3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-06-15 18:11-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-20 04:06+0000\n"
6 "Last-Translator: vudoquynh <quynhvd@thanglong.edu.vn>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1592625964.590523\n"
15 "X-Pootle-Path: /vi/20.11/vi-VN-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 msgid "accounting.pref"
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
27 msgid "accounting.pref Policy"
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 # Accounting > Features
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
51 # Accounting > Features
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 # Accounting > Features
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
63 # Accounting > Features
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
69 # Accounting > Features
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
75 # Accounting > Features
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
82 # Accounting > Features
83 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
91 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
100 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
101 "for a payment receipt when making a payment."
104 # Accounting > Policy
105 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 # Accounting > Policy
109 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 # Accounting > Policy
114 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
115 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
116 "cents which may not be visible in the interface."
119 # Accounting > Features
121 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
125 # Accounting > Features
126 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 # Accounting > Features
130 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
134 msgid "acquisitions.pref"
135 msgstr "bổ sung trao đổi"
137 # Acquisitions > EDIFACT
138 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 # Acquisitions > Policy
142 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 # Acquisitions > Printing
146 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 # Acquisitions > Policy
150 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
151 msgstr " Tạo biểu ghi tài liệu khi"
153 # Acquisitions > Policy
155 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
156 "be changed per-basket."
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
161 msgstr " biên mục biểu ghi."
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
165 msgstr " đặt một đơn hàng."
167 # Acquisitions > Policy
168 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
169 msgstr " nhận một đơn hàng."
171 # Acquisitions > Policy
172 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 # Acquisitions > Policy
176 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
179 # Acquisitions > Policy
181 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
182 "arbitrary files to invoices."
185 # Acquisitions > Policy
187 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
188 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
189 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
192 # Acquisitions > Policy
194 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
195 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
199 # Acquisitions > Policy
200 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
201 msgstr " Hiển thị các giỏ hàng"
203 # Acquisitions > Policy
204 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
205 msgstr " được tạo hoặc quản lý bởi cán bộ thư viện"
207 # Acquisitions > Policy
208 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
209 msgstr " được tạo bởi cán bộ thư viện đang đăng nhập vào."
211 # Acquisitions > Policy
212 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
213 msgstr " bất kỳ trong hệ thống."
215 # Acquisitions > Policy
216 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
217 msgstr " Không cảnh báo"
219 # Acquisitions > Policy
220 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
223 # Acquisitions > Policy
225 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
226 "create an invoice with a duplicate number."
227 msgstr " khi cán bộ thư viện tạo mới một hóa đơn đã tồn tại trong hệ thống."
229 # Acquisitions > Policy
231 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
232 msgstr " Khi đóng hoặc mở lại một giỏ hàng,"
234 # Acquisitions > Policy
235 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
236 msgstr " luôn luôn yêu cầu xác nhận."
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
240 msgstr " không yêu cầu xác nhận."
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
250 # Acquisitions > Policy
252 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
253 "sending serial or acquisitions claims notices."
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
258 msgstr " 360 000,00 (FR)"
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
266 msgstr " 360,000.00 (US)"
268 # Acquisitions > Policy
270 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
272 msgstr " Định dạng hiển thị đơn vị tiền tệ thư viện đang sử dụng"
274 # Acquisitions > EDIFACT
276 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
277 "invoice message files when they are downloaded."
280 # Acquisitions > EDIFACT
281 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
284 # Acquisitions > EDIFACT
285 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
288 # Acquisitions > Policy
290 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
291 "purchase suggestions will be sent to: "
294 # Acquisitions > Policy
295 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
298 # Acquisitions > Policy
300 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
301 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
308 # Acquisitions > Policy
309 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
316 # Acquisitions > Policy
318 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
319 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
321 " <br/>Ví dụ:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: "
324 # Acquisitions > Policy
326 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
327 "line created from a MARC record in a staged file."
329 " Thiết lập giá trị ánh xạ cho một đơn hàng mới được tạo từ biểu ghi MARC "
330 "trong tệp tin ISO2709."
332 # Acquisitions > Policy
334 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
335 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
337 " Bạn có thể sử dụng các trường sau đây: price, quantity, budget_code, "
338 "discount, sort1, sort2"
340 # Acquisitions > Policy
342 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
343 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
346 # Acquisitions > Policy
348 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
349 "records created from a MARC record in a staged file."
352 # Acquisitions > Policy
354 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
355 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
356 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
357 "fields: quantity and budget_code"
360 # Acquisitions > Printing
361 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
362 msgstr " English 2-page"
364 # Acquisitions > Printing
365 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
366 msgstr " English 3-page"
368 # Acquisitions > Printing
369 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
370 msgstr " French 3-page"
372 # Acquisitions > Printing
373 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
374 msgstr " German 2-page"
376 # Acquisitions > Printing
377 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
378 msgstr " Sử dụng định dạng"
380 # Acquisitions > Printing
381 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
382 msgstr " khi in thông tin nhóm giỏ đặt hàng."
384 # Acquisitions > Policy
386 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
387 "values or rounded values should be used in price calculations."
390 # Acquisitions > Policy
391 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
394 # Acquisitions > Policy
395 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
398 # Acquisitions > Policy
399 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
402 # Acquisitions > Policy
404 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
405 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
406 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
409 # Acquisitions > Policy
411 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
412 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
415 # Acquisitions > Policy
417 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
418 "purchase suggestions for a period of"
421 # Acquisitions > Policy
423 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
424 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
427 # Acquisitions > Policy
429 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
430 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
431 "columns</a> should be unique in an item:"
434 # Acquisitions > Policy
436 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
437 "bibliographic records fields."
440 # Acquisitions > Policy
441 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
444 # Acquisitions > Policy
445 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
448 # Acquisitions > Policy
450 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
451 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
452 "separate with | (pipe)."
455 # Acquisitions > Policy
457 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
458 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
467 msgstr "quản trị hệ thống"
469 # Administration > CAS authentication
470 msgid "admin.pref CAS authentication"
473 # Administration > Google OpenID Connect
474 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
477 # Administration > Interface options
478 msgid "admin.pref Interface options"
479 msgstr " Tùy chọn giao diện"
481 # Administration > Login options
482 msgid "admin.pref Login options"
483 msgstr " Tùy chọn đăng nhập"
485 # Administration > SSL client certificate authentication
486 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
489 # Administration > Search engine
490 msgid "admin.pref Search engine"
493 # Administration > Share anonymous usage statistics
494 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
497 # Administration > Interface options
499 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
500 "notices are sent to: "
503 # Administration > Interface options
505 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
506 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
507 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
510 # Administration > SSL client certificate authentication
511 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
514 # Administration > SSL client certificate authentication
516 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
520 # Administration > SSL client certificate authentication
521 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
524 # Administration > SSL client certificate authentication
525 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
528 # Administration > Login options
530 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
531 "library administration</a>"
534 # Administration > Login options
535 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
538 # Administration > Login options
540 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
541 "address range specified by their library (if any): "
544 # Administration > Login options
545 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
548 # Administration > Interface options
549 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
552 # Administration > Interface options
554 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
555 "when an internal error occurs: "
558 # Administration > Interface options
559 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
562 # Administration > Interface options
563 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
566 # Administration > Interface options
567 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
570 # Administration > Interface options
572 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
573 "circulation rules: "
576 # Administration > Interface options
577 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
580 # Administration > Interface options
581 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
584 # Administration > Interface options
586 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
587 "notices and slips: "
590 # Administration > Interface options
591 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
594 # Administration > Interface options
595 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
598 # Administration > Interface options
600 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
601 "editing overdue notice/status triggers: "
604 # Administration > Interface options
606 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
609 # Administration > Search engine
611 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
612 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
616 # Administration > Search engine
618 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
619 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
623 # Administration > Search engine
624 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
627 # Administration > Search engine
628 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
631 # Administration > Search engine
632 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
635 # Administration > Google OpenID Connect
636 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
639 # Administration > Google OpenID Connect
640 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
643 # Administration > Google OpenID Connect
644 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
647 # Administration > Google OpenID Connect
648 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
651 # Administration > Google OpenID Connect
652 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
655 # Administration > Google OpenID Connect
657 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
658 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
659 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
660 "googleopenidconnect ."
663 # Administration > Google OpenID Connect
664 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
667 # Administration > Google OpenID Connect
668 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
671 # Administration > Google OpenID Connect
673 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
674 "Open ID to automatically register."
677 # Administration > Google OpenID Connect
678 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
681 # Administration > Google OpenID Connect
683 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
684 "automatically registering a Google Open ID patron: "
687 # Administration > Google OpenID Connect
688 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
691 # Administration > Google OpenID Connect
693 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
694 "automatically registering a Google Open ID patron: "
697 # Administration > Google OpenID Connect
699 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
702 # Administration > Google OpenID Connect
704 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
705 "domain (or subdomain of this domain): "
708 # Administration > Login options > IndependentBranches
710 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
711 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
712 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
715 # Administration > Login options
716 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
719 # Administration > Login options
721 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
722 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
726 # Administration > Login options
727 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
730 # Administration > Login options
731 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
734 # Administration > Login options
736 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
737 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
738 "requests for patrons belonging to other libraries: "
741 # Administration > Login options
742 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
745 # Administration > Login options
746 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
749 # Administration > Login options
751 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
752 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
755 # Administration > Login options
756 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
759 # Administration > Interface options
761 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
762 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
763 "when an internal error occurs.)"
766 # Administration > Interface options
768 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
772 # Administration > Interface options
774 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
777 # Administration > Interface options
779 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
780 "be used (often defaulting to the admin address)."
783 # Administration > Interface options
785 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
786 "undeliverable mail messages: "
789 # Administration > Search engine
790 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
793 # Administration > Search engine
794 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
797 # Administration > Search engine
798 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
801 # Administration > Interface options
803 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
804 "their normal recipient.)"
807 # Administration > Interface options
808 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
811 # Administration > Login options
813 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
814 "changes frequently.)"
817 # Administration > Login options
819 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
820 "address for session security: "
823 # Administration > Login options
824 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
827 # Administration > Login options
828 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
831 # Administration > Login options
832 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
835 # Administration > Login options
836 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
839 # Administration > Login options
840 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
843 # Administration > Login options
844 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
847 # Administration > Login options
848 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
851 # Administration > Share anonymous usage statistics
852 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
855 # Administration > Share anonymous usage statistics
857 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
858 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
862 # Administration > Share anonymous usage statistics
864 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
865 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
866 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
869 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
871 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
872 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
873 "the statistics you share."
876 # Administration > Share anonymous usage statistics
878 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
879 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
882 # Administration > Share anonymous usage statistics
883 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
886 # Administration > Share anonymous usage statistics
887 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
890 # Administration > Share anonymous usage statistics
892 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
896 # Administration > Share anonymous usage statistics
897 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
900 # Administration > Share anonymous usage statistics
901 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
904 # Administration > Share anonymous usage statistics
906 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
907 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
910 # Administration > Share anonymous usage statistics
912 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
913 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
916 # Administration > Share anonymous usage statistics
917 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
920 # Administration > Share anonymous usage statistics
921 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
924 # Administration > Share anonymous usage statistics
925 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
928 # Administration > Share anonymous usage statistics
929 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
932 # Administration > Share anonymous usage statistics
933 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
936 # Administration > Share anonymous usage statistics
937 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
940 # Administration > Share anonymous usage statistics
941 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
944 # Administration > Share anonymous usage statistics
945 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
948 # Administration > Share anonymous usage statistics
949 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
952 # Administration > Share anonymous usage statistics
953 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
956 # Administration > Share anonymous usage statistics
957 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
960 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
964 # Administration > Share anonymous usage statistics
965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
968 # Administration > Share anonymous usage statistics
969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
984 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
988 # Administration > Share anonymous usage statistics
989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1611 "be shown on the Hea Community website: "
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1701 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1706 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1707 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1708 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1718 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1738 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1745 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1750 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1751 "on the Hea Community website: "
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1761 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1767 "Community website: "
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1779 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1782 # Administration > Share anonymous usage statistics
1783 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1786 # Administration > Share anonymous usage statistics
1787 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics
1795 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1798 # Administration > Share anonymous usage statistics
1799 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics
1807 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1813 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1819 "Community website: "
1822 # Administration > CAS authentication
1823 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1826 # Administration > CAS authentication
1827 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1830 # Administration > CAS authentication
1831 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1834 # Administration > CAS authentication
1835 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1838 # Administration > CAS authentication
1839 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1842 # Administration > CAS authentication
1843 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1846 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1848 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1852 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1853 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1856 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1857 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1860 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1862 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1865 # Administration > Interface options
1866 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1867 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1869 # Administration > Interface options
1871 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1874 # Administration > Interface options
1875 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1876 msgstr " gạch chéo ngược"
1878 # Administration > Interface options
1879 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1882 # Administration > Interface options
1883 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1884 msgstr " dấu chấm phẩy"
1886 # Administration > Interface options
1887 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1890 # Administration > Interface options
1891 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1892 msgstr " các thẻ (tabulation)"
1894 # Administration > Interface options
1895 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1898 # Administration > Interface options
1900 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1903 # Administration > Interface options
1904 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1907 # Administration > Login options
1909 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1913 # Administration > Login options
1915 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1919 # Administration > Interface options
1921 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1925 # Administration > Interface options
1926 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1929 # Administration > Interface options
1930 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1934 msgid "authorities.pref"
1935 msgstr "dữ liệu kiểm soát"
1937 # Authorities > General
1938 msgid "authorities.pref General"
1939 msgstr " Thông số chung"
1941 # Authorities > Linker
1942 msgid "authorities.pref Linker"
1945 # Authorities > General
1946 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1949 # Authorities > General
1950 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1951 msgstr " Không hiển thị"
1953 # Authorities > General
1955 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1956 "hierarchies when viewing authorities."
1957 msgstr " các thuật ngữ rông hơn/hẹp hơn khi xem biểu ghi nhất quán."
1959 # Authorities > General
1961 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1962 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1963 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1967 # Authorities > General
1969 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1970 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1971 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1975 # Authorities > General
1977 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
1978 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1981 # Authorities > General
1983 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
1984 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
1985 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
1988 # Authorities > General
1990 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
1991 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
1992 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1995 # Authorities > General
1997 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
1998 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2001 # Authorities > General
2003 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2004 "merge_authority cron job will merge them.)"
2007 # Authorities > General
2009 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2010 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2011 "relevant bibliographic record fields in"
2014 # Authorities > General
2015 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2018 # Authorities > General
2020 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2021 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2022 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2025 # Authorities > General
2026 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2029 # Authorities > General
2030 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2031 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2033 # Authorities > General
2035 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2036 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2038 " các biểu ghi nhất quán bị thiết (thông số BiblioAddsAuthorities phải được "
2039 "thiết lập là \"Cho phép\")."
2041 # Authorities > General
2042 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2045 # Authorities > General
2046 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2049 # Authorities > General
2050 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2051 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2053 # Authorities > General
2054 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2057 # Authorities > General
2058 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2059 msgstr " không cho phép"
2061 # Authorities > General
2063 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2064 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2067 " tự động tạo ra các biểu ghi nhất quán mới nếu cần thiết, thay vì sử dụng "
2068 "các biểu ghi nhất quán hiện tại."
2070 # Authorities > Linker
2071 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2074 # Authorities > Linker
2075 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2078 # Authorities > Linker
2080 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2081 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2083 " liên kết lại các đề mục đã được liên kết trước đó khi bạn lưu lại biểu ghi "
2084 "trong phân hệ biên mục."
2086 # Authorities > Linker
2087 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2090 # Authorities > Linker
2091 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2094 # Authorities > Linker
2096 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2097 "for headings where the linker is unable to find a match."
2099 " các liên kết hiện tại tới các biểu ghi nhất quán cho đề mục khi các liên "
2100 "kết không tìm thấy đối tượng phù hợp."
2102 # Authorities > Linker
2103 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2104 msgstr " Sử dụng mô đun liên kết"
2106 # Authorities > Linker
2107 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2110 # Authorities > Linker
2111 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2114 # Authorities > Linker
2115 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2118 # Authorities > Linker
2120 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2121 "authority records."
2122 msgstr " cho các đề mục phù hợp với biểu ghi nhất quán."
2124 # Authorities > Linker
2125 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2128 # Authorities > Linker
2130 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2134 # Authorities > Linker
2135 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2138 # Authorities > Linker
2139 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2142 # Authorities > Linker
2144 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2145 "linked to authority records."
2147 " liên kết lại các đề mục trước đó đã được liên kết tới biểu ghi nhất quán."
2149 # Authorities > General
2151 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2152 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2153 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2156 # Authorities > General
2158 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2159 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2160 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2163 # Authorities > General
2164 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2165 msgstr " Không sử dụng"
2167 # Authorities > General
2168 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2171 # Authorities > General
2173 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2174 "of text strings for searches from subject tracings."
2175 msgstr " số biểu ghi nhất quán để thay cho chuỗi ký tự tìm kiếm từ chủ đề."
2178 msgid "cataloguing.pref"
2181 # Cataloging > Display
2182 msgid "cataloguing.pref Display"
2183 msgstr " Thông số hiển thị"
2185 # Cataloging > Exporting
2186 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2189 # Cataloging > Importing
2190 msgid "cataloguing.pref Importing"
2191 msgstr " Nhập dữ liệu"
2193 # Cataloging > Interface
2194 msgid "cataloguing.pref Interface"
2195 msgstr " Thông số giao diện"
2197 # Cataloging > Record structure
2198 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2201 # Cataloging > Spine labels
2202 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2205 # Cataloging > Display
2206 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2209 # Cataloging > Display
2210 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2211 msgstr " Không hiển thị"
2213 # Cataloging > Display
2215 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2216 "bibliographic record detail page."
2219 # Cataloging > Importing
2221 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2222 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2223 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2226 # Cataloging > Importing
2228 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2232 # Cataloging > Importing
2234 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2235 "record import tool,"
2237 " Khi áp dụng quy tắc kiểm soát ISBN trong quá trình nhập biểu ghi, hệ thống "
2240 # Cataloging > Importing
2242 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2243 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2244 "ISBN fields of already cataloged records."
2247 # Cataloging > Importing
2248 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2251 # Cataloging > Importing
2252 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2253 msgstr " không loại bỏ"
2255 # Cataloging > Importing
2257 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2258 "record import tool,"
2261 # Cataloging > Importing
2263 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2264 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2265 "ISSN fields of already cataloged records."
2268 # Cataloging > Importing
2269 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2272 # Cataloging > Importing
2273 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2276 # Cataloging > Record structure
2277 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2280 # Cataloging > Record structure
2281 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2282 msgstr " Hiển thị trường con MARC"
2284 # Cataloging > Record structure
2286 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2287 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2288 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2289 "with the subfields separated by"
2292 # Cataloging > Display
2293 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2296 # Cataloging > Display
2298 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2302 # Cataloging > Exporting
2303 # Cataloging > Exporting
2304 # Cataloging > Exporting
2305 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2308 # Cataloging > Exporting
2310 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2311 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2314 # Cataloging > Exporting
2316 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2317 "when exporting BibTeX:"
2320 # Cataloging > Exporting
2322 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2323 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2324 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2327 # Cataloging > Exporting
2329 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2330 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2334 # Cataloging > Exporting
2336 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2337 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2340 # Cataloging > Interface
2341 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2344 # Cataloging > Interface
2346 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2348 msgstr " như là khung phân loại mặc định."
2350 # Cataloging > Record structure
2353 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
2355 msgstr " (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2357 # Cataloging > Record structure
2359 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2360 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2361 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2362 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2365 # Cataloging > Record structure
2366 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2367 msgstr " (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2369 # Cataloging > Record structure
2371 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2372 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2373 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2374 "for Languages</a>):"
2377 # Cataloging > Interface
2378 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2381 # Cataloging > Interface
2382 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2385 # Cataloging > Interface
2387 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2388 "record relationships."
