3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-06-15 18:11-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-20 04:06+0000\n"
6 "Last-Translator: vudoquynh <quynhvd@thanglong.edu.vn>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1592625964.590523\n"
15 "X-Pootle-Path: /vi/20.05/vi-VN-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 msgid "accounting.pref"
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
27 msgid "accounting.pref Policy"
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 # Accounting > Features
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
51 # Accounting > Features
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 # Accounting > Features
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
63 # Accounting > Features
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
69 # Accounting > Features
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
75 # Accounting > Features
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
82 # Accounting > Features
83 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
91 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
100 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
101 "for a payment receipt when making a payment."
104 # Accounting > Policy
105 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 # Accounting > Policy
109 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 # Accounting > Policy
114 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
115 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
116 "cents which may not be visible in the interface."
119 # Accounting > Features
121 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
125 # Accounting > Features
126 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 # Accounting > Features
130 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
134 msgid "acquisitions.pref"
135 msgstr "bổ sung trao đổi"
137 # Acquisitions > EDIFACT
138 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 # Acquisitions > Policy
142 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 # Acquisitions > Printing
146 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 # Acquisitions > Policy
150 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
151 msgstr " Tạo biểu ghi tài liệu khi"
153 # Acquisitions > Policy
155 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
156 "be changed per-basket."
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
161 msgstr " biên mục biểu ghi."
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
165 msgstr " đặt một đơn hàng."
167 # Acquisitions > Policy
168 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
169 msgstr " nhận một đơn hàng."
171 # Acquisitions > Policy
172 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 # Acquisitions > Policy
176 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
179 # Acquisitions > Policy
181 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
182 "arbitrary files to invoices."
185 # Acquisitions > Policy
187 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
188 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
189 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
192 # Acquisitions > Policy
194 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
195 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
199 # Acquisitions > Policy
200 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
201 msgstr " Hiển thị các giỏ hàng"
203 # Acquisitions > Policy
204 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
205 msgstr " được tạo hoặc quản lý bởi cán bộ thư viện"
207 # Acquisitions > Policy
208 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
209 msgstr " được tạo bởi cán bộ thư viện đang đăng nhập vào."
211 # Acquisitions > Policy
212 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
213 msgstr " bất kỳ trong hệ thống."
215 # Acquisitions > Policy
216 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
217 msgstr " Không cảnh báo"
219 # Acquisitions > Policy
220 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
223 # Acquisitions > Policy
225 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
226 "create an invoice with a duplicate number."
227 msgstr " khi cán bộ thư viện tạo mới một hóa đơn đã tồn tại trong hệ thống."
229 # Acquisitions > Policy
231 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
232 msgstr " Khi đóng hoặc mở lại một giỏ hàng,"
234 # Acquisitions > Policy
235 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
236 msgstr " luôn luôn yêu cầu xác nhận."
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
240 msgstr " không yêu cầu xác nhận."
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
250 # Acquisitions > Policy
252 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
253 "sending serial or acquisitions claims notices."
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
258 msgstr " 360 000,00 (FR)"
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
266 msgstr " 360,000.00 (US)"
268 # Acquisitions > Policy
270 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
272 msgstr " Định dạng hiển thị đơn vị tiền tệ thư viện đang sử dụng"
274 # Acquisitions > EDIFACT
276 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
277 "invoice message files when they are downloaded."
280 # Acquisitions > EDIFACT
281 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
284 # Acquisitions > EDIFACT
285 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
288 # Acquisitions > Policy
290 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
291 "purchase suggestions will be sent to: "
294 # Acquisitions > Policy
295 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
298 # Acquisitions > Policy
300 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
301 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
308 # Acquisitions > Policy
309 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
316 # Acquisitions > Policy
318 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
319 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
321 " <br/>Ví dụ:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: "
324 # Acquisitions > Policy
326 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
327 "line created from a MARC record in a staged file."
329 " Thiết lập giá trị ánh xạ cho một đơn hàng mới được tạo từ biểu ghi MARC "
330 "trong tệp tin ISO2709."
332 # Acquisitions > Policy
334 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
335 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
337 " Bạn có thể sử dụng các trường sau đây: price, quantity, budget_code, "
338 "discount, sort1, sort2"
340 # Acquisitions > Policy
342 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
343 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
346 # Acquisitions > Policy
348 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
349 "records created from a MARC record in a staged file."
352 # Acquisitions > Policy
354 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
355 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
356 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
357 "fields: quantity and budget_code"
360 # Acquisitions > Printing
361 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
362 msgstr " English 2-page"
364 # Acquisitions > Printing
365 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
366 msgstr " English 3-page"
368 # Acquisitions > Printing
369 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
370 msgstr " French 3-page"
372 # Acquisitions > Printing
373 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
374 msgstr " German 2-page"
376 # Acquisitions > Printing
377 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
378 msgstr " Sử dụng định dạng"
380 # Acquisitions > Printing
381 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
382 msgstr " khi in thông tin nhóm giỏ đặt hàng."
384 # Acquisitions > Policy
386 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
387 "values or rounded values should be used in price calculations."
390 # Acquisitions > Policy
391 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
394 # Acquisitions > Policy
395 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
398 # Acquisitions > Policy
399 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
402 # Acquisitions > Policy
404 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
405 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
406 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
409 # Acquisitions > Policy
411 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
412 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
415 # Acquisitions > Policy
417 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
418 "purchase suggestions for a period of"
421 # Acquisitions > Policy
423 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
424 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
427 # Acquisitions > Policy
429 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
430 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
431 "columns</a> should be unique in an item:"
434 # Acquisitions > Policy
436 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
437 "bibliographic records fields."
440 # Acquisitions > Policy
441 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
444 # Acquisitions > Policy
445 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
448 # Acquisitions > Policy
450 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
451 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
452 "separate with | (pipe)."
455 # Acquisitions > Policy
457 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
458 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
467 msgstr "quản trị hệ thống"
469 # Administration > CAS authentication
470 msgid "admin.pref CAS authentication"
473 # Administration > Google OpenID Connect
474 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
477 # Administration > Interface options
478 msgid "admin.pref Interface options"
479 msgstr " Tùy chọn giao diện"
481 # Administration > Login options
482 msgid "admin.pref Login options"
483 msgstr " Tùy chọn đăng nhập"
485 # Administration > SSL client certificate authentication
486 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
489 # Administration > Search engine
490 msgid "admin.pref Search engine"
493 # Administration > Share anonymous usage statistics
494 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
497 # Administration > Interface options
499 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
500 "notices are sent to: "
503 # Administration > Interface options
505 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
506 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
507 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
510 # Administration > SSL client certificate authentication
511 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
514 # Administration > SSL client certificate authentication
516 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
520 # Administration > SSL client certificate authentication
521 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
524 # Administration > SSL client certificate authentication
525 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
528 # Administration > Login options
530 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
531 "library administration</a>"
534 # Administration > Login options
535 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
538 # Administration > Login options
540 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
541 "address range specified by their library (if any): "
544 # Administration > Login options
545 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
548 # Administration > Interface options
549 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
552 # Administration > Interface options
554 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
555 "when an internal error occurs: "
558 # Administration > Interface options
559 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
562 # Administration > Interface options
563 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
566 # Administration > Interface options
567 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
570 # Administration > Interface options
572 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
573 "circulation rules: "
576 # Administration > Interface options
577 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
580 # Administration > Interface options
581 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
584 # Administration > Interface options
586 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
587 "notices and slips: "
590 # Administration > Interface options
591 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
594 # Administration > Interface options
595 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
598 # Administration > Interface options
600 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
601 "editing overdue notice/status triggers: "
604 # Administration > Interface options
606 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
609 # Administration > Search engine
611 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
612 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
616 # Administration > Search engine
618 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
619 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
623 # Administration > Search engine
624 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
627 # Administration > Search engine
628 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
631 # Administration > Search engine
632 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
635 # Administration > Google OpenID Connect
636 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
639 # Administration > Google OpenID Connect
640 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
643 # Administration > Google OpenID Connect
644 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
647 # Administration > Google OpenID Connect
648 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
651 # Administration > Google OpenID Connect
652 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
655 # Administration > Google OpenID Connect
657 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
658 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
659 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
660 "googleopenidconnect ."
663 # Administration > Google OpenID Connect
664 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
667 # Administration > Google OpenID Connect
668 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
671 # Administration > Google OpenID Connect
673 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
674 "Open ID to automatically register."
677 # Administration > Google OpenID Connect
678 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
681 # Administration > Google OpenID Connect
683 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
684 "automatically registering a Google Open ID patron: "
687 # Administration > Google OpenID Connect
688 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
691 # Administration > Google OpenID Connect
693 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
694 "automatically registering a Google Open ID patron: "
697 # Administration > Google OpenID Connect
699 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
702 # Administration > Google OpenID Connect
704 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
705 "domain (or subdomain of this domain): "
708 # Administration > Login options > IndependentBranches
710 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
711 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
712 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
715 # Administration > Login options
716 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
719 # Administration > Login options
721 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
722 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
726 # Administration > Login options
727 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
730 # Administration > Login options
731 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
734 # Administration > Login options
736 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
737 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
738 "requests for patrons belonging to other libraries: "
741 # Administration > Login options
742 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
745 # Administration > Login options
746 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
749 # Administration > Login options
751 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
752 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
755 # Administration > Login options
756 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
759 # Administration > Interface options
761 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
762 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
763 "when an internal error occurs.)"
766 # Administration > Interface options
768 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
772 # Administration > Interface options
774 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
777 # Administration > Interface options
779 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
780 "be used (often defaulting to the admin address)."
783 # Administration > Interface options
785 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
786 "undeliverable mail messages: "
789 # Administration > Search engine
790 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
793 # Administration > Search engine
794 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
797 # Administration > Search engine
798 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
801 # Administration > Interface options
803 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
804 "their normal recipient.)"
807 # Administration > Interface options
808 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
811 # Administration > Login options
813 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
814 "changes frequently.)"
817 # Administration > Login options
819 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
820 "address for session security: "
823 # Administration > Login options
824 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
827 # Administration > Login options
828 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
831 # Administration > Login options
832 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
835 # Administration > Login options
836 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
839 # Administration > Login options
840 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
843 # Administration > Login options
844 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
847 # Administration > Login options
848 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
851 # Administration > Share anonymous usage statistics
852 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
855 # Administration > Share anonymous usage statistics
857 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
858 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
862 # Administration > Share anonymous usage statistics
864 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
865 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
866 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
869 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
871 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
872 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
873 "the statistics you share."
876 # Administration > Share anonymous usage statistics
878 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
879 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
882 # Administration > Share anonymous usage statistics
883 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
886 # Administration > Share anonymous usage statistics
887 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
890 # Administration > Share anonymous usage statistics
892 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
896 # Administration > Share anonymous usage statistics
897 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
900 # Administration > Share anonymous usage statistics
901 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
904 # Administration > Share anonymous usage statistics
906 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
907 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
910 # Administration > Share anonymous usage statistics
912 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
913 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
916 # Administration > Share anonymous usage statistics
917 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
920 # Administration > Share anonymous usage statistics
921 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
924 # Administration > Share anonymous usage statistics
925 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
928 # Administration > Share anonymous usage statistics
929 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
932 # Administration > Share anonymous usage statistics
933 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
936 # Administration > Share anonymous usage statistics
937 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
940 # Administration > Share anonymous usage statistics
941 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
944 # Administration > Share anonymous usage statistics
945 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
948 # Administration > Share anonymous usage statistics
949 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
952 # Administration > Share anonymous usage statistics
953 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
956 # Administration > Share anonymous usage statistics
957 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
960 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
964 # Administration > Share anonymous usage statistics
965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
968 # Administration > Share anonymous usage statistics
969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
984 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
988 # Administration > Share anonymous usage statistics
989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1611 "be shown on the Hea Community website: "
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1701 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1706 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1707 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1708 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1718 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1738 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1745 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1750 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1751 "on the Hea Community website: "
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1761 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1767 "Community website: "
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1779 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1782 # Administration > Share anonymous usage statistics
1783 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1786 # Administration > Share anonymous usage statistics
1787 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics
1795 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1798 # Administration > Share anonymous usage statistics
1799 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics
1807 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1813 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1819 "Community website: "
1822 # Administration > CAS authentication
1823 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1826 # Administration > CAS authentication
1827 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1830 # Administration > CAS authentication
1831 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1834 # Administration > CAS authentication
1835 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1838 # Administration > CAS authentication
1839 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1842 # Administration > CAS authentication
1843 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1846 # Administration > CAS authentication
1847 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1850 # Administration > Interface options
1851 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1852 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1854 # Administration > Interface options
1856 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1859 # Administration > Interface options
1860 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1861 msgstr " gạch chéo ngược"
1863 # Administration > Interface options
1864 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1867 # Administration > Interface options
1868 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1869 msgstr " dấu chấm phẩy"
1871 # Administration > Interface options
1872 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1875 # Administration > Interface options
1876 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1877 msgstr " các thẻ (tabulation)"
1879 # Administration > Interface options
1880 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1883 # Administration > Interface options
1885 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1888 # Administration > Interface options
1889 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1892 # Administration > Login options
1894 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1898 # Administration > Login options
1900 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1904 # Administration > Interface options
1906 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1910 # Administration > Interface options
1911 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1914 # Administration > Interface options
1915 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1919 msgid "authorities.pref"
1920 msgstr "dữ liệu kiểm soát"
1922 # Authorities > General
1923 msgid "authorities.pref General"
1924 msgstr " Thông số chung"
1926 # Authorities > Linker
1927 msgid "authorities.pref Linker"
1930 # Authorities > General
1931 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1934 # Authorities > General
1935 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1936 msgstr " Không hiển thị"
1938 # Authorities > General
1940 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1941 "hierarchies when viewing authorities."
1942 msgstr " các thuật ngữ rông hơn/hẹp hơn khi xem biểu ghi nhất quán."
1944 # Authorities > General
1946 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1947 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1948 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1952 # Authorities > General
1954 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1955 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1956 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1960 # Authorities > General
1962 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
1963 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1966 # Authorities > General
1968 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
1969 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
1970 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
1973 # Authorities > General
1975 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
1976 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
1977 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1980 # Authorities > General
1982 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
1983 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
1986 # Authorities > General
1988 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
1989 "merge_authority cron job will merge them.)"
1992 # Authorities > General
1994 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
1995 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
1996 "relevant bibliographic record fields in"
1999 # Authorities > General
2000 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2003 # Authorities > General
2005 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2006 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2007 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2010 # Authorities > General
2011 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2014 # Authorities > General
2015 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2016 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2018 # Authorities > General
2020 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2021 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2023 " các biểu ghi nhất quán bị thiết (thông số BiblioAddsAuthorities phải được "
2024 "thiết lập là \"Cho phép\")."
2026 # Authorities > General
2027 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2030 # Authorities > General
2031 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2034 # Authorities > General
2035 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2036 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2038 # Authorities > General
2039 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2042 # Authorities > General
2043 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2044 msgstr " không cho phép"
2046 # Authorities > General
2048 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2049 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2052 " tự động tạo ra các biểu ghi nhất quán mới nếu cần thiết, thay vì sử dụng "
2053 "các biểu ghi nhất quán hiện tại."
