3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-09-15 10:30-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-09-08 08:24+0000\n"
7 "Last-Translator: Onur Erdem <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1599553472.550637\n"
16 "X-Pootle-Path: /tr/18.05/tr-TR-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
22 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
25 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
26 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
29 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
30 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
31 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
34 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
36 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
40 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
41 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
44 msgid "%s %s %s %s by "
45 msgstr "%s %s %s %s by "
47 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
48 #. %2$s: - newline="\n" | html -
49 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
51 #. %5$s: - newline | html -
53 #. %7$s: barcode | html
56 #. %10$s: - newline | html -
57 #. %11$s: title | html
58 #. %12$s: barcode | html
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
63 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
64 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
66 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
67 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
69 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
70 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
72 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
73 #. %5$s: interface | url
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
78 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
79 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
81 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
82 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13
87 msgid "%s %s %s Koha online %s "
88 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
90 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
91 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
94 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
95 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
99 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
100 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
102 #. %1$s: IF ( biblio.title )
103 #. %2$s: biblio.title | html
106 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
107 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
109 #. %8$s: subtitle | html
111 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
112 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
114 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
115 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
116 #. %15$s: part_numbers.$i | html
118 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
119 #. %18$s: part_names.$i | html
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
125 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
127 "%s %s %s Başlık yok %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
130 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
131 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
135 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
137 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
139 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
140 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
141 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
142 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
143 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
144 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
145 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
147 #. %9$s: account.credit_type.description | html
149 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
150 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
151 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
152 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
153 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
154 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
155 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
156 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
157 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
158 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
159 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
160 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
161 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
162 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
163 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
165 #. %27$s: account.debit_type.description | html
168 #. %30$s: - SWITCH account.status -
169 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
173 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
174 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
175 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
176 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
177 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
179 "%s %s %sÖdeme %sBorç silme %sBağışlandı %sKredi %sKayıp materyal ücret "
180 "iadesi %s%s %s %s %s %sHesap oluşturma bedeli%sHesap yenileme bedeli %sKayıp "
181 "materyal %sManuel ödeme %sYeni kart %sCeza %sKayıp materyal işlem bedeli "
182 "%sKiralama bedeli %sGünlük kiralama bedeli %sKiralanmış materyalin "
183 "yenilenmesi %sGünlük kiralanmış materyalin yenilenmesi %sAyırma bedeli "
184 "%sAyırma çok uzun süredir bekliyor %s%s %s %s %s %s"
187 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
188 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
189 #. %4$s: IF ( loop.last )
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
198 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
199 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
202 #. %2$s: MY_TAG.term | html
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
206 msgid "%s %s (not approved) %s "
207 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
210 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
213 msgid "%s %s Did you mean: "
214 msgstr "%s %s Şunu mu demek istediniz: "
216 #. For the first occurrence,
218 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
222 msgid "%s %s End date: "
223 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
229 msgid "%s %s Item in transit to "
230 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
232 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
233 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
236 msgid "%s %s Item waiting at "
237 msgstr "%s %s Materyal beklemede "
240 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
241 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
242 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
243 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
244 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
245 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
246 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
251 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
252 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
253 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
255 "%s %s XSLT dosyası aktarılmadı. %s XSLT dosyası bulunamadı. %s Stil sayfası "
256 "yüklenirken hata oluştu. %s Stil sayfası ayrıştırılırken hata oluştu. %s "
257 "Giriş ayrıştırılırken hata oluştu. %s Giriş dönüştürülürken hata oluştu. %s "
258 "Dönüştürülecek dizge yok. %s"
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
265 msgid "%s %s No results found. %s "
266 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
268 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
269 #. %2$s: IF branchcode
270 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
274 #. %7$s: IF branchcode
275 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
282 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
283 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
286 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
287 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
288 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
290 #. %1$s: - SWITCH index -
291 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
292 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
293 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
298 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
299 "%s Search also for related subjects %s "
301 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
302 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
304 #. %1$s: SWITCH m.code
305 #. %2$s: CASE 'too_many'
306 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
307 #. %4$s: CASE 'already_exists'
308 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
310 #. %7$s: m.code | html
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
315 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
316 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
317 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
318 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
319 "has been submitted. %s %s %s "
321 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
322 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
323 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
324 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
333 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
336 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
337 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
339 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
340 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
344 msgstr "%s %s yazar "
346 #. %1$s: i.title | html
348 #. %3$s: i.author | html
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
352 msgid "%s %s by %s %s "
353 msgstr "%s %s yazar %s %s"
355 #. %1$s: r.firstname | html
356 #. %2$s: r.surname | html
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
359 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
360 msgstr "%s %s Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
362 #. %1$s: firstname | $raw
363 #. %2$s: surname | $raw
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
366 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
367 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
369 #. %1$s: firstname | $raw
370 #. %2$s: surname | $raw
371 #. %3$s: shelfname | $raw
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
374 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
375 msgstr "%s %s size çevrimiçi katalogdan gönderildi, liste adı : %s."
377 #. %1$s: r.patron.firstname | html
378 #. %2$s: r.patron.surname | html
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
381 msgid "%s %s's fines and charges"
382 msgstr "%s %s'ın ceza ve ücretleri"
385 #. %2$s: CASE 'earlier'
386 #. %3$s: CASE 'later'
387 #. %4$s: CASE 'acronym'
388 #. %5$s: CASE 'musical'
389 #. %6$s: CASE 'broader'
390 #. %7$s: CASE 'narrower'
391 #. %8$s: CASE 'parent'
394 #. %11$s: type | html
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
400 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
401 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
404 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
405 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
407 #. %1$s: SWITCH option
408 #. %2$s: CASE 'bibtex'
409 #. %3$s: CASE 'endnote'
410 #. %4$s: CASE 'marcxml'
411 #. %5$s: CASE 'marc8'
413 #. %7$s: CASE 'marcstd'
416 #. %10$s: CASE 'isbd'
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
421 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
422 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
424 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
425 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
427 #. %1$s: IF s.is_private
428 #. %2$s: IF s.is_shared
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
435 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
436 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
438 #. %1$s: added_count | html
439 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
445 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
447 #. %1$s: deleted_count | html
448 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
454 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
456 #. %1$s: IF loop.index == 0
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
461 msgid "%s %s and %s "
462 msgstr "%s %s ve %s "
464 #. %1$s: bibliotitle | html
465 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
471 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
472 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
473 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
474 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
475 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
478 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
479 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
484 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
485 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?>"
487 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
488 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
489 #. %3$s: IF ( canrenew )
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
492 msgid "%s Account frozen %s %s "
493 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
495 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
498 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
499 msgstr "%s Bu e-posta adresi hesap tanımlama sadece belirsiz. "
501 #. %1$s: IF review.your_comment
502 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
504 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
505 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
506 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
508 #. %8$s: review.borrtitle | html
509 #. %9$s: review.firstname | html
510 #. %10$s: review.surname | html
511 #. %11$s: CASE 'first'
512 #. %12$s: review.firstname | html
513 #. %13$s: CASE 'surname'
514 #. %14$s: review.surname | html
515 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
516 #. %16$s: review.firstname | html
517 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
518 #. %18$s: CASE 'username'
519 #. %19$s: review.userid | html
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
526 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
529 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
532 #. %1$s: IF (sendmailError)
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
535 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
536 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
538 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
543 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
544 "resolve this problem. %s "
546 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
547 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
549 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
552 msgid "%s Automatic renewal "
553 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
555 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
558 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
560 "%s Otomatik süre uzatma işlemi başarısız oldu, hesabınızın süresi dolmuş."
562 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
563 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
565 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
566 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
568 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
569 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
571 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
572 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
574 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
575 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
577 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
578 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
583 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
584 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
586 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
587 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
589 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
590 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
592 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
593 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
595 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
596 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
597 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
600 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
601 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
603 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
604 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
606 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
607 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
609 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
610 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
615 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
616 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
618 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
619 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
626 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
627 msgstr "%s Bu kulübün üyeliğinden çıkmak için kütüphanenize başvurun. %s"
629 #. %1$s: IF (errcode==1)
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
635 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
636 "you cannot add items to this list. %s "
638 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
639 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
642 #. %2$s: HOLDS.count | html
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
645 msgid "%s Holds (%s) "
646 msgstr "%s Ayırtılanlar (%s)"
648 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
651 msgid "%s Internet user critics"
652 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
654 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
658 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
659 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
664 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
665 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
667 #. %1$s: issues_count | html
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
670 msgid "%s Item(s) checked out"
671 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
673 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
674 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
678 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
680 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
681 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
683 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
684 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
687 msgid "%s No renewal before %s "
688 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
690 #. %1$s: IF ( searchdesc )
691 #. %2$s: LibraryName | html
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
694 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
695 msgstr "%s %s kataloğunda sonuç bulunamadı."
698 #. %2$s: END # / IF results
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
701 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
702 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
706 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
707 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
711 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
712 msgstr "%s Başlık yok %s %s%s,%s "
714 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
717 msgid "%s Not allowed"
718 msgstr "%s İzin verilmiyor"
720 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
723 msgid "%s Not renewable "
724 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
726 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
727 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
730 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
731 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
733 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
738 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
739 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
741 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
743 #. %3$s: IF password_too_short
744 #. %4$s: minPasswordLength | html
746 #. %6$s: IF password_too_weak
748 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
750 #. %10$s: IF ( WrongPass )
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
755 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
756 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
757 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
758 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
759 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
760 "password for you. %s "
762 "%s Şifreler eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi tekrar yazın. %s %s Şifre en "
763 "az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Şifre en az bir basamak, bir "
764 "küçük harf ve bir büyük harf içermelidir. %s %s Şifre başta veya sonda beyaz "
765 "boşluk içermemelidir. %s %s Geçerli şifreniz yanlış girildi. Bu problem "
766 "devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden sizin için şifrenizi sıfırlamasını "
769 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
770 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
771 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
772 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
776 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
777 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
779 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
782 msgid "%s Professional critics"
783 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
785 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
787 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
794 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
797 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
800 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
803 msgid "%s Quotations"
804 msgstr "%s Alıntılar"
806 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
810 msgid "%s Renewal not allowed %s "
811 msgstr "%s Süresinin uzatılmasına izin verilmiyor %s"
813 #. For the first occurrence,
814 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
815 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
817 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
822 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
823 msgstr "%s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s"
825 #. %1$s: LibraryName | html
826 #. %2$s: IF ( query_desc )
827 #. %3$s: query_desc | html
829 #. %5$s: IF ( limit_desc )
830 #. %6$s: limit_desc | html
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
834 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
835 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
839 msgid "%s Search RSS feed"
840 msgstr "%s RSS özet akışında ara"
842 #. %1$s: LibraryName | html
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
845 msgid "%s Self check-in"
846 msgstr "%s Self check-in"
848 #. %1$s: LibraryName | html
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
851 msgid "%s Self checkout system"
852 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
854 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
859 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
861 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
864 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
867 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
868 msgstr "%s Tıkladığınız bağlantı geçersiz, veya süresi dolmuş."
870 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
871 #. %2$s: ELSIF password_too_short
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
874 msgid "%s The passwords do not match. %s "
875 msgstr "%s Şifreler eşleşmiyor. %s"
877 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
878 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
879 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
880 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
881 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
882 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
883 #. %7$s: DEBT | $Price
884 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
885 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
886 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
887 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
888 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
889 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
890 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
891 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
892 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
897 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
898 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
899 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
900 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
901 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
902 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
903 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
904 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
905 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
907 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
908 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
909 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
910 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
911 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
912 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
913 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
914 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
915 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
919 #. %3$s: FOREACH role IN content
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
922 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
923 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:231
929 msgid "%s This record has no items. %s "
930 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
937 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
939 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
941 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
944 msgid "%s Video extracts"
945 msgstr "%s Video kesitleri"
947 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
950 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
953 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
954 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
955 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
957 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
958 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
964 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
967 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
968 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
970 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
975 msgid "%s Yes %s No %s "
976 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
978 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
979 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
984 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
986 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
993 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
994 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
996 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1000 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1001 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1003 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1004 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1006 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1011 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1012 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1014 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
1015 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
1018 #. %1$s: resul.used | html
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1022 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1024 #. For the first occurrence,
1025 #. %1$s: IF ( review.author )
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
1032 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1033 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1035 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1038 msgid "%s by %s %s %s "
1039 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1041 #. %1$s: LoginBranchname | html
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
1047 #. For the first occurrence,
1048 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
1052 msgid "%s items are on order."