2391 # Cataloging > Interface
2393 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2396 # Cataloging > Interface
2398 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2399 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2402 # Cataloging > Interface
2403 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2406 # Cataloging > Interface
2407 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2410 # Cataloging > Interface
2412 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2416 # Cataloging > Display
2418 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2422 # Cataloging > Display
2424 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2425 "bibliographic records in"
2428 # Cataloging > Display
2429 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2430 msgstr " kiểu ISBD (xem bên dưới)."
2432 # Cataloging > Display
2433 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2434 msgstr " kiểu MARC."
2436 # Cataloging > Display
2437 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2440 # Cataloging > Display
2441 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2442 msgstr " kiểu bình thường."
2444 # Cataloging > Display
2445 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2448 # Cataloging > Display
2449 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2450 msgstr " Không nhóm"
2452 # Cataloging > Display
2454 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2455 "one tag entry on the display."
2456 msgstr " các trường giống nhau trong một nhãn trên màn hình hiển thị."
2458 # Cataloging > Record structure
2460 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2461 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2463 " Nhập <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">\"Mã "
2464 "tổ chức MARC\"</a>"
2466 # Cataloging > Record structure
2468 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2469 "to disable). This can be also set on libraries level."
2472 # Cataloging > Display
2474 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2475 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2478 # Cataloging > Display
2480 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2481 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2484 # Cataloging > Display
2486 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2487 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2488 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2492 # Cataloging > Display
2493 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2496 # Cataloging > Display
2498 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2501 # Cataloging > Record structure
2502 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2505 # Cataloging > Record structure
2507 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2508 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2511 # Cataloging > Record structure
2513 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2514 "borrowernumber in MARC subfield"
2517 # Cataloging > Record structure
2519 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2520 "borrowernumber in MARC subfield"
2523 # Cataloging > Record structure
2525 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2529 # Cataloging > Record structure
2531 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2535 # Cataloging > Display
2536 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2539 # Cataloging > Display
2541 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2544 # Cataloging > Display
2546 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2549 # Cataloging > Display
2550 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2553 # Cataloging > Display
2554 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2557 # Cataloging > Display
2559 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2560 "records after a merge:"
2563 # Cataloging > Display
2564 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2567 # Cataloging > Record structure
2569 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2570 "blank to disable)."
2571 msgstr " (Bạn nên điền một mã kho hoặc bỏ trống để không kích hoạt)."
2573 # Cataloging > Record structure
2575 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2576 "the temporary location of"
2578 " Khi tài liệu mới được tạo, chuyển tài liệu về kho tạm thời với mã kho là"
2580 # Cataloging > Display
2581 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2584 # Cataloging > Display
2585 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2588 # Cataloging > Display
2590 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2591 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2592 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2595 # Cataloging > Display
2597 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2598 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2599 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2603 # Cataloging > Display
2605 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2606 "like <code>192.168.</code>.)"
2608 " (Để trống nếu bạn không muốn sử dụng. Bạn có thể thiết lập một dải IP như "
2609 "<code>192.168.</code>.)"
2611 # Cataloging > Display
2613 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2614 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2617 # Cataloging > Display
2619 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2620 "suppressed records to"
2622 " <br />Chuyển hướng trang hiển thị chi tiết biểu ghi bị ẩn trên giao diện "
2625 # Cataloging > Display
2627 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2628 "addresses outside of the IP range"
2631 # Cataloging > Display
2632 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2635 # Cataloging > Display
2636 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2639 # Cataloging > Display
2641 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2643 msgstr " trang giải thích ('Biểu ghi này bị hạn chế hiển thị')."
2645 # Cataloging > Display
2647 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2648 "from OPAC search results."
2651 # Cataloging > Display
2652 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2653 msgstr " trang lỗi 404 ('Không tìm thấy')."
2655 # Cataloging > Record structure
2656 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2657 msgstr " Khi bạn tạo tài liệu mới,"
2659 # Cataloging > Record structure
2661 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2662 "created item values."
2663 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó sẽ được hiển thị."
2665 # Cataloging > Record structure
2667 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2669 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó không được hiển thị."
2671 # Cataloging > Exporting
2672 # Cataloging > Exporting
2673 # Cataloging > Exporting
2674 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2677 # Cataloging > Exporting
2679 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2680 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2683 # Cataloging > Exporting
2685 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2686 "when exporting RIS:"
2689 # Cataloging > Exporting
2691 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2692 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2693 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2696 # Cataloging > Exporting
2698 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2699 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2703 # Cataloging > Exporting
2705 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2706 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2709 # Cataloging > Display
2710 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2711 msgstr " Không tách biệt"
2713 # Cataloging > Display
2714 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2717 # Cataloging > Display
2718 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2719 msgstr " thư viện sở hữu"
2721 # Cataloging > Display
2722 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2723 msgstr " thư viện chính"
2725 # Cataloging > Display
2727 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2728 "second tab will contain all other items."
2730 " đối với thư viện đang được đăng nhập. Thẻ thứ hai chứa các tài liệu còn lại."
2732 # Cataloging > Display
2734 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2735 "first tab contains items whose"
2737 " việc hiển thị các tài liệu của biểu ghi trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa "
2740 # Cataloging > Spine labels
2742 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2744 msgstr " Khi sử dụng in nhanh nhãn gáy tài liệu,"
2746 # Cataloging > Spine labels
2748 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2749 msgstr " hiển thị hộp thoại in."
2751 # Cataloging > Spine labels
2752 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2755 # Cataloging > Spine labels
2756 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2757 msgstr " không tự động"
2759 # Cataloging > Spine labels
2761 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2762 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2765 " (Nhập các cột từ bảng <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> hoặc "
2766 "<code>items</code>, được chứa trong dấu < ... >.)"
2768 # Cataloging > Spine labels
2770 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2771 "printed spine label:"
2772 msgstr " Bao gồm các trường thông tin sau đây trên một nhãn gáy được in nhanh:"
2774 # Cataloging > Spine labels
2775 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2778 # Cataloging > Spine labels
2779 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2780 msgstr " Không hiển thị"
2782 # Cataloging > Spine labels
2784 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2785 "bibliographic details page to print item spine labels."
2788 # Cataloging > Record structure
2789 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2792 # Cataloging > Record structure
2794 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2795 "preference is empty, no fields are restricted."
2798 # Cataloging > Record structure
2800 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2801 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2802 "permission is enabled, separated by spaces:"
2805 # Cataloging > Record structure
2807 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2811 # Cataloging > Record structure
2813 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2814 "framework is excluded from the permission."
2817 # Cataloging > Record structure
2819 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2823 # Cataloging > Record structure
2824 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2827 # Cataloging > Record structure
2829 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2830 "preference is empty, no fields are restricted."
2833 # Cataloging > Record structure
2835 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2836 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2837 "enabled, separated by spaces:"
2840 # Cataloging > Record structure
2842 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2846 # Cataloging > Record structure
2848 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2849 "framework is excluded from the permission."
2852 # Cataloging > Record structure
2854 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2858 # Cataloging > Record structure
2860 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2861 "use when prefilling items (separated by space):"
2864 # Cataloging > Record structure
2865 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2866 msgstr " Sử dụng ngôn ngữ (ISO 690-2)"
2868 # Cataloging > Record structure
2870 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2871 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2873 " như là ngôn ngữ mặc định trong trường UNIMARC 100 khi tạo một biểu ghi mới "
2874 "hoặc trong các trường tích hợp sẵn."
2876 # Cataloging > Display
2877 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2880 # Cataloging > Display
2882 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2886 # Cataloging > Display
2887 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2888 msgstr " Không sử dụng"
2890 # Cataloging > Display
2891 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2894 # Cataloging > Display
2896 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2897 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2899 " số điều khiển biểu ghi (trường con $w) và số điều khiển (trường 001) cho "
2900 "việc liên kết các biểu ghi thư mục."
2902 # Cataloging > Interface
2903 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2906 # Cataloging > Interface
2907 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2908 msgstr " Không hiển thị"
2910 # Cataloging > Interface
2912 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2914 msgstr " mô tả trường và trường con trong giao diện chỉnh sửa biểu ghi MARC."
2916 # Cataloging > Record structure
2917 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2918 msgstr " Đăng ký cá biệt tài liệu"
2920 # Cataloging > Record structure
2921 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2922 msgstr " được tự sinh theo mẫu 1, 2, 3."
2924 # Cataloging > Record structure
2926 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2929 # Cataloging > Record structure
2931 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2934 # Cataloging > Record structure
2935 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2938 # Cataloging > Record structure
2939 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2940 msgstr " không tự động sinh ra."
2942 # Cataloging > Display
2943 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2946 # Cataloging > Display
2947 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2948 msgstr " Không hiển thị"
2950 # Cataloging > Display
2952 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2954 msgstr " số trường MARC, mã trường con và các chỉ số trong hiển thị MARC."
2956 # Cataloging > Record structure
2957 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2958 msgstr " Chính sách lưu thông được áp dụng trên"
2960 # Cataloging > Record structure
2962 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
2963 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
2964 "either opac detail or results page, etc)."
2966 " (Thông số này sẽ ảnh hưởng tới chính sách lưu thông và tiền phạt cũng như "
2967 "việc hiển thị các biểu tượng kiểu tài liệu trên giao diện OPAC)."
2969 # Cataloging > Record structure
2970 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
2973 # Cataloging > Record structure
2974 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2975 msgstr " biểu ghi tài liệu"
2977 # Cataloging > Record structure
2979 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
2980 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
2984 # Cataloging > Record structure
2985 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
2988 # Cataloging > Record structure
2990 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
2991 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
2992 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
2993 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
2994 "the 092$a and 092$b."
2997 # Cataloging > Record structure
2998 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2999 msgstr " Diễn giải và lưu trữ biểu ghi MARC trong định dạng"
3001 # Cataloging > Record structure
3002 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3005 # Cataloging > Record structure
3006 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3009 # Cataloging > Record structure
3010 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3013 # Cataloging > Record structure
3014 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3017 # Cataloging > Record structure
3018 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3021 # Cataloging > Record structure
3022 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3023 msgstr " Không sao chép"
3025 # Cataloging > Record structure
3026 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3027 msgstr " tác giả từ các trường UNIMARC"
3029 # Cataloging > Record structure
3031 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3032 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3034 " (phân cách bởi dấu phẩy) tới trường tác giả chính xác khi Nhập biểu ghi qua "
3038 msgid "circulation.pref"
3041 # Circulation > Article requests
3042 msgid "circulation.pref Article requests"
3045 # Circulation > Batch checkout
3046 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3049 # Circulation > Checkin policy
3050 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3053 # Circulation > Checkout policy
3054 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3057 # Circulation > Course reserves
3058 msgid "circulation.pref Course reserves"
3061 # Circulation > Fines Policy
3062 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3065 # Circulation > Holds policy
3066 msgid "circulation.pref Holds policy"
3069 # Circulation > Housebound module
3070 msgid "circulation.pref Housebound module"
3073 # Circulation > Interface
3074 msgid "circulation.pref Interface"
3075 msgstr " Thông số giao diện"
3077 # Circulation > Interlibrary loans
3078 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3081 # Circulation > Return claims
3082 msgid "circulation.pref Return claims"
3085 # Circulation > Self check-in module
3086 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3089 # Circulation > Self check-out module
3090 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3093 # Circulation > Stock rotation module
3094 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3097 # Circulation > Checkout policy
3099 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3100 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3101 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3102 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3103 "empty to not apply an age restriction."
3106 # Circulation > Checkout policy
3108 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3109 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3111 " Ngăn chặn các đối tượng bạn đọc sau đây mượn các tài liệu không phù hợp:"
3113 # Circulation > Checkout policy
3114 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3117 # Circulation > Checkout policy
3118 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3119 msgstr " Không cho phép"
3121 # Circulation > Checkout policy
3123 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3125 msgstr " cán bộ thư viện cho bạn đọc mượn tài liệu không phù hợp với độ tuổi."
3127 # Circulation > Checkout policy
3128 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3129 msgstr " Không bắt buộc"
3131 # Circulation > Checkout policy
3132 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3135 # Circulation > Checkout policy
3137 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3138 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3141 # Circulation > Interface
3142 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3145 # Circulation > Interface
3146 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3147 msgstr " Không cho phép"
3149 # Circulation > Interface
3151 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3152 "from other libraries."
3153 msgstr " cán bộ thư viện xóa các tin nhắn được thêm vào từ các thư viện khác."
3155 # Circulation > Interface
3156 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3159 # Circulation > Interface
3160 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3163 # Circulation > Interface
3165 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3169 # Circulation > Checkout policy
3170 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3173 # Circulation > Checkout policy
3174 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3175 msgstr " Không cho phép"
3177 # Circulation > Checkout policy
3179 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3180 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3181 "system preference."
3184 # Circulation > Holds policy
3185 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3188 # Circulation > Holds policy
3189 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3190 msgstr " Không cho phép"
3192 # Circulation > Holds policy
3194 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3195 "not enter the waiting list until a certain future date."
3197 " bạn đọc đưa ra các yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lai trên giao "
3200 # Circulation > Holds policy
3201 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3204 # Circulation > Holds policy
3205 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3208 # Circulation > Holds policy
3210 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3214 # Circulation > Holds policy
3215 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3218 # Circulation > Holds policy
3219 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3220 msgstr " Không cho phép"
3222 # Circulation > Holds policy
3224 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3225 "when placing holds."
3228 # Circulation > Holds policy
3229 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3232 # Circulation > Holds policy
3233 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3234 msgstr " Không cho phép"
3236 # Circulation > Holds policy
3238 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3239 "filled by damaged items."
3241 " đặt mượn và đáp ứng các yêu cầu đặt mượn trên tài liệu bị đánh dấu là hư "
3244 # Circulation > Holds policy
3245 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3248 # Circulation > Holds policy
3249 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3250 msgstr " Không cho phép"
3252 # Circulation > Holds policy
3254 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3255 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3256 "record checked out."
3258 " bạn đọc đặt yêu cầu đặt mượn trên biểu ghi có một hoặc nhiều tài liệu khác "
3259 "đính kèm tới biểu ghi được cho bạn đọc mượn."
3261 # Circulation > Checkout policy
3262 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3265 # Circulation > Checkout policy
3266 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3269 # Circulation > Checkout policy
3271 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3272 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3273 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3276 # Circulation > Checkout policy
3277 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3280 # Circulation > Checkout policy
3281 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3284 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3286 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3290 # Circulation > Checkout policy
3292 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3293 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3294 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3297 # Circulation > Checkout policy
3299 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3300 "someone else via SIP checkout messages."
3303 # Circulation > Checkout policy
3304 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3307 # Circulation > Checkout policy
3308 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3309 msgstr " Không cho phép"
3311 # Circulation > Checkout policy
3313 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3314 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3315 "records without a subscription attached.)"
3318 # Circulation > Checkout policy
3319 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3322 # Circulation > Checkout policy
3323 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3324 msgstr " Không cho phép"
3326 # Circulation > Checkout policy
3328 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3329 "items that are marked as not for loan."
3331 " cán bộ thư viện ghi đè lên chính sách và cho mượn các tài liệu được đánh "
3332 "dấu là \"Không cho mượn\"."
3334 # Circulation > Interface
3335 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3338 # Circulation > Interface
3339 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3342 # Circulation > Interface
3344 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3345 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3346 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3349 # Circulation > Holds policy
3350 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3353 # Circulation > Holds policy
3354 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3357 # Circulation > Holds policy
3359 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3360 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3363 # Circulation > Checkout policy
3364 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3367 # Circulation > Checkout policy
3368 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3369 msgstr " Không cho phép"
3371 # Circulation > Checkout policy
3373 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3374 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3375 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3376 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3379 # Circulation > Checkout policy
3380 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3383 # Circulation > Checkout policy
3384 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3387 # Circulation > Checkout policy
3389 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3390 "on hold by manually specifying a due date."
3393 # Circulation > Checkout policy
3394 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3397 # Circulation > Checkout policy
3398 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3401 # Circulation > Checkout policy
3403 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3404 "or the library it was checked out from."
3407 # Circulation > Checkout policy
3409 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3412 # Circulation > Checkout policy
3414 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3418 # Circulation > Checkout policy
3419 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3422 # Circulation > Checkout policy
3423 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3424 msgstr " Không cho phép"
3426 # Circulation > Checkout policy
3428 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3429 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3431 " cán bộ thư viện ghi đè chính sách lưu thông và ghi mượn tài liệu cho bạn "
3432 "đọc có số lần ghi mượn vượt quá giới hạn cho phép."
3434 # Circulation > Article requests
3435 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3438 # Circulation > Article requests
3439 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3442 # Circulation > Article requests
3443 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3446 # Circulation > Article requests
3447 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3450 # Circulation > Article requests
3452 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3455 # Circulation > Article requests
3457 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3461 # Circulation > Article requests
3462 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3465 # Circulation > Article requests
3466 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3469 # Circulation > Article requests
3470 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3473 # Circulation > Article requests
3475 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3476 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3479 # Circulation > Article requests
3480 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3483 # Circulation > Article requests
3484 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3487 # Circulation > Article requests
3488 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3491 # Circulation > Article requests
3492 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3495 # Circulation > Article requests
3496 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3499 # Circulation > Article requests
3500 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3503 # Circulation > Article requests
3504 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3507 # Circulation > Article requests
3509 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3510 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3513 # Circulation > Article requests
3514 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3517 # Circulation > Article requests
3518 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3521 # Circulation > Article requests
3522 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3525 # Circulation > Article requests
3526 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3529 # Circulation > Article requests
3530 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3533 # Circulation > Article requests
3534 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3537 # Circulation > Article requests
3538 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3541 # Circulation > Article requests
3543 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3544 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3547 # Circulation > Article requests
3548 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3551 # Circulation > Article requests
3552 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3555 # Circulation > Article requests
3556 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3559 # Circulation > Article requests
3560 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3563 # Circulation > Checkout policy
3564 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3567 # Circulation > Checkout policy
3568 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3571 # Circulation > Checkout policy
3573 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3574 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3575 "are returned by a patron."
3577 " loại bỏ trạng thái khóa tài khoản khi các tài liệu quá hạn của bạn đọc được "
3578 "ghi trả. Chỉ áp dụng với các tài khoản bị khóa do tài liệu ghi mượn bị quá "
3581 # Circulation > Holds policy
3583 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3584 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3585 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3589 # Circulation > Holds policy
3590 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3593 # Circulation > Holds policy
3594 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3595 msgstr " Không cho phép"
3597 # Circulation > Holds policy
3599 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3600 "automatically resumed by a set date."
3602 " tự động kích hoạt các yêu cầu đặt mượn vào một ngày được thiết lập trước."
3604 # Circulation > Checkout policy
3605 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3608 # Circulation > Checkout policy
3609 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3612 # Circulation > Checkout policy
3614 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3615 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3618 # Circulation > Self check-out module
3619 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3622 # Circulation > Self check-out module
3623 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3626 # Circulation > Self check-out module
3627 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3628 msgstr " Không cho phép"
3630 # Circulation > Self check-out module
3632 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3633 "unable to log into the OPAC."
3636 # Circulation > Self check-out module
3637 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3638 msgstr " và mật khẩu"
3640 # Circulation > Self check-out module
3642 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3643 "automatically log in with this staff login"
3646 # Circulation > Interface
3647 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3650 # Circulation > Interface
3651 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3654 # Circulation > Interface
3656 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3657 "overlapping patron and book barcodes."
3660 # Circulation > Interface
3662 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3663 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3666 # Circulation > Checkout policy
3667 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3670 # Circulation > Checkout policy
3671 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3672 msgstr " Không tự động"
3674 # Circulation > Checkout policy
3676 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3677 "home library when they are checked in."
3680 # Circulation > Batch checkout
3681 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3684 # Circulation > Batch checkout
3685 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3688 # Circulation > Batch checkout
3689 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3692 # Circulation > Batch checkout
3694 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3695 "separated with a pipe '|')."
