1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2017.
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-10-20 23:45-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-11-18 13:31+0000\n"
13 "Last-Translator: Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>\n"
14 "Language-Team: NorwegianBokmal <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1574083863.450700\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Eksemplaret er underveis fra"
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postvarsler om nye utgaver "
43 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
44 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
47 msgid "%s %s %s %s by "
48 msgstr "%s %s av %s %s "
50 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
51 #. %2$s: - newline="\n" | html -
52 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
54 #. %5$s: - newline | html -
56 #. %7$s: barcode | html
59 #. %10$s: - newline | html -
60 #. %11$s: title | html
61 #. %12$s: barcode | html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
66 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
67 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
69 "%s %s %s %s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) har forfalt %s "
70 "%s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) må leveres til "
71 "biblioteket i dag %s "
73 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
74 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
76 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
77 #. %5$s: interface | url
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
82 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
85 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
86 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13
91 msgid "%s %s %s Koha online %s "
92 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s "
94 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
95 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
98 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
99 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
103 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
104 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s katalog %s › %s %s "
106 #. %1$s: IF ( biblio.title )
107 #. %2$s: biblio.title | html
110 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
111 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
113 #. %8$s: subtitle | html
115 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
116 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
118 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
119 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
120 #. %15$s: part_numbers.$i | html
122 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
123 #. %18$s: part_names.$i | html
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
129 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
131 "%s %s %s Ingen tittel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
134 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
135 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
139 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
141 "%s %s %s Merk: Dette vinduet vil bli lukket automatisk om fem sekunder. %s "
143 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
144 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
145 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
146 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
147 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
148 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
149 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
151 #. %9$s: account.credit_type.description | html
153 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
154 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
155 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
156 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
157 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
158 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
159 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
160 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
161 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
162 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
163 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
164 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
165 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
166 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
167 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
169 #. %27$s: account.debit_type.description | html
172 #. %30$s: - SWITCH account.status -
173 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
177 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
178 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
179 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
180 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
181 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
185 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
186 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
187 #. %4$s: IF ( loop.last )
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
196 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
197 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
200 #. %2$s: MY_TAG.term | html
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
204 msgid "%s %s (not approved) %s "
205 msgstr "%s %s (ikke godkjent) %s "
208 #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
209 #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
210 #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
211 #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
212 #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
215 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
216 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
219 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
222 msgid "%s %s Did you mean: "
223 msgstr "%s %s Mente du: "
225 #. For the first occurrence,
227 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
231 msgid "%s %s End date: "
232 msgstr "%s %s Sluttdato:"
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
238 msgid "%s %s Item in transit to "
239 msgstr "%s %s Eksemplaret er underveis til "
241 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
242 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
245 msgid "%s %s Item waiting at "
246 msgstr "%s %s Eksemplaret venter ved "
249 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
250 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
251 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
252 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
253 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
254 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
255 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
260 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
261 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
262 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
264 "%s %s Ingen XSLT-fil angitt. %s XSLT-fil ikke funnet. %s Feil ved lasting av "
265 "filark. %s Feil ved lesing av stilark. %s Feil ved lesing av input. %s Feil "
266 "ved omforming av utdata. %s Ingen streng å transformere. %s "
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
273 msgid "%s %s No results found. %s "
274 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
276 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
277 #. %2$s: IF branchcode
278 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
282 #. %7$s: IF branchcode
283 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
290 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
291 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
294 "%s %s RSS-feed for %s biblioteknyheter. %s RSS-feed for biblioteknyheter. %s "
295 "%s %s RSS-feed for %s nyheter for alle bibliotek i systemet. %s RSS-feed for "
296 "nyheter for alle bibliotek i systemet. %s %s "
298 #. %1$s: - SWITCH index -
299 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
300 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
301 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
306 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
307 "%s Search also for related subjects %s "
309 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
310 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
312 #. %1$s: SWITCH m.code
313 #. %2$s: CASE 'too_many'
314 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
315 #. %4$s: CASE 'already_exists'
316 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
318 #. %7$s: m.code | html
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
323 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
324 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
325 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
326 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
327 "has been submitted. %s %s %s "
329 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagt til. Du har nådd maksimalt antall "
330 "forslag som du kan legge inn på dette tidspunktet (%s). Når biblioteket har "
331 "behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere. %s Forslaget har "
332 "ikke blitt lagt til. Det finnes allerede et forslag med denne tittelen. %s "
333 "Forslaget ditt har blitt registrert. %s %s %s"
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
342 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
345 "%s %s Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsling om nye utgaver %s "
348 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
349 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
355 #. %1$s: i.title | html
357 #. %3$s: i.author | html
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
361 msgid "%s %s by %s %s "
362 msgstr "%s %s av %s %s "
364 #. %1$s: r.firstname | html
365 #. %2$s: r.surname | html
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
368 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
369 msgstr "%s %s er skyldig gebyrer o.l. på til sammen:"
371 #. %1$s: firstname | $raw
372 #. %2$s: surname | $raw
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
375 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
376 msgstr "%s %s sendte deg en handlekurv fra nettkatalogen vår."
378 #. %1$s: firstname | $raw
379 #. %2$s: surname | $raw
380 #. %3$s: shelfname | $raw
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
383 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
384 msgstr "%s %s har sendt deg en liste med navnet : %s."
386 #. %1$s: r.patron.firstname | html
387 #. %2$s: r.patron.surname | html
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
390 msgid "%s %s's fines and charges"
391 msgstr "%s %s sine gebyrer"
394 #. %2$s: CASE 'earlier'
395 #. %3$s: CASE 'later'
396 #. %4$s: CASE 'acronym'
397 #. %5$s: CASE 'musical'
398 #. %6$s: CASE 'broader'
399 #. %7$s: CASE 'narrower'
400 #. %8$s: CASE 'parent'
403 #. %11$s: type | html
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
409 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
410 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
413 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
414 "komposisjon) %s(Mer generell overskrift) %s(Mer spesifikk overskrift) "
415 "%s(Direkte overordnet organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
417 #. %1$s: SWITCH option
418 #. %2$s: CASE 'bibtex'
419 #. %3$s: CASE 'endnote'
420 #. %4$s: CASE 'marcxml'
421 #. %5$s: CASE 'marc8'
423 #. %7$s: CASE 'marcstd'
426 #. %10$s: CASE 'isbd'
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
431 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
432 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
434 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
435 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
437 #. %1$s: IF s.is_private
438 #. %2$s: IF s.is_shared
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
445 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
446 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
448 #. %1$s: added_count | html
449 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
454 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
455 msgstr "%s %stagg%stagger%s lagt til."
457 #. %1$s: deleted_count | html
458 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
463 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
464 msgstr "%s %stag%stager%s slettet."
466 #. %1$s: IF loop.index == 0
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
471 msgid "%s %s and %s "
472 msgstr "%s %s og %s "
474 #. %1$s: bibliotitle | html
475 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
478 msgid "%s (Record no. %s)"
479 msgstr "%s (Post nr. %s)"
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
484 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
487 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
488 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
489 #. %3$s: IF ( canrenew )
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
492 msgid "%s Account frozen %s %s "
493 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
495 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
498 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
499 msgstr "%s Konto indentifikasjon med denne epost addressen er tvetydig"
501 #. %1$s: IF review.your_comment
502 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
504 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
505 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
506 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
508 #. %8$s: review.borrtitle | html
509 #. %9$s: review.firstname | html
510 #. %10$s: review.surname | html
511 #. %11$s: CASE 'first'
512 #. %12$s: review.firstname | html
513 #. %13$s: CASE 'surname'
514 #. %14$s: review.surname | html
515 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
516 #. %16$s: review.firstname | html
517 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
518 #. %18$s: CASE 'username'
519 #. %19$s: review.userid | html
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
526 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
529 "%s Lagt til %s av deg %s %s Lagt til %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
532 #. %1$s: IF (sendmailError)
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
535 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
537 "%s Det oppsto en feil da vi skulle sende deg koblingen for gjenoppretting av "
540 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
545 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
546 "resolve this problem. %s "
548 "%s Det oppstod en feil da PDF-filen skulle genereres. Kontakt de ansatte for "
549 "å løse problemet. %s "
551 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
554 msgid "%s Automatic renewal "
555 msgstr "%s Automatisk fornying "
557 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
560 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
561 msgstr "%s Automatisk fornying feilet, kontoen din har gått ut på dato."
563 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
564 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
566 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
567 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
569 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
570 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
572 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
573 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
575 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
576 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
578 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
579 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
587 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s tapt (%s),%s %s skadet "
588 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s underveis (%s),%s "
590 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
591 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
593 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
594 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
596 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
597 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
598 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
601 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
602 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
604 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
605 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
607 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
608 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
610 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
611 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
619 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s%s tapt (%s),%s%s %s skadet "
620 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s reservert (%s),%s %s underveis (%s),%s "
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
626 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
627 msgstr "%s Kontakt biblioteket ditt for å melde deg ut av denne klubben. %s "
629 #. %1$s: IF (errcode==1)
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
635 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
636 "you cannot add items to this list. %s "
638 "%s Kunne ikke opprette ny liste. Kontroller at navnet er unikt. %s Beklager, "
639 "du kan ikke legge til eksemplarer i denne listen. %s "
642 #. %2$s: HOLDS.count | html
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
645 msgid "%s Holds (%s) "
646 msgstr "%s Reservasjoner (%s)"
648 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
651 msgid "%s Internet user critics"
652 msgstr "%s Nettkritikere"
654 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
658 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
659 msgstr "%s Utgavemerknader har ikke blitt aktivert. Kontakt biblioteket. %s"
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
664 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
665 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
667 #. %1$s: issues_count | html
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
670 msgid "%s Item(s) checked out"
671 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
673 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
674 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
678 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
680 "%s Kan ikke lenger fornyes %s Automatisk fornying feilet, du har ubetalte "
683 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
684 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
687 msgid "%s No renewal before %s "
688 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
690 #. %1$s: IF ( searchdesc )
691 #. %2$s: LibraryName | html
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
694 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
695 msgstr "%s Fant ingen resultater i %s katalog. "
698 #. %2$s: END # / IF results
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
701 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
702 msgstr "%s Ingen resultater, prøv igjen med andre filtre. %s "
706 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
707 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
711 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
712 msgstr "%s Ingen tittel %s %s%s,%s "
714 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
717 msgid "%s Not allowed"
718 msgstr "%s Ikke tillatt"
720 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
723 msgid "%s Not renewable "
724 msgstr "%s Kan ikke fornyes "
726 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
727 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
730 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
731 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Ikke tillatt"
733 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
738 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
739 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
741 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
743 #. %3$s: IF password_too_short
744 #. %4$s: minPasswordLength | html
746 #. %6$s: IF password_too_weak
748 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
750 #. %10$s: IF ( WrongPass )
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
755 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
756 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
757 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
758 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
759 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
760 "password for you. %s "
762 "%s Passordene samsvarer ikke. Skriv inn passordet på nytt. %s %s Det nye "
763 "passord må inneholde minst %s tegn. %s %s Passordet må inneholde minst ett "
764 "tall, én liten bokstav og én stor bokstav. %s %s Passordet kan ikke "
765 "inneholde innledende eller etterfølgende tomrom. %s %s Det eksisterende "
766 "passord ble ikke skrevet riktig. Be en bibliotekar om å tilbakestille "
767 "passordet for deg hvis dette problemet vedvarer. %s"
769 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
770 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
771 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
772 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
776 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
777 msgstr "%s Venter %s Til behandling %s Fullført %s Avbrutt %s "
779 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
782 msgid "%s Professional critics"
783 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
785 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
787 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
794 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
796 msgstr "%s Kjøpsforslag %s %s Dine kjøpsforslag %s Kjøpsforslag %s %s "
798 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
801 msgid "%s Quotations"
804 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
808 msgid "%s Renewal not allowed %s "
809 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s "
811 #. For the first occurrence,
812 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
813 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
815 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
820 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
821 msgstr "%s Sperring som skyldes for sen levering %s %s %s %s "
823 #. %1$s: LibraryName | html
824 #. %2$s: IF ( query_desc )
825 #. %3$s: query_desc | html
827 #. %5$s: IF ( limit_desc )
828 #. %6$s: limit_desc | html
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
832 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
833 msgstr "%s Søk %setter «%s»%s%s med begrensning(er): «%s»%s"
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
838 msgid "%s Search RSS feed"
841 #. %1$s: LibraryName | html
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
844 msgid "%s Self check-in"
845 msgstr "%s Selvbetjent innlevering"
847 #. %1$s: LibraryName | html
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
850 msgid "%s Self checkout system"
851 msgstr "%s Selvbetjeningssystem for utlån"
853 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
858 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
860 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
862 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
865 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
866 msgstr "%s Koblingen du klikket på er enten ugyldig eller har utløpt."
868 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
869 #. %2$s: ELSIF password_too_short
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
872 msgid "%s The passwords do not match. %s "
873 msgstr "%s Passordene stemmer ikke overens. %s"
875 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
876 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
877 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
878 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
879 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
880 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
881 #. %7$s: DEBT | $Price
882 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
883 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
884 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
885 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
886 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
887 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
888 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
889 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
890 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
895 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
896 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
897 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
898 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
899 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
900 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
901 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
902 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
903 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
905 "%s Systemet kjenner ikke igjen denne strekkkoden. %s Du har maksimalt antall "
906 "lån og kan ikke låne flere eksemplarer. %s Dette eksemplaret er lånt ut til "
907 "noen andre. %s Du kan ikke fornye dette eksemplaret igjen. %s Dette "
908 "eksemplaret kan ikke lånes. %s Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. "
909 "%s Eksemplaret er trukket tilbake fra samlingen. %s Dette eksemplaret har "
910 "begrensinger. %s Dette eksemplaret er reservert for en annen låner. %s Dette "
911 "eksemplaret tilhører et annet bibliotek. %s Kontoen din har utløpt. %s "
912 "Kontoen din har blitt suspendert. %s Dette kortet har blitt meldt som "
913 "mistet. %s Kontaktinformasjonen din er mangelfull. %s Forfallsdatoen er ikke "
914 "gyldig. %s Kontakt et medlem av biblioteket. "
918 #. %3$s: FOREACH role IN content
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
921 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
922 msgstr "%s Denne PPN-en finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:231
928 msgid "%s This record has no items. %s "
929 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
936 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
938 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke aktivert for denne katalogen. %s "
940 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
943 msgid "%s Video extracts"
944 msgstr "%s Videoutdrag"
946 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
949 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
952 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
953 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
954 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
956 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
957 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
963 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
966 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
969 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
974 msgid "%s Yes %s No %s "
975 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
977 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
978 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
983 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
985 "%s Ja (eksemplaret er forsinket eller tapt) %s Ja (leiekostnader) %s Nei %s "
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
991 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
992 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
994 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
998 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
999 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
1001 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1002 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1004 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1009 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1010 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1012 "%s Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du henter dette eksemplaret %s "
1013 "Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du reserverer %s "
1015 #. %1$s: resul.used | html
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1019 msgstr "%s bibliografiske poster"
1021 #. For the first occurrence,
1022 #. %1$s: IF ( review.author )
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
1029 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1030 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1032 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1035 msgid "%s by %s %s %s "
1036 msgstr "%s av %s %s %s "
1038 #. %1$s: LoginBranchname | html
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
1042 msgstr "%s beholdning"
1044 #. For the first occurrence,
1045 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
1049 msgid "%s items are on order."
1050 msgstr "%s eksemplarer er bestilt."
