"
11952
11953 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
11954 msgid ""
11955 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
11956 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11957 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11958 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11959 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11960 "code>."
11961 msgstr ""
11962
11963 # Patrons > Patron forms
11964 msgid ""
11965 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
11966 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11967 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11968 "screen:"
11969 msgstr ""
11970
11971 # Patrons > Membership expiry
11972 msgid ""
11973 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
11974 "new expiry date on"
11975 msgstr ""
11976 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
11977 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
11978
11979 # Patrons > Membership expiry
11980 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11981 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
11982
11983 # Patrons > Membership expiry
11984 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11985 msgstr ""
11986 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
11987 "l'adhérent."
11988
11989 # Patrons > Membership expiry
11990 #, fuzzy
11991 msgid ""
11992 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
11993 "date."
11994 msgstr ""
11995 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
11996 "l'adhérent."
11997
11998 # Patrons > Patron forms
11999 msgid ""
12000 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
12001 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12002 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
12003 "screen:"
12004 msgstr ""
12005
12006 # Patrons > General
12007 #, fuzzy
12008 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
12009 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12010
12011 # Patrons > Patron forms
12012 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
12013 msgstr ""
12014
12015 # Patrons > Patron forms
12016 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
12017 msgstr ""
12018
12019 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12020 msgid ""
12021 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
12022 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12023 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
12024 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
12025 "cannot be bigger than the database field size of 32."
12026 msgstr ""
12027
12028 # Patrons > Patron forms
12029 msgid ""
12030 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
12031 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
12032 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12033 msgstr ""
12034
12035 # Patrons > General
12036 msgid ""
12037 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
12038 "the current item has been checked out before."
12039 msgstr ""
12040
12041 # Patrons > General
12042 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
12043 msgstr ""
12044
12045 # Patrons > General
12046 #, fuzzy
12047 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
12048 msgstr "Erlaube nicht,"
12049
12050 # Patrons > General
12051 msgid ""
12052 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
12053 msgstr ""
12054
12055 # Patrons > General
12056 msgid ""
12057 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
12058 msgstr ""
12059
12060 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12061 msgid ""
12062 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
12063 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
12064 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
12065 msgstr ""
12066
12067 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12068 msgid ""
12069 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
12070 "has been checked out no longer than"
12071 msgstr ""
12072
12073 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12074 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
12075 msgstr ""
12076
12077 # Patrons > Patron forms
12078 msgid ""
12079 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
12080 "identifiers"
12081 msgstr ""
12082
12083 # Patrons > Patron forms
12084 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
12085 msgstr ""
12086
12087 # Patrons > Patron forms
12088 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
12089 msgstr ""
12090
12091 # Patrons > Patron forms
12092 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
12093 msgstr ""
12094
12095 # Patrons > Patron forms
12096 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
12097 msgstr ""
12098
12099 # Patrons > Patron forms
12100 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
12101 msgstr ""
12102
12103 # Patrons > Patron forms
12104 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
12105 msgstr ""
12106
12107 # Patrons > Patron forms
12108 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
12109 msgstr ""
12110
12111 # Patrons > Patron forms
12112 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
12113 msgstr ""
12114
12115 # Patrons > Patron forms
12116 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
12117 msgstr ""
12118
12119 # Patrons > Patron forms
12120 msgid ""
12121 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
12122 "patrons)"
12123 msgstr ""
12124
12125 # Patrons > Patron forms
12126 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
12127 msgstr ""
12128
12129 # Patrons > Patron forms
12130 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
12131 msgstr ""
12132
12133 # Patrons > Patron forms
12134 msgid ""
12135 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
12136 "patrons)"
12137 msgstr ""
12138
12139 # Patrons > Patron forms
12140 msgid ""
12141 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
12142 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
12143 "still be expanded later):"
12144 msgstr ""
12145
12146 # Patrons > General
12147 msgid ""
12148 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
12149 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
12150 "option:"
12151 msgstr ""
12152
12153 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12154 msgid ""
12155 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
12156 "\"firstname,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
12157 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
12158 "the patron search page."
12159 msgstr ""
12160
12161 # Acquisitions > Policy
12162 #, fuzzy
12163 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12164 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Buat"
12165
12166 # Acquisitions > Policy
12167 #, fuzzy
12168 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12169 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Jangan"
12170
12171 # Acquisitions > Policy
12172 #, fuzzy
12173 msgid ""
12174 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
12175 "arbitrary files to a borrower record."
12176 msgstr ""
12177 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# membolehkan keupayaan memuatnaik dan "
12178 "mengepilkan fail rawak ke invois"
12179
12180 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
12181 #, fuzzy
12182 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
12183 msgstr "ExtendedPatronAttributes"
12184
12185 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
12186 #, fuzzy
12187 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
12188 msgstr "ExtendedPatronAttributes"
12189
12190 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12191 msgid ""
12192 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enable patrons must either "
12193 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
12194 msgstr ""
12195
12196 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12197 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
12198 msgstr ""
12199
12200 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12201 msgid ""
12202 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
12203 "reset their password when it is expired."
12204 msgstr ""
12205
12206 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12207 msgid ""
12208 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12209 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
12210 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12211 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
12212 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12213 msgstr ""
12214
12215 # Acquisitions > Policy
12216 #, fuzzy
12217 msgid ""
12218 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12219 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
12220 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
12221 "your system administrator to schedule them."
12222 msgstr ""
12223 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
12224 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
12225 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
12226
12227 # Patrons > Notices and notifications
12228 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12229 msgstr ""
12230
12231 # Patrons > General
12232 #, fuzzy
12233 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12234 msgstr "Erlaube nicht,"
12235
12236 # Patrons > Notices and notifications
12237 msgid ""
12238 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
12239 "patrons will receive and when they will receive them."
12240 msgstr ""
12241
12242 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12243 msgid ""
12244 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
12245 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12246 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
12247 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
12248 msgstr ""
12249
12250 # Patrons > Notices and notifications
12251 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12252 msgstr ""
12253
12254 # Patrons > Notices and notifications
12255 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12256 msgstr ""
12257
12258 # Patrons > Notices and notifications
12259 msgid ""
12260 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
12261 "the OPAC."
12262 msgstr ""
12263
12264 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
12265 #, fuzzy
12266 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12267 msgstr "ExtendedPatronAttributes"
12268
12269 # 4uLvkR  <a href="http://iqpougfdvvxg.com/">iqpougfdvvxg</a>, [url=http://onsbhphvwwnz.com/]onsbhphvwwnz[/url], [link=http://qbfbdplhpajn.com/]qbfbdplhpajn[/link], http://gqthaibyqrnv.com/
12270 #, fuzzy
12271 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12272 msgstr "ExtendedPatronAttributes"
12273
12274 # Patrons > General
12275 msgid ""
12276 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
12277 "custom attributes on patrons."
12278 msgstr ""
12279
12280 # Patrons > Security
12281 msgid ""
12282 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
12283 msgstr ""
12284
12285 # Patrons > Security
12286 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
12287 msgstr ""
12288
12289 # Patrons > Notices and notifications
12290 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
12291 msgstr ""
12292
12293 # Patrons > Notices and notifications
12294 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
12295 msgstr ""
12296
12297 # Patrons > Notices and notifications
12298 msgid ""
12299 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
12300 "SMS if no patron email is defined."
12301 msgstr ""
12302
12303 # Patrons > General
12304 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12305 msgstr ""
12306
12307 # Patrons > General
12308 #, fuzzy
12309 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12310 msgstr "Erlaube nicht,"
12311
12312 # Patrons > General
12313 msgid ""
12314 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
12315 "to a category with an enrollment fee."
12316 msgstr ""
12317
12318 # Patrons > Privacy
12319 msgid ""
12320 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
12321 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
12322 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
12323 msgstr ""
12324
12325 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12326 msgid ""
12327 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
12328 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
12329 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
12330 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12331 msgstr ""
12332
12333 # Patrons > Privacy
12334 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
12335 msgstr ""
12336
12337 # OPAC > Appearance
12338 #, fuzzy
12339 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
12340 msgstr "Deaktiviere"
12341
12342 # Patrons > Privacy
12343 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
12344 msgstr ""
12345
12346 # Patrons > Privacy
12347 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
12348 msgstr ""
12349
12350 # Acquisitions > Policy
12351 #, fuzzy
12352 msgid ""
12353 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
12354 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
12355 "system administrator to schedule it."
