1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 01:15-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:54+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur Erdem <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1526626492.310330\n"
18 "X-Pootle-Path: /tr/18.05/tr-TR-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
22 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
24 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s"
33 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
34 #. %4$s: itemsloo.title |html
37 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
38 #. %8$s: subtitl.subfield|html
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
47 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
48 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
51 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
52 #. %8$s: subtitl.subfield|html
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
59 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
60 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
61 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
62 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
63 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
65 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
66 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
67 #. %9$s: IF ( loop.last )
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
79 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
83 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
84 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
87 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
88 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
91 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
92 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
93 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
96 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
98 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
100 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
101 #. %2$s: - newline="\n" -
102 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
109 #. %10$s: - newline -
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
116 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
117 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
119 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
120 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
122 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
123 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
124 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
128 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
131 #. %2$s: LibraryNameTitle
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
136 msgid "%s %s %s Koha online %s "
137 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
139 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
140 #. %2$s: LibraryNameTitle
143 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
144 #. %6$s: RestrictedPageTitle
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
148 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
149 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
152 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
153 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
157 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
159 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
163 #. %3$s: IF ( review.title )
164 #. %4$s: review.title
167 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
168 #. %8$s: subtitl.subfield |html
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
172 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
173 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
176 #. %2$s: MY_TAG.term |html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
180 msgid "%s %s (not approved) %s "
181 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
183 #. For the first occurrence,
185 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
189 msgid "%s %s End date: "
190 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
196 msgid "%s %s Item in transit to "
197 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
207 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
208 #. %2$s: IF branchcode
209 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
213 #. %7$s: IF branchcode
214 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
225 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
226 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
227 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
229 #. %1$s: - SWITCH index -
230 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
231 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
232 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
237 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
238 "%s Search also for related subjects %s "
240 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
241 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
243 #. %1$s: SWITCH m.code
244 #. %2$s: CASE 'too_many'
245 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
246 #. %4$s: CASE 'already_exists'
247 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
254 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
255 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
256 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
257 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
258 "has been submitted. %s %s %s "
260 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
261 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
262 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
263 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
272 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
275 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
276 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
278 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
279 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
283 msgstr "%s %s yazar "
285 #. %1$s: i.title | html
287 #. %3$s: i.author | html
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
291 msgid "%s %s by %s %s "
292 msgstr "%s %s yazar %s %s"
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
298 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
299 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
306 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
307 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
310 #. %2$s: CASE 'earlier'
311 #. %3$s: CASE 'later'
312 #. %4$s: CASE 'acronym'
313 #. %5$s: CASE 'musical'
314 #. %6$s: CASE 'broader'
315 #. %7$s: CASE 'narrower'
316 #. %8$s: CASE 'parent'
319 #. %11$s: type | html
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
325 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
326 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
329 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
330 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
332 #. %1$s: SWITCH option
333 #. %2$s: CASE 'bibtex'
334 #. %3$s: CASE 'endnote'
335 #. %4$s: CASE 'marcxml'
336 #. %5$s: CASE 'marc8'
338 #. %7$s: CASE 'marcstd'
341 #. %10$s: CASE 'isbd'
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
346 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
347 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
349 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
350 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
352 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
354 #. %3$s: CASE 'Pay00'
355 #. %4$s: CASE 'Pay01'
356 #. %5$s: CASE 'Pay02'
365 #. %14$s: CASE 'Rent'
374 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
376 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
377 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
379 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
380 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
382 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
383 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
388 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
389 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
390 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
391 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
392 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
395 "%s %sÖdeme, teşekkürler %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme, "
396 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden kredi "
397 "kartı) %sYeni Kart %sPara cezası %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp "
398 "Materyal %sSilinecek ceza %sTahakkuk ücreti %sÇok uzun süre bekleyen ayırtma "
399 "%sKiralama bedeli %sBağışlanmış %sKayıp materyal yerine koyma bedeli %sİşlem "
400 "ücreti %sÖdeme %sSilinecek ceza %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
402 #. %1$s: IF s.is_private
403 #. %2$s: IF s.is_shared
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
410 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
411 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
414 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
419 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
420 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
422 #. %1$s: deleted_count
423 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
428 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
429 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
431 #. %1$s: IF loop.index == 0
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
436 msgid "%s %s and %s "
437 msgstr "%s %s ve %s "
440 #. %2$s: biblio.biblionumber
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
443 msgid "%s (Record no. %s)"
444 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
446 #. %1$s: IF ( related )
447 #. %2$s: FOREACH relate IN related
448 #. %3$s: relate.related_search
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
453 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
454 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
456 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
457 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
458 #. %3$s: IF ( canrenew )
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
461 msgid "%s Account frozen %s %s "
462 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
464 #. %1$s: IF review.your_comment
465 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
467 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
468 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
469 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
471 #. %8$s: review.borrtitle
472 #. %9$s: review.firstname
473 #. %10$s: review.surname
474 #. %11$s: CASE 'first'
475 #. %12$s: review.firstname
476 #. %13$s: CASE 'surname'
477 #. %14$s: review.surname
478 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
479 #. %16$s: review.firstname
480 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
481 #. %18$s: CASE 'username'
482 #. %19$s: review.userid
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
489 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
492 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
495 #. %1$s: IF (sendmailError)
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
498 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
499 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
501 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
506 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
507 "resolve this problem. %s "
509 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
510 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
512 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
515 msgid "%s Automatic renewal "
516 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
518 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
521 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
523 "%s Otomatik süre uzatma işlemi başarısız oldu, hesabınızın süresi dolmuş."
525 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
526 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
528 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
529 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
531 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
532 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
534 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
535 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
537 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
538 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
540 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
541 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
546 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
547 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
549 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
550 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
552 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
553 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
555 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
556 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
558 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
559 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
560 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
563 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
564 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
566 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
567 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
569 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
570 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
572 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
573 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
578 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
579 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
581 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
582 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
589 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
590 msgstr "%s Bu kulübün üyeliğinden çıkmak için kütüphanenize başvurun. %s"
592 #. %1$s: IF (errcode==1)
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
598 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
599 "you cannot add items to this list. %s "
601 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
602 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
604 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
607 msgid "%s Did you mean: "
608 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
610 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
613 msgid "%s Internet user critics"
614 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
616 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
620 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
621 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
626 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
627 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
629 #. %1$s: issues_count
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
632 msgid "%s Item(s) checked out"
633 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
639 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
640 msgstr "%s Bu kayıt için makale isteği yapılamaz. %s"
642 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
643 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
647 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
649 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
650 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
652 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
653 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
656 msgid "%s No renewal before %s "
657 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
659 #. %1$s: IF ( searchdesc )
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
663 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
664 msgstr "%s %s kataloğunda sonuç bulunamadı."
667 #. %2$s: END # / IF results
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
670 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
671 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
673 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
676 msgid "%s Not allowed"
677 msgstr "%s İzin verilmiyor"
679 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
682 msgid "%s Not renewable "
683 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
685 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
686 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
689 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
690 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
692 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
697 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
698 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
700 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
702 #. %3$s: IF password_too_short
703 #. %4$s: minPasswordLength
705 #. %6$s: IF password_too_weak
707 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
709 #. %10$s: IF ( WrongPass )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
714 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
715 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
716 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
717 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
718 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
719 "password for you. %s "
721 "%s Şifreler eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi tekrar yazın. %s %s Şifre en "
722 "az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Şifre en az bir basamak, bir "
723 "küçük harf ve bir büyük harf içermelidir. %s %s Şifre başta veya sonda beyaz "
724 "boşluk içermemelidir. %s %s Geçerli şifreniz yanlış girildi. Bu problem "
725 "devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden sizin için şifrenizi sıfırlamasını "
728 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
729 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
730 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
731 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
735 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
736 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
738 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
741 msgid "%s Professional critics"
742 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
744 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
746 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
753 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
756 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
759 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
762 msgid "%s Quotations"
763 msgstr "%s Alıntılar"
765 #. %1$s: LibraryName |html
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
771 #. %1$s: LibraryName |html
772 #. %2$s: IF ( query_desc )
773 #. %3$s: query_desc |html
775 #. %5$s: IF ( limit_desc )
776 #. %6$s: limit_desc |html
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
780 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
781 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
786 msgid "%s Self check-in"
787 msgstr "%s Self check-in"
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
792 msgid "%s Self checkout system"
793 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
795 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
800 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
802 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
805 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
808 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
809 msgstr "%s Tıkladığınız bağlantı geçersiz, veya süresi dolmuş."
811 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
812 #. %2$s: ELSIF password_too_short
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
815 msgid "%s The passwords do not match. %s "
816 msgstr "%s Şifreler eşleşmiyor. %s"
818 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
819 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
820 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
821 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
822 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
823 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
824 #. %7$s: DEBT | $Price
825 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
826 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
827 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
828 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
829 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
830 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
831 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
832 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
833 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
838 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
839 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
840 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
841 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
842 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
843 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
844 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
845 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
846 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
848 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
849 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
850 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
851 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
852 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
853 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
854 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
855 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
856 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
860 #. %3$s: FOREACH role IN content
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
863 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
864 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
870 msgid "%s This record has no items. %s "
871 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
878 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
880 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
882 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
885 msgid "%s Video extracts"
886 msgstr "%s Video kesitleri"
888 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
891 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
894 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
895 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
896 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
898 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
899 #. %12$s: itemLoo.reservedate
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
905 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
908 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
909 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
911 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
916 msgid "%s Yes %s No %s "
917 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
919 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
920 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
925 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
927 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
934 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
935 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
937 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
941 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
942 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
944 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
945 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
947 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
952 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
953 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
955 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
956 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
959 #. For the first occurrence,
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
971 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
973 #. For the first occurrence,
974 #. %1$s: IF ( review.author )
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
982 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
983 #. %2$s: MY_TAG.author
985 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
988 msgid "%s by %s %s %s "
989 msgstr "%s yazar %s %s %s"
991 #. For the first occurrence,
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
999 #. %1$s: LoginBranchname
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
1003 msgstr "%s ayırtılanlar"
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
1010 msgid "%s items are on order."