3698 # Circulation > Batch checkout
3700 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3701 "checkout in a batch:"
3704 # Circulation > Checkin policy
3705 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3708 # Circulation > Checkin policy
3709 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3712 # Circulation > Checkin policy
3714 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3718 # Circulation > Checkin policy
3719 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3722 # Circulation > Checkin policy
3723 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3724 msgstr " Không khóa"
3726 # Circulation > Checkin policy
3728 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3731 " việc bạn đọc ghi trả các tài liệu được đánh dấu là loại bỏ khỏi lưu thông."
3733 # Circulation > Checkin policy
3734 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3737 # Circulation > Checkin policy
3738 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3741 # Circulation > Checkin policy
3743 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3744 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3747 # Circulation > Checkin policy
3749 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3750 "are doing hourly loans then you should have this on."
3753 # Circulation > Checkin policy
3755 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3756 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3759 # Circulation > Checkin policy
3760 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3763 # Circulation > Checkin policy
3764 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3765 msgstr " Không thực hiện"
3767 # Circulation > Checkin policy
3769 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3770 "charges when an item is returned."
3772 " tính toán và cập nhật các khoản tiền phạt quá hạn khi một tài liệu được ghi "
3775 # Circulation > Holds policy
3776 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3779 # Circulation > Holds policy
3781 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3785 # Circulation > Holds policy
3787 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3790 # Circulation > Holds policy
3792 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3793 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3796 # Circulation > Interface
3797 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3800 # Circulation > Interface
3802 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3803 "submitted in circulation"
3804 msgstr " Khi một đăng ký cá biệt trống được gửi đi trong phân hệ lưu thông,"
3806 # Circulation > Interface
3807 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3808 msgstr " xóa màn hình"
3810 # Circulation > Interface
3811 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3812 msgstr " mở hộp thoại in nhanh phiếu thông tin"
3814 # Circulation > Interface
3815 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3816 msgstr " mở hộp thoại in phiếu thông tin"
3818 # Circulation > Interface
3819 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3822 # Circulation > Interface
3823 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3826 # Circulation > Interface
3828 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3829 "item are present at checkin/checkout."
3832 # Circulation > Checkout policy
3834 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
3835 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
3837 # Circulation > Checkout policy
3838 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3839 msgstr " thư viện quản lý tài liệu."
3841 # Circulation > Checkout policy
3842 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3843 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc."
3845 # Circulation > Checkout policy
3846 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3847 msgstr " thư viện bạn đang đăng nhập."
3849 # Circulation > Interface
3850 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3853 # Circulation > Interface
3854 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3857 # Circulation > Interface
3859 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3863 # Circulation > Interlibrary loans
3864 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3867 # Circulation > Interlibrary loans
3868 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3871 # Circulation > Interlibrary loans
3872 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3875 # Circulation > Return claims
3876 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3879 # Circulation > Return claims
3881 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3885 # Circulation > Return claims
3887 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3890 # Circulation > Return claims
3891 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3894 # Circulation > Return claims
3895 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3898 # Circulation > Return claims
3899 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3902 # Circulation > Return claims
3904 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3907 # Circulation > Return claims
3909 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3910 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3914 # Circulation > Return claims
3915 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3918 # Circulation > Holds policy
3920 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3923 " Chấp nhập các đặt mượn trong tương lai của bạn đọc nếu thời điểm đặt mượn "
3926 # Circulation > Holds policy
3928 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3929 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3930 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3931 "renewing or transferring items."
3934 # Circulation > Checkout policy
3935 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3938 # Circulation > Checkout policy
3940 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3943 # Circulation > Checkout policy
3945 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3946 "values will be checked separately."
3949 # Circulation > Checkout policy
3951 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3952 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3953 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3956 # Circulation > Checkout policy
3958 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3959 "as normal checkouts."
3962 # Circulation > Checkin policy
3963 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3966 # Circulation > Checkin policy
3967 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3970 # Circulation > Checkin policy
3971 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3974 # Circulation > Checkout policy
3976 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
3977 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3980 # Circulation > Checkout policy
3982 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
3983 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
3984 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3987 # Circulation > Checkout policy
3989 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
3990 "if you don't want to charge the patron for lost items."
3993 # Circulation > Checkout policy
3995 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
3996 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
3999 # Circulation > Checkout policy
4001 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4002 "pl script is called without the --lost parameter)"
4005 # Circulation > Checkout policy
4007 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4008 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4009 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4012 # Circulation > Checkout policy
4014 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4015 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4018 # Circulation > Checkout policy
4020 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4021 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4022 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4025 # Circulation > Checkout policy
4027 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4031 # Circulation > Checkout policy
4032 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4035 # Circulation > Checkout policy
4037 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4041 # Circulation > Checkout policy
4042 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4045 # Circulation > Checkout policy
4047 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4048 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4051 # Circulation > Checkout policy
4053 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4054 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4057 # Circulation > Checkout policy
4059 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4060 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4063 # Circulation > Interface
4064 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4065 msgstr " Không hiển thị"
4067 # Circulation > Interface
4068 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4071 # Circulation > Interface
4073 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4074 "patron from the screen on the circulation screen."
4075 msgstr " một nút để xóa bạn đọc hiện tại từ giao diện phân hệ lưu thông."
4077 # Circulation > Holds policy
4078 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4079 msgstr " Không kích hoạt"
4081 # Circulation > Holds policy
4082 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4085 # Circulation > Holds policy
4087 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4088 "multiple bibliographic records from the search results"
4091 # Circulation > Holds policy
4092 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4095 # Circulation > Holds policy
4096 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4099 # Circulation > Holds policy
4101 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4102 "period for a hold's max pickup delay."
4105 # Circulation > Holds policy
4106 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4109 # Circulation > Holds policy
4110 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4111 msgstr " Không cho phép"
4113 # Circulation > Holds policy
4115 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4116 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4117 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4118 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4119 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4123 # Circulation > Holds policy
4124 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4127 # Circulation > Holds policy
4129 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4130 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4131 "to expire a fee of"
4134 # Circulation > Holds policy
4135 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4138 # Circulation > Holds policy
4139 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4142 # Circulation > Holds policy
4144 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4145 "days the library is closed."
4148 # Circulation > Interface
4149 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4152 # Circulation > Interface
4153 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4156 # Circulation > Interface
4158 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4162 # Circulation > Interface
4164 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4168 # Circulation > Interface
4170 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4171 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4174 # Circulation > Interface
4175 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4176 msgstr " Không bắt buộc"
4178 # Circulation > Interface
4179 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4182 # Circulation > Interface
4184 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4185 "to show before running the overdues report."
4187 " cán bộ thư viện tiến hành lọc dữ liệu trước khi xuất báo cáo các tài liệu "
4190 # Circulation > Interface
4191 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4192 msgstr " Không thông báo"
4194 # Circulation > Interface
4195 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4198 # Circulation > Interface
4200 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4201 "items they are checking in."
4202 msgstr " cho cán bộ thư viện số tiền phạt quá hạn của tài liệu được ghi trả."
4204 # Circulation > Fines Policy
4205 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4206 msgstr " Không bao gồm"
4208 # Circulation > Fines Policy
4209 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4212 # Circulation > Fines Policy
4214 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4215 "the fine for an overdue item."
4217 " khoảng thời gian ân hạn khi tính toán khoản tiền phạt quá hạn của một tài "
4220 # Circulation > Checkin policy
4221 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4224 # Circulation > Checkin policy
4225 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4228 # Circulation > Checkin policy
4230 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4231 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4234 # Circulation > Fines Policy
4235 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4238 # Circulation > Fines Policy
4239 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4242 # Circulation > Fines Policy
4243 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4246 # Circulation > Fines Policy
4248 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4249 "record has at least one hold already."
4252 # Circulation > Checkin policy
4253 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4256 # Circulation > Checkin policy
4257 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4260 # Circulation > Checkin policy
4262 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4266 # Circulation > Checkin policy
4267 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4270 # Circulation > Checkin policy
4271 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4274 # Circulation > Checkin policy
4276 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4277 "dialog for auto-filled holds."
4280 # Circulation > Checkout policy
4281 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4284 # Circulation > Checkout policy
4285 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4288 # Circulation > Checkout policy
4290 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4291 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4294 # Circulation > Checkin policy
4295 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4298 # Circulation > Checkin policy
4299 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4302 # Circulation > Checkin policy
4304 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4305 "item is returned via SIP protocol."
4308 # Circulation > Holds policy
4309 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4312 # Circulation > Holds policy
4314 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4315 "queue into separate tables by"
4318 # Circulation > Holds policy
4319 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4322 # Circulation > Holds policy
4323 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4326 # Circulation > Holds policy
4327 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4330 # Circulation > Holds policy
4331 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4334 # Circulation > Holds policy
4336 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4337 "group is numbered separately"
4340 # Circulation > Holds policy
4341 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4344 # Circulation > Holds policy
4346 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4350 # Circulation > Holds policy
4352 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4356 # Circulation > Interface
4358 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4359 "Holds to pull list to"
4361 " Thiết lập ngày bắt đầu khi chạy báo cáo về các đặt mượn đang chờ bạn đọc "
4362 "lấy tài liệu trước"
4364 # Circulation > Interface
4366 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4367 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4370 # Circulation > Checkout policy
4372 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4373 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
4375 # Circulation > Checkout policy
4377 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4381 # Circulation > Checkout policy
4383 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4386 # Circulation > Housebound module
4387 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4390 # Circulation > Housebound module
4391 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4394 # Circulation > Housebound module
4395 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4398 # Circulation > Interlibrary loans
4399 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4402 # Circulation > Interlibrary loans
4403 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4406 # Circulation > Interlibrary loans
4408 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4409 "during the request process."
4412 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4414 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4415 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4418 # Circulation > Interlibrary loans
4420 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4421 "empty, all ILL requests will be displayed."
4424 # Circulation > Interlibrary loans
4426 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4427 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4430 # Circulation > Interlibrary loans
4431 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4434 # Circulation > Interlibrary loans
4435 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4438 # Circulation > Interlibrary loans
4440 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4443 # Circulation > Interlibrary loans
4445 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4446 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4447 "the text displayed."
4450 # Circulation > Interlibrary loans
4451 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4454 # Circulation > Interlibrary loans
4455 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4458 # Circulation > Interlibrary loans
4460 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4461 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4462 "immediately requested by backend."
4465 # Circulation > Interlibrary loans
4467 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4468 "installed backends will be enabled."
4471 # Circulation > Interlibrary loans
4473 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4477 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4479 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4480 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4484 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4486 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4490 # Circulation > Checkout policy
4491 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4494 # Circulation > Checkout policy
4496 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4498 msgstr " Khi đánh dấu một tài liệu có trạng thái là mất, hệ thống sẽ "
4500 # Circulation > Checkout policy
4501 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4502 msgstr " hiển thị tin nhắn"
4504 # Circulation > Checkout policy
4505 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4506 msgstr " không có gì"
4508 # Circulation > Checkout policy
4509 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4510 msgstr " yêu cầu xác nhận"
4512 # Circulation > Checkout policy
4513 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4514 msgstr " Không ngăn chặn"
4516 # Circulation > Checkout policy
4517 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4520 # Circulation > Checkout policy
4522 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4523 "rental charge would take them over the limit."
4525 " việc ghi mượn tài liệu khi phí mượn tài liệu làm cho số tiền phạt của bạn "
4526 "đọc vượt quá giới hạn tiền phạt cho phép của thư viện."
4528 # Circulation > Checkout policy
4530 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4531 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4532 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4535 # Circulation > Checkout policy
4537 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4538 "table followed by a colon then a space then"
4541 # Circulation > Checkout policy
4542 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4545 # Circulation > Checkout policy
4546 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4549 # Circulation > Checkout policy
4551 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4552 "items from renewal."
4555 # Circulation > Checkout policy
4556 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4559 # Circulation > Checkout policy
4561 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4565 # Circulation > Holds policy
4566 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4569 # Circulation > Holds policy
4570 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4573 # Circulation > Holds policy
4574 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4577 # Circulation > Holds policy
4578 # Circulation > Holds policy
4579 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4582 # Circulation > Holds policy
4583 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4586 # Circulation > Holds policy
4587 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4590 # Circulation > Holds policy
4592 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4596 # Circulation > Checkout policy
4597 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4598 msgstr " Không bao gồm"
4600 # Circulation > Checkout policy
4601 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4604 # Circulation > Checkout policy
4606 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4607 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4610 # Circulation > Checkout policy
4611 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4614 # Circulation > Checkout policy
4616 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4620 # Circulation > Checkout policy
4621 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4624 # Circulation > Checkout policy
4626 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4630 # Circulation > Checkout policy
4632 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4636 # Circulation > Checkout policy
4637 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4640 # Circulation > Checkout policy
4641 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4644 # Circulation > Checkout policy
4647 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4649 msgstr " Khi đánh dấu một tài liệu có trạng thái là mất, hệ thống sẽ "
4651 # Circulation > Checkout policy
4653 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4656 # Circulation > Checkout policy
4658 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4659 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4662 # Circulation > Checkout policy
4664 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4667 # Circulation > Checkout policy
4669 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4670 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4671 "guarantees owing in total more than"
4674 # Circulation > Checkout policy
4676 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4680 # Circulation > Fines Policy
4682 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4683 "lost item is checked in more than"
4686 # Circulation > Fines Policy
4688 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4692 # Circulation > Checkout policy
4694 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4698 # Circulation > Checkout policy
4700 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4701 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4704 # Circulation > Checkout policy
4705 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4708 # Circulation > Checkout policy
4709 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4712 # Circulation > Checkout policy
4714 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4717 # Circulation > Interface
4718 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4719 msgstr " Áp dụng các định dạng chữ tại"
4721 # Circulation > Interface
4723 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4724 "starting with <code>http://</code>)"
4727 # Circulation > Holds policy
4728 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4731 # Circulation > Holds policy
4732 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4733 msgstr " Không cho phép"
4735 # Circulation > Holds policy
4737 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4738 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4739 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4741 " bạn đọc yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lại trên giao diện OPAC. "
4742 "(Thông số AllowHoldDateInFuture phải được kích hoạt)."
4744 # Circulation > Holds policy
4745 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4748 # Circulation > Holds policy
4749 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4750 msgstr " Không cho phép"
4752 # Circulation > Holds policy
4754 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4755 "to pick up a hold from."
4756 msgstr " bạn đọc lựa chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn."
4758 # Circulation > Checkout policy
4760 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4761 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4764 # Circulation > Checkout policy
4765 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4768 # Circulation > Checkout policy
4769 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4772 # Circulation > Checkout policy
4773 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4776 # Circulation > Holds policy
4777 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4780 # Circulation > Holds policy
4781 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4784 # Circulation > Holds policy
4786 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4787 "where the item is available."
4790 # Circulation > Holds policy
4792 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4793 "categories separated with a pipe '|')"
4796 # Circulation > Holds policy
4798 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4799 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4802 # Circulation > Checkout policy
4803 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4806 # Circulation > Checkout policy
4807 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4810 # Circulation > Checkout policy
4812 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4813 "last checkout was an on-site one."
4816 # Circulation > Checkout policy
4817 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4820 # Circulation > Checkout policy
4821 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4824 # Circulation > Checkout policy
4825 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4828 # Circulation > Checkout policy
4829 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4832 # Circulation > Checkout policy
4833 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4836 # Circulation > Checkout policy
4838 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4839 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4842 # Circulation > Checkout policy
4843 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4846 # Circulation > Checkout policy
4847 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4850 # Circulation > Checkout policy
4852 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4856 # Circulation > Checkout policy
4857 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4858 msgstr " Yêu cầu xác nhận"
4860 # Circulation > Checkout policy
4861 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4864 # Circulation > Checkout policy
4865 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4866 msgstr " Không khóa"
4868 # Circulation > Checkout policy
4870 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4871 "overdues outstanding."
4874 # Circulation > Checkout policy
4876 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4880 # Circulation > Checkout policy
4881 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4884 # Circulation > Checkout policy
4886 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4890 # Circulation > Checkout policy
4892 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4895 # Circulation > Interface
4896 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4899 # Circulation > Interface
4901 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4905 # Circulation > Interface
4906 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4909 # Circulation > Interface
4911 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4912 "typing a patron search for circulation or patron search."
4915 # Circulation > Checkout policy
4916 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4919 # Circulation > Checkout policy
4921 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4922 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4923 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4924 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4925 "notice, no matter how many there are."
4928 # Circulation > Fines Policy
4930 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4931 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4935 # Circulation > Interface
4936 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4937 msgstr " Không lưu lại"
4939 # Circulation > Interface
4940 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4943 # Circulation > Interface
4945 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4948 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
4951 # Circulation > Checkout policy
4953 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
4954 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
4956 # Circulation > Interface
4958 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
4959 msgstr " Không lưu lại"
4961 # Circulation > Interface
4963 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
4966 # Circulation > Interface
4969 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
4972 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
4975 # Circulation > Fines Policy
4977 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
4978 "apply the refunding rules defined for the"
4981 # Circulation > Fines Policy
4982 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
4985 # Circulation > Fines Policy
4986 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
4989 # Circulation > Fines Policy
4990 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
4993 # Circulation > Checkout policy
4995 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
4996 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
4999 # Circulation > Checkout policy
5000 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5003 # Circulation > Checkout policy
5004 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5007 # Circulation > Checkout policy
5009 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5010 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5011 "items may still be overdue."
5014 # Circulation > Checkout policy
5016 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5017 "on an overdue item that is accruing fines,"
5020 # Circulation > Checkout policy
5021 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5024 # Circulation > Checkout policy
5025 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5028 # Circulation > Checkout policy
5030 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5031 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5032 "items may still be overdue."
5035 # Circulation > Checkout policy
5037 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5039 msgstr " Khi gia hạn một tài liệu, ngày hết hạn mới được dựa trên"
5041 # Circulation > Checkout policy
5042 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5043 msgstr " ngày hiện tại."
5045 # Circulation > Checkout policy
5046 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5047 msgstr " ngày hết hạn cũ của tài liệu."
5049 # Circulation > Checkout policy
5050 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5053 # Circulation > Checkout policy
5054 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5057 # Circulation > Checkout policy
5059 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5060 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5063 # Circulation > Checkout policy
5065 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5066 "with rental fees, "
5069 # Circulation > Checkout policy
5070 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5073 # Circulation > Checkout policy
5074 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5077 # Circulation > Checkout policy
5078 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5081 # Circulation > Checkout policy
5082 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5083 msgstr " Không bao gồm"
5085 # Circulation > Checkout policy
5086 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5089 # Circulation > Checkout policy
5091 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5092 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5095 # Circulation > Holds policy
5096 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5099 # Circulation > Holds policy
5100 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5101 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
5103 # Circulation > Holds policy
5104 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5105 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
5107 # Circulation > Holds policy
5109 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5111 msgstr " để xem các đặt mượn bạn đọc đặt lên tài liệu."
5113 # Circulation > Holds policy
5115 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5116 "has been waiting for more than"
5118 " Đánh dấu một yêu cầu đặt mượn có vấn đề nếu bạn đọc không đến nhận tài liệu "
5121 # Circulation > Holds policy
5122 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5125 # Circulation > Holds policy
5126 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5129 # Circulation > Holds policy
5130 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5131 msgstr " Không tự động"
5133 # Circulation > Holds policy
5135 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5136 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5138 " đánh dấu các yêu cầu đặt mượn được tìm thấy và chờ đáp ứng khi tài liệu đặt "
5139 "mượn được trả lại thư viện."
5141 # Circulation > Checkout policy
5142 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5145 # Circulation > Checkout policy
5146 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5149 # Circulation > Checkout policy
5150 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5153 # Circulation > Checkout policy
5154 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5157 # Circulation > Checkout policy
5158 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5159 msgstr " Không bắt buộc"
5161 # Circulation > Checkout policy
5162 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5165 # Circulation > Checkout policy
5167 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5168 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5172 # Circulation > Self check-out module
5173 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5176 # Circulation > Self check-out module
5177 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5180 # Circulation > Self check-out module
5182 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5183 "self checkout system."