2055 # Authorities > Linker
2056 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2059 # Authorities > Linker
2060 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2063 # Authorities > Linker
2065 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2066 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2068 " liên kết lại các đề mục đã được liên kết trước đó khi bạn lưu lại biểu ghi "
2069 "trong phân hệ biên mục."
2071 # Authorities > Linker
2072 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2075 # Authorities > Linker
2076 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2079 # Authorities > Linker
2081 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2082 "for headings where the linker is unable to find a match."
2084 " các liên kết hiện tại tới các biểu ghi nhất quán cho đề mục khi các liên "
2085 "kết không tìm thấy đối tượng phù hợp."
2087 # Authorities > Linker
2088 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2089 msgstr " Sử dụng mô đun liên kết"
2091 # Authorities > Linker
2092 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2095 # Authorities > Linker
2096 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2099 # Authorities > Linker
2100 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2103 # Authorities > Linker
2105 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2106 "authority records."
2107 msgstr " cho các đề mục phù hợp với biểu ghi nhất quán."
2109 # Authorities > Linker
2110 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2113 # Authorities > Linker
2115 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2119 # Authorities > Linker
2120 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2123 # Authorities > Linker
2124 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2127 # Authorities > Linker
2129 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2130 "linked to authority records."
2132 " liên kết lại các đề mục trước đó đã được liên kết tới biểu ghi nhất quán."
2134 # Authorities > General
2136 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2137 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2138 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2141 # Authorities > General
2143 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2144 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2145 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2148 # Authorities > General
2149 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2150 msgstr " Không sử dụng"
2152 # Authorities > General
2153 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2156 # Authorities > General
2158 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2159 "of text strings for searches from subject tracings."
2160 msgstr " số biểu ghi nhất quán để thay cho chuỗi ký tự tìm kiếm từ chủ đề."
2163 msgid "cataloguing.pref"
2166 # Cataloging > Display
2167 msgid "cataloguing.pref Display"
2168 msgstr " Thông số hiển thị"
2170 # Cataloging > Exporting
2171 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2174 # Cataloging > Importing
2175 msgid "cataloguing.pref Importing"
2176 msgstr " Nhập dữ liệu"
2178 # Cataloging > Interface
2179 msgid "cataloguing.pref Interface"
2180 msgstr " Thông số giao diện"
2182 # Cataloging > Record structure
2183 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2186 # Cataloging > Spine labels
2187 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2190 # Cataloging > Display
2191 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2194 # Cataloging > Display
2195 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2196 msgstr " Không hiển thị"
2198 # Cataloging > Display
2200 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2201 "bibliographic record detail page."
2204 # Cataloging > Importing
2206 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2207 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2208 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2211 # Cataloging > Importing
2213 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2217 # Cataloging > Importing
2219 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2220 "record import tool,"
2222 " Khi áp dụng quy tắc kiểm soát ISBN trong quá trình nhập biểu ghi, hệ thống "
2225 # Cataloging > Importing
2227 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2228 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2229 "ISBN fields of already cataloged records."
2232 # Cataloging > Importing
2233 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2236 # Cataloging > Importing
2237 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2238 msgstr " không loại bỏ"
2240 # Cataloging > Importing
2242 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2243 "record import tool,"
2246 # Cataloging > Importing
2248 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2249 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2250 "ISSN fields of already cataloged records."
2253 # Cataloging > Importing
2254 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2257 # Cataloging > Importing
2258 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2261 # Cataloging > Record structure
2262 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2265 # Cataloging > Record structure
2266 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2267 msgstr " Hiển thị trường con MARC"
2269 # Cataloging > Record structure
2271 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2272 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2273 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2274 "with the subfields separated by"
2277 # Cataloging > Display
2278 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2281 # Cataloging > Display
2283 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2287 # Cataloging > Exporting
2288 # Cataloging > Exporting
2289 # Cataloging > Exporting
2290 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2293 # Cataloging > Exporting
2295 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2296 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2299 # Cataloging > Exporting
2301 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2302 "when exporting BibTeX:"
2305 # Cataloging > Exporting
2307 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2308 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2309 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2312 # Cataloging > Exporting
2314 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2315 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2319 # Cataloging > Exporting
2321 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2322 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2325 # Cataloging > Interface
2326 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2329 # Cataloging > Interface
2331 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2333 msgstr " như là khung phân loại mặc định."
2335 # Cataloging > Record structure
2337 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United "
2341 # Cataloging > Record structure
2343 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2344 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2345 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2346 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2349 # Cataloging > Record structure
2350 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2351 msgstr " (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2353 # Cataloging > Record structure
2355 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2356 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2357 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2358 "for Languages</a>):"
2361 # Cataloging > Interface
2362 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2365 # Cataloging > Interface
2366 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2369 # Cataloging > Interface
2371 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2372 "record relationships."
2375 # Cataloging > Interface
2377 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2380 # Cataloging > Interface
2382 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2383 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2386 # Cataloging > Interface
2387 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2390 # Cataloging > Interface
2391 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2394 # Cataloging > Interface
2396 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2400 # Cataloging > Display
2402 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2406 # Cataloging > Display
2408 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2409 "bibliographic records in"
2412 # Cataloging > Display
2413 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2414 msgstr " kiểu ISBD (xem bên dưới)."
2416 # Cataloging > Display
2417 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2418 msgstr " kiểu MARC."
2420 # Cataloging > Display
2421 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2424 # Cataloging > Display
2425 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2426 msgstr " kiểu bình thường."
2428 # Cataloging > Display
2429 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2432 # Cataloging > Display
2433 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2434 msgstr " Không nhóm"
2436 # Cataloging > Display
2438 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2439 "one tag entry on the display."
2440 msgstr " các trường giống nhau trong một nhãn trên màn hình hiển thị."
2442 # Cataloging > Record structure
2444 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2445 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2447 " Nhập <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">\"Mã "
2448 "tổ chức MARC\"</a>"
2450 # Cataloging > Record structure
2452 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2453 "to disable). This can be also set on libraries level."
2456 # Cataloging > Display
2458 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2459 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2462 # Cataloging > Display
2464 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2465 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2468 # Cataloging > Display
2470 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2471 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2472 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2476 # Cataloging > Display
2477 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2480 # Cataloging > Display
2482 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2485 # Cataloging > Record structure
2486 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2489 # Cataloging > Record structure
2491 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2492 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2495 # Cataloging > Record structure
2497 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2498 "borrowernumber in MARC subfield"
2501 # Cataloging > Record structure
2503 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2504 "borrowernumber in MARC subfield"
2507 # Cataloging > Record structure
2509 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2513 # Cataloging > Record structure
2515 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2519 # Cataloging > Display
2520 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2523 # Cataloging > Display
2525 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2528 # Cataloging > Display
2530 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2533 # Cataloging > Display
2534 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2537 # Cataloging > Display
2538 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2541 # Cataloging > Display
2543 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2544 "records after a merge:"
2547 # Cataloging > Display
2548 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2551 # Cataloging > Record structure
2553 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2554 "blank to disable)."
2555 msgstr " (Bạn nên điền một mã kho hoặc bỏ trống để không kích hoạt)."
2557 # Cataloging > Record structure
2559 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2560 "the temporary location of"
2562 " Khi tài liệu mới được tạo, chuyển tài liệu về kho tạm thời với mã kho là"
2564 # Cataloging > Display
2565 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2568 # Cataloging > Display
2569 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2572 # Cataloging > Display
2574 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2575 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2576 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2579 # Cataloging > Display
2581 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2582 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2583 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2587 # Cataloging > Display
2589 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2590 "like <code>192.168.</code>.)"
2592 " (Để trống nếu bạn không muốn sử dụng. Bạn có thể thiết lập một dải IP như "
2593 "<code>192.168.</code>.)"
2595 # Cataloging > Display
2597 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2598 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2601 # Cataloging > Display
2603 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2604 "suppressed records to"
2606 " <br />Chuyển hướng trang hiển thị chi tiết biểu ghi bị ẩn trên giao diện "
2609 # Cataloging > Display
2611 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2612 "addresses outside of the IP range"
2615 # Cataloging > Display
2616 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2619 # Cataloging > Display
2620 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2623 # Cataloging > Display
2625 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2627 msgstr " trang giải thích ('Biểu ghi này bị hạn chế hiển thị')."
2629 # Cataloging > Display
2631 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2632 "from OPAC search results."
2635 # Cataloging > Display
2636 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2637 msgstr " trang lỗi 404 ('Không tìm thấy')."
2639 # Cataloging > Record structure
2640 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2641 msgstr " Khi bạn tạo tài liệu mới,"
2643 # Cataloging > Record structure
2645 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2646 "created item values."
2647 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó sẽ được hiển thị."
2649 # Cataloging > Record structure
2651 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2653 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó không được hiển thị."
2655 # Cataloging > Exporting
2656 # Cataloging > Exporting
2657 # Cataloging > Exporting
2658 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2661 # Cataloging > Exporting
2663 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2664 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2667 # Cataloging > Exporting
2669 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2670 "when exporting RIS:"
2673 # Cataloging > Exporting
2675 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2676 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2677 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2680 # Cataloging > Exporting
2682 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2683 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2687 # Cataloging > Exporting
2689 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2690 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2693 # Cataloging > Display
2694 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2695 msgstr " Không tách biệt"
2697 # Cataloging > Display
2698 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2701 # Cataloging > Display
2702 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2703 msgstr " thư viện sở hữu"
2705 # Cataloging > Display
2706 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2707 msgstr " thư viện chính"
2709 # Cataloging > Display
2711 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2712 "second tab will contain all other items."
2714 " đối với thư viện đang được đăng nhập. Thẻ thứ hai chứa các tài liệu còn lại."
2716 # Cataloging > Display
2718 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2719 "first tab contains items whose"
2721 " việc hiển thị các tài liệu của biểu ghi trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa "
2724 # Cataloging > Spine labels
2726 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2728 msgstr " Khi sử dụng in nhanh nhãn gáy tài liệu,"
2730 # Cataloging > Spine labels
2732 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2733 msgstr " hiển thị hộp thoại in."
2735 # Cataloging > Spine labels
2736 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2739 # Cataloging > Spine labels
2740 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2741 msgstr " không tự động"
2743 # Cataloging > Spine labels
2745 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2746 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2749 " (Nhập các cột từ bảng <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> hoặc "
2750 "<code>items</code>, được chứa trong dấu < ... >.)"
2752 # Cataloging > Spine labels
2754 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2755 "printed spine label:"
2756 msgstr " Bao gồm các trường thông tin sau đây trên một nhãn gáy được in nhanh:"
2758 # Cataloging > Spine labels
2759 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2762 # Cataloging > Spine labels
2763 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2764 msgstr " Không hiển thị"
2766 # Cataloging > Spine labels
2768 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2769 "bibliographic details page to print item spine labels."
2772 # Cataloging > Record structure
2773 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2776 # Cataloging > Record structure
2778 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2779 "preference is empty, no fields are restricted."
2782 # Cataloging > Record structure
2784 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2785 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2786 "permission is enabled, separated by spaces:"
2789 # Cataloging > Record structure
2791 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2795 # Cataloging > Record structure
2797 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2798 "framework is excluded from the permission."
2801 # Cataloging > Record structure
2803 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2807 # Cataloging > Record structure
2808 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2811 # Cataloging > Record structure
2813 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2814 "preference is empty, no fields are restricted."
2817 # Cataloging > Record structure
2819 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2820 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2821 "enabled, separated by spaces:"
2824 # Cataloging > Record structure
2826 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2830 # Cataloging > Record structure
2832 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2833 "framework is excluded from the permission."
2836 # Cataloging > Record structure
2838 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2842 # Cataloging > Record structure
2844 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2845 "use when prefilling items (separated by space):"
2848 # Cataloging > Record structure
2849 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2850 msgstr " Sử dụng ngôn ngữ (ISO 690-2)"
2852 # Cataloging > Record structure
2854 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2855 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2857 " như là ngôn ngữ mặc định trong trường UNIMARC 100 khi tạo một biểu ghi mới "
2858 "hoặc trong các trường tích hợp sẵn."
2860 # Cataloging > Display
2861 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2864 # Cataloging > Display
2866 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2870 # Cataloging > Display
2871 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2872 msgstr " Không sử dụng"
2874 # Cataloging > Display
2875 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2878 # Cataloging > Display
2880 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2881 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2883 " số điều khiển biểu ghi (trường con $w) và số điều khiển (trường 001) cho "
2884 "việc liên kết các biểu ghi thư mục."
2886 # Cataloging > Interface
2887 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2890 # Cataloging > Interface
2891 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2892 msgstr " Không hiển thị"
2894 # Cataloging > Interface
2896 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2898 msgstr " mô tả trường và trường con trong giao diện chỉnh sửa biểu ghi MARC."
2900 # Cataloging > Record structure
2901 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2902 msgstr " Đăng ký cá biệt tài liệu"
2904 # Cataloging > Record structure
2905 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2906 msgstr " được tự sinh theo mẫu 1, 2, 3."
2908 # Cataloging > Record structure
2910 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2913 # Cataloging > Record structure
2915 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2918 # Cataloging > Record structure
2919 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2922 # Cataloging > Record structure
2923 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2924 msgstr " không tự động sinh ra."
2926 # Cataloging > Display
2927 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2930 # Cataloging > Display
2931 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2932 msgstr " Không hiển thị"
2934 # Cataloging > Display
2936 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2938 msgstr " số trường MARC, mã trường con và các chỉ số trong hiển thị MARC."
2940 # Cataloging > Record structure
2941 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2942 msgstr " Chính sách lưu thông được áp dụng trên"
2944 # Cataloging > Record structure
2946 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
2947 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
2948 "either opac detail or results page, etc)."
2950 " (Thông số này sẽ ảnh hưởng tới chính sách lưu thông và tiền phạt cũng như "
2951 "việc hiển thị các biểu tượng kiểu tài liệu trên giao diện OPAC)."
2953 # Cataloging > Record structure
2954 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
2957 # Cataloging > Record structure
2958 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2959 msgstr " biểu ghi tài liệu"
2961 # Cataloging > Record structure
2963 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
2964 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
2968 # Cataloging > Record structure
2969 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
2972 # Cataloging > Record structure
2974 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
2975 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
2976 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
2977 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
2978 "the 092$a and 092$b."
2981 # Cataloging > Record structure
2982 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2983 msgstr " Diễn giải và lưu trữ biểu ghi MARC trong định dạng"
2985 # Cataloging > Record structure
2986 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2989 # Cataloging > Record structure
2990 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2993 # Cataloging > Record structure
2994 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2997 # Cataloging > Record structure
2998 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3001 # Cataloging > Record structure
3002 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3005 # Cataloging > Record structure
3006 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3007 msgstr " Không sao chép"
3009 # Cataloging > Record structure
3010 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3011 msgstr " tác giả từ các trường UNIMARC"
3013 # Cataloging > Record structure
3015 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3016 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3018 " (phân cách bởi dấu phẩy) tới trường tác giả chính xác khi Nhập biểu ghi qua "
3022 msgid "circulation.pref"
3025 # Circulation > Article requests
3026 msgid "circulation.pref Article requests"
3029 # Circulation > Batch checkout
3030 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3033 # Circulation > Checkin policy
3034 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3037 # Circulation > Checkout policy
3038 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3041 # Circulation > Course reserves
3042 msgid "circulation.pref Course reserves"
3045 # Circulation > Fines Policy
3046 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3049 # Circulation > Holds policy
3050 msgid "circulation.pref Holds policy"
3053 # Circulation > Housebound module
3054 msgid "circulation.pref Housebound module"
3057 # Circulation > Interface
3058 msgid "circulation.pref Interface"
3059 msgstr " Thông số giao diện"
3061 # Circulation > Interlibrary loans
3062 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3065 # Circulation > Return claims
3066 msgid "circulation.pref Return claims"
3069 # Circulation > Self check-in module
3070 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3073 # Circulation > Self check-out module
3074 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3077 # Circulation > Stock rotation module
3078 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3081 # Circulation > Checkout policy
3083 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3084 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3085 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3086 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3087 "empty to not apply an age restriction."