12356 msgstr ""
12357 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
12358 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
12359 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
12360
12361 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12362 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12363 msgstr ""
12364
12365 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12366 msgid ""
12367 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12368 msgstr ""
12369
12370 # Patrons > General
12371 msgid ""
12372 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
12373 "specified in the circulation rules matrix."
12374 msgstr ""
12375
12376 # Patrons > General
12377 msgid ""
12378 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12379 msgstr ""
12380
12381 # Patrons > General
12382 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12383 msgstr ""
12384
12385 # Acquisitions > Policy
12386 #, fuzzy
12387 msgid ""
12388 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12389 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
12390 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12391 msgstr ""
12392 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> "
12393 "System preference ini memerlukan <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
12394 "code> cronjob. Minta pentadbir sistem untuk membuat skedulan."
12395
12396 # Patrons > Membership expiry
12397 msgid ""
12398 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
12399 "when a patron's card will expire in"
12400 msgstr ""
12401
12402 # Patrons > Membership expiry
12403 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12404 msgstr ""
12405
12406 # Patrons > Membership expiry
12407 msgid ""
12408 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
12409 "to expire or has expired"
12410 msgstr ""
12411
12412 # Patrons > Membership expiry
12413 #, fuzzy
12414 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12415 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
12416
12417 # Patrons > Patron forms
12418 msgid ""
12419 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
12420 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12421 "target='blank'>database columns</a>:"
12422 msgstr ""
12423
12424 # Patrons > Patron forms
12425 msgid ""
12426 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
12427 "possible duplicates when adding a new patron."
12428 msgstr ""
12429
12430 # Patrons > Patron forms
12431 msgid ""
12432 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
12433 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
12434 "columns</a>:"
12435 msgstr ""
12436
12437 # Patrons > Patron forms
12438 msgid ""
12439 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
12440 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
12441 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
12442 "individual fields in that form will be ignored."
12443 msgstr ""
12444
12445 # Patrons > General
12446 #, fuzzy
12447 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12448 msgstr "Erlaube nicht,"
12449
12450 # Staff Client > Appearance
12451 #, fuzzy
12452 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12453 msgstr "für die Dienstoberfläche."
12454
12455 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12456 msgid ""
12457 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12458 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12459 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
12460 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12461 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12462 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12463 msgstr ""
12464
12465 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12466 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12467 msgstr ""
12468
12469 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12470 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12471 msgstr ""
12472
12473 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12474 msgid ""
12475 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
12476 "plugin will be required to process the phone notifications."
12477 msgstr ""
12478
12479 # Patrons > Patron relationships
12480 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12481 msgstr ""
12482
12483 # Patrons > Patron relationships
12484 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12485 msgstr ""
12486
12487 # Patrons > General
12488 #, fuzzy
12489 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12490 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12491
12492 # Patrons > Patron relationships
12493 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12494 msgstr ""
12495
12496 # Patrons > Patron relationships
12497 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12498 msgstr ""
12499
12500 # Patrons > Patron relationships
12501 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12502 msgstr ""
12503
12504 # Patrons > Patron relationships
12505 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12506 msgstr ""
12507
12508 # Patrons > Patron relationships
12509 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12510 msgstr ""
12511
12512 # Patrons > Patron relationships
12513 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12514 msgstr ""
12515
12516 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12517 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12518 msgstr ""
12519
12520 # Patrons > Patron relationships
12521 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12522 msgstr ""
12523
12524 # Patrons > General
12525 #, fuzzy
12526 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12527 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12528
12529 # Patrons > General
12530 #, fuzzy
12531 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12532 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12533
12534 # Patrons > General
12535 #, fuzzy
12536 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12537 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12538
12539 # Patrons > General
12540 #, fuzzy
12541 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12542 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12543
12544 # Patrons > General
12545 #, fuzzy
12546 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12547 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12548
12549 # Patrons > General
12550 #, fuzzy
12551 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12552 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12553
12554 # Patrons > General
12555 #, fuzzy
12556 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12557 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12558
12559 # Patrons > General
12560 #, fuzzy
12561 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12562 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12563
12564 # Patrons > Patron relationships
12565 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12566 msgstr ""
12567
12568 # Patrons > Patron relationships
12569 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12570 msgstr ""
12571
12572 # Patrons > Patron relationships
12573 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12574 msgstr ""
12575
12576 # Patrons > Patron relationships
12577 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12578 msgstr ""
12579
12580 # Patrons > Patron relationships
12581 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12582 msgstr ""
12583
12584 # Patrons > Patron relationships
12585 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12586 msgstr ""
12587
12588 # Patrons > Patron relationships
12589 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12590 msgstr ""
12591
12592 # Patrons > Patron relationships
12593 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12594 msgstr ""
12595
12596 # Patrons > Patron relationships
12597 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12598 msgstr ""
12599
12600 # Patrons > Patron relationships
12601 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12602 msgstr ""
12603
12604 # Patrons > Patron relationships
12605 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12606 msgstr ""
12607
12608 # Patrons > Patron relationships
12609 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12610 msgstr ""
12611
12612 # Patrons > Patron relationships
12613 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12614 msgstr ""
12615
12616 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12617 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12618 msgstr ""
12619
12620 # Patrons > Patron relationships
12621 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12622 msgstr ""
12623
12624 # Patrons > Patron relationships
12625 msgid ""
12626 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12627 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12628 "the guarantors record:"
12629 msgstr ""
12630
12631 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12632 msgid ""
12633 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12634 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12635 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12636 msgstr ""
12637
12638 # Patrons > Privacy
12639 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12640 msgstr ""
12641
12642 # Patrons > Privacy
12643 msgid ""
12644 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12645 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12646 "make sure that this page is not blocked.)"
12647 msgstr ""
12648
12649 # Patrons > General
12650 msgid ""
12651 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12652 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12653 msgstr ""
12654
12655 # Patrons > General
12656 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12657 msgstr ""
12658
12659 # Patrons > General
12660 msgid ""
12661 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12662 msgstr ""
12663
12664 # Patrons > General
12665 msgid ""
12666 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
12667 "superlibrarian privileges."
12668 msgstr ""
12669
12670 # Patrons > Security
12671 msgid ""
12672 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
12673 "transactions:"
12674 msgstr ""
12675
12676 # Patrons > Security
12677 msgid ""
12678 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12679 msgstr ""
12680
12681 # Patrons > Security
12682 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12683 msgstr ""
12684
12685 # Patrons > Security > Pseudonymization
12686 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12687 msgstr ""
12688
12689 # Patrons > Security
12690 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12691 msgstr ""
12692
12693 # Patrons > Security
12694 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12695 msgstr ""
12696
12697 # Patrons > Security
12698 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12699 msgstr ""
12700
12701 # Patrons > Security
12702 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12703 msgstr ""
12704
12705 # Patrons > Security
12706 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12707 msgstr ""
12708
12709 # Searching > Results display
12710 #, fuzzy
12711 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12712 msgstr "Zeige keine"
12713
12714 # Patrons > Security > Pseudonymization
12715 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12716 msgstr ""
12717
12718 # Patrons > Security
12719 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12720 msgstr ""
12721
12722 # Patrons > Security
12723 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12724 msgstr ""
12725
12726 # Patrons > Security
12727 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12728 msgstr ""
12729
12730 # Patrons > Security
12731 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12732 msgstr ""
12733
12734 # Patrons > Security
12735 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12736 msgstr ""
12737
12738 # Patrons > Security
12739 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12740 msgstr ""
12741
12742 # Patrons > Security
12743 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12744 msgstr ""
12745
12746 # Patrons > Security
12747 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12748 msgstr ""
12749
12750 # Patrons > Security
12751 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12752 msgstr ""
12753
12754 # Patrons > Security
12755 msgid ""
12756 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12757 "separate table for statistics purpose."
12758 msgstr ""
12759
12760 # Patrons > Security
12761 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12762 msgstr ""
12763
12764 # Patrons > Security
12765 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12766 msgstr ""
12767
12768 # Patrons > Security
12769 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12770 msgstr ""
12771
12772 # Patrons > Security
12773 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12774 msgstr ""
12775
12776 # Patrons > Security
12777 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12778 msgstr ""
12779
12780 # Patrons > Security
12781 msgid ""
12782 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12783 "personal information."
12784 msgstr ""
12785
12786 #, fuzzy
12787 msgid ""
12788 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
12789 "lowercase and one uppercase)."