1011 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
1013 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1014 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1015 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1016 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1021 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1022 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1028 #. %5$s: BLOCK language
1029 #. %6$s: SWITCH lang
1030 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1031 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1032 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1033 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1034 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1042 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1044 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1047 #. %1$s: FILTER trim
1048 #. %2$s: SWITCH type
1049 #. %3$s: CASE 'earlier'
1050 #. %4$s: CASE 'later'
1051 #. %5$s: CASE 'acronym'
1052 #. %6$s: CASE 'musical'
1053 #. %7$s: CASE 'broader'
1054 #. %8$s: CASE 'narrower'
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1062 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1063 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1065 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1066 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1068 #. %1$s: IF contents.count
1069 #. %2$s: contents.count
1070 #. %3$s: IF contents.count == 1
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1077 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1078 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1080 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1081 #. %2$s: LibraryNameTitle
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1087 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1090 "%s%s - Unutulan parola kurtarma%sKoha çevrimiçi%s katalog - Unutulan parola "
1093 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1094 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1095 #. %3$s: LibraryNameTitle
1098 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1099 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1103 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1104 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1106 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1107 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1108 #. %3$s: LibraryNameTitle
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1116 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1118 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1122 #. %2$s: LibraryNameTitle
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1127 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1128 msgstr "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1131 #. %2$s: LibraryNameTitle
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1136 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1137 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1139 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1140 #. %2$s: LibraryNameTitle
1143 #. %5$s: borrowernumber
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1146 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1148 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1151 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1152 #. %2$s: LibraryNameTitle
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1157 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1158 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1171 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1172 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %2$s: LibraryNameTitle
1178 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1179 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1180 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1181 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1182 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1183 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1184 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1185 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1186 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1187 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1188 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1189 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1195 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1196 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1197 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1198 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1199 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1200 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1202 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1203 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1204 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1205 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1206 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1207 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1209 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1210 #. %2$s: LibraryNameTitle
1213 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1219 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1222 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1223 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1225 #. For the first occurrence,
1226 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1227 #. %2$s: LibraryNameTitle
1230 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1231 #. %6$s: IF ( query_desc )
1232 #. %7$s: query_desc | html
1234 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1235 #. %10$s: limit_desc | html
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1243 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1244 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1247 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1248 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1251 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1252 #. %2$s: LibraryNameTitle
1255 #. %5$s: IF ( total )
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1261 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1264 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1267 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1268 #. %2$s: LibraryNameTitle
1271 #. %5$s: IF op == 'view'
1272 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1277 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1279 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle
1285 #. %5$s: IF ( op_add )
1287 #. %7$s: IF ( op_else )
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1293 "%sPurchase Suggestions%s"
1295 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1296 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle
1302 #. %5$s: IF ( typeissue )
1303 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1309 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1311 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1312 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle
1318 #. %5$s: IF action == 'edit'
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1325 "%sRegister a new account%s"
1327 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1328 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: LibraryNameTitle
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1336 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1337 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1346 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1355 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1364 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #. %5$s: summary.mainentry
1371 #. %6$s: IF authtypetext
1372 #. %7$s: authtypetext
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1377 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1379 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1388 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1397 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #. %5$s: title |html
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1407 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #. %5$s: course.course_name
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1418 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1427 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #. %5$s: title |html
1434 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1435 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1437 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1442 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1451 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1460 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle
1466 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1470 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #. %5$s: authtypetext
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1480 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle
1486 #. %5$s: bibliotitle
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1490 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1499 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #. %5$s: biblio.title |html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1509 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1518 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #. %5$s: biblio.biblionumber
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1529 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1540 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1550 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1559 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1569 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1578 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1587 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1596 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1605 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1614 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1623 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1632 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1641 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1651 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphaneler arası ödünç talepleriniz"
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1660 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1669 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1679 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1681 #. For the first occurrence,
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1690 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1700 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1709 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Yönlendirme listeleriniz"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1719 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1728 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1730 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1731 #. %2$s: OPACBaseURL
1732 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1734 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1735 #. %6$s: OPACBaseURL
1736 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1738 #. %9$s: OPACBaseURL
1739 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1745 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1746 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1749 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1750 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1753 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1754 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1759 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1760 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1762 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1763 #. %2$s: bibitemloo.author
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1767 msgid "%s, by %s%s "
1768 msgstr "%s, yazar %s%s"
1770 #. For the first occurrence,
1771 #. %1$s: OPACBaseURL
1772 #. %2$s: i.biblionumber
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1777 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1778 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1780 #. %1$s: OPACBaseURL
1781 #. %2$s: review.biblionumber
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1784 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1785 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1787 #. %1$s: OPACBaseURL
1788 #. %2$s: review.biblionumber
1789 #. %3$s: review.reviewid
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1792 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1793 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1795 #. %1$s: OPACBaseURL
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1798 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1799 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1801 #. %1$s: OPACBaseURL
1802 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1808 #. %1$s: OPACBaseURL
1809 #. %2$s: query_cgi |html
1810 #. %3$s: limit_cgi |html
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1813 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1814 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1816 #. %1$s: OPACBaseURL
1817 #. %2$s: query_cgi |html
1818 #. %3$s: limit_cgi |html
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1821 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1822 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1824 #. %1$s: OPACBaseURL
1825 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1828 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1829 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1831 #. %1$s: OPACBaseURL
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1834 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1835 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1841 msgid "%s0 biblios%s "
1842 msgstr "%s0 biblios%s"
1844 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1845 #. %2$s: starting_homebranch
1847 #. %4$s: IF ( starting_location )
1848 #. %5$s: starting_location
1850 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1851 #. %8$s: starting_ccode
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1856 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1858 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
1860 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1865 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1866 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
1868 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1870 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1872 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1874 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1876 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1878 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1880 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1882 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1884 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1886 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1888 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1890 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1895 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1896 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1897 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1899 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
1900 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
1901 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
1903 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1904 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1905 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1906 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1907 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1908 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1914 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1915 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1917 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
1918 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
1921 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1922 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1923 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1928 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1929 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
1931 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1932 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1933 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1934 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1935 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1936 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1938 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1940 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1941 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1946 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1947 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1950 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
1951 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
1952 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
1954 #. %1$s: IF ( typeissue )
1955 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1960 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1962 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1968 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1969 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1975 msgid "%sThis record has no items.%s "
1976 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1985 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1986 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
1988 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1993 msgid "%sYes%sNo%s "
1994 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2001 msgstr "%sbir listeye:%s"
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
2006 msgid "« Previous"
2007 msgstr "« Önceki"
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
2013 msgid "<< Previous"
2014 msgstr "<< Önceki"
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2019 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2020 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2022 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2023 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2028 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2029 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2031 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2032 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2037 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2038 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2039 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2040 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2041 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2042 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2043 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2044 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2045 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2046 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2047 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2048 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2049 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2050 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2051 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2052 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2053 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2054 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2055 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2056 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2057 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2058 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2059 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2060 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2061 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2062 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2063 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2064 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2065 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2066 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2067 "notforloan>0</notforloan> <"
2068 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2069 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2070 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2071 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2072 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2073 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2074 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2075 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2076 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2077 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2078 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2079 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2080 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2081 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2082 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2083 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2084 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2085 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2086 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2087 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2088 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2089 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2090 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2091 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2092 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2093 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2094 "notforloan>0</notforloan> <"
2095 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2096 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2097 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2098 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2099 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2100 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2101 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2102 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2103 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2104 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2105 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2107 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2108 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2109 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2110 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2111 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2112 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2113 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2114 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2115 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2116 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2117 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2118 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2119 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2120 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2121 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2122 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2123 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2124 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2125 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2126 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2127 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2128 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2129 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2130 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2131 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2132 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2133 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2134 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2135 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2136 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2137 "notforloan>0</notforloan> <"
2138 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2139 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2140 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2141 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2142 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2143 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2144 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2145 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2146 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2147 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2148 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2149 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2150 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2151 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2152 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2153 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2154 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2155 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2156 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2157 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2158 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2159 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2160 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2161 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2162 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2163 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2164 "notforloan>0</notforloan> <"
2165 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2166 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2167 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2168 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2169 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2170 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2171 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2172 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2173 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2174 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2175 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2180 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2181 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2182 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2183 "GetPatronStatus>"
2185 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2186 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2187 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2188 "GetPatronStatus>"
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2193 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2194 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2195 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2196 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2197 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2198 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2199 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2200 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2201 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2202 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2203 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2204 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2205 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2206 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2207 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2208 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2209 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2210 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2211 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2212 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2213 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2214 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2215 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2216 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2217 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2218 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2219 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2220 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2221 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2222 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2223 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2224 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2225 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2226 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2227 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2228 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2229 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2230 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2231 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2232 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2233 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2234 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2235 "notforloan>0</notforloan> <"
2236 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2237 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2238 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2239 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2240 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2241 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2242 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2243 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2244 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2245 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2246 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2247 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2248 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2249 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2250 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2251 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2252 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2253 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2254 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2255 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2256 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2257 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2258 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2259 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2260 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2261 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2262 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2263 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2264 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2265 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2266 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2267 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2268 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2269 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2270 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2271 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2272 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2273 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2274 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2275 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2276 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2277 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2278 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2279 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2280 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2281 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2282 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2283 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2284 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2285 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2286 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2287 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2288 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2289 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2290 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2291 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2292 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2293 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2294 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2295 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2296 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2297 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2298 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2299 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2301 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2302 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2303 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2304 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2305 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2306 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2307 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2308 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2309 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2310 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2311 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2312 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2313 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2314 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2315 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2316 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2317 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2318 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2319 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2320 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2321 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2322 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2323 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2324 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2325 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2326 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2327 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2328 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2329 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2330 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2331 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2332 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2333 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2334 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2335 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2336 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2337 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2338 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2339 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2340 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2341 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2342 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2343 "notforloan>0</notforloan> <"
2344 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2345 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2346 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2347 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2348 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2349 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2350 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2351 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2352 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2353 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2354 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2355 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2356 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2357 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2358 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2359 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2360 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2361 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2362 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2363 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2364 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2365 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2366 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2367 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2368 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2369 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2370 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2371 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2372 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2373 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2374 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2375 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2376 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2377 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2378 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2379 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2380 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2381 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2382 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2383 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2384 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2385 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2386 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2387 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2388 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2389 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2390 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2391 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2392 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2393 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2394 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2395 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2396 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2397 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2398 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2399 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2400 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2401 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2402 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2403 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2404 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2405 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2406 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2407 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2413 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2414 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2416 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2417 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2418 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2424 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2425 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2426 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2427 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2430 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2431 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2432 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2437 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2438 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2440 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2441 "id>419</id> </LookupPatron>"
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2446 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2447 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2448 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2450 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2451 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2452 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2457 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2458 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2459 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2460 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2461 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2462 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2463 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2464 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2465 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2466 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2467 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2468 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2469 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2470 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2471 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2472 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2473 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2474 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2475 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2476 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2477 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2478 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2480 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2481 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2482 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2483 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2484 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2485 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2486 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2487 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2488 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2489 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2490 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2491 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2492 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2493 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2494 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2495 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2496 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2497 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2498 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2499 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2500 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2501 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2506 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2507 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2508 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2509 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2510 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2511 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2512 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2513 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2514 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2515 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2516 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2517 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2518 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2519 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2520 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2521 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2522 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2523 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2525 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2526 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2527 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2528 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2529 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2530 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2531 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2532 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2533 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2534 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2535 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2536 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2537 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2538 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2539 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2540 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2541 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2542 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2544 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2545 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2548 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2549 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2553 msgid " Author phrase"
2554 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2558 msgid " Conference name"
2559 msgstr " Toplantı Adı"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2563 msgid " Conference name phrase"
2564 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2568 msgid " Corporate name"
2569 msgstr " Kurum Adı"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2573 msgid " ISBN"
2574 msgstr " ISBN"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2578 msgid " ISSN"
2579 msgstr " ISSN"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2583 msgid " Personal name"
2584 msgstr " Kişi Adı"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2588 msgid " Personal name phrase"
2589 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2593 msgid " Subject and broader terms"
2594 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2598 msgid " Subject and narrower terms"
2599 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2603 msgid " Subject and related terms"
2604 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2608 msgid " Subject phrase"
2609 msgstr " Konu Dizilimi"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2613 msgid " Title phrase"
2614 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2616 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2619 msgid " (%s votes)"
2620 msgstr " (%s oylar)"
2622 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2625 msgid "(%s biblios)"
2626 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2628 #. For the first occurrence,
2629 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2630 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2638 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2639 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2641 #. For the first occurrence,
2642 #. %1$s: overdues_count
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2649 msgstr "(%s toplam)"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2653 msgid "(123) 456-7890"
2654 msgstr "(123) 456-7890"
2656 #. For the first occurrence,
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2665 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2667 "(Veritabanında barkod bulunamadı, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2672 msgid "(Checked out)"
2673 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2678 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2681 "Materyal sistemden düşülür ve iade politika tarafından bloke edilir, lütfen "
2682 "yardım için kütüphane personeline danışın)"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2687 msgid "(Not supported by Koha)"
2688 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2695 msgid "(Not supported yet)"
2696 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2711 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2718 msgid "(Optional, default 0)"
2719 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2723 msgid "(Optional, default 1)"
2724 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2730 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2733 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2734 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2765 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2767 "(Kitap şu anda ödünçte değildir, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2773 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2776 "(Materyal bu kütüphaneye iade edilemez, lütfen yardım için kütüphane "
2777 "personeline danışın)"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2782 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2785 "(Bu materyalin iadesinde bir sorun oluştu, lütfen yardım için kütüphane "
2786 "personeline danışın)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2793 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2794 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2798 msgid "(Use OPAC instead)"
2799 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2804 msgid "(Use SRU instead)"
2805 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2817 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2818 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2820 #. For the first occurrence,
2821 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2825 msgid "(modified on %s)"
2826 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2831 msgstr "(ayırtılmış)"
2833 #. %1$s: ar.item.barcode
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2837 msgstr "(sadece %s)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2845 #. For the first occurrence,
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2850 msgid "(priority %s)"
2851 msgstr "(öncelik %s)"
2853 #. %1$s: koha_new.newdate
2854 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2857 msgid "(published on %s%s by "
2858 msgstr "(yayın tarihi %s%s"
2860 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2861 #. %2$s: relate.related_search
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2865 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2866 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2880 msgid "-- Choose --"
2881 msgstr "-- Seçin --"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2886 msgid "-- Choose format --"
2887 msgstr "-- Format seçin --"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2892 msgstr "-- hiçbiri -- "
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2898 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2899 msgstr ". %s Lütfen bir kütüphane personeli ile iletişime geçin. %s"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2903 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2904 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2908 msgid ". Please contact the library for more information."
2909 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2916 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2917 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2943 msgid "1 item is on order."
