1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 17:35-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2017-10-23 07:30+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1508743840.000000\n"
19 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
20 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
22 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
26 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
27 msgstr "\" %s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s"
31 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
32 #. %4$s: itemsloo.title |html
35 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
36 #. %8$s: subtitl.subfield|html
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
40 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
45 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
46 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
55 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
57 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
58 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
59 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
60 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
61 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
63 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
64 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
65 #. %9$s: IF ( loop.last )
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
75 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
77 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
81 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
82 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
85 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
86 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
89 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
90 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
91 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
94 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
96 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
98 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
99 #. %2$s: - newline="\n" -
100 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
107 #. %10$s: - newline -
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
114 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
115 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
117 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
118 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
120 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
121 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
122 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
125 msgid "%s %s %s Item waiting at "
126 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
129 #. %2$s: LibraryNameTitle
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
134 msgid "%s %s %s Koha online %s "
135 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
138 #. %2$s: LibraryNameTitle
141 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
142 #. %6$s: RestrictedPageTitle
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
146 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
147 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
150 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
151 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
155 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
157 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
161 #. %3$s: IF ( review.title )
162 #. %4$s: review.title
165 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
166 #. %8$s: subtitl.subfield |html
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
170 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
171 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
174 #. %2$s: MY_TAG.term |html
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
178 msgid "%s %s (not approved) %s "
179 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
181 #. For the first occurrence,
183 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
187 msgid "%s %s End date: "
188 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
194 msgid "%s %s Item in transit to "
195 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
202 msgid "%s %s No results found. %s "
203 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
205 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
206 #. %2$s: IF branchcode
207 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
211 #. %7$s: IF branchcode
212 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
219 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
220 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
221 "library news. %s %s "
223 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
224 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
225 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
227 #. %1$s: - SWITCH index -
228 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
229 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
230 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
235 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
236 "%s Search also for related subjects %s "
238 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
239 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
241 #. %1$s: SWITCH m.code
242 #. %2$s: CASE 'too_many'
243 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
244 #. %4$s: CASE 'already_exists'
245 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
252 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
253 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
254 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
255 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
256 "has been submitted. %s %s %s "
258 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
259 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
260 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
261 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
270 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
273 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
274 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
276 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
277 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
281 msgstr "%s %s yazar "
283 #. %1$s: i.title | html
285 #. %3$s: i.author | html
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
289 msgid "%s %s by %s %s "
290 msgstr "%s %s yazar %s %s"
293 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
294 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
296 #. %5$s: review.borrtitle
297 #. %6$s: review.firstname
298 #. %7$s: review.surname
299 #. %8$s: CASE 'first'
300 #. %9$s: review.firstname
301 #. %10$s: CASE 'surname'
302 #. %11$s: review.surname
303 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
304 #. %13$s: review.firstname
305 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
306 #. %15$s: CASE 'username'
307 #. %16$s: review.userid
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
313 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
314 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
320 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
321 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
328 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
329 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
332 #. %2$s: CASE 'earlier'
333 #. %3$s: CASE 'later'
334 #. %4$s: CASE 'acronym'
335 #. %5$s: CASE 'musical'
336 #. %6$s: CASE 'broader'
337 #. %7$s: CASE 'narrower'
338 #. %8$s: CASE 'parent'
341 #. %11$s: type | html
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
347 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
348 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
351 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
352 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
354 #. %1$s: SWITCH option
355 #. %2$s: CASE 'bibtex'
356 #. %3$s: CASE 'endnote'
357 #. %4$s: CASE 'marcxml'
358 #. %5$s: CASE 'marc8'
360 #. %7$s: CASE 'marcstd'
363 #. %10$s: CASE 'isbd'
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
368 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
369 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
371 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
372 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
374 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
376 #. %3$s: CASE 'Pay00'
377 #. %4$s: CASE 'Pay01'
378 #. %5$s: CASE 'Pay02'
387 #. %14$s: CASE 'Rent'
396 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
398 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
399 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
401 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
402 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
407 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
408 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
409 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
410 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
411 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
414 "%s %sÖdeme, teşekkürler %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme, "
415 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden kredi "
416 "kartı) %sYeni Kart %sPara cezası %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp "
417 "Materyal %sSilinecek ceza %sTahakkuk ücreti %sÇok uzun süre bekleyen ayırtma "
418 "%sKiralama bedeli %sBağışlanmış %sKayıp materyal yerine koyma bedeli %sÖdeme "
419 "%sSilinecek ceza %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
421 #. %1$s: IF s.is_private
422 #. %2$s: IF s.is_shared
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
429 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
430 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
433 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
438 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
439 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
441 #. %1$s: deleted_count
442 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
447 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
448 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
450 #. %1$s: IF loop.index == 0
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
455 msgid "%s %s and %s "
456 msgstr "%s %s ve %s "
459 #. %2$s: biblionumber | html
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
462 msgid "%s (Record no. %s)"
463 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
465 #. %1$s: IF ( related )
466 #. %2$s: FOREACH relate IN related
467 #. %3$s: relate.related_search
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
472 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
473 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
475 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
476 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
477 #. %3$s: IF ( canrenew )
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
480 msgid "%s Account frozen %s %s "
481 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
483 #. %1$s: IF (sendmailError)
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
486 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
487 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
489 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
494 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
495 "resolve this problem. %s "
497 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
498 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
500 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
503 msgid "%s Automatic renewal "
504 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
506 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
507 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
509 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
510 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
512 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
513 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
515 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
516 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
518 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
519 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
521 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
522 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
527 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
528 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
530 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
531 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
533 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
534 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
536 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
537 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
539 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
540 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
541 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
544 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
545 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
547 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
548 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
550 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
551 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
553 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
554 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
559 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
560 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
562 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
563 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
570 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
573 #. %1$s: IF (errcode==1)
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
579 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
580 "you cannot add items to this list. %s "
582 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
583 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
585 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
588 msgid "%s Did you mean: "
589 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
591 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
594 msgid "%s Internet user critics"
595 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
597 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
601 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
602 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
607 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
608 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
610 #. %1$s: issues_count
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
613 msgid "%s Item(s) checked out"
614 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
620 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
621 msgstr "%s Bu kayıt için makale isteği yapılamaz. %s"
623 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
624 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
628 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
630 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
631 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
633 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
634 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
637 msgid "%s No renewal before %s "
638 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
640 #. %1$s: IF ( searchdesc )
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
644 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
645 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
648 #. %2$s: END # / IF results
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
651 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
652 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
654 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
657 msgid "%s Not allowed"
658 msgstr "%s İzin verilmiyor"
660 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
663 msgid "%s Not renewable "
664 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
666 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
667 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
670 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
671 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
673 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
678 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
679 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
681 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
683 #. %3$s: IF password_too_short
684 #. %4$s: minPasswordLength
686 #. %6$s: IF password_too_weak
688 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
690 #. %10$s: IF ( WrongPass )
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
695 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
696 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
697 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
698 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
699 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
700 "password for you. %s "
702 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
703 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Mevcut şifreniz "
704 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden "
705 "şifrenizin yenilenmesini isteyin. %s %s Parolanız başta ve/veya sonda boşluk "
708 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
709 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
710 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
711 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
715 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
716 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
718 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
721 msgid "%s Professional critics"
722 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
724 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
726 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
733 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
736 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
739 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
742 msgid "%s Quotations"
743 msgstr "%s Alıntılar"
745 #. %1$s: LibraryName |html
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
751 #. %1$s: LibraryName |html
752 #. %2$s: IF ( query_desc )
753 #. %3$s: query_desc |html
755 #. %5$s: IF ( limit_desc )
756 #. %6$s: limit_desc |html
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
760 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
761 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
766 msgid "%s Self checkout system"
767 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
769 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
774 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
776 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
779 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
782 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
784 "Parola en az %s karakter %s içermelidir. Tıkladığınız bağlantı geçersiz, "
785 "veya süresi dolmuş."
787 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
788 #. %2$s: ELSIF password_too_short
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
791 msgid "%s The passwords do not match. %s "
792 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
794 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
795 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
796 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
797 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
798 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
799 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
801 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
802 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
803 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
804 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
805 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
806 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
807 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
808 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
809 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
814 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
815 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
816 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
817 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
818 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
819 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
820 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
821 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
822 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
824 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
825 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
826 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
827 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
828 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
829 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
830 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
831 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
832 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
836 #. %3$s: FOREACH role IN content
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
839 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
840 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
846 msgid "%s This record has no items. %s "
847 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
854 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
856 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
858 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
861 msgid "%s Video extracts"
862 msgstr "%s Video kesitleri"
864 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
867 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
870 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
871 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
872 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
874 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
875 #. %12$s: itemLoo.reservedate
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
881 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
884 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
885 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
887 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
892 msgid "%s Yes %s No %s "
893 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
895 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
896 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
901 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
903 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
910 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
911 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
913 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
917 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
918 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
920 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
921 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
923 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
928 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
929 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
931 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
932 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
935 #. For the first occurrence,
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
947 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
949 #. For the first occurrence,
950 #. %1$s: IF ( review.author )
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
958 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
959 #. %2$s: MY_TAG.author
961 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
964 msgid "%s by %s %s %s "
965 msgstr "%s yazar %s %s %s"
967 #. For the first occurrence,
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
975 #. %1$s: LoginBranchname
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
979 msgstr "%s ayırtılanlar"
981 #. For the first occurrence,
982 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
986 msgid "%s items are on order."