5186 # Circulation > Self check-out module
5188 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5189 "based self checkout screen:"
5192 # Circulation > Self check-out module
5194 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5195 "web-based self checkout:"
5197 " Bao gồm các CSS sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả tự "
5200 # Circulation > Self check-out module
5202 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5203 "the web-based self checkout:"
5205 " Bao gồm Javascript sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả "
5208 # Circulation > Self check-out module
5210 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5211 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5212 "192.168.0.0/24</code>.)"
5215 # Circulation > Self check-out module
5217 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5218 "from the following IP addresses:"
5221 # Circulation > Self check-out module
5223 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5224 "Help page of the web-based self checkout system:"
5226 " Bao gồm các HTML sau đây trong trang 'Trợ giúp' của hệ thống mượn trả tự "
5229 # Circulation > Self check-in module
5231 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5232 "self check-in screen:"
5235 # Circulation > Self check-in module
5236 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5239 # Circulation > Self check-in module
5240 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5243 # Circulation > Self check-in module
5245 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5246 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5249 # Circulation > Self check-in module
5251 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5255 # Circulation > Self check-in module
5256 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5259 # Circulation > Self check-in module
5261 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5262 "self check-in screens:"
5265 # Circulation > Self check-in module
5267 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5268 "the self check-in screens:"
5271 # Circulation > Self check-out module
5272 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5273 msgstr " Không hiển thị"
5275 # Circulation > Self check-out module
5276 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5279 # Circulation > Self check-out module
5281 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5282 "self checkout is finished."
5285 # Circulation > Self check-out module
5287 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5288 "self checkout system login after"
5289 msgstr " Tự động thoát khỏi giao diện mượn trả tự động sau"
5291 # Circulation > Self check-out module
5292 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5293 msgstr " giây không hoạt động."
5295 # Circulation > Self check-out module
5296 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5299 # Circulation > Self check-out module
5301 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5302 "self checkout system with their"
5305 # Circulation > Self check-out module
5306 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5309 # Circulation > Self check-out module
5310 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5313 # Circulation > Interface
5314 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5317 # Circulation > Interface
5318 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5321 # Circulation > Interface
5323 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5324 "list, even items that were not checked out."
5327 # Circulation > Self check-out module
5328 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5329 msgstr " Không hiển thị"
5331 # Circulation > Self check-out module
5332 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5335 # Circulation > Self check-out module
5337 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5338 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5340 " hình ảnh của bạn đọc (nếu có) khi bạn đọc sử dụng giao diện mượn trả tự "
5343 # Circulation > Checkin policy
5345 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5346 "separated with a pipe '|')"
5349 # Circulation > Checkin policy
5351 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5352 "for loan' values of"
5355 # Circulation > Checkin policy
5356 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5359 # Circulation > Interface
5360 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5363 # Circulation > Interface
5364 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5365 msgstr " Không cho phép"
5367 # Circulation > Interface
5369 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5370 msgstr " cán bộ thư viện xác định ngày hết hạn cho một lần ghi mượn tài liệu."
5372 # Circulation > Interface
5373 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5376 # Circulation > Interface
5377 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5378 msgstr " Không cho phép"
5380 # Circulation > Interface
5382 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5384 msgstr " cán bộ thư viện thay đổi ngày ghi trả tài liệu của bạn đọc."
5386 # Circulation > Checkout policy
5388 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5389 "staff interface, display"
5392 # Circulation > Checkout policy
5394 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5398 # Circulation > Checkout policy
5400 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5404 # Circulation > Holds policy
5406 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5407 "commas; if empty, uses all libraries)"
5409 " (như là mã thư viện, ngăn cách bởi dấu phẩy; nếu bạn bỏ trống, tất cả các "
5410 "thư viện đều được sử dụng)"
5412 # Circulation > Holds policy
5414 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5415 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5416 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5419 # Circulation > Holds policy
5421 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5425 # Circulation > Holds policy
5426 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5427 msgstr " trong thứ tự bất kì."
5429 # Circulation > Holds policy
5430 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5431 msgstr " trong thứ tự được liệt kê."
5433 # Circulation > Holds policy
5434 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5437 # Circulation > Holds policy
5438 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5441 # Circulation > Holds policy
5442 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5445 # Circulation > Stock rotation module
5446 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5449 # Circulation > Stock rotation module
5450 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5453 # Circulation > Stock rotation module
5454 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5457 # Circulation > Checkin policy
5458 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5461 # Circulation > Checkin policy
5462 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5465 # Circulation > Checkin policy
5467 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5468 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5472 # Circulation > Holds policy
5473 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5476 # Circulation > Holds policy
5477 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5478 msgstr " Không cho phép"
5480 # Circulation > Holds policy
5482 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5486 # Circulation > Holds policy
5487 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5490 # Circulation > Holds policy
5491 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5492 msgstr " Không cho phép"
5494 # Circulation > Holds policy
5495 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5496 msgstr " tạm dừng các yêu cầu đặt mượn từ giao diện OPAC."
5498 # Circulation > Fines Policy
5499 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5502 # Circulation > Fines Policy
5503 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5506 # Circulation > Fines Policy
5508 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5509 "suspension expiration."
5512 # Circulation > Checkout policy
5513 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5516 # Circulation > Checkout policy
5517 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5520 # Circulation > Checkout policy
5522 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5523 "checkouts when checked out."
5526 # Circulation > Holds policy
5527 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5528 msgstr " Không vận chuyển"
5530 # Circulation > Holds policy
5531 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5532 msgstr " Vận chuyển"
5534 # Circulation > Holds policy
5536 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5537 "all waiting holds."
5538 msgstr " các tài liệu khi hủy tất cả các yêu cầu đặt mượn trên chúng."
5540 # Circulation > Checkin policy
5541 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5544 # Circulation > Checkin policy
5545 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5548 # Circulation > Checkin policy
5550 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5551 "when a transfer is triggered."
5554 # Circulation > Checkout policy
5556 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5557 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5560 # Circulation > Checkout policy
5561 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5562 msgstr " ngày kể từ thời điểm gửi tài liệu."
5564 # Circulation > Checkin policy
5565 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5568 # Circulation > Checkin policy
5569 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5572 # Circulation > Checkin policy
5574 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5575 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5578 # Circulation > Holds policy
5580 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5583 # Circulation > Holds policy
5585 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5586 msgstr " Không cho phép"
5588 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5590 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5591 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5594 # Circulation > Checkin policy
5595 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5598 # Circulation > Checkin policy
5600 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5601 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5605 # Circulation > Checkin policy
5607 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5608 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5611 # Circulation > Checkin policy
5613 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5614 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5615 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5619 # Circulation > Checkin policy
5621 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5622 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5623 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5624 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5627 # Circulation > Checkin policy
5629 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5630 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5634 # Circulation > Checkin policy
5636 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5637 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5641 # Circulation > Checkin policy
5643 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5644 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5645 "all other rules.</strong>"
5648 # Circulation > Checkin policy
5650 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5651 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5652 "items with no location assigned.<br/>"
5655 # Circulation > Checkin policy
5657 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5658 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5662 # Circulation > Checkin policy
5664 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5665 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5668 # Circulation > Checkin policy
5670 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5671 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5675 # Circulation > Holds policy
5677 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5678 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5682 # Circulation > Holds policy
5684 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5685 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5686 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5689 # Circulation > Checkin policy
5691 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5692 "be on a separate line."
5695 # Circulation > Checkin policy
5697 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5698 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5699 "matches the items not for loan value"
5702 # Circulation > Checkin policy
5704 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5705 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5706 "'Ordered' to now be available for loan."
5709 # Circulation > Interface
5710 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5713 # Circulation > Interface
5714 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5717 # Circulation > Interface
5719 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5720 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5721 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5722 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5725 # Circulation > Checkout policy
5726 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5729 # Circulation > Checkout policy
5730 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5731 msgstr " Không giới hạn"
5733 # Circulation > Checkout policy
5734 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5737 # Circulation > Checkout policy
5738 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5739 msgstr " mã bộ sưu tập"
5741 # Circulation > Checkout policy
5742 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5743 msgstr " kiểu tài liệu"
5745 # Circulation > Checkout policy
5747 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5748 msgstr " các tài liệu vận chuyển giữa các thư viện theo"
5750 # Circulation > Interface
5751 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5754 # Circulation > Interface
5755 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5758 # Circulation > Interface
5760 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5763 # Circulation > Course reserves
5764 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5765 msgstr " Không sử dụng"
5767 # Circulation > Course reserves
5768 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5771 # Circulation > Course reserves
5772 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5775 # Circulation > Checkout policy
5776 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5777 msgstr " Không sử dụng"
5779 # Circulation > Checkout policy
5780 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5783 # Circulation > Checkout policy
5785 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5786 "calculating optimal holds filling between libraries."
5789 # Circulation > Interface
5790 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5791 msgstr " Không thông báo"
5793 # Circulation > Interface
5794 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5797 # Circulation > Interface
5799 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5800 "patron whose items they are checking in."
5802 " cho cán bộ thư viện các đặt mượn của bạn đọc đối với tài liệu được trả lại."
5804 # Circulation > Self check-out module
5805 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5806 msgstr " Không kích hoạt"
5808 # Circulation > Self check-out module
5809 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5812 # Circulation > Self check-out module
5814 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5815 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5818 # Circulation > Fines Policy
5819 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5822 # Circulation > Fines Policy
5823 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5826 # Circulation > Fines Policy
5828 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5829 "patron loses an item."
5831 " bạn đọc làm mất tài liệu của thư viện. Số tiền phạt bạn đọc bằng với giá "
5832 "thay thế của tài liệu"
5834 # Circulation > Fines Policy
5835 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5838 # Circulation > Fines Policy
5839 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5840 msgstr " Không phạt"
5842 # Circulation > Fines Policy
5844 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5848 # Circulation > Holds policy
5849 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5852 # Circulation > Holds policy
5854 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5855 "independentbranches)"
5858 # Circulation > Holds policy
5860 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5861 "place a hold on an item from another library"
5862 msgstr " bạn đọc đặt mượn tài liệu từ thư viện khác"
5864 # Circulation > Holds policy
5866 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5867 "statuses when counting items:"
5870 # Circulation > Holds policy
5871 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5874 # Circulation > Holds policy
5875 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5876 msgstr " Không kích hoạt"
5878 # Circulation > Holds policy
5879 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5882 # Circulation > Holds policy
5883 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5886 # Circulation > Holds policy
5887 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5890 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5892 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5893 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5897 # Circulation > Holds policy
5898 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5901 # Circulation > Holds policy
5903 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5907 # Circulation > Holds policy
5908 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5911 # Circulation > Holds policy
5912 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5915 # Circulation > Holds policy
5917 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5921 # Circulation > Holds policy
5922 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5923 msgstr " việc giảm thời gian ghi mượn tài liệu đi"
5925 # Circulation > Holds policy
5926 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5927 msgstr " Không kích hoạt"
5929 # Circulation > Holds policy
5930 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
5933 # Circulation > Holds policy
5935 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
5936 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
5938 " gửi một thư điện tử tới cán bộ quản trị Koha khi có một yêu cầu đặt mượn "
5941 # Circulation > Fines Policy
5942 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
5945 # Circulation > Fines Policy
5946 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
5949 # Circulation > Fines Policy
5950 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
5953 # Circulation > Fines Policy > finesMode
5955 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
5956 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
5957 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
5958 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
5959 "item is returned.<br/>"
5962 # Circulation > Fines Policy
5963 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
5964 msgstr " Tính toán và tính phí"
5966 # Circulation > Fines Policy
5968 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
5969 msgstr " Tính toán và tính phí"
5971 # Circulation > Fines Policy
5972 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
5973 msgstr " Không tính toán"
5975 # Circulation > Fines Policy
5977 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
5978 msgstr " Không tính toán"
5980 # Circulation > Fines Policy
5982 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
5986 # Circulation > Fines Policy > finesMode
5988 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
5989 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
5992 # Circulation > Interface
5993 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
5994 msgstr " Không kích hoạt"
5996 # Circulation > Interface
5997 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6000 # Circulation > Interface
6002 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6003 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6004 "not turn up any results during an item barcode search."
6006 " tính năng tìm kiếm tài liệu theo từ khóa nhập vào cửa sổ ghi mượn trong "
6007 "trường hợp không tìm thấy đăng ký cá biệt phù hợp."
6009 # Circulation > Interface
6010 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6011 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu CueCat"
6013 # Circulation > Interface
6014 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6015 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu Libsuite8"
6017 # Circulation > Interface
6018 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6021 # Circulation > Interface
6023 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6026 # Circulation > Interface
6027 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6028 msgstr " Loại bỏ dấu cách từ"
6030 # Circulation > Interface
6032 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6034 msgstr " Loại bỏ số đầu tiên từ kiểu Tprefix"
6036 # Circulation > Interface
6037 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6038 msgstr " mã đăng ký cá biệt tài liệu được quét lại."
6040 # Circulation > Checkout policy
6042 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6043 "OPAC if they owe more than"
6045 " Ngăn chặn không cho bạn đọc đặt mượn tài liệu trên OPAC nếu bạn đọc có số "
6048 # Circulation > Checkout policy
6049 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6050 msgstr " [% local_currency %]."
6052 # Circulation > Holds policy
6053 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6054 msgstr " Bạn đọc chỉ có thể yêu cầu"
6056 # Circulation > Holds policy
6057 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6058 msgstr " đặt mượn cùng lúc."
6060 # Circulation > Checkout policy
6062 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6063 "they have more than"
6066 # Circulation > Checkout policy
6067 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6068 msgstr " [% local_currency %]."
6070 # Circulation > Interface
6071 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6074 # Circulation > Interface
6076 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6078 msgstr " tài liệu được ghi trả sau cùng trên giao diện ghi trả tài liệu."
6080 # Circulation > Interface
6082 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6083 "the circulation page from"
6085 " Sắp xếp tài liệu được ghi mượn trước đó trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6087 # Circulation > Interface
6088 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6089 msgstr " của ngày hết hạn."
6091 # Circulation > Interface
6092 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6093 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6095 # Circulation > Interface
6096 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6097 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6099 # Circulation > Interface
6101 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6102 "circulation page from"
6104 " Sắp xếp tài liệu ghi mượn trong ngày trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6106 # Circulation > Interface
6107 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6110 # Circulation > Interface
6111 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6112 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6114 # Circulation > Interface
6115 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6116 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6118 # Circulation > Checkout policy
6119 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6122 # Circulation > Checkout policy
6124 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6128 # Circulation > Checkout policy
6130 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6131 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6135 # Circulation > Checkout policy
6137 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6141 # Circulation > Checkout policy
6142 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6145 # Circulation > Fines Policy
6146 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6149 # Circulation > Fines Policy
6150 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6153 # Circulation > Fines Policy
6155 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6156 "defined for the item type."
6160 msgid "enhanced_content.pref"
6161 msgstr "Nội dung nâng cao"
6163 # Enhanced content > Adlibris
6164 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6167 # Enhanced content > All
6168 msgid "enhanced_content.pref All"
6171 # Enhanced content > Amazon
6172 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6175 # Enhanced content > Babelthèque
6176 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6177 msgstr " Babelthèque"
6179 # Enhanced content > Baker and Taylor
6180 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6181 msgstr " Baker và Taylor"
6183 # Enhanced content > Coce cover images cache
6184 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6187 # Enhanced content > Google
6188 msgid "enhanced_content.pref Google"
6191 # Enhanced content > HTML5 media
6192 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6195 # Enhanced content > Library Thing
6196 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6197 msgstr " Library Thing"
6199 # Enhanced content > Local or remote cover images
6200 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6203 # Enhanced content > Manual
6204 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6207 # Enhanced content > Novelist Select
6208 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6209 msgstr " Novelist Select"
6211 # Enhanced content > Open Library
6212 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6213 msgstr " Open Library"
6215 # Enhanced content > OverDrive
6216 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6219 # Enhanced content > RecordedBooks
6220 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6223 # Enhanced content > Syndetics
6224 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6227 # Enhanced content > Tagging
6228 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6229 msgstr " Nhãn tài liệu"
6231 # Enhanced content > Adlibris
6233 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6234 "external images might leak sensitive data to third parties."
6237 # Enhanced content > All
6239 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6240 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6241 "all sources selected."
6244 # Enhanced content > Adlibris
6245 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6248 # Enhanced content > Adlibris
6249 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6252 # Enhanced content > Adlibris
6254 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6255 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6256 "se\">Adlibris</a>."
6259 # Enhanced content > Adlibris
6260 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6263 # Enhanced content > Adlibris
6265 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6266 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6269 # Enhanced content > Local or remote cover images
6270 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6273 # Enhanced content > Local or remote cover images
6274 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6275 msgstr " Không cho phép"
6277 # Enhanced content > Local or remote cover images
6279 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6280 "each bibliographic record and item."
6283 # Enhanced content > Amazon
6284 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6285 msgstr " Đặt thẻ liên kết"
6287 # Enhanced content > Amazon
6289 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6290 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6292 " trên liên kết tới Amazon. Điều này có thể loại bỏ phí giới thiệu cho thư "
6293 "viện của bạn nếu một bạn đọc mua một tài liệu trên đó."
6295 # Enhanced content > Amazon
6296 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6297 msgstr " Không hiển thị"
6299 # Enhanced content > Amazon
6300 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6303 # Enhanced content > Amazon
6305 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6306 "results and item detail pages on the staff interface."
6308 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
6309 "trên giao diện nhân viên."
6311 # Enhanced content > Amazon
6312 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6315 # Enhanced content > Amazon
6316 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6319 # Enhanced content > Amazon
6320 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6321 msgstr " nước Canada"
6323 # Enhanced content > Amazon
6324 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6327 # Enhanced content > Amazon
6328 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6331 # Enhanced content > Amazon
6332 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6335 # Enhanced content > Amazon
6336 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6337 msgstr " nước Nhật Bản"
6339 # Enhanced content > Amazon
6340 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6341 msgstr " Sử dụng dữ liệu Amazon từ trang web"
6343 # Enhanced content > Amazon
6344 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6347 # Enhanced content > Babelthèque
6348 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6351 # Enhanced content > Babelthèque
6352 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6353 msgstr " Không bao gồm"
6355 # Enhanced content > Babelthèque
6357 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6358 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6360 " thông tin (như là đánh giá và trích dẫn) từ Babelthèque trong trang hiển "
6361 "thị chi tiết tài liệu trên giao diện OPAC."
6363 # Enhanced content > Babelthèque
6365 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6369 # Enhanced content > Babelthèque
6371 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6375 # Enhanced content > Babelthèque
6377 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6378 "com/.../file.csv.bz2)."
6381 # Enhanced content > Babelthèque
6383 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6384 "Babelthèque periodic update: "
6387 # Enhanced content > Baker and Taylor
6389 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6390 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6391 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6392 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6394 " <em>isbn</em></code> (bạn nên điền giá trị vào, ví dụ như <code>ocls."