3090 # Circulation > Checkout policy
3092 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3093 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3095 " Ngăn chặn các đối tượng bạn đọc sau đây mượn các tài liệu không phù hợp:"
3097 # Circulation > Checkout policy
3098 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3101 # Circulation > Checkout policy
3102 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3103 msgstr " Không cho phép"
3105 # Circulation > Checkout policy
3107 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3109 msgstr " cán bộ thư viện cho bạn đọc mượn tài liệu không phù hợp với độ tuổi."
3111 # Circulation > Checkout policy
3112 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3113 msgstr " Không bắt buộc"
3115 # Circulation > Checkout policy
3116 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3119 # Circulation > Checkout policy
3121 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3122 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3125 # Circulation > Interface
3126 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3129 # Circulation > Interface
3130 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3131 msgstr " Không cho phép"
3133 # Circulation > Interface
3135 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3136 "from other libraries."
3137 msgstr " cán bộ thư viện xóa các tin nhắn được thêm vào từ các thư viện khác."
3139 # Circulation > Interface
3140 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3143 # Circulation > Interface
3144 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3147 # Circulation > Interface
3149 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3153 # Circulation > Checkout policy
3154 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3157 # Circulation > Checkout policy
3158 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3159 msgstr " Không cho phép"
3161 # Circulation > Checkout policy
3163 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3164 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3165 "system preference."
3168 # Circulation > Holds policy
3169 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3172 # Circulation > Holds policy
3173 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3174 msgstr " Không cho phép"
3176 # Circulation > Holds policy
3178 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3179 "not enter the waiting list until a certain future date."
3181 " bạn đọc đưa ra các yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lai trên giao "
3184 # Circulation > Holds policy
3185 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3188 # Circulation > Holds policy
3189 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3192 # Circulation > Holds policy
3194 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3198 # Circulation > Holds policy
3199 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3202 # Circulation > Holds policy
3203 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3204 msgstr " Không cho phép"
3206 # Circulation > Holds policy
3208 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3209 "when placing holds."
3212 # Circulation > Holds policy
3213 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3216 # Circulation > Holds policy
3217 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3218 msgstr " Không cho phép"
3220 # Circulation > Holds policy
3222 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3223 "filled by damaged items."
3225 " đặt mượn và đáp ứng các yêu cầu đặt mượn trên tài liệu bị đánh dấu là hư "
3228 # Circulation > Holds policy
3229 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3232 # Circulation > Holds policy
3233 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3234 msgstr " Không cho phép"
3236 # Circulation > Holds policy
3238 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3239 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3240 "record checked out."
3242 " bạn đọc đặt yêu cầu đặt mượn trên biểu ghi có một hoặc nhiều tài liệu khác "
3243 "đính kèm tới biểu ghi được cho bạn đọc mượn."
3245 # Circulation > Checkout policy
3246 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3249 # Circulation > Checkout policy
3250 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3253 # Circulation > Checkout policy
3255 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3256 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3257 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3260 # Circulation > Checkout policy
3261 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3264 # Circulation > Checkout policy
3265 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3268 # Circulation > Checkout policy
3270 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3271 "RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
3274 # Circulation > Checkout policy
3276 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3277 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3278 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3281 # Circulation > Checkout policy
3283 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3284 "someone else via SIP checkout messages."
3287 # Circulation > Checkout policy
3288 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3291 # Circulation > Checkout policy
3292 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3293 msgstr " Không cho phép"
3295 # Circulation > Checkout policy
3297 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3298 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3299 "records without a subscription attached.)"
3302 # Circulation > Checkout policy
3303 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3306 # Circulation > Checkout policy
3307 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3308 msgstr " Không cho phép"
3310 # Circulation > Checkout policy
3312 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3313 "items that are marked as not for loan."
3315 " cán bộ thư viện ghi đè lên chính sách và cho mượn các tài liệu được đánh "
3316 "dấu là \"Không cho mượn\"."
3318 # Circulation > Interface
3319 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3322 # Circulation > Interface
3323 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3326 # Circulation > Interface
3328 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3329 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3330 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3333 # Circulation > Holds policy
3334 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3337 # Circulation > Holds policy
3338 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3341 # Circulation > Holds policy
3343 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3344 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3347 # Circulation > Checkout policy
3348 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3351 # Circulation > Checkout policy
3352 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3353 msgstr " Không cho phép"
3355 # Circulation > Checkout policy
3357 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3358 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3359 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3360 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3363 # Circulation > Checkout policy
3364 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3367 # Circulation > Checkout policy
3368 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3371 # Circulation > Checkout policy
3373 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3374 "on hold by manually specifying a due date."
3377 # Circulation > Checkout policy
3378 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3381 # Circulation > Checkout policy
3382 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3385 # Circulation > Checkout policy
3387 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3388 "or the library it was checked out from."
3391 # Circulation > Checkout policy
3393 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3396 # Circulation > Checkout policy
3398 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3402 # Circulation > Checkout policy
3403 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3406 # Circulation > Checkout policy
3407 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3408 msgstr " Không cho phép"
3410 # Circulation > Checkout policy
3412 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3413 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3415 " cán bộ thư viện ghi đè chính sách lưu thông và ghi mượn tài liệu cho bạn "
3416 "đọc có số lần ghi mượn vượt quá giới hạn cho phép."
3418 # Circulation > Article requests
3419 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3422 # Circulation > Article requests
3423 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3426 # Circulation > Article requests
3427 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3430 # Circulation > Article requests
3431 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3434 # Circulation > Article requests
3436 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3439 # Circulation > Article requests
3441 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3445 # Circulation > Article requests
3446 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3449 # Circulation > Article requests
3450 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3453 # Circulation > Article requests
3454 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3457 # Circulation > Article requests
3459 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3460 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3463 # Circulation > Article requests
3464 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3467 # Circulation > Article requests
3468 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3471 # Circulation > Article requests
3472 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3475 # Circulation > Article requests
3476 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3479 # Circulation > Article requests
3480 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3483 # Circulation > Article requests
3484 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3487 # Circulation > Article requests
3488 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3491 # Circulation > Article requests
3493 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3494 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3497 # Circulation > Article requests
3498 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3501 # Circulation > Article requests
3502 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3505 # Circulation > Article requests
3506 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3509 # Circulation > Article requests
3510 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3513 # Circulation > Article requests
3514 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3517 # Circulation > Article requests
3518 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3521 # Circulation > Article requests
3522 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3525 # Circulation > Article requests
3527 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3528 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3531 # Circulation > Article requests
3532 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3535 # Circulation > Article requests
3536 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3539 # Circulation > Article requests
3540 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3543 # Circulation > Article requests
3544 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3547 # Circulation > Checkout policy
3548 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3551 # Circulation > Checkout policy
3552 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3555 # Circulation > Checkout policy
3557 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3558 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3559 "are returned by a patron."
3561 " loại bỏ trạng thái khóa tài khoản khi các tài liệu quá hạn của bạn đọc được "
3562 "ghi trả. Chỉ áp dụng với các tài khoản bị khóa do tài liệu ghi mượn bị quá "
3565 # Circulation > Holds policy
3567 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3568 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3569 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3573 # Circulation > Holds policy
3574 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3577 # Circulation > Holds policy
3578 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3579 msgstr " Không cho phép"
3581 # Circulation > Holds policy
3583 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3584 "automatically resumed by a set date."
3586 " tự động kích hoạt các yêu cầu đặt mượn vào một ngày được thiết lập trước."
3588 # Circulation > Checkout policy
3589 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3592 # Circulation > Checkout policy
3593 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3596 # Circulation > Checkout policy
3598 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3599 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3602 # Circulation > Self check-out module
3603 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3606 # Circulation > Self check-out module
3607 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3610 # Circulation > Self check-out module
3611 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3612 msgstr " Không cho phép"
3614 # Circulation > Self check-out module
3616 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3617 "unable to log into the OPAC."
3620 # Circulation > Self check-out module
3621 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3622 msgstr " và mật khẩu"
3624 # Circulation > Self check-out module
3626 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3627 "automatically log in with this staff login"
3630 # Circulation > Interface
3631 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3634 # Circulation > Interface
3635 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3638 # Circulation > Interface
3640 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3641 "overlapping patron and book barcodes."
3644 # Circulation > Interface
3646 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3647 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3650 # Circulation > Checkout policy
3651 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3654 # Circulation > Checkout policy
3655 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3656 msgstr " Không tự động"
3658 # Circulation > Checkout policy
3660 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3661 "home library when they are checked in."
3664 # Circulation > Batch checkout
3665 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3668 # Circulation > Batch checkout
3669 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3672 # Circulation > Batch checkout
3673 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3676 # Circulation > Batch checkout
3678 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3679 "separated with a pipe '|')."
3682 # Circulation > Batch checkout
3684 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3685 "checkout in a batch:"
3688 # Circulation > Checkin policy
3689 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3692 # Circulation > Checkin policy
3693 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3696 # Circulation > Checkin policy
3698 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3702 # Circulation > Checkin policy
3703 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3706 # Circulation > Checkin policy
3707 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3708 msgstr " Không khóa"
3710 # Circulation > Checkin policy
3712 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3715 " việc bạn đọc ghi trả các tài liệu được đánh dấu là loại bỏ khỏi lưu thông."
3717 # Circulation > Checkin policy
3718 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3721 # Circulation > Checkin policy
3722 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3725 # Circulation > Checkin policy
3727 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3728 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3731 # Circulation > Checkin policy
3733 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3734 "are doing hourly loans then you should have this on."
3737 # Circulation > Checkin policy
3739 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3740 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3743 # Circulation > Checkin policy
3744 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3747 # Circulation > Checkin policy
3748 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3749 msgstr " Không thực hiện"
3751 # Circulation > Checkin policy
3753 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3754 "charges when an item is returned."
3756 " tính toán và cập nhật các khoản tiền phạt quá hạn khi một tài liệu được ghi "
3759 # Circulation > Holds policy
3760 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3763 # Circulation > Holds policy
3765 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3769 # Circulation > Holds policy
3771 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3774 # Circulation > Holds policy
3776 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3777 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3780 # Circulation > Interface
3781 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3784 # Circulation > Interface
3786 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3787 "submitted in circulation"
3788 msgstr " Khi một đăng ký cá biệt trống được gửi đi trong phân hệ lưu thông,"
3790 # Circulation > Interface
3791 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3792 msgstr " xóa màn hình"
3794 # Circulation > Interface
3795 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3796 msgstr " mở hộp thoại in nhanh phiếu thông tin"
3798 # Circulation > Interface
3799 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3800 msgstr " mở hộp thoại in phiếu thông tin"
3802 # Circulation > Interface
3803 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3806 # Circulation > Interface
3807 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3810 # Circulation > Interface
3812 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3813 "item are present at checkin/checkout."
3816 # Circulation > Checkout policy
3817 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3818 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
3820 # Circulation > Checkout policy
3821 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3822 msgstr " thư viện quản lý tài liệu."
3824 # Circulation > Checkout policy
3825 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3826 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc."
3828 # Circulation > Checkout policy
3829 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3830 msgstr " thư viện bạn đang đăng nhập."
3832 # Circulation > Interface
3833 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3836 # Circulation > Interface
3837 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3840 # Circulation > Interface
3842 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3846 # Circulation > Interlibrary loans
3847 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3850 # Circulation > Interlibrary loans
3851 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3854 # Circulation > Interlibrary loans
3855 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3858 # Circulation > Return claims
3859 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3862 # Circulation > Return claims
3864 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3868 # Circulation > Return claims
3870 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3873 # Circulation > Return claims
3874 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3877 # Circulation > Return claims
3878 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3881 # Circulation > Return claims
3882 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3885 # Circulation > Return claims
3887 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3890 # Circulation > Return claims
3892 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3893 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3897 # Circulation > Return claims
3898 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3901 # Circulation > Holds policy
3903 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3906 " Chấp nhập các đặt mượn trong tương lai của bạn đọc nếu thời điểm đặt mượn "
3909 # Circulation > Holds policy
3911 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3912 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3913 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3914 "renewing or transferring items."
3917 # Circulation > Checkout policy
3918 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3921 # Circulation > Checkout policy
3923 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3926 # Circulation > Checkout policy
3928 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3929 "values will be checked separately."
3932 # Circulation > Checkout policy
3934 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3935 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3936 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3939 # Circulation > Checkout policy
3941 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3942 "as normal checkouts."
3945 # Circulation > Checkin policy
3946 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3949 # Circulation > Checkin policy
3950 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3953 # Circulation > Checkin policy
3954 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3957 # Circulation > Checkout policy
3959 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
3960 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3963 # Circulation > Checkout policy
3965 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
3966 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
3967 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3970 # Circulation > Checkout policy
3972 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
3973 "if you don't want to charge the patron for lost items."
3976 # Circulation > Checkout policy
3978 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
3979 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
3982 # Circulation > Checkout policy
3984 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
3985 "pl script is called without the --lost parameter)"
3988 # Circulation > Checkout policy
3990 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
3991 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
3992 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3995 # Circulation > Checkout policy
3997 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
3998 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4001 # Circulation > Checkout policy
4003 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4004 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4005 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4008 # Circulation > Checkout policy
4010 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4014 # Circulation > Checkout policy
4015 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4018 # Circulation > Checkout policy
4020 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4024 # Circulation > Checkout policy
4025 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4028 # Circulation > Checkout policy
4030 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4031 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4034 # Circulation > Checkout policy
4036 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4037 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4040 # Circulation > Checkout policy
4042 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4043 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4046 # Circulation > Interface
4047 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4048 msgstr " Không hiển thị"
4050 # Circulation > Interface
4051 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4054 # Circulation > Interface
4056 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4057 "patron from the screen on the circulation screen."
4058 msgstr " một nút để xóa bạn đọc hiện tại từ giao diện phân hệ lưu thông."
4060 # Circulation > Holds policy
4061 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4062 msgstr " Không kích hoạt"
4064 # Circulation > Holds policy
4065 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4068 # Circulation > Holds policy
4070 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4071 "multiple bibliographic records from the search results"
4074 # Circulation > Holds policy
4075 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4078 # Circulation > Holds policy
4079 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4082 # Circulation > Holds policy
4084 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4085 "period for a hold's max pickup delay."