987 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
989 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
990 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
991 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
992 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
997 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
998 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1004 #. %5$s: BLOCK language
1005 #. %6$s: SWITCH lang
1006 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1007 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1008 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1009 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1010 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1018 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1020 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1023 #. %1$s: FILTER trim
1024 #. %2$s: SWITCH type
1025 #. %3$s: CASE 'earlier'
1026 #. %4$s: CASE 'later'
1027 #. %5$s: CASE 'acronym'
1028 #. %6$s: CASE 'musical'
1029 #. %7$s: CASE 'broader'
1030 #. %8$s: CASE 'narrower'
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1038 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1039 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1041 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1042 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1044 #. %1$s: IF contents.count
1045 #. %2$s: contents.count
1046 #. %3$s: IF contents.count == 1
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1053 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1054 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1056 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1057 #. %2$s: LibraryNameTitle
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1063 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1066 "%s%s - Unutulan parola kurtarma%sKoha çevrimiçi%s katalog - Unutulan parola "
1069 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1070 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1071 #. %3$s: LibraryNameTitle
1074 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1075 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1079 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1080 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1082 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1083 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1084 #. %3$s: LibraryNameTitle
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1092 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1094 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1097 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1098 #. %2$s: LibraryNameTitle
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1103 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1104 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1106 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1107 #. %2$s: LibraryNameTitle
1110 #. %5$s: borrowernumber
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1113 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1115 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1118 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1119 #. %2$s: LibraryNameTitle
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1124 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1125 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1127 #. For the first occurrence,
1128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1129 #. %2$s: LibraryNameTitle
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1138 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1139 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle
1145 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1146 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1147 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1148 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1149 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1150 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1151 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1152 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1153 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1154 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1155 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1156 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1162 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1163 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1164 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1165 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1166 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1167 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1169 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1170 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1171 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1172 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1173 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1174 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %2$s: LibraryNameTitle
1180 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1186 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1189 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1190 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1192 #. For the first occurrence,
1193 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1194 #. %2$s: LibraryNameTitle
1197 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1198 #. %6$s: IF ( query_desc )
1199 #. %7$s: query_desc | html
1201 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1202 #. %10$s: limit_desc | html
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1211 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1214 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1215 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1218 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1219 #. %2$s: LibraryNameTitle
1222 #. %5$s: IF ( total )
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1228 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1231 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1234 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1235 #. %2$s: LibraryNameTitle
1238 #. %5$s: IF op == 'view'
1239 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1246 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1248 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1249 #. %2$s: LibraryNameTitle
1252 #. %5$s: IF ( op_add )
1254 #. %7$s: IF ( op_else )
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1260 "%sPurchase Suggestions%s"
1262 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1263 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle
1269 #. %5$s: IF ( typeissue )
1270 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1276 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1278 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1279 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle
1285 #. %5$s: IF action == 'edit'
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1291 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1292 "%sRegister a new account%s"
1294 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1295 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1297 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1298 #. %2$s: LibraryNameTitle
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1303 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1304 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1313 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %2$s: LibraryNameTitle
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1322 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1324 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1325 #. %2$s: LibraryNameTitle
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1331 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle
1337 #. %5$s: summary.mainentry
1338 #. %6$s: IF authtypetext
1339 #. %7$s: authtypetext
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1346 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1355 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1364 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #. %5$s: title |html
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1374 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle
1380 #. %5$s: course.course_name
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1385 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1394 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle
1400 #. %5$s: title |html
1401 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1402 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1404 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1409 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1418 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1427 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1437 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle
1443 #. %5$s: authtypetext
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1447 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle
1453 #. %5$s: bibliotitle
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1457 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1466 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #. %5$s: biblio.title |html
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1476 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1485 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #. %5$s: biblionumber | html
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1496 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1507 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1517 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1526 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1536 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1545 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1554 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1563 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1572 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1581 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1590 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1599 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1608 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1617 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1626 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1635 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1645 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1647 #. For the first occurrence,
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1656 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1666 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1676 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1685 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1687 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1688 #. %2$s: OPACBaseURL
1689 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1691 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1692 #. %6$s: OPACBaseURL
1693 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1695 #. %9$s: OPACBaseURL
1696 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1702 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1703 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1706 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1707 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1710 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1711 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1716 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1717 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1719 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1720 #. %2$s: bibitemloo.author
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1724 msgid "%s, by %s%s "
1725 msgstr "%s, yazar %s%s"
1727 #. For the first occurrence,
1728 #. %1$s: OPACBaseURL
1729 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1734 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1735 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1737 #. %1$s: OPACBaseURL
1738 #. %2$s: review.biblionumber
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1741 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1742 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1744 #. %1$s: OPACBaseURL
1745 #. %2$s: review.biblionumber
1746 #. %3$s: review.reviewid
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1749 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1750 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1752 #. %1$s: OPACBaseURL
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1755 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1756 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1758 #. %1$s: OPACBaseURL
1759 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1762 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1763 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1765 #. %1$s: OPACBaseURL
1766 #. %2$s: query_cgi |html
1767 #. %3$s: limit_cgi |html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1770 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1771 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1773 #. %1$s: OPACBaseURL
1774 #. %2$s: query_cgi |html
1775 #. %3$s: limit_cgi |html
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1778 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1779 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1781 #. %1$s: OPACBaseURL
1782 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1785 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1786 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1788 #. %1$s: OPACBaseURL
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1791 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1792 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1798 msgid "%s0 biblios%s "
1799 msgstr "%s0 biblios%s"
1801 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1802 #. %2$s: starting_homebranch
1804 #. %4$s: IF ( starting_location )
1805 #. %5$s: starting_location
1807 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1808 #. %8$s: starting_ccode
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1813 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1815 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
1817 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1822 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1823 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
1825 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1827 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1829 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1831 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1833 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1835 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1837 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1839 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1841 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1843 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1845 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1847 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1852 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1853 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1854 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1856 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
1857 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
1858 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
1860 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1861 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1862 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1863 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1864 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1865 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1871 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1872 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1874 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
1875 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
1878 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1879 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1880 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1885 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1886 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
1888 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1889 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1890 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1891 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1892 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1893 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1895 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1897 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1898 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1903 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1904 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1907 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
1908 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
1909 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
1911 #. %1$s: IF ( typeissue )
1912 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1917 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1919 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1925 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1926 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1932 msgid "%sThis record has no items.%s "
1933 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
1935 #. For the first occurrence,
1936 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1942 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1943 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
1945 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1950 msgid "%sYes%sNo%s "
1951 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1958 msgstr "%sbir listeye:%s"
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1963 msgid "« Previous"
1964 msgstr "« Önceki"
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1970 msgid "<< Previous"
1971 msgstr "<< Önceki"
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1976 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1977 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1979 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1980 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1985 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1986 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1988 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1989 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1994 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1995 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1996 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1997 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1998 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1999 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2000 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2001 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2002 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2003 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2004 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2005 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2006 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2007 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2008 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2009 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2010 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2011 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2012 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2013 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2014 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2015 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2016 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2017 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2018 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2019 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2020 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2021 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2022 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2023 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2024 "notforloan>0</notforloan> <"
2025 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2026 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2027 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2028 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2029 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2030 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2031 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2032 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2033 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2034 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2035 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2036 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2037 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2038 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2039 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2040 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2041 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2042 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2043 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2044 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2045 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2046 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2047 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2048 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2049 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2050 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2051 "notforloan>0</notforloan> <"
2052 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2053 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2054 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2055 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2056 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2057 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2058 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2059 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2060 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2061 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2062 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2064 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2065 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2066 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2067 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2068 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2069 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2070 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2071 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2072 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2073 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2074 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2075 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2076 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2077 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2078 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2079 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2080 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2081 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2082 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2083 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2084 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2085 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2086 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2087 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2088 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2089 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2090 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2091 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2092 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2093 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2094 "notforloan>0</notforloan> <"
2095 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2096 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2097 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2098 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2099 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2100 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2101 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2102 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2103 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2104 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2105 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2106 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2107 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2108 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2109 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2110 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2111 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2112 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2113 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2114 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2115 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2116 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2117 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2118 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2119 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2120 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2121 "notforloan>0</notforloan> <"
2122 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2123 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2124 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2125 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2126 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2127 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2128 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2129 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2130 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2131 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2132 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2137 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2138 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2139 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2140 "GetPatronStatus>"
2142 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2143 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2144 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2145 "GetPatronStatus>"
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2150 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2151 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2152 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2153 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2154 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2155 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2156 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2157 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2158 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2159 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2160 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2161 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2162 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2163 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2164 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2165 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2166 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2167 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2168 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2169 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2170 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2171 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2172 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2173 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2174 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2175 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2176 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2177 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2178 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2179 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2180 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2181 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2182 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2183 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2184 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2185 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2186 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2187 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2188 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2189 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2190 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2191 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2192 "notforloan>0</notforloan> <"
2193 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2194 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2195 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2196 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2197 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2198 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2199 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2200 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2201 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2202 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2203 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2204 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2205 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2206 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2207 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2208 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2209 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2210 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2211 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2212 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2213 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2214 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2215 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2216 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2217 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2218 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2219 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2220 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2221 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2222 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2223 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2224 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2225 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2226 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2227 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2228 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2229 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2230 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2231 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2232 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2233 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2234 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2235 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2236 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2237 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2238 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2239 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2240 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2241 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2242 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2243 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2244 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2245 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2246 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2247 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2248 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2249 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2250 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2251 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2252 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2253 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2254 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2255 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2256 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2258 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2259 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2260 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2261 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2262 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2263 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2264 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2265 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2266 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2267 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2268 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2269 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2270 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2271 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2272 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2273 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2274 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2275 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2276 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2277 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2278 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2279 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2280 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2281 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2282 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2283 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2284 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2285 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2286 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2287 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2288 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2289 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2290 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2291 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2292 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2293 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2294 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2295 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2296 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2297 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2298 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2299 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2300 "notforloan>0</notforloan> <"
2301 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2302 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2303 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2304 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2305 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2306 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2307 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2308 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2309 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2310 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2311 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2312 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2313 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2314 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2315 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2316 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2317 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2318 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2319 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2320 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2321 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2322 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2323 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2324 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2325 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2326 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2327 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2328 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2329 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2330 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2331 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2332 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2333 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2334 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2335 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2336 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2337 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2338 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2339 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2340 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2341 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2342 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2343 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2344 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2345 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2346 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2347 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2348 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2349 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2350 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2351 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2352 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2353 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2354 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2355 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2356 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2357 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2358 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2359 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2360 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2361 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2362 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2363 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2364 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2369 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2370 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2371 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2373 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2374 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2375 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2381 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2382 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2383 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2384 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2386 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2387 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2388 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2389 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2394 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2395 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2397 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2398 "id>419</id> </LookupPatron>"
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2403 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2404 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2405 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2407 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2408 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2409 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2414 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2415 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2416 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2417 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2418 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2419 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2420 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2421 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2422 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2423 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2424 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2425 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2426 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2427 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2428 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2429 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2430 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2431 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2432 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2433 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2434 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2435 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2437 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2438 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2439 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2440 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2441 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2442 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2443 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2444 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2445 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2446 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2447 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2448 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2449 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2450 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2451 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2452 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2453 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2454 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2455 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2456 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2457 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2458 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2463 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2464 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2465 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2466 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2467 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2468 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2469 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2470 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2471 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2472 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2473 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2474 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2475 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2476 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2477 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2478 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2479 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2480 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2482 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2483 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2484 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2485 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2486 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2487 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2488 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2489 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2490 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2491 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2492 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2493 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2494 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2495 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2496 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2497 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2498 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2499 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2501 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2502 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2505 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2506 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2510 msgid " Author phrase"
2511 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2515 msgid " Conference name"
2516 msgstr " Toplantı Adı"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2520 msgid " Conference name phrase"
2521 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2525 msgid " Corporate name"
2526 msgstr " Kurum Adı"
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2530 msgid " ISBN"
2531 msgstr " ISBN"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2535 msgid " ISSN"
2536 msgstr " ISSN"
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2540 msgid " Personal name"
2541 msgstr " Kişi Adı"
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2545 msgid " Personal name phrase"
2546 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2550 msgid " Subject and broader terms"
2551 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2555 msgid " Subject and narrower terms"
2556 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2560 msgid " Subject and related terms"
2561 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2565 msgid " Subject phrase"
2566 msgstr " Konu Dizilimi"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2570 msgid " Title phrase"
2571 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2573 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2576 msgid " (%s votes)"
2577 msgstr " (%s oylar)"
2579 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2582 msgid "(%s biblios)"
2583 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2585 #. For the first occurrence,
2586 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2587 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2594 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2595 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2597 #. For the first occurrence,
2598 #. %1$s: overdues_count
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2605 msgstr "(%s toplam)"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2609 msgid "(123) 456-7890"
2610 msgstr "(123) 456-7890"
2612 #. For the first occurrence,
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2620 msgid "(Checked out)"
2621 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2626 msgid "(Not supported by Koha)"
2627 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2634 msgid "(Not supported yet)"
2635 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2650 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2657 msgid "(Optional, default 0)"
2658 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2662 msgid "(Optional, default 1)"
2663 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2669 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2672 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2673 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2706 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2707 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2711 msgid "(Use OPAC instead)"
2712 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2717 msgid "(Use SRU instead)"
2718 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2730 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2731 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2733 #. For the first occurrence,
2734 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2738 msgid "(modified on %s)"
2739 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2744 msgstr "(ayırtılmış)"
2746 #. %1$s: ar.item.barcode
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2750 msgstr "(sadece %s)"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2758 #. For the first occurrence,
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2763 msgid "(priority %s)"
2764 msgstr "(öncelik %s)"
2766 #. %1$s: koha_new.newdate
2767 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2770 msgid "(published on %s%s by "
2771 msgstr "(yayın tarihi %s%s"
2773 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2774 #. %2$s: relate.related_search
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2778 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2779 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2793 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2794 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2798 msgid ", you cannot place holds."
2799 msgstr ", daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2803 msgid "-- Choose --"
2804 msgstr "-- Seçin --"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2809 msgid "-- Choose format --"
2810 msgstr "-- Format seçin --"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2815 msgstr "-- hiçbiri -- "
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2821 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2822 msgstr ". %s Lütfen bir kütüphane personeli ile iletişime geçin. %s"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2826 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2827 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2831 msgid ". Please contact the library for more information."
2832 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2839 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2840 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2866 msgid "1 item is on order."