2944 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2949 msgstr "10 eser adı"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2954 msgstr "100 eser adı"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2965 msgstr "15 eser adı"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2970 msgstr "20 eser adı"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2981 msgstr "30 eser adı"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2986 msgstr "40 eser adı"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2991 msgstr "50 eser adı"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3008 msgid ": %sa list:%s"
3009 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3014 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3015 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3017 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3018 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3023 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3025 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3029 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3030 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
3032 #. %1$s: message_value
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3036 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3037 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3041 msgid "A specific item"
3042 msgstr "Belirli bir kopya"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
3046 msgid "About the author"
3047 msgstr "Yazar hakkında"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3051 msgid "Abstracts/summaries"
3052 msgstr "Özler/Özetler"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3058 msgid "Access denied"
3059 msgstr "Erişim engellendi"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3065 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3066 "Please contact the library. "
3068 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3069 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3073 msgid "Acquired in the last:"
3074 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3079 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3080 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3085 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3086 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3088 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3101 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3104 msgid "Add %s items to %s"
3105 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3107 #. A name=ButtonPlus
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3109 msgid "Add another field"
3110 msgstr "Başka alan ekle"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3116 msgstr "Etiket ekle"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3121 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3123 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3131 msgid "Add to a list"
3132 msgstr "Bir liste ekle"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3136 msgid "Add to a new list:"
3137 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3143 msgstr "Sepete ekle"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3147 msgid "Add to list:"
3148 msgstr "Listeye ekleyin:"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3153 msgid "Add to your cart"
3154 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3159 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3163 msgid "Additional authors:"
3164 msgstr "Ek yazarlar:"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3168 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3169 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3173 msgid "Additional information"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3209 msgid "Advanced search"
3210 msgstr "Gelişmiş arama"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3222 msgstr "Tüm etiketler"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3226 msgid "All collections"
3227 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3231 msgid "All item types"
3232 msgstr "Tüm materyal türleri"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3238 msgid "All libraries"
3239 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3243 msgid "Allow changes to contents from: "
3244 msgstr "İçerik değişikliklerine izin verin:"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3249 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3250 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3255 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3258 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3259 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3263 msgid "Alternate address"
3264 msgstr "Alternatif adres"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3268 msgid "Alternate address information: "
3269 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3273 msgid "Alternate contact"
3274 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3285 msgid "Amount outstanding"
3286 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3290 msgid "Amount to pay: "
3291 msgstr "Ödenecek miktar:"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3296 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3297 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3301 msgid "An error occurred when creating this list."
3302 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3306 msgid "An error occurred when deleting this list."
3307 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3311 msgid "An error occurred when updating this list."
3312 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3316 msgid "An error occurred while processing your request."
3317 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3322 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3325 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3329 msgid "An invitation to share list "
3330 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3335 msgstr "Herhangi bir"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3339 msgid "Any audience"
3340 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3345 msgstr "Herhangi bir içerik"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3350 msgstr "Herhangi bir format"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3355 msgstr "Herhangi bir materyal"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3359 msgid "Any item type"
3360 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3365 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3370 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3376 msgstr "Herhangi biri"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3380 msgid "Anyone seeing this list"
3381 msgstr "Bu listeyi gören herkes"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3395 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3396 msgstr "Bu makale isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3400 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3401 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3405 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3407 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3411 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3412 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3416 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3417 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3421 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3422 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3426 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3427 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3431 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3432 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3436 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3437 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3441 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3442 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3446 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3447 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3451 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3453 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3458 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3459 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3468 msgid "Article requests "
3469 msgstr "Makale istekleri"
3471 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3474 msgid "Article requests (%s)"
3475 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3479 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3481 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3491 msgid "Ask for a discharge"
3492 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3497 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3500 "Herhangi bir adımda 'İptal' düğmesine tıklandığında taranan barkodlar "
3501 "silinecek ve baştan başlayacaktır."
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3505 msgid "At least one item is available at this library"
3506 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3508 #. For the first occurrence,
3509 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3513 msgid "At library: %s"
3514 msgstr "Kütüphanede: %s"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3519 msgstr "Kullanıcı grubu"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3523 msgid "Audiovisual profile:"
3524 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3540 msgid "AuthenticatePatron"
3541 msgstr "AuthenticatePatron"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3546 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3549 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3550 "yetkiliye döndürür."
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3573 msgid "Author (A-Z)"
3574 msgstr "Yazar (A-Z)"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3579 msgid "Author (Z-A)"
3580 msgstr "Yazar (Z-A)"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3584 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3585 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3592 #. For the first occurrence,
3593 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3594 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3596 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3597 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3599 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3600 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3601 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3602 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3604 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3611 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3612 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3633 msgid "Authority search"
3634 msgstr "Otorite arama"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3638 msgid "Authority search results"
3639 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3643 msgid "Authority type: "
3644 msgstr "Otorite türü: "
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3648 msgid "Authorized headings"
3649 msgstr "Otorite başlıklar"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3658 msgid "Availability"
3659 msgstr "Kullanılabilirlik"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3664 msgid "Availability:"
3665 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3667 #. %1$s: IF restrictedopac
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3670 msgid "Available %s"
3671 msgstr "Kullanılabilir %s"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3675 msgid "Available issues"
3676 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3696 msgid "Back to lists"
3697 msgstr "Listelere geri dön"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3701 msgid "Back to results"
3702 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3706 msgid "Back to the results search list"
3707 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3732 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3735 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3736 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3746 msgid "Biblio records"
3747 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3751 msgid "Bibliographies"
3752 msgstr "Bibliyografyalar"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3766 msgid "Blocked record"
3767 msgstr "Blokeli kayıt"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3771 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3772 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3781 msgid "Brief display"
3782 msgstr "Kısa görünüm"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3787 msgid "Brief history"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3792 msgid "Broader Term"
3793 msgstr "Daha Geniş Terim"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3797 msgid "Browse by hierarchy"
3798 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3802 msgid "Browse our catalog"
3803 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3808 msgid "Browse results"
3809 msgstr "Sonuçlara gözat"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3814 msgid "Browse shelf"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3821 msgstr "CAS oturumu aç"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3831 msgstr "CD yazılımı"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3835 msgid "CGI debug is on."
3836 msgstr "CGI debug açık."
3838 #. For the first occurrence,
3839 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3849 msgstr "Yer Numarası"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3864 msgstr "Yer numarası:"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3882 msgstr "Yer numarası"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3887 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3888 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3893 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3894 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3898 msgid "Call number:"
3899 msgstr "Yer numarası:"
3901 #. %1$s: subscription.callnumber
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3904 msgid "Call number: %s"
3905 msgstr "Yer numarası: %s"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3944 msgid "Cancel email notification"
3945 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3949 msgid "Cancel email notification "
3950 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3954 msgid "Cancel enrollment "
3955 msgstr "Kaydı iptal et"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3959 msgid "Cancel rating"
3960 msgstr "Derecelendirmeyi iptal et"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3972 msgstr "Ayırmayı iptal et"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3976 msgid "CancelRecall "
3977 msgstr "Geri almayı iptal et "
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3981 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3982 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3986 msgid "Cannot be put on hold"
3987 msgstr "Ayırtılamaz"
3989 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3992 msgid "Card number can be up to %s characters."
3993 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
3995 #. %1$s: minlength_cardnumber
3996 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3999 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4000 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
4002 #. %1$s: minlength_cardnumber
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4005 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4006 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4010 msgid "Card number:"
4011 msgstr "Kart numarası:"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4021 msgid "Cassette recording"
4022 msgstr "Kaset kaydı"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4043 msgid "Change your password"
4044 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4048 msgid "Change your password "
4049 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4067 #. INPUT type=submit name=confirm
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4069 msgid "Check in item"
4070 msgstr "Materyali iade al"
4072 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4076 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4077 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4081 msgid "Check-in date:"
4082 msgstr "İade tarihi:"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4087 msgstr "İade edildi"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4093 msgstr "Ödünç verildi"
4095 #. %1$s: issues_count
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4098 msgid "Checked out (%s)"
4099 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4103 msgid "Checked out on"
4104 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4106 #. %1$s: item.firstname
4107 #. %2$s: item.surname
4108 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4109 #. %4$s: item.cardnumber
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4113 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4114 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4124 msgid "Checkout history"
4125 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4131 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4133 #. %1$s: borrowername
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4136 msgid "Checkouts for %s "
4137 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4142 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4162 msgstr "Claim edildi"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4166 msgid "Classification"
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4174 msgid "Classification: %s "
4175 msgstr "Sınıflama: %s"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4184 #. For the first occurrence,
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4196 msgstr "Tümünü temizle"
4198 #. For the first occurrence,
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4204 msgstr "Tarihi temizle"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4209 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4210 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4212 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4213 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4216 msgid "Click here if you're not %s %s"
4217 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4221 msgid "Click here to login."
4222 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4226 msgid "Click here to view"
4227 msgstr "Görmek için buraya tıklayın"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4231 msgid "Click here to view them all."
4232 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4236 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4237 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4241 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4242 msgstr "Onaylamak için 'İade al' butonuna tıklayın."
4244 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4246 msgid "Click to add to cart"
4247 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4251 msgid "Click to expand this role"
4252 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4256 msgid "Click to forward the list to"
4257 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4268 msgid "Click to open in new window"
4269 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4273 msgid "Click to rewind the list to"
4274 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4279 msgid "Click to view in Google Books"
4280 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4289 msgid "Close shelf browser"
4290 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4294 msgid "Close this window"
4295 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4299 msgid "Close this window."
4300 msgstr "Pencereyi kapat."
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4304 msgid "Close window"
4305 msgstr "Pencereyi kapat"
4307 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4308 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4311 msgid "Clubs (%s/%s) "
4312 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4316 msgid "Clubs currently enrolled in"
4317 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4321 msgid "Clubs you can enroll in"
4322 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4326 msgid "Collect items you are interested in"
4327 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4339 msgid "Collection library:"
4340 msgstr "Koleksiyon kütüphanesi:"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4344 msgid "Collection title:"
4345 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4349 msgid "Collection: "
4350 msgstr "Koleksiyon: "
4352 #. For the first occurrence,
4353 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4357 msgid "Collection: %s "
4358 msgstr "Koleksiyon: %s "
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4363 msgstr "Koleksiyonlar"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4367 msgid "Column visibility"
4368 msgstr "Sütun görünürlüğü"
4370 #. For the first occurrence,
4371 #. %1$s: review.patron.firstname
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4376 msgid "Comment by %s"
4377 msgstr "%s Yorumlayan"
4379 #. %1$s: review.patron.firstname
4380 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4383 msgid "Comment by %s %s"
4384 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4386 #. %1$s: review.patron.title
4387 #. %2$s: review.patron.firstname
4388 #. %3$s: review.patron.surname
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4391 msgid "Comment by %s %s %s"
4392 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4402 msgid "Comments on "
4403 msgstr "Hakkında yorumlar "
4405 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4411 #. INPUT type=submit
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4413 msgid "Confirm hold"
4414 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4416 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4417 #. %2$s: USER_INFO.surname
4418 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4421 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4422 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s %s (%s)"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4426 msgid "Confirm new password:"
4427 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4432 msgid "Confirm password"
4433 msgstr "Parolayı onaylayın"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4437 msgid "Contact information"
4438 msgstr "İletişim bilgileri"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4443 msgid "Contact information: "
4444 msgstr "İletişim bilgileri:"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4449 msgid "Contact note:"
4450 msgstr "İletişim notu:"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4459 msgid "Content Cafe"
4460 msgstr "İçerik Köşesi"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4465 msgstr "İçindekiler"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4469 msgid "Contents of "
4470 msgstr "İçindekiler "
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4477 msgstr "Kopya numarası"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4487 msgid "Copyright date"
4488 msgstr "Telif tarihi"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4492 msgid "Copyright date:"
4493 msgstr "Telif tarihi:"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4497 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4498 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4500 #. For the first occurrence,
4501 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4505 msgid "Copyright year: %s "
4506 msgstr "Telif yılı: %s "
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4530 msgid "Course number:"
4531 msgstr "Ders numarası:"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4538 msgid "Course reserves"
4539 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4544 msgid "Course reserves for "
4545 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4555 msgstr "Kapak resmi"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4559 msgid "Create a new list"
4560 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4565 msgid "Create a new request "
4566 msgstr "Yeni bir talep oluştur"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4570 msgid "Create new list"
4571 msgstr "Yeni liste oluştur"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4576 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4579 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4585 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4586 "bibliographic record Koha."