1052 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1053 #. %2$s: total | html
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1056 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1057 msgstr "%s av %s treff vises, endre søket for å se andre poster"
1059 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
1065 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
1071 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1072 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1073 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1074 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1079 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1080 msgstr "%s siden %s %s til %s %s %s "
1083 #. %2$s: heading | html
1086 #. %5$s: BLOCK language
1087 #. %6$s: SWITCH lang
1088 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1089 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1090 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1091 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1092 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1094 #. %13$s: lang | html
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1100 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1102 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1104 #. %1$s: FILTER trim
1105 #. %2$s: SWITCH type
1106 #. %3$s: CASE 'earlier'
1107 #. %4$s: CASE 'later'
1108 #. %5$s: CASE 'acronym'
1109 #. %6$s: CASE 'musical'
1110 #. %7$s: CASE 'broader'
1111 #. %8$s: CASE 'narrower'
1113 #. %10$s: type | html
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1119 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1120 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1122 "%s%s %sForrige overskrift %sNeste overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1123 "komposisjon %sMer overskrift %sMer overskrift %s%s %s%s"
1125 #. %1$s: IF contents.count
1126 #. %2$s: contents.count | html
1127 #. %3$s: IF contents.count == 1
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
1134 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1135 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
1137 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1138 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1142 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1143 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1147 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1148 msgstr "%s%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din betaling %s %s%s "
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1152 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1160 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1162 "%s%s%s%sKoha på nettet%s%sKoha %s nettkatalog › Dine "
1163 "meldingsinnstillinger"
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1171 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1172 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent innlevering"
1174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1180 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1181 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån"
1183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1184 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1187 #. %5$s: borrowernumber | html
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1190 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1192 "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån › Skriv ut kvittering for %s"
1194 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1195 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1200 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1201 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjelp til selvbetjent utlån"
1203 #. For the first occurrence,
1204 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1205 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1214 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1215 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
1217 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1218 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1221 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1222 #. %6$s: IF ( ms_value )
1223 #. %7$s: ms_value | html
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1231 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1232 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1234 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s %sResultater av søk etter '%s' "
1235 "%sSøkeresultat %s %s Du oppga ingen søkekriterier. %s"
1237 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1238 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1241 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1242 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1243 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1244 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1245 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1246 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1247 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1248 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1249 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1250 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1251 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1252 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1258 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1259 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1260 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1261 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1262 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1263 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1265 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1266 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1267 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1268 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1269 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1270 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1272 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1273 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1276 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1282 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1285 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Logg deg på kontoen din %s Pålogging i "
1286 "katalogen er ikke aktivert %s"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1292 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1293 #. %6$s: IF ( query_desc )
1294 #. %7$s: query_desc | html
1296 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1297 #. %10$s: limit_desc | html
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1304 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1305 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1308 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Resultater av søk %sfor «%s»%s%s "
1309 "med grense(r): «%s»%s %s Du oppga ingen søkekriterier. %s"
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1315 #. %5$s: IF ( total )
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1321 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1324 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sAuthority søkeresultat%sNo resultater "
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1331 #. %5$s: IF op == 'view'
1332 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1338 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sContents av %s%sYour lister%s"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1344 #. %5$s: IF ( op_add )
1346 #. %7$s: IF ( op_else )
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1351 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1352 "%sPurchase Suggestions%s"
1354 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sEnter et nytt kjøpsforslag%s %sPurchase "
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1361 #. %5$s: IF ( typeissue )
1362 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1367 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1368 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1370 "%s%s%sKoha %s katalog › %sAbonnér på et abonnementsvarsel%s Avslutt "
1371 "et abonnementsvarsel %s"
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1377 #. %5$s: IF action == 'edit'
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1383 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1384 "%sRegister a new account%s"
1386 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sUpdate dine personlige detaljer"
1387 "%sRegister en ny konto%s"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1396 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Legg til i listen"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1405 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Avansert søk"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1414 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › En feil har oppstått"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1423 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #. %5$s: summary.mainentry | html
1430 #. %6$s: IF authtypetext
1431 #. %7$s: authtypetext | html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1436 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1437 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk › %s%s (%s)%s"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1446 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bla i katalogen"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1455 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1461 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1465 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kommentarer på %s"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #. %5$s: course.course_name | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1475 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Pensumsamlinger for %s"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1484 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kurs"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1494 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bilder for: %s"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1503 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utskriving"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1512 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned handlekurv"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1518 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1522 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned liste %s"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1528 #. %5$s: authtypetext | html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1532 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppføring %s"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1541 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1547 #. %5$s: bibliotitle | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1552 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1561 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › ISBD-visning"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1571 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bilder for: %s"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1580 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utgaver for et abonnement"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1586 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1590 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › MARC-detaljer for post nr. %s"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1599 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Mest populære titler"
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1609 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › OverDrive-søk etter «%s»"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1618 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Reservere"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1627 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bekreft registreringen"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1636 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Nyeste kommentarer"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1646 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › RecordedBooks søk etter '%s'"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1655 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Be om artikkel"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1664 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender handlekurven"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1673 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender listen"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1682 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Del en liste"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1691 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Emnesky"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1700 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Tagger"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1709 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppdateringer er sendt inn"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1718 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din handlekurv"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1727 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din handlekurv"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1736 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din lånehistorikk"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1745 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine samtykker"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1754 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine fjernlån"
1756 #. For the first occurrence,
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1765 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt hjemmebibliotek"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1774 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine innstillinger for personvern"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1783 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine sirkulasjonslister"
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1789 #. %5$s: unimarc3 | html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1793 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt søk i IdRef for PPN %s"
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1802 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din søkehistorikk"
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1808 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Nyeste kommentarer"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1816 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1817 msgstr "Bibliotekkatalog"
1819 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1820 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1821 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1823 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1824 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1825 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1827 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1828 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1834 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1835 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1838 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1839 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1842 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1846 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1849 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1850 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1855 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1856 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1858 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1859 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1863 msgid "%s, by %s%s "
1864 msgstr "%s, av %s%s "
1866 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1867 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1870 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1871 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1873 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1874 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1877 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1878 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1880 #. For the first occurrence,
1881 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1882 #. %2$s: i.biblionumber | html
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1888 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1889 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1891 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1892 #. %2$s: review.biblionumber | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1898 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1899 #. %2$s: review.biblionumber | html
1900 #. %3$s: review.reviewid | html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1903 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1904 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1906 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1909 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1910 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1912 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1913 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1916 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1917 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1919 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1920 #. %2$s: query_cgi | html
1921 #. %3$s: limit_cgi | html
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1924 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1925 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1927 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1928 #. %2$s: query_cgi | html
1929 #. %3$s: limit_cgi | html
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1932 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1933 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1935 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1936 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1939 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1942 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1945 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1946 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1952 msgid "%s0 biblios%s "
1953 msgstr "%s0 bibliografiske poster%s "
1955 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
1956 #. %2$s: starting_homebranch | html
1958 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
1960 #. %6$s: - IF ( starting_location )
1961 #. %7$s: - starting_location | html -
1963 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
1965 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
1966 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1971 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1972 "%sCollection: %s%s "
1974 "%sGressing %s Hyller%s %s, hylleplassering: %s%s %s, samlingskode: %s%s "
1976 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1981 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1982 msgstr "%sCollection%sItem type%s"
1984 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1986 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1988 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1990 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1992 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1994 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1996 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1998 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2000 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2002 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2004 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2006 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2011 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2012 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2013 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2015 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
2016 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
2017 "%sIkke tilgjengelig%s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
2019 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2020 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2021 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2022 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2023 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2024 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2030 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2031 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2033 "%sForfalt %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
2034 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
2036 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2037 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2038 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2043 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2044 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sPlassering %sAnnet %s "
2046 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2047 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2048 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2049 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2050 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2051 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2053 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2055 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2056 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2061 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2062 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2065 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
2066 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2068 #. %1$s: IF ( typeissue )
2069 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2074 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2077 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2083 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2084 msgstr "%sDenne autoriteten brukes ikke i noen poster.%s "
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:285
2090 msgid "%sThis record has no items.%s "
2091 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
2093 #. For the first occurrence,
2094 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2100 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2101 msgstr "%sOppdater din kontaktinformasjon%sGå til din kontaktinformasjon%s"
2103 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2108 msgid "%sYes%sNo%s "
2109 msgstr "%sJa%sNei%s "
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2116 msgstr "%sen liste:%s"
2118 #. For the first occurrence,
2119 #. %1$s: IF ( author )
2120 #. %2$s: author | html
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2131 msgid "<< Previous"
2132 msgstr "<< Forrige"
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2137 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2138 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2140 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2141 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2146 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2147 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2149 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2150 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2155 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2156 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2157 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2158 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2159 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2160 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2161 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2162 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2163 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2164 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2165 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2166 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2167 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2168 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2169 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2170 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2171 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2172 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2173 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2174 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2175 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2176 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2177 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2178 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2179 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2180 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2181 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2182 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2183 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2184 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2185 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2186 "notforloan>0</notforloan> <"
2187 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2188 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2189 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2190 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2191 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2192 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2193 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2194 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2195 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2196 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2197 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2198 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2199 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2200 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2201 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2202 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2203 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2204 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2205 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2206 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2207 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2208 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2209 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2210 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2211 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2212 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2213 "notforloan>0</notforloan> <"
2214 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2215 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2216 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2217 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2218 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2219 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2220 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2221 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2222 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2223 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2224 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2226 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2227 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2228 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2229 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2230 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2231 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2232 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2233 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2234 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2235 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2236 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2237 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2238 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2239 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2240 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2241 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2242 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2243 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2244 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2245 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2246 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2247 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2248 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2249 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2250 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2251 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2252 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2253 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2254 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2255 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2256 "notforloan>0</notforloan> <"
2257 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2258 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2259 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2260 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2261 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2262 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2263 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2264 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2265 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2266 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2267 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2268 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2269 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2270 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2271 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2272 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2273 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2274 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2275 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2276 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2277 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2278 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2279 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2280 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2281 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2282 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2283 "notforloan>0</notforloan> <"
2284 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2285 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2286 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2287 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2288 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2289 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2290 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2291 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2292 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2293 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2294 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2300 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2301 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2302 "GetPatronStatus>"
2304 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2305 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2306 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2307 "GetPatronStatus>"
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2312 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2313 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2314 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2315 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2316 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2317 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2318 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2319 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2320 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2321 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2322 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2323 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2324 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2325 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2326 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2327 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2328 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2329 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2330 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2331 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2332 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2333 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2334 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2335 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2336 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2337 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2338 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2339 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2340 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2341 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2342 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2343 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2344 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2345 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2346 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2347 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2348 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2349 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2350 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2351 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2352 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2353 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2354 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2355 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2356 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2357 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2358 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2359 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2360 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2361 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2362 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2363 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2364 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2365 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2366 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2367 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2368 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2369 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2370 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2371 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2372 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2373 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2374 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2375 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2376 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2377 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2378 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2379 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2380 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2381 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2382 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2383 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2384 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2385 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2386 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2387 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2388 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2389 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2390 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2391 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2392 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2393 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2394 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2395 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2396 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2397 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2398 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2399 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2400 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2401 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2402 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2403 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2404 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2405 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2406 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2407 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2408 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2409 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2410 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2411 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2412 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2413 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2414 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2415 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2416 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2417 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2418 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2419 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2420 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2421 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2422 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2424 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2425 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2426 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2427 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2428 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2429 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2430 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2431 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2432 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2433 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2434 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2435 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2436 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2437 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2438 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2439 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2440 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2441 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2442 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2443 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2444 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2445 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2446 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2447 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2448 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2449 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2450 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2451 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2452 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2453 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2454 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2455 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2456 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2457 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2458 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2459 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2460 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2461 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2462 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2463 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2464 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2465 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2466 "notforloan>0</notforloan> <"
2467 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2468 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2469 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2470 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2471 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2472 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2473 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2474 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2475 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2476 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2477 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2478 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2479 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2480 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2481 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2482 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2483 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2484 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2485 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2486 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2487 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2488 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2489 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2490 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2491 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2492 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2493 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2494 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2495 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2496 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2497 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2498 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2499 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2500 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2501 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2502 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2503 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2504 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2505 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2506 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2507 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2508 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2509 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2510 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2511 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2512 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2513 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2514 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2515 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2516 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2517 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2518 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2519 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2520 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2521 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2522 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2523 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2524 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2525 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2526 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2527 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2528 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2529 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2530 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2535 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2536 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2537 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2539 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2540 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2541 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2547 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2548 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2549 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2550 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2552 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2553 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2554 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2555 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2560 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2561 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2563 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2564 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2569 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2570 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2571 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2573 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2574 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2575 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2580 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2581 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2582 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2583 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2584 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2585 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2586 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2587 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2588 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2589 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2590 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2591 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2592 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2593 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2594 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2595 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2596 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2597 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2598 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2599 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2600 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2601 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2603 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2604 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2605 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2606 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2607 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2608 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2609 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2610 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2611 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2612 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2613 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2614 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2615 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2616 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2617 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2618 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2619 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2620 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2621 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2622 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2623 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2624 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2629 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2630 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2631 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2632 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2633 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2634 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2635 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2636 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2637 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2638 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2639 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2640 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2641 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2642 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2643 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2644 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2645 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2646 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2648 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2649 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2650 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2651 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2652 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2653 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2654 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2655 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2656 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2657 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2658 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2659 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2660 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2661 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2662 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2663 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2664 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2665 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2667 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2668 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
2671 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2672 msgstr " %s / 5 (av %s vurderinger)"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2676 msgid " Author phrase"
2677 msgstr " Forfatterfrase"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2681 msgid " Conference name"
2682 msgstr " Konferansenavn"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2686 msgid " Conference name phrase"
2687 msgstr " Frase for konferansenavn"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2691 msgid " Corporate name"
2692 msgstr " Bedriftsnavn"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2696 msgid " ISBN"
2697 msgstr " ISBN"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2701 msgid " ISSN"
2702 msgstr " ISSN"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2706 msgid " Keyword phrase"
2707 msgstr " Forfatterfrase"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2711 msgid " Personal name"
2712 msgstr " Personnavn"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2716 msgid " Personal name phrase"
2717 msgstr " Frase for personnavn"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2721 msgid " Subject and broader terms"
2722 msgstr " Emne og mer generelle termer"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2726 msgid " Subject and narrower terms"
2727 msgstr " Emne og mer spesifikke termer"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2731 msgid " Subject and related terms"
2732 msgstr " Emne og beslektede termer"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2736 msgid " Subject phrase"
2737 msgstr " Emnefrase"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2741 msgid " Title phrase"
2742 msgstr " Tittelfrase"
2744 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:551
2747 msgid " (%s votes)"
2748 msgstr " (%s stemmer)"
2750 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2753 msgid "(%s biblios)"
2754 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2756 #. For the first occurrence,
2757 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2758 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
2766 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2767 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
2769 #. For the first occurrence,
2770 #. %1$s: HOLDS.count | html
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2777 msgstr "(%s totalt)"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2781 msgid "(123) 456-7890"
2782 msgstr "12 34 56 78"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2789 #. For the first occurrence,
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2798 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2799 msgstr "(Strekkoden ble ikke funnet, vennligst kontakt biblioteket)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2803 msgid "(Checked out)"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2814 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2817 "(Eksemplaret er trukket tilbake og utlån er blokkert. Kontakt biblioteket "
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2828 msgid "(Not supported by Koha)"
2829 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2836 msgid "(Not supported yet)"
2837 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2841 msgid "(On-site checkout)"
2842 msgstr "Innomhusutlån"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2864 msgid "(Optional, default 0)"
2865 msgstr "(Valgfri, standard 0)"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2869 msgid "(Optional, default 1)"
2870 msgstr "(Valgfri, standard 1)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2876 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2879 "(Merk: Det kan oppstå en forsinkelse i gjennomretting av kontoen hvis du "
2880 "sender inn skjemaet på nettet)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2885 msgstr "Forespørsel lagt inn"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2921 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2922 msgstr "(Boka er ikke utlånt, kontakt biblioteket for hjelp)"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2927 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2930 "(Eksemplaret kan ikke leveres inn ved dette biblioteket. Kontakt biblioteket "
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2936 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2939 "(Det oppstod et problem ved innlevering av dette eksemplaret. Kontakt "
2940 "biblioteket for hjelp.)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2947 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2948 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2952 msgid "(Use OPAC instead)"
2953 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2958 msgid "(Use SRU instead)"
2959 msgstr "(Bruk heller SRU)"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2976 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2977 msgstr "(filtrert fra _MAX_ totale oppføringer)"
2979 #. For the first occurrence,
2980 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2984 msgid "(modified on %s)"
2985 msgstr "(endret den %s)"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2990 msgstr "(reservert)"
2992 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3004 #. For the first occurrence,
3005 #. %1$s: priority | html
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1386
3009 msgid "(priority %s)"
3010 msgstr "(prioritet %s)"
3012 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3013 #. %2$s: relate.related_search | html
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3017 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3018 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
3020 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3021 #. %2$s: relate.related_search | html
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3025 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3026 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3038 # EjmhNF <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3042 msgid "-- Choose --"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3048 msgid "-- Choose format --"
3049 msgstr "-- Velg format --"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3054 msgstr "-- ingen -- "
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3058 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3059 msgstr ". Når du har bekreftet slettingen, er det ikke mulig å hente listen!"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3063 msgid ". Please contact the library for more information."
3064 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3071 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3072 msgstr ".%sDu har ubetalte gebyrer.%s %s "
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3077 msgstr "... eller ..."
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
3098 msgid "1 item is on order."
3099 msgstr "1 eksemplar er bestilt."
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3163 msgid ": %sa list:%s"
3164 msgstr ": %sen liste:%s"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3169 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3170 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3172 ": Denne forespørselen er kun gyldig hvis du ikke har noe uoppgjort med "
3173 "biblioteket. Når søknaden er levert, kan du ikke låne bibliotekmaterialer."
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3177 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3179 "En e-post med bekreftelse vil bli sendt til e-postadressen i løpet av kort "
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3184 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3186 "Et reservasjonsgebyr ble lagt til kontoen din da du hentet dette eksemplaret."
3188 #. %1$s: message_value | html
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3192 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3194 "En betaling med transaksjons-ID-en «%s» har allerede blitt sendt til en "
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3199 msgid "A specific item"
3200 msgstr "Et bestemt eksemplar "
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3204 msgid "About the author"
3205 msgstr "Om forfatteren"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3209 msgid "Abstracts/summaries"
3210 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3216 msgid "Access denied"
3217 msgstr "Nektet tilgang"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3222 msgid "Access online"
3223 msgstr "Nektet tilgang"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3229 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3230 "Please contact the library. "
3232 "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert kontaktinformasjon. Kontakt "
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3237 msgid "Acquired in the last:"
3238 msgstr "Anskaffet de siste:"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3243 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3244 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3249 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3250 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3252 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
3264 #. %1$s: total | html
3265 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3268 msgid "Add %s items to %s"
3269 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3271 #. A name=ButtonPlus
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3273 msgid "Add another field"
3274 msgstr "Legg til et nytt felt"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3280 msgstr "Legg til tagg"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3285 msgstr "Legg til tagg(er)"
3287 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3291 msgstr "Legg til %s"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3295 msgid "Add to a list"
3296 msgstr "Legg til i en liste"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3300 msgid "Add to a new list:"
3301 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3307 msgstr "Legg i handlekurv"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3311 msgid "Add to list:"
3312 msgstr "Legg til i en liste"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3316 msgid "Add to your cart"
3317 msgstr "Legg i handlekurven"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
3322 msgstr "Legg til i ..."
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3327 msgstr "Legg til i:"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3331 msgid "Additional authors:"
3332 msgstr "Medforfattere:"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3336 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3337 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3341 msgid "Additional information"
3342 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
3371 msgid "Adlibris cover image"
3372 msgstr "Adlibris omslagsbilde"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
3376 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3377 msgstr "Adlibris omslagsbilde for ISBN: %s"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3393 msgid "Advanced search"
3394 msgstr "Avansert søk"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3406 msgstr "Alle tagger"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3410 msgid "All collections"
3411 msgstr "Alle samlinger"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3415 msgid "All holds will be suspended."
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3420 msgid "All holds will resume."