4088 # Circulation > Holds policy
4089 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4092 # Circulation > Holds policy
4093 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4094 msgstr " Không cho phép"
4096 # Circulation > Holds policy
4098 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4099 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4100 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4101 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4102 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4106 # Circulation > Holds policy
4107 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4110 # Circulation > Holds policy
4112 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4113 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4114 "to expire a fee of"
4117 # Circulation > Holds policy
4118 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4121 # Circulation > Holds policy
4122 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4125 # Circulation > Holds policy
4127 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4128 "days the library is closed."
4131 # Circulation > Interface
4132 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4135 # Circulation > Interface
4136 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4139 # Circulation > Interface
4141 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4145 # Circulation > Interface
4147 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4151 # Circulation > Interface
4153 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4154 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4157 # Circulation > Interface
4158 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4159 msgstr " Không bắt buộc"
4161 # Circulation > Interface
4162 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4165 # Circulation > Interface
4167 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4168 "to show before running the overdues report."
4170 " cán bộ thư viện tiến hành lọc dữ liệu trước khi xuất báo cáo các tài liệu "
4173 # Circulation > Interface
4174 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4175 msgstr " Không thông báo"
4177 # Circulation > Interface
4178 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4181 # Circulation > Interface
4183 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4184 "items they are checking in."
4185 msgstr " cho cán bộ thư viện số tiền phạt quá hạn của tài liệu được ghi trả."
4187 # Circulation > Fines Policy
4188 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4189 msgstr " Không bao gồm"
4191 # Circulation > Fines Policy
4192 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4195 # Circulation > Fines Policy
4197 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4198 "the fine for an overdue item."
4200 " khoảng thời gian ân hạn khi tính toán khoản tiền phạt quá hạn của một tài "
4203 # Circulation > Checkin policy
4204 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4207 # Circulation > Checkin policy
4208 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4211 # Circulation > Checkin policy
4213 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4214 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4217 # Circulation > Fines Policy
4218 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4221 # Circulation > Fines Policy
4222 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4225 # Circulation > Fines Policy
4226 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4229 # Circulation > Fines Policy
4231 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4232 "record has at least one hold already."
4235 # Circulation > Checkin policy
4236 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4239 # Circulation > Checkin policy
4240 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4243 # Circulation > Checkin policy
4245 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4249 # Circulation > Checkin policy
4250 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4253 # Circulation > Checkin policy
4254 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4257 # Circulation > Checkin policy
4259 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4260 "dialog for auto-filled holds."
4263 # Circulation > Checkout policy
4264 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4267 # Circulation > Checkout policy
4268 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4271 # Circulation > Checkout policy
4273 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4274 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4277 # Circulation > Checkin policy
4278 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4281 # Circulation > Checkin policy
4282 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4285 # Circulation > Checkin policy
4287 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4288 "item is returned via SIP protocol."
4291 # Circulation > Holds policy
4292 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4295 # Circulation > Holds policy
4297 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4298 "queue into separate tables by"
4301 # Circulation > Holds policy
4302 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4305 # Circulation > Holds policy
4306 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4309 # Circulation > Holds policy
4310 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4313 # Circulation > Holds policy
4314 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4317 # Circulation > Holds policy
4319 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4320 "group is numbered separately"
4323 # Circulation > Holds policy
4324 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4327 # Circulation > Holds policy
4329 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4333 # Circulation > Holds policy
4335 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4339 # Circulation > Interface
4341 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4342 "Holds to pull list to"
4344 " Thiết lập ngày bắt đầu khi chạy báo cáo về các đặt mượn đang chờ bạn đọc "
4345 "lấy tài liệu trước"
4347 # Circulation > Interface
4349 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4350 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4353 # Circulation > Checkout policy
4355 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4356 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
4358 # Circulation > Checkout policy
4360 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4364 # Circulation > Checkout policy
4366 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4369 # Circulation > Housebound module
4370 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4373 # Circulation > Housebound module
4374 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4377 # Circulation > Housebound module
4378 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4381 # Circulation > Interlibrary loans
4382 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4385 # Circulation > Interlibrary loans
4386 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4389 # Circulation > Interlibrary loans
4391 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4392 "during the request process."
4395 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4397 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4398 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4401 # Circulation > Interlibrary loans
4403 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4404 "empty, all ILL requests will be displayed."
4407 # Circulation > Interlibrary loans
4409 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4410 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4413 # Circulation > Interlibrary loans
4414 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4417 # Circulation > Interlibrary loans
4418 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4421 # Circulation > Interlibrary loans
4423 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4426 # Circulation > Interlibrary loans
4428 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4429 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4430 "the text displayed."
4433 # Circulation > Interlibrary loans
4434 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4437 # Circulation > Interlibrary loans
4438 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4441 # Circulation > Interlibrary loans
4443 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4444 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4445 "immediately requested by backend."
4448 # Circulation > Interlibrary loans
4450 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4451 "installed backends will be enabled."
4454 # Circulation > Interlibrary loans
4456 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4460 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4462 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4463 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4467 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4469 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4473 # Circulation > Checkout policy
4474 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4477 # Circulation > Checkout policy
4479 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4481 msgstr " Khi đánh dấu một tài liệu có trạng thái là mất, hệ thống sẽ "
4483 # Circulation > Checkout policy
4484 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4485 msgstr " hiển thị tin nhắn"
4487 # Circulation > Checkout policy
4488 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4489 msgstr " không có gì"
4491 # Circulation > Checkout policy
4492 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4493 msgstr " yêu cầu xác nhận"
4495 # Circulation > Checkout policy
4496 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4497 msgstr " Không ngăn chặn"
4499 # Circulation > Checkout policy
4500 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4503 # Circulation > Checkout policy
4505 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4506 "rental charge would take them over the limit."
4508 " việc ghi mượn tài liệu khi phí mượn tài liệu làm cho số tiền phạt của bạn "
4509 "đọc vượt quá giới hạn tiền phạt cho phép của thư viện."
4511 # Circulation > Checkout policy
4513 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4514 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4515 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4518 # Circulation > Checkout policy
4520 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4521 "table followed by a colon then a space then"
4524 # Circulation > Checkout policy
4525 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4528 # Circulation > Checkout policy
4529 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4532 # Circulation > Checkout policy
4534 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4535 "items from renewal."
4538 # Circulation > Checkout policy
4539 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4542 # Circulation > Checkout policy
4544 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4548 # Circulation > Holds policy
4549 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4552 # Circulation > Holds policy
4553 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4556 # Circulation > Holds policy
4557 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4560 # Circulation > Holds policy
4561 # Circulation > Holds policy
4562 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4565 # Circulation > Holds policy
4566 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4569 # Circulation > Holds policy
4570 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4573 # Circulation > Holds policy
4575 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4579 # Circulation > Checkout policy
4580 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4581 msgstr " Không bao gồm"
4583 # Circulation > Checkout policy
4584 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4587 # Circulation > Checkout policy
4589 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4590 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4593 # Circulation > Checkout policy
4594 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4597 # Circulation > Checkout policy
4599 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4603 # Circulation > Checkout policy
4604 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4607 # Circulation > Checkout policy
4609 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4613 # Circulation > Checkout policy
4615 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4619 # Circulation > Checkout policy
4620 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4623 # Circulation > Checkout policy
4624 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4627 # Circulation > Checkout policy
4630 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4632 msgstr " Khi đánh dấu một tài liệu có trạng thái là mất, hệ thống sẽ "
4634 # Circulation > Checkout policy
4636 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4639 # Circulation > Checkout policy
4641 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4642 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4645 # Circulation > Checkout policy
4647 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4650 # Circulation > Checkout policy
4652 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4653 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4654 "guarantees owing in total more than"
4657 # Circulation > Checkout policy
4659 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4663 # Circulation > Fines Policy
4665 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4666 "lost item is checked in more than"
4669 # Circulation > Fines Policy
4671 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4675 # Circulation > Checkout policy
4677 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4681 # Circulation > Checkout policy
4683 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4684 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4687 # Circulation > Checkout policy
4688 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4691 # Circulation > Checkout policy
4692 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4695 # Circulation > Checkout policy
4697 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4700 # Circulation > Interface
4701 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4702 msgstr " Áp dụng các định dạng chữ tại"
4704 # Circulation > Interface
4706 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4707 "starting with <code>http://</code>)"
4710 # Circulation > Holds policy
4711 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4714 # Circulation > Holds policy
4715 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4716 msgstr " Không cho phép"
4718 # Circulation > Holds policy
4720 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4721 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4722 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4724 " bạn đọc yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lại trên giao diện OPAC. "
4725 "(Thông số AllowHoldDateInFuture phải được kích hoạt)."
4727 # Circulation > Holds policy
4728 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4731 # Circulation > Holds policy
4732 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4733 msgstr " Không cho phép"
4735 # Circulation > Holds policy
4737 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4738 "to pick up a hold from."
4739 msgstr " bạn đọc lựa chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn."
4741 # Circulation > Checkout policy
4743 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4744 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4747 # Circulation > Checkout policy
4748 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4751 # Circulation > Checkout policy
4752 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4755 # Circulation > Checkout policy
4756 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4759 # Circulation > Holds policy
4760 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4763 # Circulation > Holds policy
4764 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4767 # Circulation > Holds policy
4769 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4770 "where the item is available."
4773 # Circulation > Holds policy
4775 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4776 "categories separated with a pipe '|')"
4779 # Circulation > Holds policy
4781 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4782 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4785 # Circulation > Checkout policy
4786 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4789 # Circulation > Checkout policy
4790 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4793 # Circulation > Checkout policy
4795 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4796 "last checkout was an on-site one."
4799 # Circulation > Checkout policy
4800 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4803 # Circulation > Checkout policy
4804 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4807 # Circulation > Checkout policy
4808 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4811 # Circulation > Checkout policy
4812 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4815 # Circulation > Checkout policy
4816 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4819 # Circulation > Checkout policy
4821 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4822 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4825 # Circulation > Checkout policy
4826 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4829 # Circulation > Checkout policy
4830 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4833 # Circulation > Checkout policy
4835 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4839 # Circulation > Checkout policy
4840 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4841 msgstr " Yêu cầu xác nhận"
4843 # Circulation > Checkout policy
4844 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4847 # Circulation > Checkout policy
4848 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4849 msgstr " Không khóa"
4851 # Circulation > Checkout policy
4853 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4854 "overdues outstanding."
4857 # Circulation > Checkout policy
4859 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4863 # Circulation > Checkout policy
4864 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4867 # Circulation > Checkout policy
4869 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4873 # Circulation > Checkout policy
4875 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4878 # Circulation > Interface
4879 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4882 # Circulation > Interface
4884 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4888 # Circulation > Interface
4889 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4892 # Circulation > Interface
4894 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4895 "typing a patron search for circulation or patron search."
4898 # Circulation > Checkout policy
4899 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4902 # Circulation > Checkout policy
4904 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4905 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4906 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4907 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4908 "notice, no matter how many there are."
4911 # Circulation > Fines Policy
4913 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4914 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4918 # Circulation > Interface
4919 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4920 msgstr " Không lưu lại"
4922 # Circulation > Interface
4923 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4926 # Circulation > Interface
4928 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4931 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
4934 # Circulation > Checkout policy
4936 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
4937 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
4939 # Circulation > Interface
4941 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
4942 msgstr " Không lưu lại"
4944 # Circulation > Interface
4946 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
4949 # Circulation > Interface
4952 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
4955 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
4958 # Circulation > Fines Policy
4960 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
4961 "apply the refunding rules defined for the"
4964 # Circulation > Fines Policy
4965 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
4968 # Circulation > Fines Policy
4969 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
4972 # Circulation > Fines Policy
4973 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
4976 # Circulation > Checkout policy
4978 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
4979 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
4982 # Circulation > Checkout policy
4983 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
4986 # Circulation > Checkout policy
4987 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
4990 # Circulation > Checkout policy
4992 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
4993 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
4994 "items may still be overdue."
4997 # Circulation > Checkout policy
4999 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5000 "on an overdue item that is accruing fines,"
5003 # Circulation > Checkout policy
5004 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5007 # Circulation > Checkout policy
5008 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5011 # Circulation > Checkout policy
5013 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5014 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5015 "items may still be overdue."
5018 # Circulation > Checkout policy
5020 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5022 msgstr " Khi gia hạn một tài liệu, ngày hết hạn mới được dựa trên"
5024 # Circulation > Checkout policy
5025 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5026 msgstr " ngày hiện tại."
5028 # Circulation > Checkout policy
5029 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5030 msgstr " ngày hết hạn cũ của tài liệu."
5032 # Circulation > Checkout policy
5033 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5036 # Circulation > Checkout policy
5037 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5040 # Circulation > Checkout policy
5042 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5043 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5046 # Circulation > Checkout policy
5048 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5049 "with rental fees, "
5052 # Circulation > Checkout policy
5053 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5056 # Circulation > Checkout policy
5057 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5060 # Circulation > Checkout policy
5061 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5064 # Circulation > Checkout policy
5065 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5066 msgstr " Không bao gồm"
5068 # Circulation > Checkout policy
5069 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5072 # Circulation > Checkout policy
5074 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5075 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5078 # Circulation > Holds policy
5079 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5082 # Circulation > Holds policy
5083 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5084 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
5086 # Circulation > Holds policy
5087 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5088 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
5090 # Circulation > Holds policy
5092 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5094 msgstr " để xem các đặt mượn bạn đọc đặt lên tài liệu."
5096 # Circulation > Holds policy
5098 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5099 "has been waiting for more than"
5101 " Đánh dấu một yêu cầu đặt mượn có vấn đề nếu bạn đọc không đến nhận tài liệu "
5104 # Circulation > Holds policy
5105 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5108 # Circulation > Holds policy
5109 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5112 # Circulation > Holds policy
5113 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5114 msgstr " Không tự động"
5116 # Circulation > Holds policy
5118 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5119 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5121 " đánh dấu các yêu cầu đặt mượn được tìm thấy và chờ đáp ứng khi tài liệu đặt "
5122 "mượn được trả lại thư viện."
5124 # Circulation > Checkout policy
5125 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5128 # Circulation > Checkout policy
5129 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5132 # Circulation > Checkout policy
5133 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5136 # Circulation > Checkout policy
5137 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5140 # Circulation > Checkout policy
5141 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5142 msgstr " Không bắt buộc"
5144 # Circulation > Checkout policy
5145 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5148 # Circulation > Checkout policy
5150 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5151 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5155 # Circulation > Self check-out module
5156 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5159 # Circulation > Self check-out module
5160 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5163 # Circulation > Self check-out module
5165 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5166 "self checkout system."
5169 # Circulation > Self check-out module
5171 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5172 "based self checkout screen:"
5175 # Circulation > Self check-out module
5177 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5178 "web-based self checkout:"
5180 " Bao gồm các CSS sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả tự "
5183 # Circulation > Self check-out module
5185 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5186 "the web-based self checkout:"
5188 " Bao gồm Javascript sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả "
5191 # Circulation > Self check-out module
5193 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5194 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5195 "192.168.0.0/24</code>.)"