12790 msgstr ""
12791 "Kata laluan mesti mengandungi sekurang-kurangnya satu digit, satu huruf "
12792 "kecil dan satu huruf besar."
12793
12794 # Patrons > Security
12795 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12796 msgstr ""
12797
12798 # Patrons > Security
12799 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12800 msgstr ""
12801
12802 # Patrons > Security
12803 msgid ""
12804 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12805 msgstr ""
12806
12807 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12808 msgid ""
12809 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
12810 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
12811 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
12812 msgstr ""
12813
12814 # Patrons > Notices and notifications
12815 msgid ""
12816 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
12817 "set SMSSendDriver to: Email"
12818 msgstr ""
12819
12820 # Patrons > Notices and notifications
12821 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12822 msgstr ""
12823
12824 # Patrons > Notices and notifications
12825 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12826 msgstr ""
12827
12828 # Patrons > Notices and notifications
12829 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12830 msgstr ""
12831
12832 # Patrons > Notices and notifications
12833 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12834 msgstr ""
12835
12836 # Enhanced content > Baker and Taylor
12837 #, fuzzy
12838 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12839 msgstr "und Passwort"
12840
12841 # Patrons > Notices and notifications
12842 msgid ""
12843 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12844 msgstr ""
12845
12846 # Patrons > General
12847 msgid ""
12848 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12849 msgstr ""
12850
12851 # Patrons > General
12852 msgid ""
12853 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
12854 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12855 msgstr ""
12856
12857 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12858 msgid ""
12859 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12860 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12861 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12862 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12863 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12864 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
12865 msgstr ""
12866
12867 # Patrons > Notices and notifications
12868 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12869 msgstr ""
12870
12871 # Patrons > Notices and notifications
12872 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12873 msgstr ""
12874
12875 # Patrons > Notices and notifications
12876 msgid ""
12877 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12878 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12879 "supported)."
12880 msgstr ""
12881
12882 # Patrons > General
12883 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12884 msgstr ""
12885
12886 # Patrons > General
12887 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12888 msgstr ""
12889
12890 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
12891 msgid ""
12892 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
12893 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
12894 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
12895 msgstr ""
12896
12897 # Patrons > General
12898 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12899 msgstr ""
12900
12901 # Patrons > Privacy
12902 msgid ""
12903 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
12904 "an unsubscribe request (refused consent) after"
12905 msgstr ""
12906
12907 # Patrons > Privacy
12908 msgid ""
12909 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
12910 "accounts after"
12911 msgstr ""
12912
12913 # Patrons > Privacy
12914 msgid ""
12915 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
12916 "accounts after"
12917 msgstr ""
12918
12919 # Patrons > Privacy
12920 msgid ""
12921 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
12922 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
12923 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
12924 "cleanup database cron job."
12925 msgstr ""
12926
12927 # Accounting > Features
12928 #, fuzzy
12929 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
12930 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
12931
12932 # Patrons > Notices and notifications
12933 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
12934 msgstr ""
12935
12936 # Patrons > Notices and notifications
12937 msgid ""
12938 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
12939 "writeoffs."
12940 msgstr ""
12941
12942 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
12943 msgid ""
12944 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
12945 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12946 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12947 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12948 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12949 "code>."
12950 msgstr ""
12951
12952 # Patrons > Patron forms
12953 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12954 msgstr ""
12955
12956 # Patrons > General
12957 #, fuzzy
12958 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12959 msgstr "Erlaube nicht,"
12960
12961 # Patrons > Patron forms
12962 msgid ""
12963 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
12964 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
12965 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
12966 "default to 26345000012942)."
12967 msgstr ""
12968
12969 # Patrons > General
12970 #, fuzzy
12971 msgid ""
12972 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
12973 "Leave empty to deactivate."
12974 msgstr ""
12975 "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par "
12976 "|). Laisser vide pour désactiver"
12977
12978 # Patrons > Patron relationships
12979 msgid ""
12980 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
12981 "they guarantee:"
12982 msgstr ""
12983
12984 # Patrons > General
12985 #, fuzzy
12986 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
12987 msgstr "Erlaube nicht,"
12988
12989 # Patrons > General
12990 #, fuzzy
12991 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
12992 msgstr "Erlaube nicht,"
12993
12994 # Patrons > General
12995 msgid ""
12996 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
12997 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
12998 "allowed access or not)."
12999 msgstr ""
13000
13001 # Patrons > Security
13002 msgid ""
13003 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
13004 "be at least"
13005 msgstr ""
13006
13007 # Patrons > Security
13008 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
13009 msgstr ""
13010
13011 # OPAC > Features
13012 #, fuzzy
13013 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
13014 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
13015
13016 # OPAC > Features
13017 #, fuzzy
13018 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
13019 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
13020
13021 # Patrons > General
13022 msgid ""
13023 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
13024 "the staff interface."
13025 msgstr ""
13026
13027 # Patrons > General
13028 #, fuzzy
13029 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
13030 msgstr "Erlaube nicht,"
13031
13032 # Patrons > General
13033 #, fuzzy
13034 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
13035 msgstr "Erlaube nicht,"
13036
13037 # Patrons > Patron forms
13038 msgid ""
13039 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
13040 msgstr ""
13041
13042 # Patrons > General
13043 #, fuzzy
13044 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
13045 msgstr "Erlaube nicht,"
13046
13047 # Patrons > General
13048 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
13049 msgstr "Erlaube nicht,"
13050
13051 # Patrons > General
13052 msgid ""
13053 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
13054 "to request a discharge."
13055 msgstr ""
13056
13057 # Searching
13058 msgid "searching.pref"
13059 msgstr "Suche"
13060
13061 # Searching > Did you mean/spell checking
13062 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
13063 msgstr ""
13064
13065 # Accounting > Features
13066 #, fuzzy
13067 msgid "searching.pref Features"
13068 msgstr "Featur accounting.pref"
13069
13070 # Searching
13071 #, fuzzy
13072 msgid "searching.pref Results display"
13073 msgstr "Suche"
13074
13075 # Searching
13076 #, fuzzy
13077 msgid "searching.pref Search form"
13078 msgstr "Suche"
13079
13080 # Searching > Search form
13081 msgid ""
13082 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
13083 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13084 msgstr ""
13085
13086 # Searching > Search form
13087 #, fuzzy
13088 msgid ""
13089 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
13090 "values with | or ,)."
13091 msgstr ""
13092 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
13093 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
13094
13095 # Searching > Search Form
13096 #, fuzzy
13097 msgid ""
13098 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
13099 "advanced search drop-down to the"
13100 msgstr ""
13101 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
13102 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
13103 "les champs"
13104
13105 # Searching > Search form
13106 #, fuzzy
13107 msgid ""
13108 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
13109 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
13110 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
13111 msgstr ""
13112 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</"
13113 "em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes "
13114 "(<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
13115
13116 # Searching > Search Form
13117 #, fuzzy
13118 msgid ""
13119 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
13120 "advanced search for limiting searches on the"
13121 msgstr ""
13122 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
13123 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
13124 "les champs"
13125
13126 # Searching > Search form
13127 msgid ""
13128 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
13129 "appear in the order listed.<br/>"
13130 msgstr ""
13131 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
13132 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
13133
13134 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13135 msgid ""
13136 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
13137 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
13138 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13139 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
13140 "preference is set to bibliographic record."
13141 msgstr ""
13142
13143 # Searching > Results display
13144 #, fuzzy
13145 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
13146 msgstr "Zeige keine"
13147
13148 # Searching > Results display
13149 #, fuzzy
13150 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
13151 msgstr "Zeige keine"
13152
13153 # Searching > Features
13154 #, fuzzy
13155 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
13156 msgstr "Berücksichtige nicht"
13157
13158 # Searching > Features
13159 #, fuzzy
13160 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
13161 msgstr "Berücksichtige"
13162
13163 # Searching > Features
13164 msgid ""
13165 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
13166 "bibliographic record detail page in staff interface."