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3425 msgid "All item types"
3426 msgstr "Alle eksemplartyper"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3432 msgid "All libraries"
3433 msgstr "Alle bibliotek"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3437 msgid "Allow changes to contents from: "
3438 msgstr "Tillat endringer av innhold fra:"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3443 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3444 msgstr "Tillate garantisten din å se dine aktive lån?"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3449 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3450 msgstr "Tillate garantisten din å se dine aktive lån?"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3455 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3458 "Vår også oppmerksom på at du må levere inn alt du har lånt før kortet "
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3463 msgid "Alternate address"
3464 msgstr "Alternativ adresse"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3468 msgid "Alternate address information: "
3469 msgstr "Alternativ adresse: "
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3473 msgid "Alternate contact"
3474 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:437
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3487 msgid "Amount outstanding"
3488 msgstr "Utestående beløp"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3492 msgid "Amount to pay: "
3493 msgstr "Beløp å betale:"
3495 #. %1$s: shelfname | html
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3498 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3500 "Det oppsto en feil ved oppretting av listen. Navnet %s finnes allerede."
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3504 msgid "An error occurred when creating this list."
3505 msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av denne listen."
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3509 msgid "An error occurred when deleting this list."
3510 msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av denne listen."
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3514 msgid "An error occurred when updating this list."
3515 msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av denne listen."
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3519 msgid "An error occurred while processing your request."
3520 msgstr "Det oppsto en feil da forespørselen din skulle behandles."
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3525 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3528 "En ekstern kobling i katalogens startside er brutt, og siden finnes ikke."
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3532 msgid "An invitation to share list "
3533 msgstr "En invitasjon til å dele listen"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3542 msgid "Any audience"
3543 msgstr "Alle målgrupper"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3548 msgstr "Enhver type innhold"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3553 msgstr "Alle formater"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3558 msgstr "Alle eksemplarer"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3562 msgid "Any item type"
3563 msgstr "Alle eksemplartyper"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3568 msgstr "Alle fraser"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3579 msgstr "Hvem som helst"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3583 msgid "Anyone seeing this list"
3584 msgstr "Alle som ser denne listen"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3598 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3599 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
3601 #. For the first occurrence,
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3605 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3606 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne reservasjonen?"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3611 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3612 msgstr "Er du sikker på at du vil låne dette eksemplaret?"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3616 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3618 "Er du sikker på at du vil slette de valgte oppføringene fra søkehistorikken?"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
3622 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3623 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de(n) valgte taggen(e)?"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3627 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3628 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne listen?"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3632 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3633 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3637 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3638 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene fra listen?"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3642 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3643 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette eksemplaret fra listen?"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3647 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3648 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne delingen?"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3652 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3653 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3657 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3658 msgstr "Er du sikker på at du vil levere inn dette eksemplaret?"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3662 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3663 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3672 msgid "Article requests "
3673 msgstr "Artikkelbestillinger"
3675 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3678 msgid "Article requests (%s)"
3679 msgstr "Artikkelbestillinger (%s)"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3683 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3684 msgstr "Som eier av listen kan du ikke godta en invitasjon om å dele den."
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3694 msgid "Ask for a discharge"
3695 msgstr "Be om en utskrivning"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3700 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3703 "Du kan når som helst klikke på \"Avbryt\", noe som vil slette strekkodene og "
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3708 msgid "At least one item is available at this library"
3709 msgstr "Minst ett eksemplar er tilgjengelig i dette biblioteket"
3711 #. For the first occurrence,
3712 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
3716 msgid "At library: %s"
3717 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3726 msgid "Audiovisual profile:"
3727 msgstr "Audiovisuell profil:"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3743 msgid "AuthenticatePatron"
3744 msgstr "AuthenticatePatron"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3749 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3752 "Godkjenner en brukers påloggingsopplysninger og viser lånerens identifikator."
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3775 msgid "Author (A-Z)"
3776 msgstr "Forfatter (A–Å)"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3781 msgid "Author (Z-A)"
3782 msgstr "Forfatter (Å–A)"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3786 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3787 msgstr "Forfattermerknader fra Syndetics"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:88
3792 msgstr "Forfatter(e)"
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3796 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3798 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3799 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3801 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3802 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3803 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3804 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3806 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3813 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3814 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3836 msgid "Authority search"
3837 msgstr "Autoritetssøk"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3841 msgid "Authority search results"
3842 msgstr "Søkeresultater for autoritet"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3846 msgid "Authority type: "
3847 msgstr "Autoritetstype: "
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3851 msgid "Authorized headings"
3852 msgstr "Autoriserte overskrifter"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3861 msgid "Availability"
3862 msgstr "Tilgjengelighet"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3867 msgid "Availability:"
3868 msgstr "Tilgjengelighet:"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3872 msgid "Availability: "
3873 msgstr "Tilgjengelighet:"
3875 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3878 msgid "Available %s"
3879 msgstr "Tilgjengelig %s"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3883 msgid "Available issues"
3884 msgstr "Tilgjengelige utgaver"
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s: rating_avg | html
3888 #. %2$s: ratings.count | html
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
3892 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3893 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: %s (%s stemmer)"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3903 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3913 msgid "Back to lists"
3914 msgstr "Tilbake til lister"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
3918 msgid "Back to results"
3919 msgstr "Tilbake til resultater"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
3923 msgid "Back to the results search list"
3924 msgstr "Tilbake til resultatene for søkelisten"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3949 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3952 "Forsikre deg om at du brukte lenken fra e-posten, eller kontakt bibliotekets "
3953 "ansatte for hjelp. %s "
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3963 msgid "Biblio records"
3964 msgstr "Bibliografiske poster"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3968 msgid "Bibliographies"
3969 msgstr "Bibliografier"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3983 msgid "Blocked record"
3984 msgstr "Blokkert post"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
3988 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3989 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3994 msgstr "Blindeskrift"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
3998 msgid "Brief display"
3999 msgstr "Kort visning"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4004 msgid "Brief history"
4005 msgstr "Kort historikk"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4009 msgid "Broader Term"
4010 msgstr "Mer generelt emne"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
4014 msgid "Browse by hierarchy"
4015 msgstr "Bla hierarkisk"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4019 msgid "Browse our catalog"
4020 msgstr "Bla i katalogen"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
4025 msgid "Browse results"
4026 msgstr "Bla i resultatene"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1333
4031 msgid "Browse shelf"
4032 msgstr "Bla i hyllen"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4038 msgstr "CAS-pålogging"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4048 msgstr "Programvare-CD"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4052 msgid "CGI debug is on."
4053 msgstr "CGI-feilretting er på."
4055 #. For the first occurrence,
4056 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4070 msgstr "Hyllesignatur"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
4076 msgstr "Hyllesignatur:"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4095 msgstr "Hyllesignatur"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4100 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4101 msgstr "Hyllesignatur (0–9 til A–Å)"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4106 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4107 msgstr "Hyllesignatur (Å–A til 9–0)"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4111 msgid "Call number:"
4112 msgstr "Hyllesignatur:"
4114 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4117 msgid "Call number: %s"
4118 msgstr "Hyllesignatur: %s"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
4159 msgid "Cancel email notification"
4160 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4164 msgid "Cancel email notification "
4165 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4169 msgid "Cancel enrollment "
4170 msgstr "Avbryt registrering"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
4175 msgid "Cancel rating"
4176 msgstr "Avbryt vurdering"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4192 msgid "CancelRecall "
4193 msgstr "CancelRecall "
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4197 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4198 msgstr "Avbryter en aktiv reservasjon for låneren."
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4202 msgid "Cannot be put on hold"
4203 msgstr "Kan ikke reserveres"
4205 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4208 msgid "Card number can be up to %s characters."
4209 msgstr "Kortnummeret kan være på opptil %s tegn."
4211 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4212 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4215 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4216 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
4218 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4221 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4222 msgstr "Kortnummeret må være nøyaktig %s tegn."
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4226 msgid "Card number:"
4227 msgstr "Kortnummer:"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4238 msgid "Cassette recording"
4239 msgstr "Kassettopptak"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4258 #. INPUT type=submit
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4261 msgid "Change password"
4262 msgstr "Endre passord"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4266 msgid "Change your password"
4267 msgstr "Endre passord"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4271 msgid "Change your password "
4272 msgstr "Endre passord "
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
4289 msgstr "Utskrivning"
4291 #. For the first occurrence,
4292 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4296 msgid "Charges (%s)"
4297 msgstr "Kreditt (%s)"
4299 #. For the first occurrence,
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4307 #. INPUT type=submit name=confirm
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4309 msgid "Check in item"
4310 msgstr "Lever inn eksemplar"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4317 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4321 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4322 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et eksemplar: "
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4326 msgid "Check-in date:"
4327 msgstr "Innleveringsdato:"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4340 #. %1$s: issues_count | html
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4343 msgid "Checked out (%s)"
4344 msgstr "Utlånt (%s)"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4348 msgid "Checked out on"
4351 #. %1$s: item.firstname | html
4352 #. %2$s: item.surname | html
4353 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4354 #. %4$s: item.cardnumber | html
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4358 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4359 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4363 msgid "Checked out until %s"
4364 msgstr "Utlånt til %s"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4368 msgid "Checked out until: "
4369 msgstr "Utlånt til: "
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4381 msgid "Checkout history"
4382 msgstr "Utlånshistorikk"
4384 #. For the first occurrence,
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4393 #. %1$s: issues_count | html
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4396 msgid "Checkouts (%s)"
4397 msgstr "Utlånt (%s)"
4399 #. %1$s: borrowername | html
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4402 msgid "Checkouts for %s "
4403 msgstr "Utlån for %s "
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:887
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
4432 msgid "Classification"
4433 msgstr "Klassifikasjon"
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4440 msgid "Classification: %s "
4441 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4451 #. For the first occurrence,
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4466 #. For the first occurrence,
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4477 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4478 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4480 # N8vueH <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4481 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4484 msgid "Click here if you're not %s"
4485 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4489 msgid "Click here to login."
4490 msgstr "Trykk her for å logge på."
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4494 msgid "Click here to view"
4495 msgstr "Trykk her for å vise"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
4499 msgid "Click here to view them all."
4500 msgstr "Trykk her for å vise alle."
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4504 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4505 msgstr "Klikk på et bilde for å vise det i bildeviseren."
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4509 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4510 msgstr "Klikk på \"Lever inn\" for å bekrefte."
4512 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4514 msgid "Click to add to cart"
4515 msgstr "Klikk for å legge i handlekurven"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4519 msgid "Click to expand this role"
4520 msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
4527 msgid "Click to open in new window"
4528 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
4533 msgid "Click to view in Google Books"
4534 msgstr "Trykk her for å vise dette i Google Books"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4544 msgid "Close shelf browser"
4545 msgstr "Lukk hylleviseren"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4549 msgid "Close this window"
4550 msgstr "Lukk dette vinduet"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4554 msgid "Close this window."
4555 msgstr "Lukk dette vinduet."
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4559 msgid "Close window"
4562 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4563 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4566 msgid "Clubs (%s/%s) "
4567 msgstr "Klubber (%s/%s) "
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4571 msgid "Clubs currently enrolled in"
4572 msgstr "Klubber du for øyeblikket er registrert i"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4576 msgid "Clubs you can enroll in"
4577 msgstr "Klubber du kan registrere deg i"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4581 msgid "Collect items you are interested in"
4582 msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1232
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4595 msgid "Collection library:"
4596 msgstr "Samlingsbibliotek:"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4601 msgid "Collection title:"
4602 msgstr "Samlingstittel:"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
4606 msgid "Collection: "
4609 #. For the first occurrence,
4610 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4614 msgid "Collection: %s "
4615 msgstr "Samling: %s "
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4624 msgid "Column visibility"
4625 msgstr "Kolonnesynlighet:"
4627 #. For the first occurrence,
4628 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
4633 msgid "Comment by %s"
4634 msgstr "Kommentar fra %s"
4636 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4637 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
4640 msgid "Comment by %s %s"
4641 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4643 #. %1$s: review.patron.title | html
4644 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4645 #. %3$s: review.patron.surname | html
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4648 msgid "Comment by %s %s %s"
4649 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4659 msgid "Comments on "
4660 msgstr "Kommentarer til "
4662 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4666 msgstr "Kommentarer%s"
4668 #. INPUT type=submit
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4670 msgid "Confirm hold"
4671 msgstr "Bekreft reservasjon"
4673 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4674 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4677 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4678 msgstr "Bekreft reservasjoner for:%s (%s)"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4682 msgid "Confirm new password:"
4683 msgstr "Bekreft nytt passord:"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4688 msgid "Confirm password"
4689 msgstr "Bekreft passord"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4693 msgid "Contact information"
4694 msgstr "Kontaktinformasjon"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4699 msgid "Contact information: "
4700 msgstr "Kontaktinformasjon: "
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4705 msgid "Contact note:"
4706 msgstr "Kontaktmerknad:"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
4715 msgid "Content Cafe"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4725 msgid "Contents of "
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
4733 msgstr "Eksemplarnummer"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:140
4738 msgstr "Opphavsrett"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4743 msgid "Copyright date"
4744 msgstr "Opphavsrettsdato"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4749 msgid "Copyright date:"
4750 msgstr "Opphavsrettsår:"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4754 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4755 msgstr "Opphavsretts- eller utgivelsesår, for eksempel: 2016"
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4762 msgid "Copyright year: %s "
4763 msgstr "Opphavsrettsår: %s "
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4787 msgid "Course number:"
4788 msgstr "Kursnummer:"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1253
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4795 msgid "Course reserves"
4796 msgstr "Pensumsamlinger"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4801 msgid "Course reserves for "
4802 msgstr "Pensumsamlinger for "
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
4821 msgstr "Omslagsbilde"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4825 msgid "Create a new list"
4826 msgstr "Opprett en ny liste"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4831 msgid "Create a new request "
4832 msgstr "Opprett en ny forespørsel"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4836 msgid "Create new list"
4837 msgstr "Opprett ny liste"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4842 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4845 "Oppretter en reservasjon på tittelnivå for en låner på en gitt bibliografisk "
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4851 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4852 "bibliographic record Koha."
4854 "Oppretter en reservasjon på eksemplarnivå for en låner på et spesifikt "
4855 "eksemplar for en bibliografisk post i Koha."
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4862 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4865 msgid "Credits (%s)"
4866 msgstr "Kreditt (%s)"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
4870 msgid "Current location"
4871 msgstr "Nåværende plassering"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4875 msgid "Current password:"
4876 msgstr "Nåværende passord:"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4881 msgid "Current session"
4882 msgstr "Nåværende økt"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4886 msgid "Currently in local use"
4887 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4889 #. %1$s: item.firstname | html
4890 #. %2$s: item.surname | html
4891 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4892 #. %4$s: item.cardnumber | html
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4896 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4897 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4906 msgid "DVD video / Videodisc"
4907 msgstr "DVD-video/videoplate"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
4929 msgstr "Dato lagt til"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4934 msgstr "Dato lagt til:"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4940 msgstr "Forfallsdato"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
4947 msgstr "Forfallsdato:"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4951 msgid "Date enrolled"
4952 msgstr "Registreringsdato"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4957 msgid "Date of birth:"
4958 msgstr "Fødselsdato:"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4963 msgstr "Datoområde:"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
4967 msgid "Date received"
4968 msgstr "Mottaksdato"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4985 msgid "Days in advance"
4986 msgstr "Dager på forhånd"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5006 msgid "Default sorting"
5007 msgstr "Standardsortering"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5012 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5013 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5014 "permitted by local laws."
5016 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
5017 "standardalternativet: Biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med "
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5023 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5025 msgstr "Definerer metadataskjemaet for de returnerte postene. Mulige verdier: "
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
5042 msgstr "Slett liste"
5044 #. INPUT type=submit
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5046 msgid "Delete selected"
5047 msgstr "Slett valgte"
5049 #. INPUT type=submit
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
5051 msgid "Delete selected tags"
5052 msgstr "Slett valgte tagger"
5054 #. INPUT type=submit
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
5056 msgid "Delete this list"
5057 msgstr "Slett denne listen"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
5062 msgid "Delete your search history"
5063 msgstr "Slett søkehistorikken din"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5087 msgstr "Beskrivelse"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:116
5095 #. For the first occurrence,
5096 #. %1$s: bibliotitle | html
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5101 msgid "Details for %s"
5102 msgstr "Detaljer for %s"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5106 msgid "Details for: "
5107 msgstr "Detaljer for:"
5109 #. %1$s: biblio.title | html
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5112 msgid "Details for: %s"
5113 msgstr "Detaljer for %s"
5115 #. %1$s: request.backend | html
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5118 msgid "Details from %s"
5119 msgstr "Detaljer fra %s"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5123 msgid "Details from library"
5124 msgstr "Detaljer fra biblioteket"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:178
5131 #. For the first occurrence,
5132 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5141 msgid "Dictionaries"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5146 msgid "Did you mean:"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5151 msgid "Digests only "
5152 msgstr "Kun sammendrag"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5163 msgstr "Utskrivning"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5167 msgid "Discographies"
5168 msgstr "Diskografier"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5172 msgid "Display news for: "
5173 msgstr "Vis nyheter for: "
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5178 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5181 "Vil du motta en e-post når det ankommer en ny utgave for dette abonnementet?"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5185 msgid "Don't have a library card?"
5186 msgstr "Mangler du lånekort?"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5190 msgid "Don't have a password yet?"
5191 msgstr "Mangler du passord?"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5197 msgid "Don't have an account? "
5198 msgstr "Har du ikke en konto? "
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5205 #. For the first occurrence,
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5215 msgid "Download as iCal/.ics file"
5216 msgstr "Last ned som iCal-/.ics-fil"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5221 msgid "Download as: "
5222 msgstr "Last ned liste "
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5226 msgid "Download cart"
5227 msgstr "Last ned handlekurv"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5231 msgid "Download list"
5232 msgstr "Last ned liste"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5237 msgid "Download list "
5238 msgstr "Last ned liste "
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5243 msgstr "Dublin Core"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5251 msgstr "Forfallsdato"
5253 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5257 msgstr "Forfallsdato %s"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5261 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5262 msgstr "FEIL: Intern feil: ufullstendig reservasjon."