4588 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4589 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4596 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4599 msgid "Credits (%s)"
4600 msgstr "Krediler (%s)"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4604 msgid "Current location"
4605 msgstr "Geçerli yer"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4609 msgid "Current password:"
4610 msgstr "Geçerli Parola:"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4615 msgid "Current session"
4616 msgstr "Geçerli oturum"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4620 msgid "Currently in local use"
4621 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4623 #. %1$s: item.firstname
4624 #. %2$s: item.surname
4625 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4626 #. %4$s: item.cardnumber
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4630 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4631 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4640 msgid "DVD video / Videodisc"
4641 msgstr "DVD video / Videodisk"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4658 msgstr "Eklenme tarih"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4663 msgstr "Eklenme tarihi:"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4669 msgstr "İade tarihi"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4676 msgstr "İade tarihi:"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4680 msgid "Date enrolled"
4681 msgstr "Kayıt tarihi"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4686 msgid "Date of birth:"
4687 msgstr "Doğum tarihi:"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4692 msgstr "Tarih aralığı:"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4696 msgid "Date received"
4697 msgstr "Alındığı tarih"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4714 msgid "Days in advance"
4715 msgstr "Öne alınan tarihler"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4735 msgid "Default sorting"
4736 msgstr "Varsayılan sıralama"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4741 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4742 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4743 "permitted by local laws."
4745 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4746 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
4747 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4752 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4754 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4767 #. INPUT type=submit
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4771 msgstr "Listeyi sil"
4773 #. INPUT type=submit
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4775 msgid "Delete selected"
4776 msgstr "Seçileni sil"
4778 #. INPUT type=submit
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4780 msgid "Delete selected tags"
4781 msgstr "Seçili tag'leri sil"
4783 #. INPUT type=submit
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4785 msgid "Delete this list"
4786 msgstr "Bu listeyi sil"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4790 msgid "Delete your search history"
4791 msgstr "Arama geçmişini sil"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4822 #. For the first occurrence,
4823 #. %1$s: bibliotitle
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4828 msgid "Details for %s"
4829 msgstr "%s için ayrıntılar"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4833 msgid "Details for: "
4834 msgstr "Ayrıntılar:"
4836 #. %1$s: request.backend
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4839 msgid "Details from %s"
4840 msgstr "%s detayları"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4844 msgid "Details from library"
4845 msgstr "Kütüphane detayları"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4862 msgid "Dictionaries"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4867 msgid "Did you mean:"
4868 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4872 msgid "Digests only "
4873 msgstr "Sadece özetler"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4884 msgstr "İlişik kesme"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4888 msgid "Discographies"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4893 msgid "Display news for: "
4894 msgstr "Yenilikleri göster:"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4898 msgid "Do not notify"
4899 msgstr "Bildirmeyin"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4904 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4907 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4911 msgid "Don't have a library card?"
4912 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4916 msgid "Don't have a password yet?"
4917 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4923 msgid "Don't have an account? "
4924 msgstr "Hesabınız yok mu? "
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4938 msgid "Download as iCal/.ics file"
4939 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4943 msgid "Download cart"
4944 msgstr "Sepeti indir"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4948 msgid "Download list"
4949 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4954 msgid "Download list "
4955 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4960 msgstr "Dublin Core"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4968 msgstr "İade tarihi"
4970 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4978 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4979 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
4981 #. %1$s: bad_biblionumber
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4984 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4985 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4989 msgid "ERROR: No record id specified. "
4990 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
5000 msgid "Edit / Create note"
5001 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
5003 #. INPUT type=submit
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
5007 msgstr "Listeyi düzenle"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5012 msgstr "Listeyi düzenle "
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5023 msgid "Editing issue note for %s %s"
5024 msgstr "%s %s için sayı notunu düzenleme"
5026 #. %1$s: ISSUE.title
5027 #. %2$s: ISSUE.author
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5030 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5031 msgstr "%s - %s için sayı notunu düzenleme"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5035 msgid "Edition statement:"
5036 msgstr "Baskı bildirimi:"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5054 msgid "Email address:"
5055 msgstr "E-posta adresi:"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5066 msgid "Empty and close"
5067 msgstr "Boşalt ve kapat"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5071 msgid "Encyclopedias "
5072 msgstr "Ansiklopediler "
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5076 msgid "Enhanced content: "
5077 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5081 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5082 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5096 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5097 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5099 #. INPUT type=text name=q
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5102 msgid "Enter search terms"
5103 msgstr "Arama terimlerini girin"
5105 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5110 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5113 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s: authtypetext
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5127 msgstr "Numaralandırma"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5134 #. For the first occurrence,
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5144 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5145 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu arama hatası"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5149 msgid "Error searching OverDrive collection"
5150 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5154 msgid "Error searching OverDrive collection."
5155 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5159 msgid "Error! Adding tags failed at"
5160 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5164 msgid "Error! Illegal parameter"
5165 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5169 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5170 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5174 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5175 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5180 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5182 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5188 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5191 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5204 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5205 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5216 msgid "Example Call"
5217 msgstr "Örnek çağrı"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5222 msgid "Example Response"
5223 msgstr "Örnek yanıt"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5235 msgid "Example call"
5236 msgstr "Örnek çağrı"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5249 msgid "Example response"
5250 msgstr "Örnek yanıt"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5259 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5260 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5269 msgid "Expecting a specific item selection."
5270 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5274 msgid "Expiration date:"
5275 msgstr "Sona erme tarihi:"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5281 msgstr "Sona erme tarihi:"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5286 msgstr "Sona erme tarihi:"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5300 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5301 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5305 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5307 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5331 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5332 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5335 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5336 msgstr "'%s': %s materyal türü için ücret"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5345 msgid "Fewer options"
5346 msgstr "Daha az seçenek"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5355 msgid "Fiction notes:"
5356 msgstr "Roman notları:"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5360 msgid "Filmographies"
5361 msgstr "Filmografiler"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5366 msgstr "Ceza miktarı"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5375 #. For the first occurrence,
5376 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5381 msgstr "Cezalar (%s)"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5387 msgid "Fines and charges"
5388 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5404 msgid "Finish enrollment"
5405 msgstr "Kaydı bitir"
5407 #. For the first occurrence,
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5426 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5427 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5430 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5431 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5432 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5434 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5439 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5440 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5442 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5443 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5454 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5455 "who want to keep track of what they are reading."
5457 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5458 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5464 msgid "Forgot your password?"
5465 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5470 msgid "Forgotten password recovery"
5471 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5483 #. For the first occurrence,
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5513 msgid "Full history"
5514 msgstr "Bütün geçmiş"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5518 msgid "Full subscription history"
5519 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5521 #. %1$s: bibliotitle
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5524 msgid "Full subscription history for %s"
5525 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5534 msgid "Get new password recovery link"
5535 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5540 msgid "Get your discharge"
5541 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5547 msgid "GetAuthorityRecords"
5548 msgstr "GetAuthorityRecords"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5554 msgid "GetAvailability"
5555 msgstr "Kullanılabilirlik"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5561 msgid "GetPatronInfo"
5562 msgstr "GetPatronInfo"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5568 msgid "GetPatronStatus"
5569 msgstr "GetPatronStatus"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5576 msgstr "KayıtlarıAl"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5583 msgstr "HizmetleriAl"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5588 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5589 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5590 "specific metadata schema for the record objects."
5592 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5593 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5594 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5599 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5600 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5601 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5602 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5603 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5604 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5606 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5607 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5608 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5609 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5610 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5611 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5612 "zamanlı arama sağlar."
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5617 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5618 "availability of the items associated with the identifiers."
5620 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5621 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5635 #. For the first occurrence,
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5638 msgid "Go to detail"
5639 msgstr "Ayrıntılara git"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5644 msgid "Go to your account page"
5645 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5649 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5650 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5654 msgid "Google login"
5655 msgstr "Google oturum açma"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5664 msgid "Groups of libraries"
5665 msgstr "Kütüphane grupları"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5670 msgstr "El kitapları"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5674 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5675 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5679 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5680 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5684 msgid "HarvestExpandedRecords "
5685 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5689 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5690 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5694 msgid "Heading ascendant"
5695 msgstr "Başlık artan"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5699 msgid "Heading descendant"
5700 msgstr "Başlık azalan"
5702 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5706 msgstr "Merhaba, %s "
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5722 msgid "Hide options"
5723 msgstr "Seçenekleri gizle"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5727 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5728 msgstr "Sayfalama listesini gizle (%s-%s / %s)"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5733 msgstr "Pencereyi gizle"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5745 msgstr "Ayırma tarihi:"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5749 msgid "Hold not needed after:"
5750 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5755 msgstr "Ayırma notları:"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5759 msgid "Hold starts on date:"
5760 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5767 msgstr "Materyal ayır"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5774 msgstr "Eser Adı ayır"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5778 msgid "Holding libraries"
5779 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5796 msgstr "Ayırtılanlar "
5798 #. %1$s: RESERVES.count
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5802 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5862 msgid "Home libraries"
5863 msgstr "Ana kütüphaneler"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5869 msgid "Home library"
5870 msgstr "Ana kütüphane"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5875 msgid "Home library:"
5876 msgstr "Ana kütüphane:"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5880 msgid "How PayPal Works"
5881 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5885 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5886 msgstr "ILL modülü yapılandırma problemi. Yöneticinize başvurun."
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5908 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5909 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5923 msgstr "ISBD görünümü"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5934 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5950 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5956 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5958 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5963 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5964 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5989 msgid "If this is an error, please contact the library."
5990 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5995 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5996 "local library and the error will be corrected."
5998 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
5999 "servisine götürün."
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6004 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6005 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6008 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6009 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6013 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6014 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
6016 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6020 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6021 "expire in %s seconds."
6023 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6024 "olarak sona erecektir."
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6029 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6031 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6036 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6039 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6040 "oturum açabilirsiniz:"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6045 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6048 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6049 "oturum açabilirsiniz:"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6054 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6057 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
6058 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6063 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6064 "you may login below."
6066 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
6067 "oturum açabilirsiniz:"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6072 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6074 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6075 "başvurabilirsiniz."
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6080 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6081 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6083 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6089 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6092 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6093 "istediğinizi seçiniz:"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6097 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6098 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6102 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6103 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6107 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6108 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6112 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6114 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6118 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6119 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6123 msgid "If you want to, you can try to "
6124 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6132 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6135 msgid "Images for %s "
6136 msgstr "%s için resimler "
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6141 msgid "Immediate deletion"
6142 msgstr "Anında silme"
6144 #. For the first occurrence,
6145 #. %1$s: OPACBaseURL
6146 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6150 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6152 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6154 #. For the first occurrence,
6155 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6156 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6157 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6161 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6162 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6169 msgid "In your cart"
6170 msgstr "Sepetinizde"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6175 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6191 msgstr "Adın baş harfleri:"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6200 msgid "Instructors:"
6201 msgstr "Eğitmenler:"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6206 msgid "Interlibrary loan request"
6207 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6213 msgid "Interlibrary loan requests"
6214 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talepleri"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6218 msgid "Invalid shelf number."
6219 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6240 msgid "Issues for a subscription"
6241 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6245 msgid "Issues summary"
6246 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6250 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6251 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6256 msgstr "Materyal URI'si"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6260 msgid "Item call number"
6261 msgstr "Materyal yer numarası"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6265 msgid "Item cannot be checked out."
6266 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6270 msgid "Item damaged"
6271 msgstr "Materyal hasarlı"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6275 msgid "Item hold queue priority"
6276 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6286 msgstr "Materyal kayıp"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6298 msgstr "Materyal türü"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6305 msgstr "Materyal türü:"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6311 msgstr "Materyal türü: "
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6316 msgstr "Materyal türleri"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6320 msgid "Item withdrawn"
6321 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6325 msgid "Items available at:"
6326 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6331 msgid "Items available:"
6332 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6336 msgid "Items in your cart: "
6337 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6343 msgstr "Materyaller:"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6378 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6383 msgstr "Anahtar kelime"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6407 msgid "Koha [% Version %]"
6408 msgstr "Koha [% Version %]"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6420 #. For the first occurrence,
6421 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6445 msgid "Languages: "
6446 msgstr "Diller: "
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6451 msgstr "Büyük puntolu"
6453 #. For the first occurrence,
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6463 msgid "Last location"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6468 msgid "Last updated"
6469 msgstr "Son güncelleme"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6473 msgid "Last updated:"
6474 msgstr "Son güncelleme:"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6483 msgid "Law reports and digests"
6484 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6488 msgid "Legal articles"
6489 msgstr "Yasal maddeler"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6493 msgid "Legal cases and case notes"
6494 msgstr "Dava konu ve notları"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6503 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6504 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6508 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6509 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6513 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6514 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6518 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6519 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6524 msgstr "Kütüphaneler"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6536 msgid "Library card number:"
6537 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6542 msgid "Library catalog"
6543 msgstr "Kütüphane kataloğu"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6554 msgstr "Kütüphane: "
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6558 msgid "Limit to any of the following:"
6559 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6563 msgid "Limit to currently available items."
6564 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6569 msgstr "Şununla sınırla: "
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6574 msgstr "İle sınırla: "
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6584 msgid "Link to resource "
6585 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6600 msgid "List created."
6601 msgstr "Liste oluşturuldu."
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6605 msgid "List deleted."