13167 msgstr ""
13168
13169 # Searching > Results display
13170 #, fuzzy
13171 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13172 msgstr "Zeige"
13173
13174 # Searching > Results display
13175 #, fuzzy
13176 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13177 msgstr "Zeige keine"
13178
13179 # Searching > Results display
13180 #, fuzzy
13181 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13182 msgstr "Zeige"
13183
13184 # Searching > Results display
13185 #, fuzzy
13186 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13187 msgstr "Zeige"
13188
13189 # Searching > Features
13190 #, fuzzy
13191 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
13192 msgstr "Erzwinge,"
13193
13194 # Searching > Features
13195 #, fuzzy
13196 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
13197 msgstr "Erzwinge,"
13198
13199 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13200 msgid ""
13201 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
13202 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
13203 "query.html#type-cross-fields"
13204 msgstr ""
13205
13206 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13207 msgid ""
13208 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
13209 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
13210 msgstr ""
13211
13212 # Searching > Results display
13213 #, fuzzy
13214 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13215 msgstr "Zeige keine"
13216
13217 # Searching > Results display
13218 #, fuzzy
13219 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13220 msgstr "Zeige bis zu"
13221
13222 # Searching > Results display
13223 #, fuzzy
13224 msgid ""
13225 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
13226 "interface."
13227 msgstr "Zeichen. Dies gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
13228
13229 # Searching > Results display
13230 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13231 msgstr "Verkürzen Sie die Facetten auf eine maximale Länge von"
13232
13233 # Searching > Results display
13234 msgid ""
13235 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
13236 "interface."
13237 msgstr "Zeichen. Dies gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
13238
13239 # Searching > Results display
13240 #, fuzzy
13241 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13242 msgstr "Zeige"
13243
13244 # Searching > Results display
13245 #, fuzzy
13246 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13247 msgstr "Zeige keine"
13248
13249 # Searching > Features
13250 #, fuzzy
13251 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
13252 msgstr "Erzwinge nicht,"
13253
13254 # Searching > Results display
13255 #, fuzzy
13256 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
13257 msgstr "Zeige keine"
13258
13259 # Searching > Results display
13260 #, fuzzy
13261 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
13262 msgstr "Zeige"
13263
13264 # Searching > Results display
13265 #, fuzzy
13266 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
13267 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
13268
13269 # Searching > Features
13270 msgid ""
13271 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
13272 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
13273 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
13274 msgstr ""
13275
13276 # Searching > Features
13277 #, fuzzy
13278 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13279 msgstr "Berücksichtige nicht"
13280
13281 # Searching > Features
13282 #, fuzzy
13283 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13284 msgstr "Berücksichtige"
13285
13286 # Searching > Search form
13287 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13288 msgstr ""
13289
13290 # Searching > Features
13291 #, fuzzy
13292 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13293 msgstr "Erzwinge nicht,"
13294
13295 # Searching > Search form
13296 msgid ""
13297 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13298 "callnumber and standard number staff interface searches."
13299 msgstr ""
13300
13301 # Searching > Search form
13302 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13303 msgstr ""
13304
13305 # Searching > Did you mean/spell checking
13306 msgid ""
13307 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
13308 "bibspell."
13309 msgstr ""
13310
13311 # Searching > Did you mean/spell checking
13312 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13313 msgstr ""
13314
13315 # Searching > Did you mean/spell checking
13316 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13317 msgstr ""
13318
13319 # Searching > Did you mean/spell checking
13320 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13321 msgstr ""
13322
13323 # Searching > Did you mean/spell checking
13324 msgid ""
13325 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
13326 "changing."
13327 msgstr ""
13328
13329 # Searching > Search form
13330 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13331 msgstr ""
13332
13333 # Searching > Results display
13334 #, fuzzy
13335 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13336 msgstr "Zeige keine"
13337
13338 # Searching > Search form
13339 msgid ""
13340 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
13341 "unlogged user to the next patron logging in."
13342 msgstr ""
13343
13344 # Searching > Results display
13345 msgid ""
13346 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
13347 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
13348 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13349 msgstr ""
13350
13351 # Searching > Results display
13352 msgid ""
13353 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
13354 "for no limit."
13355 msgstr ""
13356
13357 # Searching > Results display
13358 msgid ""
13359 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
13360 "many items, only check the availability status for the first"
13361 msgstr ""
13362
13363 # Searching > Results display
13364 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13365 msgstr ""
13366
13367 # Searching > Search form
13368 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13369 msgstr ""
13370
13371 # Searching > Results display
13372 #, fuzzy
13373 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13374 msgstr "Zeige keine"
13375
13376 # Searching > Search form
13377 msgid ""
13378 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13379 "callnumber and standard number OPAC searches."
13380 msgstr ""
13381
13382 # Searching > Search form
13383 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13384 msgstr ""
13385
13386 # Searching > Features
13387 #, fuzzy
13388 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13389 msgstr "Erzwinge,"
13390
13391 # Searching > Results display
13392 msgid ""
13393 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
13394 "OPAC by"
13395 msgstr ""
13396
13397 # Searching > Results display
13398 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13399 msgstr ""
13400
13401 # Searching > Features
13402 #, fuzzy
13403 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13404 msgstr "Erzwinge,"
13405
13406 # Searching > Results display
13407 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13408 msgstr ""
13409
13410 # Searching > Results display
13411 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13412 msgstr ""
13413
13414 #, fuzzy
13415 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13416 msgstr "Tarikh penerbitan terperinci"
13417
13418 # Searching > Results display
13419 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13420 msgstr ""
13421
13422 # Searching > Results display
13423 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13424 msgstr ""
13425
13426 # Searching > Results display
13427 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13428 msgstr ""
13429
13430 # Searching > Features
13431 #, fuzzy
13432 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13433 msgstr "Erzwinge,"
13434
13435 # Searching > Features
13436 #, fuzzy
13437 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13438 msgstr "Erzwinge,"
13439
13440 # Searching > Results display
13441 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13442 msgstr ""
13443
13444 # Searching > Results display
13445 #, fuzzy
13446 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13447 msgstr "Zeige bis zu"
13448
13449 # Searching > Results display
13450 #, fuzzy
13451 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13452 msgstr "Zeige bis zu"
13453
13454 # Searching > Results display
13455 #, fuzzy
13456 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13457 msgstr "Zeige keine"
13458
13459 # Searching > Results display
13460 #, fuzzy
13461 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13462 msgstr "Zeige bis zu"
13463
13464 # Searching > Results display
13465 #, fuzzy
13466 msgid ""
13467 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
13468 "OPAC search results."
13469 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
13470
13471 # Searching > Features
13472 #, fuzzy
13473 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13474 msgstr "Erzwinge,"
13475
13476 # Searching > Results display
13477 #, fuzzy
13478 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13479 msgstr "Zeige keine"
13480
13481 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13482 msgid ""
13483 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
13484 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
13485 msgstr ""
13486
13487 # Searching > Features
13488 msgid ""
13489 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
13490 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13491 msgstr ""
13492
13493 # Searching > Features
13494 msgid ""
13495 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
13496 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
13497 "cite>)"
13498 msgstr ""
13499
13500 # Searching > Features
13501 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13502 msgstr ""
13503
13504 # Searching > Features
13505 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13506 msgstr ""
13507
13508 # Searching > Results display
13509 #, fuzzy
13510 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13511 msgstr "Zeige keine"
13512
13513 # Searching
13514 #, fuzzy
13515 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13516 msgstr "Suche"
13517
13518 # Searching > Features > QueryFuzzy
13519 msgid ""
13520 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
13521 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
13522 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
13523 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13524 msgstr ""
13525
13526 # Searching > Features
13527 #, fuzzy
13528 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13529 msgstr "Berücksichtige nicht"
13530
13531 # Searching > Features
13532 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13533 msgstr ""
13534
13535 # Searching > Features
13536 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13537 msgstr ""
13538
13539 # Searching > Features
13540 msgid ""
13541 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
13542 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
13543 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
13544 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
13545 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
13546 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13547 msgstr ""
13548
13549 # Searching > Results display
13550 #, fuzzy
13551 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13552 msgstr "Zeige keine"
13553
13554 # Searching > Features
13555 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13556 msgstr ""
13557
13558 # Searching > Features
13559 msgid ""
13560 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
13561 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
13562 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13563 msgstr ""
13564
13565 # Searching > Features
13566 #, fuzzy
13567 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13568 msgstr "Erzwinge,"
13569
13570 # Searching > Features
13571 #, fuzzy
13572 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13573 msgstr "Erzwinge,"
13574
13575 # Searching > Features
13576 msgid ""
13577 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
13578 "(REQUIRES ZEBRA)."