5198 # Circulation > Self check-out module
5200 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5201 "from the following IP addresses:"
5204 # Circulation > Self check-out module
5206 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5207 "Help page of the web-based self checkout system:"
5209 " Bao gồm các HTML sau đây trong trang 'Trợ giúp' của hệ thống mượn trả tự "
5212 # Circulation > Self check-in module
5214 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5215 "self check-in screen:"
5218 # Circulation > Self check-in module
5219 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5222 # Circulation > Self check-in module
5223 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5226 # Circulation > Self check-in module
5228 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5229 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5232 # Circulation > Self check-in module
5234 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5238 # Circulation > Self check-in module
5239 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5242 # Circulation > Self check-in module
5244 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5245 "self check-in screens:"
5248 # Circulation > Self check-in module
5250 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5251 "the self check-in screens:"
5254 # Circulation > Self check-out module
5255 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5256 msgstr " Không hiển thị"
5258 # Circulation > Self check-out module
5259 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5262 # Circulation > Self check-out module
5264 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5265 "self checkout is finished."
5268 # Circulation > Self check-out module
5270 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5271 "self checkout system login after"
5272 msgstr " Tự động thoát khỏi giao diện mượn trả tự động sau"
5274 # Circulation > Self check-out module
5275 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5276 msgstr " giây không hoạt động."
5278 # Circulation > Self check-out module
5279 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5282 # Circulation > Self check-out module
5284 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5285 "self checkout system with their"
5288 # Circulation > Self check-out module
5289 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5292 # Circulation > Self check-out module
5293 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5296 # Circulation > Interface
5297 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5300 # Circulation > Interface
5301 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5304 # Circulation > Interface
5306 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5307 "list, even items that were not checked out."
5310 # Circulation > Self check-out module
5311 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5312 msgstr " Không hiển thị"
5314 # Circulation > Self check-out module
5315 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5318 # Circulation > Self check-out module
5320 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5321 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5323 " hình ảnh của bạn đọc (nếu có) khi bạn đọc sử dụng giao diện mượn trả tự "
5326 # Circulation > Checkin policy
5328 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5329 "separated with a pipe '|')"
5332 # Circulation > Checkin policy
5334 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5335 "for loan' values of"
5338 # Circulation > Checkin policy
5339 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5342 # Circulation > Interface
5343 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5346 # Circulation > Interface
5347 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5348 msgstr " Không cho phép"
5350 # Circulation > Interface
5352 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5353 msgstr " cán bộ thư viện xác định ngày hết hạn cho một lần ghi mượn tài liệu."
5355 # Circulation > Interface
5356 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5359 # Circulation > Interface
5360 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5361 msgstr " Không cho phép"
5363 # Circulation > Interface
5365 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5367 msgstr " cán bộ thư viện thay đổi ngày ghi trả tài liệu của bạn đọc."
5369 # Circulation > Checkout policy
5371 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5372 "staff interface, display"
5375 # Circulation > Checkout policy
5377 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5381 # Circulation > Checkout policy
5383 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5387 # Circulation > Holds policy
5389 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5390 "commas; if empty, uses all libraries)"
5392 " (như là mã thư viện, ngăn cách bởi dấu phẩy; nếu bạn bỏ trống, tất cả các "
5393 "thư viện đều được sử dụng)"
5395 # Circulation > Holds policy
5397 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5398 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5399 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5402 # Circulation > Holds policy
5404 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5408 # Circulation > Holds policy
5409 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5410 msgstr " trong thứ tự bất kì."
5412 # Circulation > Holds policy
5413 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5414 msgstr " trong thứ tự được liệt kê."
5416 # Circulation > Holds policy
5417 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5420 # Circulation > Holds policy
5421 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5424 # Circulation > Holds policy
5425 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5428 # Circulation > Stock rotation module
5429 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5432 # Circulation > Stock rotation module
5433 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5436 # Circulation > Stock rotation module
5437 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5440 # Circulation > Checkin policy
5441 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5444 # Circulation > Checkin policy
5445 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5448 # Circulation > Checkin policy
5450 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5451 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5455 # Circulation > Holds policy
5456 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5459 # Circulation > Holds policy
5460 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5461 msgstr " Không cho phép"
5463 # Circulation > Holds policy
5465 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5469 # Circulation > Holds policy
5470 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5473 # Circulation > Holds policy
5474 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5475 msgstr " Không cho phép"
5477 # Circulation > Holds policy
5478 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5479 msgstr " tạm dừng các yêu cầu đặt mượn từ giao diện OPAC."
5481 # Circulation > Fines Policy
5482 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5485 # Circulation > Fines Policy
5486 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5489 # Circulation > Fines Policy
5491 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5492 "suspension expiration."
5495 # Circulation > Checkout policy
5496 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5499 # Circulation > Checkout policy
5500 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5503 # Circulation > Checkout policy
5505 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5506 "checkouts when checked out."
5509 # Circulation > Holds policy
5510 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5511 msgstr " Không vận chuyển"
5513 # Circulation > Holds policy
5514 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5515 msgstr " Vận chuyển"
5517 # Circulation > Holds policy
5519 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5520 "all waiting holds."
5521 msgstr " các tài liệu khi hủy tất cả các yêu cầu đặt mượn trên chúng."
5523 # Circulation > Checkin policy
5524 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5527 # Circulation > Checkin policy
5528 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5531 # Circulation > Checkin policy
5533 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5534 "when a transfer is triggered."
5537 # Circulation > Checkout policy
5539 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5540 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5543 # Circulation > Checkout policy
5544 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5545 msgstr " ngày kể từ thời điểm gửi tài liệu."
5547 # Circulation > Checkin policy
5548 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5551 # Circulation > Checkin policy
5552 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5555 # Circulation > Checkin policy
5557 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5558 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5561 # Circulation > Holds policy
5563 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5566 # Circulation > Holds policy
5568 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5569 msgstr " Không cho phép"
5571 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5573 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5574 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5577 # Circulation > Checkin policy
5578 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5581 # Circulation > Checkin policy
5583 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5584 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5588 # Circulation > Checkin policy
5590 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5591 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5594 # Circulation > Checkin policy
5596 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5597 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5598 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5602 # Circulation > Checkin policy
5604 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5605 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5606 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5607 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5610 # Circulation > Checkin policy
5612 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5613 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5617 # Circulation > Checkin policy
5619 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5620 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5624 # Circulation > Checkin policy
5626 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5627 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5628 "all other rules.</strong>"
5631 # Circulation > Checkin policy
5633 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5634 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5635 "items with no location assigned.<br/>"
5638 # Circulation > Checkin policy
5640 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5641 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5645 # Circulation > Checkin policy
5647 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5648 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5651 # Circulation > Checkin policy
5653 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5654 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5658 # Circulation > Holds policy
5660 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5661 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5665 # Circulation > Holds policy
5667 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5668 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5669 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5672 # Circulation > Checkin policy
5674 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5675 "be on a separate line."
5678 # Circulation > Checkin policy
5680 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5681 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5682 "matches the items not for loan value"
5685 # Circulation > Checkin policy
5687 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5688 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5689 "'Ordered' to now be available for loan."
5692 # Circulation > Interface
5693 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5696 # Circulation > Interface
5697 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5700 # Circulation > Interface
5702 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5703 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5704 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5705 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5708 # Circulation > Checkout policy
5709 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5712 # Circulation > Checkout policy
5713 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5714 msgstr " Không giới hạn"
5716 # Circulation > Checkout policy
5717 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5720 # Circulation > Checkout policy
5721 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5722 msgstr " mã bộ sưu tập"
5724 # Circulation > Checkout policy
5725 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5726 msgstr " kiểu tài liệu"
5728 # Circulation > Checkout policy
5730 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5731 msgstr " các tài liệu vận chuyển giữa các thư viện theo"
5733 # Circulation > Interface
5734 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5737 # Circulation > Interface
5738 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5741 # Circulation > Interface
5743 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5746 # Circulation > Course reserves
5747 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5748 msgstr " Không sử dụng"
5750 # Circulation > Course reserves
5751 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5754 # Circulation > Course reserves
5755 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5758 # Circulation > Checkout policy
5759 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5760 msgstr " Không sử dụng"
5762 # Circulation > Checkout policy
5763 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5766 # Circulation > Checkout policy
5768 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5769 "calculating optimal holds filling between libraries."
5772 # Circulation > Interface
5773 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5774 msgstr " Không thông báo"
5776 # Circulation > Interface
5777 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5780 # Circulation > Interface
5782 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5783 "patron whose items they are checking in."
5785 " cho cán bộ thư viện các đặt mượn của bạn đọc đối với tài liệu được trả lại."
5787 # Circulation > Self check-out module
5788 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5789 msgstr " Không kích hoạt"
5791 # Circulation > Self check-out module
5792 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5795 # Circulation > Self check-out module
5797 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5798 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5801 # Circulation > Fines Policy
5802 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5805 # Circulation > Fines Policy
5806 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5809 # Circulation > Fines Policy
5811 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5812 "patron loses an item."
5814 " bạn đọc làm mất tài liệu của thư viện. Số tiền phạt bạn đọc bằng với giá "
5815 "thay thế của tài liệu"
5817 # Circulation > Fines Policy
5818 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5821 # Circulation > Fines Policy
5822 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5823 msgstr " Không phạt"
5825 # Circulation > Fines Policy
5827 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5831 # Circulation > Holds policy
5832 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5835 # Circulation > Holds policy
5837 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5838 "independentbranches)"
5841 # Circulation > Holds policy
5843 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5844 "place a hold on an item from another library"
5845 msgstr " bạn đọc đặt mượn tài liệu từ thư viện khác"
5847 # Circulation > Holds policy
5849 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5850 "statuses when counting items:"
5853 # Circulation > Holds policy
5854 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5857 # Circulation > Holds policy
5858 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5859 msgstr " Không kích hoạt"
5861 # Circulation > Holds policy
5862 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5865 # Circulation > Holds policy
5866 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5869 # Circulation > Holds policy
5870 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5873 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5875 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5876 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5880 # Circulation > Holds policy
5881 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5884 # Circulation > Holds policy
5886 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5890 # Circulation > Holds policy
5891 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5894 # Circulation > Holds policy
5895 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5898 # Circulation > Holds policy
5900 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5904 # Circulation > Holds policy
5905 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5906 msgstr " việc giảm thời gian ghi mượn tài liệu đi"
5908 # Circulation > Holds policy
5909 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5910 msgstr " Không kích hoạt"
5912 # Circulation > Holds policy
5913 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
5916 # Circulation > Holds policy
5918 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
5919 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
5921 " gửi một thư điện tử tới cán bộ quản trị Koha khi có một yêu cầu đặt mượn "
5924 # Circulation > Fines Policy
5925 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
5928 # Circulation > Fines Policy
5929 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
5932 # Circulation > Fines Policy
5933 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
5936 # Circulation > Fines Policy
5938 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
5939 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
5940 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
5941 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
5945 # Circulation > Fines Policy
5946 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
5947 msgstr " Tính toán và tính phí"
5949 # Circulation > Fines Policy
5950 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
5951 msgstr " Không tính toán"
5953 # Circulation > Fines Policy
5955 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
5959 # Circulation > Interface
5960 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
5961 msgstr " Không kích hoạt"
5963 # Circulation > Interface
5964 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
5967 # Circulation > Interface
5969 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
5970 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
5971 "not turn up any results during an item barcode search."
5973 " tính năng tìm kiếm tài liệu theo từ khóa nhập vào cửa sổ ghi mượn trong "
5974 "trường hợp không tìm thấy đăng ký cá biệt phù hợp."
5976 # Circulation > Interface
5977 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
5978 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu CueCat"
5980 # Circulation > Interface
5981 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
5982 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu Libsuite8"
5984 # Circulation > Interface
5985 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
5988 # Circulation > Interface
5990 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
5993 # Circulation > Interface
5994 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
5995 msgstr " Loại bỏ dấu cách từ"
5997 # Circulation > Interface
5999 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6001 msgstr " Loại bỏ số đầu tiên từ kiểu Tprefix"
6003 # Circulation > Interface
6004 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6005 msgstr " mã đăng ký cá biệt tài liệu được quét lại."
6007 # Circulation > Checkout policy
6009 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6010 "OPAC if they owe more than"
6012 " Ngăn chặn không cho bạn đọc đặt mượn tài liệu trên OPAC nếu bạn đọc có số "
6015 # Circulation > Checkout policy
6016 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6017 msgstr " [% local_currency %]."
6019 # Circulation > Holds policy
6020 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6021 msgstr " Bạn đọc chỉ có thể yêu cầu"
6023 # Circulation > Holds policy
6024 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6025 msgstr " đặt mượn cùng lúc."
6027 # Circulation > Checkout policy
6029 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6030 "they have more than"
6033 # Circulation > Checkout policy
6034 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6035 msgstr " [% local_currency %]."
6037 # Circulation > Interface
6038 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6041 # Circulation > Interface
6043 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6045 msgstr " tài liệu được ghi trả sau cùng trên giao diện ghi trả tài liệu."
6047 # Circulation > Interface
6049 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6050 "the circulation page from"
6052 " Sắp xếp tài liệu được ghi mượn trước đó trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6054 # Circulation > Interface
6055 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6056 msgstr " của ngày hết hạn."
6058 # Circulation > Interface
6059 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6060 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6062 # Circulation > Interface
6063 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6064 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6066 # Circulation > Interface
6068 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6069 "circulation page from"
6071 " Sắp xếp tài liệu ghi mượn trong ngày trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6073 # Circulation > Interface
6074 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6077 # Circulation > Interface
6078 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6079 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6081 # Circulation > Interface
6082 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6083 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6085 # Circulation > Checkout policy
6086 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6089 # Circulation > Checkout policy
6091 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6095 # Circulation > Checkout policy
6097 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6098 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6102 # Circulation > Checkout policy
6104 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6108 # Circulation > Checkout policy
6109 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6112 # Circulation > Fines Policy
6113 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6116 # Circulation > Fines Policy
6117 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6120 # Circulation > Fines Policy
6122 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6123 "defined for the item type."
6127 msgid "enhanced_content.pref"
6128 msgstr "Nội dung nâng cao"
6130 # Enhanced content > Adlibris
6131 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6134 # Enhanced content > All
6135 msgid "enhanced_content.pref All"
6138 # Enhanced content > Amazon
6139 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6142 # Enhanced content > Babelthèque
6143 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6144 msgstr " Babelthèque"
6146 # Enhanced content > Baker and Taylor
6147 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6148 msgstr " Baker và Taylor"
6150 # Enhanced content > Coce cover images cache
6151 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6154 # Enhanced content > Google
6155 msgid "enhanced_content.pref Google"
6158 # Enhanced content > HTML5 media
6159 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6162 # Enhanced content > Library Thing
6163 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6164 msgstr " Library Thing"
6166 # Enhanced content > Local or remote cover images
6167 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6170 # Enhanced content > Manual
6171 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6174 # Enhanced content > Novelist Select
6175 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6176 msgstr " Novelist Select"
6178 # Enhanced content > Open Library
6179 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6180 msgstr " Open Library"
6182 # Enhanced content > OverDrive
6183 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6186 # Enhanced content > RecordedBooks
6187 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6190 # Enhanced content > Syndetics
6191 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6194 # Enhanced content > Tagging
6195 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6196 msgstr " Nhãn tài liệu"
6198 # Enhanced content > Adlibris
6200 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6201 "external images might leak sensitive data to third parties."
6204 # Enhanced content > All
6206 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6207 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6208 "all sources selected."
6211 # Enhanced content > Adlibris
6212 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6215 # Enhanced content > Adlibris
6216 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6219 # Enhanced content > Adlibris
6221 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6222 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6223 "se\">Adlibris</a>."