1053 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
1055 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1056 #. %2$s: total | html
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1059 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1061 "%s sonuçtan %s kadarı yüklendi, diğer kayıtları görmek için aramanızı "
1064 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
1070 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
1076 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1077 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1078 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1079 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1084 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1085 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1088 #. %2$s: heading | html
1091 #. %5$s: BLOCK language
1092 #. %6$s: SWITCH lang
1093 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1094 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1095 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1096 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1097 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1099 #. %13$s: lang | html
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1105 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1107 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1110 #. %1$s: FILTER trim
1111 #. %2$s: SWITCH type
1112 #. %3$s: CASE 'earlier'
1113 #. %4$s: CASE 'later'
1114 #. %5$s: CASE 'acronym'
1115 #. %6$s: CASE 'musical'
1116 #. %7$s: CASE 'broader'
1117 #. %8$s: CASE 'narrower'
1119 #. %10$s: type | html
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1125 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1126 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1128 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1129 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1131 #. %1$s: IF contents.count
1132 #. %2$s: contents.count | html
1133 #. %3$s: IF contents.count == 1
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
1140 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1141 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1143 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1144 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1148 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1149 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1153 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1154 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1166 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1168 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1177 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1178 msgstr "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1181 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1186 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1187 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1189 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1190 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1193 #. %5$s: borrowernumber | html
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1196 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1198 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1207 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1208 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1210 #. For the first occurrence,
1211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1212 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1221 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1222 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1224 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1225 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1228 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1229 #. %6$s: IF ( ms_value )
1230 #. %7$s: ms_value | html
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1238 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1239 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1241 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s %s '%s' %s İçin arama sonuçları%s "
1242 "%s Herhangi bir arama kriteri belirtmediniz. %s"
1244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1248 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1249 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1250 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1251 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1252 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1253 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1254 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1255 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1256 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1257 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1258 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1259 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1265 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1266 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1267 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1268 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1269 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1270 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1272 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1273 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1274 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1275 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1276 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1277 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1283 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1289 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1292 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1293 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1295 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1299 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1300 #. %6$s: IF ( query_desc )
1301 #. %7$s: query_desc | html
1303 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1304 #. %10$s: limit_desc | html
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1311 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1312 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1315 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1316 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1323 #. %5$s: IF ( total )
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1332 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1339 #. %5$s: IF op == 'view'
1340 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1347 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #. %5$s: IF ( op_add )
1355 #. %7$s: IF ( op_else )
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1360 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1361 "%sPurchase Suggestions%s"
1363 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1364 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1370 #. %5$s: IF ( typeissue )
1371 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1376 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1377 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1379 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1380 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #. %5$s: IF action == 'edit'
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1392 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1393 "%sRegister a new account%s"
1395 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1396 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1405 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1414 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1423 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1432 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #. %5$s: summary.mainentry | html
1439 #. %6$s: IF authtypetext
1440 #. %7$s: authtypetext | html
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1445 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1447 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1456 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1465 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1475 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1481 #. %5$s: course.course_name | html
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1486 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1495 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1501 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1505 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrıntılar:"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1514 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1523 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1529 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1533 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1539 #. %5$s: authtypetext | html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1543 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1552 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Unutulmuş şifre kurtarma"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1558 #. %5$s: bibliotitle | html
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1562 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1571 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1577 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1581 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1590 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1596 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1601 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1612 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1622 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1631 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1641 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1650 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1661 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için RecordedBooks araması"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1670 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1679 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1688 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1697 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1706 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1715 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1724 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1733 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1742 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ücretlendirmeleriniz"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1751 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1760 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Onaylarınız"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1770 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphaneler arası ödünç istekleriniz"
1772 #. For the first occurrence,
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1781 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1791 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1794 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1800 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Yönlendirme listeleriniz"
1802 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1803 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1806 #. %5$s: unimarc3 | html
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1810 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1812 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1813 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1819 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1824 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog en son yorumlar"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1832 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1833 msgstr "%s%s%sKütüphane kataloğu%s"
1835 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1836 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1837 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1839 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1840 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1841 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1843 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1844 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1850 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1851 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1854 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1855 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1858 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1862 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1863 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1865 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1866 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1871 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1872 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1874 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1875 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1879 msgid "%s, by %s%s "
1880 msgstr "%s, yazar %s%s"
1882 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1883 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1886 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1887 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1889 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1890 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1893 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1894 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1896 #. For the first occurrence,
1897 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1898 #. %2$s: i.biblionumber | html
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1904 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1905 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1907 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1908 #. %2$s: review.biblionumber | html
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1911 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1912 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1914 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1915 #. %2$s: review.biblionumber | html
1916 #. %3$s: review.reviewid | html
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1919 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1920 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1922 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1925 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1926 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1928 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1929 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1932 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1933 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1935 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1936 #. %2$s: query_cgi | html
1937 #. %3$s: limit_cgi | html
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1940 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1941 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1943 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1944 #. %2$s: query_cgi | html
1945 #. %3$s: limit_cgi | html
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1948 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1949 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1951 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1952 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1955 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1956 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1958 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1961 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1962 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1968 msgid "%s0 biblios%s "
1969 msgstr "%s0 biblios%s"
1971 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
1972 #. %2$s: starting_homebranch | html
1974 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
1976 #. %6$s: - IF ( starting_location )
1977 #. %7$s: - starting_location | html -
1979 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
1981 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
1982 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1987 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1988 "%sCollection: %s%s "
1990 "%sTaranıyor %s raflar%s %s, %s %sRaf Konumu: %s%s %s, %s %sKoleksiyon: %s%s "
1992 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1997 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1998 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2000 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2002 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2004 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2006 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2008 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2010 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2012 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2014 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2016 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2018 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2020 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2022 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2027 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2028 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2029 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2031 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
2032 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
2033 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
2035 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2036 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2037 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2038 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2039 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2040 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2046 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2047 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2049 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
2050 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
2053 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2054 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2055 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2060 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2061 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
2063 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2064 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2065 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2066 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2067 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2068 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2070 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2072 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2073 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2078 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2079 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2082 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2083 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2084 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2086 #. %1$s: IF ( typeissue )
2087 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2092 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2094 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2100 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2101 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:285
2107 msgid "%sThis record has no items.%s "
2108 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2110 #. For the first occurrence,
2111 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2117 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2118 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2120 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2125 msgid "%sYes%sNo%s "
2126 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2133 msgstr "%sbir listeye:%s"
2135 #. For the first occurrence,
2136 #. %1$s: IF ( author )
2137 #. %2$s: author | html
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
2143 msgstr "%syazar %s%s"
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2148 msgid "<< Previous"
2149 msgstr "<< Önceki"
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2154 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2155 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2157 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2158 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2163 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2164 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2166 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2167 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2172 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2173 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2174 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2175 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2176 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2177 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2178 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2179 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2180 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2181 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2182 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2183 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2184 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2185 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2186 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2187 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2188 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2189 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2190 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2191 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2192 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2193 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2194 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2195 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2196 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2197 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2198 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2199 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2200 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2201 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2202 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2203 "notforloan>0</notforloan> <"
2204 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2205 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2206 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2207 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2208 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2209 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2210 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2211 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2212 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2213 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2214 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2215 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2216 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2217 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2218 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2219 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2220 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2221 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2222 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2223 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2224 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2225 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2226 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2227 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2228 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2229 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2230 "notforloan>0</notforloan> <"
2231 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2232 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2233 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2234 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2235 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2236 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2237 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2238 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2239 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2240 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2241 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2243 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2244 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2245 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2246 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2247 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2248 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2249 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2250 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2251 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2252 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2253 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2254 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2255 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2256 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2257 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2258 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2259 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2260 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2261 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2262 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2263 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2264 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2265 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2266 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2267 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2268 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2269 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2270 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2271 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2272 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2273 "notforloan>0</notforloan> <"
2274 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2275 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2276 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2277 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2278 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2279 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2280 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2281 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2282 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2283 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2284 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2285 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2286 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2287 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2288 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2289 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2290 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2291 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2292 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2293 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2294 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2295 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2296 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2297 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2298 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2299 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2300 "notforloan>0</notforloan> <"
2301 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2302 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2303 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2304 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2305 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2306 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2307 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2308 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2309 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2310 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2311 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2316 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2317 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2318 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2319 "GetPatronStatus>"
2321 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2322 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2323 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2324 "GetPatronStatus>"
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2329 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2330 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2331 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2332 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2333 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2334 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2335 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2336 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2337 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2338 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2339 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2340 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2341 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2342 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2343 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2344 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2345 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2346 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2347 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2348 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2349 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2350 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2351 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2352 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2353 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2354 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2355 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2356 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2357 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2358 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2359 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2360 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2361 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2362 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2363 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2364 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2365 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2366 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2367 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2368 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2369 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2370 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2371 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2372 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2373 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2374 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2375 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2376 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2377 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2378 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2379 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2380 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2381 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2382 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2383 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2384 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2385 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2386 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2387 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2388 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2389 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2390 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2391 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2392 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2393 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2394 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2395 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2396 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2398 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2399 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2400 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2401 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2402 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2403 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2404 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2405 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2406 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2407 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2408 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2409 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2410 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2411 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2412 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2413 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2414 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2415 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2416 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2417 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2418 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2419 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2420 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2421 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2422 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2423 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2424 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2425 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2426 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2427 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2428 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2429 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2430 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2431 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2432 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2433 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2434 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2435 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2436 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2437 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2438 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2439 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2442 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2443 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2444 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2445 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2446 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2447 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2448 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2449 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2450 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2451 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2453 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2454 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2455 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2456 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2457 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2458 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2459 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2460 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2461 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2462 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2463 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2464 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2465 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2466 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2467 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2468 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2469 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2470 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2471 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2472 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2473 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2474 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2475 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2476 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2477 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2478 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2479 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2480 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2481 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2482 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2483 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2484 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2485 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2486 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2487 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2488 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2489 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2490 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2491 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2492 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2493 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2494 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2495 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2496 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2497 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2498 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2499 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2500 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2501 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2502 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2503 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2504 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2505 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2506 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2507 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2508 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2509 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2510 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2511 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2512 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2513 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2514 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2515 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2516 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2517 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2518 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2519 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2520 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2521 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2522 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2523 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2524 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2525 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2526 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2527 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2528 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2529 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2530 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2531 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2532 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2533 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2534 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2535 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2536 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2537 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2538 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2539 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2540 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2541 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2542 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2543 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2544 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2545 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2546 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2547 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2548 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2549 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2550 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2551 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2556 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2557 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2558 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2560 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2561 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2562 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2568 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2569 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2570 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2571 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2573 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2574 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2575 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2576 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2581 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2582 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2584 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2585 "id>419</id> </LookupPatron>"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2590 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2591 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2592 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2594 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2595 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2596 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2601 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2602 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2603 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2604 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2605 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2606 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2607 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2608 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2609 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2610 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2611 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2612 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2613 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2614 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2615 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2616 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2617 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2618 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2619 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2620 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2621 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2622 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2624 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2625 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2626 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2627 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2628 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2629 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2630 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2631 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2632 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2633 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2634 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2635 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2636 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2637 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2638 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2639 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2640 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2641 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2642 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2643 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2644 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2645 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2650 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2651 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2652 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2653 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2654 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2655 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2656 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2657 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2658 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2659 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2660 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2661 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2662 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2663 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2664 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2665 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2666 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2667 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2669 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2670 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2671 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2672 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2673 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2674 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2675 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2676 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2677 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2678 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2679 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2680 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2681 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2682 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2683 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2684 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2685 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2686 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2688 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2689 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
2692 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2693 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2697 msgid " Author phrase"
2698 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2702 msgid " Conference name"
2703 msgstr " Toplantı Adı"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2707 msgid " Conference name phrase"
2708 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2712 msgid " Corporate name"
2713 msgstr " Kurum Adı"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2717 msgid " ISBN"
2718 msgstr " ISBN"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2722 msgid " ISSN"
2723 msgstr " ISSN"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2727 msgid " Keyword phrase"
2728 msgstr " Anahtar kelime öbeği"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2732 msgid " Personal name"
2733 msgstr " Kişi Adı"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2737 msgid " Personal name phrase"
2738 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2742 msgid " Subject and broader terms"
2743 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2747 msgid " Subject and narrower terms"
2748 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2752 msgid " Subject and related terms"
2753 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2757 msgid " Subject phrase"
2758 msgstr " Konu Dizilimi"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2762 msgid " Title phrase"
2763 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2765 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:551
2768 msgid " (%s votes)"
2769 msgstr " (%s oylar)"
2771 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2774 msgid "(%s biblios)"
2775 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2777 #. For the first occurrence,
2778 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2779 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
2787 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2788 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2790 #. For the first occurrence,
2791 #. %1$s: HOLDS.count | html
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2798 msgstr "(%s toplam)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2802 msgid "(123) 456-7890"
2803 msgstr "(123) 456-7890"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2810 #. For the first occurrence,
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2819 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2821 "(Veritabanında barkod bulunamadı, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2826 msgid "(Checked out)"
2827 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2832 msgstr "(Bağışlandı)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2837 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2840 "Materyal sistemden düşülür ve iade politika tarafından bloke edilir, lütfen "
2841 "yardım için kütüphane personeline danışın)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2851 msgid "(Not supported by Koha)"
2852 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2859 msgid "(Not supported yet)"
2860 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2864 msgid "(On-site checkout)"
2865 msgstr "(Yerinde ödünç alma)"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2880 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2887 msgid "(Optional, default 0)"
2888 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2892 msgid "(Optional, default 1)"
2893 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2899 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2902 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2903 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2908 msgstr "(Değiştirildi)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2944 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2946 "(Kitap şu anda ödünçte değildir, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2952 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2955 "(Materyal bu kütüphaneye iade edilemez, lütfen yardım için kütüphane "
2956 "personeline danışın)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2961 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2964 "(Bu materyalin iadesinde bir sorun oluştu, lütfen yardım için kütüphane "
2965 "personeline danışın)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2972 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2973 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2977 msgid "(Use OPAC instead)"
2978 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2983 msgid "(Use SRU instead)"
2984 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3001 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3002 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
3004 #. For the first occurrence,
3005 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3009 msgid "(modified on %s)"
3010 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
3015 msgstr "(ayırtılmış)"
3017 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
3021 msgstr "(sadece %s)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3029 #. For the first occurrence,
3030 #. %1$s: priority | html
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
3034 msgid "(priority %s)"
3035 msgstr "(öncelik %s)"
3037 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3038 #. %2$s: relate.related_search | html
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3042 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3043 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
3045 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3046 #. %2$s: relate.related_search | html
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3050 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3051 msgstr "(ilgili aramalar:%s %s%s)."
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3066 msgid "-- Choose --"
3067 msgstr "-- Seçin --"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3072 msgid "-- Choose format --"
3073 msgstr "-- Format seçin --"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3078 msgstr "-- hiçbiri -- "
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3082 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3083 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3087 msgid ". Please contact the library for more information."
3088 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3095 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3096 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
3122 msgid "1 item is on order."