6606 msgstr "Liste silindi."
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6622 msgstr "Liste adı: "
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6626 msgid "List updated."
6627 msgstr "Liste güncellendi."
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6631 msgid "List(s) this item appears in: "
6632 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6657 #. For the first occurrence,
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6663 msgstr "Yükleniyor..."
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6668 msgstr "Yükleniyor..."
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6673 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6679 msgstr "Yerel oturum açma"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6688 msgid "Location (Status)"
6689 msgstr "Yer (Durum)"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6693 msgid "Location and availability: "
6694 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6698 msgid "Location(s) (Status)"
6699 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6706 #. INPUT type=submit
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6724 msgid "Log in to add tags."
6725 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6730 msgid "Log in to create your own lists"
6731 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6736 msgid "Log in to see your own saved tags."
6737 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6747 msgid "Log in to your account"
6748 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6753 msgid "Log in to your account:"
6754 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6758 msgid "Log in with Google"
6759 msgstr "Google ile oturum açın"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6769 msgid "Log out and try again with a different user."
6770 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6774 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6776 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6786 msgstr "Oturum açma sayfası"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6805 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6806 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6808 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6809 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6810 "tanımlayıcıyı verir."
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6816 msgid "LookupPatron"
6817 msgstr "KullanıcıArama"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6827 msgid "MARC Card View"
6828 msgstr "MARC Kart Görünümü"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6833 msgstr "MARC Görünümü"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6843 msgstr "MARC görünümü"
6845 #. %1$s: bibliotitle
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6848 msgid "MARC view: %s"
6849 msgstr "MARC görünümü: %s"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6859 msgid "Main address"
6860 msgstr "Sürekli adres"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6878 msgid "Make payment"
6879 msgstr "Ödeme yapın"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6909 msgstr "Eşleştirin:"
6911 #. For the first occurrence,
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6926 msgid "Message sent"
6927 msgstr "Mesaj gönderildi"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6931 msgid "Messages for you"
6932 msgstr "Size mesajımız var"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6941 msgid "Missing (damaged)"
6942 msgstr "Eksik (hasarlı)"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6946 msgid "Missing (lost)"
6947 msgstr "Eksik (kayıp)"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6951 msgid "Missing (never received)"
6952 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6956 msgid "Missing (sold out)"
6957 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
6959 #. %1$s: subscription.missinglist
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6962 msgid "Missing issues: %s "
6963 msgstr "Eksik sayılar: %s "
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6987 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6988 msgstr "iDreamBooks.com adresinde daha çok kitap eleştirisi/incelemesi"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6993 msgid "More details"
6994 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6999 msgstr "Daha çok liste"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7003 msgid "More options"
7004 msgstr "Daha fazla seçenek"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7008 msgid "More searches "
7009 msgstr "Başka yerde arama"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7013 msgid "Most popular"
7014 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7018 msgid "Most popular titles"
7019 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7023 msgid "Musical recording"
7024 msgstr "Müzik kaydı"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7040 msgid "Narrower Term"
7041 msgstr "Daha Dar Terim"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7051 msgid "Never expires "
7052 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7057 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7058 "the item that was checked-out upon check-in."
7060 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
7061 "kayıtları iade esnasında silinir."
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7071 msgid "New Interlibrary loan request"
7072 msgstr "Yeni kütüphanelerarası ödünç talebi"
7074 #. %1$s: review.title |html
7075 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7076 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7080 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7081 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7094 msgid "New password:"
7095 msgstr "Yeni şifre:"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7100 msgid "New purchase suggestion"
7101 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7113 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7114 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7120 msgstr "Yeni etiket:"
7122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7123 #. %2$s: LibraryNameTitle
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7128 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7129 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7144 msgid "Next >>"
7145 msgstr "Sonraki >>"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7150 msgid "Next »"
7151 msgstr "Sonraki »"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7155 msgid "Next available item"
7156 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7170 msgid "No changes were made."
7171 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7210 msgid "No cover image available"
7211 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7215 msgid "No data available in table"
7216 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7220 msgid "No entries to show"
7221 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7225 msgid "No item was added to your cart"
7226 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7230 msgid "No item was selected"
7231 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7235 msgid "No items available."
7236 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7241 msgid "No items available:"
7242 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7253 msgid "No matching records found"
7254 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7258 msgid "No news to display."
7259 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7263 msgid "No operation parameter has been passed."
7264 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7268 msgid "No other items."
7269 msgstr "Başka materyal yok."
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7273 msgid "No physical items for this record"
7274 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7278 msgid "No private lists"
7279 msgstr "Özel listeler yok"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7283 msgid "No private lists."
7284 msgstr "Özel liste yok."
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7288 msgid "No public lists"
7289 msgstr "Genel liste yok"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7293 msgid "No public lists."
7294 msgstr "Genel liste yok."
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7298 msgid "No reading history to delete"
7299 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7303 msgid "No record was removed."
7304 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7308 msgid "No renewals allowed"
7309 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7313 msgid "No reserves have been selected for this course."
7314 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7318 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7319 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7323 msgid "No results found!"
7324 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7328 msgid "No suggestion was selected"
7329 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7333 msgid "No tag was specified."
7334 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7338 msgid "No tags from this library for this title."
7339 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7353 msgid "Non-musical recording"
7354 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7363 msgid "None specified: "
7364 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7375 msgstr "Normal görünüm"
7377 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7380 msgid "Not checked in %s"
7381 msgstr "İade edilmedi %s"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7386 msgid "Not finding what you're looking for? "
7387 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
7389 #. For the first occurrence,
7390 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7394 msgid "Not for loan %s"
7395 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7397 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7400 msgid "Not for loan (%s)"
7401 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7406 msgstr "Yayınlanmamış"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7415 msgid "Not what you expected? Check for "
7416 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7436 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7440 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7441 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7443 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
7444 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7449 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7450 "have been populated, and an index built by separate script."
7452 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7453 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7457 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7458 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7462 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7463 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7465 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7469 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7470 "code that was removed. "
7472 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
7473 "markup kodu içeriyor."
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7478 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7479 "see your current tags."
7481 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7482 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7487 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7488 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7489 "retain the comment as is."
7491 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
7492 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
7493 "korumak için iptal edebilirsiniz."
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7498 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7500 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7515 #. For the first occurrence,
7516 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7525 msgid "Notes/Comments"
7526 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7544 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7546 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7564 msgid "Novelist Select"
7565 msgstr "Romancı Seçin"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7569 msgid "Novelist Select: "
7570 msgstr "Romancı Seçin: "
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7584 msgid "Number of holds: "
7585 msgstr "Ayırma sayısı:"
7587 #. For the first occurrence,
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7592 msgid "Number of records used in: %s"
7593 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7600 #. INPUT type=submit
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7633 msgid "On-site checkouts"
7634 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7640 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7643 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
7644 "gönderebilirsiniz."
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7648 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7649 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7653 msgid "Online resources:"
7654 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7659 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7660 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7661 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7664 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
7665 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
7666 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
7667 "vermek için kullanılabilir."
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7671 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7673 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7677 msgid "Open Library: "
7678 msgstr "Open Library:"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7682 msgid "Order by author"
7683 msgstr "Yazara göre sırala"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7687 msgid "Order by date"
7688 msgstr "Tarihe göre sırala"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7692 msgid "Order by title"
7693 msgstr "Eser adına göre sırala"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7698 msgstr "Sıralama düzeni:"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7702 msgid "Other editions of this work"
7703 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7707 msgid "Other forms:"
7708 msgstr "Diğer formlar:"
7710 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7713 msgid "Other holdings %s"
7714 msgstr "Diğer ayırtılanlar %s "
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7719 msgid "Other names:"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7725 msgid "Other phone:"
7726 msgstr "Diğer telefon:"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7730 msgid "OutputIntermediateFormat "
7731 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7735 msgid "OutputRewritablePage "
7736 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7740 msgid "OverDrive Account"
7741 msgstr "OverDrive Hesabı"
7743 #. For the first occurrence,
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7748 msgid "OverDrive search for '%s'"
7749 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7754 msgid "Overall queue priority: %s"
7755 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
7757 #. %1$s: overdues_count
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7760 msgid "Overdue (%s)"
7761 msgstr "Gecikenler (%s)"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7766 msgstr "Gecikenler "
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7772 msgstr "Yalnızca sahibi"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7799 msgstr "Paremetreler"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7811 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7812 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor"
7814 #. For the first occurrence,
7815 #. %1$s: minPasswordLength
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7819 msgid "Password must be at least %s characters long."
7820 msgstr "Şifre en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7824 msgid "Password must contain at least %s characters"
7825 msgstr "Şifre en az %s karakter içermelidir."
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7830 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7833 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
7834 "karakter içermelidir"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7840 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7841 msgstr "Şifre en az bir basamak, bir küçük harf ve bir büyük harf içermelidir."
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7846 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7847 msgstr "Şifre başta veya sonda beyaz boşluk içermemelidir."
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7851 msgid "Password updated"
7852 msgstr "Şifre güncellendi"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7865 msgid "Passwords do not match! "
7866 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7870 msgid "Patent document"
7871 msgstr "Patent dokümanı"
7873 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7876 msgid "Patron comment on %s"
7877 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7881 msgid "Pay selected fines and charges"
7882 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7886 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7887 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7891 msgid "Payment applied:"
7892 msgstr "Uygulanan ödeme:"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7896 msgid "Payment method"
7897 msgstr "Ödeme yöntemi"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7914 msgid "Physical details:"
7915 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7919 msgid "Pick up location"
7920 msgstr "Alınacak yer"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7925 msgid "Pick up location:"
7926 msgstr "Teslim alma yeri:"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7930 msgid "Pickup library"
7931 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7935 msgid "Pickup library:"
7936 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7940 msgid "Place a hold on"
7941 msgstr "Materyali ayırtın"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7945 msgid "Place a hold on "
7946 msgstr "Materyali ayırtın"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7950 msgid "Place a hold on: "
7951 msgstr "Materyali ayırtın:"
7953 #. %1$s: biblio.title
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7956 msgid "Place article request for %s"
7957 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7972 #. INPUT type=submit
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7974 msgid "Place request"
7975 msgstr "İstekte bulunun"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7981 msgstr "Sipariş verme tarihi"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7990 msgid "Placing a hold"
7991 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7996 msgstr "Medyayı yürüt"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8001 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8002 "it's your privacy!"
8004 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8005 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8007 #. For the first occurrence,
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8011 msgid "Please choose a download format"
8012 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8016 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8017 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8021 msgid "Please choose your privacy rule:"
8022 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8026 msgid "Please click here to log in."
8027 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8032 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8035 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8041 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8042 "arrives for this subscription."
8044 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8045 "istemediğinizi onaylayın."
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8049 msgid "Please confirm the checkout:"
8050 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8054 msgid "Please confirm your registration"
8055 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8060 msgid "Please contact a librarian for details."
8061 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8066 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8067 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8072 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8073 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8075 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
8076 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8080 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8081 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8085 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8086 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8091 msgid "Please correct and resubmit."
8092 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8097 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8099 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8104 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8105 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8109 msgid "Please enter numbers only. "
8110 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8114 msgid "Please enter the same password as above"
8115 msgstr "Lütfen yukarıdaki ile aynı şifreyi giriniz"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8119 msgid "Please enter your card number:"
8120 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8125 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8126 "email when the library processes your suggestion."
8128 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8129 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8133 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8134 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8139 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8140 "the library no matter which privacy option you choose."
8142 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8143 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8149 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8150 "address registered with this library."
8152 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8153 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8159 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8160 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8161 "Reference Manager or ProCite."
8163 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8164 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8165 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8170 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8171 "of items returned damaged."
8173 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8174 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8182 msgid "Please note:"
8183 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8189 msgid "Please note: "
8190 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8194 msgid "Please select a specific item for this article request."
8195 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8199 msgid "Please select a tag to delete."
8200 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8204 msgid "Please try again later."
8205 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8207 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8208 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8212 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8213 "information. %s Account identification with this email address only is "
8216 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8217 "bulunamadı. %s Hesap tespiti sadece bu e-posta adresiyle kesin olarak mümkün "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8224 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8225 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8229 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8230 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8232 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8233 #. %2$s: IF username
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8237 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8238 "has already been started for this account %s (\""
8240 "Lütfen 'Giriş' alanını da kullanın. %s Bu hesap için şifre kurtarma işlemi "
8241 "başlatılmış durumda %s (\""
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8251 msgid "Popularity (least to most)"
8252 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8257 msgid "Popularity (most to least)"
8258 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8262 msgid "Post your comments on this item. "
8263 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8265 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8268 msgid "Powered by %s "
8269 msgstr "Destekleyen %s "
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8273 msgid "Pre-adolescent"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8278 msgid "Preferred form: "
8279 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8284 msgstr "Okul öncesi"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8307 msgid "Previous sessions"
8308 msgstr "Önceki oturumlar"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8318 msgid "Primary email:"
8319 msgstr "Birincil e-posta:"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8324 msgid "Primary phone:"
8325 msgstr "Birincil telefon:"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8336 msgstr "Liste yazdır"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8362 msgid "Private lists"
8363 msgstr "Özel listeler"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8367 msgid "Private lists shared with me"
8368 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8372 msgid "Processing..."