2867 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2872 msgstr "10 eser adı"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2877 msgstr "100 eser adı"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2888 msgstr "15 eser adı"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2893 msgstr "20 eser adı"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2904 msgstr "30 eser adı"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2909 msgstr "40 eser adı"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2914 msgstr "50 eser adı"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2931 msgid ": %sa list:%s"
2932 msgstr ": %sbir listeye:%s"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2937 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2938 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2940 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
2941 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2946 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2948 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2952 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2953 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
2955 #. %1$s: message_value
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2959 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2960 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2964 msgid "A specific item"
2965 msgstr "Belirli bir kopya"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2969 msgid "About the author"
2970 msgstr "Yazar hakkında"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2974 msgid "Abstracts/summaries"
2975 msgstr "Özler/Özetler"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2980 msgid "Access denied"
2981 msgstr "Erişim engellendi"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2987 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2988 "Please contact the library. "
2990 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
2991 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2995 msgid "Acquired in the last:"
2996 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3001 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3002 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3007 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3008 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3010 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3021 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3024 msgid "Add %s items to %s"
3025 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3027 #. A name=ButtonPlus
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3029 msgid "Add another field"
3030 msgstr "Başka alan ekle"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3036 msgstr "Etiket ekle"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3041 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3043 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3051 msgid "Add to a list"
3052 msgstr "Bir liste ekle"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3056 msgid "Add to a new list:"
3057 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3063 msgstr "Sepete ekle"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3067 msgid "Add to list:"
3068 msgstr "Listeye ekleyin:"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3073 msgid "Add to your cart"
3074 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3079 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3081 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3082 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3085 msgid "Added %s %s by "
3086 msgstr "Ekleyen %s %s "
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3090 msgid "Additional authors:"
3091 msgstr "Ek yazarlar:"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3095 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3096 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3100 msgid "Additional information"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3136 msgid "Advanced search"
3137 msgstr "Gelişmiş arama"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3149 msgstr "Tüm etiketler"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3153 msgid "All collections"
3154 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3158 msgid "All item types"
3159 msgstr "Tüm materyal türleri"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3165 msgid "All libraries"
3166 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3170 msgid "Allow changes to contents from: "
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3176 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3177 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3182 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3185 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3186 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3190 msgid "Alternate address"
3191 msgstr "Alternatif adres"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3195 msgid "Alternate address information: "
3196 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3200 msgid "Alternate contact"
3201 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3212 msgid "Amount outstanding"
3213 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3217 msgid "Amount to pay: "
3218 msgstr "Ödenecek miktar:"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3223 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3224 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3228 msgid "An error occurred when creating this list."
3229 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3233 msgid "An error occurred when deleting this list."
3234 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3238 msgid "An error occurred when updating this list."
3239 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3243 msgid "An error occurred while processing your request."
3244 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3249 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3252 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3256 msgid "An invitation to share list "
3257 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3262 msgstr "Herhangi bir"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3266 msgid "Any audience"
3267 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3272 msgstr "Herhangi bir içerik"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3277 msgstr "Herhangi bir format"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3282 msgstr "Herhangi bir materyal"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3286 msgid "Any item type"
3287 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3292 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3297 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3303 msgstr "Herhangi biri"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3307 msgid "Anyone seeing this list"
3308 msgstr "Bu listeyi sil"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3322 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3323 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3327 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3329 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3333 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3334 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3338 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3339 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3343 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3344 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3348 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3349 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3353 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3354 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3358 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3359 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3363 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3364 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3368 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3369 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3373 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3375 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3380 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3381 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3390 msgid "Article requests "
3391 msgstr "Makale istekleri"
3393 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3396 msgid "Article requests (%s)"
3397 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3401 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3403 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3413 msgid "Ask for a discharge"
3414 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3418 msgid "At least one item is available at this library"
3419 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3421 #. For the first occurrence,
3422 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3426 msgid "At library: %s"
3427 msgstr "Kütüphanede: %s"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3432 msgstr "Kullanıcı grubu"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3436 msgid "Audiovisual profile:"
3437 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3453 msgid "AuthenticatePatron"
3454 msgstr "AuthenticatePatron"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3459 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3462 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3463 "yetkiliye döndürür."
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3487 msgid "Author (A-Z)"
3488 msgstr "Yazar (A-Z)"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3493 msgid "Author (Z-A)"
3494 msgstr "Yazar (Z-A)"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3498 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3499 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3506 #. For the first occurrence,
3507 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3508 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3510 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3511 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3513 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3514 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3515 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3516 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3518 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3525 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3526 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3547 msgid "Authority search"
3548 msgstr "Otorite arama"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3552 msgid "Authority search results"
3553 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3557 msgid "Authority type: "
3558 msgstr "Otorite türü: "
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3562 msgid "Authorized headings"
3563 msgstr "Otorite başlıklar"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3572 msgid "Availability "
3573 msgstr "Kullanılabilirlik: "
3575 #. For the first occurrence,
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3580 msgid "Availability:"
3581 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3583 #. %1$s: IF restrictedopac
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3586 msgid "Available %s"
3587 msgstr "Kullanılabilir %s"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3591 msgid "Available issues"
3592 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3612 msgid "Back to lists"
3613 msgstr "Listelere geri dön"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3617 msgid "Back to results"
3618 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3622 msgid "Back to the results search list"
3623 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3646 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3649 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3650 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3660 msgid "Biblio records"
3661 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3665 msgid "Bibliographies"
3666 msgstr "Bibliyografyalar"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3680 msgid "Blocked record"
3681 msgstr "Blokeli kayıt"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3685 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3686 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3695 msgid "Brief display"
3696 msgstr "Kısa görünüm"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3701 msgid "Brief history"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3706 msgid "Broader Term"
3707 msgstr "Daha Geniş Terim"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3711 msgid "Browse by hierarchy"
3712 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3716 msgid "Browse our catalog"
3717 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3722 msgid "Browse results"
3723 msgstr "Sonuçlara gözat"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3728 msgid "Browse shelf"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3735 msgstr "CAS oturumu aç"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3745 msgstr "CD yazılımı"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3749 msgid "CGI debug is on."
3750 msgstr "CGI debug açık."
3752 #. For the first occurrence,
3753 #. %1$s: csv_profile.profile
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3763 msgstr "Yer Numarası"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3778 msgstr "Yer numarası:"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3796 msgstr "Yer numarası"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3801 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3802 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3807 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3808 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3812 msgid "Call number:"
3813 msgstr "Yer numarası:"
3815 #. %1$s: subscription.callnumber
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3818 msgid "Call number: %s"
3819 msgstr "Yer numarası: %s"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3857 msgid "Cancel email notification"
3858 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3862 msgid "Cancel email notification "
3863 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3867 msgid "Cancel enrollment "
3868 msgstr "Kaydı iptal et"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3880 msgstr "Ayırmayı iptal et"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3884 msgid "CancelRecall "
3885 msgstr "Geri almayı iptal et "
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3889 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3890 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3894 msgid "Cannot be put on hold"
3895 msgstr "Ayırtılamaz"
3897 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3900 msgid "Card number can be up to %s characters."
3901 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
3903 #. %1$s: minlength_cardnumber
3904 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3907 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3908 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
3910 #. %1$s: minlength_cardnumber
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3913 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3914 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3918 msgid "Card number:"
3919 msgstr "Kart numarası:"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3929 msgid "Cassette recording"
3930 msgstr "Kaset kaydı"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3951 msgid "Change your password"
3952 msgstr "Parolanızı değiştirin"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3956 msgid "Change your password "
3957 msgstr "Parolanızı değiştirin "
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3970 #. INPUT type=submit name=confirm
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3972 msgid "Check in item"
3973 msgstr "Materyali iade al"
3975 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3979 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3980 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3984 msgid "Check-in date:"
3985 msgstr "İade tarihi:"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3991 msgstr "Ödünç verildi"
3993 #. %1$s: issues_count
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3996 msgid "Checked out (%s)"
3997 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4001 msgid "Checked out on"
4002 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4004 #. %1$s: item.firstname
4005 #. %2$s: item.surname
4006 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4007 #. %4$s: item.cardnumber
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4011 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4012 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4022 msgid "Checkout history"
4023 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4029 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4031 #. %1$s: borrowername
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4034 msgid "Checkouts for %s "
4035 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4040 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4060 msgstr "Claim edildi"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4064 msgid "Classification"
4067 #. For the first occurrence,
4068 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4072 msgid "Classification: %s "
4073 msgstr "Sınıflama: %s"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4082 #. For the first occurrence,
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4094 msgstr "Tümünü temizle"
4096 #. For the first occurrence,
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4102 msgstr "Tarihi temizle"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4107 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4108 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4110 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4111 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4114 msgid "Click here if you're not %s %s"
4115 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4119 msgid "Click here to login."
4120 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4124 msgid "Click here to view"
4125 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4129 msgid "Click here to view them all."
4130 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4134 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4135 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4137 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4139 msgid "Click to add to cart"
4140 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4144 msgid "Click to expand this role"
4145 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4149 msgid "Click to forward the list to"
4150 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4161 msgid "Click to open in new window"
4162 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4166 msgid "Click to rewind the list to"
4167 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4172 msgid "Click to view in Google Books"
4173 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4182 msgid "Close shelf browser"
4183 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4187 msgid "Close this window"
4188 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4192 msgid "Close this window."
4193 msgstr "Pencereyi kapat."
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4197 msgid "Close window"
4198 msgstr "Pencereyi kapat"
4200 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4201 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4204 msgid "Clubs (%s/%s) "
4205 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4209 msgid "Clubs currently enrolled in"
4210 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4214 msgid "Clubs you can enroll in"
4215 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4219 msgid "Collect items you are interested in"
4220 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4232 msgid "Collection library:"
4233 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4237 msgid "Collection title:"
4238 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4242 msgid "Collection: "
4243 msgstr "Koleksiyon: "
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4250 msgid "Collection: %s "
4251 msgstr "Koleksiyon: %s "
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4256 msgstr "Koleksiyonlar"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4260 msgid "Column visibility"
4263 #. For the first occurrence,
4264 #. %1$s: review.firstname
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4269 msgid "Comment by %s"
4270 msgstr "%s Yorumlayan"
4272 #. %1$s: review.firstname
4273 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4276 msgid "Comment by %s %s"
4277 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4279 #. %1$s: review.title
4280 #. %2$s: review.firstname
4281 #. %3$s: review.surname
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4284 msgid "Comment by %s %s %s"
4285 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4295 msgid "Comments on "
4296 msgstr "Hakkında yorumlar "
4298 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4304 #. INPUT type=submit
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4306 msgid "Confirm hold"
4307 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4309 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4310 #. %2$s: USER_INFO.surname
4311 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4314 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4315 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s %s (%s)"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4319 msgid "Confirm new password:"
4320 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4325 msgid "Confirm password"
4326 msgstr "Parolayı onaylayın"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4330 msgid "Contact information"
4331 msgstr "İletişim bilgileri"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4336 msgid "Contact information: "
4337 msgstr "İletişim bilgileri:"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4342 msgid "Contact note:"
4343 msgstr "İletişim notu:"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4352 msgid "Content Cafe"
4353 msgstr "İçerik Köşesi"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4358 msgstr "İçindekiler"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4362 msgid "Contents of "
4363 msgstr "İçindekiler "
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4370 msgstr "Kopya numarası"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4380 msgid "Copyright date"
4381 msgstr "Telif tarihi"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4385 msgid "Copyright date:"
4386 msgstr "Telif tarihi:"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4390 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4391 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4393 #. For the first occurrence,
4394 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4398 msgid "Copyright year: %s "
4399 msgstr "Telif yılı: %s "
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4423 msgid "Course number:"
4424 msgstr "Ders numarası:"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4431 msgid "Course reserves"
4432 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4437 msgid "Course reserves for "
4438 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4448 msgstr "Kapak resmi"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4452 msgid "Create a new list"
4453 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4458 msgid "Create a new request "
4459 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4463 msgid "Create new list"
4464 msgstr "Yeni liste oluştur"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4469 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4472 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4478 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4479 "bibliographic record Koha."