3123 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3128 msgstr "10 eser adı"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3133 msgstr "100 eser adı"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3144 msgstr "15 eser adı"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3149 msgstr "20 eser adı"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3160 msgstr "30 eser adı"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3165 msgstr "40 eser adı"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3170 msgstr "50 eser adı"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3187 msgid ": %sa list:%s"
3188 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3193 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3194 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3196 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3197 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3202 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3204 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir "
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3208 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3209 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
3211 #. %1$s: message_value | html
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3215 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3216 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3220 msgid "A specific item"
3221 msgstr "Belirli bir kopya"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3225 msgid "About the author"
3226 msgstr "Yazar hakkında"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3230 msgid "Abstracts/summaries"
3231 msgstr "Özler/Özetler"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3237 msgid "Access denied"
3238 msgstr "Erişim engellendi"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3242 msgid "Access online"
3243 msgstr "Çevrimiçi erişim"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3249 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3250 "Please contact the library. "
3252 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3253 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3257 msgid "Acquired in the last:"
3258 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3263 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3264 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3269 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3270 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3272 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
3284 #. %1$s: total | html
3285 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3288 msgid "Add %s items to %s"
3289 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3291 #. A name=ButtonPlus
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3293 msgid "Add another field"
3294 msgstr "Başka alan ekle"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3300 msgstr "Etiket ekle"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3305 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3307 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3315 msgid "Add to a list"
3316 msgstr "Bir liste ekle"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3320 msgid "Add to a new list:"
3321 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3327 msgstr "Sepete ekle"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3331 msgid "Add to list:"
3332 msgstr "Listeye ekleyin:"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3336 msgid "Add to your cart"
3337 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
3342 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3347 msgstr "Buraya ekle:"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3351 msgid "Additional authors:"
3352 msgstr "Ek yazarlar:"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3356 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3357 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3361 msgid "Additional information"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
3391 msgid "Adlibris cover image"
3392 msgstr "Adlibris kapak resmi"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
3396 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3397 msgstr "ISBN için Adlibris küçük resmi: %s"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3413 msgid "Advanced search"
3414 msgstr "Gelişmiş arama"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3426 msgstr "Tüm etiketler"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3430 msgid "All collections"
3431 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3435 msgid "All holds will be suspended."
3436 msgstr "Tüm ayırtılanlar askıya alınacak."
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3440 msgid "All holds will resume."
3441 msgstr "Tüm ayırtılanlar devam ettirilecek."
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3445 msgid "All item types"
3446 msgstr "Tüm materyal türleri"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3452 msgid "All libraries"
3453 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3457 msgid "Allow changes to contents from: "
3458 msgstr "İçerik değişikliklerine izin verin:"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3463 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3464 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3469 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3470 msgstr "Garantörünüzün mevcut cezalarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3475 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3478 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3479 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3483 msgid "Alternate address"
3484 msgstr "Alternatif adres"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3488 msgid "Alternate address information: "
3489 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3493 msgid "Alternate contact"
3494 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:437
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3507 msgid "Amount outstanding"
3508 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3512 msgid "Amount to pay: "
3513 msgstr "Ödenecek miktar:"
3515 #. %1$s: shelfname | html
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3518 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3519 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3523 msgid "An error occurred when creating this list."
3524 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3528 msgid "An error occurred when deleting this list."
3529 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3533 msgid "An error occurred when updating this list."
3534 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3538 msgid "An error occurred while processing your request."
3539 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3544 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3547 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3551 msgid "An invitation to share list "
3552 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3557 msgstr "Herhangi bir"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3561 msgid "Any audience"
3562 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3567 msgstr "Herhangi bir içerik"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3572 msgstr "Herhangi bir format"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3577 msgstr "Herhangi bir materyal"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3581 msgid "Any item type"
3582 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3587 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3592 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3598 msgstr "Herhangi biri"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3602 msgid "Anyone seeing this list"
3603 msgstr "Bu listeyi gören herkes"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3617 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3618 msgstr "Bu makale isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3620 #. For the first occurrence,
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3624 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3625 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3629 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3630 msgstr "Bu materyali ödünç almak istediğinizden emin misiniz?"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3634 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3636 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
3640 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3641 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3645 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3646 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3650 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3651 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3655 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3656 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3660 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3661 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3665 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3666 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3670 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3672 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3677 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3678 msgstr "Bu materyali iade etmek istediğinizden emin misiniz?"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3682 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3683 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3692 msgid "Article requests "
3693 msgstr "Makale istekleri"
3695 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3698 msgid "Article requests (%s)"
3699 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3703 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3705 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3715 msgid "Ask for a discharge"
3716 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3721 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3724 "Herhangi bir adımda 'İptal' düğmesine tıklandığında taranan barkodlar "
3725 "silinecek ve baştan başlayacaktır."
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3729 msgid "At least one item is available at this library"
3730 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3732 #. For the first occurrence,
3733 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
3737 msgid "At library: %s"
3738 msgstr "Kütüphanede: %s"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3743 msgstr "Kullanıcı grubu"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3747 msgid "Audiovisual profile:"
3748 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3764 msgid "AuthenticatePatron"
3765 msgstr "AuthenticatePatron"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3770 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3773 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3774 "yetkiliye döndürür."
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3797 msgid "Author (A-Z)"
3798 msgstr "Yazar (A-Z)"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3803 msgid "Author (Z-A)"
3804 msgstr "Yazar (Z-A)"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3808 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3809 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:88
3816 #. For the first occurrence,
3817 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3818 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3820 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3821 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3823 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3824 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3825 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3826 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3828 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3835 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3836 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3858 msgid "Authority search"
3859 msgstr "Otorite arama"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3863 msgid "Authority search results"
3864 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3868 msgid "Authority type: "
3869 msgstr "Otorite türü: "
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3873 msgid "Authorized headings"
3874 msgstr "Otorite başlıklar"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3883 msgid "Availability"
3884 msgstr "Kullanılabilirlik"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3889 msgid "Availability:"
3890 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3894 msgid "Availability: "
3895 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3897 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3900 msgid "Available %s"
3901 msgstr "Kullanılabilir %s"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3905 msgid "Available issues"
3906 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s: rating_avg | html
3910 #. %2$s: ratings.count | html
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
3914 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3915 msgstr "Ortalama derecelendirme: %s (%s oy)"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3935 msgid "Back to lists"
3936 msgstr "Listelere geri dön"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
3940 msgid "Back to results"
3941 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
3945 msgid "Back to the results search list"
3946 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3971 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3974 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3975 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3985 msgid "Biblio records"
3986 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3990 msgid "Bibliographies"
3991 msgstr "Bibliyografyalar"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4005 msgid "Blocked record"
4006 msgstr "Blokeli kayıt"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
4010 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4011 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4020 msgid "Brief display"
4021 msgstr "Kısa görünüm"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4026 msgid "Brief history"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4031 msgid "Broader Term"
4032 msgstr "Daha Geniş Terim"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
4036 msgid "Browse by hierarchy"
4037 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4041 msgid "Browse our catalog"
4042 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
4047 msgid "Browse results"
4048 msgstr "Sonuçlara gözat"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1328
4053 msgid "Browse shelf"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4060 msgstr "CAS oturumu aç"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4070 msgstr "CD yazılımı"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4074 msgid "CGI debug is on."
4075 msgstr "CGI debug açık."
4077 #. For the first occurrence,
4078 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
4098 msgstr "Yer numarası:"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4117 msgstr "Yer numarası"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4122 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4123 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4128 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4129 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4133 msgid "Call number:"
4134 msgstr "Yer numarası:"
4136 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4139 msgid "Call number: %s"
4140 msgstr "Yer numarası: %s"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
4181 msgid "Cancel email notification"
4182 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4186 msgid "Cancel email notification "
4187 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4191 msgid "Cancel enrollment "
4192 msgstr "Kaydı iptal et"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
4197 msgid "Cancel rating"
4198 msgstr "Derecelendirmeyi iptal et"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4210 msgstr "Ayırmayı iptal et"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4214 msgid "CancelRecall "
4215 msgstr "Geri almayı iptal et "
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4219 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4220 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4224 msgid "Cannot be put on hold"
4225 msgstr "Ayırtılamaz"
4227 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4230 msgid "Card number can be up to %s characters."
4231 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
4233 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4234 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4237 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4238 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
4240 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4243 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4244 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4248 msgid "Card number:"
4249 msgstr "Kart numarası:"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4260 msgid "Cassette recording"
4261 msgstr "Kaset kaydı"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4280 #. INPUT type=submit
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4282 msgid "Change password"
4283 msgstr "Şifreyi değiştir"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4287 msgid "Change your password"
4288 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4292 msgid "Change your password "
4293 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
4310 msgstr "Ücretlendirmeler"
4312 #. For the first occurrence,
4313 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4317 msgid "Charges (%s)"
4318 msgstr "Ücretlendirmeler (%s)"
4320 #. For the first occurrence,
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4328 #. INPUT type=submit name=confirm
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4330 msgid "Check in item"
4331 msgstr "Materyali iade al"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4338 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4342 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4343 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4347 msgid "Check-in date:"
4348 msgstr "İade tarihi:"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4353 msgstr "İade edildi"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4359 msgstr "Ödünç verildi"
4361 #. %1$s: issues_count | html
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4364 msgid "Checked out (%s)"
4365 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4369 msgid "Checked out on"
4370 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4372 #. %1$s: item.firstname | html
4373 #. %2$s: item.surname | html
4374 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4375 #. %4$s: item.cardnumber | html
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4379 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4380 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4384 msgid "Checked out until %s"
4385 msgstr "%s tarihine kadar ödünç verildi "
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4389 msgid "Checked out until: "
4390 msgstr "Teslim etme tarihi:"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4402 msgid "Checkout history"
4403 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4405 #. For the first occurrence,
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4412 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4414 #. %1$s: issues_count | html
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4417 msgid "Checkouts (%s)"
4418 msgstr "Ödünç alınanlar (%s)"
4420 #. %1$s: borrowername | html
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4423 msgid "Checkouts for %s "
4424 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4429 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:887
4449 msgstr "Claim edildi"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
4453 msgid "Classification"
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4461 msgid "Classification: %s "
4462 msgstr "Sınıflama: %s"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4472 #. For the first occurrence,
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4485 msgstr "Tümünü temizle"
4487 #. For the first occurrence,
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4493 msgstr "Tarihi temizle"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4498 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4499 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4501 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4504 msgid "Click here if you're not %s"
4505 msgstr "%s değilseniz buraya tıklayın"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4509 msgid "Click here to login."
4510 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4514 msgid "Click here to view"
4515 msgstr "Görmek için buraya tıklayın"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
4519 msgid "Click here to view them all."
4520 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
4524 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4525 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4529 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4530 msgstr "Onaylamak için 'İade al' butonuna tıklayın."
4532 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4534 msgid "Click to add to cart"
4535 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4539 msgid "Click to expand this role"
4540 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
4547 msgid "Click to open in new window"
4548 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
4553 msgid "Click to view in Google Books"
4554 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4564 msgid "Close shelf browser"
4565 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4569 msgid "Close this window"
4570 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4574 msgid "Close this window."
4575 msgstr "Pencereyi kapat."
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4579 msgid "Close window"
4580 msgstr "Pencereyi kapat"
4582 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4583 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4586 msgid "Clubs (%s/%s) "
4587 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4591 msgid "Clubs currently enrolled in"
4592 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4596 msgid "Clubs you can enroll in"
4597 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4601 msgid "Collect items you are interested in"
4602 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1227
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4615 msgid "Collection library:"
4616 msgstr "Koleksiyon kütüphanesi:"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4621 msgid "Collection title:"
4622 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
4626 msgid "Collection: "
4627 msgstr "Koleksiyon: "
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4634 msgid "Collection: %s "
4635 msgstr "Koleksiyon: %s "
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4640 msgstr "Koleksiyonlar"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4644 msgid "Column visibility"
4645 msgstr "Sütun görünürlüğü"
4647 #. For the first occurrence,
4648 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
4653 msgid "Comment by %s"
4654 msgstr "%s Yorumlayan"
4656 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4657 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
4660 msgid "Comment by %s %s"
4661 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4663 #. %1$s: review.patron.title | html
4664 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4665 #. %3$s: review.patron.surname | html
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4668 msgid "Comment by %s %s %s"
4669 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4679 msgid "Comments on "
4680 msgstr "Hakkında yorumlar "
4682 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4688 #. INPUT type=submit
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4690 msgid "Confirm hold"
4691 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4693 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4694 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4697 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4698 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s (%s)"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4702 msgid "Confirm new password:"
4703 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4708 msgid "Confirm password"
4709 msgstr "Parolayı onaylayın"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4713 msgid "Contact information"
4714 msgstr "İletişim bilgileri"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4719 msgid "Contact information: "
4720 msgstr "İletişim bilgileri:"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4725 msgid "Contact note:"
4726 msgstr "İletişim notu:"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
4735 msgid "Content Cafe"
4736 msgstr "İçerik Köşesi"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4741 msgstr "İçindekiler"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4745 msgid "Contents of "
4746 msgstr "İçindekiler "
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1236
4753 msgstr "Kopya numarası"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:140
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4763 msgid "Copyright date"
4764 msgstr "Telif tarihi"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4769 msgid "Copyright date:"
4770 msgstr "Telif tarihi:"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4774 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4775 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4777 #. For the first occurrence,
4778 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4782 msgid "Copyright year: %s "
4783 msgstr "Telif yılı: %s "
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4807 msgid "Course number:"
4808 msgstr "Ders numarası:"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4815 msgid "Course reserves"
4816 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4821 msgid "Course reserves for "
4822 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
4841 msgstr "Kapak resmi"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4845 msgid "Create a new list"
4846 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4851 msgid "Create a new request "
4852 msgstr "Yeni bir talep oluştur"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4856 msgid "Create new list"
4857 msgstr "Yeni liste oluştur"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4862 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4865 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4871 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4872 "bibliographic record Koha."
4874 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4875 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4882 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4885 msgid "Credits (%s)"
4886 msgstr "Krediler (%s)"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
4890 msgid "Current location"
4891 msgstr "Geçerli yer"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4895 msgid "Current password:"
4896 msgstr "Geçerli Parola:"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4901 msgid "Current session"
4902 msgstr "Geçerli oturum"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4906 msgid "Currently in local use"
4907 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4909 #. %1$s: item.firstname | html
4910 #. %2$s: item.surname | html
4911 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4912 #. %4$s: item.cardnumber | html
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4916 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4917 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4926 msgid "DVD video / Videodisc"
4927 msgstr "DVD video / Videodisk"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
4949 msgstr "Eklenme tarih"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4954 msgstr "Eklenme tarihi:"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1240
4960 msgstr "İade tarihi"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
4967 msgstr "İade tarihi:"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4971 msgid "Date enrolled"
4972 msgstr "Kayıt tarihi"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4977 msgid "Date of birth:"
4978 msgstr "Doğum tarihi:"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4983 msgstr "Tarih aralığı:"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
4987 msgid "Date received"
4988 msgstr "Alındığı tarih"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5005 msgid "Days in advance"
5006 msgstr "Öne alınan tarihler"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5026 msgid "Default sorting"
5027 msgstr "Varsayılan sıralama"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5032 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5033 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5034 "permitted by local laws."