5264 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5267 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5268 msgstr "FEIL: Fant ingen post med post-ID %s. "
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5272 msgid "ERROR: No record id specified. "
5273 msgstr "FEIL: Ingen post-ID er spesifisert. "
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
5283 msgid "Edit / Create note"
5284 msgstr "Rediger / opprett merknad"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
5290 msgstr "Rediger liste"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5295 msgstr "Rediger liste"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
5300 msgstr "Redigering "
5302 #. %1$s: title | html
5303 #. %2$s: author | html
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5306 msgid "Editing issue note for %s %s"
5307 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s %s "
5309 #. %1$s: ISSUE.title | html
5310 #. %2$s: ISSUE.author | html
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5313 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5314 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s - %s "
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5318 msgid "Edition statement:"
5319 msgstr "Utgaveangivelse:"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5336 msgid "Email address:"
5337 msgstr "E-postadresse:"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5348 msgid "Empty and close"
5349 msgstr "Tøm og lukk"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5353 msgid "Encyclopedias "
5354 msgstr "Oppslagsverk"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5360 msgstr "Nåværende økt"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
5364 msgid "Enhanced content: "
5365 msgstr "Utvidet innhold: "
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
5369 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5370 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5375 msgstr "Registrer deg"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5380 msgstr "Registrer deg i"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5384 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5385 msgstr "Legg inn et nytt kjøpsforslag"
5387 #. INPUT type=text name=q
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5390 msgid "Enter search terms"
5391 msgstr "Skriv søkeord"
5393 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5398 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5401 "Legg inn bruker-ID%s og passord%s, og klikk på sendeknappen (eller trykk på "
5404 #. For the first occurrence,
5405 #. %1$s: authtypetext | html
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5410 msgstr "Oppføring %s"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5415 msgstr "Nummerering"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5422 #. For the first occurrence,
5423 #. %1$s: errno | html
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5432 msgid "Error searching %s collection"
5433 msgstr "Feil ved søk i %s samlingen"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5437 msgid "Error searching OverDrive collection."
5438 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5442 msgid "Error! Adding tags failed at"
5443 msgstr "Feil! Å legge til tagger mislyktes for"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5447 msgid "Error! Illegal parameter"
5448 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5452 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5454 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til innhold eller avbryt. "
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5458 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5459 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5464 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5466 "Feil! Taggen inneholdt kun ulovlig påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til."
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5471 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5474 "Feil! Taggen inneholdt kun påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til. Prøv "
5475 "igjen med ren tekst."
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5487 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5488 msgstr "Feil: Vi kan ikke finne den bibliografiske posten."
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5499 msgid "Example Call"
5500 msgstr "Eksempel på kommando"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5505 msgid "Example Response"
5506 msgstr "Eksempel på respons"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5518 msgid "Example call"
5519 msgstr "Eksempel på kommando"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5532 msgid "Example response"
5533 msgstr "Eksempel på respons"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
5542 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5543 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5552 msgid "Expecting a specific item selection."
5553 msgstr "Du må velge et spesifikt eksemplar."
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5557 msgid "Expiration date:"
5558 msgstr "Utløpsdato:"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5569 msgstr "Utløper den"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5583 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5584 msgstr "Eksporterer til Dublin Core ..."
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5588 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5589 msgstr "Utvider forfallsdatoen for en låners eksisterende lån."
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5607 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5608 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
5611 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5612 msgstr "Avgift for eksemplartype «%s»: %s"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5621 msgid "Fewer options"
5622 msgstr "Færre alternativer"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5627 msgstr "Skjønnlitteratur"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
5631 msgid "Fiction notes:"
5632 msgstr "Skjønnlitteraturmerknader:"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5636 msgid "Filmographies"
5637 msgstr "Filmografier"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5641 msgid "Filter paid transactions"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
5658 msgid "Fines and charges"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5675 msgid "Finish enrollment"
5676 msgstr "Fullfør registrering"
5678 #. For the first occurrence,
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5697 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5698 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5701 "For eksempel: 1999–2001. Du kan også bruke «–1987» for alt som er publisert "
5702 "i og før 1987 eller «2008–» for alt som er publisert i og etter 2008."
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5707 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5708 "this data. Please log in and change your password."
5710 "For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
5711 "forhåndsutfylt med disse dataene. Vennligst logg deg på og endre passordet "
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5717 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5718 "this data. Please log in."
5720 "For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
5721 "forhåndsutfylt med disse dataene. Vennligst log inn."
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5732 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5733 "who want to keep track of what they are reading."
5735 "For alltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette alternativet "
5736 "kan brukes av de som ønsker å ha kontroll på hva de leser."
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5742 msgid "Forgot your password?"
5743 msgstr "Glemt passord?"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5748 msgid "Forgotten password recovery"
5749 msgstr "Gjenoppretting av glemt passord"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5768 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5769 msgstr "Fant %s treff i bibliotekets %s samling. "
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5794 msgid "Full history"
5795 msgstr "Fullstendig historikk"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5799 msgid "Full subscription history"
5800 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk"
5802 #. %1$s: bibliotitle | html
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5805 msgid "Full subscription history for %s"
5806 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5810 msgid "GDPR consent"
5811 msgstr "GDPR-samtykke"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5815 msgid "GDPR consents"
5816 msgstr "GDPR-samtykker"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5825 msgid "Get new password recovery link"
5826 msgstr "Motta en gjenopprettingskobling for nytt passord"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5831 msgid "Get your discharge"
5832 msgstr "Hent utskrivningen"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5838 msgid "GetAuthorityRecords"
5839 msgstr "GetAuthorityRecords"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5845 msgid "GetAvailability"
5846 msgstr "GetAvailability"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5852 msgid "GetPatronInfo"
5853 msgstr "GetPatronInfo"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5859 msgid "GetPatronStatus"
5860 msgstr "GetPatronStatus"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5874 msgstr "GetServices"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5879 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5880 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5881 "specific metadata schema for the record objects."
5883 "Gitt en liste over identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5884 "over postobjekter som inneholder autoritetspostene. Funksjonsbrukeren kan be "
5885 "om et spesifikt metadataskjema for postobjektene."
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5890 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5891 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5892 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5893 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5894 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5895 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5897 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5898 "som inneholder bibliografisk informasjon, samt tilknyttede beholdningsdata "
5899 "og eksemplarinformasjon. Et spesifikt metadataformat for de returnerte "
5900 "postobjektene kan angis. Denne funksjonen oppfører seg på lignende måte som "
5901 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i Dataagregasjon, men "
5902 "muliggjør raske oppslag i sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5907 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5908 "availability of the items associated with the identifiers."
5910 "Gitt et sett med bibliografiske eller eksemplaridentifikatorer, returneres "
5911 "en liste over tilgjengelighet for eksemplarene som er tilknyttet "
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
5929 msgid "Go to detail"
5930 msgstr "Gå til detalj"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5935 msgid "Go to your account page"
5936 msgstr "Gå til din kontoside"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5940 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5941 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5945 msgid "Google login"
5946 msgstr "Google-pålogging"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5955 msgid "Groups of libraries"
5956 msgstr "Grupper av bibliotek"
5958 #. For the first occurrence,
5959 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5960 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5961 #. %3$s: g.firstname | html
5962 #. %4$s: g.surname | html
5963 #. %5$s: - IF ! loop.last
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5969 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5970 msgstr "Garantert av %s %s %s %s %s, %s %s "
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5979 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5980 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5984 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5985 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5989 msgid "HarvestExpandedRecords "
5990 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5994 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5995 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5999 msgid "Heading ascendant"
6000 msgstr "Overskrift stigende"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6004 msgid "Heading descendant"
6005 msgstr "Overskrift synkende"
6007 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6027 msgid "Hide options"
6028 msgstr "Skjul alternativer"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6033 msgstr "Skjul vindu"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6045 msgstr "Reservasjonsdato:"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6049 msgid "Hold not needed after:"
6050 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6055 msgstr "Reservasjonsmerknader:"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6059 msgid "Hold starts on date:"
6060 msgstr "Startdato for reservasjon"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6078 msgid "Holding libraries"
6079 msgstr "Bibliotek som har et eksemplar"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
6091 msgstr "Beholdning:"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6096 msgstr "Reservasjoner"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6101 msgstr "Reservasjoner "
6103 #. %1$s: RESERVES.count | html
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6107 msgstr "Reservasjoner (%s)"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6169 msgid "Home libraries"
6170 msgstr "Hjemmebibliotek"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6176 msgid "Home library"
6177 msgstr "Eget bibliotek"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6182 msgid "Home library:"
6183 msgstr "Hjemmebibliotek:"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6187 msgid "How PayPal Works"
6188 msgstr "Hvordan PayPal fungerer"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6192 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6194 "Jeg samtykker til at dere behandler mine persondata slik det er beskrevet i "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6198 msgid "I have read the "
6199 msgstr "Jeg har lest"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6203 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6204 msgstr "Konfigurasjonsproblem med ILL-modul. Kontakt administratoren."
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6226 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6227 msgstr "IP-adressen som sluttbrukerforespørselen er rettet mot"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6241 msgstr "ISBD-visning"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:81
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
6262 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6268 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6269 #. %2$s: isbn | $raw
6270 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6275 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6276 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6278 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6309 msgid "If this is an error, please contact the library."
6310 msgstr "Kontakt biblioteket hvis dette er en feil."
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6315 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6316 "local library and the error will be corrected."
6318 "Hvis dette er en feil, tar du med kortet til utlånsskranken ved det lokale "
6319 "biblioteket, så vil feilen bli rettet opp."
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6324 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6325 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6328 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjeningssystemet for utlån, eller "
6329 "hvis systemet ikke oppfører seg som forventet, kan du ha nytte av å se i "
6330 "denne veiledningen for å komme i gang."
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6334 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6335 msgstr "Fikk du ikke denne e-posten, kan du be om å få en ny:"
6337 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6341 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6342 "expire in %s seconds."
6344 "Hvis du ikke klikker på knappen «Fullfør», vil økten din automatisk utløpe "
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6350 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6351 msgstr "Hvis du ikke legger inn et passord, vil systemet generere et for deg."
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6356 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6359 "Hvis du ikke har en CAS-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge deg "
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6365 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6368 "Hvis du ikke har en Google-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge "
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6374 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6377 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men en CAS-konto, kan du bruke CAS."
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6382 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6383 "you may login below."
6385 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal pålogging, kan du "
6386 "logge deg på nedenfor."
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6391 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6393 "Hvis du ikke har lånekort, kan du stikke innom ditt lokale bibliotek for å "
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6399 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6400 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6402 "Hvis du ikke har et passord, kan du stikke innom utlånsskranken neste gang "
6403 "du er i biblioteket. Det ordner vi enkelt for deg."
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6408 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6410 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, velger hvilken du ønsker å godkjenne mot:"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6414 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6415 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, klikker her for å logge på."
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6419 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6420 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, kan du bruke den nedenfor."
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6424 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6425 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, kan du"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6429 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6430 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, klikker her for å logge på."
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6434 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6435 msgstr "Hvis du har en lokal konto, kan du bruke den nedenfor."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6439 msgid "If you want to, you can try to "
6440 msgstr "Hvis du ønsker det, kan du prøve å"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
6448 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6451 msgid "Images for %s "
6452 msgstr "Bilder for %s "
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6457 msgid "Immediate deletion"
6458 msgstr "Umiddelbar sletting"
6460 #. For the first occurrence,
6461 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6462 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6466 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6467 msgstr "I nettkatalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6472 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6473 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6476 "For at du skal kunne fortsette å være logget inn trenger vi ditt samtykke "
6477 "til at vi behandler dine persondata som spesifisert i \"EU General Data "
6478 "Protection Regulation\" av 25. mai 2018."
6480 #. For the first occurrence,
6481 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6482 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6483 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6487 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6488 msgstr "Underveis fra %s til %s siden %s"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
6494 msgid "In your cart"
6495 msgstr "I handlekurven"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6500 msgstr "Indeksert i:"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6510 msgstr "Informasjon"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6525 msgid "Instructors:"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6531 msgid "Interlibrary loan request"
6532 msgstr "Forespørsel om Interlibrary-lån"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6538 msgid "Interlibrary loan requests"
6539 msgstr "Forespørsler om Interlibrary-lån"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6543 msgid "Invalid shelf number."
6544 msgstr "Ugyldig hyllenummer."
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6565 msgid "Issues for a subscription"
6566 msgstr "Utgaver for et abonnement"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6570 msgid "Issues summary"
6571 msgstr "Utgavesammendrag"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6575 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6577 "Det har gått for kort tid siden utlånsdatoen til at dette eksemplaret kan "
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6583 msgstr "URL-adresse for eksemplar"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
6587 msgid "Item call number"
6588 msgstr "Hyllesignatur for eksemplar"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6592 msgid "Item cannot be checked out."
6593 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ut."
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6598 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6599 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ut."
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6603 msgid "Item checked in"
6604 msgstr "Eksemplar innlevert"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6608 msgid "Item checked out"
6609 msgstr "Eksemplar utlånt"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6613 msgid "Item damaged"
6614 msgstr "Skadet eksemplar"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
6618 msgid "Item hold queue priority"
6619 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
6624 msgstr "Reservasjoner for eksemplar"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6629 msgstr "Tapt eksemplar"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6633 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6635 "(Eksemplaret er trukket tilbake og utlån er blokkert. Kontakt biblioteket "
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6640 msgid "Item renewal is not allowed."
6641 msgstr "Fornying av eksemplar ikke tillatt."
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6645 msgid "Item renewed"
6646 msgstr "Fornying av eksemplar ikke tillatt."
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6658 msgstr "Eksemplartype"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6666 msgstr "Eksemplartype:"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
6672 msgstr "Eksemplartype:"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6677 msgstr "Eksemplartyper"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6681 msgid "Item withdrawn"
6682 msgstr "Artikkel trukket tilbake"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6686 msgid "Items available at:"
6687 msgstr "Eksemplarer tilgjengelige ved:"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6692 msgid "Items available:"
6693 msgstr "Tilgjengelige eksemplarer:"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6699 msgstr "Eksemplarer: "
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
6769 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6774 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6776 #. For the first occurrence,
6777 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6802 msgid "Languages: "
6803 msgstr "Språk: "
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6808 msgstr "Stor skrift"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6822 msgid "Last location"
6823 msgstr "Siste plassering"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6827 msgid "Last updated"
6828 msgstr "Sist oppdatert"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6832 msgid "Last updated:"
6833 msgstr "Sist oppdatert:"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6842 msgid "Law reports and digests"
6843 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6847 msgid "Legal articles"
6848 msgstr "Juridiske artikler"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6852 msgid "Legal cases and case notes"
6853 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6862 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6863 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6867 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6868 msgstr "Nivå 2: Enkelt supplement til publikumskatalog"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6872 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6873 msgstr "Nivå 3: Enkelt alternativ til publikumskatalog"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6877 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6878 msgstr "Nivå 4: Robuste/domenespesifikke utforskingsplattformer"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
6883 msgstr "Biblioteker"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6895 msgid "Library card number:"
6896 msgstr "Lånekortnummer:"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6901 msgid "Library catalog"
6902 msgstr "Bibliotekkatalog"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6914 msgstr "Bibliotek: "
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6918 msgid "Limit to any of the following:"
6919 msgstr "Avgrens til hvilke som helst av følgende:"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6923 msgid "Limit to currently available items."
6924 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6929 msgstr "Avgrens til: "
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6934 msgstr "Avgrens til: "
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1361
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1363
6944 msgid "Link to resource "
6945 msgstr "Kobling til ressurs "
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6960 msgid "List created."
6961 msgstr "Liste opprettet."
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6965 msgid "List deleted."
6966 msgstr "Liste slettet."
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
6982 msgstr "Listenavn: "
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6986 msgid "List updated."
6987 msgstr "Liste oppdatert."
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
6991 msgid "List(s) this item appears in: "
6992 msgstr "Dette eksemplaret forekommer i følgende liste(r): "
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7019 #. For the first occurrence,
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7035 msgstr "Lokal pålogging"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7041 msgstr "Lokal pålogging"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
7050 msgid "Location (Status)"
7051 msgstr "Plassering (status)"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7055 msgid "Location and availability: "
7056 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:217
7060 msgid "Location(s) (Status)"
7061 msgstr "Plassering(er) (status)"
7063 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7065 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7068 msgid "Location: %s %s %s "
7069 msgstr "Plassering: %s %s %s "
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7074 msgstr "Plasseringer"
7076 #. INPUT type=submit
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7091 msgid "Log in to add tags"
7092 msgstr "Logg på for å legge til tagger."
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
7098 msgid "Log in to add tags."
7099 msgstr "Logg på for å legge til tagger."
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7104 msgid "Log in to create your own lists"
7105 msgstr "Logg på for å opprette dine egne lister"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7110 msgid "Log in to see your own saved tags."
7111 msgstr "Logg på for å se dine lagrede tagger."
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7116 msgid "Log in to your OverDrive account"
7117 msgstr "Logg på kontoen din"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7127 msgid "Log in to your account"
7128 msgstr "Logg på kontoen din"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7133 msgid "Log in to your account:"
7134 msgstr "Logg på kontoen din:"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7138 msgid "Log in with Google"
7139 msgstr "Logg på med Google"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:127
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7150 msgid "Log out and try again with a different user."
7151 msgstr "Logg av, og prøv på nytt med en annen bruker."
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7156 msgid "Log out from your OverDrive account"
7157 msgstr "Logg på kontoen din"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7161 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7162 msgstr "Biblioteket har ikke aktivert pålogging på biblioteket."
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7174 msgstr "Påloggingsside"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7188 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7189 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7191 "Slår opp en låner i ILS basert på en identifikator, og returnerer ILS-"
7192 "identifikatoren for låneren, også kjent som låneridentifikatoren."