6395 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
6396 "parentNum=10923&key=</code>). Nếu bạn để trống liên kết sẽ không được "
6399 # Enhanced content > Baker and Taylor
6401 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6402 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6404 " Liên kết \"Nhà sách thư viện của tôi\" của Baker và Taylor được truy cập "
6405 "tại địa chỉ <code>https://"
6407 # Enhanced content > Baker and Taylor
6408 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6411 # Enhanced content > Baker and Taylor
6413 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6414 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6415 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6418 # Enhanced content > Baker and Taylor
6419 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6420 msgstr " Không thêm"
6422 # Enhanced content > Baker and Taylor
6423 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6426 # Enhanced content > Baker and Taylor
6428 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6430 msgstr " Truy cập Baker và Taylor sử dụng tên đăng nhập"
6432 # Enhanced content > Baker and Taylor
6433 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6434 msgstr " và mật khẩu"
6436 # Enhanced content > Coce cover images cache
6437 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6438 msgstr " Ảnh bìa lưu trên máy chủ"
6440 # Enhanced content > Coce cover images cache
6441 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6444 # Enhanced content > Coce cover images cache
6445 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6448 # Enhanced content > Coce cover images cache
6449 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6452 # Enhanced content > Coce cover images cache
6454 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6456 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
6458 # Enhanced content > Local or remote cover images
6459 # Enhanced content > Local or remote cover images
6460 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6463 # Enhanced content > Local or remote cover images
6464 # Enhanced content > Local or remote cover images
6465 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6468 # Enhanced content > Local or remote cover images
6470 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6471 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6474 # Enhanced content > Local or remote cover images
6475 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6478 # Enhanced content > Local or remote cover images
6480 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6481 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6484 # Enhanced content > Local or remote cover images
6486 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6490 # Enhanced content > Local or remote cover images
6492 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6493 "staff interface.<br/>"
6496 # Enhanced content > All
6497 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6498 msgstr " Không hiển thị"
6500 # Enhanced content > All
6501 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6504 # Enhanced content > All
6506 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6507 "staff interface (if found by one of the services below)."
6510 # Enhanced content > Google
6511 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6514 # Enhanced content > Google
6515 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6516 msgstr " Không thêm"
6518 # Enhanced content > Google
6520 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6521 "search results and item detail pages on the OPAC."
6523 " ảnh bìa từ Google books tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
6524 "liệu trên giao diện OPAC."
6526 # Enhanced content > HTML5 media
6528 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6529 "player for files catalogued in field 856"
6531 " Hiển thị một thẻ với chương trình chạy HTML5 cho các tệp tin được biên mục "
6534 # Enhanced content > HTML5 media
6535 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6538 # Enhanced content > HTML5 media
6539 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6540 msgstr " trong OPAC."
6542 # Enhanced content > HTML5 media
6543 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6546 # Enhanced content > HTML5 media
6547 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6548 msgstr " không hiển thị."
6550 # Enhanced content > HTML5 media
6551 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6552 msgstr " (phân cách bằng |)."
6554 # Enhanced content > HTML5 media
6555 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6556 msgstr " Các tệp tin mở rộng"
6558 # Enhanced content > HTML5 media
6559 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6562 # Enhanced content > HTML5 media
6563 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6566 # Enhanced content > HTML5 media
6567 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6570 # Enhanced content > Coce cover images cache
6571 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6574 # Enhanced content > Coce cover images cache
6575 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6578 # Enhanced content > Coce cover images cache
6580 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6584 # Enhanced content > Manual
6586 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6587 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6590 # Enhanced content > Manual
6591 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6594 # Enhanced content > Manual
6596 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6597 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6600 # Enhanced content > Manual
6602 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6603 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6606 # Enhanced content > Manual
6607 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6610 # Enhanced content > Manual
6611 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6614 # Enhanced content > Manual
6615 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6618 # Enhanced content > Manual
6619 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6622 # Enhanced content > Manual
6623 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6626 # Enhanced content > Manual
6627 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6630 # Enhanced content > Manual
6632 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6633 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6637 # Enhanced content > Manual
6638 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6641 # Enhanced content > Manual
6642 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6645 # Enhanced content > Manual
6646 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6649 # Enhanced content > Manual
6650 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6653 # Enhanced content > Manual
6654 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6657 # Enhanced content > Library Thing
6659 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6660 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6663 # Enhanced content > Library Thing
6664 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6665 msgstr " Không hiển thị"
6667 # Enhanced content > Library Thing
6668 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6671 # Enhanced content > Library Thing
6673 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6674 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6675 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6677 " các đánh giá, tài liệu tượng tự, các trường từ Library Thing trên trang "
6678 "hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC. Nếu bạn kích hoạt tính năng này, bạn "
6681 # Enhanced content > Library Thing
6682 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6685 # Enhanced content > Library Thing
6687 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6688 "Libraries using the customer ID"
6690 " Truy cập vào Library Thing của thư viện bằng cách sử dụng ID của khách hàng"
6692 # Enhanced content > Library Thing
6694 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6695 "for Libraries content"
6696 msgstr " Hiển thị Library Thing cho nội dung thư viện"
6698 # Enhanced content > Library Thing
6700 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6701 "bibliographic information."
6702 msgstr " trong dòng với thông tin thư mục."
6704 # Enhanced content > Library Thing
6705 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6706 msgstr " trong các thẻ."
6708 # Enhanced content > Local or remote cover images
6709 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6712 # Enhanced content > Local or remote cover images
6713 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6714 msgstr " Không hiển thị"
6716 # Enhanced content > Local or remote cover images
6718 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6719 "interface search and details pages."
6722 # Enhanced content > Novelist Select
6723 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6726 # Enhanced content > Novelist Select
6727 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6728 msgstr " Không thêm"
6730 # Enhanced content > Novelist Select
6732 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6733 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6734 "can be seen in image links)."
6736 " nội dung trên Novelist Select tới OPAC (yêu cầu bạn nhập tên đăng nhập và "
6737 "mật khẩu, bạn có thể tìm thấy thông tin trong liên kết tới hình ảnh)."
6739 # Enhanced content > Novelist Select
6740 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6743 # Enhanced content > Novelist Select
6745 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6749 # Enhanced content > Novelist Select
6751 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6753 msgstr " Truy cập Novelist Select sử dụng tên đăng nhập"
6755 # Enhanced content > Novelist Select
6756 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6759 # Enhanced content > Novelist Select
6760 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6763 # Enhanced content > Novelist Select
6764 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6767 # Enhanced content > Novelist Select
6769 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6770 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6771 "password, which can be seen in image links)."
6774 # Enhanced content > Novelist Select
6776 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6777 "using user profile"
6780 # Enhanced content > Novelist Select
6782 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6785 # Enhanced content > Novelist Select
6786 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6789 # Enhanced content > Novelist Select
6791 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6795 # Enhanced content > Novelist Select
6796 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6799 # Enhanced content > Novelist Select
6800 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6803 # Enhanced content > Novelist Select
6804 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6807 # Enhanced content > Novelist Select
6808 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6811 # Enhanced content > Novelist Select
6813 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6814 msgstr " Hiển thị nội dung Novelist Select"
6816 # Enhanced content > Novelist Select
6817 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6818 msgstr " trên thẻ Holding"
6820 # Enhanced content > Novelist Select
6821 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6822 msgstr " dưới thẻ Holding"
6824 # Enhanced content > Novelist Select
6825 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6826 msgstr " trong một thẻ trên OPAC"
6828 # Enhanced content > Novelist Select
6830 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6832 msgstr " dưới danh sách thả xuống \"Lưu biểu ghi\", về phía bên phải"
6834 # Enhanced content > Amazon
6835 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6836 msgstr " Không hiển thị"
6838 # Enhanced content > Amazon
6839 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6842 # Enhanced content > Amazon
6844 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6845 "search results and item detail pages on the OPAC."
6847 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
6848 "trên giao diện OPAC."
6850 # Enhanced content > All
6851 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6852 msgstr " Không hiển thị"
6854 # Enhanced content > All
6855 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6858 # Enhanced content > All
6860 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6862 msgstr " các bản sao khác của một tài liệu trên giao diện OPAC."
6864 # Enhanced content > Local or remote cover images
6865 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6868 # Enhanced content > Local or remote cover images
6869 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6870 msgstr " Không hiển thị"
6872 # Enhanced content > Local or remote cover images
6874 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6875 "search and details pages."
6877 " ảnh bìa lưu trên máy chủ trên trang tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
6878 "liệu trong giao diện OPAC."
6880 # Enhanced content > Coce cover images cache
6881 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6884 # Enhanced content > Coce cover images cache
6885 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6888 # Enhanced content > Coce cover images cache
6889 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6892 # Enhanced content > Open Library
6893 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6896 # Enhanced content > Open Library
6897 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6898 msgstr " Không thêm"
6900 # Enhanced content > Open Library
6902 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6903 "search results and item detail pages on the OPAC."
6905 " ảnh bìa từ Open Library tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết "
6906 "tài liệu trong giao diện OPAC."
6908 # Enhanced content > Open Library
6909 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6912 # Enhanced content > Open Library
6913 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6916 # Enhanced content > Open Library
6918 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6922 # Enhanced content > OverDrive
6924 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6925 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6926 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6929 # Enhanced content > OverDrive
6931 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6935 # Enhanced content > OverDrive
6936 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6939 # Enhanced content > OverDrive
6940 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6943 # Enhanced content > OverDrive
6944 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
6947 # Enhanced content > OverDrive
6949 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
6950 "have a SIP connection registered with"
6953 # Enhanced content > OverDrive
6954 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
6957 # Enhanced content > OverDrive
6959 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
6960 "authentication against Koha"
6963 # Enhanced content > OverDrive
6964 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
6967 # Enhanced content > OverDrive
6968 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
6971 # Enhanced content > OverDrive
6972 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
6975 # Enhanced content > OverDrive
6976 # Enhanced content > OverDrive
6978 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
6982 # Enhanced content > OverDrive
6983 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
6986 # Enhanced content > OverDrive
6988 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
6989 "circulation history, and circulate items.<br />"
6992 # Enhanced content > OverDrive
6993 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
6996 # Enhanced content > OverDrive
6998 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
6999 "information with the client key"
7000 msgstr " Bao gồm các thông tin từ OverDrive với tài khoản"
7002 # Enhanced content > OverDrive
7003 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7004 msgstr " và mật khẩu"
7006 # Enhanced content > OverDrive
7007 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7010 # Enhanced content > OverDrive
7012 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7013 "catalog of library #"
7015 " Hiển thị thông tin tài liệu từ OverDrive của thư viện (Nhập ID thư viện)"
7017 # Enhanced content > OverDrive
7018 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7021 # Enhanced content > OverDrive
7023 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7027 # Enhanced content > RecordedBooks
7028 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7031 # Enhanced content > RecordedBooks
7033 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7034 "availability information with the client secret"
7037 # Enhanced content > RecordedBooks
7038 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7041 # Enhanced content > RecordedBooks
7042 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7045 # Enhanced content > RecordedBooks
7047 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7048 "RecordedBooks catalog of library ID"
7051 # Enhanced content > Syndetics
7052 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7053 msgstr " Không hiển thị"
7055 # Enhanced content > Syndetics
7056 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7059 # Enhanced content > Syndetics
7061 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7062 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7064 " các ghi chú về tác giả của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang "
7065 "hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7067 # Enhanced content > Syndetics
7068 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7069 msgstr " Không hiển thị"
7071 # Enhanced content > Syndetics
7072 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7075 # Enhanced content > Syndetics
7077 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7078 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7080 " thông tin từ Syndetics về các giải thưởng của một nhan đề tài liệu giành "
7081 "được trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7083 # Enhanced content > Syndetics
7084 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7085 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
7087 # Enhanced content > Syndetics
7088 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7089 msgstr " để truy cập Syndetics."
7091 # Enhanced content > Syndetics
7092 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7093 msgstr " Không hiển thị"
7095 # Enhanced content > Syndetics
7096 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7099 # Enhanced content > Syndetics
7101 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7102 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7104 " ảnh bìa từ Syndetics trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
7105 "liệu trên OPAC trong một hình ảnh có kích thước"
7107 # Enhanced content > Syndetics
7108 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7111 # Enhanced content > Syndetics
7112 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7113 msgstr " trung bình"
7115 # Enhanced content > Syndetics
7116 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7119 # Enhanced content > Syndetics
7120 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7121 msgstr " Không hiển thị"
7123 # Enhanced content > Syndetics
7124 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7127 # Enhanced content > Syndetics
7129 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7130 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7131 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7133 " thông tin về các bản sao khác của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên "
7134 "trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC (khi OPACFRBRizeEditions hoạt "
7137 # Enhanced content > Syndetics
7138 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7139 msgstr " Không sử dụng"
7141 # Enhanced content > Syndetics
7142 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7145 # Enhanced content > Syndetics
7147 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7148 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7149 "client code below."
7151 " nội dung từ Syndetics. Chú ý rằng tính năng này yêu cầu bạn phải đăng ký "
7152 "dịch vụ và nhập mã của bạn vào tính năng dưới đây."
7154 # Enhanced content > Syndetics
7155 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7156 msgstr " Không hiển thị"
7158 # Enhanced content > Syndetics
7159 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7162 # Enhanced content > Syndetics
7164 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7165 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7167 " các trích dẫn của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7168 "tiết tài liệu trong OPAC."
7170 # Enhanced content > Syndetics
7171 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7172 msgstr " Không hiển thị"
7174 # Enhanced content > Syndetics
7175 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7178 # Enhanced content > Syndetics
7180 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7181 "item detail pages on the OPAC."
7183 " bình luận của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7184 "tiết tài liệu trong OPAC."
7186 # Enhanced content > Syndetics
7187 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7188 msgstr " Không hiển thị"
7190 # Enhanced content > Syndetics
7191 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7194 # Enhanced content > Syndetics
7196 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7197 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7199 " thông tin trên các tài liệu khác trong một dịch vụ của nhan đề từ Syndetics "
7200 "trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7202 # Enhanced content > Syndetics
7203 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7204 msgstr " Không hiển thị"
7206 # Enhanced content > Syndetics
7207 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7210 # Enhanced content > Syndetics
7212 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7213 "on item detail pages on the OPAC."
7215 " tóm tắt của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
7218 # Enhanced content > Syndetics
7219 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7220 msgstr " Không hiển thị"
7222 # Enhanced content > Syndetics
7223 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7226 # Enhanced content > Syndetics
7228 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7229 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7231 " bảng nội dung của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài "
7234 # Enhanced content > Tagging
7235 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7238 # Enhanced content > Tagging
7239 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7240 msgstr " Không cho phép"
7242 # Enhanced content > Tagging
7244 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7245 msgstr " bạn đọc và cán bộ thư viện đặt các nhãn đánh dấu cho tài liệu."
7247 # Enhanced content > Tagging
7249 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7250 "of the ispell executable"
7251 msgstr " Cho phép các nhãn đánh dấu trong từ điển của các tệp tin chạy"
7253 # Enhanced content > Tagging
7255 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7256 "without moderation."
7257 msgstr " trên máy chủ để được thông qua mà không cần kiểm duyệt."
7259 # Enhanced content > Tagging
7260 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7263 # Enhanced content > Tagging
7264 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7265 msgstr " Không cho phép"
7267 # Enhanced content > Tagging
7269 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7270 "detail pages on the OPAC."
7272 " bạn đọc đánh dấu tài liệu từ trang hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
7274 # Enhanced content > Tagging
7275 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7278 # Enhanced content > Tagging
7279 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7280 msgstr " Không cho phép"
7282 # Enhanced content > Tagging
7284 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7285 "results on the OPAC."
7286 msgstr " bạn đọc đánh dấu tài liệu từ kết quả tìm kiếm trên OPAC."
7288 # Enhanced content > Tagging
7289 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7290 msgstr " Không bắt buộc"
7292 # Enhanced content > Tagging
7293 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7296 # Enhanced content > Tagging
7298 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7299 "reviewed by a staff member before being shown."
7301 " các nhãn đánh dấu của bạn đọc phải được cán bộ thư viện kiểm tra lại trước "
7304 # Enhanced content > Tagging
7305 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7308 # Enhanced content > Tagging
7310 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7313 " nhãn đánh dấu tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7315 # Enhanced content > Tagging
7316 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7319 # Enhanced content > Tagging
7321 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7322 msgstr " nhãn đánh dấu trên trang kết quả tìm kiếm trong OPAC."
7324 # Enhanced content > Library Thing
7325 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7326 msgstr " Không sử dụng"
7328 # Enhanced content > Library Thing
7329 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7332 # Enhanced content > Library Thing
7334 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7335 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7336 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7338 " dịch vụ ThingISBN để hiển thị các bản sao khác của một nhan đề tài liệu "
7339 "(khi FRBRizeEditions hoặc OPACFRBRizeEditions hoạt động). Điều này tách biệt "
7340 "từ Library Thing tới thư viện."
7343 msgid "i18n_l10n.pref"
7344 msgstr "nội dung nâng cao"
7347 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7351 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7352 msgstr " Định dạng thời gian"
7356 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7357 "Postal Code] [City] - [Country])"
7362 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7363 "Postal Code] [City] - [Country])"
7368 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7369 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7373 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7377 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7381 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7385 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7389 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7393 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7397 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7401 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7406 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7408 msgstr " là ngày đầu tuần."
7412 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7413 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7414 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7418 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7419 msgstr " 12 giờ ( ví dụ như \"02:18 PM\" )"
7422 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7423 msgstr " 24 giờ ( ví dụ như \"14:18\" )"
7426 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7427 msgstr " Định dạng thời gian"
7430 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7434 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7439 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7440 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7441 "patron will be the one defined for the patron."
7445 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7450 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7451 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7452 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7456 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7457 msgstr " Sử dụng các chữ cái"
7461 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7462 "space separated list of uppercase letters."
7464 " cho việc thống kê trong phân hệ bạn đọc. Các chữ cái được cách nhau bằng "
7469 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7470 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7471 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7475 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7476 msgstr " Định dạng ngày như"
7479 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7483 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7484 msgstr " dd/mm/yyyy"
7487 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7488 msgstr " mm/dd/yyyy"
7491 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7492 msgstr " yyyy-mm-dd"
7496 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7498 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau trên giao diện nhân viên:"
7502 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7503 "languages on the interface."
7508 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7509 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau đây trên giao diện OPAC:"
7513 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7514 "the languages on the interface."
7518 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7522 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7523 msgstr " Không cho phép"
7527 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7529 msgstr " bạn đọc thay đổi ngôn ngữ hiển thị trên giao diện OPAC."
7532 msgid "local_use.pref"
7533 msgstr "sử dụng nội bộ"
7536 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7541 msgstr "Nhật ký hệ thống"
7543 # Logging > Debugging
7544 msgid "logs.pref Debugging"
7548 msgid "logs.pref Logging"
7552 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7556 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7560 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7564 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7568 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7572 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7576 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7577 msgstr " Không ghi lại"
7580 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7584 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7585 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
7588 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7589 msgstr " Không ghi lại"
7592 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7596 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7597 msgstr " thay đổi của các biểu ghi bạn đọc."
7600 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7601 msgstr " Không ghi lại"
7604 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7608 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7612 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7616 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7620 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7623 # Logging > Debugging
7624 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7627 # Logging > Debugging
7628 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7631 # Logging > Debugging
7633 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7634 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7637 # Logging > Debugging
7638 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7641 # Logging > Debugging
7642 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7645 # Logging > Debugging
7647 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7648 "comment in the HTML source for the staff interface."
7651 # Logging > Debugging
7652 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7655 # Logging > Debugging
7656 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7659 # Logging > Debugging
7661 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7662 "comment in the HTML source for the OPAC."
7666 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7667 msgstr " Không ghi lại"
7670 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7674 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7675 msgstr " khi khoản tiền phạt thay đổi, được thanh toán hoặc được miễn giảm."
7678 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7682 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7687 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7692 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7696 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7700 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7704 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7705 msgstr " Không ghi lại"
7708 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7712 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7713 msgstr " khi các tài liệu được cho bạn đọc mượn."
7716 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7717 msgstr " Không ghi lại"
7720 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7724 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7725 msgstr " khi một thông báo khiếu nại tự động gửi đi."
7728 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7732 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7736 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7740 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7744 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7748 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7752 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7753 msgstr " Không ghi lại"
7756 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7760 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7764 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7765 msgstr " Không ghi lại"
7768 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7772 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7773 msgstr " khi các ấn phẩm định kỳ được thêm vào, bị xóa hoặc thay đổi."