13579 msgstr ""
13580
13581 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13582 msgid ""
13583 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
13584 "library or library group, limit by the item's"
13585 msgstr ""
13586
13587 # Searching > Results display
13588 #, fuzzy
13589 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13590 msgstr "Zeige keine"
13591
13592 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13593 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13594 msgstr ""
13595
13596 # Searching > Results display
13597 #, fuzzy
13598 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13599 msgstr "Zeige keine"
13600
13601 # Searching > Results display
13602 #, fuzzy
13603 msgid ""
13604 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13605 msgstr "Zeige keine"
13606
13607 # Searching > Results display
13608 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13609 msgstr "Zeige keine"
13610
13611 # Searching > Results display
13612 #, fuzzy
13613 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13614 msgstr "Zeige keine"
13615
13616 # Searching > Results display
13617 #, fuzzy
13618 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13619 msgstr "Zeige keine"
13620
13621 # Searching > Results display
13622 #, fuzzy
13623 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13624 msgstr "Zeige keine"
13625
13626 # Searching > Results display
13627 #, fuzzy
13628 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13629 msgstr "Zeige"
13630
13631 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13632 msgid ""
13633 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
13634 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
13635 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13636 msgstr ""
13637
13638 # Searching > Features
13639 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13640 msgstr "Erzwinge nicht,"
13641
13642 # Searching > Features
13643 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13644 msgstr "Erzwinge,"
13645
13646 # Searching > Features
13647 #, fuzzy
13648 msgid ""
13649 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
13650 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
13651 msgstr ""
13652 "dass die Schlagwortsuche im OPAC und der Dienstoberfläche nur Treffer bei "
13653 "kompletter Übereinstimmung aller Unterfelder liefert."
13654
13655 # Searching > Features
13656 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13657 msgstr "Berücksichtige nicht"
13658
13659 # Searching > Features
13660 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13661 msgstr "Berücksichtige"
13662
13663 # Searching > Features
13664 msgid ""
13665 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
13666 "by clicking on subject tracings."
13667 msgstr ""
13668 "Unterabteilungen von Schlagworten bei der Suchanfrage, die ausgelöst wird, "
13669 "wenn auf ein Schlagwort geklickt wird."
13670
13671 # Searching > Results display
13672 msgid ""
13673 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
13674 "separator for UNIMARC authors facets"
13675 msgstr ""
13676
13677 # Accounting > Features
13678 #, fuzzy
13679 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13680 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Jangan gunakan"
13681
13682 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13683 msgid ""
13684 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
13685 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13686 msgstr ""
13687
13688 # Accounting > Features
13689 #, fuzzy
13690 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13691 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Gunakan"
13692
13693 # Searching > Features
13694 #, fuzzy
13695 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13696 msgstr "Erzwinge,"
13697
13698 # Searching > Results display
13699 msgid ""
13700 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
13701 "staff interface by"
13702 msgstr ""
13703
13704 # Searching > Features
13705 #, fuzzy
13706 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13707 msgstr "Erzwinge,"
13708
13709 # Searching > Features
13710 #, fuzzy
13711 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13712 msgstr "Erzwinge,"
13713
13714 # Searching > Features
13715 #, fuzzy
13716 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13717 msgstr "Erzwinge,"
13718
13719 # Searching > Features
13720 #, fuzzy
13721 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13722 msgstr "Erzwinge nicht,"
13723
13724 #, fuzzy
13725 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13726 msgstr "Tarikh penerbitan terperinci"
13727
13728 # Searching > Features
13729 #, fuzzy
13730 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13731 msgstr "Erzwinge,"
13732
13733 # Searching > Results display
13734 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13735 msgstr ""
13736
13737 # Searching > Results display
13738 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13739 msgstr ""
13740
13741 # Searching > Features
13742 #, fuzzy
13743 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13744 msgstr "Erzwinge,"
13745
13746 # Searching > Features
13747 #, fuzzy
13748 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13749 msgstr "Erzwinge,"
13750
13751 # Searching > Results display
13752 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13753 msgstr ""
13754
13755 # Searching > Results display
13756 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13757 msgstr "Zeige keine"
13758
13759 # Searching > Results display
13760 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13761 msgstr "Zeige"
13762
13763 # Searching > Results display
13764 msgid ""
13765 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
13766 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13767 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
13768 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13769 msgstr ""
13770 "searching.pref#displayFacetCount# bilangan facet. Kesesuaian nombor ini "
13771 "sangat bergantung pada nilai <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13772 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> pilihan. "
13773 "terpakai untuk OPAC dan antara muka kakitangan"
13774
13775 # Searching > Search Form
13776 #, fuzzy
13777 msgid ""
13778 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
13779 "interface advanced search pages."
13780 msgstr ""
13781 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche "
13782 "avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur "
13783 "les champs"
13784
13785 # Searching > Search form
13786 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13787 msgstr ""
13788
13789 # Searching > Results display
13790 #, fuzzy
13791 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13792 msgstr "Zeige keine"
13793
13794 # Searching > Results display
13795 #, fuzzy
13796 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13797 msgstr "Zeige"
13798
13799 # Searching > Results display
13800 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13801 msgstr "Zeige bis zu"
13802
13803 # Searching > Results display
13804 #, fuzzy
13805 msgid ""
13806 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
13807 "the search results"
13808 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
13809
13810 # Searching > Results display
13811 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13812 msgstr "Berücksichtige bis zu"
13813
13814 # Searching > Results display
13815 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13816 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
13817
13818 # Searching > Results display
13819 #, fuzzy
13820 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13821 msgstr "Zeige bis zu"
13822
13823 # Staff Client > Appearance
13824 #, fuzzy
13825 msgid ""
13826 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13827 msgstr "für die Dienstoberfläche."
13828
13829 # Searching > Results display
13830 #, fuzzy
13831 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13832 msgstr "Zeige keine"
13833
13834 # Searching > Results display
13835 #, fuzzy
13836 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13837 msgstr "Zeige bis zu"
13838
13839 # Searching > Results display
13840 #, fuzzy
13841 msgid ""
13842 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
13843 "interface search results."
13844 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
13845
13846 # Serials
13847 msgid "serials.pref"
13848 msgstr "Zeitschriften"
13849
13850 # Serials
13851 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13852 msgstr "Zeige die letzten"
13853
13854 # Serials
13855 msgid ""
13856 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
13857 "OPAC."
13858 msgstr "eingegangenen Hefte einer Zeitschrift im OPAC."
13859
13860 # Serials
13861 #, fuzzy
13862 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13863 msgstr "Zeige den"
13864
13865 # Serials
13866 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13867 msgstr ""
13868
13869 # Serials
13870 msgid ""
13871 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
13872 "serial when generating the next 'Expected' issue."
13873 msgstr ""
13874
13875 # Serials
13876 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13877 msgstr ""
13878
13879 # Logging > Logging
13880 #, fuzzy
13881 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13882 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
13883
13884 # Serials
13885 msgid ""
13886 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
13887 "record when its attached serial is renewed."
13888 msgstr ""
13889
13890 # Serials
13891 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13892 msgstr ""
13893
13894 # Serials
13895 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13896 msgstr ""
13897
13898 # Serials
13899 #, fuzzy
13900 msgid ""
13901 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
13902 "a routing list."
13903 msgstr ""
13904 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
13905 "bordereaux de circulation:"
13906
13907 # Serials
13908 #, fuzzy
13909 msgid ""
13910 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
13911 "lists:"
13912 msgstr ""
13913 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
13914 "bordereaux de circulation:"
13915
13916 # Logging > Logging
13917 #, fuzzy
13918 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13919 msgstr "logs.pref#RenewalLog# Jangan log"
13920
13921 # Serials
13922 #, fuzzy
13923 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13924 msgstr "Zeige den"
13925
13926 # Serials
13927 msgid ""
13928 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
13929 msgstr ""
13930
13931 # Serials
13932 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
13933 msgstr "Zeige die letzten"
13934
13935 # Serials
13936 #, fuzzy
13937 msgid ""
13938 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
13939 "the staff interface."
13940 msgstr "zugegangenen Hefte einer Zeitschrift in der Dienstoberfläche."