8373 msgstr "İşleniyor..."
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8377 msgid "Programmed texts"
8378 msgstr "Programlanmış metinler"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8400 msgid "Public lists"
8401 msgstr "Açık listeler"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8405 msgid "Public lists:"
8406 msgstr "Açık listeler:"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8410 msgid "Publication date"
8411 msgstr "Yayın tarihi"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8415 msgid "Publication date range"
8416 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8420 msgid "Publication place:"
8421 msgstr "Yayın yeri:"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8426 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8427 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8432 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8433 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8439 msgid "Publication:"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8444 msgid "Published by :"
8445 msgstr "Yayınlayan :"
8447 #. For the first occurrence,
8448 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8449 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8450 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8452 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8453 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8455 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8456 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8461 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8462 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8473 msgid "Publisher location"
8474 msgstr "Yayıncının yeri"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8484 msgid "Purchase suggestions"
8485 msgstr "Satın alma önerileri"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8494 msgid "Quote of the day"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8500 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8501 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8503 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8506 msgid "RSS feed for public list %s"
8507 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8514 #. INPUT type=submit name=rate_button
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8517 msgstr "Beni değerlendir"
8519 #. For the first occurrence,
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8523 msgid "Rating based on reviews of "
8524 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8528 msgid "Re-type new password:"
8529 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8533 msgid "Reason for suggestion: "
8534 msgstr "Öneri nedeni: "
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8539 msgstr "Materyali geri çağır "
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8543 msgid "Received date"
8544 msgstr "Teslim alma tarihi"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8549 msgid "Recent comments"
8550 msgstr "Son yorumlar"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8554 msgid "Recent comments "
8555 msgstr "En son yorumlar"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8560 msgstr "Kayıt URL'si"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8564 msgid "Record not found"
8565 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8569 msgid "Record title"
8570 msgstr "Kayıt başlığı"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8577 msgid "Refine your search"
8578 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8584 msgid "Register a new account"
8585 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8591 msgid "Register here."
8592 msgstr "Buradan kayıt olun."
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8596 msgid "Registration Complete!"
8597 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8601 msgid "Registration complete"
8602 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8606 msgid "Registration invalid!"
8607 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8611 msgid "Regular print"
8612 msgstr "Düzenli baskı"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8616 msgid "Related Term"
8617 msgstr "İlgili Terim"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8626 msgid "Relatives' checkouts"
8627 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8632 msgstr "İlgi sıralaması"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8637 msgid "Relevance asc"
8638 msgstr "İlgili artan"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8643 msgid "Relevance desc"
8644 msgstr "İlgili azalan"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8653 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8654 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8658 msgid "Remove field"
8659 msgstr "Alanı kaldır"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8663 msgid "Remove from list"
8664 msgstr "Listeden kaldır"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8668 msgid "Remove from this list"
8669 msgstr "Bu listeden kaldır"
8671 #. INPUT type=submit
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8673 msgid "Remove selected items"
8674 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
8676 #. INPUT type=submit
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8681 msgid "Remove selected searches"
8682 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8684 #. INPUT type=submit
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8687 msgid "Remove share"
8688 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8697 msgstr "Süresini uzat"
8699 #. INPUT type=submit
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8703 msgstr "Tümünün süresini uzat"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8711 msgstr "Materyalin süresini uzat"
8713 #. INPUT type=submit
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8716 msgid "Renew selected"
8717 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8729 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8733 msgid "Report issues and broken links"
8734 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8740 msgid "Request article"
8741 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8745 msgid "Request cancellation"
8746 msgstr "İstek iptali"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8751 msgid "Request placed"
8752 msgstr "İstek yapıldı"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8756 msgid "Request placed:"
8757 msgstr "İstek yapıldı:"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8761 msgid "Request specific item type:"
8762 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8766 msgid "Request type"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8771 msgid "Request type:"
8772 msgstr "İstek türü:"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8776 msgid "Request updated"
8777 msgstr "İstek güncellendi"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8781 msgid "Requested from"
8782 msgstr "İstek yapılan yer"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8786 msgid "Requested from:"
8787 msgstr "İstek yapılan yer:"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8791 msgid "Requested item:"
8792 msgstr "İstenilen materyal:"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8843 #. INPUT type=submit
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8846 msgstr "Resort listesi"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8863 msgid "Results %s to %s of %s"
8864 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
8866 #. For the first occurrence,
8867 #. %1$s: IF ( query_desc )
8868 #. %2$s: query_desc | html
8870 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8871 #. %5$s: limit_desc | html
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8876 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8877 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8882 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8886 msgid "Resume all suspended holds"
8887 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8891 msgid "Resume your hold on "
8892 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8897 msgid "Return this item"
8898 msgstr "Bu materyali iade et"
8900 #. INPUT type=submit name=confirm
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8902 msgid "Return to account summary"
8903 msgstr "Hesap özetine dönün"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8907 msgid "Return to fine details"
8908 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8912 msgid "Return to the catalog home page."
8913 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8918 msgid "Return to the last advanced search"
8919 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8923 msgid "Return to the main page"
8924 msgstr "Ana sayfaya dön"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8928 msgid "Return to the self-checkout"
8929 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8934 msgid "Return to your lists"
8935 msgstr "Listelerinize dönün"
8937 #. INPUT type=submit
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8939 msgid "Return to your record"
8940 msgstr "Kaydınıza dönün"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8944 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8945 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8950 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8951 "particular patron."
8953 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
8954 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8959 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8960 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8961 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8963 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
8964 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
8965 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8969 msgid "Review date: "
8970 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8974 msgid "Review result: "
8975 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8985 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8986 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8990 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8991 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8995 msgid "Routing lists"
8996 msgstr "Yönlendirme Listeleri"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9006 msgstr "SMS sayısı:"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9010 msgid "SMS provider:"
9011 msgstr "SMS sağlayıcı:"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9039 #. For the first occurrence,
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9053 msgid "Save record "
9054 msgstr "Künyeyi kaydet"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9058 msgid "Save to Lists"
9059 msgstr "Liste olarak kaydedin"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9063 msgid "Save to another list"
9064 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9068 msgid "Save to your lists"
9069 msgstr "Listelerinize ekleyin"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9078 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9079 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9084 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9085 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9086 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9088 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9089 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9090 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9091 "durumlarda kullanın."
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9096 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9099 "Her bir öğeyi tarayın veya barkodunu girin. Girilen barkodların bir listesi "
9100 "görüntülenecektir."
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9104 msgid "Scan index for: "
9105 msgstr "Dizini ara: "
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9110 msgstr "Dizini Tara:"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9114 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9115 msgstr "Materyali tarayın ya da barkodunu girin:"
9117 #. INPUT type=submit name=do
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9134 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9135 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9136 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9141 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9142 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9146 msgid "Search for this title in:"
9147 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9154 msgid "Search for works by this author"
9155 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9161 msgstr "Katalogda arayın:"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9167 msgid "Search history"
9168 msgstr "Arama geçmişi"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9172 msgid "Search options:"
9173 msgstr "Arama seçenekleri:"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9178 msgid "Search suggestions"
9179 msgstr "Önerileri ara"
9181 #. %1$s: LibraryName |html
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9184 msgid "Search the %s"
9185 msgstr "%s için tarama yap"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9194 msgid "SearchCourseReserves "
9195 msgstr "AraKursRezervleri "
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9199 msgid "Searching Open Library..."
9200 msgstr "Open Library aranıyor..."
9202 #. For the first occurrence,
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9206 msgid "Searching OverDrive..."
9207 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9212 msgid "Secondary email:"
9213 msgstr "İkinci e-posta:"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9218 msgid "Secondary phone:"
9219 msgstr "İkinci telefon:"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9243 msgid "See Baker & Taylor"
9244 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9249 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9254 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9259 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9262 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9268 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9271 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9272 "%]previous biblio[% END %]"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9276 msgid "Select a list"
9277 msgstr "Bir liste seçin"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9282 msgid "Select a specific item:"
9283 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9285 #. For the first occurrence,
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9305 msgid "Select searches to: "
9306 msgstr "Aramaları seçin: "
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9311 msgid "Select suggestions to: "
9312 msgstr "Önerilerde seçin: "
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9316 msgid "Select the item(s) to search"
9317 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9321 msgid "Select the term(s) to search"
9322 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9324 #. For the first occurrence,
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9332 msgid "Select titles to: "
9333 msgstr "Eser adlarını seç: "
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9337 msgid "Self check-in help"
9338 msgstr "Self check-in yardımı"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9342 msgid "Self checkout help"
9343 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9345 #. INPUT type=submit
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9357 msgstr "E-posta gönder"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9362 msgstr "Liste gönder"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9366 msgid "Sending your cart"
9367 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9371 msgid "Sending your list"
9372 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9387 msgstr "Süreli yayın"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9392 msgid "Serial collection"
9393 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
9395 #. For the first occurrence,
9396 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9401 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9413 msgid "Series Title"
9414 msgstr "Dizi Eser Adı"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9418 msgid "Series information:"
9419 msgstr "Seriler bilgisi:"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9423 msgid "Series title"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9434 msgid "Session lost"
9435 msgstr "Oturum kapandı"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9439 msgid "Settings updated"
9440 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9450 msgid "Share a list"
9451 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9455 msgid "Share a list with another patron"
9456 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9460 msgid "Share by email"
9461 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9466 msgstr "Liste paylaşın"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9470 msgid "Share on Facebook"
9471 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9475 msgid "Share on LinkedIn"
9476 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9480 msgid "Shelving location"
9481 msgstr "Raftaki konumu"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9485 msgid "Shibboleth Login"
9486 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9490 msgid "Shibboleth login"
9491 msgstr "Shibboleth oturum açma"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9500 msgid "Show _MENU_ entries"
9501 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9506 msgid "Show all items"
9507 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9511 msgid "Show last 50 items"
9512 msgstr "Son 50 materyali göster"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9517 msgstr "Listeleri göster"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9522 msgstr "Daha fazlasını göster"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9527 msgid "Show more options"
9528 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9532 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9533 msgstr "Sayfalama listesini göster (%s-%s / %s)"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9537 msgid "Show the top "
9538 msgstr "En üstü göster "
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9543 msgstr "Yılı göster:"
9545 #. %1$s: resultcount
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9549 msgid "Showing %s of about %s results"
9550 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9554 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9555 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9559 msgid "Showing all items. "
9560 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9564 msgid "Showing last 50 items. "
9565 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9569 msgid "Showing only available items"
9570 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9574 msgid "Similar items"
9575 msgstr "Benzer materyaller"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9579 msgid "Simple DC-RDF"
9580 msgstr "Basit DC-RDF"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9585 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9586 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9588 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9589 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9591 #. %1$s: failaddress
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9595 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9596 "them. These are: %s"
9598 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9599 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9601 #. For the first occurrence,
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9604 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9605 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9620 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9621 "Contact the patron who sent you the invitation."
9623 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9624 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9628 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9629 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9633 msgid "Sorry, no suggestions."
9634 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9638 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9639 msgstr "Üzgünüz, bu materyallerin hiç biri ayırtılamaz."
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9643 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9644 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9648 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9649 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9653 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9654 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9659 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9662 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9663 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9667 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9668 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9672 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9673 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9678 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9680 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9684 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9685 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9690 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9691 "the administrator to resolve this problem."
9693 "Üzgünüz, bu self check-in istasyonu kimlik doğrulamasını kaybetti. Bu sorunu "
9694 "çözmek için lütfen yöneticiyle iletişime geçin."
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9699 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9700 "the administrator to resolve this problem."
9702 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9703 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9707 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9708 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9712 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9713 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
9715 #. %1$s: too_many_reserves
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9718 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9719 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9723 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9724 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9729 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9731 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9736 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9737 "you have a local login, you may use that below."