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7198 msgid "LookupPatron"
7199 msgstr "LookupPatron"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7209 msgid "MARC Card View"
7210 msgstr "MARC-kortvisning"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7215 msgstr "MARC-visning"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7225 msgstr "MARC-visning"
7227 #. %1$s: bibliotitle | html
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7230 msgid "MARC view: %s"
7231 msgstr "MARC-visning: %s"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7241 msgid "Main address"
7242 msgstr "Hovedadresse"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7260 msgid "Make payment"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7271 msgstr "Behandlet av"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7276 msgstr "Behandlet av:"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
7293 #. For the first occurrence,
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7308 msgid "Message sent"
7309 msgstr "Melding sendt"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7313 msgid "Messages for you"
7314 msgstr "Meldinger til deg"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7318 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
7328 msgid "Missing (damaged)"
7329 msgstr "Mangler (skadet)"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7333 msgid "Missing (lost)"
7334 msgstr "Mangler (tapt)"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
7338 msgid "Missing (never received)"
7339 msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7343 msgid "Missing (sold out)"
7344 msgstr "Mangler (utsolgt)"
7346 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7349 msgid "Missing issues: %s "
7350 msgstr "Manglende utgaver: %s "
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
7374 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7375 msgstr "Flere bokomtaler på iDreamBooks.com"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
7380 msgid "More details"
7381 msgstr "Flere detaljer"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
7386 msgstr "Flere lister"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7390 msgid "More options"
7391 msgstr "Flere alternativer"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7395 msgid "More searches "
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7400 msgid "Most popular"
7401 msgstr "Mest populære"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7405 msgid "Most popular titles"
7406 msgstr "De mest populære titlene"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7410 msgid "Musical recording"
7411 msgstr "Musikkopptak"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7441 msgid "Narrower Term"
7442 msgstr "Mer spesifikk term"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7452 msgid "Never expires "
7453 msgstr "Utløper aldri "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7458 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7459 "the item that was checked-out upon check-in."
7461 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
7462 "om eksemplaret som ble utlånt ved innlevering."
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7469 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7472 msgid "New comment on %s"
7473 msgstr "Ny kommentar til %s"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7478 msgid "New interlibrary loan request"
7479 msgstr "Ny forespørsel om fjernlån"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7492 msgid "New password:"
7493 msgstr "Nytt passord:"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7498 msgid "New purchase suggestion"
7499 msgstr "Nytt kjøpsforslag"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
7511 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7512 msgstr "Ny(e) tagg(er), adskilt med et komma:"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7526 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7527 msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
7529 #. For the first occurrence,
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7550 msgid "Next >>"
7551 msgstr "Neste >>"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7555 msgid "Next available item"
7556 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7573 msgid "No article requests can be made for this record. "
7574 msgstr "Det er ikke mulig å be om artikler fra denne posten."
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7578 msgid "No changes were made."
7579 msgstr "Ingen endringer ble utført."
7581 #. For the first occurrence,
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7584 msgid "No checkouts"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:224
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:243
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:252
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
7624 msgid "No cover image available"
7625 msgstr "Omslagsbilde er ikke tilgjengelig"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7629 msgid "No data available in table"
7630 msgstr "Ingen data tilgjengelige i tabellen"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7634 msgid "No entries to show"
7635 msgstr "Ingen oppføringer å vise"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7640 msgstr "Ingen reservasjoner"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7644 msgid "No items available."
7645 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7650 msgid "No items available:"
7651 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer:"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7658 msgstr "Ingen avgrensning"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7662 msgid "No matching records found"
7663 msgstr "Fant ingen samsvarende poster"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7667 msgid "No news to display."
7668 msgstr "Ingen nyheter å vise."
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7672 msgid "No operation parameter has been passed."
7673 msgstr "Mangler driftsparameter."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
7677 msgid "No other items."
7678 msgstr "Ingen andre eksemplarer."
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
7682 msgid "No physical items for this record"
7683 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer for denne posten"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7687 msgid "No private lists"
7688 msgstr "Ingen private lister"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
7692 msgid "No private lists."
7693 msgstr "Ingen private lister."
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7697 msgid "No public lists."
7698 msgstr "Ingen offentlige lister."
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7702 msgid "No reading history to delete"
7703 msgstr "Ingen lesehistorikk å slette"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7707 msgid "No record was removed."
7708 msgstr "Ingen post ble fjernet."
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7712 msgid "No renewals allowed"
7713 msgstr "Ingen fornyinger tillatt"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7717 msgid "No reserves have been selected for this course."
7718 msgstr "Ingen pensumsamlinger er valgt for dette kurset."
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7722 msgid "No results found in the library's %s collection"
7723 msgstr "Fant ingen resultater i bibliotekets %s samling"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7727 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7728 msgstr "Fant ingen resultater bibliotekets OverDrive-samling."
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7732 msgid "No results found!"
7733 msgstr "Fant ingen resultater!"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7737 msgid "No suggestion was selected"
7738 msgstr "Ingen forslag ble valgt"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7742 msgid "No tag was specified."
7743 msgstr "Ingen tagg ble spesifisert."
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
7747 msgid "No tags from this library for this title."
7748 msgstr "Ingen tagger fra dette biblioteket for denne tittelen"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7752 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7754 "Nei, jeg gir ikke mitt samtykke. Vennligst fjern min konto innen rimelig tid."
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7759 msgid "No, do not cancel article request"
7760 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7765 msgid "No, do not cancel hold"
7766 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7771 msgid "No, do not resume holds"
7772 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7782 msgstr "Faglitteratur"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7786 msgid "Non-musical recording"
7787 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7796 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7797 msgstr "Ingen av bibliotekene kan velges som hentested."
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7801 msgid "None specified: "
7802 msgstr "Ikke spesifisert: "
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7813 msgstr "Normal visning"
7815 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7818 msgid "Not checked in %s"
7819 msgstr "Ikke innlevert %s"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:623
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7824 msgid "Not finding what you're looking for? "
7825 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
7827 #. For the first occurrence,
7828 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7832 msgid "Not for loan %s"
7833 msgstr "Ikke til utlån %s"
7835 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7838 msgid "Not for loan (%s)"
7839 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
7844 msgstr "Ikke utstedt"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7849 msgstr "Ikke reservert"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7853 msgid "Not what you expected? Check for "
7854 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7874 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7878 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7879 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7881 "Merk: Bibliotekregler tillater ikke reservasjon/henting av et eksemplar som "
7882 "er tilgjengelige lokalt. Besøk biblioteket for å hente disse eksemplarene. "
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7888 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7889 "have been populated, and an index built by separate script."
7891 "Merk: Denne funksjonen er kun tilgjengelig for franske kataloger, der ISBD-"
7892 "emnene er blitt fylt ut og en indeks er bygget av et eget skript."
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7896 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7897 msgstr "Merk: Kommentaren din må godkjennes av en bibliotekar. "
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7901 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7902 msgstr "Merk: Du kan kun slette egne tagger."
7904 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7908 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7909 "code that was removed. "
7911 "NB: Du kan kun slette egne tagger. %s Merk: Taggen din inneholdt påslagskode "
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7917 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7918 "see your current tags."
7920 "Merk: Du kan kun tagge et eksemplar med en gitt term én gang. Sjekk «Mine "
7921 "tagger» for å se dine aktuelle tagger."
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7926 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7927 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7928 "retain the comment as is."
7930 "Merk: Kommentaren din inneholdt ulovlig påslagskode. Den har blitt lagret "
7931 "uten påslaget som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren ytterligere, "
7932 "eller avbryte for å beholde kommentaren som den er."
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7937 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7939 "Merk: Taggen din inneholdt påslagskode som ble fjernet. Taggen ble lagt til "
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:147
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1244
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7954 #. For the first occurrence,
7955 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7960 msgstr "Merknader: %s "
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7964 msgid "Notes/Comments"
7965 msgstr "Merknader/kommentarer"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7984 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7986 "Ingenting er valgt. Merk av boksen for hvert eksemplar som du vil fornye"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7992 msgstr "Meddelelse: "
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7999 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
8004 msgid "Novelist Select"
8005 msgstr "Novelist Select"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
8009 msgid "Novelist Select: "
8010 msgstr "Novelist Select: "
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8024 msgid "Number of holds: "
8025 msgstr "Antall reservasjoner:"
8027 #. For the first occurrence,
8028 #. %1$s: count | html
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8032 msgid "Number of records used in: %s"
8033 msgstr "Antall poster brukt i: %s"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8040 #. INPUT type=submit
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8070 msgstr "I bestilling "
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8074 msgid "On-site checkouts"
8075 msgstr "Innomhusutlån"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
8081 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8084 "Når biblioteket har behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere."
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8088 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8090 "Én eller flere reservasjoner ble ikke gjort på grunn av eksisterende "
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
8096 msgid "Online resources:"
8097 msgstr "Ressurser på nettet:"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8102 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8103 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8104 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8107 "Kun visse felt (merket med rødt) er obligatoriske, men jo mer informasjon du "
8108 "legger inn, dess enklere blir det for bibliotekarene å finne tittelen du ber "
8109 "om. Eventuelle tilleggsinformasjon kan legges inn i feltet «Merknader»."
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8114 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8115 msgstr "Kun eksemplarer som er tilgjengelige nå for utlån eller referanse"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8119 msgid "Open Library: "
8120 msgstr "OpenLibrary: "
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8124 msgid "Order by author"
8125 msgstr "Sorter etter forfatter"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8129 msgid "Order by date"
8130 msgstr "Sorter etter dato"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8134 msgid "Order by title"
8135 msgstr "Sorter etter tittel"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8140 msgstr "Sorter etter: "
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8144 msgid "Other editions of this work"
8145 msgstr "Andre utgaver av dette verket"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8149 msgid "Other forms:"
8150 msgstr "Andre former:"
8152 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8155 msgid "Other holdings %s"
8156 msgstr "Annen beholdning %s"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8161 msgid "Other names:"
8162 msgstr "Andre navn:"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8167 msgid "Other phone:"
8168 msgstr "Annen telefon:"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8172 msgid "OutputIntermediateFormat "
8173 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8177 msgid "OutputRewritablePage "
8178 msgstr "OutputRewritablePage "
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8182 msgid "OverDrive Account"
8183 msgstr "OverDrive-konto"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8188 msgid "OverDrive account page"
8189 msgstr "OverDrive-konto"
8191 #. For the first occurrence,
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8196 msgid "OverDrive search for '%s'"
8197 msgstr "OverDrive-søk etter «%s»"
8199 #. %1$s: priority | html
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
8202 msgid "Overall queue priority: %s"
8203 msgstr "Generell køprioritet: %s"
8205 #. %1$s: overdues_count | html
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
8208 msgid "Overdue (%s)"
8209 msgstr "Forfalt (%s)"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8214 msgstr "Forfalte utlån "
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8259 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8260 msgstr "Passordet inneholder mellomrom før og/eller etter"
8262 #. For the first occurrence,
8263 #. %1$s: minPasswordLength | html
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8267 msgid "Password must be at least %s characters long."
8268 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8272 msgid "Password must contain at least %s characters"
8273 msgstr "Passordet må inneholde minst %s tegn"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8278 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8281 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8288 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8290 "Passordet må inneholde minst ett tall, én liten bokstav og én stor bokstav."
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8295 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8296 msgstr "Passordet kan ikke inneholde mellomrom før eller etter."
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8300 msgid "Password updated"
8301 msgstr "Passordet er oppdatert"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8315 msgid "Passwords do not match! "
8316 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8320 msgid "Patent document"
8321 msgstr "Patentdokument"
8323 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8326 msgid "Patron comment on %s"
8327 msgstr "Lånerkommentar til %s"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8331 msgid "Pay selected fines and charges"
8332 msgstr "Betal valgte gebyrer og omkostninger"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8336 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8337 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8341 msgid "Payment applied:"
8342 msgstr "Betaling utført: "
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8346 msgid "Payment method"
8347 msgstr "Betalingsmåte"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8351 msgid "Pending hold"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
8369 msgid "Physical details:"
8370 msgstr "Fysiske detaljer:"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8374 msgid "Pick up location"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8380 msgid "Pick up location:"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8385 msgid "Pickup library"
8386 msgstr "Hentebibliotek"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8390 msgid "Pickup library:"
8391 msgstr "Hentebibliotek:"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8395 msgid "Place a hold on"
8396 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8400 msgid "Place a hold on "
8401 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8405 msgid "Place a hold on: "
8406 msgstr "Legg inn en reservasjon på:"
8408 #. %1$s: biblio.title | html
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8411 msgid "Place article request for %s"
8412 msgstr "Legg inn artikkelforespørsel for %s"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
8428 #. INPUT type=submit
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8430 msgid "Place request"
8431 msgstr "Legg inn bestilling"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8447 msgid "Placing a hold"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
8453 msgstr "Spill av media"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8458 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8459 "it's your privacy!"
8461 "Vær dessuten oppmerksom på at bibliotekets ansatte ikke kan oppdatere disse "
8462 "verdiene for deg: Det gjelder ditt personvern!"
8464 #. For the first occurrence,
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8468 msgid "Please choose a download format"
8469 msgstr "Velg et nedlastingsformat"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8473 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8474 msgstr "Velg hvilken du ønsker å godkjenne mot: "
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8478 msgid "Please choose your privacy rule:"
8479 msgstr "Velg personvernregelen din:"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8483 msgid "Please click here to log in."
8484 msgstr "Klikk her for å logge på."
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8489 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8492 "Klikk på koblingen i denne e-posten for å fullføre tilbakestilling av "
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8498 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8499 "arrives for this subscription."
8501 "Bekreft at du ikke vil motta e-post når det kommer en ny utgave for dette "
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8506 msgid "Please confirm the checkout:"
8507 msgstr "Bekreft utlånet:"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8511 msgid "Please confirm your registration"
8512 msgstr "Bekreft registreringen"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8517 msgid "Please contact a librarian for details."
8518 msgstr "Kontakt en bibliotekar for detaljer."
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8523 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8524 msgstr "Kontakt en bibliotekar for å verifisere betalingen."
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8529 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8530 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8532 "Kontakt en ansatt ved biblioteket hvis du er usikker på hvem som er din "
8533 "mobiltjenesteleverandør, eller hvis du ikke ser leverandøren i denne listen."
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8537 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8538 msgstr "Kontakt biblioteket for mer hjelp."
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8542 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8543 msgstr "Kontakt biblioteket for å verifisere betalingen."
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8548 msgid "Please correct and resubmit."
8549 msgstr "Rett feilene, og send inn på nytt."
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8554 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8555 msgstr "Ikke bruk denne e-posten for å be om eller fornye bøker."
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8559 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8560 msgstr "Legg inn tilleggsinformasjon om eksemplaret du har bedt om:"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8564 msgid "Please enter numbers only. "
8565 msgstr "Legg kun inn tall."
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8569 msgid "Please enter the same password as above"
8570 msgstr "Legg inn det samme passordet som ovenfor"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8574 msgid "Please enter your card number:"
8575 msgstr "Legg inn kortnummeret ditt:"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8580 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8581 "email when the library processes your suggestion."
8583 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp. Du vil motta en e-post "
8584 "når biblioteket behandler forslaget."
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8588 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8589 msgstr "Logg på i katalogen, og prøv på nytt."
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8594 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8595 "the library no matter which privacy option you choose."
8597 "Vær oppmerksom på at informasjon om de lånene du til en hver tid har må tas "
8598 "vare på av biblioteket, uavhengig av hvilket personvernalternativ du velger."
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8603 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8604 "address registered with this library."
8606 "Vær oppmerksom på at Google-påloggingen kun vil fungere hvis du bruker e-"
8607 "postadressen som er registrert hos dette biblioteket."
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8613 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8614 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8615 "Reference Manager or ProCite."
8617 "Vær oppmerksom på at den vedlagte filen inneholder bibliografiske poster i "
8618 "MARC-format som kan importeres i personlig bibliografisk programvare som "
8619 "EndNote, Reference Manager eller ProCite."
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8624 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8625 "of items returned damaged."
8627 "Vær oppmerksom på at det siste personen som leverer inn et eksemplar blir "
8628 "sporet for å behandling av eksemplarer som blir levert inn med skade."
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8637 msgid "Please note:"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8644 msgid "Please note: "
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8649 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8651 "Vennligst lagre ditt samtykke nedenfor, eller logg ut. På forhånd takk! "
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8655 msgid "Please select a specific item for this article request."
8656 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar for denne artikkelforespørselen."
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
8660 msgid "Please select a tag to delete."
8661 msgstr "Velg en tagg som skal slettes."
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8665 msgid "Please try again later."
8666 msgstr "Prøv igjen senere."
8668 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8669 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8673 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8676 "Prøv igjen senere. %s Fant ingen konto med den oppgitte informasjonen. %s "
8677 "Kan ikke finne noen konto basert på denne e-postadressen."
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8683 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8684 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8688 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8689 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
8691 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8692 #. %2$s: IF username
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8696 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8697 "has already been started for this account %s (\""
8699 "Bruk også feltet «Pålogging». %s Prosessen for passordgjenoppretting har "
8700 "allerede blitt startet for denne kontoen %s («"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8705 msgstr "Popularitet"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8710 msgid "Popularity (least to most)"
8711 msgstr "Popularitet (minst til mest)"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8716 msgid "Popularity (most to least)"
8717 msgstr "Popularitet (mest til minst)"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8721 msgid "Post your comments on this title. "
8722 msgstr "Legg inn kommentarene dine til dette eksemplaret."
8724 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8727 msgid "Powered by %s "
8728 msgstr "Powered by %s "
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8732 msgid "Pre-adolescent"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8737 msgid "Preferred form: "
8738 msgstr "Foretrukket form: "
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
8753 msgstr "Forhåndsvisning"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8769 msgid "Previous sessions"
8770 msgstr "Tidligere økter"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8780 msgid "Primary email:"
8781 msgstr "Primær e-post:"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8786 msgid "Primary phone:"
8787 msgstr "Primær telefon:"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8798 msgstr "Skriv ut liste"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8802 msgid "Print receipt and end session"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8829 msgid "Private lists"
8830 msgstr "Private lister"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8834 msgid "Private lists shared with me"
8835 msgstr "Private lister delt med meg"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8839 msgid "Processing..."