13941
13942 # Serials
13943 msgid ""
13944 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
13945 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
13946 msgstr ""
13947
13948 # Serials
13949 msgid ""
13950 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
13951 "for a bibliographic record, preselect"
13952 msgstr ""
13953
13954 # Logging > Logging
13955 #, fuzzy
13956 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
13957 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
13958
13959 # Logging > Logging
13960 #, fuzzy
13961 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
13962 msgstr "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
13963
13964 # Serials
13965 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
13966 msgstr ""
13967
13968 # Serials
13969 #, fuzzy
13970 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
13971 msgstr "Reiter Exemplare"
13972
13973 # Serials
13974 #, fuzzy
13975 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
13976 msgstr "Zeige den"
13977
13978 # Serials > makePreviousSerialAvailable
13979 msgid ""
13980 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
13981 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
13982 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
13983 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
13984 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
13985 "specific item."
13986 msgstr ""
13987
13988 # Serials
13989 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
13990 msgstr "Zeige den"
13991
13992 # Serials
13993 #, fuzzy
13994 msgid ""
13995 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
13996 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
13997 "UNIMARC."
13998 msgstr ""
13999 "als Voreinstellung bei einem Zeitschriftentitel im OPAC. Bitte beachten Sie, "
14000 "dass der Reiter Zeitschriftenbestand zur Zeit nur für UNIMARC verfügbar ist."
14001
14002 # Serials
14003 #, fuzzy
14004 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
14005 msgstr "Reiter Exemplare"
14006
14007 # Serials
14008 #, fuzzy
14009 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
14010 msgstr "Reiter Zeitschriftenbestand"
14011
14012 # Serials
14013 #, fuzzy
14014 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
14015 msgstr "Reiter Abonnements"
14016
14017 # Staff Client
14018 #, fuzzy
14019 msgid "staff_interface.pref"
14020 msgstr "Dienstoberfläche"
14021
14022 # Staff Client > Appearance
14023 #, fuzzy
14024 msgid "staff_interface.pref Appearance"
14025 msgstr "Darstellung"
14026
14027 # Administration > CAS authentication
14028 #, fuzzy
14029 msgid "staff_interface.pref Authentication"
14030 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
14031
14032 # Staff Client > Options
14033 #, fuzzy
14034 msgid "staff_interface.pref Options"
14035 msgstr "Optionen"
14036
14037 # Staff Client > Options
14038 #, fuzzy
14039 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14040 msgstr "Deaktiviere"
14041
14042 # Staff interface > Options
14043 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
14044 msgstr ""
14045
14046 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14047 msgid ""
14048 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
14049 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
14050 "administration."
14051 msgstr ""
14052
14053 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14054 msgid ""
14055 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
14056 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
14057 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
14058 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
14059 msgstr ""
14060
14061 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14062 msgid ""
14063 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
14064 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14065 msgstr ""
14066
14067 # Staff interface > Appearance
14068 msgid ""
14069 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
14070 "option must be turned on."
14071 msgstr ""
14072
14073 # Staff Client > Appearance
14074 #, fuzzy
14075 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14076 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14077
14078 # Staff Client > Appearance
14079 #, fuzzy
14080 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14081 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14082
14083 # Staff Client > Appearance
14084 #, fuzzy
14085 msgid ""
14086 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
14087 "as an image on: "
14088 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14089
14090 # Staff Client > Appearance
14091 #, fuzzy
14092 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14093 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14094
14095 # Staff Client > Appearance
14096 #, fuzzy
14097 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
14098 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
14099
14100 # Searching > Results display
14101 #, fuzzy
14102 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14103 msgstr "Zeige keine"
14104
14105 # Searching > Results display
14106 #, fuzzy
14107 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14108 msgstr "Zeige"
14109
14110 # Staff interface > Appearance
14111 msgid ""
14112 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
14113 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
14114 "staff interface."
14115 msgstr ""
14116
14117 # Staff Client > Options
14118 #, fuzzy
14119 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
14120 msgstr "Zeige keine"
14121
14122 # Staff Client > Options
14123 #, fuzzy
14124 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
14125 msgstr "Zeige"
14126
14127 # Staff Client > Options
14128 #, fuzzy
14129 msgid ""
14130 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
14131 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14132 msgstr ""
14133 "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und "
14134 "unter Vormerkungen."
14135
14136 # Staff Client > Options
14137 #, fuzzy
14138 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14139 msgstr "Zeige keinen"
14140
14141 # Staff Client > Options
14142 #, fuzzy
14143 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14144 msgstr "Zeige"
14145
14146 # Staff interface > Options
14147 msgid ""
14148 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
14149 "for 'Search the catalog' boxes."
14150 msgstr ""
14151
14152 # Staff Client > Appearance
14153 #, fuzzy
14154 msgid ""
14155 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
14156 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14157 msgstr ""
14158 "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der "
14159 "Dienstoberfläche:"
14160
14161 # Staff Client > Appearance
14162 #, fuzzy
14163 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14164 msgstr "Verwende die Grafik unter"
14165
14166 # Staff Client > Appearance
14167 #, fuzzy
14168 msgid ""
14169 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
14170 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14171 msgstr ""
14172 "als Favicon für die Dienstoberfläche. (Es muss eine komplette URL, beginnend "
14173 "mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
14174
14175 # Staff Client > Appearance
14176 #, fuzzy
14177 msgid ""
14178 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
14179 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
14180 "of links or blank):"
14181 msgstr ""
14182 "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der "
14183 "Dienstoberfläche:"
14184
14185 # Staff Client > Appearance
14186 #, fuzzy
14187 msgid ""
14188 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
14189 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14190 msgstr ""
14191 "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der "
14192 "Dienstoberfläche:"
14193
14194 # Staff interface > Appearance
14195 msgid ""
14196 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
14197 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
14198 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
14199 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
14200 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
14201 msgstr ""
14202
14203 # Staff Client > Appearance
14204 #, fuzzy
14205 msgid ""
14206 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
14207 "in the staff interface:"
14208 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
14209
14210 # Staff Client > Appearance
14211 #, fuzzy
14212 msgid ""
14213 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
14214 "pages in the staff interface:"
14215 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
14216
14217 # Staff Client > Appearance
14218 #, fuzzy
14219 msgid ""
14220 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
14221 "own column on the main page of the staff interface:"
14222 msgstr ""
14223 "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der "
14224 "Dienstoberfläche:"
14225
14226 # Staff Client > Appearance
14227 #, fuzzy
14228 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14229 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
14230
14231 # Staff Client > Appearance
14232 #, fuzzy
14233 msgid ""
14234 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
14235 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14236 msgstr ""
14237 "als Favicon für die Dienstoberfläche. (Es muss eine komplette URL, beginnend "
14238 "mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
14239
14240 # Staff interface > Options
14241 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14242 msgstr ""
14243
14244 # Staff interface > Options
14245 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14246 msgstr ""
14247
14248 # Staff interface > Options
14249 msgid ""
14250 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
14251 "detail page."
14252 msgstr ""
14253
14254 # Enhanced content > Tagging
14255 #, fuzzy
14256 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
14257 msgstr "Erlaube nicht,"
14258
14259 # Enhanced content > Tagging
14260 #, fuzzy
14261 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
14262 msgstr "Erlaube nicht,"
14263
14264 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14265 msgid ""
14266 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
14267 "interface search results pages."
14268 msgstr ""
14269
14270 # Staff interface > Appearance
14271 msgid ""
14272 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
14273 msgstr ""
14274
14275 # Staff interface > Appearance
14276 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
14277 msgstr ""
14278
14279 # Staff interface > Appearance
14280 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
14281 msgstr ""
14282
14283 # Staff interface > Appearance
14284 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
14285 msgstr ""
14286
14287 # Staff interface > Appearance
14288 msgid ""
14289 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
14290 "staff interface login page"
14291 msgstr ""
14292
14293 # Administration > CAS authentication
14294 #, fuzzy
14295 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
14296 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
14297
14298 # Administration > CAS authentication
14299 #, fuzzy
14300 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
14301 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
14302
14303 # Administration > CAS authentication
14304 #, fuzzy
14305 msgid ""
14306 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
14307 "(2FA)."
14308 msgstr "admin.pref pengesahan CAS"
14309
14310 # Staff Client > Options
14311 #, fuzzy
14312 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14313 msgstr "Zeige keine"
14314
14315 # Staff interface > Options
14316 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14317 msgstr ""
14318
14319 # Staff interface > Options
14320 msgid ""
14321 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
14322 "editing certain HTML system preferences."
14323 msgstr ""
14324
14325 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14326 msgid ""
14327 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14328 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
14329 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14330 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14331 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14332 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14333 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14334 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
14335 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
14336 "interface language."