5036 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
5037 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
5038 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5043 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5045 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
5062 msgstr "Listeyi sil"
5064 #. INPUT type=submit
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5066 msgid "Delete selected"
5067 msgstr "Seçileni sil"
5069 #. INPUT type=submit
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
5071 msgid "Delete selected tags"
5072 msgstr "Seçili tag'leri sil"
5074 #. INPUT type=submit
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
5076 msgid "Delete this list"
5077 msgstr "Bu listeyi sil"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
5082 msgid "Delete your search history"
5083 msgstr "Arama geçmişini sil"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:116
5115 #. For the first occurrence,
5116 #. %1$s: bibliotitle | html
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5121 msgid "Details for %s"
5122 msgstr "%s için ayrıntılar"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5126 msgid "Details for: "
5127 msgstr "Ayrıntılar:"
5129 #. %1$s: biblio.title | html
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5132 msgid "Details for: %s"
5133 msgstr "Ayrıntılar: %s"
5135 #. %1$s: request.backend | html
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5138 msgid "Details from %s"
5139 msgstr "%s detayları"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5143 msgid "Details from library"
5144 msgstr "Kütüphane detayları"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:178
5151 #. For the first occurrence,
5152 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5161 msgid "Dictionaries"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5166 msgid "Did you mean:"
5167 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5171 msgid "Digests only "
5172 msgstr "Sadece özetler"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5183 msgstr "İlişik kesme"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5187 msgid "Discographies"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5192 msgid "Display news for: "
5193 msgstr "Yenilikleri göster:"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5198 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5201 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5205 msgid "Don't have a library card?"
5206 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5210 msgid "Don't have a password yet?"
5211 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5217 msgid "Don't have an account? "
5218 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5225 #. For the first occurrence,
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5235 msgid "Download as iCal/.ics file"
5236 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5240 msgid "Download as: "
5241 msgstr "Farklı indir:"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5245 msgid "Download cart"
5246 msgstr "Sepeti indir"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5250 msgid "Download list"
5251 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5256 msgid "Download list "
5257 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5262 msgstr "Dublin Core"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5270 msgstr "İade tarihi"
5272 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5280 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5281 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
5283 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5286 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5287 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5291 msgid "ERROR: No record id specified. "
5292 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
5302 msgid "Edit / Create note"
5303 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
5309 msgstr "Listeyi düzenle"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5314 msgstr "Listeyi düzenle "
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
5319 msgstr "Düzenleniyor"
5321 #. %1$s: title | html
5322 #. %2$s: author | html
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5325 msgid "Editing issue note for %s %s"
5326 msgstr "%s %s için sayı notu düzenleniyor"
5328 #. %1$s: ISSUE.title | html
5329 #. %2$s: ISSUE.author | html
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5332 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5333 msgstr "%s - %s için sayı notu düzenleniyor"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5337 msgid "Edition statement:"
5338 msgstr "Baskı bildirimi:"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5355 msgid "Email address:"
5356 msgstr "E-posta adresi:"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5367 msgid "Empty and close"
5368 msgstr "Boşalt ve kapat"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5372 msgid "Encyclopedias "
5373 msgstr "Ansiklopediler "
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5378 msgstr "Oturumu sonlandır"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
5382 msgid "Enhanced content: "
5383 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
5387 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5388 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5402 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5403 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5405 #. INPUT type=text name=q
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5408 msgid "Enter search terms"
5409 msgstr "Arama terimlerini girin"
5411 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5416 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5419 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5422 #. For the first occurrence,
5423 #. %1$s: authtypetext | html
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5433 msgstr "Numaralandırma"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5440 #. For the first occurrence,
5441 #. %1$s: errno | html
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5450 msgid "Error searching %s collection"
5451 msgstr "%s koleksiyonunda arama hatası"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5455 msgid "Error searching OverDrive collection."
5456 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5460 msgid "Error! Adding tags failed at"
5461 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5465 msgid "Error! Illegal parameter"
5466 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5470 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5471 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5475 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5476 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5481 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5483 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5489 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5492 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5505 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5506 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5517 msgid "Example Call"
5518 msgstr "Örnek çağrı"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5523 msgid "Example Response"
5524 msgstr "Örnek yanıt"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5536 msgid "Example call"
5537 msgstr "Örnek çağrı"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5550 msgid "Example response"
5551 msgstr "Örnek yanıt"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
5560 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5561 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5570 msgid "Expecting a specific item selection."
5571 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5575 msgid "Expiration date:"
5576 msgstr "Sona erme tarihi:"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5582 msgstr "Sona erme tarihi:"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5587 msgstr "Sona erme tarihi:"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5601 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5602 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5606 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5608 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5627 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5628 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
5631 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5632 msgstr "'%s': %s materyal türü için ücret"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5641 msgid "Fewer options"
5642 msgstr "Daha az seçenek"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
5651 msgid "Fiction notes:"
5652 msgstr "Roman notları:"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5656 msgid "Filmographies"
5657 msgstr "Filmografiler"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5661 msgid "Filter paid transactions"
5662 msgstr "Ücretli işlemleri filtrele"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5667 msgstr "Ceza miktarı"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
5678 msgid "Fines and charges"
5679 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5695 msgid "Finish enrollment"
5696 msgstr "Kaydı bitir"
5698 #. For the first occurrence,
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5717 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5718 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5721 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5722 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5723 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5728 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5729 "this data. Please log in and change your password."
5731 "Size kolaylık sağlamak için, bu sayfadaki giriş kutusu bu verilerle önceden "
5732 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapın ve şifrenizi değiştirin."
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5737 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5738 "this data. Please log in."
5740 "Size kolaylık sağlamak için, bu sayfadaki giriş kutusu bu verilerle önceden "
5741 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapın."
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5752 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5753 "who want to keep track of what they are reading."
5755 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5756 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5762 msgid "Forgot your password?"
5763 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5768 msgid "Forgotten password recovery"
5769 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5788 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5789 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda %s sonuç bulundu"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5814 msgid "Full history"
5815 msgstr "Bütün geçmiş"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5819 msgid "Full subscription history"
5820 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5822 #. %1$s: bibliotitle | html
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5825 msgid "Full subscription history for %s"
5826 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5830 msgid "GDPR consent"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5835 msgid "GDPR consents"
5836 msgstr "GDPR onayları"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5845 msgid "Get new password recovery link"
5846 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5851 msgid "Get your discharge"
5852 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5858 msgid "GetAuthorityRecords"
5859 msgstr "GetAuthorityRecords"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5865 msgid "GetAvailability"
5866 msgstr "Kullanılabilirlik"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5872 msgid "GetPatronInfo"
5873 msgstr "GetPatronInfo"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5879 msgid "GetPatronStatus"
5880 msgstr "GetPatronStatus"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5887 msgstr "KayıtlarıAl"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5894 msgstr "HizmetleriAl"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5899 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5900 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5901 "specific metadata schema for the record objects."
5903 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5904 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5905 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5910 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5911 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5912 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5913 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5914 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5915 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5917 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5918 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5919 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5920 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5921 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5922 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5923 "zamanlı arama sağlar."
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5928 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5929 "availability of the items associated with the identifiers."
5931 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5932 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
5949 msgid "Go to detail"
5950 msgstr "Ayrıntılara git"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5955 msgid "Go to your account page"
5956 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5960 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5961 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5965 msgid "Google login"
5966 msgstr "Google oturum açma"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5975 msgid "Groups of libraries"
5976 msgstr "Kütüphane grupları"
5978 #. For the first occurrence,
5979 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5980 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5981 #. %3$s: g.firstname | html
5982 #. %4$s: g.surname | html
5983 #. %5$s: - IF ! loop.last
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5989 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5990 msgstr "%s %s %s %s %s, %s %s tarafından garantörlük edildi"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5995 msgstr "El kitapları"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5999 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6000 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6004 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6005 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6009 msgid "HarvestExpandedRecords "
6010 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6014 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6015 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6019 msgid "Heading ascendant"
6020 msgstr "Başlık artan"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6024 msgid "Heading descendant"
6025 msgstr "Başlık azalan"
6027 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6031 msgstr "Merhaba, %s "
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6047 msgid "Hide options"
6048 msgstr "Seçenekleri gizle"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6053 msgstr "Pencereyi gizle"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6065 msgstr "Ayırma tarihi:"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6069 msgid "Hold not needed after:"
6070 msgstr "İptal edilen ayırma:"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6075 msgstr "Ayırma notları:"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6079 msgid "Hold starts on date:"
6080 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6087 msgstr "Materyal ayır"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6094 msgstr "Eser Adı ayır"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6098 msgid "Holding libraries"
6099 msgstr "Bulunduğu kütüphaneler"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6116 msgstr "Ayırtılanlar"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6121 msgstr "Ayırtılanlar "
6123 #. %1$s: RESERVES.count | html
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6127 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6189 msgid "Home libraries"
6190 msgstr "Ana kütüphaneler"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1225
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6196 msgid "Home library"
6197 msgstr "Ana kütüphane"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6202 msgid "Home library:"
6203 msgstr "Ana kütüphane:"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6207 msgid "How PayPal Works"
6208 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6212 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6213 msgstr "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6217 msgid "I have read the "
6218 msgstr "I have read the "
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6222 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6223 msgstr "ILL modülü yapılandırma problemi. Yöneticinize başvurun."
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6245 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6246 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6260 msgstr "ISBD görünümü"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:81
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
6281 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6287 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6288 #. %2$s: isbn | $raw
6289 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6294 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6295 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
6297 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6328 msgid "If this is an error, please contact the library."
6329 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6334 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6335 "local library and the error will be corrected."
6337 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6338 "servisine götürün."
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6343 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6344 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6347 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6348 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6352 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6353 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
6355 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6359 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6360 "expire in %s seconds."
6362 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6363 "olarak sona erecektir."
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6368 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6370 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6375 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6378 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6379 "oturum açabilirsiniz:"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6384 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6387 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6388 "oturum açabilirsiniz:"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6393 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6396 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
6397 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6402 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6403 "you may login below."
6405 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
6406 "oturum açabilirsiniz:"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6411 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6413 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6414 "başvurabilirsiniz."
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6419 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6420 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6422 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6428 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6431 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6432 "istediğinizi seçiniz:"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6436 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6437 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6441 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6442 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6446 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6447 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6451 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6453 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6457 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6458 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6462 msgid "If you want to, you can try to "
6463 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
6471 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6474 msgid "Images for %s "
6475 msgstr "%s için resimler "
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6480 msgid "Immediate deletion"
6481 msgstr "Anında silme"
6483 #. For the first occurrence,
6484 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6485 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6489 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6491 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6496 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6497 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6500 "Oturumunuzu açık tutmak için, 25 Mayıs 2018 tarihli AB Genel Veri Koruma "
6501 "Yönetmeliği'nde belirtilen kişisel verileri işleme koyma onayınıza "
6504 #. For the first occurrence,
6505 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6506 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6507 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6511 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6512 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
6518 msgid "In your cart"
6519 msgstr "Sepetinizde"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6524 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6540 msgstr "Adın baş harfleri:"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6549 msgid "Instructors:"
6550 msgstr "Eğitmenler:"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6555 msgid "Interlibrary loan request"
6556 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6562 msgid "Interlibrary loan requests"
6563 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talepleri"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6567 msgid "Invalid shelf number."
6568 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6589 msgid "Issues for a subscription"
6590 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6594 msgid "Issues summary"
6595 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6599 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6600 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6605 msgstr "Materyal URI'si"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
6609 msgid "Item call number"
6610 msgstr "Materyal yer numarası"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6614 msgid "Item cannot be checked out."
6615 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6619 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6620 msgstr "Materyal ödünç alınamıyor. Kullanılabilir biçim yok"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6624 msgid "Item checked in"
6625 msgstr "Materyal iade edildi"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6629 msgid "Item checked out"
6630 msgstr "Materyal ödünç verildi"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6634 msgid "Item damaged"
6635 msgstr "Materyal hasarlı"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
6639 msgid "Item hold queue priority"
6640 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6650 msgstr "Materyal kayıp"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6654 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6656 "Materyal iade edilmedi: lütfen yardım almak için dolaşım personeline "
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6661 msgid "Item renewal is not allowed."
6662 msgstr "Materyalin süresinin uzatılmasına izin verilmiyor."
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6666 msgid "Item renewed"
6667 msgstr "Materyalin süresi uzatıldı"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6679 msgstr "Materyal türü"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6687 msgstr "Materyal türü:"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
6693 msgstr "Materyal türü: "
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6698 msgstr "Materyal türleri"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6702 msgid "Item withdrawn"
6703 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6707 msgid "Items available at:"
6708 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6713 msgid "Items available:"
6714 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6720 msgstr "Materyaller:"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6755 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6760 msgstr "Anahtar kelime"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6797 #. For the first occurrence,
6798 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6823 msgid "Languages: "
6824 msgstr "Diller: "
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6829 msgstr "Büyük puntolu"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6843 msgid "Last location"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6848 msgid "Last updated"
6849 msgstr "Son güncelleme"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6853 msgid "Last updated:"
6854 msgstr "Son güncelleme:"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6863 msgid "Law reports and digests"
6864 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6868 msgid "Legal articles"
6869 msgstr "Yasal maddeler"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6873 msgid "Legal cases and case notes"
6874 msgstr "Dava konu ve notları"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6883 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6884 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6888 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6889 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6893 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6894 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6898 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6899 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
6904 msgstr "Kütüphaneler"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6916 msgid "Library card number:"
6917 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6922 msgid "Library catalog"
6923 msgstr "Kütüphane kataloğu"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6935 msgstr "Kütüphane: "
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6939 msgid "Limit to any of the following:"
6940 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6944 msgid "Limit to currently available items."