4481 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4482 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4489 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4492 msgid "Credits (%s)"
4493 msgstr "Krediler (%s)"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4497 msgid "Current location"
4498 msgstr "Geçerli yer"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4502 msgid "Current password:"
4503 msgstr "Geçerli Parola:"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4508 msgid "Current session"
4509 msgstr "Geçerli oturum"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4513 msgid "Currently in local use"
4514 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4516 #. %1$s: item.firstname
4517 #. %2$s: item.surname
4518 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4519 #. %4$s: item.cardnumber
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4523 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4524 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4533 msgid "DVD video / Videodisc"
4534 msgstr "DVD video / Videodisk"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4552 msgstr "Eklenme tarih"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4557 msgstr "Eklenme tarihi:"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4563 msgstr "İade tarihi"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4570 msgstr "İade tarihi:"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4574 msgid "Date enrolled"
4575 msgstr "Kayıt tarihi"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4580 msgid "Date of birth:"
4581 msgstr "Doğum tarihi:"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4586 msgstr "Tarih aralığı:"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4590 msgid "Date received"
4591 msgstr "Alındığı tarih"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4608 msgid "Days in advance"
4609 msgstr "Öne alınan tarihler"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4629 msgid "Default sorting"
4630 msgstr "Varsayılan sıralama"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4635 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4636 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4637 "permitted by local laws."
4639 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4640 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
4641 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4646 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4648 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4650 #. INPUT type=submit
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4662 #. INPUT type=submit
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4666 msgstr "Listeyi sil"
4668 #. INPUT type=submit
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4670 msgid "Delete selected"
4671 msgstr "Seçileni sil"
4673 #. INPUT type=submit
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4675 msgid "Delete selected tags"
4676 msgstr "Seçili tag'leri sil"
4678 #. INPUT type=submit
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4680 msgid "Delete this list"
4681 msgstr "Bu listeyi sil"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4685 msgid "Delete your search history"
4686 msgstr "Arama geçmişini sil"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4722 #. For the first occurrence,
4723 #. %1$s: bibliotitle
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4728 msgid "Details for %s"
4729 msgstr "%s için ayrıntılar"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4733 msgid "Details for: "
4734 msgstr "Ayrıntılar:"
4736 #. %1$s: request.backend
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4739 msgid "Details from %s"
4740 msgstr "%s için ayrıntılar"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4744 msgid "Details from library"
4745 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4762 msgid "Dictionaries"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4767 msgid "Did you mean:"
4768 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4772 msgid "Digests only "
4773 msgstr "Sadece özetler"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4784 msgstr "İlişik kesme"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4788 msgid "Discographies"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4793 msgid "Display news for: "
4794 msgstr "Yenilikleri göster:"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4798 msgid "Do not notify"
4799 msgstr "Bildirmeyin"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4804 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4807 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4811 msgid "Don't have a library card?"
4812 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4816 msgid "Don't have a password yet?"
4817 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4823 msgid "Don't have an account? "
4824 msgstr "Hesabınız yok mu? "
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4838 msgid "Download as iCal/.ics file"
4839 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4843 msgid "Download cart"
4844 msgstr "Sepeti indir"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4848 msgid "Download list"
4849 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4854 msgid "Download list "
4855 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4860 msgstr "Dublin Core"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4868 msgstr "İade tarihi"
4870 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4878 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4879 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
4881 #. %1$s: bad_biblionumber
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4884 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4885 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4889 msgid "ERROR: No record id specified. "
4890 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
4892 #. INPUT type=submit
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4901 msgid "Edit / Create note"
4902 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
4904 #. INPUT type=submit
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4908 msgstr "Listeyi düzenle"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4913 msgstr "Listeyi düzenle "
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4924 msgid "Editing issue note for %s %s"
4925 msgstr "%s %s için sayı notunu düzenleme"
4927 #. %1$s: ISSUE.title
4928 #. %2$s: ISSUE.author
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4931 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4932 msgstr "%s - %s için sayı notunu düzenleme"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4936 msgid "Edition statement:"
4937 msgstr "Baskı bildirimi:"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4955 msgid "Email address:"
4956 msgstr "E-posta adresi:"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4967 msgid "Empty and close"
4968 msgstr "Boşalt ve kapat"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4972 msgid "Encyclopedias "
4973 msgstr "Ansiklopediler "
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4977 msgid "Enhanced content: "
4978 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4982 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4983 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4997 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4998 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5000 #. INPUT type=text name=q
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5003 msgid "Enter search terms"
5004 msgstr "Arama terimlerini girin"
5006 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5011 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5014 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s: authtypetext
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5028 msgstr "Numaralandırma"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5035 #. For the first occurrence,
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5045 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5046 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu arama hatası"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5050 msgid "Error searching OverDrive collection"
5051 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5055 msgid "Error searching OverDrive collection."
5056 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5060 msgid "Error! Adding tags failed at"
5061 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5065 msgid "Error! Illegal parameter"
5066 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5070 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5071 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5075 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5076 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5081 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5083 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5089 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5092 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5105 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5106 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5117 msgid "Example Call"
5118 msgstr "Örnek çağrı"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5123 msgid "Example Response"
5124 msgstr "Örnek yanıt"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5136 msgid "Example call"
5137 msgstr "Örnek çağrı"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5150 msgid "Example response"
5151 msgstr "Örnek yanıt"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5160 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5161 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5170 msgid "Expecting a specific item selection."
5171 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5175 msgid "Expiration date:"
5176 msgstr "Sona erme tarihi:"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5182 msgstr "Sona erme tarihi:"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5187 msgstr "Sona erme tarihi:"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5201 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5202 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5206 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5208 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5232 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5233 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5236 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5246 msgid "Fewer options"
5247 msgstr "Daha az seçenek"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5256 msgid "Fiction notes:"
5257 msgstr "Roman notları:"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5261 msgid "Filmographies"
5262 msgstr "Filmografiler"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5267 msgstr "Ceza miktarı"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5276 #. For the first occurrence,
5277 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5282 msgstr "Cezalar (%s)"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5288 msgid "Fines and charges"
5289 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5304 msgid "Finish enrollment"
5305 msgstr "Kaydı bitir"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5324 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5325 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5328 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5329 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5330 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5332 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5337 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5338 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5340 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5341 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5352 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5353 "who want to keep track of what they are reading."
5355 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5356 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5362 msgid "Forgot your password?"
5363 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5368 msgid "Forgotten password recovery"
5369 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5381 #. For the first occurrence,
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5411 msgid "Full history"
5412 msgstr "Bütün geçmiş"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5416 msgid "Full subscription history"
5417 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5419 #. %1$s: bibliotitle
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5422 msgid "Full subscription history for %s"
5423 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5432 msgid "Get new password recovery link"
5433 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5438 msgid "Get your discharge"
5439 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5445 msgid "GetAuthorityRecords"
5446 msgstr "GetAuthorityRecords"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5452 msgid "GetAvailability"
5453 msgstr "Kullanılabilirlik"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5459 msgid "GetPatronInfo"
5460 msgstr "GetPatronInfo"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5466 msgid "GetPatronStatus"
5467 msgstr "GetPatronStatus"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5474 msgstr "KayıtlarıAl"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5481 msgstr "HizmetleriAl"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5486 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5487 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5488 "specific metadata schema for the record objects."
5490 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5491 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5492 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5497 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5498 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5499 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5500 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5501 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5502 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5504 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5505 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5506 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5507 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5508 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5509 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5510 "zamanlı arama sağlar."
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5515 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5516 "availability of the items associated with the identifiers."
5518 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5519 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5533 #. For the first occurrence,
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5536 msgid "Go to detail"
5537 msgstr "Ayrıntılara git"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5542 msgid "Go to your account page"
5543 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5547 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5548 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5552 msgid "Google login"
5553 msgstr "Google oturum açma"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5562 msgid "Groups of libraries"
5563 msgstr "Kütüphane grupları"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5568 msgstr "El kitapları"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5572 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5573 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5577 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5578 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5582 msgid "HarvestExpandedRecords "
5583 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5587 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5588 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5592 msgid "Heading ascendant"
5593 msgstr "Başlık artan"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5597 msgid "Heading descendant"
5598 msgstr "Başlık azalan"
5600 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5604 msgstr "Merhaba, %s "
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5619 msgid "Hide options"
5620 msgstr "Seçenekleri gizle"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5625 msgstr "Pencereyi gizle"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5637 msgstr "Ayırma tarihi:"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5641 msgid "Hold not needed after:"
5642 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5647 msgstr "Ayırma notları:"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5651 msgid "Hold starts on date:"
5652 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5659 msgstr "Materyal ayır"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5666 msgstr "Eser Adı ayır"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5670 msgid "Holding libraries"
5671 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5688 msgstr "Ayırtılanlar "
5690 #. %1$s: RESERVES.count
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5694 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5753 msgid "Home libraries"
5754 msgstr "Ana kütüphaneler"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5760 msgid "Home library"
5761 msgstr "Ana kütüphane"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5766 msgid "Home library:"
5767 msgstr "Ana kütüphane:"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5771 msgid "How PayPal Works"
5772 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5776 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5799 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5800 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5814 msgstr "ISBD görünümü"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5825 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5841 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5847 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5849 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5854 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5855 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5880 msgid "If this is an error, please contact the library."
5881 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5886 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5887 "local library and the error will be corrected."
5889 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
5890 "servisine götürün."
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5895 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5896 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5899 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
5900 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5904 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5905 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
5907 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5911 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5912 "expire in %s seconds."
5914 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
5915 "olarak sona erecektir."
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5920 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5922 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5927 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5930 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
5931 "oturum açabilirsiniz:"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5936 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5939 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
5940 "oturum açabilirsiniz:"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5945 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5948 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
5949 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5954 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5955 "you may login below."
5957 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
5958 "oturum açabilirsiniz:"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5963 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5965 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
5966 "başvurabilirsiniz."
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5971 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5972 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5974 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5980 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5983 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
5984 "istediğinizi seçiniz:"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5988 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5989 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5993 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5994 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5998 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5999 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6003 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6005 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6009 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6010 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6014 msgid "If you want to, you can try to "
6015 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6023 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6026 msgid "Images for %s "
6027 msgstr "%s için resimler "
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6032 msgid "Immediate deletion"
6033 msgstr "Anında silme"
6035 #. For the first occurrence,
6036 #. %1$s: OPACBaseURL
6037 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6041 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6043 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6045 #. For the first occurrence,
6046 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6047 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6048 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6052 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6053 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6060 msgid "In your cart"
6061 msgstr "Sepetinizde"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6066 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6082 msgstr "Adın baş harfleri:"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6091 msgid "Instructors:"
6092 msgstr "Eğitmenler:"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6097 msgid "Interlibrary loan request"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6104 msgid "Interlibrary loan requests"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6109 msgid "Invalid shelf number."
6110 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6131 msgid "Issues for a subscription"
6132 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6136 msgid "Issues summary"
6137 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6141 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6142 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6147 msgstr "Materyal URI'si"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6151 msgid "Item call number"
6152 msgstr "Materyal yer numarası"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6156 msgid "Item cannot be checked out."
6157 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6161 msgid "Item damaged"
6162 msgstr "Materyal hasarlı"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6166 msgid "Item hold queue priority"
6167 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6177 msgstr "Materyal kayıp"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6189 msgstr "Materyal türü"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6196 msgstr "Materyal türü:"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6202 msgstr "Materyal türü: "
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6207 msgstr "Materyal türleri"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6211 msgid "Item withdrawn"
6212 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6216 msgid "Items available at:"
6217 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6219 #. For the first occurrence,
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6224 msgid "Items available:"
6225 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6229 msgid "Items in your cart: "
6230 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6236 msgstr "Materyaller:"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6271 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6276 msgstr "Anahtar kelime"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6299 msgid "Koha [% Version %]"
6300 msgstr "Koha [% Version %]"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6312 #. For the first occurrence,
6313 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6337 msgid "Languages: "
6338 msgstr "Diller: "
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6343 msgstr "Büyük puntolu"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6353 msgid "Last location"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6358 msgid "Last updated"
6359 msgstr "Liste güncellendi."