9739 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
9740 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9744 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9745 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9750 msgstr "Sıralama düzeni:"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9755 msgstr "Sıralama düzeni:"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9759 msgid "Sort this list by: "
9760 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9770 msgstr "Özelleştirilmiş"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9775 msgid "Standard number"
9776 msgstr "Standart numara"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9780 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9781 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9796 msgstr "İstatistikler"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9818 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9822 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9823 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9827 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9828 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9832 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9833 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9843 msgid "Street number:"
9844 msgstr "Cadde numarası:"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9863 msgid "Subject cloud"
9864 msgstr "Konu bulutu"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9868 msgid "Subject phrase"
9869 msgstr "Konu söz öbeği"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9882 #. For the first occurrence,
9883 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9887 msgid "Subject: %s "
9890 #. INPUT type=submit
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9902 #. INPUT type=submit
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9904 msgid "Submit and close this window"
9905 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
9907 #. INPUT type=submit
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9911 msgid "Submit changes"
9912 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9914 #. INPUT type=submit
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9916 msgid "Submit modifications"
9917 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9919 #. INPUT type=submit
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9925 msgstr "Notu gönder"
9927 #. INPUT type=submit
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9929 msgid "Submit update request"
9930 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
9932 #. INPUT type=submit
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9934 msgid "Submit your suggestion"
9935 msgstr "Önerinizi gönderin"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9939 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9940 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9946 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9947 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9951 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9952 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9956 msgid "Subscribe to recent comments"
9957 msgstr "En son yorumlara abone olun"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9961 msgid "Subscribe to this list"
9962 msgstr "Bu listeye abone ol"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9969 msgid "Subscribe to this search"
9970 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9974 msgid "Subscription"
9977 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9978 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9979 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9984 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9985 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
9987 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9990 msgid "Subscription information for %s"
9991 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9995 msgid "Subscription title"
9996 msgstr "Abonelik başlığı"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10000 msgid "Subscription: "
10001 msgstr "Abonelik: "
10003 #. %1$s: subscriptionsnumber
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
10006 msgid "Subscriptions ( %s )"
10007 msgstr "Abonelikler ( %s )"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10017 msgid "Suggested by:"
10018 msgstr "Öneriyi yapan:"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10022 msgid "Suggested for"
10023 msgstr "için önerilen"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10027 msgid "Suggested for:"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10032 msgid "Suggested on"
10033 msgstr "Önerildiği tarih"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10037 msgid "Suggestions"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10079 msgid "Suspend all holds"
10080 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10084 msgid "Suspend until:"
10085 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10089 msgid "Suspend your hold on "
10090 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10094 msgid "Switch languages"
10095 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10099 msgid "System Maintenance"
10100 msgstr "Sistem Bakımı"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10109 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10110 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
10112 #. INPUT type=submit
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10122 msgid "Tag browser"
10123 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10128 msgstr "Etiket bulutu"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10132 msgid "Tag status here."
10133 msgstr "Etiket durumu burada."
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10140 msgid "Tag status here. "
10141 msgstr "Etiket durumu burada. "
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10153 #. For the first occurrence,
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10156 msgid "Tags added: "
10157 msgstr "Etiketler eklendi: "
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10162 msgid "Tags from this library:"
10163 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10169 msgstr "Etiketler:"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10173 msgid "Technical reports"
10174 msgstr "Teknik raporlar"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10187 msgstr "Terim(ler):"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10191 msgid "Term/Phrase"
10192 msgstr "Terim/Deyim"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10207 msgstr "Teşekkür ederiz"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10212 msgstr "Teşekkür ederiz!"
10214 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10217 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10218 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
10221 #. %2$s: IF selected_itemtype
10222 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10224 #. %5$s: IF ( branch )
10225 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10227 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10228 #. %9$s: timeLimit |html
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10234 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10237 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
10238 "içerisinde %s of all time%s"
10240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10241 #. %2$s: LibraryNameTitle
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10247 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10248 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10250 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
10251 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10255 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10256 msgstr "Baştan başlamak için 'Finish' butonu sunulmuştur."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10261 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10263 msgstr "Bu liste tamamen gizli iken herkes izninin gerçek bir etkisi yoktur."
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10267 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10268 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10272 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10273 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
10275 #. %1$s: email_add | html
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10278 msgid "The cart was sent to: %s"
10279 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
10281 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10282 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10284 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10286 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10288 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10290 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10292 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10294 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10296 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10298 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10300 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10302 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10304 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10306 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10308 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10310 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10312 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10314 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10316 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10318 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10320 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10322 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10323 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10325 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10326 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10328 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10329 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10334 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10335 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10336 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10337 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10338 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10339 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10340 "%s %s%s months%s "
10342 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10343 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10344 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10345 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10346 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10347 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10352 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10353 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10354 "informing your library of this error"
10356 "Okuma geçmişinizin silinmesi başarısız oldu, çünkü bu özelliğin "
10357 "yapılandırmasında bir sorun var. Bu hatayı kütüphanenizi bilgilendirerek "
10358 "sistemi düzeltmeye yardımcı olun."
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10362 msgid "The entered card number is already in use."
10363 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10367 msgid "The entered card number is the wrong length."
10368 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10372 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10373 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10375 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10378 msgid "The first subscription was started on %s"
10379 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10383 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10384 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10388 msgid "The following fields contain invalid information:"
10389 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10393 msgid "The item has been added to the list."
10394 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10398 msgid "The item has been added to your cart"
10399 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10403 msgid "The item has been removed from the list."
10404 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10408 msgid "The item has been removed from your cart"
10409 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10414 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10417 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10422 msgid "The item is already in your cart"
10423 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10428 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10429 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10431 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
10432 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
10433 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10437 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10438 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10442 msgid "The link is invalid."
10443 msgstr "Bağlantı geçersiz."
10445 #. %1$s: email | html
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10448 msgid "The list was sent to: %s"
10449 msgstr "Liste gönderildi: %s"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10454 msgid "The operation %s is not supported."
10455 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10459 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10460 msgstr "Girilen her barkod için işlem sonuçları görüntülenecektir."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10465 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10466 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
10468 #. %1$s: minPasswordLength
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10471 msgid "The password must contain at least %s characters."
10472 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10476 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10477 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10481 msgid "The share has been removed."
10482 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10486 msgid "The share has not been removed."
10487 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
10489 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10492 msgid "The subscription expired on %s"
10493 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
10495 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10496 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10500 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10501 "code. It was NOT added. "
10503 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
10506 #. %1$s: message_value
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10509 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10510 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10514 msgid "The userid "
10515 msgstr "Kullanıcı kimliği "
10517 #. %1$s: subscriptionsnumber
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10520 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10521 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10525 msgid "There are no comments for this item."
10526 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10530 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10531 msgstr "Ayırtma yapılacak hiç bir materyal yoktur."
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10535 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10536 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10540 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10541 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
10543 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10544 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10545 #. %3$s: ERROR.badparam
10546 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10547 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10548 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10552 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10553 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10554 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10556 "Bu işlemle ilgili problem oluştu: %s Üzgünüz, bu sistemdeki tag'ler "
10557 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
10558 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Tag'i silemezsiniz %s."
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10562 msgid "There was a problem with your submission"
10563 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10567 msgid "There was an error sending the cart."
10568 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10572 msgid "There was an error sending the list."
10573 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10578 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10579 "library for help."
10581 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
10582 "ile irtibata geçiniz."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10592 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10593 "any subject below to see the items in our collection."
10595 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
10596 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
10597 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
10599 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10602 msgid "This account has been locked! %s "
10603 msgstr "Bu hesap kilitlendi! %s"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10608 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10609 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10610 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10611 "your reader account."
10613 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
10614 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
10615 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
10616 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10620 msgid "This email address already exists in our database."
10621 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10625 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10626 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10630 msgid "This is a serial"
10631 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10635 msgid "This item does not exist."
10636 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10641 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10643 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10647 msgid "This item is already checked out to you."
10648 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10652 msgid "This item is on hold for another borrower."
10653 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10657 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10658 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10662 msgid "This list does not exist."
10663 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10665 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10669 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10671 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10675 msgid "This message can have the following reason(s):"
10676 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10682 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10685 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10686 "içerik barındırıyor "
10688 #. %1$s: items_count
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10691 msgid "This record has many physical items (%s). "
10692 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10696 msgid "This subscription is closed."
10697 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10701 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10702 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10706 msgid "This title cannot be requested."
10707 msgstr "Bu eser istenemez."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10718 msgstr "Küçük resim"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10727 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10728 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10758 msgid "Title (A-Z)"
10759 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10764 msgid "Title (Z-A)"
10765 msgstr "Eser adı (Z-A)"
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10769 msgid "Title notes"
10770 msgstr "Eser adı notları"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10774 msgid "Title phrase"
10775 msgstr "Başlık deyimi"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10793 msgstr "Eser adları"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10797 msgid "To log in, use the following credentials:"
10798 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10802 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10803 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10807 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10808 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10812 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10813 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10817 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10819 "Şifrenizi sıfırlamak için, oturum açma bilgilerinizi veya e-posta adresinizi "
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10830 msgstr "En üst düzey"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10840 msgstr "Toplam borç"
10842 #. %1$s: holds_count
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10845 msgid "Total holds: %s"
10846 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10851 msgstr "Antlaşmalar "
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10881 msgid "Type of heading"
10882 msgstr "Başlık türü"
10884 #. INPUT type=text name=q
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10887 msgid "Type search term"
10888 msgstr "Arama terimlerini girin"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10910 #. For the first occurrence,
10911 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10920 msgid "Unable to add one or more tags."
10921 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10925 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10926 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10931 msgid "Unable to connect to PayPal."
10932 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10936 msgid "Unable to create enrollment!"
10937 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10941 msgid "Unable to update your setting!"
10942 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10947 msgid "Unable to verify payment."
10948 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10952 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10953 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10957 msgid "Unavailable issues"
10958 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10964 msgid "Unhighlight"
10965 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10969 msgid "Unified title"
10970 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
10972 #. For the first occurrence,
10973 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10977 msgid "Unified title: %s "
10978 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10982 msgid "Uniform titles:"
10983 msgstr "Tek biçim eser adları:"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10988 msgstr "Bilinmiyor"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10992 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10993 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11002 msgid "Updates to your record"
11003 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11007 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11008 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11013 msgstr "Şunun için kullanılır"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11017 msgid "Used for/see from:"
11018 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11023 msgstr "Kullanıcı adı:"
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
11028 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11029 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11031 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11032 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
11033 "iletişime geçiniz. "
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11038 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11039 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11041 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11042 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
11043 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11047 msgid "VHS tape / Videocassette"
11048 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
11050 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11053 msgid "Value is already in use (%s)"
11054 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11058 msgid "Verification:"
11059 msgstr "Doğrulama:"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11070 msgstr "Hepsini gör"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11075 msgid "View Interlibrary loan request"
11076 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç isteğini görüntüleyin"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11097 msgid "View details for this title"
11098 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11103 msgid "View on Amazon.com"
11104 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11108 msgid "View your search history"
11109 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11115 msgstr "Cilt bilgileri"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11135 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11136 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11146 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11147 "define how long we keep your reading history."
11149 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
11150 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
11151 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11156 msgstr "İnternet sitesi"
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11172 msgstr "Hoşgeldiniz, "
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11176 msgid "What is a discharge?"
11177 msgstr "İlişik kesme nedir?"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11181 msgid "What's next?"
11182 msgstr "Sırada ne var?"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11187 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11188 "history immediately by clicking here. "
11190 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
11191 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11200 msgid "With selected searches: "
11201 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11205 msgid "With selected suggestions: "
11206 msgstr "Seçili önerilerle: "
11208 #. For the first occurrence,
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11213 msgid "With selected titles: "
11214 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11223 msgid "Would you like to print a receipt?"
11224 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
11226 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11227 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11230 msgid "Written on %s by %s"
11231 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11259 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11262 "Selfcheck ödünç vermeye farklı bir IP adresinden ulaşıyorsunuz! Lütfen "
11263 "tekrar giriş yapınız."
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11268 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11271 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
11272 "tekrar giriş yapınız."
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11276 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11277 msgstr "Şu anda herhangi bir yönlendirme listesinde listelenmiyorsunuz."
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11281 msgid "You are forbidden to view this page."
11282 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
11284 #. %1$s: borrowername
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11287 msgid "You are logged in as %s."
11288 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11292 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11294 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11298 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11299 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11303 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11304 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11308 msgid "You are not authorized to view this page."
11309 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11313 msgid "You are not authorized to view this record."
11314 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11319 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11320 "wish to make changes, please contact the library."
11322 "Aşağıdaki süreli yayın başlıkları için yönlendirme listelerine abone "
11323 "oldunuz. Değişiklik yapmak isterseniz, lütfen kütüphaneyle iletişime geçin."
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11328 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11329 "saved and sent as a single message."
11331 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
11332 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11336 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11337 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11342 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11344 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11349 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11350 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11354 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11355 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11359 msgid "You can't change your password."