8840 msgstr "Behandler ..."
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8844 msgid "Programmed texts"
8845 msgstr "Programmerte tekster"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8850 msgstr "Leverandør:"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8867 msgid "Public lists"
8868 msgstr "Offentlige lister"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8872 msgid "Public lists:"
8873 msgstr "Offentlige lister:"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
8877 msgid "Publication date"
8878 msgstr "Dato for utgivelse"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8882 msgid "Publication date range"
8883 msgstr "Datoområde for utgivelse"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8888 msgid "Publication place:"
8889 msgstr "Utgivelsessted:"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8894 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8895 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8900 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8901 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:391
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
8907 msgid "Publication:"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
8912 msgid "Published by :"
8915 #. For the first occurrence,
8916 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8917 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8918 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8920 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8921 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8923 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8924 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8929 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8930 msgstr "Utgitt av: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8932 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8933 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8936 msgid "Published on %s %s by "
8937 msgstr "(publisert %s%s av "
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:108
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8948 msgid "Publisher location"
8949 msgstr "Utgivers plassering"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
8959 msgid "Purchase suggestions"
8960 msgstr "Kjøpsforslag"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8970 msgid "Quote of the day"
8971 msgstr "Dagens sitat"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8976 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8977 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
8979 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8982 msgid "RSS feed for public list %s"
8983 msgstr "RSS-feed for offentlig liste %s"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8990 #. INPUT type=submit name=rate_button
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
8995 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8998 msgid "Rated on %s "
8999 msgstr "Bilder for %s "
9001 #. For the first occurrence,
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9005 msgid "Rating based on reviews of "
9006 msgstr "Vurdering basert på omtaler av"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9010 msgid "Re-type new password:"
9011 msgstr "Skriv det nye passordet på nytt:"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9016 msgid "Reason for suggestion: "
9017 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9022 msgstr "RecallItem "
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
9026 msgid "Received date"
9027 msgstr "Mottatt dato"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9032 msgid "Recent comments"
9033 msgstr "Nye kommentarer"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9037 msgid "Recent comments "
9038 msgstr "Nye kommentarer"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9043 msgstr "URL-adresse for post"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9047 msgid "Record not found"
9048 msgstr "Fant ikke posten"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
9052 msgid "Record title"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
9057 msgid "RecordedBooks Account"
9058 msgstr "RecordedBooks Account"
9060 #. For the first occurrence,
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9065 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9066 msgstr "RecordedBooks søk etter '%s'"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9072 msgid "Refine your search"
9073 msgstr "Omformuler søket"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9079 msgid "Register a new account"
9080 msgstr "Opprett en ny konto"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9086 msgid "Register here."
9087 msgstr "Registrer deg her."
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9091 msgid "Registration Complete!"
9092 msgstr "Registreringen er fullført!"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9096 msgid "Registration complete"
9097 msgstr "Registreringen er fullført"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9101 msgid "Registration invalid!"
9102 msgstr "Ugyldig registrering!"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9106 msgid "Regular print"
9107 msgstr "Vanlig utskrift"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9111 msgid "Related Term"
9112 msgstr "Beslektet term"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
9121 msgid "Relatives' checkouts"
9122 msgstr "Slektningers lån"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
9126 msgid "Relatives' fines"
9127 msgstr "Slektningers lån"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9141 msgid "Remove facet %s"
9142 msgstr "Fjern fasett %s"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9146 msgid "Remove field"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9151 msgid "Remove from list"
9152 msgstr "Fjern fra liste"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
9156 msgid "Remove from this list"
9157 msgstr "Fjern fra denne listen"
9159 #. INPUT type=submit
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
9161 msgid "Remove selected items"
9162 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
9164 #. INPUT type=submit
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9169 msgid "Remove selected searches"
9170 msgstr "Fjern valgte søk"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
9175 msgid "Remove share"
9176 msgstr "Fjern deling"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9187 #. INPUT type=submit
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9199 msgstr "Forny eksemplar"
9201 #. INPUT type=submit
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9204 msgid "Renew selected"
9205 msgstr "Forny valgte"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9221 msgid "Report issues and broken links"
9222 msgstr "Meld fra om feil og brutte koblinger"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9227 msgstr "Bestillings-ID"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9232 msgstr "Bestillings-ID:"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9238 msgid "Request article"
9239 msgstr "Bestill artikkel"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9243 msgid "Request cancellation"
9244 msgstr "Slette forespørsel"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9249 msgid "Request placed"
9250 msgstr "Forespørsel lagt inn"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9254 msgid "Request placed:"
9255 msgstr "Forespørsel lagt inn:"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9259 msgid "Request specific item type:"
9260 msgstr "Be om en spesifikk eksemplartype"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9264 msgid "Request type"
9265 msgstr "Forespørselstype"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9269 msgid "Request type:"
9270 msgstr "Forespørselstype:"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9274 msgid "Request updated"
9275 msgstr "Forespørsel oppdatert"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9279 msgid "Requested from"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9284 msgid "Requested from:"
9285 msgstr "Bedt om av:"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9289 msgid "Requested item:"
9290 msgstr "Eksemplar det er bedt om:"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9352 msgstr "Obligatorisk"
9354 #. INPUT type=submit
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9357 msgstr "Sorter liste på nytt"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9369 #. %1$s: from | html
9371 #. %3$s: total | html
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9374 msgid "Results %s to %s of %s"
9375 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
9377 #. %1$s: IF ( query_desc )
9378 #. %2$s: query_desc | html
9380 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9381 #. %5$s: limit_desc | html
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9385 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9387 "Resultat av søk %setter «%s»%s%s med begrensningen(e): «%s»%s"
9389 #. %1$s: ms_value | html
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9392 msgid "Results of search for '%s'"
9393 msgstr "RecordedBooks søk etter '%s'"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9402 msgid "Resume all suspended holds"
9403 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9407 msgid "Resume your hold on "
9408 msgstr "Gjenoppta din reservasjon av"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9413 msgid "Return this item"
9414 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
9416 #. INPUT type=submit name=confirm
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9418 msgid "Return to account summary"
9419 msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9423 msgid "Return to fine details"
9424 msgstr "Gå tilbake til gebyrdetaljer"
9426 #. INPUT type=submit
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9429 msgid "Return to my account"
9430 msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9434 msgid "Return to the catalog home page."
9435 msgstr "Gå tilbake til katalogens startside"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9440 msgid "Return to the last advanced search"
9441 msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9445 msgid "Return to the main page"
9446 msgstr "Gå tilbake til hovedsiden"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9450 msgid "Return to the self-checkout"
9451 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9456 msgid "Return to your lists"
9457 msgstr "Gå tilbake til listene dine"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9461 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9462 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9467 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9468 "particular patron."
9470 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige for et "
9471 "bestemt eksemplar for en bestemt låner."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9476 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9477 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9478 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9480 "Returnerer spesifisert informasjon om låneren basert på alternativer i "
9481 "forespørselen. Denne funksjonen kan eventuelt returnere en låners "
9482 "kontaktinformasjon, gebyrinformasjon, reservasjonsinformasjon, "
9483 "låneinformasjon og meldinger."
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9487 msgid "Review date: "
9488 msgstr "Dato for omtale: "
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9492 msgid "Review result: "
9493 msgstr "Omtaleresultat:"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9503 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9504 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
9508 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9509 msgstr "Omtaler levert av Syndetics"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9513 msgid "Routing lists"
9514 msgstr "Sirkulasjonslister"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9524 msgstr "SMS-nummer:"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9528 msgid "SMS provider:"
9529 msgstr "SMS-leverandør:"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9557 #. INPUT type=submit
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9572 msgid "Save record "
9573 msgstr "Lagre post "
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
9577 msgid "Save to another list"
9578 msgstr "Lagre til en annen liste"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
9582 msgid "Save to lists"
9583 msgstr "Lagre til lister"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9587 msgid "Save to your lists"
9588 msgstr "Lagre til dine lister "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9597 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9598 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9603 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9604 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9605 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9607 "Skann hvert eksemplar, og vent på at siden skal oppdateres før du skanner "
9608 "det neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslisten. "
9609 "Sendeknappen behøver du bare å klikke på hvis du legger inn strekkoden "
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9615 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9618 "Les av eller skriv inn strekkode. En liste med innlagte strekkoder vil vises."
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9622 msgid "Scan index for: "
9623 msgstr "Skann indeks etter: "
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9628 msgstr "Skann indeks:"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9632 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9633 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9635 #. INPUT type=submit name=do
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9658 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9659 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9660 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9665 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9666 msgstr "Søk %s %s (kun i %s) %s %s "
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9670 msgid "Search for this title in:"
9671 msgstr "Søk etter denne tittelen i:"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
9678 msgid "Search for works by this author"
9679 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9692 msgid "Search history"
9693 msgstr "Søkehistorikk"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9697 msgid "Search options:"
9698 msgstr "Søkealternativer:"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9702 msgid "Search results"
9703 msgstr "Tilbake til resultater"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9708 msgid "Search suggestions"
9709 msgstr "Søkeforslag"
9711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9712 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9717 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9718 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9727 msgid "SearchCourseReserves "
9728 msgstr "SearchCourseReserves "
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9732 msgid "Searching %s..."
9733 msgstr "Søker %s..."
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9737 msgid "Searching OverDrive..."
9738 msgstr "Søker i OverDrive..."
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9743 msgid "Secondary email:"
9744 msgstr "Sekundær e-post:"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9749 msgid "Secondary phone:"
9750 msgstr "Sekundær telefon:"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
9774 msgid "See Baker & Taylor"
9775 msgstr "Se Baker & Taylor"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9784 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9789 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9794 msgid "Select a list"
9795 msgstr "Velg en liste"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9800 msgid "Select a specific item:"
9801 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar:"
9803 #. For the first occurrence,
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9818 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
9823 msgid "Select search result: %s"
9824 msgstr "Velg søk for: "
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9832 msgid "Select searches to: "
9833 msgstr "Velg søk for: "
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9838 msgid "Select suggestions to: "
9839 msgstr "Velg forslag til: "
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
9843 msgid "Select the item(s) to search"
9844 msgstr "Velg eksemplar(er) å søke etter"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:282
9848 msgid "Select the term(s) to search"
9849 msgstr "Velg term(er) å søke etter"
9851 #. For the first occurrence,
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9859 msgid "Select titles to: "
9860 msgstr "Velg titler for: "
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9864 msgid "Self check-in help"
9865 msgstr "Hjelp til selvbetjent innlevering"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9869 msgid "Self checkout help"
9870 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
9872 #. INPUT type=submit
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9884 msgstr "Send e-post"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9893 msgid "Send to device"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9898 msgid "Sending your cart"
9899 msgstr "Sender handlekurven"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9903 msgid "Sending your list"
9904 msgstr "Sender listen"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:171
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
9924 msgid "Serial collection"
9925 msgstr "Periodikasamling"
9927 #. For the first occurrence,
9928 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9933 msgstr "Periodika: %s "
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9945 msgid "Series Title"
9946 msgstr "Serietittel"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
9950 msgid "Series information:"
9951 msgstr "Informasjon om serie:"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9955 msgid "Series title"
9956 msgstr "Serietittel"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9966 msgid "Session lost"
9967 msgstr "Økta er tapt"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9971 msgid "Settings updated"
9972 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9982 msgid "Share a list"
9983 msgstr "Del en liste"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9987 msgid "Share a list with another patron"
9988 msgstr "Del en liste med en annen låner"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
9992 msgid "Share by email"
9993 msgstr "Del per e-post"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10002 msgid "Share on Facebook"
10003 msgstr "Del på Facebook"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
10007 msgid "Share on LinkedIn"
10008 msgstr "Del på LinkedIn"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10013 msgid "Share on Twitter"
10014 msgstr "Del på LinkedIn"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
10018 msgid "Shelving location"
10019 msgstr "Hylleplassering"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10023 msgid "Shibboleth Login"
10024 msgstr "Shibboleth-pålogging"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
10028 msgid "Shibboleth login"
10029 msgstr "Shibboleth-pålogging"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10038 msgid "Show _MENU_ entries"
10039 msgstr "Vis _MENU_ oppføringer"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10044 msgid "Show all items"
10045 msgstr "Vis alle eksemplarer"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10049 msgid "Show all news"
10050 msgstr "Vis alle eksemplarer"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10055 msgid "Show all transactions"
10056 msgstr "Vis alle eksemplarer"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10060 msgid "Show last 50 items"
10061 msgstr "Vis de siste 50 eksemplarene"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10066 msgstr "Vis lister"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
10071 msgstr "Vis lister"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10081 msgid "Show more options"
10082 msgstr "Vis flere alternativer"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10086 msgid "Show the top "
10087 msgstr "Vis toppen "
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10091 msgid "Show year: "
10094 #. %1$s: resultcount | html
10095 #. %2$s: total | html
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10098 msgid "Showing %s of about %s results"
10099 msgstr "Viser %s av ca. %s resultater"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10103 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10104 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10108 msgid "Showing all items. "
10109 msgstr "Viser alle eksemplarer."
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10113 msgid "Showing last 50 items. "
10114 msgstr "Viser de siste 50 eksemplarene."
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10118 msgid "Showing only available items"
10119 msgstr "Viser kun tilgjengelige eksemplarer"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10123 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10128 msgid "Similar items"
10129 msgstr "Lignende eksemplarer"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10133 msgid "Simple DC-RDF"
10134 msgstr "Simple DC-RDF"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
10138 msgid "Skip to main content"
10139 msgstr "i hovedoppføringen"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10144 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10145 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10147 "Noen gebyrer for tekstmeldinger kan påløpe ved bruk av denne tjenesten. Spør "
10148 "mobiltjenesteleverandøren din hvis du har spørsmål. "
10150 #. %1$s: failaddress | html
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10154 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10155 "them. These are: %s"
10157 "Noe gikk galt ved behandlingen av følgende adresser. Kontroller dem. Dette "
10160 #. For the first occurrence,
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10163 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10164 msgstr "Noe gikk galt. Merknaden har ikke blitt lagret"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10174 msgstr "Beklager, "
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10179 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10180 "Contact the patron who sent you the invitation."
10182 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen. Invitasjonen kan ha utløpt. "
10183 "Kontakt låneren som sendte deg invitasjonen."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10187 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10188 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig e-postadresse. "
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10192 msgid "Sorry, no suggestions."
10193 msgstr "Beklager, ingen forslag."
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10197 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10198 msgstr "Beklager, ingen av disse eksemplarene kan reserveres."
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10202 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10203 msgstr "Beklager, kun den som opprettet kommentaren kan endre den. "
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10207 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10208 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10212 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10213 msgstr "Beklager, tagger er ikke aktivert på dette systemet."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10218 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10221 "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes. Hvis du har en lokal pålogging, kan du "
10222 "bruke den nedenfor."
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10226 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10227 msgstr "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes."
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10231 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10232 msgstr "Beklager, siden du ba om er ikke tilgjengelig"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10237 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10239 "Beklager, systemet tror ikke du har tillatelse til å oppnå tilgang til denne "
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10244 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10245 msgstr "Beklager, dette eksemplaret kan ikke lånes ut fra denne stasjonen."
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10250 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10251 "the administrator to resolve this problem."
10253 "Beklager, denne stasjonen for selvbetjent innlevering har blitt logget ut. "
10254 "Kontakt biblioteket for å løse problemet."
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10259 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10260 "the administrator to resolve this problem."
10262 "Beklager, dette stasjonen for selvbetjent utlån har mistet godkjenning. "
10263 "Kontakt administratoren for å løse problemet."
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10267 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10268 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette materialet."
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10272 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10273 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
10275 #. %1$s: too_many_reserves | html
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10278 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10279 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reservasjoner. "
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10283 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10284 msgstr "Beklager, Google-påloggingen mislyktes."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10289 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10291 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
10292 "bibliotekidentitet."
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342
10297 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10298 "you have a local login, you may use that below."
10300 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
10301 "bibliotekidentitet. Hvis du har en lokal pålogging, kan du bruke den "
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10306 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10307 msgstr "Passordet ditt er endret "
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10311 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10312 msgstr "Beklager, økten har gått ut på tid. Logg på igjen."
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10317 msgstr "Sorter etter:"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10322 msgstr "Sorter etter: "
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10326 msgid "Sort this list by: "
10327 msgstr "Sorter denne listen etter: "
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10332 msgstr "Sortering: "
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10336 msgid "Specialized"
10337 msgstr "Spesialisert"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10342 msgid "Standard number"
10343 msgstr "Standardnummer"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10348 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10349 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10364 msgstr "Statistikk"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10386 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10390 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10391 msgstr "Trinn én: Legg inn bruker-ID%s og passord%s"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10395 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10396 msgstr "Trinn tre: Klikk på knappen «Fullfør»."