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6363 msgid "Last updated:"
6364 msgstr "Liste güncellendi."
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6373 msgid "Law reports and digests"
6374 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6378 msgid "Legal articles"
6379 msgstr "Yasal maddeler"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6383 msgid "Legal cases and case notes"
6384 msgstr "Dava konu ve notları"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6393 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6394 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6398 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6399 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6403 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6404 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6408 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6409 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6414 msgstr "Kütüphaneler"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6426 msgid "Library card number:"
6427 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6432 msgid "Library catalog"
6433 msgstr "Kütüphane kataloğu"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6444 msgstr "Kütüphane: "
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6448 msgid "Limit to any of the following:"
6449 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6453 msgid "Limit to currently available items."
6454 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6459 msgstr "Şununla sınırla: "
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6464 msgstr "İle sınırla: "
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6474 msgid "Link to resource "
6475 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6490 msgid "List created."
6491 msgstr "Liste oluşturuldu."
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6495 msgid "List deleted."
6496 msgstr "Liste silindi."
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6512 msgstr "Liste adı: "
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6516 msgid "List updated."
6517 msgstr "Liste güncellendi."
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6521 msgid "List(s) this item appears in: "
6522 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6547 #. For the first occurrence,
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6553 msgstr "Yükleniyor..."
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6558 msgstr "Yükleniyor..."
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6563 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6569 msgstr "Yerel oturum açma"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6578 msgid "Location (Status)"
6579 msgstr "Yer (Durum)"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6583 msgid "Location and availability: "
6584 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6588 msgid "Location(s) (Status)"
6589 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6596 #. INPUT type=submit
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6614 msgid "Log in to add tags."
6615 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6620 msgid "Log in to create your own lists"
6621 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6626 msgid "Log in to see your own saved tags."
6627 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6637 msgid "Log in to your account"
6638 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6643 msgid "Log in to your account:"
6644 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6648 msgid "Log in with Google"
6649 msgstr "Google ile oturum açın"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6659 msgid "Log out and try again with a different user."
6660 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6664 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6666 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6676 msgstr "Oturum açma sayfası"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6690 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6691 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6693 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6694 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6695 "tanımlayıcıyı verir."
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6701 msgid "LookupPatron"
6702 msgstr "KullanıcıArama"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6712 msgid "MARC Card View"
6713 msgstr "MARC Kart Görünümü"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6718 msgstr "MARC Görünümü"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6728 msgstr "MARC görünümü"
6730 #. %1$s: bibliotitle
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6733 msgid "MARC view: %s"
6734 msgstr "MARC görünümü: %s"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6744 msgid "Main address"
6745 msgstr "Sürekli adres"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6763 msgid "Make payment"
6764 msgstr "Ödeme yapın"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6794 msgstr "Eşleştirin:"
6796 #. For the first occurrence,
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6811 msgid "Message sent"
6812 msgstr "Mesaj gönderildi"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6816 msgid "Messages for you"
6817 msgstr "Size mesajımız var"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6826 msgid "Missing (damaged)"
6827 msgstr "Eksik (hasarlı)"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6831 msgid "Missing (lost)"
6832 msgstr "Eksik (kayıp)"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6836 msgid "Missing (never received)"
6837 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6841 msgid "Missing (sold out)"
6842 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
6844 #. %1$s: subscription.missinglist
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6847 msgid "Missing issues: %s "
6848 msgstr "Eksik sayılar: %s "
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6872 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6873 msgstr "iDreamBooks.com adresinde daha çok kitap eleştirisi/incelemesi"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6878 msgid "More details"
6879 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6884 msgstr "Daha çok liste"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6888 msgid "More options"
6889 msgstr "Daha fazla seçenek"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6893 msgid "More searches "
6894 msgstr "Başka yerde arama"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6898 msgid "Most popular"
6899 msgstr "En Çok Beğenilenler"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6903 msgid "Most popular titles"
6904 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6908 msgid "Musical recording"
6909 msgstr "Müzik kaydı"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6925 msgid "Narrower Term"
6926 msgstr "Daha Dar Terim"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6936 msgid "Never expires "
6937 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6942 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6943 "the item that was checked-out upon check-in."
6945 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
6946 "kayıtları iade esnasında silinir."
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6956 msgid "New Interlibrary loan request"
6959 #. %1$s: review.title |html
6960 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6961 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6965 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6966 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6979 msgid "New password:"
6980 msgstr "Yeni şifre:"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6985 msgid "New purchase suggestion"
6986 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6998 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6999 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7005 msgstr "Yeni etiket:"
7007 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7008 #. %2$s: LibraryNameTitle
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7013 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7014 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7029 msgid "Next >>"
7030 msgstr "Sonraki >>"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7035 msgid "Next »"
7036 msgstr "Sonraki »"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7040 msgid "Next available item"
7041 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7054 msgid "No available items."
7055 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7059 msgid "No changes were made."
7060 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7099 msgid "No cover image available"
7100 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7104 msgid "No data available in table"
7105 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7109 msgid "No entries to show"
7110 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7114 msgid "No item was added to your cart"
7115 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7119 msgid "No item was selected"
7120 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7124 msgid "No items available."
7125 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7130 msgid "No items available:"
7131 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7142 msgid "No matching records found"
7143 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7147 msgid "No news to display."
7148 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7152 msgid "No operation parameter has been passed."
7153 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7157 msgid "No other items."
7158 msgstr "Başka materyal yok."
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7162 msgid "No physical items for this record"
7163 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7167 msgid "No private lists"
7168 msgstr "Özel listeler yok"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7172 msgid "No private lists."
7173 msgstr "Özel liste yok."
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7177 msgid "No public lists"
7178 msgstr "Genel liste yok"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7182 msgid "No public lists."
7183 msgstr "Genel liste yok."
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7187 msgid "No reading history to delete"
7188 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7192 msgid "No record was removed."
7193 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7197 msgid "No renewals allowed"
7198 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7202 msgid "No reserves have been selected for this course."
7203 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7207 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7208 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7212 msgid "No results found!"
7213 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7217 msgid "No suggestion was selected"
7218 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7222 msgid "No tag was specified."
7223 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7227 msgid "No tags from this library for this title."
7228 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7242 msgid "Non-musical recording"
7243 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7252 msgid "None specified: "
7253 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7264 msgstr "Normal görünüm"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7269 msgid "Not finding what you're looking for? "
7270 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
7272 #. For the first occurrence,
7273 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7277 msgid "Not for loan %s"
7278 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7280 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7283 msgid "Not for loan (%s)"
7284 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7289 msgstr "Yayınlanmamış"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7298 msgid "Not what you expected? Check for "
7299 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7319 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7323 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7324 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7326 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
7327 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7332 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7333 "have been populated, and an index built by separate script."
7335 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7336 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7340 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7341 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7345 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7346 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7348 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7352 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7353 "code that was removed. "
7355 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
7356 "markup kodu içeriyor."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7361 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7362 "see your current tags."
7364 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7365 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7370 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7371 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7372 "retain the comment as is."
7374 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
7375 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
7376 "korumak için iptal edebilirsiniz."
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7381 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7383 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7398 #. For the first occurrence,
7399 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7408 msgid "Notes/Comments"
7409 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7427 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7429 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7447 msgid "Novelist Select"
7448 msgstr "Romancı Seçin"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7452 msgid "Novelist Select: "
7453 msgstr "Romancı Seçin: "
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7467 msgid "Number of holds: "
7468 msgstr "Ayırma sayısı:"
7470 #. For the first occurrence,
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7475 msgid "Number of records used in: %s"
7476 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7483 #. INPUT type=submit
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7516 msgid "On-site checkouts"
7517 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7523 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7526 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
7527 "gönderebilirsiniz."
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7531 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7532 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7536 msgid "Online resources:"
7537 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7542 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7543 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7544 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7547 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
7548 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
7549 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
7550 "vermek için kullanılabilir."
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7554 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7556 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7560 msgid "Open Library: "
7561 msgstr "Open Library:"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7565 msgid "Order by author"
7566 msgstr "Yazara göre sırala"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7570 msgid "Order by date"
7571 msgstr "Tarihe göre sırala"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7575 msgid "Order by title"
7576 msgstr "Eser adına göre sırala"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7581 msgstr "Sıralama düzeni:"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7585 msgid "Other editions of this work"
7586 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7590 msgid "Other forms:"
7591 msgstr "Diğer formlar:"
7593 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7596 msgid "Other holdings %s"
7597 msgstr "Diğer ayırtılanlar %s "
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7602 msgid "Other names:"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7608 msgid "Other phone:"
7609 msgstr "Diğer telefon:"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7613 msgid "OutputIntermediateFormat "
7614 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7618 msgid "OutputRewritablePage "
7619 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7623 msgid "OverDrive Account"
7624 msgstr "OverDrive Hesabı"
7626 #. For the first occurrence,
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7631 msgid "OverDrive search for '%s'"
7632 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7637 msgid "Overall queue priority: %s"
7638 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
7640 #. %1$s: overdues_count
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7643 msgid "Overdue (%s)"
7644 msgstr "Gecikenler (%s)"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7649 msgstr "Gecikenler "
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7682 msgstr "Paremetreler"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7695 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7696 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor!"
7698 #. For the first occurrence,
7699 #. %1$s: minPasswordLength
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7703 msgid "Password must be at least %s characters long."
7704 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7709 msgid "Password must contain at least %s characters"
7710 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7716 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7718 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7724 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7725 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7730 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7731 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor!"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7735 msgid "Password updated"
7736 msgstr "Şifre güncellendi"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7749 msgid "Passwords do not match! "
7750 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7754 msgid "Patent document"
7755 msgstr "Patent dokümanı"
7757 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7760 msgid "Patron comment on %s"
7761 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7765 msgid "Pay selected fines and charges"
7766 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7770 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7771 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7775 msgid "Payment applied:"
7776 msgstr "Uygulanan ödeme:"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7780 msgid "Payment method"
7781 msgstr "Ödeme yöntemi"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7798 msgid "Physical details:"
7799 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7803 msgid "Pick up location"
7804 msgstr "Alınacak yer"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7809 msgid "Pick up location:"
7810 msgstr "Teslim alma yeri:"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7814 msgid "Pickup library"
7815 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7819 msgid "Pickup library:"
7820 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7824 msgid "Place a hold on"
7825 msgstr "Materyali ayırtın"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7829 msgid "Place a hold on "
7830 msgstr "Materyali ayırtın"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7834 msgid "Place a hold on: "
7835 msgstr "Materyali ayırtın:"
7837 #. %1$s: biblio.title
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7840 msgid "Place article request for %s"
7841 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7856 #. INPUT type=submit
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7858 msgid "Place request"
7859 msgstr "İstekte bulunun"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7865 msgstr "Sipariş verme tarihi"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7874 msgid "Placing a hold"
7875 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7880 msgstr "Medyayı yürüt"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7885 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7886 "it's your privacy!"
7888 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
7889 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
7891 #. For the first occurrence,
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7895 msgid "Please choose a download format"
7896 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7900 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7901 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7905 msgid "Please choose your privacy rule:"
7906 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7910 msgid "Please click here to log in."
7911 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7916 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7919 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7925 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7926 "arrives for this subscription."
7928 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
7929 "istemediğinizi onaylayın."
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7933 msgid "Please confirm the checkout:"
7934 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7938 msgid "Please confirm your registration"
7939 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7944 msgid "Please contact a librarian for details."
7945 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7950 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7951 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7956 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7957 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7959 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
7960 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7964 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7965 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7969 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7970 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7975 msgid "Please correct and resubmit."
7976 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7981 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7983 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7988 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7989 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7993 msgid "Please enter numbers only. "
7994 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7998 msgid "Please enter the same password as above"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8003 msgid "Please enter your card number:"
8004 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8009 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8010 "email when the library processes your suggestion."
8012 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8013 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8017 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8018 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8023 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8024 "the library no matter which privacy option you choose."
8026 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8027 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8033 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8034 "address registered with this library."