6226 # Enhanced content > Adlibris
6227 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6230 # Enhanced content > Adlibris
6232 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6233 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6236 # Enhanced content > Local or remote cover images
6237 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6240 # Enhanced content > Local or remote cover images
6241 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6242 msgstr " Không cho phép"
6244 # Enhanced content > Local or remote cover images
6246 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6247 "each bibliographic record and item."
6250 # Enhanced content > Amazon
6251 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6252 msgstr " Đặt thẻ liên kết"
6254 # Enhanced content > Amazon
6256 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6257 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6259 " trên liên kết tới Amazon. Điều này có thể loại bỏ phí giới thiệu cho thư "
6260 "viện của bạn nếu một bạn đọc mua một tài liệu trên đó."
6262 # Enhanced content > Amazon
6263 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6264 msgstr " Không hiển thị"
6266 # Enhanced content > Amazon
6267 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6270 # Enhanced content > Amazon
6272 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6273 "results and item detail pages on the staff interface."
6275 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
6276 "trên giao diện nhân viên."
6278 # Enhanced content > Amazon
6279 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6282 # Enhanced content > Amazon
6283 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6286 # Enhanced content > Amazon
6287 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6288 msgstr " nước Canada"
6290 # Enhanced content > Amazon
6291 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6294 # Enhanced content > Amazon
6295 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6298 # Enhanced content > Amazon
6299 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6302 # Enhanced content > Amazon
6303 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6304 msgstr " nước Nhật Bản"
6306 # Enhanced content > Amazon
6307 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6308 msgstr " Sử dụng dữ liệu Amazon từ trang web"
6310 # Enhanced content > Amazon
6311 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6314 # Enhanced content > Babelthèque
6315 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6318 # Enhanced content > Babelthèque
6319 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6320 msgstr " Không bao gồm"
6322 # Enhanced content > Babelthèque
6324 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6325 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6327 " thông tin (như là đánh giá và trích dẫn) từ Babelthèque trong trang hiển "
6328 "thị chi tiết tài liệu trên giao diện OPAC."
6330 # Enhanced content > Babelthèque
6332 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6336 # Enhanced content > Babelthèque
6338 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6342 # Enhanced content > Babelthèque
6344 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6345 "com/.../file.csv.bz2)."
6348 # Enhanced content > Babelthèque
6350 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6351 "Babelthèque periodic update: "
6354 # Enhanced content > Baker and Taylor
6356 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6357 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6358 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6359 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6361 " <em>isbn</em></code> (bạn nên điền giá trị vào, ví dụ như <code>ocls."
6362 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
6363 "parentNum=10923&key=</code>). Nếu bạn để trống liên kết sẽ không được "
6366 # Enhanced content > Baker and Taylor
6368 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6369 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6371 " Liên kết \"Nhà sách thư viện của tôi\" của Baker và Taylor được truy cập "
6372 "tại địa chỉ <code>https://"
6374 # Enhanced content > Baker and Taylor
6375 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6378 # Enhanced content > Baker and Taylor
6380 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6381 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6382 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6385 # Enhanced content > Baker and Taylor
6386 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6387 msgstr " Không thêm"
6389 # Enhanced content > Baker and Taylor
6390 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6393 # Enhanced content > Baker and Taylor
6395 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6397 msgstr " Truy cập Baker và Taylor sử dụng tên đăng nhập"
6399 # Enhanced content > Baker and Taylor
6400 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6401 msgstr " và mật khẩu"
6403 # Enhanced content > Coce cover images cache
6404 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6405 msgstr " Ảnh bìa lưu trên máy chủ"
6407 # Enhanced content > Coce cover images cache
6408 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6411 # Enhanced content > Coce cover images cache
6412 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6415 # Enhanced content > Coce cover images cache
6416 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6419 # Enhanced content > Coce cover images cache
6421 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6423 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
6425 # Enhanced content > Local or remote cover images
6426 # Enhanced content > Local or remote cover images
6427 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6430 # Enhanced content > Local or remote cover images
6431 # Enhanced content > Local or remote cover images
6432 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6435 # Enhanced content > Local or remote cover images
6437 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6438 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6441 # Enhanced content > Local or remote cover images
6442 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6445 # Enhanced content > Local or remote cover images
6447 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6448 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6451 # Enhanced content > Local or remote cover images
6453 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6457 # Enhanced content > Local or remote cover images
6459 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6460 "staff interface.<br/>"
6463 # Enhanced content > All
6464 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6465 msgstr " Không hiển thị"
6467 # Enhanced content > All
6468 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6471 # Enhanced content > All
6473 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6474 "staff interface (if found by one of the services below)."
6477 # Enhanced content > Google
6478 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6481 # Enhanced content > Google
6482 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6483 msgstr " Không thêm"
6485 # Enhanced content > Google
6487 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6488 "search results and item detail pages on the OPAC."
6490 " ảnh bìa từ Google books tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
6491 "liệu trên giao diện OPAC."
6493 # Enhanced content > HTML5 media
6495 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6496 "player for files catalogued in field 856"
6498 " Hiển thị một thẻ với chương trình chạy HTML5 cho các tệp tin được biên mục "
6501 # Enhanced content > HTML5 media
6502 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6505 # Enhanced content > HTML5 media
6506 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6507 msgstr " trong OPAC."
6509 # Enhanced content > HTML5 media
6510 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6513 # Enhanced content > HTML5 media
6514 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6515 msgstr " không hiển thị."
6517 # Enhanced content > HTML5 media
6518 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6519 msgstr " (phân cách bằng |)."
6521 # Enhanced content > HTML5 media
6522 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6523 msgstr " Các tệp tin mở rộng"
6525 # Enhanced content > HTML5 media
6526 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6529 # Enhanced content > HTML5 media
6530 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6533 # Enhanced content > HTML5 media
6534 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6537 # Enhanced content > Coce cover images cache
6538 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6541 # Enhanced content > Coce cover images cache
6542 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6545 # Enhanced content > Coce cover images cache
6547 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6551 # Enhanced content > Manual
6553 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6554 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6557 # Enhanced content > Manual
6558 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6561 # Enhanced content > Manual
6563 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6564 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6567 # Enhanced content > Manual
6569 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6570 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6573 # Enhanced content > Manual
6574 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6577 # Enhanced content > Manual
6578 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6581 # Enhanced content > Manual
6582 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6585 # Enhanced content > Manual
6586 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6589 # Enhanced content > Manual
6590 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6593 # Enhanced content > Manual
6594 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6597 # Enhanced content > Manual
6599 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6600 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6604 # Enhanced content > Manual
6605 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6608 # Enhanced content > Manual
6609 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6612 # Enhanced content > Manual
6613 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6616 # Enhanced content > Manual
6617 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6620 # Enhanced content > Manual
6621 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6624 # Enhanced content > Library Thing
6626 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6627 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6630 # Enhanced content > Library Thing
6631 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6632 msgstr " Không hiển thị"
6634 # Enhanced content > Library Thing
6635 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6638 # Enhanced content > Library Thing
6640 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6641 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6642 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6644 " các đánh giá, tài liệu tượng tự, các trường từ Library Thing trên trang "
6645 "hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC. Nếu bạn kích hoạt tính năng này, bạn "
6648 # Enhanced content > Library Thing
6649 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6652 # Enhanced content > Library Thing
6654 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6655 "Libraries using the customer ID"
6657 " Truy cập vào Library Thing của thư viện bằng cách sử dụng ID của khách hàng"
6659 # Enhanced content > Library Thing
6661 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6662 "for Libraries content"
6663 msgstr " Hiển thị Library Thing cho nội dung thư viện"
6665 # Enhanced content > Library Thing
6667 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6668 "bibliographic information."
6669 msgstr " trong dòng với thông tin thư mục."
6671 # Enhanced content > Library Thing
6672 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6673 msgstr " trong các thẻ."
6675 # Enhanced content > Local or remote cover images
6676 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6679 # Enhanced content > Local or remote cover images
6680 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6681 msgstr " Không hiển thị"
6683 # Enhanced content > Local or remote cover images
6685 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6686 "interface search and details pages."
6689 # Enhanced content > Novelist Select
6690 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6693 # Enhanced content > Novelist Select
6694 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6695 msgstr " Không thêm"
6697 # Enhanced content > Novelist Select
6699 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6700 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6701 "can be seen in image links)."
6703 " nội dung trên Novelist Select tới OPAC (yêu cầu bạn nhập tên đăng nhập và "
6704 "mật khẩu, bạn có thể tìm thấy thông tin trong liên kết tới hình ảnh)."
6706 # Enhanced content > Novelist Select
6707 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6710 # Enhanced content > Novelist Select
6712 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6716 # Enhanced content > Novelist Select
6718 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6720 msgstr " Truy cập Novelist Select sử dụng tên đăng nhập"
6722 # Enhanced content > Novelist Select
6723 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6726 # Enhanced content > Novelist Select
6727 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6730 # Enhanced content > Novelist Select
6731 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6734 # Enhanced content > Novelist Select
6736 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6737 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6738 "password, which can be seen in image links)."
6741 # Enhanced content > Novelist Select
6743 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6744 "using user profile"
6747 # Enhanced content > Novelist Select
6749 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6752 # Enhanced content > Novelist Select
6753 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6756 # Enhanced content > Novelist Select
6758 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6762 # Enhanced content > Novelist Select
6763 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6766 # Enhanced content > Novelist Select
6767 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6770 # Enhanced content > Novelist Select
6771 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6774 # Enhanced content > Novelist Select
6775 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6778 # Enhanced content > Novelist Select
6780 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6781 msgstr " Hiển thị nội dung Novelist Select"
6783 # Enhanced content > Novelist Select
6784 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6785 msgstr " trên thẻ Holding"
6787 # Enhanced content > Novelist Select
6788 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6789 msgstr " dưới thẻ Holding"
6791 # Enhanced content > Novelist Select
6792 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6793 msgstr " trong một thẻ trên OPAC"
6795 # Enhanced content > Novelist Select
6797 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6799 msgstr " dưới danh sách thả xuống \"Lưu biểu ghi\", về phía bên phải"
6801 # Enhanced content > Amazon
6802 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6803 msgstr " Không hiển thị"
6805 # Enhanced content > Amazon
6806 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6809 # Enhanced content > Amazon
6811 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6812 "search results and item detail pages on the OPAC."
6814 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
6815 "trên giao diện OPAC."
6817 # Enhanced content > All
6818 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6819 msgstr " Không hiển thị"
6821 # Enhanced content > All
6822 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6825 # Enhanced content > All
6827 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6829 msgstr " các bản sao khác của một tài liệu trên giao diện OPAC."
6831 # Enhanced content > Local or remote cover images
6832 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6835 # Enhanced content > Local or remote cover images
6836 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6837 msgstr " Không hiển thị"
6839 # Enhanced content > Local or remote cover images
6841 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6842 "search and details pages."
6844 " ảnh bìa lưu trên máy chủ trên trang tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
6845 "liệu trong giao diện OPAC."
6847 # Enhanced content > Coce cover images cache
6848 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6851 # Enhanced content > Coce cover images cache
6852 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6855 # Enhanced content > Coce cover images cache
6856 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6859 # Enhanced content > Open Library
6860 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6863 # Enhanced content > Open Library
6864 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6865 msgstr " Không thêm"
6867 # Enhanced content > Open Library
6869 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6870 "search results and item detail pages on the OPAC."
6872 " ảnh bìa từ Open Library tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết "
6873 "tài liệu trong giao diện OPAC."
6875 # Enhanced content > Open Library
6876 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6879 # Enhanced content > Open Library
6880 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6883 # Enhanced content > Open Library
6885 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6889 # Enhanced content > OverDrive
6891 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6892 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6893 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6896 # Enhanced content > OverDrive
6898 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6902 # Enhanced content > OverDrive
6903 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6906 # Enhanced content > OverDrive
6907 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6910 # Enhanced content > OverDrive
6911 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
6914 # Enhanced content > OverDrive
6916 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
6917 "have a SIP connection registered with"
6920 # Enhanced content > OverDrive
6921 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
6924 # Enhanced content > OverDrive
6926 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
6927 "authentication against Koha"
6930 # Enhanced content > OverDrive
6931 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
6934 # Enhanced content > OverDrive
6935 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
6938 # Enhanced content > OverDrive
6939 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
6942 # Enhanced content > OverDrive
6943 # Enhanced content > OverDrive
6945 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
6949 # Enhanced content > OverDrive
6950 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
6953 # Enhanced content > OverDrive
6955 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
6956 "circulation history, and circulate items.<br />"
6959 # Enhanced content > OverDrive
6960 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
6963 # Enhanced content > OverDrive
6965 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
6966 "information with the client key"
6967 msgstr " Bao gồm các thông tin từ OverDrive với tài khoản"
6969 # Enhanced content > OverDrive
6970 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
6971 msgstr " và mật khẩu"
6973 # Enhanced content > OverDrive
6974 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
6977 # Enhanced content > OverDrive
6979 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
6980 "catalog of library #"
6982 " Hiển thị thông tin tài liệu từ OverDrive của thư viện (Nhập ID thư viện)"
6984 # Enhanced content > OverDrive
6985 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
6988 # Enhanced content > OverDrive
6990 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
6994 # Enhanced content > RecordedBooks
6995 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
6998 # Enhanced content > RecordedBooks
7000 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7001 "availability information with the client secret"
7004 # Enhanced content > RecordedBooks
7005 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7008 # Enhanced content > RecordedBooks
7009 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7012 # Enhanced content > RecordedBooks
7014 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7015 "RecordedBooks catalog of library ID"
7018 # Enhanced content > Syndetics
7019 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7020 msgstr " Không hiển thị"
7022 # Enhanced content > Syndetics
7023 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7026 # Enhanced content > Syndetics
7028 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7029 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7031 " các ghi chú về tác giả của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang "
7032 "hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7034 # Enhanced content > Syndetics
7035 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7036 msgstr " Không hiển thị"
7038 # Enhanced content > Syndetics
7039 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7042 # Enhanced content > Syndetics
7044 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7045 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7047 " thông tin từ Syndetics về các giải thưởng của một nhan đề tài liệu giành "
7048 "được trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7050 # Enhanced content > Syndetics
7051 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7052 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
7054 # Enhanced content > Syndetics
7055 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7056 msgstr " để truy cập Syndetics."
7058 # Enhanced content > Syndetics
7059 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7060 msgstr " Không hiển thị"
7062 # Enhanced content > Syndetics
7063 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7066 # Enhanced content > Syndetics
7068 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7069 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7071 " ảnh bìa từ Syndetics trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
7072 "liệu trên OPAC trong một hình ảnh có kích thước"
7074 # Enhanced content > Syndetics
7075 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7078 # Enhanced content > Syndetics
7079 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7080 msgstr " trung bình"
7082 # Enhanced content > Syndetics
7083 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7086 # Enhanced content > Syndetics
7087 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7088 msgstr " Không hiển thị"
7090 # Enhanced content > Syndetics
7091 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7094 # Enhanced content > Syndetics
7096 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7097 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7098 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7100 " thông tin về các bản sao khác của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên "
7101 "trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC (khi OPACFRBRizeEditions hoạt "
7104 # Enhanced content > Syndetics
7105 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7106 msgstr " Không sử dụng"
7108 # Enhanced content > Syndetics
7109 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7112 # Enhanced content > Syndetics
7114 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7115 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7116 "client code below."