6945 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6950 msgstr "Şununla sınırla: "
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6955 msgstr "İle sınırla: "
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1356
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
6965 msgid "Link to resource "
6966 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6981 msgid "List created."
6982 msgstr "Liste oluşturuldu."
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6986 msgid "List deleted."
6987 msgstr "Liste silindi."
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7003 msgstr "Liste adı: "
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7007 msgid "List updated."
7008 msgstr "Liste güncellendi."
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7012 msgid "List(s) this item appears in: "
7013 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7040 #. For the first occurrence,
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7046 msgstr "Yükleniyor..."
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7051 msgstr "Yükleniyor..."
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7056 msgstr "Yerel Oturum Açma"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7062 msgstr "Yerel oturum açma"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
7071 msgid "Location (Status)"
7072 msgstr "Yer (Durum)"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7076 msgid "Location and availability: "
7077 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:217
7081 msgid "Location(s) (Status)"
7082 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
7084 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7086 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7089 msgid "Location: %s %s %s "
7090 msgstr "Konum: %s %s %s"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7097 #. INPUT type=submit
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7112 msgid "Log in to add tags"
7113 msgstr "Tag eklemek için oturum açın"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
7119 msgid "Log in to add tags."
7120 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7125 msgid "Log in to create your own lists"
7126 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7131 msgid "Log in to see your own saved tags."
7132 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7136 msgid "Log in to your OverDrive account"
7137 msgstr "OverDrive hesabınıza giriş yapın"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7147 msgid "Log in to your account"
7148 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7153 msgid "Log in to your account:"
7154 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7158 msgid "Log in with Google"
7159 msgstr "Google ile oturum açın"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:127
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7170 msgid "Log out and try again with a different user."
7171 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7175 msgid "Log out from your OverDrive account"
7176 msgstr "OverDrive hesabınızdan çıkış yapın"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7180 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7182 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7194 msgstr "Oturum açma sayfası"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7208 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7209 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7211 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
7212 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
7213 "tanımlayıcıyı verir."
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7219 msgid "LookupPatron"
7220 msgstr "KullanıcıArama"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7230 msgid "MARC Card View"
7231 msgstr "MARC Kart Görünümü"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7236 msgstr "MARC Görünümü"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7246 msgstr "MARC görünümü"
7248 #. %1$s: bibliotitle | html
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7251 msgid "MARC view: %s"
7252 msgstr "MARC görünümü: %s"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7262 msgid "Main address"
7263 msgstr "Sürekli adres"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7281 msgid "Make payment"
7282 msgstr "Ödeme yapın"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
7312 msgstr "Eşleştirin:"
7314 #. For the first occurrence,
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7329 msgid "Message sent"
7330 msgstr "Mesaj gönderildi"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7334 msgid "Messages for you"
7335 msgstr "Size mesajımız var"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7339 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7340 msgstr "Bu hizmet için gereken minimum miktar %s "
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
7349 msgid "Missing (damaged)"
7350 msgstr "Eksik (hasarlı)"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7354 msgid "Missing (lost)"
7355 msgstr "Eksik (kayıp)"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
7359 msgid "Missing (never received)"
7360 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7364 msgid "Missing (sold out)"
7365 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
7367 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7370 msgid "Missing issues: %s "
7371 msgstr "Eksik sayılar: %s "
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
7395 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7396 msgstr "iDreamBooks.com adresinde daha çok kitap eleştirisi/incelemesi"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
7401 msgid "More details"
7402 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
7407 msgstr "Daha çok liste"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7411 msgid "More options"
7412 msgstr "Daha fazla seçenek"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7416 msgid "More searches "
7417 msgstr "Başka yerde arama"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7421 msgid "Most popular"
7422 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7426 msgid "Most popular titles"
7427 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7431 msgid "Musical recording"
7432 msgstr "Müzik kaydı"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7462 msgid "Narrower Term"
7463 msgstr "Daha Dar Terim"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7473 msgid "Never expires "
7474 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7479 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7480 "the item that was checked-out upon check-in."
7482 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
7483 "kayıtları iade esnasında silinir."
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7490 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7493 msgid "New comment on %s"
7494 msgstr "%s hakkındaki yeni yorum"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7499 msgid "New interlibrary loan request"
7500 msgstr "Yeni kütüphaneler arası ödünç talebi"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7513 msgid "New password:"
7514 msgstr "Yeni şifre:"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7519 msgid "New purchase suggestion"
7520 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
7532 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7533 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7539 msgstr "Yeni etiket:"
7541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7542 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7547 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7548 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7550 #. For the first occurrence,
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7571 msgid "Next >>"
7572 msgstr "Sonraki >>"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7576 msgid "Next available item"
7577 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7594 msgid "No article requests can be made for this record. "
7595 msgstr "Bu kayıt için makale isteği yapılamaz."
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7599 msgid "No changes were made."
7600 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7602 #. For the first occurrence,
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7605 msgid "No checkouts"
7606 msgstr "Ödünç alma yok"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:224
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:243
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:252
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
7645 msgid "No cover image available"
7646 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7650 msgid "No data available in table"
7651 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7655 msgid "No entries to show"
7656 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7661 msgstr "Ayırtma yok"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7665 msgid "No items available."
7666 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7671 msgid "No items available:"
7672 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7683 msgid "No matching records found"
7684 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7688 msgid "No news to display."
7689 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7693 msgid "No operation parameter has been passed."
7694 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
7698 msgid "No other items."
7699 msgstr "Başka materyal yok."
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
7703 msgid "No physical items for this record"
7704 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7708 msgid "No private lists"
7709 msgstr "Özel listeler yok"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
7713 msgid "No private lists."
7714 msgstr "Özel liste yok."
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7718 msgid "No public lists."
7719 msgstr "Genel liste yok."
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7723 msgid "No reading history to delete"
7724 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7728 msgid "No record was removed."
7729 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7733 msgid "No renewals allowed"
7734 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7738 msgid "No reserves have been selected for this course."
7739 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7743 msgid "No results found in the library's %s collection"
7744 msgstr "Kütüphanenin %s koleksiyonunda sonuç bulunamadı"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7748 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7749 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7753 msgid "No results found!"
7754 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7758 msgid "No suggestion was selected"
7759 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7763 msgid "No tag was specified."
7764 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
7768 msgid "No tags from this library for this title."
7769 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7773 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7775 "Hayır, kabul etmiyorum. Lütfen hesabımı makul bir süre içinde kaldırın."
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7779 msgid "No, do not cancel article request"
7780 msgstr "Hayır, bu makale isteğini iptal etme"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7784 msgid "No, do not cancel hold"
7785 msgstr "Hayır, ayırtma işlemini iptal etme"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7789 msgid "No, do not resume holds"
7790 msgstr "Hayır, ayırtılanları devam ettirme"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7804 msgid "Non-musical recording"
7805 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7814 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7816 "Kütüphanelerin hiç biri teslim alma konumu olarak kullanılabilir değildir."
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7820 msgid "None specified: "
7821 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7832 msgstr "Normal görünüm"
7834 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7837 msgid "Not checked in %s"
7838 msgstr "İade edilmedi %s"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:623
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7843 msgid "Not finding what you're looking for? "
7844 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
7846 #. For the first occurrence,
7847 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7851 msgid "Not for loan %s"
7852 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7854 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7857 msgid "Not for loan (%s)"
7858 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
7863 msgstr "Yayınlanmamış"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7872 msgid "Not what you expected? Check for "
7873 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7893 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7897 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7898 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7900 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
7901 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7906 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7907 "have been populated, and an index built by separate script."
7909 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7910 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7914 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7915 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7919 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7920 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7922 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7926 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7927 "code that was removed. "
7929 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
7930 "markup kodu içeriyor."
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7935 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7936 "see your current tags."
7938 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7939 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7944 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7945 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7946 "retain the comment as is."
7948 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
7949 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
7950 "korumak için iptal edebilirsiniz."
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7955 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7957 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:147
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7972 #. For the first occurrence,
7973 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7982 msgid "Notes/Comments"
7983 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
8002 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8004 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
8022 msgid "Novelist Select"
8023 msgstr "Romancı Seçin"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
8027 msgid "Novelist Select: "
8028 msgstr "Romancı Seçin: "
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8042 msgid "Number of holds: "
8043 msgstr "Ayırma sayısı:"
8045 #. For the first occurrence,
8046 #. %1$s: count | html
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8050 msgid "Number of records used in: %s"
8051 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8058 #. INPUT type=submit
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8092 msgid "On-site checkouts"
8093 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
8099 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8102 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
8103 "gönderebilirsiniz."
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8107 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8108 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
8113 msgid "Online resources:"
8114 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8119 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8120 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8121 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8124 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
8125 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
8126 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
8127 "vermek için kullanılabilir."
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8132 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8134 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8138 msgid "Open Library: "
8139 msgstr "Open Library:"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8143 msgid "Order by author"
8144 msgstr "Yazara göre sırala "
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8148 msgid "Order by date"
8149 msgstr "Tarihe göre sırala"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8153 msgid "Order by title"
8154 msgstr "Eser adına göre sırala"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8159 msgstr "Sıralama düzeni:"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8163 msgid "Other editions of this work"
8164 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8168 msgid "Other forms:"
8169 msgstr "Diğer formlar:"
8171 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8174 msgid "Other holdings %s"
8175 msgstr "Diğer koleksiyon %s "
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8180 msgid "Other names:"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8186 msgid "Other phone:"
8187 msgstr "Diğer telefon:"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8191 msgid "OutputIntermediateFormat "
8192 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8196 msgid "OutputRewritablePage "
8197 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8201 msgid "OverDrive Account"
8202 msgstr "OverDrive Hesabı"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8206 msgid "OverDrive account page"
8207 msgstr "OverDrive hesabı sayfası"
8209 #. For the first occurrence,
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8214 msgid "OverDrive search for '%s'"
8215 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
8217 #. %1$s: priority | html
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
8220 msgid "Overall queue priority: %s"
8221 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
8223 #. %1$s: overdues_count | html
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
8226 msgid "Overdue (%s)"
8227 msgstr "Gecikenler (%s)"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8232 msgstr "Gecikenler "
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8238 msgstr "Yalnızca sahibi"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8265 msgstr "Paremetreler"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8277 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8278 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor"
8280 #. For the first occurrence,
8281 #. %1$s: minPasswordLength | html
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8285 msgid "Password must be at least %s characters long."
8286 msgstr "Şifre en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8290 msgid "Password must contain at least %s characters"
8291 msgstr "Şifre en az %s karakter içermelidir."
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8296 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8299 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
8300 "karakter içermelidir"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8306 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8307 msgstr "Şifre en az bir basamak, bir küçük harf ve bir büyük harf içermelidir."
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8312 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8313 msgstr "Şifre başta veya sonda beyaz boşluk içermemelidir."
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8317 msgid "Password updated"
8318 msgstr "Şifre güncellendi"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8332 msgid "Passwords do not match! "
8333 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8337 msgid "Patent document"
8338 msgstr "Patent dokümanı"
8340 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8343 msgid "Patron comment on %s"
8344 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8348 msgid "Pay selected fines and charges"
8349 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8353 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8354 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8358 msgid "Payment applied:"
8359 msgstr "Uygulanan ödeme:"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8363 msgid "Payment method"
8364 msgstr "Ödeme yöntemi"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8368 msgid "Pending hold"
8369 msgstr "Beklemede olan ayırtma işlemi"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
8386 msgid "Physical details:"
8387 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8391 msgid "Pick up location"
8392 msgstr "Alınacak yer"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8397 msgid "Pick up location:"
8398 msgstr "Teslim alma yeri:"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8402 msgid "Pickup library"
8403 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8407 msgid "Pickup library:"
8408 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8412 msgid "Place a hold on"
8413 msgstr "Materyali ayırtın"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8417 msgid "Place a hold on "
8418 msgstr "Materyali ayırtın"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8422 msgid "Place a hold on: "
8423 msgstr "Materyali ayırtın:"
8425 #. %1$s: biblio.title | html
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8428 msgid "Place article request for %s"
8429 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
8445 #. INPUT type=submit
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8447 msgid "Place request"
8448 msgstr "İstekte bulunun"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8455 msgstr "Sipariş verme tarihi"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8464 msgid "Placing a hold"
8465 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
8470 msgstr "Medyayı yürüt"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8475 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8476 "it's your privacy!"
8478 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8479 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8481 #. For the first occurrence,
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8485 msgid "Please choose a download format"
8486 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8490 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8491 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8495 msgid "Please choose your privacy rule:"
8496 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8500 msgid "Please click here to log in."
8501 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8506 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8509 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8515 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8516 "arrives for this subscription."
8518 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8519 "istemediğinizi onaylayın."
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8523 msgid "Please confirm the checkout:"
8524 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8528 msgid "Please confirm your registration"
8529 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8534 msgid "Please contact a librarian for details."
8535 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8540 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8541 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8546 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8547 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8549 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
8550 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8554 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8555 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8559 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8560 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8565 msgid "Please correct and resubmit."
8566 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8571 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8573 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8578 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8579 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8583 msgid "Please enter numbers only. "
8584 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8588 msgid "Please enter the same password as above"
8589 msgstr "Lütfen yukarıdaki ile aynı şifreyi giriniz"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8593 msgid "Please enter your card number:"
8594 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8599 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8600 "email when the library processes your suggestion."
8602 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8603 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8607 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8608 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8613 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8614 "the library no matter which privacy option you choose."
8616 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8617 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8623 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8624 "address registered with this library."
8626 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8627 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8633 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8634 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8635 "Reference Manager or ProCite."
8637 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8638 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8639 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8644 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8645 "of items returned damaged."
8647 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8648 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8657 msgid "Please note:"
8658 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8664 msgid "Please note: "
8665 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8669 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8671 "Lütfen onayınızı aşağıya kaydedin veya oturumu kapatın. Teşekkür ederim!"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8675 msgid "Please select a specific item for this article request."
8676 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
8680 msgid "Please select a tag to delete."
8681 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8685 msgid "Please try again later."