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10400 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10402 "Trinn to: Skann strekkoden for hvert eksemplar, ett eksemplar om gangen"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10412 msgid "Street number:"
10413 msgstr "Gatenummer:"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10432 msgid "Subject cloud"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10437 msgid "Subject phrase"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:130
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:331
10448 msgid "Subject(s):"
10451 #. For the first occurrence,
10452 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10456 msgid "Subject: %s "
10459 #. INPUT type=submit
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10471 #. INPUT type=submit
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10473 msgid "Submit and close this window"
10474 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
10476 #. For the first occurrence,
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10480 msgid "Submit changes"
10481 msgstr "Lagre endringer"
10483 #. INPUT type=submit
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10485 msgid "Submit modifications"
10486 msgstr "Lagre modifikasjoner"
10488 #. INPUT type=submit
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10493 msgid "Submit note"
10494 msgstr "Lagre merknad"
10496 #. INPUT type=submit
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10498 msgid "Submit update request"
10499 msgstr "Send inn forespørsel om oppdatering"
10501 #. INPUT type=submit
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10503 msgid "Submit your suggestion"
10504 msgstr "Send inn forslaget"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10508 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10509 msgstr "Abonner på et abonnementsvarsel"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10515 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10516 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10520 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10521 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10525 msgid "Subscribe to recent comments"
10526 msgstr "Abonner på nye kommentarer"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10530 msgid "Subscribe to this list"
10531 msgstr "Abonner på denne listen"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10539 msgid "Subscribe to this search"
10540 msgstr "Abonner på dette søket"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10544 msgid "Subscription"
10545 msgstr "Abonnement"
10547 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10548 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10549 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10554 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10555 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
10557 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10560 msgid "Subscription information for %s"
10561 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10565 msgid "Subscription title"
10566 msgstr "Abonnementstittel"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10570 msgid "Subscription: "
10571 msgstr "Abonnement: "
10573 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
10576 msgid "Subscriptions ( %s )"
10577 msgstr "Abonnementer ( %s )"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10587 msgid "Suggested by:"
10588 msgstr "Foreslått av:"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10592 msgid "Suggested for"
10593 msgstr "Foreslått for"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10597 msgid "Suggested for:"
10598 msgstr "Foreslått for:"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10602 msgid "Suggested on"
10603 msgstr "Foreslått den"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10607 msgid "Suggestions"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10613 msgstr "Sammendrag"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10631 msgstr "Etternavn:"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10636 msgstr "Kartlegginger"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10649 msgid "Suspend all holds"
10650 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10654 msgid "Suspend until:"
10655 msgstr "Utsett til:"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10659 msgid "Suspend your hold on "
10660 msgstr "Utsett din reservasjon av"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10664 msgid "Switch languages"
10665 msgstr "Bytt språk"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10669 msgid "System Maintenance"
10670 msgstr "Systemvedlikehold"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10675 msgid "System-wide only"
10676 msgstr "kun for hele systemet"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10681 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
10685 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10686 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
10697 msgid "Tag browser"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
10707 msgid "Tag status here."
10708 msgstr "Status for tagger her."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
10715 msgid "Tag status here. "
10716 msgstr "Status for tagger her. "
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10728 #. For the first occurrence,
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10731 msgid "Tags added: "
10732 msgstr "Tagger lagt til: "
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
10737 msgid "Tags from this library:"
10738 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10748 msgid "Technical reports"
10749 msgstr "Tekniske rapporter"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10766 msgid "Term/Phrase"
10767 msgstr "Term/uttrykk"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10789 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
10792 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10793 msgstr "De %s siste utgavene for dette abonnementet:"
10795 #. %1$s: limit | html
10796 #. %2$s: IF selected_itemtype
10797 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10799 #. %5$s: IF ( branch )
10800 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10802 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10803 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10809 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10812 "De %s mest utlånte %s %s %s %s ved %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
10815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10816 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10822 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10823 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10825 "%s%s%sKoha %s Nettkatalogen er nede for systemvedlikehold. Vi er snart "
10826 "tilbake! Har du spørsmål, kan du kontakte"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10830 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10831 msgstr "Knappen \"Avslutt\" vises så du kan starte på nytt."
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10836 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10839 "Hvem som helst-tillatelsen har ingen effekt når denne listen er helt privat."
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10843 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10844 msgstr "ISBD-skyen er ikke aktivert."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10848 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10850 "Nettlesertabellen er tom. Denne funksjonen er ikke ferdig konfigurert. Se "
10852 #. %1$s: email_add | html
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10855 msgid "The cart was sent to: %s"
10856 msgstr "Handlekurven ble sendt til: %s"
10858 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10859 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10861 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10863 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10865 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10867 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10869 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10871 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10873 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10875 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10877 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10879 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10881 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10883 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10885 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10887 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10889 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10891 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10893 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10895 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10897 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10899 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10900 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10902 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10903 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10905 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10906 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10911 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10912 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10913 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10914 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10915 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10916 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10917 "%s %s%s months%s "
10919 "Dette abonnementet startet den %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver "
10920 "dag %s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver "
10921 "tredje uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s "
10922 "to ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne "
10923 "mellomrom %s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag "
10924 "%s %s på fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s utgaver%s %s%s "
10925 "uker%s %s%s måneder%s "
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10930 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10931 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10932 "informing your library of this error"
10934 "Sletting av lånehistorikken din var mislykket, fordi denne delen av systemet "
10935 "er feil konfigurert. Vennligst meld fra om dette til ditt bibliotek!"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10939 msgid "The entered card number is already in use."
10940 msgstr "Dette lånekortnummeret er allerede i bruk."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10944 msgid "The entered card number is the wrong length."
10945 msgstr "Kortnummeret har feil lengde."
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10949 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10950 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
10952 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10955 msgid "The first subscription was started on %s"
10956 msgstr "Det første abonnementet begynte startet den %s"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10960 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10961 msgstr "Følgende felt er obligatoriske og ikke utfylt: "
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10965 msgid "The following fields contain invalid information:"
10966 msgstr "Følgende felt inneholder ugyldig informasjon: "
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10970 msgid "The item has been added to the list."
10971 msgstr "Eksemplaret er lagt til i listen."
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10975 msgid "The item has been removed from the list."
10976 msgstr "Eksemplaret er fjernet fra listen."
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10981 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10984 "Eksemplaret er ikke lagt til i listen. Kontroller at det ikke allerede er i "
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10990 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10991 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10993 "Biblioteket deaktivert muligheten for at lånere kan opprette nye offentlige "
10994 "lister. Hvis du gjør listen din privat, vil du ikke kunne gjøre den "
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10999 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11000 msgstr "Koblingen er brutt, og siden finnes ikke."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11004 msgid "The link is invalid."
11005 msgstr "Koblingen er ugyldig."
11007 #. %1$s: email | html
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11010 msgid "The list was sent to: %s"
11011 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11016 msgid "The operation %s is not supported."
11017 msgstr "Handlingen %s støttes ikke."
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11021 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11022 msgstr "Resultatet vil vises for hver enkelt innlagt strekkode."
11024 #. %1$s: username | html
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11027 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11028 msgstr "Passordet har blitt endre for bruker «%s»."
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11032 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11033 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11037 msgid "The share has been removed."
11038 msgstr "Delingen har blitt fjernet"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11042 msgid "The share has not been removed."
11043 msgstr "Delingen har ikke blitt fjernet"
11045 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11048 msgid "The subscription expired on %s"
11049 msgstr "Abonnementet utløp den %s"
11051 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11052 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11056 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11057 "code. It was NOT added. "
11059 "Taggen ble lagt til som "%s". %s Merk: Taggen din besto kun av "
11060 "påslagskode. Den ble IKKE lagt til. "
11062 #. %1$s: message_value | html
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11065 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11066 msgstr "Transaksjons-ID-en «%s» for denne betalingen er ugyldig.."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11070 msgid "The userid "
11071 msgstr "Bruker-ID-en "
11073 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11076 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11077 msgstr "%s Abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
11081 msgid "There are no comments on this title."
11082 msgstr "Det finnes ingen kommentarer til dette eksemplaret."
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11086 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11087 msgstr "Ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
11092 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11093 msgstr "Det finnes ingen ventende kjøpsforslag."
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11097 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11098 msgstr "Det finnes ikke noen øvre eller nedre begrensning på antall tegn."
11100 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
11101 #. %2$s: ERROR.badparam | html
11102 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
11103 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11104 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11108 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11109 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11112 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke aktivert på dette "
11113 "systemet. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg på for å "
11114 "fullføre denne handlingen. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11118 msgid "There was a problem with your submission"
11119 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11123 msgid "There was an error sending the cart."
11124 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11128 msgid "There was an error sending the list."
11129 msgstr "Klarte ikke å sende listen."
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11134 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11135 "library for help."
11137 "Det oppstod problemer ved behandlingen av registreringen. Kontakt "
11138 "biblioteket ditt for å få hjelp."
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11143 msgstr "Avhandlinger"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11148 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11149 "any subject below to see the items in our collection."
11151 "Denne "cloud" viser de mest brukte emnene i katalogen vår. Velg et "
11152 "av emnene nedenfor for å se eksemplarene i samlingen vår."
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11157 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11158 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11159 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11160 "your reader account."
11162 "Dette dokumentet bekrefter at du har levert inn alle lånte eksemplarer. Det "
11163 "hender at dette etterspørres ved en filoverføring fra én skole til en annen. "
11164 "Utskrivningen sendes av oss til skolen din. Den er også tilgjengelig på "
11165 "leserkontoen din."
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11169 msgid "This email address already exists in our database."
11170 msgstr "Denne e-postadressen finnes allerede i databasen vår."
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11174 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11175 msgstr "Dette innomhusutlån, som ikke kan fornyes."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
11179 msgid "This is a serial"
11180 msgstr "Dette er en periodika"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11184 msgid "This item does not exist."
11185 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11190 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11192 "Dette eksemplaret har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11196 msgid "This item is already checked out to you."
11197 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11201 msgid "This item is on hold for another borrower."
11202 msgstr "Dette eksemplaret er reservert for en annen låner."
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11206 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11207 msgstr "Denne koblingen er gyldig i to dager fra nå av."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11211 msgid "This list does not exist."
11212 msgstr "Denne listen finnes ikke."
11214 # Må ha mellomrom på slutten
11215 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
11219 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11221 "Denne listen er tom. %s Du kan legge poster i listene fra resultatene av "
11222 "hvilke som helst "
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11226 msgid "This message can have the following reason(s):"
11227 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold:"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11231 msgid "This news item does not exist. "
11232 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11238 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11241 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript "
11242 "aktiveres eller når du klikker på"
11244 #. %1$s: items_count | html
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
11247 msgid "This record has many physical items (%s). "
11248 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
11252 msgid "This subscription is closed."
11253 msgstr "Dette abonnementet er avsluttet."
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11257 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11259 "Denne tittelen kan du ikke be fordi du allerede har den i din besittelse."
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11263 msgid "This title cannot be requested."
11264 msgstr "Du kan ikke be om denne tittelen."
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11310 msgid "Title (A-Z)"
11311 msgstr "Tittel (A–Å)"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11316 msgid "Title (Z-A)"
11317 msgstr "Tittel (Å–A)"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11321 msgid "Title notes"
11322 msgstr "Tittelmerknader"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11326 msgid "Title phrase"
11327 msgstr "Titteluttrykk"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11350 msgid "To log in, use the following credentials:"
11351 msgstr "Logg på med følgende opplysninger:"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11355 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11356 msgstr "Kontakt biblioteket hvis du vil endre opplysningene dine."
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11360 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11361 msgstr "Kontakt Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11365 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11367 "Send en e-post til Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11371 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11373 "For å tilbakestille passordet må du legge inn brukernavn eller e-postadresse."
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11383 msgstr "Toppnivået"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11394 msgstr "Totalt utestående"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11398 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11401 #. %1$s: holds_count | html
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11404 msgid "Total holds: %s"
11405 msgstr "Reservasjoner totalt: %s"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11410 msgstr "Traktater "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11437 msgid "Type of heading"
11438 msgstr "Overskriftstype"
11440 #. INPUT type=text name=q
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11443 msgid "Type search term"
11444 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
11459 msgstr "URL-adresse"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
11464 msgstr "URL-adresse(r)"
11466 #. For the first occurrence,
11467 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11472 msgstr "URL-adresse: %s "
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11481 msgid "Unable to add one or more tags."
11482 msgstr "Kunne ikke legge til én eller flere tagger."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11486 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11487 msgstr "Kunne ikke avbryte registrering!"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11492 msgid "Unable to connect to PayPal."
11493 msgstr "Kunne ikke koble til PayPal."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11497 msgid "Unable to create enrollment!"
11498 msgstr "Kunne ikke opprette registrering!"
11500 #. For the first occurrence,
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11503 msgid "Unable to update your setting!"
11504 msgstr "Kunne ikke endre innstillingen!"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11509 msgid "Unable to verify payment."
11510 msgstr "Kunne ikke verifisere betaling."
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11514 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11515 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11519 msgid "Unavailable issues"
11520 msgstr "Utilgjengelige utgaver"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11526 msgid "Unhighlight"
11527 msgstr "Opphev utheving"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:164
11531 msgid "Unified title"
11532 msgstr "Enhetlig tittel"
11534 #. For the first occurrence,
11535 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11539 msgid "Unified title: %s "
11540 msgstr "Enhetlig tittel: %s "
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11544 msgid "Uniform titles:"
11545 msgstr "Enhetlige titler:"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11554 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11555 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11565 msgid "Updates to your record"
11566 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11570 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11571 msgstr "Bruk den øverste menylinjen for å navigere til en annen del av Koha."
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11576 msgstr "Brukes til"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11580 msgid "Used for/see from:"
11581 msgstr "Brukes til/se fra:"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11586 msgstr "Brukernavn:"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11591 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11592 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11594 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11595 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11596 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11601 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11602 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11604 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11605 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11606 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11610 msgid "VHS tape / Videocassette"
11611 msgstr "VHS/videokassett"
11613 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11616 msgid "Value is already in use (%s)"
11617 msgstr "Verdien er allerede i bruk (%s)"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11621 msgid "Verification"
11622 msgstr "Verifisering"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11626 msgid "Verification:"
11627 msgstr "Verifisering:"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:48
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:65
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11642 msgid "View all suggestions"
11643 msgstr "Søkeforslag"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:376
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:389
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:392
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
11664 msgid "View details for this title"
11665 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11670 msgid "View interlibrary loan request"
11671 msgstr "Vis fjernlånsønske"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
11676 msgid "View on Amazon.com"
11677 msgstr "Vis hos Amazon.com"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11681 msgid "View record \"%s\""
11682 msgstr "Vis post \"%s\""
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
11687 msgid "View your search history"
11688 msgstr "Vis søkehistorikken din"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
11694 msgstr "Informasjon om årgangen"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11714 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11715 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11725 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11726 "define how long we keep your reading history."
11728 "Vi anstrenger oss for å beskytte personvernet ditt. I dette skjermbildet kan "
11729 "du definere hvor lenge vi oppbevarer lesehistorikken din."
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11749 msgstr "Velkommen, "
11751 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
11754 msgid "Welcome, %s"
11755 msgstr "Velkommen, %s"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11759 msgid "What is a discharge?"
11760 msgstr "Hva er en utskrivning? "
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11764 msgid "What's next?"
11765 msgstr "Hva skjer nå? "
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11770 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11771 "history immediately by clicking here. "
11773 "Uansett hvilke personvernregler du velger, kan du slette hele "
11774 "lesehistorikken umiddelbart ved å klikke her."
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11783 msgid "With selected searches: "
11784 msgstr "Med valgte søk: "
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11788 msgid "With selected suggestions: "
11789 msgstr "Med valgte forslag: "
11791 #. For the first occurrence,
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
11796 msgid "With selected titles: "
11797 msgstr "Med valgte titler: "
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11806 msgid "Would you like to print a receipt?"
11807 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
11809 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11810 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11813 msgid "Written on %s by %s"
11814 msgstr "Skrevet den %s av %s"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11845 msgid "Yes, I agree."
11846 msgstr "Ja, jeg samtykker."
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11850 msgid "Yes, cancel article request"
11851 msgstr "Ja, avbryt artikkelforespørselen"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11856 msgid "Yes, cancel hold"
11857 msgstr "CancelHold"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11862 msgid "Yes, resume all holds"
11863 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11868 msgid "Yes, suspend all holds"
11869 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11874 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11877 "Du åpner selvbetjent innlevering fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11882 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11884 msgstr "Du åpner selvbetjent utlån fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11888 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11889 msgstr "Du er ikke med på noen sirkulasjonslister."
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11893 msgid "You are forbidden to view this page."
11894 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11896 #. %1$s: borrowername | html
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11899 msgid "You are logged in as %s."
11900 msgstr "Du er logget på som %s."
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11904 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11905 msgstr "Du logger på fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11909 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11910 msgstr "Du er ikke autorisert til å hente denne siden direkte"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11914 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11915 msgstr "Du er ikke autorisert til å se ventede kjøpsforslag."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11919 msgid "You are not authorized to view this page."
11920 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11924 msgid "You are not authorized to view this record."
11925 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne posten."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11930 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11931 "wish to make changes, please contact the library."
11933 "Du er oppført på følgende sirkulasjonslister. Kontakt biblioteket dersom du "
11934 "ønsker å gjøre endringer. "
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11939 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11940 "saved and sent as a single message."
11942 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antall meldinger. Meldinger vil "
11943 "bli lagret og sendt som én enkelt melding."
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11947 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11948 msgstr "Du kan kun dele en liste du eier."
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11953 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11955 "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkeskjemaet øverst på denne siden."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11959 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11960 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11964 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11965 msgstr "Du kan bruke menyen og koblingene øverst på siden"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11969 msgid "You can't change your password."
11970 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11974 msgid "You can't reset your password."
11975 msgstr "Du kan ikke tilbakestille passordet."
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11981 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11982 "before asking for a discharge."
11984 "Du kan ikke bli utskrevet, ettersom du har eksemplarer på lån. Lever inn "
11985 "alle eksemplarer før du ber om en utskrivning."
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11989 msgid "You cannot place any more suggestions"
11990 msgstr "Du kan ikke legge inn flere forslag"
11992 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
11995 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11997 "Du kan ikke fornye bøkene dine på nettet. Begrunnelse: %sYour Gebyrene dine "
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12002 msgid "You cannot share a public list."
12003 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12007 msgid "You currently have no pending holds."
12008 msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12012 msgid "You currently have nothing checked out."
12013 msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
12017 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12018 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12022 msgid "You did not specify any search criteria"
12023 msgstr "Du spesifiserte ingen søkekriterier"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12027 msgid "You did not specify any search criteria."
12028 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12032 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12033 msgstr "Du har ikke tillatelse til å legge til en post i denne listen."
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12037 msgid "You do not have permission to create a new list."
12038 msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette en ny liste."
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12042 msgid "You do not have permission to delete this list."