7777 msgstr "giao diện Opac"
7779 # OPAC > Advanced search options
7780 msgid "opac.pref Advanced search options"
7784 msgid "opac.pref Appearance"
7789 msgid "opac.pref Authentication"
7793 msgid "opac.pref Features"
7797 msgid "opac.pref OpenURL"
7801 msgid "opac.pref Payments"
7805 msgid "opac.pref Policy"
7806 msgstr " Chính sách"
7809 msgid "opac.pref Privacy"
7812 # OPAC > Restricted page
7813 msgid "opac.pref Restricted page"
7816 # OPAC > Self registration and modification
7817 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7820 # OPAC > Shelf browser
7821 msgid "opac.pref Shelf browser"
7825 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7829 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7834 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7835 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7836 "patron's guarantor."
7840 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7844 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7849 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7850 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7855 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7859 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7860 msgstr " Không cho phép"
7864 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7865 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7870 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7871 msgstr " Sử dụng số thẻ bạn đọc"
7875 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7876 "suggestions and checkout history)."
7880 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7884 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7885 msgstr " trong mẫu ISBD đã được thiết lập."
7888 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7889 msgstr " trong mẫu đơn giản."
7892 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7893 msgstr " trong mẫu MARC."
7896 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7900 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7901 msgstr " Không khóa"
7905 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7906 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7907 "category takes priority over this system preference."
7912 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7913 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7914 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7919 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7920 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7925 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7926 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7929 " COinS / OpenURL / Z39.88 trong kết quả tìm kiếm trên OPAC. <br/>Cảnh báo: "
7930 "Kích hoạt chức năng này sẽ làm chậm quá trình tìm kiếm trên OPAC."
7933 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7934 msgstr " Không bao gồm"
7937 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7941 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7942 msgstr " Không hiển thị"
7945 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
7950 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
7951 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
7955 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
7956 msgstr " Không lưu lại"
7959 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
7963 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
7964 msgstr " lịch sử tìm kiếm của bạn đọc trên OPAC."
7966 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
7968 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
7969 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
7970 "implement different payment services."
7974 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
7978 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
7982 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
7987 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
7992 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
7996 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
8001 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
8002 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8007 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8008 msgstr " Không đánh dấu"
8011 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8015 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8019 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8023 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8024 msgstr " kết quả tìm kiếm từ "
8027 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8031 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8032 msgstr " là tên thư viện trên giao diện OPAC."
8035 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8040 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8041 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8045 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8049 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8053 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8057 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8061 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8066 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8072 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8073 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8074 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8075 "search plugins to work.)"
8079 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8083 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8087 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8092 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8093 "bibliographic detail page."
8098 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8099 "must be turned on."
8104 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8106 msgstr " Hiển thị URL trong trường 856u như là một hình ảnh trên: "
8109 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8113 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8117 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8121 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8125 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8129 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8133 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8137 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8142 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8143 "the OPAC if they have less than"
8145 " Chỉ cho phép bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC nếu số tiền phạt của bạn "
8150 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8152 msgstr " [% local_currency %] (để trống nếu không kích hoạt)."
8155 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8159 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8164 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8165 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8169 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8173 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8174 msgstr " Không cho phép"
8178 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8183 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8187 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8191 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8196 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8202 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8207 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8208 msgstr " Không cho phép"
8213 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8214 msgstr " bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
8217 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8222 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8223 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8226 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} và {AUTHOR} sẽ "
8227 "được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại.'"
8231 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8232 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8233 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8238 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8239 "This note only appears if the patron is logged in:"
8241 " Ghi chú được hiển thị trên trang \"Thông tin chung\" của tài khoản bạn đọc. "
8242 "Các ghi chú sẽ được hiển thị khi bạn đọc đăng nhập vào Opac:"
8246 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8247 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8249 " <br />Chú ý: Bạn cần phải có thông số {QUERY_KW}, thông số này sẽ được thay "
8250 "thế bằng từ khóa tìm kiếm."
8254 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8255 "for a search in the OPAC:"
8256 msgstr " Hiển thị các HTML sau đây khi không tìm thấy tài liệu trên OPAC:"
8259 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8264 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8265 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8268 # OPAC > Self registration and modification
8269 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8272 # OPAC > Self registration and modification
8273 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8274 msgstr " Không cho phép"
8276 # OPAC > Self registration and modification
8278 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8279 "their contact information from the OPAC."
8280 msgstr " bạn đọc thay đổi thông tin tài khoản của mình từ giao diện OPAC."
8283 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8288 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8289 "on the OPAC record details page."
8293 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8297 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8301 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8302 msgstr " Không hiển thị"
8306 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8307 "for a combined search on OPAC detail pages."
8309 " danh sách các tác giả/chủ đề trong một kết quả tìm kiếm tổng hợp trong "
8310 "trang Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
8313 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8317 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8318 msgstr " Không cho phép"
8322 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8323 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8324 "system preferences."
8328 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8333 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8334 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8338 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8342 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8347 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8348 "pages to the library or Koha administrator."
8353 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8354 "available for MARC21 and UNIMARC."
8359 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8363 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8367 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8372 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8373 "OPAC search results:"
8375 " Bao gồm các HTML sau đây bên dưới các thông số trong kết quả tìm kiếm OPAC:"
8379 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8380 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8381 "information from the displayed record."
8383 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8384 "{ISSN} và {AUTHOR} sẽ được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại."
8388 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8389 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8392 " Bao gồm một ô \"Mở rộng tìm kiếm\" trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
8393 "trong OPAC, với các HTML sau đây (bỏ trống để không kích hoạt):"
8395 # OPAC > Shelf browser
8396 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8397 msgstr " Không hiển thị"
8399 # OPAC > Shelf browser
8400 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8403 # OPAC > Shelf browser
8405 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8406 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8407 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8408 "your collection has a large number of items."
8410 " công cụ tìm kiếm theo giá sách trên trang hiển thị chi tiết tài liệu, tính "
8411 "năng này cho phép bạn đọc xem các tài liệu có trên giá. Chú ý rằng tính năng "
8412 "này sẽ làm chậm hệ thống của bạn, nên cần cân nhắc khi sử dụng."
8416 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8421 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8422 msgstr " Không cho phép"
8427 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8428 msgstr " bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
8431 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8432 msgstr " Không hiển thị"
8435 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8440 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8441 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8443 " tên bạn đọc ghi mượn tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong "
8447 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8448 msgstr " Không hiển thị chi tiết đặt mượn"
8451 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8452 msgstr " Hiển thị số lượng đặt mượn"
8455 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8456 msgstr " Hiển thị số lượng và mức ưu tiên của đặt mượn"
8459 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8460 msgstr " Hiển thị mức ưu tiên của đặt mượn"
8463 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8464 msgstr " tới bạn đọc trong giao diện OPAC."
8467 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8471 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8476 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8481 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8485 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8490 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8495 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8499 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8504 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8505 "authority browser."
8507 " các biểu ghi nhất quán không được sử dụng trong kết quả tìm kiếm biểu ghi "
8508 "nhất quán trên OPAC."
8512 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8513 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8517 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8521 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8525 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8530 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8531 "patron purchase suggestions:"
8536 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8540 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8544 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8548 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8552 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8556 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8560 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8564 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8569 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8570 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8574 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8578 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8582 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8587 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8588 "patron purchase suggestions:"
8593 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8597 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8601 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8605 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8609 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8613 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8617 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8621 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8626 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8627 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8629 " Khi bạn đọc kích vào một liên kết tới trang web khác từ giao diện OPAC (như "
8630 "Amazon hoặc OCLC),"
8633 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8637 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8641 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8642 msgstr " trang web trong một cửa sổ mới."
8646 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8647 msgstr " Bao gồm các CSS sau đây cho tất cả các trang OPAC:"
8651 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8656 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8660 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8665 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8666 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8670 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8671 msgstr " Không hiển thị"
8674 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8679 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8681 msgstr " đề xuất mua từ bạn đọc khác trên OPAC."
8685 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8686 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8687 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8688 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8689 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8690 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8691 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8696 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8698 msgstr " Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC theo kiểu mẫu XLST tại: "
8702 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8703 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8704 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8705 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8706 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8707 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8708 "replaced with current interface language."
8713 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8719 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8720 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8721 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8722 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8723 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8724 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8725 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8730 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8732 msgstr " Hiển thị kết quả tìm kiếm trên OPAC theo kiểu mẫu XSLT tại: "
8735 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8736 msgstr " Không hiển thị"
8739 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8744 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8746 msgstr " hình ảnh bạn đọc trên trang thông tin tài khoản bạn đọc trong OPAC."
8749 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8753 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8754 msgstr " Không cho phép"
8758 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8759 "the OPAC masthead."
8761 " bạn đọc lựa chọn giới hạn tìm kiếm tài liệu theo thư viện trong công cụ tìm "
8766 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8767 msgstr " Bao gồm các kiểu mẫu CSS"
8771 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8772 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8773 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8774 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8775 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8776 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8777 "to start from your HTTP document root."
8780 # OPAC > Advanced search options
8781 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8784 # OPAC > Advanced search options
8785 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8788 # OPAC > Advanced search options
8789 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8792 # OPAC > Advanced search options
8793 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8796 # OPAC > Advanced search options
8798 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8802 # OPAC > Advanced search options
8803 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8806 # OPAC > Advanced search options
8807 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8810 # OPAC > Advanced search options
8811 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8814 # OPAC > Advanced search options
8815 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8818 # OPAC > Advanced search options
8819 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8822 # OPAC > Advanced search options
8823 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8826 # OPAC > Advanced search options
8827 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8830 # OPAC > Advanced search options
8831 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8834 # OPAC > Advanced search options
8835 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8839 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8843 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8844 msgstr " Không cho phép"
8848 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8852 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8856 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8857 msgstr " Không cho phép"
8861 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8862 "with other patrons."
8866 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8870 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8871 msgstr " Không cho phép"
8874 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8875 msgstr " bạn đọc tìm kiếm các biểu ghi nhất quán của họ trên OPAC."
8878 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8879 msgstr " Không kích hoạt"
8882 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8887 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8890 " tính năng xem kết quả tìm kiếm trong trang hiển thị chi tiết tài liệu trên "
8894 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8898 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8903 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8904 "(Elasticsearch only)."
8909 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8910 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8911 "Ask your system administrator to schedule it."
8915 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8919 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8920 msgstr " Không cho phép"
8924 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8929 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8930 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8931 "Ask your system administrator to schedule it."
8935 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8936 msgstr " Không hiển thị"
8939 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8943 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8947 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8951 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8955 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8959 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
8963 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
8967 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8971 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8976 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
8977 "from OPAC detail page:"
8981 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
8986 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
8987 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
8991 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
8992 msgstr " Sử dụng hình ảnh tại"
8996 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
8997 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
8999 " cho hình đại diện của OPAC. (Bạn cần nhập một URL hoàn chỉnh, bắt đầu với "
9000 "<code>http://</code>.)"
9004 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9005 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9006 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9007 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9012 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9013 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
9017 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9021 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9022 msgstr " Không đánh dấu"
9025 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9030 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9031 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9032 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9036 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9040 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9044 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9048 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9052 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9053 msgstr " của tài liệu trên kết quả tìm kiếm trong OPAC."
9056 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9060 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9064 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9068 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9072 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9073 msgstr " dòng chữ 'Được cung cấp bởi Koha' ở góc dưới giao diện OPAC."
9076 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9077 msgstr " Không hiển thị"
9080 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9084 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9088 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9092 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9096 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9100 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9104 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9109 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9114 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9118 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9122 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9127 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9128 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9129 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9130 "administration page."
9134 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9138 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9142 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9146 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9151 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9155 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9159 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9160 msgstr " Không hiển thị"
9163 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9168 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9169 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9170 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9172 " Cảnh báo OPAC đang được bảo trì. Chú ý: Thông báo này hiển thị khi CSDL "
9177 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9178 "OpacMaintenance is enabled:"
9182 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9183 msgstr " Hiển thị tối đa"
9187 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9188 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9189 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9194 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9195 "results (160 characters)."
9200 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9201 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9206 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9207 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9209 " Hiển thị các HTML sau đây trong các cột phía bên trái của trang chính và "
9210 "tài khoản bạn đọc trên OPAC (thường là các liên kết điều hướng):"
9214 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9215 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9216 "patron account links if available:"
9218 " Hiển thị các HTML sau đây trên các cột phía bên trái của trang chính và tài "
9219 "khoản bạn đọc trên OPAC, sau OpacNav, và trước các liên kết tài khoản bạn "
9223 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9227 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9232 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9237 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9241 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9245 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9249 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9253 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9254 msgstr " Không cho phép"
9258 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9259 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9261 " bạn đọc thay đổi mật khẩu tài khoản đăng nhập trên giao diện OPAC. Chú ý "
9262 "rằng tính năng này phải thiết lập \"Không cho phép\" nếu bạn sử dụng LDAP."
9265 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9266 msgstr " Không kích hoạt"
9269 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9274 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9275 "authentication before accessing the OPAC. "
9280 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9281 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9285 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9289 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9290 msgstr " Không cho phép"
9294 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9295 msgstr " bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC."
9298 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9299 msgstr " 'OPACRenew'"
9302 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9306 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9311 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9312 msgstr " như là mã thư viện để lưu trữ trong bảng thống kê."
9315 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9316 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
9319 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9320 msgstr " thư viện ghi mượn tài liệu"
9323 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9324 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
9328 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9333 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9337 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9341 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9345 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9346 msgstr " Không tách riêng"
9349 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9350 msgstr " Tách riêng"
9353 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9354 msgstr " thư viện sở hữu"
9357 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9358 msgstr " thư viện chính"
9362 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9363 "second tab will contain all other items."
9368 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9369 "tab contains items whose"
9370 msgstr " hiển thị tài liệu trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa các tài liệu của"
9373 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9374 msgstr " Không hiển thị"
9377 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9382 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9384 msgstr " một liên kết tới bình luận mới nhất trong giao diện OPAC."
9387 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9388 msgstr " Hiển thị bình chọn trên"
9391 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9392 msgstr " Không hiển thị"
9395 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9396 msgstr " Hiển thị chi tiết"
9399 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9403 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9407 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9408 msgstr " Không hiển thị"
9411 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9416 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9417 "a suggestion in OPAC."
9418 msgstr " tên của cán bộ thư viện quản lý đề xuất mua trên giao diện Opac."
9421 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9425 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9426 msgstr " Không cho phép"
9430 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9431 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9432 "avoided if your collection has a large number of items."
9433 msgstr " bạn đọc xem danh sách các tài liệu được mượn nhiều nhất trên OPAC."
9437 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9438 "OpenURL.png</code>"
9443 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9444 "openurl.png</code>"
9449 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9450 "<code>http://</code> or"
9454 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9458 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9462 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9467 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9468 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9473 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9474 "OpenURLImageLocation is defined):"
9477 # OPAC > Self registration and modification
9479 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9480 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9481 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9482 "modification screen:"
9485 # OPAC > Self registration and modification
9487 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9488 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9492 # OPAC > Self registration and modification
9493 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9496 # OPAC > Self registration and modification
9497 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9498 msgstr " Không cho phép"
9500 # OPAC > Self registration and modification
9502 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9506 # OPAC > Self registration and modification
9508 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9509 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9510 "( HTML is allowed ):"
9512 " Hiển thị các hướng dẫn dưới đây tới bạn đọc tự đăng ký qua OPAC ( Nhập mã "
9515 # OPAC > Self registration and modification
9517 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9518 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9519 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9523 # OPAC > Self registration and modification
9525 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9526 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9527 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9528 "registration screen:"
9531 # OPAC > Self registration and modification
9532 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9535 # OPAC > Self registration and modification
9536 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9539 # OPAC > Self registration and modification
9541 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9542 "address by entering it twice."
9545 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9547 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9548 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9549 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9550 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9551 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than "
9552 "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay days ago."
9555 # OPAC > Self registration and modification
9557 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9558 msgstr " Sử dụng mã kiểu bạn đọc"
9560 # OPAC > Self registration and modification
9562 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9563 "category for patrons registered via the OPAC."
9565 " làm kiểu bạn đọc mặc định cho các bạn đọc tự đăng ký tài khoản qua OPAC."
9567 # OPAC > Self registration and modification
9568 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9571 # OPAC > Self registration and modification
9572 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9575 # OPAC > Self registration and modification
9577 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9578 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9579 "already exists in the database."
9582 # OPAC > Self registration and modification
9584 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9585 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9586 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9590 # OPAC > Self registration and modification
9592 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9593 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9596 # OPAC > Self registration and modification
9598 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9602 # OPAC > Self registration and modification
9604 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9607 # OPAC > Self registration and modification
9609 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9610 "for the following libraries:"
9613 # OPAC > Self registration and modification
9615 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9619 # OPAC > Self registration and modification
9620 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9623 # OPAC > Self registration and modification
9624 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9627 # OPAC > Self registration and modification
9629 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9630 "patron has self registered."
9633 # OPAC > Self registration and modification
9635 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9636 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9637 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9640 # OPAC > Self registration and modification
9641 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9642 msgstr " Không bắt buộc"
9644 # OPAC > Self registration and modification
9645 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9648 # OPAC > Self registration and modification
9650 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9651 "patron verify themselves via email."
9655 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9660 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9665 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9670 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9675 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9680 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9685 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9688 # OPAC > Payments > PayPalReturnURL
9689 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
9693 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9698 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9703 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9707 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9711 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9715 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9719 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9723 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9727 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9731 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9732 msgstr " Không cho phép"
9735 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9736 msgstr " bạn đọc yêu cầu đặt mượn trên OPAC."
9738 # OPAC > Restricted page
9740 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9741 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9744 # OPAC > Restricted page
9746 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9749 # OPAC > Restricted page
9751 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9752 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9755 # OPAC > Restricted page
9756 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9759 # OPAC > Restricted page
9761 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9762 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9766 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9767 msgstr " Không giới hạn"
9770 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9775 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9777 msgstr " bạn đọc tìm kiếm tài liệu trong thư viện quản lý của mình."
9779 # OPAC > Shelf browser
9780 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9781 msgstr " Không sử dụng"
9783 # OPAC > Shelf browser
9784 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9787 # OPAC > Shelf browser
9789 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9790 "for the shelf browser."
9791 msgstr " mã bộ sưu tập tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9793 # OPAC > Shelf browser
9794 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9795 msgstr " Không sử dụng"
9797 # OPAC > Shelf browser
9798 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9801 # OPAC > Shelf browser
9803 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9804 "items for the shelf browser."
9805 msgstr " thư viện chính tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9807 # OPAC > Shelf browser
9808 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9809 msgstr " Không sử dụng"
9811 # OPAC > Shelf browser
9812 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9815 # OPAC > Shelf browser
9817 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9818 "the shelf browser."
9819 msgstr " kho tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9822 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9826 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9830 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9834 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9835 msgstr " tên đầy đủ"
9838 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9842 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9843 msgstr " không hiển thị tên"
9846 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9847 msgstr " của người bình luận, với các bình luận trên OPAC."
9850 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9851 msgstr " tên đăng nhập"
9854 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9858 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9863 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9864 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9869 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9873 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9877 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9881 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9885 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9890 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9894 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9895 msgstr " Không kiểm soát"
9898 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9899 msgstr " Kiểm soát (lưu lại bạn đọc)"
9902 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9903 msgstr " Kiểm soát (không lưu lại bạn đọc)"
9906 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9910 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9911 msgstr " Không hiển thị"
9914 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9918 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9920 " các tài liệu bị mất trên trang hiển thị kết quả tìm kiếm hoặc chi tiết biểu "
9924 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9928 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9929 msgstr " kết quả tìm kiếm trong một trang hiển thị trên OPAC."
9932 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9936 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9937 msgstr " Không cho phép"
9941 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9943 msgstr " bạn đọc lưu tài liệu vào trong \"Giỏ tài liệu\" trên OPAC."
9946 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9947 msgstr " Sử dụng kiểu mẫu CSS"
9951 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
9952 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
9953 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
9954 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9955 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9956 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9957 "expected to start from your HTTP document root."
9961 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
9965 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
9966 msgstr " Không cho phép"
9970 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
9972 msgstr " bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
9975 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
9976 msgstr " Sử dụng kiểu dao diện"
9979 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
9980 msgstr " trên OPAC."