7118 " nội dung từ Syndetics. Chú ý rằng tính năng này yêu cầu bạn phải đăng ký "
7119 "dịch vụ và nhập mã của bạn vào tính năng dưới đây."
7121 # Enhanced content > Syndetics
7122 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7123 msgstr " Không hiển thị"
7125 # Enhanced content > Syndetics
7126 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7129 # Enhanced content > Syndetics
7131 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7132 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7134 " các trích dẫn của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7135 "tiết tài liệu trong OPAC."
7137 # Enhanced content > Syndetics
7138 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7139 msgstr " Không hiển thị"
7141 # Enhanced content > Syndetics
7142 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7145 # Enhanced content > Syndetics
7147 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7148 "item detail pages on the OPAC."
7150 " bình luận của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7151 "tiết tài liệu trong OPAC."
7153 # Enhanced content > Syndetics
7154 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7155 msgstr " Không hiển thị"
7157 # Enhanced content > Syndetics
7158 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7161 # Enhanced content > Syndetics
7163 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7164 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7166 " thông tin trên các tài liệu khác trong một dịch vụ của nhan đề từ Syndetics "
7167 "trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7169 # Enhanced content > Syndetics
7170 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7171 msgstr " Không hiển thị"
7173 # Enhanced content > Syndetics
7174 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7177 # Enhanced content > Syndetics
7179 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7180 "on item detail pages on the OPAC."
7182 " tóm tắt của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
7185 # Enhanced content > Syndetics
7186 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7187 msgstr " Không hiển thị"
7189 # Enhanced content > Syndetics
7190 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7193 # Enhanced content > Syndetics
7195 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7196 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7198 " bảng nội dung của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài "
7201 # Enhanced content > Tagging
7202 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7205 # Enhanced content > Tagging
7206 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7207 msgstr " Không cho phép"
7209 # Enhanced content > Tagging
7211 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7212 msgstr " bạn đọc và cán bộ thư viện đặt các nhãn đánh dấu cho tài liệu."
7214 # Enhanced content > Tagging
7216 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7217 "of the ispell executable"
7218 msgstr " Cho phép các nhãn đánh dấu trong từ điển của các tệp tin chạy"
7220 # Enhanced content > Tagging
7222 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7223 "without moderation."
7224 msgstr " trên máy chủ để được thông qua mà không cần kiểm duyệt."
7226 # Enhanced content > Tagging
7227 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7230 # Enhanced content > Tagging
7231 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7232 msgstr " Không cho phép"
7234 # Enhanced content > Tagging
7236 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7237 "detail pages on the OPAC."
7239 " bạn đọc đánh dấu tài liệu từ trang hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
7241 # Enhanced content > Tagging
7242 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7245 # Enhanced content > Tagging
7246 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7247 msgstr " Không cho phép"
7249 # Enhanced content > Tagging
7251 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7252 "results on the OPAC."
7253 msgstr " bạn đọc đánh dấu tài liệu từ kết quả tìm kiếm trên OPAC."
7255 # Enhanced content > Tagging
7256 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7257 msgstr " Không bắt buộc"
7259 # Enhanced content > Tagging
7260 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7263 # Enhanced content > Tagging
7265 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7266 "reviewed by a staff member before being shown."
7268 " các nhãn đánh dấu của bạn đọc phải được cán bộ thư viện kiểm tra lại trước "
7271 # Enhanced content > Tagging
7272 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7275 # Enhanced content > Tagging
7277 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7280 " nhãn đánh dấu tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7282 # Enhanced content > Tagging
7283 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7286 # Enhanced content > Tagging
7288 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7289 msgstr " nhãn đánh dấu trên trang kết quả tìm kiếm trong OPAC."
7291 # Enhanced content > Library Thing
7292 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7293 msgstr " Không sử dụng"
7295 # Enhanced content > Library Thing
7296 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7299 # Enhanced content > Library Thing
7301 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7302 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7303 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7305 " dịch vụ ThingISBN để hiển thị các bản sao khác của một nhan đề tài liệu "
7306 "(khi FRBRizeEditions hoặc OPACFRBRizeEditions hoạt động). Điều này tách biệt "
7307 "từ Library Thing tới thư viện."
7310 msgid "i18n_l10n.pref"
7311 msgstr "nội dung nâng cao"
7314 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7318 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7319 msgstr " Định dạng thời gian"
7323 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7324 "Postal Code] [City] - [Country])"
7329 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7330 "Postal Code] [City] - [Country])"
7335 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7336 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7340 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7344 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7348 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7352 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7356 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7360 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7364 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7368 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7373 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7375 msgstr " là ngày đầu tuần."
7379 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7380 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7381 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7385 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7386 msgstr " 12 giờ ( ví dụ như \"02:18 PM\" )"
7389 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7390 msgstr " 24 giờ ( ví dụ như \"14:18\" )"
7393 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7394 msgstr " Định dạng thời gian"
7397 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7401 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7406 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7407 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7408 "patron will be the one defined for the patron."
7412 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7417 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7418 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7419 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7423 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7424 msgstr " Sử dụng các chữ cái"
7428 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7429 "space separated list of uppercase letters."
7431 " cho việc thống kê trong phân hệ bạn đọc. Các chữ cái được cách nhau bằng "
7436 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7437 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7438 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7442 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7443 msgstr " Định dạng ngày như"
7446 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7450 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7451 msgstr " dd/mm/yyyy"
7454 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7455 msgstr " mm/dd/yyyy"
7458 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7459 msgstr " yyyy-mm-dd"
7463 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7465 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau trên giao diện nhân viên:"
7469 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7470 "languages on the interface."
7475 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7476 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau đây trên giao diện OPAC:"
7480 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7481 "the languages on the interface."
7485 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7489 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7490 msgstr " Không cho phép"
7494 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7496 msgstr " bạn đọc thay đổi ngôn ngữ hiển thị trên giao diện OPAC."
7499 msgid "local_use.pref"
7500 msgstr "sử dụng nội bộ"
7503 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7508 msgstr "Nhật ký hệ thống"
7510 # Logging > Debugging
7511 msgid "logs.pref Debugging"
7515 msgid "logs.pref Logging"
7519 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7523 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7527 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7531 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7535 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7539 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7543 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7544 msgstr " Không ghi lại"
7547 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7551 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7552 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
7555 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7556 msgstr " Không ghi lại"
7559 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7563 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7564 msgstr " thay đổi của các biểu ghi bạn đọc."
7567 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7568 msgstr " Không ghi lại"
7571 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7575 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7579 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7583 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7587 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7590 # Logging > Debugging
7591 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7594 # Logging > Debugging
7595 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7598 # Logging > Debugging
7600 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7601 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7604 # Logging > Debugging
7605 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7608 # Logging > Debugging
7609 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7612 # Logging > Debugging
7614 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7615 "comment in the HTML source for the staff interface."
7618 # Logging > Debugging
7619 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7622 # Logging > Debugging
7623 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7626 # Logging > Debugging
7628 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7629 "comment in the HTML source for the OPAC."
7633 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7634 msgstr " Không ghi lại"
7637 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7641 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7642 msgstr " khi khoản tiền phạt thay đổi, được thanh toán hoặc được miễn giảm."
7645 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7649 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7654 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7659 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7663 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7667 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7671 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7672 msgstr " Không ghi lại"
7675 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7679 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7680 msgstr " khi các tài liệu được cho bạn đọc mượn."
7683 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7684 msgstr " Không ghi lại"
7687 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7691 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7692 msgstr " khi một thông báo khiếu nại tự động gửi đi."
7695 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7699 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7703 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7707 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7711 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7715 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7719 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7720 msgstr " Không ghi lại"
7723 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7727 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7731 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7732 msgstr " Không ghi lại"
7735 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7739 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7740 msgstr " khi các ấn phẩm định kỳ được thêm vào, bị xóa hoặc thay đổi."
7744 msgstr "giao diện Opac"
7746 # OPAC > Advanced search options
7747 msgid "opac.pref Advanced search options"
7751 msgid "opac.pref Appearance"
7756 msgid "opac.pref Authentication"
7760 msgid "opac.pref Features"
7764 msgid "opac.pref OpenURL"
7768 msgid "opac.pref Payments"
7772 msgid "opac.pref Policy"
7773 msgstr " Chính sách"
7776 msgid "opac.pref Privacy"
7779 # OPAC > Restricted page
7780 msgid "opac.pref Restricted page"
7783 # OPAC > Self registration and modification
7784 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7787 # OPAC > Shelf browser
7788 msgid "opac.pref Shelf browser"
7792 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7796 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7801 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7802 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7803 "patron's guarantor."
7807 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7811 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7816 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7817 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7822 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7826 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7827 msgstr " Không cho phép"
7831 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7832 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7837 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7838 msgstr " Sử dụng số thẻ bạn đọc"
7842 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7843 "suggestions and checkout history)."
7847 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7851 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7852 msgstr " trong mẫu ISBD đã được thiết lập."
7855 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7856 msgstr " trong mẫu đơn giản."
7859 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7860 msgstr " trong mẫu MARC."
7863 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7867 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7868 msgstr " Không khóa"
7872 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7873 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7874 "category takes priority over this system preference."
7879 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7880 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7881 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7886 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7887 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7892 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7893 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7896 " COinS / OpenURL / Z39.88 trong kết quả tìm kiếm trên OPAC. <br/>Cảnh báo: "
7897 "Kích hoạt chức năng này sẽ làm chậm quá trình tìm kiếm trên OPAC."
7900 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7901 msgstr " Không bao gồm"
7904 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7908 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7909 msgstr " Không hiển thị"
7912 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
7917 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
7918 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
7922 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
7923 msgstr " Không lưu lại"
7926 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
7930 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
7931 msgstr " lịch sử tìm kiếm của bạn đọc trên OPAC."
7933 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
7935 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
7936 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
7937 "implement different payment services."
7941 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
7945 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
7949 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
7954 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
7959 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
7963 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
7968 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
7969 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
7974 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
7975 msgstr " Không đánh dấu"
7978 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
7982 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
7986 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
7990 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
7991 msgstr " kết quả tìm kiếm từ "
7994 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
7998 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
7999 msgstr " là tên thư viện trên giao diện OPAC."
8002 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8007 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8008 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8012 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8016 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8020 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8024 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8028 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8033 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8039 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8040 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8041 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8042 "search plugins to work.)"
8046 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8050 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8054 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8059 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8060 "bibliographic detail page."
8065 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8066 "must be turned on."
8071 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8073 msgstr " Hiển thị URL trong trường 856u như là một hình ảnh trên: "
8076 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8080 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8084 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8088 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8092 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8096 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8100 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8104 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8109 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8110 "the OPAC if they have less than"
8112 " Chỉ cho phép bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC nếu số tiền phạt của bạn "
8117 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8119 msgstr " [% local_currency %] (để trống nếu không kích hoạt)."
8122 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8126 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8131 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8132 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8136 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8140 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8141 msgstr " Không cho phép"
8145 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8150 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8154 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8158 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8163 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8169 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8174 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8175 msgstr " Không cho phép"
8180 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8181 msgstr " bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
8184 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8189 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8190 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8193 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} và {AUTHOR} sẽ "
8194 "được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại.'"
8198 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8199 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8200 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8205 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8206 "This note only appears if the patron is logged in:"
8208 " Ghi chú được hiển thị trên trang \"Thông tin chung\" của tài khoản bạn đọc. "
8209 "Các ghi chú sẽ được hiển thị khi bạn đọc đăng nhập vào Opac:"
8213 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8214 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8216 " <br />Chú ý: Bạn cần phải có thông số {QUERY_KW}, thông số này sẽ được thay "
8217 "thế bằng từ khóa tìm kiếm."
8221 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8222 "for a search in the OPAC:"
8223 msgstr " Hiển thị các HTML sau đây khi không tìm thấy tài liệu trên OPAC:"
8226 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8231 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8232 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8235 # OPAC > Self registration and modification
8236 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8239 # OPAC > Self registration and modification
8240 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8241 msgstr " Không cho phép"
8243 # OPAC > Self registration and modification
8245 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8246 "their contact information from the OPAC."
8247 msgstr " bạn đọc thay đổi thông tin tài khoản của mình từ giao diện OPAC."
8250 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8255 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8256 "on the OPAC record details page."
8260 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8264 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8268 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8269 msgstr " Không hiển thị"
8273 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8274 "for a combined search on OPAC detail pages."
8276 " danh sách các tác giả/chủ đề trong một kết quả tìm kiếm tổng hợp trong "
8277 "trang Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
8280 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8284 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8285 msgstr " Không cho phép"
8289 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8290 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8291 "system preferences."
8295 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8300 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8301 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8305 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8309 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8314 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8315 "pages to the library or Koha administrator."
8320 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8321 "available for MARC21 and UNIMARC."
8326 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8330 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8334 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8339 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8340 "OPAC search results:"
8342 " Bao gồm các HTML sau đây bên dưới các thông số trong kết quả tìm kiếm OPAC:"
8346 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8347 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8348 "information from the displayed record."
8350 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8351 "{ISSN} và {AUTHOR} sẽ được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại."
8355 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8356 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8359 " Bao gồm một ô \"Mở rộng tìm kiếm\" trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
8360 "trong OPAC, với các HTML sau đây (bỏ trống để không kích hoạt):"
8362 # OPAC > Shelf browser
8363 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8364 msgstr " Không hiển thị"
8366 # OPAC > Shelf browser
8367 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8370 # OPAC > Shelf browser
8372 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8373 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8374 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8375 "your collection has a large number of items."
8377 " công cụ tìm kiếm theo giá sách trên trang hiển thị chi tiết tài liệu, tính "
8378 "năng này cho phép bạn đọc xem các tài liệu có trên giá. Chú ý rằng tính năng "
8379 "này sẽ làm chậm hệ thống của bạn, nên cần cân nhắc khi sử dụng."
8383 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8388 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8389 msgstr " Không cho phép"
8394 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8395 msgstr " bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
8398 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8399 msgstr " Không hiển thị"
8402 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8407 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8408 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8410 " tên bạn đọc ghi mượn tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong "
8414 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8415 msgstr " Không hiển thị chi tiết đặt mượn"
8418 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8419 msgstr " Hiển thị số lượng đặt mượn"
8422 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8423 msgstr " Hiển thị số lượng và mức ưu tiên của đặt mượn"
8426 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8427 msgstr " Hiển thị mức ưu tiên của đặt mượn"
8430 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8431 msgstr " tới bạn đọc trong giao diện OPAC."
8434 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8438 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8443 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8448 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8452 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8457 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8462 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8466 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8471 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8472 "authority browser."
8474 " các biểu ghi nhất quán không được sử dụng trong kết quả tìm kiếm biểu ghi "
8475 "nhất quán trên OPAC."
8479 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8480 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8484 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8488 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8492 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8497 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8498 "patron purchase suggestions:"
8503 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8507 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8511 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8515 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8519 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8523 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8527 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8531 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8536 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8537 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8541 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8545 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8549 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8554 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8555 "patron purchase suggestions:"
8560 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8564 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8568 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8572 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8576 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8580 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8584 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8588 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8593 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8594 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8596 " Khi bạn đọc kích vào một liên kết tới trang web khác từ giao diện OPAC (như "
8597 "Amazon hoặc OCLC),"
8600 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8604 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8608 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8609 msgstr " trang web trong một cửa sổ mới."