8686 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8688 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8689 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8693 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8696 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8703 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8704 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8708 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8709 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8711 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8712 #. %2$s: IF username
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8716 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8717 "has already been started for this account %s (\""
8719 "Lütfen 'Giriş' alanını da kullanın. %s Bu hesap için şifre kurtarma işlemi "
8720 "başlatılmış durumda %s (\""
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8730 msgid "Popularity (least to most)"
8731 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8736 msgid "Popularity (most to least)"
8737 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8741 msgid "Post your comments on this title. "
8742 msgstr "Bu başlık hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8744 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8747 msgid "Powered by %s "
8748 msgstr "Destekleyen %s "
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8752 msgid "Pre-adolescent"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8757 msgid "Preferred form: "
8758 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8763 msgstr "Okul öncesi"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8789 msgid "Previous sessions"
8790 msgstr "Önceki oturumlar"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8800 msgid "Primary email:"
8801 msgstr "Birincil e-posta:"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8806 msgid "Primary phone:"
8807 msgstr "Birincil telefon:"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8818 msgstr "Liste yazdır"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8822 msgid "Print receipt and end session"
8823 msgstr "Makbuz yazdırın ve oturumu sonlandırın"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8849 msgid "Private lists"
8850 msgstr "Özel listeler"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8854 msgid "Private lists shared with me"
8855 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8859 msgid "Processing..."
8860 msgstr "İşleniyor..."
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8864 msgid "Programmed texts"
8865 msgstr "Programlanmış metinler"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8887 msgid "Public lists"
8888 msgstr "Açık listeler"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8892 msgid "Public lists:"
8893 msgstr "Açık listeler:"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
8897 msgid "Publication date"
8898 msgstr "Yayın tarihi"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8902 msgid "Publication date range"
8903 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8908 msgid "Publication place:"
8909 msgstr "Yayın yeri:"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8914 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8915 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8920 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8921 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:391
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
8927 msgid "Publication:"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
8932 msgid "Published by :"
8933 msgstr "Yayınlayan :"
8935 #. For the first occurrence,
8936 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8937 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8938 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8940 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8941 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8943 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8944 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8949 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8950 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8952 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8953 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8956 msgid "Published on %s %s by "
8957 msgstr "tarafından %s %s tarihinde yayınlandı"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:108
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8968 msgid "Publisher location"
8969 msgstr "Yayıncının yeri"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
8979 msgid "Purchase suggestions"
8980 msgstr "Satın alma önerileri"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8990 msgid "Quote of the day"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8996 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8997 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8999 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9002 msgid "RSS feed for public list %s"
9003 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9010 #. INPUT type=submit name=rate_button
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
9013 msgstr "Beni değerlendir"
9015 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9018 msgid "Rated on %s "
9019 msgstr "%s ile derecelendirildi"
9021 #. For the first occurrence,
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
9025 msgid "Rating based on reviews of "
9026 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9030 msgid "Re-type new password:"
9031 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9036 msgid "Reason for suggestion: "
9037 msgstr "Öneri nedeni: "
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9042 msgstr "Materyali geri çağır "
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
9046 msgid "Received date"
9047 msgstr "Teslim alma tarihi"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9052 msgid "Recent comments"
9053 msgstr "Son yorumlar"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9057 msgid "Recent comments "
9058 msgstr "En son yorumlar"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9063 msgstr "Kayıt URL'si"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9067 msgid "Record not found"
9068 msgstr "Kayıt bulunamadı"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
9072 msgid "Record title"
9073 msgstr "Kayıt başlığı"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
9077 msgid "RecordedBooks Account"
9078 msgstr "RecordedBooks Hesabı"
9080 #. For the first occurrence,
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9085 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9086 msgstr "'%s' için RecordedBooks araması"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9092 msgid "Refine your search"
9093 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9099 msgid "Register a new account"
9100 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9106 msgid "Register here."
9107 msgstr "Buradan kayıt olun."
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9111 msgid "Registration Complete!"
9112 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9116 msgid "Registration complete"
9117 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9121 msgid "Registration invalid!"
9122 msgstr "Kayıt geçersiz!"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9126 msgid "Regular print"
9127 msgstr "Düzenli baskı"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9131 msgid "Related Term"
9132 msgstr "İlgili Terim"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
9141 msgid "Relatives' checkouts"
9142 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
9146 msgid "Relatives' fines"
9147 msgstr "Yakınlarının cezaları"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9152 msgstr "İlgi sıralaması"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9161 msgid "Remove facet %s"
9162 msgstr "%s Fasetini kaldır"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9166 msgid "Remove field"
9167 msgstr "Alanı kaldır"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9171 msgid "Remove from list"
9172 msgstr "Listeden kaldır"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
9176 msgid "Remove from this list"
9177 msgstr "Bu listeden kaldır"
9179 #. INPUT type=submit
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
9181 msgid "Remove selected items"
9182 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
9184 #. INPUT type=submit
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9189 msgid "Remove selected searches"
9190 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
9195 msgid "Remove share"
9196 msgstr "Paylaşımı kaldır"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9205 msgstr "Süresini uzat"
9207 #. INPUT type=submit
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9211 msgstr "Tümünün süresini uzat"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9219 msgstr "Materyalin süresini uzat"
9221 #. INPUT type=submit
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9224 msgid "Renew selected"
9225 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
9237 msgstr "Süresi uzatıldı!"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9241 msgid "Report issues and broken links"
9242 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9247 msgstr "İstek Kimliği"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9252 msgstr "İstek Kimliği:"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9258 msgid "Request article"
9259 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9263 msgid "Request cancellation"
9264 msgstr "İstek iptali"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9269 msgid "Request placed"
9270 msgstr "İstek yapıldı"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9274 msgid "Request placed:"
9275 msgstr "İstek yapıldı:"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9279 msgid "Request specific item type:"
9280 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9284 msgid "Request type"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9289 msgid "Request type:"
9290 msgstr "İstek türü:"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9294 msgid "Request updated"
9295 msgstr "İstek güncellendi"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9299 msgid "Requested from"
9300 msgstr "İstek yapılan yer"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9304 msgid "Requested from:"
9305 msgstr "İstek yapılan yer:"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9309 msgid "Requested item:"
9310 msgstr "İstenilen materyal:"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9374 #. INPUT type=submit
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9377 msgstr "Resort listesi"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9389 #. %1$s: from | html
9391 #. %3$s: total | html
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9394 msgid "Results %s to %s of %s"
9395 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
9397 #. %1$s: IF ( query_desc )
9398 #. %2$s: query_desc | html
9400 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9401 #. %5$s: limit_desc | html
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9405 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9406 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
9408 #. %1$s: ms_value | html
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9411 msgid "Results of search for '%s'"
9412 msgstr "'%s' için arama sonuçları"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9417 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9421 msgid "Resume all suspended holds"
9422 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9426 msgid "Resume your hold on "
9427 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9432 msgid "Return this item"
9433 msgstr "Bu materyali iade et"
9435 #. INPUT type=submit name=confirm
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9437 msgid "Return to account summary"
9438 msgstr "Hesap özetine dönün"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9442 msgid "Return to fine details"
9443 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
9445 #. INPUT type=submit
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9447 msgid "Return to my account"
9448 msgstr "Hesabıma dön"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9452 msgid "Return to the catalog home page."
9453 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9458 msgid "Return to the last advanced search"
9459 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9463 msgid "Return to the main page"
9464 msgstr "Ana sayfaya dön"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9468 msgid "Return to the self-checkout"
9469 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9474 msgid "Return to your lists"
9475 msgstr "Listelerinize dönün"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9479 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9480 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9485 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9486 "particular patron."
9488 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9489 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9494 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9495 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9496 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9498 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9499 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9500 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
9504 msgid "Review date: "
9505 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
9509 msgid "Review result: "
9510 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9520 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9521 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
9525 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9526 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9530 msgid "Routing lists"
9531 msgstr "Yönlendirme Listeleri"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9541 msgstr "SMS sayısı:"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9545 msgid "SMS provider:"
9546 msgstr "SMS sağlayıcı:"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9574 #. INPUT type=submit
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9589 msgid "Save record "
9590 msgstr "Künyeyi kaydet"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
9594 msgid "Save to another list"
9595 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
9599 msgid "Save to lists"
9600 msgstr "Listelere kaydedin"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9604 msgid "Save to your lists"
9605 msgstr "Listelerinize ekleyin"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9614 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9615 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9620 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9621 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9622 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9624 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9625 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9626 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9627 "durumlarda kullanın."
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9632 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9635 "Her bir öğeyi tarayın veya barkodunu girin. Girilen barkodların bir listesi "
9636 "görüntülenecektir."
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9640 msgid "Scan index for: "
9641 msgstr "Dizini ara: "
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9646 msgstr "Dizini Tara:"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9650 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9651 msgstr "Materyali tarayın ya da barkodunu girin:"
9653 #. INPUT type=submit name=do
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9675 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9676 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9677 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9682 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9683 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9687 msgid "Search for this title in:"
9688 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
9695 msgid "Search for works by this author"
9696 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9702 msgstr "Katalogda arayın:"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9709 msgid "Search history"
9710 msgstr "Arama geçmişi"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9714 msgid "Search options:"
9715 msgstr "Arama seçenekleri:"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9719 msgid "Search results"
9720 msgstr "Arama sonuçları"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9725 msgid "Search suggestions"
9726 msgstr "Önerileri ara"
9728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9729 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9734 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9735 msgstr "Ara %s%s%sKoha kütüphanesi%s katalog"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9744 msgid "SearchCourseReserves "
9745 msgstr "AraKursRezervleri "
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9749 msgid "Searching %s..."
9750 msgstr "Aranıyor %s..."
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9754 msgid "Searching OverDrive..."
9755 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9760 msgid "Secondary email:"
9761 msgstr "İkinci e-posta:"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9766 msgid "Secondary phone:"
9767 msgstr "İkinci telefon:"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
9791 msgid "See Baker & Taylor"
9792 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9797 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9801 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9802 msgstr "Bkz.: %s%s%sbir sonraki bibliyo%s"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
9806 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9807 msgstr "Bkz.: %s%s%sbir önceki bibliyo%s"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9811 msgid "Select a list"
9812 msgstr "Bir liste seçin"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9817 msgid "Select a specific item:"
9818 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9820 #. For the first occurrence,
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9835 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
9839 msgid "Select search result: %s"
9840 msgstr "Arama sonucunu seçin: %s"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9848 msgid "Select searches to: "
9849 msgstr "Aramaları seçin: "
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9854 msgid "Select suggestions to: "
9855 msgstr "Önerilerde seçin: "
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
9859 msgid "Select the item(s) to search"
9860 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:282
9864 msgid "Select the term(s) to search"
9865 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9867 #. For the first occurrence,
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9875 msgid "Select titles to: "
9876 msgstr "Eser adlarını seç: "
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9880 msgid "Self check-in help"
9881 msgstr "Self check-in yardımı"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9885 msgid "Self checkout help"
9886 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9888 #. INPUT type=submit
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9900 msgstr "E-posta gönder"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9905 msgstr "Liste gönder"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9909 msgid "Send to device"
9910 msgstr "Cihaza gönder"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9914 msgid "Sending your cart"
9915 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9919 msgid "Sending your list"
9920 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:171
9935 msgstr "Süreli yayın"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
9940 msgid "Serial collection"
9941 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
9943 #. For the first occurrence,
9944 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9949 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9961 msgid "Series Title"
9962 msgstr "Dizi Eser Adı"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
9966 msgid "Series information:"
9967 msgstr "Seriler bilgisi:"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9971 msgid "Series title"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9982 msgid "Session lost"
9983 msgstr "Oturum kapandı"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9987 msgid "Settings updated"
9988 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9998 msgid "Share a list"
9999 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10003 msgid "Share a list with another patron"
10004 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10008 msgid "Share by email"
10009 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10014 msgstr "Liste paylaşın"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10018 msgid "Share on Facebook"
10019 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
10023 msgid "Share on LinkedIn"
10024 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
10028 msgid "Share on Twitter"
10029 msgstr "Twitter'da paylaş"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1229
10033 msgid "Shelving location"
10034 msgstr "Raftaki konumu"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10038 msgid "Shibboleth Login"
10039 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
10043 msgid "Shibboleth login"
10044 msgstr "Shibboleth oturum açma"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10053 msgid "Show _MENU_ entries"
10054 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10059 msgid "Show all items"
10060 msgstr "Tüm materyalleri göster"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10064 msgid "Show all news"
10065 msgstr "Tüm yenilikleri göster"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10069 msgid "Show all transactions"
10070 msgstr "Tüm işlemleri göster"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10074 msgid "Show last 50 items"
10075 msgstr "Son 50 materyali göster"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10080 msgstr "Daha az göster"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
10085 msgstr "Listeleri göster"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10090 msgstr "Daha fazlasını göster"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10095 msgid "Show more options"
10096 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10100 msgid "Show the top "
10101 msgstr "En üstü göster "
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10105 msgid "Show year: "
10106 msgstr "Yılı göster:"
10108 #. %1$s: resultcount | html
10109 #. %2$s: total | html
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10112 msgid "Showing %s of about %s results"
10113 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10117 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10118 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10122 msgid "Showing all items. "
10123 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10127 msgid "Showing last 50 items. "
10128 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10132 msgid "Showing only available items"
10133 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10137 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10139 "Kullanılabilirliği görmek ve ödünç almak için ya da ayırma yapmak için "
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10144 msgid "Similar items"
10145 msgstr "Benzer materyaller"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10149 msgid "Simple DC-RDF"
10150 msgstr "Basit DC-RDF"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
10154 msgid "Skip to main content"
10155 msgstr "Ana içeriğe geç"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10160 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10161 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10163 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
10164 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
10166 #. %1$s: failaddress | html
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10170 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10171 "them. These are: %s"
10173 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
10174 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
10176 #. For the first occurrence,
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10179 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10180 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10195 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10196 "Contact the patron who sent you the invitation."
10198 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
10199 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10203 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10204 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10208 msgid "Sorry, no suggestions."
10209 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10213 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10214 msgstr "Üzgünüz, bu materyallerin hiç biri ayırtılamaz."
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10218 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10219 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10223 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10224 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10228 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10229 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10234 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10237 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
10238 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10242 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10243 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10247 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10248 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10253 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10255 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10259 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10260 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10265 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10266 "the administrator to resolve this problem."