8036 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8037 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8043 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8044 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8045 "Reference Manager or ProCite."
8047 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8048 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8049 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8054 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8055 "of items returned damaged."
8057 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8058 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8066 msgid "Please note:"
8067 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8073 msgid "Please note: "
8074 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8078 msgid "Please select a specific item for this article request."
8079 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8083 msgid "Please select a tag to delete."
8084 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8088 msgid "Please try again later."
8089 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8091 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8092 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8096 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8097 "information. %s Account identification with this email address only is "
8100 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8101 "bulunamadı. %s Hesap tespiti sadece bu e-posta adresiyle kesin olarak mümkün "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8108 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8109 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8113 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8114 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8116 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8117 #. %2$s: IF username
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8121 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8122 "has already been started for this account %s (\""
8124 "Lütfen 'Oturum aç' alanını da kullanın. %s Parola kurtarma işlemi bu hesap "
8125 "için zaten başlatılmış (\""
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8135 msgid "Popularity (least to most)"
8136 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8141 msgid "Popularity (most to least)"
8142 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8146 msgid "Post your comments on this item. "
8147 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8149 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8152 msgid "Powered by %s "
8153 msgstr "Destekleyen %s "
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8157 msgid "Pre-adolescent"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8162 msgid "Preferred form: "
8163 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8168 msgstr "Okul öncesi"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8191 msgid "Previous sessions"
8192 msgstr "Önceki oturumlar"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8202 msgid "Primary email:"
8203 msgstr "Birincil e-posta:"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8208 msgid "Primary phone:"
8209 msgstr "Birincil telefon:"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8220 msgstr "Liste yazdır"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8246 msgid "Private lists"
8247 msgstr "Özel listeler"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8251 msgid "Private lists shared with me"
8252 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8256 msgid "Processing..."
8257 msgstr "İşleniyor..."
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8261 msgid "Programmed texts"
8262 msgstr "Programlanmış metinler"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8267 msgstr "SMS sağlayıcı:"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8284 msgid "Public lists"
8285 msgstr "Açık listeler"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8289 msgid "Public lists:"
8290 msgstr "Açık listeler:"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8294 msgid "Publication date range"
8295 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8299 msgid "Publication place:"
8300 msgstr "Yayın yeri:"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8305 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8306 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8311 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8312 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8318 msgid "Publication:"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8323 msgid "Published by :"
8324 msgstr "Yayınlayan :"
8326 #. For the first occurrence,
8327 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8328 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8329 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8331 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8332 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8334 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8335 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8340 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8341 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8352 msgid "Publisher location"
8353 msgstr "Yayıncının yeri"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8363 msgid "Purchase suggestions"
8364 msgstr "Satın alma önerileri"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8373 msgid "Quote of the Day"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8379 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8380 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8382 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8385 msgid "RSS feed for public list %s"
8386 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8393 #. INPUT type=submit name=rate_button
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8396 msgstr "Beni değerlendir"
8398 #. For the first occurrence,
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8402 msgid "Rating based on reviews of "
8403 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8407 msgid "Re-type new password:"
8408 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8412 msgid "Reason for suggestion: "
8413 msgstr "Öneri nedeni: "
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8418 msgstr "Materyali geri çağır "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8423 msgid "Recent comments"
8424 msgstr "Son yorumlar"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8428 msgid "Recent comments "
8429 msgstr "En son yorumlar"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8434 msgstr "Kayıt URL'si"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8438 msgid "Record not found"
8439 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8443 msgid "Record title"
8444 msgstr "Kayıt başlığı"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8451 msgid "Refine your search"
8452 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8458 msgid "Register a new account"
8459 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8465 msgid "Register here."
8466 msgstr "Buradan kayıt olun."
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8470 msgid "Registration Complete!"
8471 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8475 msgid "Registration complete"
8476 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8480 msgid "Registration invalid!"
8481 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8485 msgid "Regular print"
8486 msgstr "Düzenli baskı"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8490 msgid "Related Term"
8491 msgstr "İlgili Terim"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8500 msgid "Relatives' checkouts"
8501 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8506 msgstr "İlgi sıralaması"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8511 msgid "Relevance asc"
8512 msgstr "İlgili artan"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8517 msgid "Relevance desc"
8518 msgstr "İlgili azalan"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8527 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8528 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8532 msgid "Remove field"
8533 msgstr "Alanı kaldır"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8537 msgid "Remove from list"
8538 msgstr "Listeden kaldır"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8542 msgid "Remove from this list"
8543 msgstr "Bu listeden kaldır"
8545 #. INPUT type=submit
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8547 msgid "Remove selected items"
8548 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
8550 #. INPUT type=submit
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8555 msgid "Remove selected searches"
8556 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8558 #. INPUT type=submit
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8561 msgid "Remove share"
8562 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8571 msgstr "Süresini uzat"
8573 #. INPUT type=submit
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8577 msgstr "Tümünün süresini uzat"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8585 msgstr "Materyalin süresini uzat"
8587 #. INPUT type=submit
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8590 msgid "Renew selected"
8591 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8603 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8607 msgid "Report issues and broken links"
8608 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8614 msgid "Request article"
8615 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8619 msgid "Request cancellation"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8625 msgid "Request placed"
8626 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8630 msgid "Request placed:"
8631 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8635 msgid "Request specific item type:"
8636 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8640 msgid "Request type"
8641 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8645 msgid "Request type:"
8646 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8650 msgid "Request updated"
8651 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8655 msgid "Requested from"
8656 msgstr "için önerilen"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8660 msgid "Requested from:"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8665 msgid "Requested item:"
8666 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8717 #. INPUT type=submit
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8720 msgstr "Resort listesi"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8736 msgid "Results %s to %s of %s"
8737 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
8739 #. For the first occurrence,
8740 #. %1$s: IF ( query_desc )
8741 #. %2$s: query_desc | html
8743 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8744 #. %5$s: limit_desc | html
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8749 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8750 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8755 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8759 msgid "Resume all suspended holds"
8760 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8764 msgid "Resume your hold on "
8765 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8770 msgid "Return this item"
8771 msgstr "Bu materyali iade et"
8773 #. INPUT type=submit name=confirm
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8775 msgid "Return to account summary"
8776 msgstr "Hesap özetine dönün"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8780 msgid "Return to fine details"
8781 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8785 msgid "Return to the catalog home page."
8786 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8791 msgid "Return to the last advanced search"
8792 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8796 msgid "Return to the main page"
8797 msgstr "Ana sayfaya dön"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8801 msgid "Return to the self-checkout"
8802 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8807 msgid "Return to your lists"
8808 msgstr "Listelerinize dönün"
8810 #. INPUT type=submit
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8812 msgid "Return to your record"
8813 msgstr "Kaydınıza dönün"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8817 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8818 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8823 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8824 "particular patron."
8826 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
8827 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8832 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8833 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8834 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8836 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
8837 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
8838 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8842 msgid "Review date: "
8843 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8847 msgid "Review result: "
8848 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8858 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8859 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8863 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8864 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8874 msgstr "SMS sayısı:"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8878 msgid "SMS provider:"
8879 msgstr "SMS sağlayıcı:"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8919 msgid "Save record "
8920 msgstr "Künyeyi kaydet"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8924 msgid "Save to Lists"
8925 msgstr "Liste olarak kaydedin"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8929 msgid "Save to another list"
8930 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8934 msgid "Save to your lists"
8935 msgstr "Listelerinize ekleyin"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8944 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8945 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8950 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8951 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8952 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8954 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
8955 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
8956 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
8957 "durumlarda kullanın."
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8961 msgid "Scan index for: "
8962 msgstr "Dizini ara: "
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8967 msgstr "Dizini Tara:"
8969 #. INPUT type=submit name=do
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8986 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8987 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8988 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8993 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8994 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8998 msgid "Search for this title in:"
8999 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9006 msgid "Search for works by this author"
9007 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9013 msgstr "Katalogda arayın:"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9019 msgid "Search history"
9020 msgstr "Arama geçmişi"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9024 msgid "Search options:"
9025 msgstr "Arama seçenekleri:"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9030 msgid "Search suggestions"
9031 msgstr "Önerileri ara"
9033 #. %1$s: LibraryName |html
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9036 msgid "Search the %s"
9037 msgstr "%s için tarama yap"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9046 msgid "SearchCourseReserves "
9047 msgstr "AraKursRezervleri "
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9051 msgid "Searching Open Library..."
9052 msgstr "Open Library aranıyor..."
9054 #. For the first occurrence,
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9058 msgid "Searching OverDrive..."
9059 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9064 msgid "Secondary email:"
9065 msgstr "İkinci e-posta:"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9070 msgid "Secondary phone:"
9071 msgstr "İkinci telefon:"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9095 msgid "See Baker & Taylor"
9096 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9101 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9106 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9111 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9114 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9120 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9123 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9124 "%]previous biblio[% END %]"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9128 msgid "Select a list"
9129 msgstr "Bir liste seçin"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9134 msgid "Select a specific item:"
9135 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9137 #. For the first occurrence,
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9157 msgid "Select searches to: "
9158 msgstr "Aramaları seçin: "
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9163 msgid "Select suggestions to: "
9164 msgstr "Önerilerde seçin: "
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9168 msgid "Select the item(s) to search"
9169 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9173 msgid "Select the term(s) to search"
9174 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9182 msgid "Select titles to: "
9183 msgstr "Eser adlarını seç: "
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9187 msgid "Self checkout help"
9188 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9190 #. INPUT type=submit
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9202 msgstr "E-posta gönder"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9207 msgstr "Liste gönder"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9211 msgid "Sending your cart"
9212 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9216 msgid "Sending your list"
9217 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9232 msgstr "Süreli yayın"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9237 msgid "Serial collection"
9238 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
9240 #. For the first occurrence,
9241 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9246 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9258 msgid "Series Title"
9259 msgstr "Dizi Eser Adı"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9263 msgid "Series information:"
9264 msgstr "Seriler bilgisi:"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9268 msgid "Series title"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9278 msgid "Session lost"
9279 msgstr "Oturum kapandı"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9283 msgid "Settings updated"
9284 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9294 msgid "Share a list"
9295 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9299 msgid "Share a list with another patron"
9300 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9304 msgid "Share by email"
9305 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9310 msgstr "Liste paylaşın"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9314 msgid "Share on Delicious"
9315 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9319 msgid "Share on Facebook"
9320 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9324 msgid "Share on LinkedIn"
9325 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9329 msgid "Shelving location"
9330 msgstr "Geçerli yer"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9335 msgid "Shibboleth Login"
9336 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9345 msgid "Show _MENU_ entries"
9346 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9351 msgid "Show all items"
9352 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9356 msgid "Show last 50 items"
9357 msgstr "Son 50 materyali göster"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9362 msgstr "Listeleri göster"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9367 msgstr "Daha fazlasını göster"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9372 msgid "Show more options"
9373 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9378 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9380 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9385 msgid "Show the top "
9386 msgstr "En üstü göster "
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9391 msgstr "Yılı göster:"
9393 #. %1$s: resultcount
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9397 msgid "Showing %s of about %s results"
9398 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9402 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9403 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9407 msgid "Showing all items. "
9408 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9412 msgid "Showing last 50 items. "
9413 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9417 msgid "Showing only available items"
9418 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9422 msgid "Similar items"
9423 msgstr "Benzer materyaller"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9427 msgid "Simple DC-RDF"
9428 msgstr "Basit DC-RDF"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9433 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9434 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9436 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9437 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9439 #. %1$s: failaddress
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9443 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9444 "them. These are: %s"
9446 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9447 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9449 #. For the first occurrence,
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9452 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9453 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9470 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9471 "Contact the patron who sent you the invitation."
9473 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9474 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9478 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9479 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9483 msgid "Sorry, no suggestions."
9484 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9488 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9489 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9493 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9494 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9498 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9499 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9504 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9507 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9508 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9512 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9513 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9517 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9518 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9523 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9525 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9529 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9530 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9535 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9536 "the administrator to resolve this problem."