9983 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
9987 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
9988 msgstr " Không cho phép"
9992 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
9993 msgstr " bạn đọc đăng nhập vào giao diện OPAC."
9996 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
10000 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
10001 msgstr " Không cho phép"
10004 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
10005 msgstr " bạn đọc gửi bình luận trên các tài liệu trong OPAC."
10008 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10012 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10013 msgstr " Không cho phép"
10016 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10017 msgstr " bạn đọc gửi đề xuất mua tới thư viện trên OPAC."
10020 msgid "patrons.pref"
10023 # Patrons > General
10024 msgid "patrons.pref General"
10027 # Patrons > Membership expiry
10028 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10031 # Patrons > Notices and notifications
10032 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10035 # Patrons > Patron forms
10036 msgid "patrons.pref Patron forms"
10039 # Patrons > Patron relationships
10040 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10043 # Patrons > Privacy
10044 msgid "patrons.pref Privacy"
10047 # Patrons > Security
10048 msgid "patrons.pref Security"
10051 # Patrons > General
10052 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10055 # Patrons > General
10056 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10059 # Patrons > General
10061 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10062 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10063 "allow/disallow auto-renewal."
10066 # Patrons > Patron relationships
10067 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10070 # Patrons > Patron relationships
10072 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10075 # Patrons > Patron relationships
10077 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10078 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10082 # Patrons > Patron relationships
10083 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10086 # Patrons > Patron relationships
10087 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10090 # Patrons > Patron relationships
10092 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10093 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10096 # Patrons > General
10097 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10100 # Patrons > General
10101 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10104 # Patrons > General
10106 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10110 # Patrons > General
10112 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10113 "detail changes from the OPAC."
10116 # Patrons > Notices and notifications
10117 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10118 msgstr " Không gửi"
10120 # Patrons > Notices and notifications
10121 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10124 # Patrons > Notices and notifications
10126 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10129 " thư điện tử tới bạn đọc mới với các thông tin liên quan đến tài khoản bạn "
10132 # Patrons > Notices and notifications
10133 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10134 msgstr " Sử dụng địa chỉ thư điện tử"
10136 # Patrons > Notices and notifications
10137 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10138 msgstr " luân phiên"
10140 # Patrons > Notices and notifications
10141 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10142 msgstr " số thẻ là địa chỉ thư điện tử"
10144 # Patrons > Notices and notifications
10145 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10148 # Patrons > Notices and notifications
10149 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10152 # Patrons > Notices and notifications
10154 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10156 msgstr " của bạn đọc để gửi thư điện tử tới bạn đọc."
10158 # Patrons > Notices and notifications
10159 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10160 msgstr " công việc"
10162 # Patrons > Patron forms
10164 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10165 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10166 "the field cardnumber."
10169 # Patrons > Patron forms
10171 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10172 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10173 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10177 # Patrons > Membership expiry
10179 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10180 "new expiry date on"
10181 msgstr " Khi gia hạn tài khoản bạn đọc, ngày hết hạn tài khoản mới dựa trên"
10183 # Patrons > Membership expiry
10184 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10185 msgstr " ngày hiện tại."
10187 # Patrons > Membership expiry
10188 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10189 msgstr " ngày hết hạn cũ."
10191 # Patrons > Membership expiry
10193 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10197 # Patrons > Patron forms
10199 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10200 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10201 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10205 # Patrons > Patron forms
10206 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10207 msgstr " (các chức danh phân cách bằng ký tự |)"
10209 # Patrons > Patron forms
10210 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10211 msgstr " Các chức danh sau đây có thể được đi kèm với bạn đọc:"
10213 # Patrons > Patron forms
10214 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10215 msgstr " Số thẻ bạn đọc phải chứa"
10217 # Patrons > Patron forms
10219 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10220 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10221 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10224 # Patrons > Patron forms
10226 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10227 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10228 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10230 " ký tự. Bạn có thể khai báo theo các định dạng ('Min,Max'), hoặc (',Max') "
10231 "hoặc ('Min,') hoặc một số cụ thể tùy theo yêu cầu của bạn."
10233 # Patrons > General
10235 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10236 "the current item has been checked out before."
10239 # Patrons > General
10240 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10243 # Patrons > General
10244 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10247 # Patrons > General
10249 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10252 # Patrons > General
10254 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10257 # Patrons > Patron forms
10259 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10263 # Patrons > Patron forms
10264 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10267 # Patrons > Patron forms
10268 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10271 # Patrons > Patron forms
10272 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10275 # Patrons > Patron forms
10276 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10279 # Patrons > Patron forms
10280 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10283 # Patrons > Patron forms
10284 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10287 # Patrons > Patron forms
10288 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10291 # Patrons > Patron forms
10292 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10295 # Patrons > Patron forms
10296 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10299 # Patrons > Patron forms
10301 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10305 # Patrons > Patron forms
10306 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10309 # Patrons > Patron forms
10310 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10313 # Patrons > Patron forms
10315 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10319 # Patrons > Patron forms
10321 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10322 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10323 "still be expanded later):"
10326 # Patrons > General
10328 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10329 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10333 # Patrons > General
10335 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10336 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10337 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10338 "the patron search page."
10341 # Patrons > General
10342 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10345 # Patrons > General
10346 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10347 msgstr " Không cho phép"
10349 # Patrons > General
10351 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10352 "arbitrary files to a borrower record."
10353 msgstr " tải các tệp tin đính kèm tới biểu ghi bạn đọc."
10355 # Patrons > Notices and notifications
10357 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10358 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10359 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10362 # Patrons > Notices and notifications
10364 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10365 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10366 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10367 "your system administrator to schedule them."
10370 # Patrons > Notices and notifications
10371 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10374 # Patrons > Notices and notifications
10375 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10376 msgstr " Không cho phép"
10378 # Patrons > Notices and notifications
10380 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10381 "patrons will receive and when they will receive them."
10384 # Patrons > Notices and notifications
10386 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10387 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10390 # Patrons > Notices and notifications
10391 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10394 # Patrons > Notices and notifications
10395 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10398 # Patrons > Notices and notifications
10400 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10404 # Patrons > General
10405 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10406 msgstr " Không kích hoạt"
10408 # Patrons > General
10409 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10410 msgstr " Kích hoạt"
10412 # Patrons > General
10414 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10415 "custom attributes on patrons."
10417 " việc tìm kiếm, chỉnh sửa và hiển thị các thuộc tính tùy chỉnh của bạn đọc."
10419 # Patrons > Security
10421 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10424 # Patrons > Security
10425 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10428 # Patrons > Notices and notifications
10429 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10432 # Patrons > Notices and notifications
10433 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10436 # Patrons > Notices and notifications
10438 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10439 "SMS if no patron email is defined."
10442 # Patrons > General
10443 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10446 # Patrons > General
10447 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10450 # Patrons > General
10452 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10453 "to a category with an enrollment fee."
10456 # Patrons > Privacy
10458 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10459 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10460 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10463 # Patrons > Privacy
10465 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10466 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10467 "PrivacyPolicyURL setting."
10470 # Patrons > Privacy
10471 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10474 # Patrons > Privacy
10475 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10478 # Patrons > Privacy
10479 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10482 # Patrons > Privacy
10483 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10486 # Patrons > General
10488 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10489 "specified in the circulation rules matrix."
10491 " Nếu bạn bỏ trống có nghĩa là không bị giới hạn. Số tiền nợ tối đa với mỗi "
10492 "tài liệu được quy định trong chính sách lưu thông."
10494 # Patrons > General
10496 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10497 msgstr " Số tiền phạt tối đa bạn đọc được phép nợ thư viện"
10499 # Patrons > General
10500 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10501 msgstr " [% local_currency %]."
10503 # Patrons > Membership expiry
10505 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10506 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10507 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10510 # Patrons > Membership expiry
10512 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10513 "when a patron's card will expire in"
10516 # Patrons > Membership expiry
10517 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10520 # Patrons > Membership expiry
10522 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10523 "to expire or has expired"
10525 " Hiển thị một thông báo cho bạn đọc nếu tài khoản của bạn đọc sắp hết hạn "
10528 # Patrons > Membership expiry
10529 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10532 # Patrons > Patron forms
10534 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10535 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10536 "target='blank'>database columns</a>:"
10539 # Patrons > Patron forms
10541 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10542 "possible duplicates when adding a new patron."
10545 # Patrons > Patron forms
10547 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10548 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10552 # Patrons > Patron forms
10554 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10555 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10556 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10557 "individual fields in that form will be ignored."
10560 # Patrons > General
10561 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10562 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
10564 # Patrons > General
10565 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10568 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10570 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10571 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10572 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10575 # Patrons > Notices and notifications
10577 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10578 msgstr " Không kích hoạt"
10580 # Patrons > Notices and notifications
10582 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10583 msgstr " Kích hoạt"
10585 # Patrons > Notices and notifications
10588 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10589 "plugin will be required to process the phone notifications."
10591 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
10592 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
10595 # Patrons > Patron relationships
10596 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10599 # Patrons > Patron relationships
10600 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10603 # Patrons > Patron relationships
10604 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10607 # Patrons > Patron relationships
10608 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10611 # Patrons > Patron relationships
10612 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10615 # Patrons > Patron relationships
10616 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10619 # Patrons > Patron relationships
10620 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10623 # Patrons > Patron relationships
10624 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10627 # Patrons > Patron relationships
10628 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10631 # Patrons > Patron relationships
10632 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10635 # Patrons > Patron relationships
10636 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10639 # Patrons > Patron relationships
10640 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10643 # Patrons > Patron relationships
10644 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10647 # Patrons > Patron relationships
10648 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10651 # Patrons > Patron relationships
10652 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10655 # Patrons > Patron relationships
10656 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10659 # Patrons > Patron relationships
10660 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10663 # Patrons > Patron relationships
10664 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10667 # Patrons > Patron relationships
10668 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10671 # Patrons > Patron relationships
10672 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10675 # Patrons > Patron relationships
10676 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10679 # Patrons > Patron relationships
10680 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10683 # Patrons > Patron relationships
10684 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10687 # Patrons > Patron relationships
10688 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10691 # Patrons > Patron relationships
10692 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10695 # Patrons > Patron relationships
10696 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10699 # Patrons > Patron relationships
10700 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10703 # Patrons > Patron relationships
10704 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10707 # Patrons > Patron relationships
10708 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10711 # Patrons > Patron relationships
10712 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10715 # Patrons > Patron relationships
10716 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10719 # Patrons > Patron relationships
10720 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10723 # Patrons > Patron relationships
10725 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10726 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10727 "the guarantors record:"
10730 # Patrons > Privacy
10732 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10733 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10736 # Patrons > Privacy
10737 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10740 # Patrons > Privacy
10742 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10743 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10744 "make sure that this page is not blocked.)"
10747 # Patrons > General
10749 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10750 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10753 # Patrons > General
10754 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10757 # Patrons > General
10759 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10762 # Patrons > General
10764 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10765 "superlibrarian privileges."
10768 # Patrons > Security
10770 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10774 # Patrons > Security
10776 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10779 # Patrons > Security
10780 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10783 # Patrons > Security
10784 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10787 # Patrons > Security
10788 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10791 # Patrons > Security
10792 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10795 # Patrons > Security
10796 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10799 # Patrons > Security
10800 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10803 # Patrons > Security
10804 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10807 # Patrons > Security
10808 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10811 # Patrons > Security
10812 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10815 # Patrons > Security
10816 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10819 # Patrons > Security
10820 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10823 # Patrons > Security
10824 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10827 # Patrons > Security
10828 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10831 # Patrons > Security
10832 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10835 # Patrons > Security
10836 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10839 # Patrons > Security
10840 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10843 # Patrons > Security
10844 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10847 # Patrons > Security
10848 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10851 # Patrons > Security
10853 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10854 "separate table for statistics purpose."
10857 # Patrons > Security
10858 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10861 # Patrons > Security
10862 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10865 # Patrons > Security
10866 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10869 # Patrons > Security
10870 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10873 # Patrons > Security
10874 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10877 # Patrons > Security
10879 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10880 "personal information."
10883 # Patrons > Security
10885 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10886 "lowercase and one uppercase)."
10889 # Patrons > Security
10890 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10893 # Patrons > Security
10894 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10897 # Patrons > Security
10899 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10902 # Patrons > Notices and notifications
10904 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10905 "set SMSSendDriver to: Email"
10908 # Patrons > Notices and notifications
10909 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10910 msgstr " Sử dụng trình điều khiển SMS::Send::"
10912 # Patrons > Notices and notifications
10913 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10914 msgstr " để gửi tin nhắn SMS."
10916 # Patrons > Notices and notifications
10917 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10920 # Patrons > Notices and notifications
10921 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10924 # Patrons > Notices and notifications
10925 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10928 # Patrons > Notices and notifications
10930 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10933 # Patrons > General
10935 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10938 # Patrons > General
10940 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
10941 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
10943 " Hiển thị các trường sau đây từ cơ sở dữ liệu các tài liệu thành các cột "
10944 "trong bảng thông kê trên biểu ghi bạn đọc: "
10946 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
10948 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
10949 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
10950 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
10953 # Patrons > Notices and notifications
10954 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
10955 msgstr " Không kích hoạt"
10957 # Patrons > Notices and notifications
10958 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
10959 msgstr " Kích hoạt"
10961 # Patrons > Notices and notifications
10963 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
10964 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
10967 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
10968 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
10971 # Patrons > General
10972 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
10975 # Patrons > General
10976 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
10979 # Patrons > General
10981 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
10982 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
10985 # Patrons > General
10986 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
10989 # Patrons > Privacy
10991 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
10992 "an unsubscribe request (refused consent) after"
10995 # Patrons > Privacy
10997 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11001 # Patrons > Privacy
11003 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11007 # Patrons > Privacy
11009 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11010 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11011 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11012 "cleanup database cron job."
11015 # Patrons > Notices and notifications
11016 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11019 # Patrons > Notices and notifications
11020 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11023 # Patrons > Notices and notifications
11025 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11029 # Patrons > Patron forms
11031 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
11032 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11033 "field cardnumber."
11036 # Patrons > Patron forms
11037 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11040 # Patrons > Patron forms
11041 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11042 msgstr " Không mặc định"
11044 # Patrons > Patron forms
11046 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11047 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11048 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11049 "default to 26345000012942)."
11051 " trường số thẻ bạn đọc được hệ thống tự động sinh ra và số thẻ sẽ tăng dần "
11052 "(Ví dụ như số thẻ bạn đọc cuối cùng 26345000012941, thì số thẻ của bạn đọc "
11053 "tiếp theo sẽ là 26345000012942)."
11055 # Patrons > Patron relationships
11057 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11058 "Leave empty to deactivate."
11061 # Patrons > Patron relationships
11063 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11066 " Các trường sau đây được sử dụng để khai báo thông tin cho các bạn đọc thuộc "
11067 "nhóm đối tượng cần bảo lãnh:"
11069 # Patrons > General
11070 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11073 # Patrons > General
11074 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11075 msgstr " Không cho phép"
11077 # Patrons > General
11079 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11080 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11081 "allowed access or not)."
11084 # Patrons > Security
11086 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11089 " Mật khẩu đăng nhập cho cán bộ thư viện và bạn đọc phải có chiều dài tối "
11092 # Patrons > Security
11093 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11096 # Patrons > General
11097 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11100 # Patrons > General
11101 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11102 msgstr " Không cho phép"
11104 # Patrons > General
11106 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11107 "the staff interface."
11110 # Patrons > Patron forms
11111 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11112 msgstr " Thực hiện"
11114 # Patrons > Patron forms
11115 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11116 msgstr " Không thực hiện"
11118 # Patrons > Patron forms
11120 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11121 msgstr " lưu và hiển thị tên bạn đọc ở dạng chữ hoa."
11123 # Patrons > General
11124 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11127 # Patrons > General
11128 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11129 msgstr " Không cho phép"
11131 # Patrons > General
11133 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11134 "to request a discharge."
11138 msgid "searching.pref"
11141 # Searching > Did you mean/spell checking
11142 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11145 # Searching > Features
11146 msgid "searching.pref Features"
11147 msgstr " Chức năng"
11149 # Searching > Results display
11150 msgid "searching.pref Results display"
11153 # Searching > Search form
11154 msgid "searching.pref Search form"
11157 # Searching > Search form
11159 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11160 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11162 " Ví dụ, để hạn chế tiếng Pháp và tiếng Ý, bạn có thể nhập <em>ita|fre</em>."
11164 # Searching > Search form
11166 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11167 "values with | or ,)."
11169 " . (Giá trị nhập vào theo mã ngôn ngữ ISO 639-2 và được phân cách bằng ký "
11172 # Searching > Search form
11174 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11175 "advanced search drop-down to the"
11177 " Các ngôn ngữ sau đây không được hiển thị trong tính năng tìm kiếm nâng cao "
11180 # Searching > Search form
11182 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11183 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11184 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11186 " <em>Các giá trị hiện tại được Koha hỗ trợ</em>: Kiểu tài liệu "
11187 "(<strong>itemtypes</strong>), Mã bộ sưu tập (<strong>ccode</strong>) và kho "
11188 "tài liệu (<strong>loc</strong>)."
11190 # Searching > Search form
11192 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11193 "interface advanced search for limiting searches on the"
11196 # Searching > Search form
11198 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11199 "appear in the order listed.<br/>"
11201 " (các giá trị phân cách bằng ký tự |). Các thẻ được xuất hiện theo thứ tự "
11204 # Searching > Results display
11206 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11207 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11208 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11212 # Searching > Results display
11213 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11216 # Searching > Results display
11217 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11220 # Searching > Features
11221 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11224 # Searching > Features
11225 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11228 # Searching > Features
11230 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11231 "bibliographic record detail page in staff interface."
11234 # Searching > Results display
11235 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11237 " Hiển thị các tiêu chí giới hạn thư viện sau đây trong tính năng giới hạn "
11238 "kết quả tìm kiếm trên giao diện Opac và nhân viên"
11240 # Searching > Results display
11241 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11242 msgstr " Thư viện quản lý và thư viện sở hữu"
11244 # Searching > Results display
11245 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11246 msgstr " Thư viện sở hữu"
11248 # Searching > Results display
11249 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11250 msgstr " Thư viện quản lý"
11252 # Searching > Features
11254 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11255 msgstr " Không kích hoạt"
11257 # Searching > Features
11259 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11260 msgstr " Kích hoạt"
11262 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11264 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11265 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11266 "query.html#type-cross-fields"
11269 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11271 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11272 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11275 # Searching > Features
11276 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11277 msgstr " Không lưu giữ"
11279 # Searching > Features
11280 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11283 # Searching > Features
11285 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11289 # Searching > Results display
11290 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11293 # Searching > Results display
11295 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11298 " ký tự cuối của các thông số, trong giao diện OPAC và giao diện nhân viên."
11300 # Searching > Results display
11301 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11304 # Searching > Results display
11305 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11308 # Searching > Features
11310 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11311 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11312 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11315 # Searching > Features
11316 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11317 msgstr " Không bao gồm"
11319 # Searching > Features
11320 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11323 # Searching > Search form
11324 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11325 msgstr " Theo mặc định,"
11327 # Searching > Search form
11328 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11329 msgstr " không sử dụng"
11331 # Searching > Search form
11333 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11334 "callnumber and standard number staff interface searches."
11337 # Searching > Search form
11338 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11341 # Searching > Did you mean/spell checking
11343 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11347 # Searching > Did you mean/spell checking
11348 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11351 # Searching > Did you mean/spell checking
11352 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11355 # Searching > Did you mean/spell checking
11356 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11359 # Searching > Did you mean/spell checking
11361 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11365 # Searching > Search form
11366 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11369 # Searching > Search form
11370 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11373 # Searching > Search form
11375 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11376 "unlogged user to the next patron logging in."