10268 "Üzgünüz, bu self check-in istasyonu kimlik doğrulamasını kaybetti. Bu sorunu "
10269 "çözmek için lütfen yöneticiyle iletişime geçin."
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10274 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10275 "the administrator to resolve this problem."
10277 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
10278 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10282 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10283 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10287 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10288 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
10290 #. %1$s: too_many_reserves | html
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10293 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10294 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10298 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10299 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10304 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10306 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342
10311 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10312 "you have a local login, you may use that below."
10314 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
10315 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10319 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10320 msgstr "Üzgünüz, şifreniz çevrim içi olarak değiştirilemez."
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10324 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10325 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10330 msgstr "Sıralama düzeni:"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10335 msgstr "Sıralama düzeni:"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10339 msgid "Sort this list by: "
10340 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10349 msgid "Specialized"
10350 msgstr "Özelleştirilmiş"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10355 msgid "Standard number"
10356 msgstr "Standart numara"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10361 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10362 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10377 msgstr "İstatistikler"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10399 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10403 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10404 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10408 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10409 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10413 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10414 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
10419 msgstr "Durduruldu"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10424 msgid "Street number:"
10425 msgstr "Cadde numarası:"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10444 msgid "Subject cloud"
10445 msgstr "Konu bulutu"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10449 msgid "Subject phrase"
10450 msgstr "Konu söz öbeği"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:130
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:331
10460 msgid "Subject(s):"
10461 msgstr "Konu(lar):"
10463 #. For the first occurrence,
10464 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10468 msgid "Subject: %s "
10471 #. INPUT type=submit
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10483 #. INPUT type=submit
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10485 msgid "Submit and close this window"
10486 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
10488 #. For the first occurrence,
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10492 msgid "Submit changes"
10493 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10495 #. INPUT type=submit
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10497 msgid "Submit modifications"
10498 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
10500 #. INPUT type=submit
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10505 msgid "Submit note"
10506 msgstr "Notu gönder"
10508 #. INPUT type=submit
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10510 msgid "Submit update request"
10511 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
10513 #. INPUT type=submit
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10515 msgid "Submit your suggestion"
10516 msgstr "Önerinizi gönderin"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10520 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10521 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10527 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10528 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10532 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10533 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10537 msgid "Subscribe to recent comments"
10538 msgstr "En son yorumlara abone olun"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10542 msgid "Subscribe to this list"
10543 msgstr "Bu listeye abone ol"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10551 msgid "Subscribe to this search"
10552 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10556 msgid "Subscription"
10559 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10560 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10561 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10566 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10567 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
10569 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10572 msgid "Subscription information for %s"
10573 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10577 msgid "Subscription title"
10578 msgstr "Abonelik başlığı"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10582 msgid "Subscription: "
10583 msgstr "Abonelik: "
10585 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
10588 msgid "Subscriptions ( %s )"
10589 msgstr "Abonelikler ( %s )"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10599 msgid "Suggested by:"
10600 msgstr "Öneriyi yapan:"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10604 msgid "Suggested for"
10605 msgstr "için önerilen"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10609 msgid "Suggested for:"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10614 msgid "Suggested on"
10615 msgstr "Önerildiği tarih"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10619 msgid "Suggestions"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10661 msgid "Suspend all holds"
10662 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10666 msgid "Suspend until:"
10667 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10671 msgid "Suspend your hold on "
10672 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10676 msgid "Switch languages"
10677 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10681 msgid "System Maintenance"
10682 msgstr "Sistem Bakımı"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10687 msgid "System-wide only"
10688 msgstr "Yalnızca sistem genelinde"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
10697 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10698 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
10709 msgid "Tag browser"
10710 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10715 msgstr "Etiket bulutu"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
10719 msgid "Tag status here."
10720 msgstr "Etiket durumu burada."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
10727 msgid "Tag status here. "
10728 msgstr "Etiket durumu burada. "
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10740 #. For the first occurrence,
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10743 msgid "Tags added: "
10744 msgstr "Etiketler eklendi: "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
10749 msgid "Tags from this library:"
10750 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
10756 msgstr "Etiketler:"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10760 msgid "Technical reports"
10761 msgstr "Teknik raporlar"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10774 msgstr "Terim(ler):"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10778 msgid "Term/Phrase"
10779 msgstr "Terim/Deyim"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10794 msgstr "Teşekkür ederiz"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10799 msgstr "Teşekkür ederiz!"
10801 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
10804 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10805 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
10807 #. %1$s: limit | html
10808 #. %2$s: IF selected_itemtype
10809 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10811 #. %5$s: IF ( branch )
10812 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10814 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10815 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10821 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10824 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s geçtiğimiz %s ay "
10825 "içerisinde %s tüm zamanlarda %s"
10827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10828 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10834 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10835 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10837 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
10838 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10842 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10843 msgstr "Baştan başlamak için 'Finish' butonu sunulmuştur."
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10848 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10850 msgstr "Bu liste tamamen gizli iken herkes izninin gerçek bir etkisi yoktur."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10854 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10855 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10859 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10860 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
10862 #. %1$s: email_add | html
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10865 msgid "The cart was sent to: %s"
10866 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
10868 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10869 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10871 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10873 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10875 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10877 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10879 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10881 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10883 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10885 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10887 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10889 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10891 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10893 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10895 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10897 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10899 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10901 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10903 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10905 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10907 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10909 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10910 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10912 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10913 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10915 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10916 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10921 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10922 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10923 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10924 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10925 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10926 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10927 "%s %s%s months%s "
10929 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10930 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10931 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10932 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10933 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10934 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10939 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10940 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10941 "informing your library of this error"
10943 "Okuma geçmişinizin silinmesi başarısız oldu, çünkü bu özelliğin "
10944 "yapılandırmasında bir sorun var. Bu hatayı kütüphanenizi bilgilendirerek "
10945 "sistemi düzeltmeye yardımcı olun."
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10949 msgid "The entered card number is already in use."
10950 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10954 msgid "The entered card number is the wrong length."
10955 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10959 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10960 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10962 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10965 msgid "The first subscription was started on %s"
10966 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10970 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10971 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10975 msgid "The following fields contain invalid information:"
10976 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10980 msgid "The item has been added to the list."
10981 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10985 msgid "The item has been removed from the list."
10986 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10991 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10994 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11000 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11001 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11003 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
11004 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
11005 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11009 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11010 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11014 msgid "The link is invalid."
11015 msgstr "Bağlantı geçersiz."
11017 #. %1$s: email | html
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11020 msgid "The list was sent to: %s"
11021 msgstr "Liste gönderildi: %s"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11026 msgid "The operation %s is not supported."
11027 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11031 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11032 msgstr "Girilen her barkod için işlem sonuçları görüntülenecektir."
11034 #. %1$s: username | html
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11037 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11038 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11042 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11043 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11047 msgid "The share has been removed."
11048 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11052 msgid "The share has not been removed."
11053 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
11055 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11058 msgid "The subscription expired on %s"
11059 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
11061 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11062 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11066 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11067 "code. It was NOT added. "
11069 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
11072 #. %1$s: message_value | html
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11075 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11076 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11080 msgid "The userid "
11081 msgstr "Kullanıcı kimliği "
11083 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11086 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11087 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
11091 msgid "There are no comments on this title."
11092 msgstr "Bu başlık hakkında henüz bir yorum yapılmamış."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11096 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11097 msgstr "Ayırtma yapılacak hiç bir materyal yoktur."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
11102 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11103 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11107 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11108 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
11110 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
11111 #. %2$s: ERROR.badparam | html
11112 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
11113 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11114 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11118 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11119 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11122 "Bu işlemle ilgili bir sorun oluştu: %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: "
11123 "Bu işlemi tamamlamak için oturum açmalısınız. %s HATA: %s tagini "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11128 msgid "There was a problem with your submission"
11129 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11133 msgid "There was an error sending the cart."
11134 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11138 msgid "There was an error sending the list."
11139 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11144 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11145 "library for help."
11147 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
11148 "ile irtibata geçiniz."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11158 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11159 "any subject below to see the items in our collection."
11161 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
11162 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
11163 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11168 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11169 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11170 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11171 "your reader account."
11173 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
11174 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
11175 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
11176 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11180 msgid "This email address already exists in our database."
11181 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11185 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11186 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
11190 msgid "This is a serial"
11191 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11195 msgid "This item does not exist."
11196 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11201 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11203 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11207 msgid "This item is already checked out to you."
11208 msgstr "Bu materyal zaten sizin tarafınızdan ödünç alınmış."
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11212 msgid "This item is on hold for another borrower."
11213 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11217 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11218 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11222 msgid "This list does not exist."
11223 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
11225 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
11229 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11231 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11235 msgid "This message can have the following reason(s):"
11236 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11240 msgid "This news item does not exist. "
11241 msgstr "Bu haber materyali mevcut değil."
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
11247 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11250 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
11251 "içerik barındırıyor "
11253 #. %1$s: items_count | html
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
11256 msgid "This record has many physical items (%s). "
11257 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
11261 msgid "This subscription is closed."
11262 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11266 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11267 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11271 msgid "This title cannot be requested."
11272 msgstr "Bu eser istenemez."
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11283 msgstr "Küçük resim"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11318 msgid "Title (A-Z)"
11319 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11324 msgid "Title (Z-A)"
11325 msgstr "Eser adı (Z-A)"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11329 msgid "Title notes"
11330 msgstr "Eser adı notları"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11334 msgid "Title phrase"
11335 msgstr "Başlık deyimi"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11354 msgstr "Eser adları"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11358 msgid "To log in, use the following credentials:"
11359 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11363 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11364 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11368 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11369 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11373 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11374 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11378 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11380 "Şifrenizi sıfırlamak için, oturum açma bilgilerinizi veya e-posta adresinizi "
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11391 msgstr "En üst düzey"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11402 msgstr "Toplam borç"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11406 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11407 msgstr "Kredi uygulandığında ödenmesi gereken toplam tutar:"
11409 #. %1$s: holds_count | html
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11412 msgid "Total holds: %s"
11413 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11418 msgstr "Antlaşmalar "
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11445 msgid "Type of heading"
11446 msgstr "Başlık türü"
11448 #. INPUT type=text name=q
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11451 msgid "Type search term"
11452 msgstr "Arama terimlerini girin"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
11474 #. For the first occurrence,
11475 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11489 msgid "Unable to add one or more tags."
11490 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11494 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11495 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11500 msgid "Unable to connect to PayPal."
11501 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11505 msgid "Unable to create enrollment!"
11506 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
11508 #. For the first occurrence,
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11511 msgid "Unable to update your setting!"
11512 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11517 msgid "Unable to verify payment."
11518 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11522 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11523 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11527 msgid "Unavailable issues"
11528 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11534 msgid "Unhighlight"
11535 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:164
11539 msgid "Unified title"
11540 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
11542 #. For the first occurrence,
11543 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11547 msgid "Unified title: %s "
11548 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11552 msgid "Uniform titles:"
11553 msgstr "Tek biçim eser adları:"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11558 msgstr "Bilinmiyor"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11562 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11563 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11573 msgid "Updates to your record"
11574 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11578 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11579 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11584 msgstr "Şunun için kullanılır"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11588 msgid "Used for/see from:"
11589 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11594 msgstr "Kullanıcı adı:"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11599 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11600 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11602 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11603 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
11604 "iletişime geçiniz. "
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11609 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11610 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11612 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11613 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
11614 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11618 msgid "VHS tape / Videocassette"
11619 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
11621 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11624 msgid "Value is already in use (%s)"
11625 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11629 msgid "Verification"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11634 msgid "Verification:"
11635 msgstr "Doğrulama:"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:48
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:65
11646 msgstr "Hepsini gör"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11650 msgid "View all suggestions"
11651 msgstr "Tüm önerileri görüntüle"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:376
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:389
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:392
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
11672 msgid "View details for this title"
11673 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11678 msgid "View interlibrary loan request"
11679 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteğini görüntüleyin"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
11684 msgid "View on Amazon.com"
11685 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11689 msgid "View record \"%s\""
11690 msgstr "\"%s\" kaydını görüntüle"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
11695 msgid "View your search history"
11696 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1232
11702 msgstr "Cilt bilgileri"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11722 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11723 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11733 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11734 "define how long we keep your reading history."
11736 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
11737 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
11738 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11743 msgstr "İnternet sitesi"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11758 msgstr "Hoşgeldiniz, "
11760 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
11763 msgid "Welcome, %s"
11764 msgstr "Hoşgeldiniz, %s"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11768 msgid "What is a discharge?"
11769 msgstr "İlişik kesme nedir?"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11773 msgid "What's next?"
11774 msgstr "Sırada ne var?"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11779 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11780 "history immediately by clicking here. "
11782 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
11783 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11792 msgid "With selected searches: "
11793 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11797 msgid "With selected suggestions: "
11798 msgstr "Seçili önerilerle: "
11800 #. For the first occurrence,
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
11805 msgid "With selected titles: "
11806 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11815 msgid "Would you like to print a receipt?"
11816 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
11818 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11819 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11822 msgid "Written on %s by %s"
11823 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11854 msgid "Yes, I agree."
11855 msgstr "Evet, kabul ediyorum."
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11859 msgid "Yes, cancel article request"
11860 msgstr "Evet, makale isteğini iptal et"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11864 msgid "Yes, cancel hold"
11865 msgstr "Evet, ayırtmayı iptal et"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11869 msgid "Yes, resume all holds"
11870 msgstr "Evet, tüm ayırtma işlemlerini devam ettir"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11874 msgid "Yes, suspend all holds"
11875 msgstr "Evet, tüm ayırtma işlemlerini askıya al"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11880 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11883 "Selfcheck ödünç vermeye farklı bir IP adresinden ulaşıyorsunuz! Lütfen "
11884 "tekrar giriş yapınız."
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11889 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11892 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
11893 "tekrar giriş yapınız."
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11897 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11898 msgstr "Şu anda herhangi bir yönlendirme listesinde listelenmiyorsunuz."
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11902 msgid "You are forbidden to view this page."