14337 msgstr ""
14338
14339 # Staff interface > Appearance
14340 msgid ""
14341 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
14342 "interface using XSLT stylesheet at: "
14343 msgstr ""
14344
14345 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14346 msgid ""
14347 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
14348 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
14349 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
14350 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14351 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
14352 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
14353 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
14354 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
14355 "{langcode} will be replaced with current interface language."
14356 msgstr ""
14357
14358 # Staff interface > Appearance
14359 msgid ""
14360 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
14361 "using XSLT stylesheet at: "
14362 msgstr ""
14363
14364 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14365 msgid ""
14366 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14367 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
14368 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14369 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14370 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14371 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14372 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14373 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
14374 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
14375 "interface language."
14376 msgstr ""
14377
14378 # Staff interface > Appearance
14379 msgid ""
14380 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
14381 "interface using XSLT stylesheet at: "
14382 msgstr ""
14383
14384 # Staff Client > Appearance
14385 #, fuzzy
14386 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14387 msgstr "Verwende include-Dateien aus dem Verzeichnis"
14388
14389 # Staff Client > Appearance
14390 #, fuzzy
14391 msgid ""
14392 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
14393 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14394 msgstr ""
14395 "im Template-Verzeichnis, anstelle von <code>includes/</code>. (Sonst frei "
14396 "lassen)"
14397
14398 # Staff Client > Options
14399 #, fuzzy
14400 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14401 msgstr "Zeige keinen"
14402
14403 # Staff Client > Options
14404 #, fuzzy
14405 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14406 msgstr "Zeige"
14407
14408 # Staff Client > Options
14409 #, fuzzy
14410 msgid ""
14411 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14412 msgstr "Warenkorb in der Dienstoberfläche."
14413
14414 # OPAC > Appearance
14415 #, fuzzy
14416 msgid ""
14417 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
14418 "stylesheet"
14419 msgstr "Verwende zusätzlich das CSS-Stylesheet"
14420
14421 # Staff interface > Appearance
14422 msgid ""
14423 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
14424 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
14425 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
14426 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14427 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14428 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14429 "expected to start from your HTTP document root."
14430 msgstr ""
14431
14432 # OPAC > Appearance
14433 #, fuzzy
14434 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14435 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
14436
14437 # Staff interface > Appearance
14438 msgid ""
14439 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
14440 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
14441 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
14442 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
14443 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
14444 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
14445 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
14446 "root."
14447 msgstr ""
14448
14449 # Staff Client > Options
14450 #, fuzzy
14451 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14452 msgstr "Zeige keine"
14453
14454 # Staff Client > Options
14455 #, fuzzy
14456 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14457 msgstr "Zeige"
14458
14459 # Staff Client > Appearance
14460 #, fuzzy
14461 msgid ""
14462 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
14463 "the staff interface."
14464 msgstr "für die Dienstoberfläche."
14465
14466 # Staff interface > Appearance
14467 msgid ""
14468 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14469 msgstr ""
14470
14471 # Staff interface > Appearance
14472 msgid ""
14473 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
14474 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
14475 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
14476 "work.)"
14477 msgstr ""
14478
14479 # Staff Client > Options
14480 #, fuzzy
14481 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14482 msgstr "Aktiviere"
14483
14484 # Staff Client > Options
14485 #, fuzzy
14486 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14487 msgstr "Deaktiviere"
14488
14489 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14490 msgid ""
14491 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
14492 "shibboleth."
14493 msgstr ""
14494
14495 # Staff Client > Appearance
14496 #, fuzzy
14497 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14498 msgstr "Verwende das Theme"
14499
14500 # Staff Client > Appearance
14501 #, fuzzy
14502 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14503 msgstr "für die Dienstoberfläche."
14504
14505 # Staff Client > Options
14506 #, fuzzy
14507 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14508 msgstr "Aktiviere"
14509
14510 # Staff Client > Options
14511 #, fuzzy
14512 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14513 msgstr "Deaktiviere"
14514
14515 # Staff Client > Options
14516 #, fuzzy
14517 msgid ""
14518 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
14519 "staff interface."
14520 msgstr "die ISBD-Ansicht in der Dienstoberfläche."
14521
14522 # Staff Client > Options
14523 #, fuzzy
14524 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14525 msgstr "Aktiviere"
14526
14527 # Staff Client > Options
14528 #, fuzzy
14529 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14530 msgstr "Deaktiviere"
14531
14532 # Staff Client > Options
14533 #, fuzzy
14534 msgid ""
14535 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
14536 "form on the staff interface."
14537 msgstr "die beschriftete MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
14538
14539 # Staff Client > Options
14540 #, fuzzy
14541 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14542 msgstr "Aktiviere"
14543
14544 # Staff Client > Options
14545 #, fuzzy
14546 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14547 msgstr "Deaktiviere"
14548
14549 # Staff Client > Options
14550 #, fuzzy
14551 msgid ""
14552 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
14553 "the staff interface."
14554 msgstr "die MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
14555
14556 # Logging
14557 #, fuzzy
14558 msgid "tools.pref"
14559 msgstr "Logs"
14560
14561 # Tools > Barcodes
14562 msgid "tools.pref Barcodes"
14563 msgstr ""
14564
14565 # Tools > Batch item
14566 msgid "tools.pref Batch item"
14567 msgstr ""
14568
14569 # Tools > News
14570 msgid "tools.pref News"
14571 msgstr ""
14572
14573 # Tools > Patron cards
14574 msgid "tools.pref Patron cards"
14575 msgstr ""
14576
14577 # Tools > Upload
14578 msgid "tools.pref Upload"
14579 msgstr ""
14580
14581 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14582 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14583 msgstr ""
14584
14585 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14586 msgid ""
14587 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
14588 "news items with"
14589 msgstr ""
14590
14591 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14592 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14593 msgstr ""
14594
14595 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14596 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
14597 msgstr ""
14598
14599 # Tools > Barcodes
14600 msgid ""
14601 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14602 msgstr ""
14603
14604 # Tools > Barcodes
14605 msgid ""
14606 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
14607 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
14608 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
14609 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14610 msgstr ""
14611
14612 # Tools > Patron cards
14613 msgid ""
14614 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
14615 "database to"
14616 msgstr ""
14617
14618 # Tools > Patron cards
14619 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14620 msgstr ""
14621
14622 # Tools > Batch item
14623 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14624 msgstr ""
14625
14626 # Tools > Batch item
14627 msgid ""
14628 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
14629 "batch."
14630 msgstr ""
14631
14632 # Tools > Batch item
14633 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14634 msgstr ""
14635
14636 # Tools > Batch item
14637 msgid ""
14638 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
14639 "batch."
14640 msgstr ""
14641
14642 # Tools > Batch item
14643 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14644 msgstr ""
14645
14646 # Tools > Batch item
14647 msgid ""
14648 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
14649 "batch."
14650 msgstr ""
14651
14652 # Logging > Logging
14653 #, fuzzy
14654 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14655 msgstr "Aufzeichnung"
14656
14657 # Tools > News
14658 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14659 msgstr ""
14660
14661 # Tools > News
14662 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14663 msgstr ""
14664
14665 # Tools > News
14666 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14667 msgstr ""
14668
14669 # Tools > News
14670 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14671 msgstr ""
14672
14673 # Tools > News
14674 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14675 msgstr ""
14676
14677 # Tools > Upload
14678 msgid ""
14679 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
14680 "uploads older than"
14681 msgstr ""
14682
14683 # Tools > Upload
14684 msgid ""
14685 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
14686 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
14687 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14688 msgstr ""
14689
14690 # Web services
14691 msgid "web_services.pref"
14692 msgstr "Web Services"
14693
14694 # Web services
14695 #, fuzzy
14696 msgid "web_services.pref General"
14697 msgstr "Web Services"
14698
14699 # Web services > ILS-DI
14700 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14701 msgstr "ILS-DI"
14702
14703 # Web services > IdRef
14704 msgid "web_services.pref IdRef"
14705 msgstr "Web Services"
14706
14707 # Web services
14708 #, fuzzy
14709 msgid "web_services.pref Mana KB"
14710 msgstr "Web Services"
14711
14712 # Web services > OAI-PMH
14713 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14714 msgstr "OAI-PMH"
14715
14716 # Web services > ILS-DI
14717 #, fuzzy
14718 msgid "web_services.pref REST API"
14719 msgstr "ILS-DI"
14720
14721 # Web services > IdRef
14722 #, fuzzy
14723 msgid "web_services.pref Reporting"
14724 msgstr "Web Services"
14725
14726 # Web services > General
14727 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14728 msgstr ""
14729
14730 # Web services > General
14731 msgid ""
14732 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
14733 "Origin header to"
14734 msgstr ""
14735
14736 # Web services > Mana KB
14737 msgid ""
14738 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
14739 "KB:"
14740 msgstr ""
14741
14742 # Serials
14743 #, fuzzy
14744 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14745 msgstr "Reiter Abonnements"
14746
14747 # Web services > ILS-DI
14748 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14749 msgstr "Deaktiviere"
14750
14751 # Web services > ILS-DI
14752 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14753 msgstr "Aktiviere"
14754
14755 # Web services > ILS-DI
14756 msgid ""
14757 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
14758 "bin/koha/ilsdi.pl)"
14759 msgstr ""
14760
14761 # Web services > ILS-DI
14762 #, fuzzy
14763 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14764 msgstr "Aktiviere"
14765
14766 # Web services > ILS-DI
14767 msgid ""
14768 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
14769 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
14770 "the field blank to allow any IP address."