11379 # Searching > Results display
11381 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11382 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11383 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11386 # Searching > Results display
11388 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11392 # Searching > Results display
11394 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11395 "many items, only check the availability status for the first"
11398 # Searching > Results display
11399 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11402 # Searching > Results display
11403 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11404 msgstr " Không hiển thị"
11406 # Searching > Results display
11407 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11410 # Searching > Results display
11412 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11413 "number in OPAC search results."
11415 " thư viện, kho tài liệu, ký hiệu phân loại của tài liệu trong kết quả tìm "
11416 "kiếm trên giao diện OPAC."
11418 # Searching > Search form
11419 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11420 msgstr " Theo mặc định,"
11422 # Searching > Search form
11423 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11424 msgstr " không sử dụng"
11426 # Searching > Search form
11428 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11429 "callnumber and standard number OPAC searches."
11432 # Searching > Search form
11433 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11436 # Searching > Results display
11437 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11440 # Searching > Results display
11442 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11444 msgstr " Theo mặc định, sắp xếp kết quả tìm kiếm trong giao diện OPAC theo"
11446 # Searching > Results display
11447 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11448 msgstr " Thứ tự tăng dần."
11450 # Searching > Results display
11451 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11454 # Searching > Results display
11455 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11456 msgstr " ký hiệu phân loại"
11458 # Searching > Results display
11459 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11460 msgstr " ngày bổ sung"
11462 # Searching > Results display
11463 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11464 msgstr " ngày xuất bản"
11466 # Searching > Results display
11467 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11468 msgstr " Thứ tự giảm dần."
11470 # Searching > Results display
11471 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11472 msgstr " Từ A đến Z."
11474 # Searching > Results display
11475 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11476 msgstr " Từ Z đến A."
11478 # Searching > Results display
11479 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11480 msgstr " mức độ liên quan"
11482 # Searching > Results display
11483 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11486 # Searching > Results display
11487 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11488 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
11490 # Searching > Results display
11491 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11492 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
11494 # Searching > Results display
11495 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11496 msgstr " kết quả tìm kiếm trên mỗi trang Hiển thị trong giao diện OPAC."
11498 # Searching > Results display
11499 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11502 # Searching > Results display
11503 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11506 # Searching > Results display
11508 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11509 "OPAC search results."
11512 # Searching > Features
11513 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11514 msgstr " Không sử dụng"
11516 # Searching > Features
11518 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11519 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11521 " PazPar2 để nhóm các kết quả tìm kiếm tương tự trên OPAC. Tính năng này yêu "
11522 "cầu PazPar2 được thiết lập và hoạt động."
11524 # Searching > Features
11525 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11528 # Searching > Features
11530 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11531 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11533 " <br />Ký tự '*' được sử dụng như <cite>'Har*'</cite> hoặc <cite>'*logging'</"
11536 # Searching > Features
11538 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11539 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11542 " Thực hiện tìm kiếm các ký tự đại diện (Ví dụ từ khóa là <cite>\"Har\"</"
11543 "cite> sẽ tìm kiếm các từ khóa <cite>\"Harry\"</cite> và <cite>\"harp\"</"
11546 # Searching > Features
11547 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11548 msgstr " tự động tìm kiếm."
11550 # Searching > Features
11551 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11552 msgstr " chỉ tìm kiếm nếu thêm ký tự \"*\"."
11554 # Searching > Features
11555 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11556 msgstr " Không tìm kiếm"
11558 # Searching > Features
11559 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11562 # Searching > Features
11565 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11566 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11567 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11568 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11570 " các tài liệu tương tự với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm kiếm <cite>\"flang"
11571 "\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"flange\"</cite> và <cite>"
11572 "\"fang\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11574 # Searching > Features
11575 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11578 # Searching > Features
11579 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11582 # Searching > Features
11583 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11586 # Searching > Features
11588 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11589 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11590 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11591 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11592 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11593 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11596 # Searching > Features
11597 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11598 msgstr " Không tìm kiếm"
11600 # Searching > Features
11601 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11604 # Searching > Features
11606 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11607 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11608 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11610 " tìm kiếm các tài liệu có cùng cơ sở với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm "
11611 "kiếm <cite>\"enabling\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"enable"
11612 "\"</cite> và <cite>\"enabled\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11614 # Searching > Features
11615 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11616 msgstr " Không kích hoạt"
11618 # Searching > Features
11619 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11620 msgstr " Kích hoạt"
11622 # Searching > Features
11624 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11625 "(REQUIRES ZEBRA)."
11626 msgstr " việc xếp hạng kết quả tìm kiếm theo mức độ liên quan (YÊU CẦU ZEBRA)."
11628 # Searching > Results display
11630 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11631 msgstr " lịch sử ghi mượn của bạn đọc trên giao diện nhân viên."
11633 # Searching > Results display
11634 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11635 msgstr " không hiển thị"
11637 # Searching > Results display
11638 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11641 # Searching > Results display
11642 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11645 # Searching > Features
11646 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11647 msgstr " Không bắt buộc"
11649 # Searching > Features
11650 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11653 # Searching > Features
11655 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11656 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11659 # Searching > Features
11660 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11661 msgstr " Không thực hiện"
11663 # Searching > Features
11664 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11665 msgstr " Thực hiện"
11667 # Searching > Features
11669 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11670 "by clicking on subject tracings."
11671 msgstr " một tìm kiếm mới khi kích vào các chủ đề hiện có."
11673 # Searching > Results display
11675 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11676 "separator for UNIMARC authors facets"
11678 " Sử dụng đoạn văn bản sau đây thay thế cho các thông số tác giả UNIMARC"
11680 # Searching > Features
11682 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11683 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11684 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11685 "for Koha to figure this out on its own."
11687 " ICU Zebra để đánh chỉ mục. Chú ý tính năng này không ảnh hưởng đến chỉ mục "
11690 # Searching > Features
11691 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11692 msgstr " Không sử dụng"
11694 # Searching > Features
11695 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11698 # Searching > Results display
11699 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11702 # Searching > Results display
11704 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11705 "staff interface by"
11708 # Searching > Results display
11709 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11710 msgstr " Thứ tự tăng dần."
11712 # Searching > Results display
11713 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11716 # Searching > Results display
11717 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11718 msgstr " ký hiệu phân loại"
11720 # Searching > Results display
11721 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11722 msgstr " ngày bổ sung"
11724 # Searching > Results display
11725 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11726 msgstr " ngày xuất bản"
11728 # Searching > Results display
11729 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11730 msgstr " Thứ tự giảm dần."
11732 # Searching > Results display
11733 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11734 msgstr " Từ A đến Z."
11736 # Searching > Results display
11737 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11738 msgstr " Từ Z đến A."
11740 # Searching > Results display
11741 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11742 msgstr " mức độ liên quan"
11744 # Searching > Results display
11745 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11748 # Searching > Results display
11749 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11750 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
11752 # Searching > Results display
11753 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11754 msgstr " Không hiển thị"
11756 # Searching > Results display
11757 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11760 # Searching > Results display
11762 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11763 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11764 "Applies to OPAC and staff interface."
11766 " số lượng tài liệu liên quan đến từng thông số tìm kiếm. Giá trị này phụ "
11767 "thuộc vào giá trị của thông số maxRecordsForFacets preference. Tính năng này "
11768 "được áp dụng trên giao diện OPAC và giao diện nhân viện."
11770 # Searching > Search form
11772 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11773 "interface advanced search pages."
11776 # Searching > Search form
11777 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11778 msgstr " Theo mặc định,"
11780 # Searching > Search form
11781 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11782 msgstr " không hiển thị"
11784 # Searching > Search form
11785 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11788 # Searching > Results display
11789 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11792 # Searching > Results display
11794 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11795 "the search results"
11798 # Searching > Results display
11799 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11800 msgstr " Xây dựng các thông số lọc kết quả tìm kiếm dựa trên"
11802 # Searching > Results display
11803 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11804 msgstr " biểu ghi thư mục đầu tiên trong kết quả tìm kiếm."
11806 # Searching > Results display
11807 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11808 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
11810 # Searching > Results display
11812 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11815 # Searching > Results display
11816 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11819 # Searching > Results display
11820 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11823 # Searching > Results display
11825 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11826 "interface search results."
11830 msgid "serials.pref"
11831 msgstr "ấn phẩm định kỳ"
11834 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11839 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11841 msgstr " kỳ ấn phẩm định kỳ được phát hành trước đó trên giao diện OPAC."
11844 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11848 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11853 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11854 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11858 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11862 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11863 msgstr " Không thêm"
11867 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11868 "record when its attached serial is renewed."
11872 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11873 msgstr " Không cho phép"
11876 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11881 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11884 " đặt mượn ấn phẩm định kỳ mới về nếu nó đang trong danh sách đặt mượn dài "
11885 "hạn ấn phẩm định kỳ."
11889 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11894 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11898 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11903 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11907 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11912 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11913 "the staff interface."
11918 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11919 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11924 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11925 "for a bibliographic record, preselect"
11927 " Khi hiển thị thông tin ấn phẩm định kỳ của một biểu ghi thư mục, lựa chọn "
11931 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11932 msgstr " lịch sử tóm tắt"
11935 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11936 msgstr " lịch sử đầy đủ"
11939 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11940 msgstr " của ấn phẩm định kỳ phát hành."
11943 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11947 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11952 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11953 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11954 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11955 "level_itypes system preference must be set to specific item."
11959 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11964 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11965 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11970 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
11974 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
11978 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
11982 msgid "staff_interface.pref"
11985 # Staff interface > Appearance
11986 msgid "staff_interface.pref Appearance"
11990 msgid "staff_interface.pref Authentication"
11993 # Staff interface > Options
11994 msgid "staff_interface.pref Options"
11997 # Staff interface > Options
11998 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12001 # Staff interface > Options
12002 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12005 # Staff interface > Options
12007 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
12008 "audio alerts section of administration."
12011 # Staff interface > Appearance
12013 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12014 "option must be turned on."
12017 # Staff interface > Appearance
12018 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12021 # Staff interface > Appearance
12022 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12025 # Staff interface > Appearance
12027 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12031 # Staff interface > Appearance
12032 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12035 # Staff interface > Appearance
12036 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12039 # Staff interface > Appearance
12040 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12043 # Staff interface > Appearance
12044 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12047 # Staff interface > Appearance
12049 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12050 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12054 # Staff interface > Options
12055 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12058 # Staff interface > Options
12059 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12062 # Staff interface > Options
12064 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12065 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12068 # Staff interface > Options
12069 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12072 # Staff interface > Options
12073 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12076 # Staff interface > Options
12078 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12079 "for 'Search the catalog' boxes."
12082 # Staff interface > Appearance
12084 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12085 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12088 # Staff interface > Appearance
12089 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12092 # Staff interface > Appearance
12094 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12095 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12098 # Staff interface > Appearance
12100 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12101 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12102 "of links or blank):"
12105 # Staff interface > Appearance
12107 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12108 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12111 # Staff interface > Appearance
12113 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12114 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12115 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12116 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12117 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12120 # Staff interface > Appearance
12122 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12123 "in the staff interface:"
12126 # Staff interface > Appearance
12128 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12129 "pages in the staff interface:"
12132 # Staff interface > Appearance
12134 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12135 "own column on the main page of the staff interface:"
12138 # Staff interface > Appearance
12139 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12142 # Staff interface > Appearance
12144 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12145 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12148 # Staff interface > Options
12149 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12152 # Staff interface > Options
12153 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12156 # Staff interface > Options
12158 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12162 # Staff interface > Appearance
12164 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12167 # Staff interface > Appearance
12168 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12171 # Staff interface > Appearance
12172 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12175 # Staff interface > Appearance
12176 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12179 # Staff interface > Appearance
12181 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12182 "staff interface login page"
12185 # Staff interface > Options
12186 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12189 # Staff interface > Options
12190 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12193 # Staff interface > Options
12195 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12196 "editing certain HTML system preferences."
12199 # Staff interface > Appearance
12201 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12202 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12203 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12204 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12205 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12208 # Staff interface > Appearance
12210 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12211 "interface using XSLT stylesheet at: "
12214 # Staff interface > Appearance
12216 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12217 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12218 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12219 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12220 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12221 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12222 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12225 # Staff interface > Appearance
12227 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12228 "using XSLT stylesheet at: "
12231 # Staff interface > Appearance
12233 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12234 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12235 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12236 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12237 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12240 # Staff interface > Appearance
12242 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12243 "interface using XSLT stylesheet at: "
12246 # Staff interface > Appearance
12247 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12250 # Staff interface > Appearance
12252 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12253 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12256 # Staff interface > Options
12257 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12260 # Staff interface > Options
12261 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12264 # Staff interface > Options
12266 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12269 # Staff interface > Appearance
12271 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12275 # Staff interface > Appearance
12277 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12278 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12279 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12280 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12281 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12282 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12283 "expected to start from your HTTP document root."
12286 # Staff interface > Appearance
12287 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12290 # Staff interface > Appearance
12292 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12293 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12294 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12295 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12296 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12297 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12298 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12302 # Staff interface > Options
12303 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12306 # Staff interface > Options
12307 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12310 # Staff interface > Options
12312 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12313 "the staff interface."
12316 # Staff interface > Appearance
12318 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12321 # Staff interface > Appearance
12323 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12324 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12325 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12329 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12330 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12335 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12336 msgstr " Không cho phép"
12338 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12340 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12344 # Staff interface > Appearance
12345 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12348 # Staff interface > Appearance
12349 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12352 # Staff interface > Options
12353 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12356 # Staff interface > Options
12357 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12360 # Staff interface > Options
12362 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12366 # Staff interface > Options
12367 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12370 # Staff interface > Options
12371 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12374 # Staff interface > Options
12376 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12377 "form on the staff interface."
12380 # Staff interface > Options
12381 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12384 # Staff interface > Options
12385 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12388 # Staff interface > Options
12390 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12391 "the staff interface."
12396 msgstr "công cụ bổ trợ"
12399 msgid "tools.pref Barcodes"
12402 # Tools > Batch item
12403 msgid "tools.pref Batch item"
12407 msgid "tools.pref News"
12410 # Tools > Patron cards
12411 msgid "tools.pref Patron cards"
12415 msgid "tools.pref Reports"
12419 msgid "tools.pref Upload"
12424 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12429 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12430 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12431 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12432 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12435 # Tools > Patron cards
12437 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12441 # Tools > Patron cards
12442 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12445 # Tools > Batch item
12446 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12449 # Tools > Batch item
12451 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12455 # Tools > Batch item
12456 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12459 # Tools > Batch item
12461 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12465 # Tools > Batch item
12466 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12469 # Tools > Batch item
12471 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12476 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12480 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12484 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12488 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12492 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12496 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12500 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12504 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12508 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12512 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12516 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12520 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12525 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12526 "uploads older than"
12531 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12532 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12533 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12537 msgid "web_services.pref"
12538 msgstr "dịch vụ Web"
12540 # Web services > General
12541 msgid "web_services.pref General"
12544 # Web services > ILS-DI
12545 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12548 # Web services > IdRef
12549 msgid "web_services.pref IdRef"
12550 msgstr "dịch vụ Web"
12552 # Web services > Mana KB
12553 msgid "web_services.pref Mana KB"
12556 # Web services > OAI-PMH
12557 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12560 # Web services > REST API
12561 msgid "web_services.pref REST API"
12564 # Web services > Reporting
12565 msgid "web_services.pref Reporting"
12568 # Web services > General
12569 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12572 # Web services > General
12574 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12578 # Web services > Mana KB
12580 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12584 # Web services > Mana KB
12585 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12588 # Web services > ILS-DI
12589 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12590 msgstr " Không kích hoạt"
12592 # Web services > ILS-DI
12593 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12594 msgstr " Kích hoạt"
12596 # Web services > ILS-DI
12598 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12599 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12602 # Web services > ILS-DI
12603 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12604 msgstr " Cho phép địa chỉ IP"
12606 # Web services > ILS-DI
12608 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12609 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12610 "the field blank to allow any IP address."
12612 " sử dụng dịch vụ ILS-DI (khi được kích hoạt). Các địa chỉ IP được phân cách "
12613 "bằng dấu phẩy. Hãy bỏ trống nếu bạn không hạn chế sử dụng ILS-DI theo IP."
12615 # Web services > IdRef
12616 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12617 msgstr " Không kích hoạt"
12619 # Web services > IdRef
12620 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12621 msgstr " Kích hoạt"
12623 # Web services > IdRef
12625 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12629 # Web services > IdRef
12631 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12632 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12635 # Web services > Mana KB
12636 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12639 # Web services > Mana KB
12640 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12643 # Web services > Mana KB
12644 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12647 # Web services > Mana KB
12649 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12650 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12651 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12652 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12653 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12657 # Web services > Mana KB
12659 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12660 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12663 # Web services > Mana KB
12665 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12668 # Web services > OAI-PMH
12670 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12671 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12674 # Web services > OAI-PMH
12675 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12676 msgstr " Không kích hoạt"
12678 # Web services > OAI-PMH
12679 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12680 msgstr " Kích hoạt"
12682 # Web services > OAI-PMH
12683 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12686 # Web services > OAI-PMH
12687 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12688 msgstr " Không kích hoạt"
12690 # Web services > OAI-PMH
12691 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12692 msgstr " Kích hoạt"
12694 # Web services > OAI-PMH
12696 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12697 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12700 # Web services > OAI-PMH
12702 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12703 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12706 # Web services > OAI-PMH
12707 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12710 # Web services > OAI-PMH
12711 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12714 # Web services > OAI-PMH
12716 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12717 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12720 # Web services > OAI-PMH
12722 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12723 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12724 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12725 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12726 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12728 ". Nếu để trống, máy chủ Koha OAI hoạt động ở chế độ bình thường nếu không nó "
12729 "hoạt động ở chế độ mở rộng. Trong chế độ mở rộng Koha có thể hỗ trợ nhiều "
12730 "định dạnh của siêu dữ liệu khác marcxml hoặc Dublin Core. Tệp tin cấu hình "
12731 "YAML sẽ xác định các định dang siêu dữ liệu và tệp tin XSL."
12733 # Web services > OAI-PMH
12735 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12736 msgstr " Tệp tin cấu hình máy chủ YAML OAI của Koha:"
12738 # Web services > OAI-PMH
12739 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12742 # Web services > OAI-PMH
12743 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12746 # Web services > OAI-PMH
12748 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12749 "some point (transient)"
12752 # Web services > OAI-PMH
12754 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12758 # Web services > OAI-PMH
12760 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12763 # Web services > OAI-PMH
12764 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12765 msgstr " Chỉ trả lại"
12767 # Web services > OAI-PMH
12769 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12770 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12772 " biểu ghi tại thời điểm đáp ứng truy vấn ListRecords hoặc ListIdentifiers."
12774 # Web services > OAI-PMH
12776 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
12777 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12780 # Web services > OAI-PMH
12782 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12783 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12786 # Web services > OAI-PMH
12788 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12791 # Web services > OAI-PMH
12793 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12795 msgstr " Nhận diện các biểu ghi tại trang web này với tiền tố"
12797 # Web services > REST API
12799 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12800 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12804 # Web services > REST API
12805 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12808 # Web services > REST API
12809 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12812 # Web services > REST API
12813 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12816 # Web services > REST API
12817 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12820 # Web services > REST API
12822 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12823 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12827 # Web services > REST API
12828 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12831 # Web services > REST API
12832 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12835 # Web services > REST API
12836 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12839 # Web services > REST API
12840 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12843 # Web services > REST API
12844 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12847 # Web services > REST API
12849 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12850 "routes (that don't require authenticated access)"
12853 # Web services > REST API
12855 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12856 "returned by the REST API endpoints to"
12859 # Web services > REST API
12860 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12863 # Web services > Reporting
12864 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12865 msgstr " Chỉ trả lại"
12867 # Web services > Reporting
12869 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12870 "reports web service."
12872 " hàng của một báo cáo được yêu cầu thông qua các báo cáo của dịch vụ Web."