11903 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
11905 #. %1$s: borrowername | html
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11908 msgid "You are logged in as %s."
11909 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11913 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11915 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11919 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11920 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11924 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11925 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11929 msgid "You are not authorized to view this page."
11930 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11934 msgid "You are not authorized to view this record."
11935 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11940 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11941 "wish to make changes, please contact the library."
11943 "Aşağıdaki süreli yayın başlıkları için yönlendirme listelerine abone "
11944 "oldunuz. Değişiklik yapmak isterseniz, lütfen kütüphaneyle iletişime geçin."
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11949 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11950 "saved and sent as a single message."
11952 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
11953 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11957 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11958 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11963 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11965 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11970 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11971 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11975 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11976 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11980 msgid "You can't change your password."
11981 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11985 msgid "You can't reset your password."
11986 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11992 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11993 "before asking for a discharge."
11995 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11996 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12000 msgid "You cannot place any more suggestions"
12001 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
12003 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12006 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12008 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
12009 "cezalarınız limiti geçmiş"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12013 msgid "You cannot share a public list."
12014 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12018 msgid "You currently have no pending holds."
12019 msgstr "Şu anda beklemekte olan ayırtılmış materyaliniz yoktur."
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12023 msgid "You currently have nothing checked out."
12024 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
12028 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12029 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12033 msgid "You did not specify any search criteria"
12034 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12038 msgid "You did not specify any search criteria."
12039 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12043 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12044 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12048 msgid "You do not have permission to create a new list."
12049 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12053 msgid "You do not have permission to delete this list."
12054 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12058 msgid "You do not have permission to download this list."
12059 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12063 msgid "You do not have permission to send this list."
12064 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12068 msgid "You do not have permission to update this list."
12069 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12073 msgid "You do not have permission to view this list."
12074 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
12076 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12081 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12082 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12083 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12084 "staff member if you continue to have problems."
12086 "Yanlış bir kullanıcı adı veya şifre girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Ancak "
12087 "şifrelerin büyük/küçük harfe duyarlı olduğunu%s ve sabit sayıda başarısız "
12088 "giriş denemesinden sonra%s hesabınızın kilitleneceğini unutmayın. Sorun "
12089 "yaşamaya devam ederseniz lütfen kütüphane personeli ile iletişime geçin."
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12093 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12095 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12100 msgid "You have a credit of:"
12101 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12105 msgid "You have already requested this title."
12106 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
12110 msgid "You have no article requests currently."
12111 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12115 msgid "You have no fines or charges"
12116 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
12120 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12121 msgstr "Bekleyen satın alma önerileriniz yok."
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12125 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12126 msgstr "Bekleyen satın alma önerileriniz yok."
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12131 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12132 "fields and resubmit."
12134 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
12135 "yeniden gönderiniz."
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12139 msgid "You have nothing checked out"
12140 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
12142 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12146 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12147 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
12149 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12153 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12154 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12157 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
12158 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
12162 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12163 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12167 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12168 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
12172 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12173 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12177 msgid "You have successfully registered your new account."
12178 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
12180 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12183 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12184 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12189 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12192 "Yakın zamanda onay vermediğinizi belirttiniz, ve kısa sürede talebinizi "
12193 "işleme koyacağız."
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12198 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12201 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12205 msgid "You may register here."
12206 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12210 msgid "You must be logged in to add tags."
12211 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
12213 #. For the first occurrence,
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12216 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12217 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12219 #. For the first occurrence,
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12222 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12223 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12227 msgid "You must have an email address to enroll"
12228 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
12233 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12235 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
12236 "oturum açmalısınız"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12240 msgid "You must select a library for pickup. "
12241 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12245 msgid "You must select at least one item. "
12246 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12251 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12252 msgstr "'%s'%s%s with limit(s) için arama yaptınız %s:'%s'%s"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12256 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12258 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12262 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12263 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12268 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12271 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
12272 "Lütfen yeniden deneyiniz."
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12277 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12280 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
12281 "bildirimi alacaksınız."
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12285 msgid "You will receive an email shortly. "
12286 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
12290 msgid "Your account"
12293 #. For the first occurrence,
12294 #. %1$s: IF debarred_comment
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12298 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12299 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
12301 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12305 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12306 "renew your account."
12308 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
12309 "için kütüphaneye başvurun."
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12314 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12316 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
12319 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12323 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12324 "your fine balance is over the limit."
12326 "Hesabınızda %s tutarında ödenmemiş ücret & gecikme cezası var. Ayırtma "
12327 "yapmanız engellendi, çünkü ceza bakiyeniz limiti aşmış durumdadır."
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12331 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12332 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12336 msgid "Your account menu"
12337 msgstr "Hesap menünüz"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12342 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12343 "confirmation email."
12345 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
12346 "aktifleştirilmeyecektir."
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12350 msgid "Your authority search history is empty."
12351 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12355 msgid "Your card will expire on "
12356 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12366 msgstr "Sepetiniz "
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
12370 msgid "Your cart is empty."
12371 msgstr "Sepetiniz boş."
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12375 msgid "Your catalog search history is empty."
12376 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12380 msgid "Your charges"
12381 msgstr "Ücretleriniz"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12385 msgid "Your checkout history"
12386 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
12390 msgid "Your comment"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
12395 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12396 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12398 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12401 msgid "Your consent was registered on %s."
12402 msgstr "Onayınız %s tarihinde kaydedildi."
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12407 msgid "Your consents"
12408 msgstr "Onaylarınız"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12413 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12414 "update your record as soon as possible."
12416 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
12417 "zamanda güncelleyecektir."
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12422 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12423 "this page within a few days."
12425 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
12426 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12430 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12432 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12437 msgid "Your download should begin automatically."
12438 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12442 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12443 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12447 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12448 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12453 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12454 "renew your card. "
12456 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
12457 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
12459 #. %1$s: shelfname | $raw
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12462 msgid "Your list : %s "
12463 msgstr "Listeniz: %s "
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
12473 msgstr "Listeleriniz"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12477 msgid "Your lists:"
12478 msgstr "Listeleriniz:"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12482 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12484 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12490 msgid "Your messaging settings"
12491 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12495 msgid "Your note about %s could not be saved."
12496 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12500 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12501 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12505 msgid "Your note about %s was removed."
12506 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12510 msgid "Your options are: "
12511 msgstr "Seçenekleriniz: "
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12515 msgid "Your password has been changed "
12516 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12518 #. For the first occurrence,
12519 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12524 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12525 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12527 #. For the first occurrence,
12528 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12534 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12535 "lowercase and numbers."
12537 "Şifreniz, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
12538 "karakter içermelidir."
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12542 msgid "Your payment"
12545 #. %1$s: message_value | html
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12548 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12549 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12553 msgid "Your personal details"
12554 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12558 msgid "Your priority: "
12559 msgstr "Önceliğiniz:"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12564 msgid "Your privacy management"
12565 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12569 msgid "Your privacy rules have been updated."
12570 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12574 msgid "Your purchase suggestions"
12575 msgstr "Satın alma önerileriniz"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
12579 msgid "Your rating: %s, "
12580 msgstr "Derecelendirmeniz : %s,"
12582 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
12585 msgid "Your rating: %s."
12586 msgstr "Derecelendirmeniz : %s."
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12590 msgid "Your reading history has been deleted."
12591 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12595 msgid "Your request included no check-ins."
12596 msgstr "İsteğiniz bir ödünç alma işlemi içermiyor."
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12600 msgid "Your routing lists"
12601 msgstr "Yönlendirme listeleriniz"
12604 #. %2$s: hash | html
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12608 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12609 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12613 msgid "Your search history"
12614 msgstr "Arama geçmişiniz"
12616 #. %1$s: total | html
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12619 msgid "Your search returned %s results. "
12620 msgstr "Aramanız %s sonuç getirdi."
12622 #. For the first occurrence,
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12625 msgid "Your setting has been updated!"
12626 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12630 msgid "Your summary"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12636 msgstr "Tag'leriniz"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12641 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12642 "before applying them."
12644 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
12645 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12649 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12651 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12660 msgid "ZIP/Postal code:"
12661 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
12663 #. For the first occurrence,
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12667 msgid "[ New list ]"
12668 msgstr "[ Yeni liste ]"
12670 #. INPUT type=text name=limit
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12672 msgid "[% limit or"
12673 msgstr "[% sınırla"
12675 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
12678 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12679 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12690 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12691 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12695 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12696 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12705 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12707 "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12711 msgid "ask for a discharge"
12712 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12733 msgid "borrowernumber"
12734 msgstr "okuyucunumarası"
12736 #. For the first occurrence,
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12743 #. For the first occurrence,
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12756 msgstr "kartnumarası"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12760 msgid "change your password"
12761 msgstr "parolanızı değiştirin"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12765 msgid "checkout(s)"
12766 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
12770 msgid "click here to login"
12771 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
12782 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12783 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12784 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12786 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12787 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12788 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12793 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12794 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12799 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12800 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12805 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12807 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12811 msgid "desired_due_date"
12812 msgstr "istenen_iade_tarihi"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12816 msgid "due in fines and charges"
12817 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12826 msgid "email address"
12827 msgstr "e-posta adresi"
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12836 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12837 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12847 msgid "hold(s) pending"
12848 msgstr "Bekleyen ayırtılan materyaller"
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12852 msgid "hold(s) waiting"
12853 msgstr "ayırtılan materyaller bekliyor"
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
12857 msgid "iDreamBooks.com rating"
12858 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12878 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12880 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12884 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12885 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12889 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12890 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12894 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12895 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12900 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12903 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12908 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12909 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12913 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12914 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12918 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12919 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12923 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12924 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12929 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12930 "request_location=127.0.0.1 "
12932 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12933 "request_location=127.0.0.1 "
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12937 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12938 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12942 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12943 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12947 msgid "in any heading"
12948 msgstr "her hangi bir başlıkta"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12952 msgid "in main entry"
12953 msgstr "ana girdide"
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12957 msgid "in the complete record"
12958 msgstr "kaydın tümünde"
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12977 msgstr "materyal_id"
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
12981 msgid "koha:biblionumber:%s"
12982 msgstr "koha:biblionumber:%s"
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12986 msgid "list of authority record identifiers"
12987 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12991 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12992 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12996 msgid "list of system record identifiers"
12997 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13001 msgid "log in using a different account"
13002 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13007 msgid "needed_before_date"
13008 msgstr "gerekli_önce_tarih"
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13033 msgstr "Gecikenler"
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13050 msgstr "kullanıcı_id"
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13055 msgid "pickup_expiry_date"
13056 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13061 msgid "pickup_location"
13062 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13066 msgid "primary email address"
13067 msgstr "birincil e-posta adresi"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13072 msgid "privacy policy"
13073 msgstr "gizlilik politikası"
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13080 msgid "purchase suggestion"
13081 msgstr "satın alma teklifi"
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1431
13085 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13086 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13090 msgid "request_location"
13091 msgstr "istek_yeri"
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13096 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13098 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13103 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13106 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13111 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13112 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13117 msgstr "geridön_fmt"
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13121 msgid "return_type"
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13136 msgid "secondary email address"
13137 msgstr "ikinci e-posta adresi"
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13142 msgstr "ayrıca bakınız:"
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13146 msgid "show_attributes"
13147 msgstr "show_attributes"
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13151 msgid "show_contact"
13152 msgstr "göster_ilgilikişi"
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13157 msgstr "göster_cezalar"
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13162 msgstr "göster_ayırmalar"
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13167 msgstr "göster_ödünçler"
13169 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13170 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13171 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13172 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13175 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13176 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13184 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13185 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13187 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
13188 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13193 msgid "site administrator"
13194 msgstr "site yöneticisi"
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13199 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13200 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13204 msgid "starts with"
13205 msgstr "ile başlar"
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13214 msgid "suggestions"
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13225 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13226 "element 'reserve_id')"
13228 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
13229 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13234 msgid "system item identifier"
13235 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
13237 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13239 msgid "tagsel_button"
13240 msgstr "tagsel_button"
13242 #. META http-equiv=Content-Type
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13250 msgid "text/html; charset=utf-8"
13251 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13257 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13259 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13264 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13265 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13269 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13270 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13274 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13275 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13279 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13280 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13289 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13290 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13292 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
13293 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13298 msgid "there was a problem processing your payment"
13299 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
13304 msgid "to create new lists."
13305 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
13309 msgid "to post a comment."
13310 msgstr "yorum yazmak için."
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13329 msgid "used for/see from:"
13330 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13334 msgid "user's login identifier"
13335 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13339 msgid "user's password"
13340 msgstr "kullanıcının parolası"
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13345 msgstr "kullanıcı kimliği"
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13350 msgstr "kullanıcı adı"
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13354 msgid "view labeled"
13355 msgstr "etiketli görünüm"
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13361 msgstr "düz görünüm"
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13365 msgid "waiting holds:"
13366 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13370 msgid "was not found in the database. Please try again."
13371 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13376 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13379 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13383 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13384 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13388 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13389 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13393 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13394 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13398 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13400 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13403 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13404 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13406 #. %1$s: approvedaddress | html
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13409 msgid "will be sent shortly to %s."
13410 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13414 msgid "would be entered as "
13415 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
13417 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13421 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13422 "items you wish to not place holds on. "
13424 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
13425 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13429 msgid "your charges"
13430 msgstr "Ücretleriniz"
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13434 msgid "your consents"
13435 msgstr "onaylarınız"
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13439 msgid "your interlibrary loan requests"
13440 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç verme istekleri"
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13445 msgstr "Listeleriniz"
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13449 msgid "your messaging"
13450 msgstr "Size mesajımız var"
13452 #. %1$s: payment | html
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13455 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13456 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13460 msgid "your personal details"
13461 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13465 msgid "your privacy"
13466 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13470 msgid "your purchase suggestions"
13471 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13475 msgid "your reading history"
13476 msgstr "Okuma geçmişiniz"
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13480 msgid "your routing lists"
13481 msgstr "yönlendirme listeleriniz"
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13485 msgid "your search history"
13486 msgstr "arama geçmişiniz"
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13490 msgid "your summary"
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13496 msgstr "etiketleriniz"
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:154
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198