12043 msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne listen."
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12047 msgid "You do not have permission to download this list."
12048 msgstr "Du har ikke tillatelse til å laste ned denne listen."
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12052 msgid "You do not have permission to send this list."
12053 msgstr "Du har ikke tillatelse til å sende denne listen."
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12057 msgid "You do not have permission to update this list."
12058 msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere denne listen."
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12062 msgid "You do not have permission to view this list."
12063 msgstr "Du har ikke tillatelse til å vise denne listen."
12065 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12070 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12071 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12072 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12073 "staff member if you continue to have problems."
12075 "Du oppgav et uriktig brukernavn eller passord, vennligst prøv igjen. Legg "
12076 "merke til at passord skiller mellom store og små bokstaver%s og at kontoen "
12077 "din vil bli sperret etter et visst antall mislykkede innloggingsforsøk.%s. "
12078 "Kontakt biblioteket om du fortsatt har problemer med å logge inn."
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12082 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12084 "Du har fulgt en utdatert kobling, f.eks. fra en søkemotor eller et bokmerke"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12088 msgid "You have a credit of:"
12089 msgstr "Du har en kreditt på:"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12093 msgid "You have already requested this title."
12094 msgstr "Du har allerede bedt om denne tittelen."
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
12098 msgid "You have no article requests currently."
12099 msgstr "Du har for øyeblikket ingen artikkelbestillinger."
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12103 msgid "You have no fines or charges"
12104 msgstr "Du skylder ingenting"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
12108 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12109 msgstr "Det finnes ingen ventende kjøpsforslag."
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12113 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12114 msgstr "Det finnes ingen ventende kjøpsforslag."
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12119 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12120 "fields and resubmit."
12122 "Du har ikke fylt ut alle obligatoriske felt. Fyll i alle manglende felt, og "
12123 "send inn på nytt."
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12127 msgid "You have nothing checked out"
12128 msgstr "Du har ikke lånt noe"
12130 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12134 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12135 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s)."
12137 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12141 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12142 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12145 "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s). Når "
12146 "biblioteket har behandlet disse forslagene, kan du legge inn flere."
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
12150 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12151 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn."
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12155 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12156 msgstr "Du har fornyet dette eksemplaret maksimalt tillatt antall ganger."
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
12160 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12161 msgstr "Du abonnerer på e-postvarsler for nye utgaver."
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12165 msgid "You have successfully registered your new account."
12166 msgstr "Du har registrert den nye kontoen din."
12168 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12171 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12172 msgstr "Du har ubetalte gebyrer. Beløp: %s. "
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12177 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12180 "Du har nylig angitt at du ikke gir ditt samtykke, og vi vil behandle "
12181 "forespørselen innen rimelig tid."
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12186 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12189 "Du benyttet en ekstern kobling til et katalogeksemplar som ikke lenger er "
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12194 msgid "You may register here."
12195 msgstr "Du kan registrere deg her."
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12199 msgid "You must be logged in to add tags."
12200 msgstr "Du må være pålogget for å legge til tagger."
12202 #. For the first occurrence,
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12205 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12206 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
12208 #. For the first occurrence,
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12211 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12212 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12216 msgid "You must have an email address to enroll"
12217 msgstr "Du må ha registrert en e-postadresse for å registrere deg"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
12222 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12223 msgstr "Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsler for nye utgaver"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12227 msgid "You must select a library for pickup. "
12228 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12232 msgid "You must select at least one item. "
12233 msgstr "Du må velge minst ett eksemplar."
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12238 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12239 msgstr "Du søkte %s etter '%s'%s%s med begrensning(er): '%s'%s"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12243 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12245 "Du skal ha mottatt en e-post med en kobling for å tilbakestille passordet."
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12249 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12250 msgstr "Du prøvde å oppnå tilgang til en side som krever godkjenning."
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12255 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12257 msgstr "Tegnene du skrev inn boksen før sending, er feil. Prøv på nytt."
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12262 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12265 "Du vil motta et e-postvarsel hvis noen godtar delingen din innen to uker."
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12269 msgid "You will receive an email shortly. "
12270 msgstr "Du vil motta en e-post om kort tid."
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
12274 msgid "Your account"
12275 msgstr "Din kontomeny"
12277 #. For the first occurrence,
12278 #. %1$s: IF debarred_comment
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12282 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12283 msgstr "Kontoen din har blitt sperret. %s Kommentar: "
12285 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12289 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12290 "renew your account."
12292 "Kontoen din utløp fra og med %s. Kontakt biblioteket hvis du ønsker å fornye "
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12298 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12299 msgstr "Kontoen din har utløpt. Kontakt biblioteket for mer informasjon."
12301 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12305 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12306 "your fine balance is over the limit."
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12311 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12312 msgstr "Kontoen din er sperret fordi den er utskrevet. "
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12316 msgid "Your account menu"
12317 msgstr "Din kontomeny"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12322 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12323 "confirmation email."
12325 "Kontoen din vil ikke bli aktivert før du føler koblingen i e-posten med "
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12330 msgid "Your authority search history is empty."
12331 msgstr "Søkehistorikken din for autoriteter er tom."
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12335 msgid "Your card will expire on "
12336 msgstr "Kortet ditt utløper "
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12341 msgstr "Din handlekurv"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12346 msgstr "Din handlekurv"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
12350 msgid "Your cart is empty."
12351 msgstr "Handlekurven din er tom."
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12355 msgid "Your catalog search history is empty."
12356 msgstr "Søkehistorikken din for katalogen er tom."
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12360 msgid "Your charges"
12361 msgstr "Din handlekurv"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12365 msgid "Your checkout history"
12366 msgstr "Din utlånshistorikk"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
12370 msgid "Your comment"
12371 msgstr "Din kommentar"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
12375 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12376 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, venter på godkjenning)"
12378 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12381 msgid "Your consent was registered on %s."
12382 msgstr "Ditt samtykke ble registrert den %s."
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12387 msgid "Your consents"
12388 msgstr "Dine samtykker"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12393 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12394 "update your record as soon as possible."
12396 "Korrigeringene dine er sendt inn til biblioteket og en ansatt vil oppdatere "
12397 "posten din så snart som mulig."
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12402 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12403 "this page within a few days."
12405 "Forespørselen din om utskrivning er sendt. Utskrivningen vil bli "
12406 "tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12410 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12412 "Utskrivningen 'vil bli tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12416 msgid "Your download should begin automatically."
12417 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12421 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12422 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12426 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12427 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12432 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12433 "renew your card. "
12435 "Bibliotekkortet ditt har utløpt. Kontakt bibliotekaren hvis du ønsker å "
12438 #. %1$s: shelfname | $raw
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12441 msgid "Your list : %s "
12442 msgstr "Din liste: %s "
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
12452 msgstr "Dine lister"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12456 msgid "Your lists:"
12457 msgstr "Dine lister:"
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12461 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12462 msgstr "Fornyingen av lånet feilet av følgende årsak(er): "
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12467 msgid "Your messaging settings"
12468 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12472 msgid "Your note about %s could not be saved."
12473 msgstr "Merknaden din om %s kunne ikke lagres."
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12477 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12478 msgstr "Merknaden din om %s er lagret og sendt til biblioteket."
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12482 msgid "Your note about %s was removed."
12483 msgstr "Merknaden din om %s ble fjernet."
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12487 msgid "Your options are: "
12488 msgstr "Du har følgende alternativer: "
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12492 msgid "Your password has been changed "
12493 msgstr "Passordet ditt er endret "
12495 #. For the first occurrence,
12496 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12501 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12502 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
12504 #. For the first occurrence,
12505 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12511 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12512 "lowercase and numbers."
12514 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
12515 "bokstaver og tall"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12519 msgid "Your payment"
12520 msgstr "Din betaling"
12522 #. %1$s: message_value | html
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12525 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12526 msgstr "Din betaling på %s kr har blitt registrert!"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12530 msgid "Your personal details"
12531 msgstr "Dine personopplysninger"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12535 msgid "Your priority: "
12536 msgstr "Din prioritet:"
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12541 msgid "Your privacy management"
12542 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12546 msgid "Your privacy rules have been updated."
12547 msgstr "Personvernreglene dine er oppdatert."
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12551 msgid "Your purchase suggestions"
12552 msgstr "Dine kjøpsforslag"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12557 msgid "Your rating: %s, "
12558 msgstr "din vurdering: %s, "
12560 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
12563 msgid "Your rating: %s."
12564 msgstr "din vurdering: %s, "
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12568 msgid "Your reading history has been deleted."
12569 msgstr "Lesehistorikken din er slettet."
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12573 msgid "Your request included no check-ins."
12574 msgstr "Forespørselen inneholdt ingen utlånte eksemplar."
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12578 msgid "Your routing lists"
12579 msgstr "Dine sirkulasjonslister"
12582 #. %2$s: hash | html
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12586 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12587 msgstr "Ditt søk %setter %s%s gav ingen treff. "
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12591 msgid "Your search history"
12592 msgstr "Din søkehistorikk"
12594 #. %1$s: total | html
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12597 msgid "Your search returned %s results. "
12598 msgstr "Søket gav %s resultater."
12600 #. For the first occurrence,
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12603 msgid "Your setting has been updated!"
12604 msgstr "Innstillingen din er oppdatert!"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12608 msgid "Your summary"
12609 msgstr "Ditt sammendrag"
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12614 msgstr "Dine tagger"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12619 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12620 "before applying them."
12622 "Oppdateringene dine er sendt inn. En bibliotekar vil gå gjennom "
12623 "oppdateringene før de lagres."
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12627 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12628 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12637 msgid "ZIP/Postal code:"
12638 msgstr "Postnummer:"
12640 #. For the first occurrence,
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12644 msgid "[ New list ]"
12645 msgstr "[ Ny liste ]"
12647 #. INPUT type=text name=limit
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12649 msgid "[% limit or"
12650 msgstr "[% avgrens eller"
12652 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
12655 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12656 msgstr "[%s tagg støttes ikke av nettleseren din.]"
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12661 msgstr "en den det"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12667 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12668 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12672 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12673 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12682 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12683 msgstr "og samtykker til deres behandling av mine persondata som beskrevet."
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12687 msgid "ask for a discharge"
12688 msgstr "be om en utskrivning"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12709 msgid "borrowernumber"
12710 msgstr "borrowernumber"
12712 #. For the first occurrence,
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12719 #. For the first occurrence,
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12732 msgstr "cardnumber"
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12736 msgid "change your password"
12737 msgstr "endre passordet"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12741 msgid "checkout(s)"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
12746 msgid "click here to login"
12747 msgstr "klikk her for å logge på"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12752 msgstr "inneholder"
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
12758 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12759 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12760 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12766 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12767 msgstr "reservasjonsforespørselen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12772 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12774 "etter denne datoen settes eksemplaret tilbake i hyllen hvis det ikke har "
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12780 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12783 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12787 msgid "desired_due_date"
12788 msgstr "desired_due_date"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12792 msgid "due in fines and charges"
12793 msgstr "skyldig i gebyrer"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12802 msgid "email address"
12803 msgstr "e-postadresse"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12812 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12813 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12823 msgid "hold(s) pending"
12824 msgstr "ventende reservasjon(er)"
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12828 msgid "hold(s) waiting"
12829 msgstr "reservasjon(er) på vent"
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12833 msgid "iDreamBooks.com rating"
12834 msgstr "Vurdering fra iDreamBooks.com"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12854 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12856 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12860 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12861 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12865 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12866 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12870 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12871 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12876 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12879 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12884 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12885 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12889 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12890 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12894 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12895 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12899 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12900 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12905 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12906 "request_location=127.0.0.1 "
12908 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12909 "request_location=127.0.0.1 "
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12913 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12914 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12918 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12919 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12923 msgid "in any heading"
12924 msgstr "i en hvilken som helst overskrift"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12928 msgid "in main entry"
12929 msgstr "i hovedoppføringen"
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12933 msgid "in the complete record"
12934 msgstr "i den komplette posten"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12939 msgstr "er nøyaktig"
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
12958 msgid "koha:biblionumber:%s"
12959 msgstr "Hyllesignatur: %s"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12963 msgid "list of authority record identifiers"
12964 msgstr "liste over identifikatorer for autoritetsposter"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12968 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12970 "liste over identifikatorer for enten bibliografiske poster eller eksemplarer"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12974 msgid "list of system record identifiers"
12975 msgstr "liste over identifikatorer for systemposter"
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12979 msgid "log in using a different account"
12980 msgstr "logg på med en annen konto"
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12985 msgid "needed_before_date"
12986 msgstr "needed_before_date"
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13033 msgid "pickup_expiry_date"
13034 msgstr "pickup_expiry_date"
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13039 msgid "pickup_location"
13040 msgstr "pickup_location"
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13044 msgid "primary email address"
13045 msgstr "primær e-postadresse"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13050 msgid "privacy policy"
13051 msgstr "Retningslinjer for behandling av persondata"
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13058 msgid "purchase suggestion"
13059 msgstr "kjøpsforslag"
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
13063 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13064 msgstr "vurdering basert på omtaler hos iDreamBooks.com"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13068 msgid "request_location"
13069 msgstr "request_location"
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13074 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13076 "ber om et bestemt format eller formatsett ved rapportering av tilgjengelighet"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13081 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13084 "ber om et bestemt detaljnivå ved rapportering av tilgjengelighet, mulige "
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13089 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13090 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive-samling. "
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13095 msgstr "return_fmt"
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13099 msgid "return_type"
13100 msgstr "return_type"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13114 msgid "secondary email address"
13115 msgstr "sekundær e-postadresse"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13124 msgid "show_attributes"
13125 msgstr "show_attributes"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13129 msgid "show_contact"
13130 msgstr "show_contact"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13135 msgstr "show_fines"
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13140 msgstr "show_holds"
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13145 msgstr "show_loans"
13147 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13148 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13149 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13150 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13153 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13154 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13162 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13163 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13165 "siden %s %s Opphevet %s til %s %s %s %s Venter på neste tilgjengelige "
13166 "eksemplar av eksemplartype «%s» %s Venter %s %s %s "
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13170 msgid "site administrator"
13171 msgstr "nettsidens administrator"
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13176 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13178 "angir metadataskjemaet for poster som skal leveres inn, mulige verdier: "
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13182 msgid "starts with"
13183 msgstr "starter med"
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13192 msgid "suggestions"
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13203 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13204 "element 'reserve_id')"
13206 "systemets reservasjonsidentifikator (returnert av GetRecords og "
13207 "GetPatronInfo i elementet «reserve_id»)"
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13212 msgid "system item identifier"
13213 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
13215 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13217 msgid "tagsel_button"
13218 msgstr "tagsel_button"
13220 #. META http-equiv=Content-Type
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13228 msgid "text/html; charset=utf-8"
13229 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13235 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13238 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske posten som forespørselen gjelder"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13243 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13244 msgstr "ILS-identifikatoren for låneren som forespørselen gjelder for"
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13248 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13250 "ILS-identifikatoren for det spesifikke eksemplaret som forespørselen gjelder"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13254 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13255 msgstr "datoen låneren ønsker eksemplaret levert tilbake innen"
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13259 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13260 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13269 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13270 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13272 "den unike låneridentifikatoren i ILS; samme identifikator som returneres av "
13273 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13278 msgid "there was a problem processing your payment"
13279 msgstr "det oppsto et problem med betalingen din"
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
13284 msgid "to create new lists."
13285 msgstr "for å opprette nye lister."
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
13289 msgid "to post a comment."
13290 msgstr "for å legge inn en kommentar."
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13309 msgid "used for/see from:"
13310 msgstr "brukes til/se fra:"
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13314 msgid "user's login identifier"
13315 msgstr "brukerens påloggingsidentifikator"
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13319 msgid "user's password"
13320 msgstr "brukerens passord"
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13334 msgid "view labeled"
13335 msgstr "vis merkede"
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13345 msgid "waiting holds:"
13346 msgstr "ventende reservasjoner:"
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13350 msgid "was not found in the database. Please try again."
13351 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13356 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13358 msgstr "om informasjon om utvidede lånerattributter skal være med i svaret"
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13362 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13363 msgstr "om gebyrinformasjon skal være med i svaret"
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13367 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13368 msgstr "om informasjon om reservasjonsforespørsel skal være med i svaret"
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13372 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13373 msgstr "om låneinformasjon skal være med i svaret"
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13377 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13378 msgstr "om lånerens kontaktinformasjon skal være med i svaret"
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13381 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13382 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13384 #. %1$s: approvedaddress | html
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13387 msgid "will be sent shortly to %s."
13388 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13392 msgid "would be entered as "
13393 msgstr "ville bli lagt inn som"
13395 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13399 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13400 "items you wish to not place holds on. "
13402 "du kan kunne legge inn %s reservasjoner til. Fjern avkryssing for "
13403 "eksemplarene som du ikke ønsker å reservere."
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13407 msgid "your charges"
13408 msgstr "dine tagger"
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13412 msgid "your consents"
13413 msgstr "dine samtykker"
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13417 msgid "your interlibrary loan requests"
13418 msgstr "dine Interlibrary-låneforespørsler"
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13423 msgstr "dine lister"
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13427 msgid "your messaging"
13428 msgstr "dine meldinger"
13430 #. %1$s: payment | html
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13433 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13434 msgstr "din betaling på %s kr har blitt registrert på kontoen din"
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13438 msgid "your personal details"
13439 msgstr "dine personopplysninger"
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13443 msgid "your privacy"
13444 msgstr "ditt personvern"
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13448 msgid "your purchase suggestions"
13449 msgstr "dine kjøpsforslag"
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13453 msgid "your reading history"
13454 msgstr "din lesehistorikk"
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13458 msgid "your routing lists"
13459 msgstr "dine sirkulasjonslister"
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13463 msgid "your search history"
13464 msgstr "din søkehistorikk"
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13468 msgid "your summary"
13469 msgstr "ditt sammendrag"
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13474 msgstr "dine tagger"
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:154
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198