11360 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11364 msgid "You can't reset your password."
11365 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11371 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11372 "before asking for a discharge."
11374 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11375 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11379 msgid "You cannot place any more suggestions"
11380 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
11382 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11385 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11387 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
11388 "cezalarınız limiti geçmiş"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11392 msgid "You cannot share a public list."
11393 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11397 msgid "You currently have nothing checked out."
11398 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11403 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11404 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11408 msgid "You did not specify any search criteria"
11409 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11413 msgid "You did not specify any search criteria."
11414 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11418 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11419 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11423 msgid "You do not have permission to create a new list."
11424 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11428 msgid "You do not have permission to delete this list."
11429 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11433 msgid "You do not have permission to download this list."
11434 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11438 msgid "You do not have permission to send this list."
11439 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11443 msgid "You do not have permission to update this list."
11444 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11448 msgid "You do not have permission to view this list."
11449 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11454 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11455 "remember, passwords are case sensitive."
11457 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Unutmayın, "
11458 "parolalar büyük/küçük harfe duyarlıdır."
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11462 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11464 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11469 msgid "You have a credit of:"
11470 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11474 msgid "You have already requested this title."
11475 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11479 msgid "You have no article requests currently."
11480 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11484 msgid "You have no fines or charges"
11485 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11490 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11491 "fields and resubmit."
11493 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
11494 "yeniden gönderiniz."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11498 msgid "You have nothing checked out"
11499 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
11501 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11505 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11506 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
11508 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11512 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11513 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11516 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
11517 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11521 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11522 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11526 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11527 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11531 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11532 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11536 msgid "You have successfully registered your new account."
11537 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
11539 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11542 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11543 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11548 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11551 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11555 msgid "You may register here."
11556 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11560 msgid "You must be logged in to add tags."
11561 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
11563 #. For the first occurrence,
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11566 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11567 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11569 #. For the first occurrence,
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11572 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11573 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11577 msgid "You must have an email address to enroll"
11578 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11583 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11585 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
11586 "oturum açmalısınız"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11590 msgid "You must reset your password"
11591 msgstr "Şifrenizi sıfırlamanız gerekir"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11595 msgid "You must select a library for pickup. "
11596 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11600 msgid "You must select at least one item. "
11601 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11605 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11607 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11611 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11612 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11617 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11620 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
11621 "Lütfen yeniden deneyiniz."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11626 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11629 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
11630 "bildirimi alacaksınız."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11634 msgid "You will receive an email shortly. "
11635 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11640 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11643 "CGI oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
11645 #. For the first occurrence,
11646 #. %1$s: IF debarred_comment
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11650 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11651 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
11653 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11657 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11658 "renew your account."
11660 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
11661 "için kütüphaneye başvurun."
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11666 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11668 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11673 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11674 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11678 msgid "Your account menu"
11679 msgstr "Hesap menünüz"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11684 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11685 "confirmation email."
11687 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
11688 "aktifleştirilmeyecektir."
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11692 msgid "Your authority search history is empty."
11693 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11697 msgid "Your card will expire on "
11698 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11708 msgstr "Sepetiniz "
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11712 msgid "Your cart is currently empty"
11713 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11718 msgid "Your cart is empty."
11719 msgstr "Sepetiniz boş."
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11723 msgid "Your catalog search history is empty."
11724 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11728 msgid "Your checkout history"
11729 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11733 msgid "Your comment"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11738 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11739 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11744 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11745 "update your record as soon as possible."
11747 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
11748 "zamanda güncelleyecektir."
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11753 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11754 "this page within a few days."
11756 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
11757 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11761 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11763 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11768 msgid "Your download should begin automatically."
11769 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11773 msgid "Your fines and charges"
11774 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11779 msgid "Your guarantor is "
11780 msgstr "Garantörünüz"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11784 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11785 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11789 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11790 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11795 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11796 "renew your card. "
11798 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
11799 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11804 msgid "Your list : %s "
11805 msgstr "Listeniz: %s "
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11815 msgstr "Listeleriniz"
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11819 msgid "Your lists:"
11820 msgstr "Listeleriniz:"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11824 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11826 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11832 msgid "Your messaging settings"
11833 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11837 msgid "Your note about %s could not be saved."
11838 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11842 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11843 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11847 msgid "Your note about %s was removed."
11848 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11852 msgid "Your options are: "
11853 msgstr "Seçenekleriniz: "
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11857 msgid "Your password has been changed "
11858 msgstr "Parolanız değiştirildi"
11860 #. For the first occurrence,
11861 #. %1$s: minPasswordLength
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11865 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11866 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11870 msgid "Your payment"
11873 #. %1$s: message_value
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11876 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11877 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11881 msgid "Your personal details"
11882 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11886 msgid "Your priority: "
11887 msgstr "Önceliğiniz:"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11892 msgid "Your privacy management"
11893 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11897 msgid "Your privacy rules have been updated."
11898 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11902 msgid "Your purchase suggestions"
11903 msgstr "Satın alma önerileriniz"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11907 msgid "Your reading history has been deleted."
11908 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11912 msgid "Your request included no check-ins."
11913 msgstr "İsteğiniz bir ödünç alma işlemi içermiyor."
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11917 msgid "Your routing lists"
11918 msgstr "Yönlendirme listeleriniz"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11925 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11926 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11930 msgid "Your search history"
11931 msgstr "Arama geçmişiniz"
11933 #. %1$s: total |html
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11936 msgid "Your search returned %s results."
11937 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11941 msgid "Your setting has been updated!"
11942 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11946 msgid "Your summary"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11952 msgstr "Tag'leriniz"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11957 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11958 "before applying them."
11960 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
11961 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11965 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11967 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11976 msgid "ZIP/Postal code:"
11977 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11981 msgid "[ New list ]"
11982 msgstr "[ Yeni liste ]"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11987 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11988 "END %] catalog recent comments"
11990 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11991 "END %] katalog son yorumlar"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11995 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11996 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
11998 #. INPUT type=text name=limit
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12000 msgid "[% limit or"
12001 msgstr "[% sınırla"
12003 #. %1$s: HTML5MediaParent
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
12006 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12007 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12016 msgid "already in your cart"
12017 msgstr "zaten sepetinizde"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12023 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12024 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12028 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12029 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12038 msgid "ask for a discharge"
12039 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
12041 #. For the first occurrence,
12042 #. %1$s: rating_avg
12043 #. %2$s: ratings.count
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12047 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12048 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12069 msgid "borrowernumber"
12070 msgstr "okuyucunumarası"
12072 #. For the first occurrence,
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12079 #. For the first occurrence,
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12087 msgstr "vasıtasıyla "
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12092 msgstr "kartnumarası"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12096 msgid "change your password"
12097 msgstr "parolanızı değiştirin"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12101 msgid "checkout(s)"
12102 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12106 msgid "click here to login"
12107 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
12118 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12119 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12120 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12121 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12122 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12123 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12124 "series %]&rft.genre="
12126 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12127 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12128 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12129 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12130 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12131 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12132 "series %]&rft.genre="
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12137 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12138 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12143 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12144 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12149 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12151 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12155 msgid "desired_due_date"
12156 msgstr "istenen_iade_tarihi"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12160 msgid "due in fines and charges"
12161 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12170 msgid "email address"
12171 msgstr "e-posta adresi"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12180 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12181 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12191 msgid "hold(s) pending"
12192 msgstr "Bekleyen ayırtılan materyaller"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12196 msgid "hold(s) waiting"
12197 msgstr "ayırtılan materyaller bekliyor"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12201 msgid "iDreamBooks.com rating"
12202 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12222 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12224 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12228 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12229 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12233 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12234 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12238 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12239 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12244 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12247 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12252 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12253 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12257 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12258 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12262 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12263 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12267 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12268 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12273 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12274 "request_location=127.0.0.1 "
12276 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12277 "request_location=127.0.0.1 "
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12281 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12282 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12286 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12287 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12291 msgid "in OpenLibrary collection"
12292 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu içinde"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12296 msgid "in OverDrive collection"
12297 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12301 msgid "in any heading"
12302 msgstr "her hangi bir başlıkta"
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12306 msgid "in main entry"
12307 msgstr "ana girdide"
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12311 msgid "in the complete record"
12312 msgstr "kaydın tümünde"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12325 # LibLime Koha Translation Manager
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12328 msgid "item(s) added to your cart"
12329 msgstr "materyal sepetinize eklendi"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12337 msgstr "materyal_id"
12339 #. %1$s: LibraryName |html
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12342 msgid "koha opac %s"
12343 msgstr "koha %s kataloğu"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12347 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12348 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12352 msgid "list of authority record identifiers"
12353 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12357 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12358 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12362 msgid "list of system record identifiers"
12363 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12367 msgid "log in using a different account"
12368 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12373 msgid "needed_before_date"
12374 msgstr "gerekli_önce_tarih"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12399 msgstr "Gecikenler"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12416 msgstr "kullanıcı_id"
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12421 msgid "pickup_expiry_date"
12422 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12427 msgid "pickup_location"
12428 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12432 msgid "primary email address"
12433 msgstr "birincil e-posta adresi"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12440 msgid "purchase suggestion"
12441 msgstr "satın alma teklifi"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12445 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12446 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12450 msgid "request_location"
12451 msgstr "istek_yeri"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12456 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12458 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12463 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12466 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
12469 #. For the first occurrence,
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12477 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12478 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12483 msgstr "geridön_fmt"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12487 msgid "return_type"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12502 msgid "secondary email address"
12503 msgstr "ikinci e-posta adresi"
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12508 msgstr "ayrıca bakınız:"
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12512 msgid "show_attributes"
12513 msgstr "show_attributes"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12517 msgid "show_contact"
12518 msgstr "göster_ilgilikişi"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12523 msgstr "göster_cezalar"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12528 msgstr "göster_ayırmalar"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12533 msgstr "göster_ödünçler"
12535 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12536 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12537 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12538 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12541 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12542 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12550 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12551 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12553 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
12554 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12559 msgid "site administrator"
12560 msgstr "site yöneticisi"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12565 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12566 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12570 msgid "starts with"
12571 msgstr "ile başlar"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12580 msgid "suggestions"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12591 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12592 "element 'reserve_id')"
12594 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
12595 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12600 msgid "system item identifier"
12601 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12606 msgid "system-wide only"
12607 msgstr "yalnızca sistem genelinde"
12609 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12611 msgid "tagsel_button"
12612 msgstr "tagsel_button"
12614 #. META http-equiv=Content-Type
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12622 msgid "text/html; charset=utf-8"
12623 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12629 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12631 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12636 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12637 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12641 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12642 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12646 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12647 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12651 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12652 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12661 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12662 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12664 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
12665 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12670 msgid "there was a problem processing your payment"
12671 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12676 msgid "to create new lists."
12677 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12681 msgid "to post a comment."
12682 msgstr "yorum yazmak için."
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12701 msgid "used for/see from:"
12702 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12706 msgid "user's login identifier"
12707 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12711 msgid "user's password"
12712 msgstr "kullanıcının parolası"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12717 msgstr "kullanıcı kimliği"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12722 msgstr "kullanıcı adı"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12726 msgid "view labeled"
12727 msgstr "etiketli görünüm"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12733 msgstr "düz görünüm"
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12737 msgid "waiting holds:"
12738 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12742 msgid "was not found in the database. Please try again."
12743 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12748 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12751 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12755 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12756 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12760 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12761 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12765 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12766 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12770 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12772 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12775 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12776 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12778 #. %1$s: approvedaddress
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12781 msgid "will be sent shortly to %s."
12782 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12786 msgid "with biblionumber"
12787 msgstr "kayıt numarası ile"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12791 msgid "would be entered as "
12792 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
12794 #. %1$s: new_reserves_allowed
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12798 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12799 "items you wish to not place holds on. "
12801 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
12802 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12807 msgstr "cezalarınız"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12811 msgid "your interlibrary loan requests"
12812 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç verme istekleri"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12817 msgstr "Listeleriniz"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12821 msgid "your messaging"
12822 msgstr "Size mesajımız var"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12827 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12828 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12832 msgid "your personal details"
12833 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12837 msgid "your privacy"
12838 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12842 msgid "your purchase suggestions"
12843 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
12845 #. For the first occurrence,
12846 #. %1$s: my_rating.rating_value
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12850 msgid "your rating: %s, "
12851 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12855 msgid "your reading history"
12856 msgstr "Okuma geçmişiniz"
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12860 msgid "your routing lists"
12861 msgstr "yönlendirme listeleriniz"
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12865 msgid "your search history"
12866 msgstr "arama geçmişiniz"
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12870 msgid "your summary"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12876 msgstr "etiketleriniz"
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12892 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12894 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"