14771 msgstr ""
14772
14773 # Web services > IdRef
14774 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14775 msgstr "Deaktiviere"
14776
14777 # Web services > IdRef
14778 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14779 msgstr "Aktiviere"
14780
14781 # Web services > IdRef
14782 msgid ""
14783 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
14784 "UNIMARC."
14785 msgstr ""
14786
14787 # Web services > IdRef
14788 msgid ""
14789 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
14790 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14791 msgstr ""
14792
14793 # Web services > OAI-PMH
14794 #, fuzzy
14795 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14796 msgstr "Deaktiviere"
14797
14798 # Web services > OAI-PMH
14799 #, fuzzy
14800 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14801 msgstr "Aktiviere"
14802
14803 # Web services > OAI-PMH
14804 #, fuzzy
14805 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14806 msgstr "Aktiviere"
14807
14808 # Web services > Mana KB
14809 msgid ""
14810 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
14811 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
14812 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
14813 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
14814 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
14815 "license</a>"
14816 msgstr ""
14817
14818 # Web services > Mana KB
14819 msgid ""
14820 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
14821 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14822 msgstr ""
14823
14824 # Web services > Mana KB
14825 msgid ""
14826 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14827 msgstr ""
14828
14829 # Web services > OAI-PMH
14830 msgid ""
14831 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14832 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14833 msgstr ""
14834
14835 # Web services > OAI-PMH
14836 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14837 msgstr "Deaktiviere"
14838
14839 # Web services > OAI-PMH
14840 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14841 msgstr "Aktiviere"
14842
14843 # Web services > OAI-PMH
14844 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14845 msgstr "Kohas"
14846
14847 # Web services > OAI-PMH
14848 #, fuzzy
14849 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14850 msgstr "Deaktiviere"
14851
14852 # Web services > OAI-PMH
14853 #, fuzzy
14854 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14855 msgstr "Aktiviere"
14856
14857 # Web services > OAI-PMH
14858 msgid ""
14859 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
14860 "when a bibliographic or item record is created or updated."
14861 msgstr ""
14862
14863 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
14864 msgid ""
14865 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
14866 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14867 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14868 "syspref to be enabled."
14869 msgstr ""
14870
14871 # Web services > OAI-PMH
14872 #, fuzzy
14873 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
14874 msgstr "Deaktiviere"
14875
14876 # Web services > OAI-PMH
14877 #, fuzzy
14878 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
14879 msgstr "Aktiviere"
14880
14881 # Web services > OAI-PMH
14882 msgid ""
14883 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
14884 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
14885 msgstr ""
14886
14887 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
14888 msgid ""
14889 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
14890 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
14891 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
14892 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
14893 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
14894 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
14895 "records."
14896 msgstr ""
14897
14898 # Web services > OAI-PMH
14899 #, fuzzy
14900 msgid ""
14901 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
14902 msgstr "Gebe bis zu"
14903
14904 # Web services > OAI-PMH
14905 #, fuzzy
14906 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14907 msgstr "Deaktiviere"
14908
14909 # Web services > OAI-PMH
14910 #, fuzzy
14911 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14912 msgstr "Kohas"
14913
14914 # Web services > OAI-PMH
14915 msgid ""
14916 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
14917 "some point (transient)"
14918 msgstr ""
14919
14920 # Web services > OAI-PMH
14921 msgid ""
14922 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
14923 "(persistent)"
14924 msgstr ""
14925
14926 # Web services > OAI-PMH
14927 msgid ""
14928 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14929 msgstr ""
14930
14931 # Web services > OAI-PMH
14932 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14933 msgstr "Gebe bis zu"
14934
14935 # Web services > OAI-PMH
14936 msgid ""
14937 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
14938 "ListRecords or ListIdentifiers query."
14939 msgstr ""
14940 "Datensätze bei einer Anfrage mit ListRecords oder ListIdentifiers zurück."
14941
14942 # Web services > OAI-PMH
14943 msgid ""
14944 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
14945 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
14946 msgstr ""
14947
14948 # Web services > OAI-PMH
14949 msgid ""
14950 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14951 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
14952 msgstr ""
14953
14954 # Web services > OAI-PMH
14955 #, fuzzy
14956 msgid ""
14957 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
14958 msgstr "Kenalpasti rekod-rekod di laman ini dengan prefix"
14959
14960 # Web services > OAI-PMH
14961 msgid ""
14962 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
14963 "prefix"
14964 msgstr "Kenalpasti rekod-rekod di laman ini dengan prefix"
14965
14966 # Web services > REST API
14967 msgid ""
14968 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14969 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
14970 "the REST API."
14971 msgstr ""
14972
14973 # Web services > IdRef
14974 #, fuzzy
14975 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
14976 msgstr "Deaktiviere"
14977
14978 # Web services > IdRef
14979 #, fuzzy
14980 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
14981 msgstr "Aktiviere"
14982
14983 # Web services > IdRef
14984 #, fuzzy
14985 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
14986 msgstr "Deaktiviere"
14987
14988 # Web services > IdRef
14989 #, fuzzy
14990 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
14991 msgstr "Aktiviere"
14992
14993 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
14994 msgid ""
14995 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
14996 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
14997 msgstr ""
14998
14999 # Web services > ILS-DI
15000 #, fuzzy
15001 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
15002 msgstr "Deaktiviere"
15003
15004 # Web services > ILS-DI
15005 #, fuzzy
15006 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
15007 msgstr "Aktiviere"
15008
15009 # Web services > REST API
15010 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
15011 msgstr ""
15012
15013 # Web services > IdRef
15014 #, fuzzy
15015 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
15016 msgstr "Deaktiviere"
15017
15018 # Web services > IdRef
15019 #, fuzzy
15020 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
15021 msgstr "Aktiviere"
15022
15023 # Web services > REST API
15024 msgid ""
15025 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
15026 "routes (that don't require authenticated access)"
15027 msgstr ""
15028
15029 # Web services > REST API
15030 msgid ""
15031 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
15032 "returned by the REST API endpoints to"
15033 msgstr ""
15034
15035 # Web services > IdRef
15036 #, fuzzy
15037 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
15038 msgstr "Aktiviere"
15039
15040 # Web services > OAI-PMH
15041 #, fuzzy
15042 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
15043 msgstr "Gebe bis zu"
15044
15045 # Web services > Reporting
15046 msgid ""
15047 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
15048 "reports web service."
15049 msgstr ""
15050
15051 # Circulation > Interface
15052 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
15053 #~ msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
15054
15055 # Enhanced content > Local or remote cover images
15056 #, fuzzy
15057 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
15058 #~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
15059
15060 # Enhanced content > Local or remote cover images
15061 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
15062 #~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
15063
15064 # Enhanced content > Local or remote cover images
15065 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
15066 #~ msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
15067
15068 # OPAC > Appearance
15069 #, fuzzy
15070 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
15071 #~ msgstr "Aktiviere"
15072
15073 # OPAC > Features
15074 #, fuzzy
15075 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
15076 #~ msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
15077
15078 # OPAC > Appearance
15079 #, fuzzy
15080 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
15081 #~ msgstr "Aktiviere"
15082
15083 # OPAC > Features
15084 #, fuzzy
15085 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
15086 #~ msgstr "Zeige"