9538 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9539 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9543 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9544 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9546 #. %1$s: too_many_reserves
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9549 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9550 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9554 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9555 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9560 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9562 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9567 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9568 "you have a local login, you may use that below."
9570 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
9571 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9575 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9576 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9581 msgstr "Sıralama düzeni:"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9586 msgstr "Sıralama düzeni:"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9590 msgid "Sort this list by: "
9591 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9601 msgstr "Özelleştirilmiş"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9606 msgid "Standard number"
9607 msgstr "Standart numara"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9611 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9612 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9627 msgstr "İstatistikler"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9648 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9652 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9653 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9657 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9658 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9662 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9663 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9673 msgid "Street number:"
9674 msgstr "Cadde numarası:"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9693 msgid "Subject cloud"
9694 msgstr "Konu bulutu"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9698 msgid "Subject phrase"
9699 msgstr "Konu söz öbeği"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9712 #. For the first occurrence,
9713 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9717 msgid "Subject: %s "
9720 #. INPUT type=submit
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9732 #. INPUT type=submit
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9734 msgid "Submit and close this window"
9735 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
9737 #. INPUT type=submit
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9741 msgid "Submit changes"
9742 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9744 #. INPUT type=submit
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9747 msgid "Submit modifications"
9748 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9755 msgstr "Notu gönder"
9757 #. INPUT type=submit
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9759 msgid "Submit update request"
9760 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
9762 #. INPUT type=submit
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9764 msgid "Submit your suggestion"
9765 msgstr "Önerinizi gönderin"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9769 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9770 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9776 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9777 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9781 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9782 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9786 msgid "Subscribe to recent comments"
9787 msgstr "En son yorumlara abone olun"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9791 msgid "Subscribe to this list"
9792 msgstr "Bu listeye abone ol"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9799 msgid "Subscribe to this search"
9800 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9804 msgid "Subscription"
9807 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9808 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9809 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9814 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9815 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
9817 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9820 msgid "Subscription information for %s"
9821 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9825 msgid "Subscription: "
9828 #. %1$s: subscriptionsnumber
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9831 msgid "Subscriptions ( %s )"
9832 msgstr "Abonelikler ( %s )"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9842 msgid "Suggested by:"
9843 msgstr "Öneriyi yapan:"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9847 msgid "Suggested for"
9848 msgstr "için önerilen"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9852 msgid "Suggested for:"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9857 msgid "Suggested on"
9858 msgstr "Önerildiği tarih"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9904 msgid "Suspend all holds"
9905 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9909 msgid "Suspend until:"
9910 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9914 msgid "Suspend your hold on "
9915 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9919 msgid "Switch languages"
9920 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9924 msgid "System Maintenance"
9925 msgstr "Sistem Bakımı"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9934 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9935 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9947 msgstr "Etiket tarayıcısı"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9952 msgstr "Etiket bulutu"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9956 msgid "Tag status here."
9957 msgstr "Etiket durumu burada."
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9964 msgid "Tag status here. "
9965 msgstr "Etiket durumu burada. "
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9977 #. For the first occurrence,
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9980 msgid "Tags added: "
9981 msgstr "Etiketler eklendi: "
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9986 msgid "Tags from this library:"
9987 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9997 msgid "Technical reports"
9998 msgstr "Teknik raporlar"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10011 msgstr "Terim(ler):"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10015 msgid "Term/Phrase"
10016 msgstr "Terim/Deyim"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10031 msgstr "Teşekkür ederiz"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10036 msgstr "Teşekkür ederiz!"
10038 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10041 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10042 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
10045 #. %2$s: IF selected_itemtype
10046 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10048 #. %5$s: IF ( branch )
10049 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10051 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10052 #. %9$s: timeLimit |html
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10058 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10061 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
10062 "içerisinde %s of all time%s"
10064 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10065 #. %2$s: LibraryNameTitle
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10071 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10072 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10074 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
10075 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10080 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10086 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10087 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10091 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10092 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
10094 #. %1$s: email_add | html
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10097 msgid "The cart was sent to: %s"
10098 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
10100 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10101 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10103 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10105 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10107 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10109 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10111 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10113 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10115 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10117 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10119 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10121 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10123 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10125 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10127 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10129 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10131 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10133 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10135 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10137 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10139 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10141 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10142 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10144 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10145 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10147 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10148 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10153 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10154 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10155 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10156 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10157 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10158 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10159 "%s %s%s months%s "
10161 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10162 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10163 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10164 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10165 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10166 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10170 msgid "The entered card number is already in use."
10171 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10175 msgid "The entered card number is the wrong length."
10176 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10180 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10181 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10183 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10186 msgid "The first subscription was started on %s"
10187 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10191 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10192 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10196 msgid "The following fields contain invalid information:"
10197 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10201 msgid "The item has been added to the list."
10202 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10206 msgid "The item has been added to your cart"
10207 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10211 msgid "The item has been removed from the list."
10212 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10216 msgid "The item has been removed from your cart"
10217 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10222 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10225 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10230 msgid "The item is already in your cart"
10231 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10236 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10237 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10239 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
10240 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
10241 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10245 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10246 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10250 msgid "The link is invalid."
10251 msgstr "Bağlantı geçersiz."
10253 #. %1$s: email | html
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10256 msgid "The list was sent to: %s"
10257 msgstr "Liste gönderildi: %s"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10262 msgid "The operation %s is not supported."
10263 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10268 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10269 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
10271 #. %1$s: minPasswordLength
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10274 msgid "The password must contain at least %s characters."
10275 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10279 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10280 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10284 msgid "The share has been removed."
10285 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10289 msgid "The share has not been removed."
10290 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
10292 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10295 msgid "The subscription expired on %s"
10296 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
10298 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10299 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10303 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10304 "code. It was NOT added. "
10306 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
10309 #. %1$s: message_value
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10312 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10313 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10317 msgid "The userid "
10318 msgstr "Kullanıcı kimliği "
10320 #. %1$s: subscriptionsnumber
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10323 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10324 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10328 msgid "There are no comments for this item."
10329 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10333 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10334 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10338 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10339 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
10341 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10342 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10343 #. %3$s: ERROR.badparam
10344 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10345 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10346 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10350 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10351 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10352 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10354 "Bu işlemle ilgili problem oluştu: %s Üzgünüz, bu sistemdeki tag'ler "
10355 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
10356 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Tag'i silemezsiniz %s."
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10360 msgid "There was a problem with your submission"
10361 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10365 msgid "There was an error sending the cart."
10366 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10370 msgid "There was an error sending the list."
10371 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10376 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10377 "library for help."
10379 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
10380 "ile irtibata geçiniz."
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10390 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10391 "any subject below to see the items in our collection."
10393 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
10394 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
10395 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
10397 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10400 msgid "This account has been locked! %s "
10401 msgstr "Bu hesap kilitlendi! %s"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10406 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10407 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10408 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10409 "your reader account."
10411 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
10412 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
10413 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
10414 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10418 msgid "This email address already exists in our database."
10419 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10423 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10424 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10428 msgid "This is a serial"
10429 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10433 msgid "This item does not exist."
10434 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10439 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10441 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10445 msgid "This item is already checked out to you."
10446 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10450 msgid "This item is on hold for another borrower."
10451 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10455 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10456 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10460 msgid "This list does not exist."
10461 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10463 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10467 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10469 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10473 msgid "This message can have the following reason(s):"
10474 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10482 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10485 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10486 "içerik barındırıyor "
10488 #. %1$s: items_count
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10491 msgid "This record has many physical items (%s). "
10492 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10496 msgid "This subscription is closed."
10497 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10501 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10502 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10506 msgid "This title cannot be requested."
10507 msgstr "Bu eser istenemez."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10518 msgstr "Küçük resim"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10527 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10528 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10559 msgid "Title (A-Z)"
10560 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10565 msgid "Title (Z-A)"
10566 msgstr "Eser adı (Z-A)"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10570 msgid "Title notes"
10571 msgstr "Eser adı notları"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10575 msgid "Title phrase"
10576 msgstr "Başlık deyimi"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10594 msgstr "Eser adları"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10598 msgid "To log in, use the following credentials:"
10599 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10603 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10604 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10608 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10609 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10613 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10614 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10618 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10620 "Şifrenizi sıfırlamak için, giriş bilgilerinizi ve e-posta adresinizi girin."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10630 msgstr "En üst düzey"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10640 msgstr "Toplam borç"
10642 #. %1$s: holds_count
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10645 msgid "Total holds: %s"
10646 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10651 msgstr "Antlaşmalar "
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10681 msgid "Type of heading"
10682 msgstr "Başlık türü"
10684 #. INPUT type=text name=q
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10687 msgid "Type search term"
10688 msgstr "Arama terimlerini girin"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10710 #. For the first occurrence,
10711 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10720 msgid "Unable to add one or more tags."
10721 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10725 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10726 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10731 msgid "Unable to connect to PayPal."
10732 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10736 msgid "Unable to create enrollment!"
10737 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10741 msgid "Unable to update your setting!"
10742 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10747 msgid "Unable to verify payment."
10748 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10752 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10753 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10757 msgid "Unavailable issues"
10758 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10764 msgid "Unhighlight"
10765 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10769 msgid "Unified title"
10770 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
10772 #. For the first occurrence,
10773 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10777 msgid "Unified title: %s "
10778 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10782 msgid "Uniform titles:"
10783 msgstr "Tek biçim eser adları:"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10788 msgstr "Bilinmiyor"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10792 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10793 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10802 msgid "Updates to your record"
10803 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10807 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10808 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10813 msgstr "Şunun için kullanılır"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10817 msgid "Used for/see from:"
10818 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10823 msgstr "Kullanıcı adı:"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10828 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10829 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10831 "Bu hesabı kullanmanız önerilmez çünkü Koha'nın bazı kısımları beklendiği "
10832 "gibi çalışmayacaktır. Bunun yerine lütfen farklı bir hesapla oturum açın."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10837 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10838 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10840 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
10841 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
10842 "iletişime geçiniz. "
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10847 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10848 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10850 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
10851 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
10852 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10856 msgid "VHS tape / Videocassette"
10857 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
10859 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10862 msgid "Value is already in use (%s)"
10863 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10867 msgid "Verification:"
10868 msgstr "Doğrulama:"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10873 msgstr "Hepsini gör"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10879 msgstr "Hepsini gör"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10884 msgid "View Interlibrary loan request"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10906 msgid "View details for this title"
10907 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10912 msgid "View on Amazon.com"
10913 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10917 msgid "View your search history"
10918 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10924 msgstr "Cilt bilgileri"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10949 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10950 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10960 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10961 "define how long we keep your reading history."
10963 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
10964 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
10965 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10970 msgstr "İnternet sitesi"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10986 msgstr "Hoşgeldiniz, "
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10990 msgid "What is a discharge?"
10991 msgstr "İlişik kesme nedir?"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10995 msgid "What's next?"
10996 msgstr "Sırada ne var?"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11001 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11002 "history immediately by clicking here. "
11004 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
11005 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11014 msgid "With selected searches: "
11015 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11019 msgid "With selected suggestions: "
11020 msgstr "Seçili önerilerle: "
11022 #. For the first occurrence,
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11027 msgid "With selected titles: "
11028 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11037 msgid "Would you like to print a receipt?"
11038 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
11040 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11041 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11044 msgid "Written on %s by %s"
11045 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11072 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11075 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
11076 "tekrar giriş yapınız."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11080 msgid "You are forbidden to view this page."
11081 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
11083 #. %1$s: borrowername
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11086 msgid "You are logged in as %s."
11087 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11091 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11093 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11097 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11098 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11102 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11103 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11107 msgid "You are not authorized to view this page."
11108 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11112 msgid "You are not authorized to view this record."
11113 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11118 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11119 "saved and sent as a single message."
11121 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
11122 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11126 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11127 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11132 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11134 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11139 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11140 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11144 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11145 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11149 msgid "You can't change your password."
11150 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11154 msgid "You can't reset your password."
11155 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11161 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11162 "before asking for a discharge."
11164 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11165 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11169 msgid "You cannot place any more suggestions"
11170 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
11172 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11175 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11177 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
11178 "cezalarınız limiti geçmiş"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11182 msgid "You cannot share a public list."
11183 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11187 msgid "You currently have nothing checked out."
11188 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11193 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11194 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11198 msgid "You did not specify any search criteria"
11199 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11203 msgid "You did not specify any search criteria."
11204 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11208 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11209 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11213 msgid "You do not have permission to create a new list."
11214 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11218 msgid "You do not have permission to delete this list."
11219 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11223 msgid "You do not have permission to download this list."
11224 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11228 msgid "You do not have permission to send this list."
11229 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11233 msgid "You do not have permission to update this list."
11234 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11238 msgid "You do not have permission to view this list."
11239 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11244 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11245 "remember, passwords are case sensitive."
11247 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Unutmayın, "
11248 "parolalar büyük/küçük harfe duyarlıdır."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11252 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11254 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11259 msgid "You have a credit of:"
11260 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11264 msgid "You have already requested this title."
11265 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11269 msgid "You have no article requests currently."
11270 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11274 msgid "You have no fines or charges"
11275 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11280 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11281 "fields and resubmit."
11283 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
11284 "yeniden gönderiniz."
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11288 msgid "You have nothing checked out"
11289 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
11291 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11295 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11296 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
11298 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11302 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11303 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11306 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
11307 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11311 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11312 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11316 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11317 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11321 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11322 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11326 msgid "You have successfully registered your new account."
11327 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
11329 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11332 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11333 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11338 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11341 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11345 msgid "You may register here."
11346 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11350 msgid "You must be logged in to add tags."
11351 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
11353 #. For the first occurrence,
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11356 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11357 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11359 #. For the first occurrence,
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11362 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11363 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11367 msgid "You must have an email address to enroll"
11368 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11373 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11375 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
11376 "oturum açmalısınız"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11380 msgid "You must reset your password"
11381 msgstr "Şifrenizi sıfırlamanız gerekir"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11385 msgid "You must select a library for pickup. "
11386 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11390 msgid "You must select at least one item. "
11391 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11395 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11397 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11401 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11402 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11407 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11410 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
11411 "Lütfen yeniden deneyiniz."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11416 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11419 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
11420 "bildirimi alacaksınız."
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11424 msgid "You will receive an email shortly. "
11425 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11430 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11433 "CGI oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
11435 #. For the first occurrence,
11436 #. %1$s: IF debarred_comment
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11440 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11441 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
11443 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11447 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11448 "renew your account."
11450 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
11451 "için kütüphaneye başvurun."
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11456 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11458 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11463 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11464 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11468 msgid "Your account menu"
11469 msgstr "Hesap menünüz"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11474 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11475 "confirmation email."
11477 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
11478 "aktifleştirilmeyecektir."
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11482 msgid "Your authority search history is empty."
11483 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11487 msgid "Your card will expire on "
11488 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11498 msgstr "Sepetiniz "
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11502 msgid "Your cart is currently empty"
11503 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11508 msgid "Your cart is empty."
11509 msgstr "Sepetiniz boş."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11513 msgid "Your catalog search history is empty."
11514 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11518 msgid "Your checkout history"
11519 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11523 msgid "Your comment"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11528 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11529 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11534 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11535 "update your record as soon as possible."
11537 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
11538 "zamanda güncelleyecektir."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11543 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11544 "this page within a few days."
11546 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
11547 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11551 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11553 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11558 msgid "Your download should begin automatically."
11559 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11563 msgid "Your fines and charges"
11564 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11569 msgid "Your guarantor is "
11570 msgstr "Garantörünüz"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11574 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11575 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11579 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11580 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11585 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11586 "renew your card. "
11588 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
11589 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11594 msgid "Your list : %s "
11595 msgstr "Listeniz: %s "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11605 msgstr "Listeleriniz"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11609 msgid "Your lists:"
11610 msgstr "Listeleriniz:"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11614 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11616 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11622 msgid "Your messaging settings"
11623 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11627 msgid "Your note about %s could not be saved."
11628 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11632 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11633 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11637 msgid "Your note about %s was removed."
11638 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11642 msgid "Your options are: "
11643 msgstr "Seçenekleriniz: "
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11647 msgid "Your password has been changed "
11648 msgstr "Parolanız değiştirildi"
11650 #. For the first occurrence,
11651 #. %1$s: minPasswordLength
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11655 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11656 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11660 msgid "Your payment"
11663 #. %1$s: message_value
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11666 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11667 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11671 msgid "Your personal details"
11672 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11676 msgid "Your priority: "
11677 msgstr "Önceliğiniz:"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11682 msgid "Your privacy management"
11683 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11687 msgid "Your privacy rules have been updated."
11688 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11692 msgid "Your purchase suggestions"
11693 msgstr "Satın alma önerileriniz"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11697 msgid "Your reading history has been deleted."
11698 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11705 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11706 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11710 msgid "Your search history"
11711 msgstr "Arama geçmişiniz"
11713 #. %1$s: total |html
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11716 msgid "Your search returned %s results."
11717 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11721 msgid "Your setting has been updated!"
11722 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11726 msgid "Your summary"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11732 msgstr "Tag'leriniz"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11737 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11738 "before applying them."
11740 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
11741 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11745 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11747 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11756 msgid "ZIP/Postal code:"
11757 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11761 msgid "[ New list ]"
11762 msgstr "[ Yeni liste ]"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11767 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11768 "END %] catalog recent comments"
11770 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11771 "END %] katalog son yorumlar"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11775 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11776 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
11778 #. INPUT type=text name=limit
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11780 msgid "[% limit or"
11781 msgstr "[% sınırla"
11783 #. %1$s: HTML5MediaParent
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11786 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11787 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11796 msgid "already in your cart"
11797 msgstr "zaten sepetinizde"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11803 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11804 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11808 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11809 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11818 msgid "ask for a discharge"
11819 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11823 msgid "average rating: "
11824 msgstr "ortalama derecelendirme: "
11826 #. %1$s: rating_avg
11827 #. %2$s: ratings.count
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11830 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11831 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11852 msgid "borrowernumber"
11853 msgstr "okuyucunumarası"
11855 #. For the first occurrence,
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11868 msgstr "vasıtasıyla "
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11873 msgstr "kartnumarası"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11877 msgid "change your password"
11878 msgstr "parolanızı değiştirin"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11882 msgid "checkout(s)"
11883 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11887 msgid "click here to login"
11888 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11899 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11900 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11901 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11902 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11903 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11904 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11905 "series %]&rft.genre="
11907 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11908 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11909 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11910 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11911 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11912 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11913 "series %]&rft.genre="
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11918 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11919 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11924 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11925 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11930 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11932 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11936 msgid "desired_due_date"
11937 msgstr "istenen_iade_tarihi"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11941 msgid "due in fines and charges"
11942 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11946 msgid "email address"
11947 msgstr "e-posta adresi"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11951 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11952 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11964 msgid "hold(s) pending"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11969 msgid "hold(s) waiting"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11974 msgid "iDreamBooks.com rating"
11975 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11995 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11997 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12001 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12002 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12006 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12007 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12011 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12012 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12017 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12020 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12025 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12026 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12030 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12031 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12035 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12036 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12040 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12041 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12046 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12047 "request_location=127.0.0.1 "
12049 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12050 "request_location=127.0.0.1 "
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12054 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12055 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12059 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12060 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12064 msgid "in OpenLibrary collection"
12065 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu içinde"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12069 msgid "in OverDrive collection"
12070 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12074 msgid "in any heading"
12075 msgstr "her hangi bir başlıkta"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12079 msgid "in main entry"
12080 msgstr "ana girdide"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12084 msgid "in the complete record"
12085 msgstr "kaydın tümünde"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12098 # LibLime Koha Translation Manager
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12101 msgid "item(s) added to your cart"
12102 msgstr "materyal sepetinize eklendi"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12110 msgstr "materyal_id"
12112 #. %1$s: LibraryName |html
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12115 msgid "koha opac %s"
12116 msgstr "koha %s kataloğu"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12120 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12121 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12125 msgid "list of authority record identifiers"
12126 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12130 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12131 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12135 msgid "list of system record identifiers"
12136 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12140 msgid "log in using a different account"
12141 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12146 msgid "needed_before_date"
12147 msgstr "gerekli_önce_tarih"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12189 msgstr "kullanıcı_id"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12194 msgid "pickup_expiry_date"
12195 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12200 msgid "pickup_location"
12201 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12205 msgid "primary email address"
12206 msgstr "birincil e-posta adresi"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12213 msgid "purchase suggestion"
12214 msgstr "satın alma teklifi"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12218 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12219 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12223 msgid "request_location"
12224 msgstr "istek_yeri"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12229 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12231 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12236 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12239 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
12242 #. For the first occurrence,
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12250 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12251 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12256 msgstr "geridön_fmt"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12260 msgid "return_type"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12275 msgid "secondary email address"
12276 msgstr "ikinci e-posta adresi"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12281 msgstr "ayrıca bakınız:"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12285 msgid "show_attributes"
12286 msgstr "show_attributes"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12290 msgid "show_contact"
12291 msgstr "göster_ilgilikişi"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12296 msgstr "göster_cezalar"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12301 msgstr "göster_ayırmalar"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12306 msgstr "göster_ödünçler"
12308 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12309 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12310 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12311 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12314 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12315 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12323 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12324 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12326 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
12327 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12332 msgid "site administrator"
12333 msgstr "site yöneticisi"
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12338 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12339 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12343 msgid "starts with"
12344 msgstr "ile başlar"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12353 msgid "suggestions"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12364 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12365 "element 'reserve_id')"
12367 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
12368 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12373 msgid "system item identifier"
12374 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12379 msgid "system-wide only"
12380 msgstr "yalnızca sistem genelinde"
12382 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12384 msgid "tagsel_button"
12385 msgstr "tagsel_button"
12387 #. META http-equiv=Content-Type
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12394 msgid "text/html; charset=utf-8"
12395 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12401 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12403 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12408 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12409 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12413 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12414 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12418 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12419 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12423 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12424 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12433 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12434 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12436 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
12437 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12442 msgid "there was a problem processing your payment"
12443 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12448 msgid "to create new lists."
12449 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12453 msgid "to post a comment."
12454 msgstr "yorum yazmak için."
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12473 msgid "used for/see from:"
12474 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12478 msgid "user's login identifier"
12479 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12483 msgid "user's password"
12484 msgstr "kullanıcının parolası"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12489 msgstr "kullanıcı adı"
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12493 msgid "view labeled"
12494 msgstr "etiketli görünüm"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12500 msgstr "düz görünüm"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12509 msgid "waiting holds:"
12510 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12514 msgid "was not found in the database. Please try again."
12515 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12520 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12523 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12527 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12528 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12532 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12533 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12537 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12538 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12542 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12544 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12547 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12548 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12550 #. %1$s: approvedaddress
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12553 msgid "will be sent shortly to %s."
12554 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12558 msgid "with biblionumber"
12559 msgstr "kayıt numarası ile"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12563 msgid "would be entered as "
12564 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12571 #. %1$s: new_reserves_allowed
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12575 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12576 "items you wish to not place holds on. "
12578 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
12579 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12584 msgstr "cezalarınız"
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12588 msgid "your interlibrary loan requests"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12594 msgstr "Listeleriniz"
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12598 msgid "your messaging"
12599 msgstr "Size mesajımız var"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12604 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12605 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12609 msgid "your personal details"
12610 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12614 msgid "your privacy"
12615 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12619 msgid "your purchase suggestions"
12620 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12624 msgid "your rating: "
12625 msgstr "derecelendirmeniz:"
12627 #. %1$s: my_rating.rating_value
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12630 msgid "your rating: %s, "
12631 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12635 msgid "your reading history"
12636 msgstr "Okuma geçmişiniz"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12640 msgid "your search history"
12641 msgstr "arama geçmişiniz"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12645 msgid "your summary"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12651 msgstr "etiketleriniz"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12666 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12668 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"