8613 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8614 msgstr " Bao gồm các CSS sau đây cho tất cả các trang OPAC:"
8618 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8623 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8627 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8632 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8633 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8637 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8638 msgstr " Không hiển thị"
8641 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8646 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8648 msgstr " đề xuất mua từ bạn đọc khác trên OPAC."
8652 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8653 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8654 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8655 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8656 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8657 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8658 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8663 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8665 msgstr " Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC theo kiểu mẫu XLST tại: "
8669 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8670 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8671 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8672 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8673 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8674 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8675 "replaced with current interface language."
8680 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8686 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8687 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8688 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8689 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8690 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8691 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8692 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8697 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8699 msgstr " Hiển thị kết quả tìm kiếm trên OPAC theo kiểu mẫu XSLT tại: "
8702 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8703 msgstr " Không hiển thị"
8706 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8711 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8713 msgstr " hình ảnh bạn đọc trên trang thông tin tài khoản bạn đọc trong OPAC."
8716 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8720 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8721 msgstr " Không cho phép"
8725 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8726 "the OPAC masthead."
8728 " bạn đọc lựa chọn giới hạn tìm kiếm tài liệu theo thư viện trong công cụ tìm "
8733 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8734 msgstr " Bao gồm các kiểu mẫu CSS"
8738 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8739 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8740 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8741 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8742 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8743 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8744 "to start from your HTTP document root."
8747 # OPAC > Advanced search options
8748 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8751 # OPAC > Advanced search options
8752 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8755 # OPAC > Advanced search options
8756 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8759 # OPAC > Advanced search options
8760 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8763 # OPAC > Advanced search options
8765 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8769 # OPAC > Advanced search options
8770 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8773 # OPAC > Advanced search options
8774 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8777 # OPAC > Advanced search options
8778 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8781 # OPAC > Advanced search options
8782 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8785 # OPAC > Advanced search options
8786 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8789 # OPAC > Advanced search options
8790 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8793 # OPAC > Advanced search options
8794 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8797 # OPAC > Advanced search options
8798 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8801 # OPAC > Advanced search options
8802 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8806 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8810 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8811 msgstr " Không cho phép"
8815 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8819 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8823 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8824 msgstr " Không cho phép"
8828 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8829 "with other patrons."
8833 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8837 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8838 msgstr " Không cho phép"
8841 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8842 msgstr " bạn đọc tìm kiếm các biểu ghi nhất quán của họ trên OPAC."
8845 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8846 msgstr " Không kích hoạt"
8849 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8854 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8857 " tính năng xem kết quả tìm kiếm trong trang hiển thị chi tiết tài liệu trên "
8861 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8865 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8870 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8871 "(Elasticsearch only)."
8876 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8877 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8878 "Ask your system administrator to schedule it."
8882 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8886 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8887 msgstr " Không cho phép"
8891 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8896 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8897 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8898 "Ask your system administrator to schedule it."
8902 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8903 msgstr " Không hiển thị"
8906 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8910 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8914 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8918 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8922 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8926 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
8930 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
8934 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8938 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8943 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
8944 "from OPAC detail page:"
8948 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
8953 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
8954 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
8958 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
8959 msgstr " Sử dụng hình ảnh tại"
8963 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
8964 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
8966 " cho hình đại diện của OPAC. (Bạn cần nhập một URL hoàn chỉnh, bắt đầu với "
8967 "<code>http://</code>.)"
8971 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
8972 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
8973 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
8974 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
8979 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
8980 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
8984 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
8988 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
8989 msgstr " Không đánh dấu"
8992 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
8997 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
8998 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
8999 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9003 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9007 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9011 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9015 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9019 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9020 msgstr " của tài liệu trên kết quả tìm kiếm trong OPAC."
9023 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9027 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9031 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9035 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9039 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9040 msgstr " dòng chữ 'Được cung cấp bởi Koha' ở góc dưới giao diện OPAC."
9043 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9044 msgstr " Không hiển thị"
9047 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9051 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9055 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9059 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9063 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9067 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9071 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9076 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9081 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9085 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9089 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9094 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9095 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9096 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9097 "administration page."
9101 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9105 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9109 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9113 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9118 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9122 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9126 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9127 msgstr " Không hiển thị"
9130 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9135 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9136 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9137 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9139 " Cảnh báo OPAC đang được bảo trì. Chú ý: Thông báo này hiển thị khi CSDL "
9144 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9145 "OpacMaintenance is enabled:"
9149 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9150 msgstr " Hiển thị tối đa"
9154 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9155 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9156 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9161 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9162 "results (160 characters)."
9167 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9168 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9173 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9174 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9176 " Hiển thị các HTML sau đây trong các cột phía bên trái của trang chính và "
9177 "tài khoản bạn đọc trên OPAC (thường là các liên kết điều hướng):"
9181 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9182 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9183 "patron account links if available:"
9185 " Hiển thị các HTML sau đây trên các cột phía bên trái của trang chính và tài "
9186 "khoản bạn đọc trên OPAC, sau OpacNav, và trước các liên kết tài khoản bạn "
9190 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9194 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9199 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9204 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9208 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9212 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9216 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9220 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9221 msgstr " Không cho phép"
9225 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9226 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9228 " bạn đọc thay đổi mật khẩu tài khoản đăng nhập trên giao diện OPAC. Chú ý "
9229 "rằng tính năng này phải thiết lập \"Không cho phép\" nếu bạn sử dụng LDAP."
9232 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9233 msgstr " Không kích hoạt"
9236 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9241 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9242 "authentication before accessing the OPAC. "
9247 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9248 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9252 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9256 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9257 msgstr " Không cho phép"
9261 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9262 msgstr " bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC."
9265 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9266 msgstr " 'OPACRenew'"
9269 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9273 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9278 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9279 msgstr " như là mã thư viện để lưu trữ trong bảng thống kê."
9282 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9283 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
9286 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9287 msgstr " thư viện ghi mượn tài liệu"
9290 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9291 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
9295 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9300 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9304 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9308 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9312 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9313 msgstr " Không tách riêng"
9316 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9317 msgstr " Tách riêng"
9320 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9321 msgstr " thư viện sở hữu"
9324 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9325 msgstr " thư viện chính"
9329 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9330 "second tab will contain all other items."
9335 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9336 "tab contains items whose"
9337 msgstr " hiển thị tài liệu trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa các tài liệu của"
9340 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9341 msgstr " Không hiển thị"
9344 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9349 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9351 msgstr " một liên kết tới bình luận mới nhất trong giao diện OPAC."
9354 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9355 msgstr " Hiển thị bình chọn trên"
9358 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9359 msgstr " Không hiển thị"
9362 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9363 msgstr " Hiển thị chi tiết"
9366 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9370 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9374 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9375 msgstr " Không hiển thị"
9378 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9383 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9384 "a suggestion in OPAC."
9385 msgstr " tên của cán bộ thư viện quản lý đề xuất mua trên giao diện Opac."
9388 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9392 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9393 msgstr " Không cho phép"
9397 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9398 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9399 "avoided if your collection has a large number of items."
9400 msgstr " bạn đọc xem danh sách các tài liệu được mượn nhiều nhất trên OPAC."
9404 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9405 "OpenURL.png</code>"
9410 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9411 "openurl.png</code>"
9416 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9417 "<code>http://</code> or"
9421 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9425 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9429 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9434 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9435 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9440 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9441 "OpenURLImageLocation is defined):"
9444 # OPAC > Self registration and modification
9446 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9447 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9448 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9449 "modification screen:"
9452 # OPAC > Self registration and modification
9454 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9455 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9459 # OPAC > Self registration and modification
9460 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9463 # OPAC > Self registration and modification
9464 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9465 msgstr " Không cho phép"
9467 # OPAC > Self registration and modification
9469 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9473 # OPAC > Self registration and modification
9475 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9476 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9477 "( HTML is allowed ):"
9479 " Hiển thị các hướng dẫn dưới đây tới bạn đọc tự đăng ký qua OPAC ( Nhập mã "
9482 # OPAC > Self registration and modification
9484 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9485 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9486 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9490 # OPAC > Self registration and modification
9492 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9493 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9494 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9495 "registration screen:"
9498 # OPAC > Self registration and modification
9499 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9502 # OPAC > Self registration and modification
9503 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9506 # OPAC > Self registration and modification
9508 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9509 "address by entering it twice."
9512 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9514 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9515 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9516 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9517 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9518 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than "
9519 "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay days ago."
9522 # OPAC > Self registration and modification
9524 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9525 msgstr " Sử dụng mã kiểu bạn đọc"
9527 # OPAC > Self registration and modification
9529 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9530 "category for patrons registered via the OPAC."
9532 " làm kiểu bạn đọc mặc định cho các bạn đọc tự đăng ký tài khoản qua OPAC."
9534 # OPAC > Self registration and modification
9535 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9538 # OPAC > Self registration and modification
9539 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9542 # OPAC > Self registration and modification
9544 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9545 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9546 "already exists in the database."
9549 # OPAC > Self registration and modification
9551 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9552 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9553 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9557 # OPAC > Self registration and modification
9559 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9560 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9563 # OPAC > Self registration and modification
9565 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9569 # OPAC > Self registration and modification
9571 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9574 # OPAC > Self registration and modification
9576 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9577 "for the following libraries:"
9580 # OPAC > Self registration and modification
9582 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9586 # OPAC > Self registration and modification
9587 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9590 # OPAC > Self registration and modification
9591 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9594 # OPAC > Self registration and modification
9596 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9597 "patron has self registered."
9600 # OPAC > Self registration and modification
9602 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9603 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9604 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9607 # OPAC > Self registration and modification
9608 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9609 msgstr " Không bắt buộc"
9611 # OPAC > Self registration and modification
9612 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9615 # OPAC > Self registration and modification
9617 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9618 "patron verify themselves via email."
9622 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9627 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9632 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9637 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9642 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9647 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9652 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9655 # OPAC > Payments > PayPalReturnURL
9656 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
9660 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9665 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9670 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9674 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9678 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9682 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9686 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9690 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9694 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9698 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9699 msgstr " Không cho phép"
9702 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9703 msgstr " bạn đọc yêu cầu đặt mượn trên OPAC."
9705 # OPAC > Restricted page
9707 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9708 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9711 # OPAC > Restricted page
9713 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9716 # OPAC > Restricted page
9718 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9719 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9722 # OPAC > Restricted page
9723 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9726 # OPAC > Restricted page
9728 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9729 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9733 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9734 msgstr " Không giới hạn"
9737 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9742 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9744 msgstr " bạn đọc tìm kiếm tài liệu trong thư viện quản lý của mình."
9746 # OPAC > Shelf browser
9747 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9748 msgstr " Không sử dụng"
9750 # OPAC > Shelf browser
9751 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9754 # OPAC > Shelf browser
9756 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9757 "for the shelf browser."
9758 msgstr " mã bộ sưu tập tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9760 # OPAC > Shelf browser
9761 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9762 msgstr " Không sử dụng"
9764 # OPAC > Shelf browser
9765 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9768 # OPAC > Shelf browser
9770 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9771 "items for the shelf browser."
9772 msgstr " thư viện chính tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9774 # OPAC > Shelf browser
9775 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9776 msgstr " Không sử dụng"
9778 # OPAC > Shelf browser
9779 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9782 # OPAC > Shelf browser
9784 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9785 "the shelf browser."
9786 msgstr " kho tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
9789 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9793 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9797 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9801 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9802 msgstr " tên đầy đủ"
9805 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9809 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9810 msgstr " không hiển thị tên"
9813 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9814 msgstr " của người bình luận, với các bình luận trên OPAC."
9817 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9818 msgstr " tên đăng nhập"
9821 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9825 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9830 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9831 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9836 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9840 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9844 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9848 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9852 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9857 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9861 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9862 msgstr " Không kiểm soát"
9865 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9866 msgstr " Kiểm soát (lưu lại bạn đọc)"
9869 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9870 msgstr " Kiểm soát (không lưu lại bạn đọc)"
9873 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9877 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9878 msgstr " Không hiển thị"
9881 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9885 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9887 " các tài liệu bị mất trên trang hiển thị kết quả tìm kiếm hoặc chi tiết biểu "
9891 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9895 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9896 msgstr " kết quả tìm kiếm trong một trang hiển thị trên OPAC."
9899 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9903 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9904 msgstr " Không cho phép"
9908 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9910 msgstr " bạn đọc lưu tài liệu vào trong \"Giỏ tài liệu\" trên OPAC."
9913 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9914 msgstr " Sử dụng kiểu mẫu CSS"
9918 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
9919 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
9920 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
9921 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9922 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9923 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9924 "expected to start from your HTTP document root."
9928 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
9932 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
9933 msgstr " Không cho phép"
9937 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
9939 msgstr " bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
9942 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
9943 msgstr " Sử dụng kiểu dao diện"
9946 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
9947 msgstr " trên OPAC."
9950 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
9954 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
9955 msgstr " Không cho phép"
9959 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
9960 msgstr " bạn đọc đăng nhập vào giao diện OPAC."
9963 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
9967 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
9968 msgstr " Không cho phép"
9971 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
9972 msgstr " bạn đọc gửi bình luận trên các tài liệu trong OPAC."
9975 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
9979 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
9980 msgstr " Không cho phép"
9983 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
9984 msgstr " bạn đọc gửi đề xuất mua tới thư viện trên OPAC."
9987 msgid "patrons.pref"
9991 msgid "patrons.pref General"
9994 # Patrons > Membership expiry
9995 msgid "patrons.pref Membership expiry"
9998 # Patrons > Notices and notifications
9999 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10002 # Patrons > Patron forms
10003 msgid "patrons.pref Patron forms"
10006 # Patrons > Patron relationships
10007 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10010 # Patrons > Privacy
10011 msgid "patrons.pref Privacy"
10014 # Patrons > Security
10015 msgid "patrons.pref Security"
10018 # Patrons > General
10019 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10022 # Patrons > General
10023 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10026 # Patrons > General
10028 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10029 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10030 "allow/disallow auto-renewal."
10033 # Patrons > Patron relationships
10034 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10037 # Patrons > Patron relationships
10039 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10042 # Patrons > Patron relationships
10044 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10045 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10049 # Patrons > Patron relationships
10050 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10053 # Patrons > Patron relationships
10054 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10057 # Patrons > Patron relationships
10059 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10060 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10063 # Patrons > General
10064 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10067 # Patrons > General
10068 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10071 # Patrons > General
10073 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10077 # Patrons > General
10079 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10080 "detail changes from the OPAC."
10083 # Patrons > Notices and notifications
10084 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10085 msgstr " Không gửi"
10087 # Patrons > Notices and notifications
10088 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10091 # Patrons > Notices and notifications
10093 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10096 " thư điện tử tới bạn đọc mới với các thông tin liên quan đến tài khoản bạn "
10099 # Patrons > Notices and notifications
10100 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10101 msgstr " Sử dụng địa chỉ thư điện tử"
10103 # Patrons > Notices and notifications
10104 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10105 msgstr " luân phiên"
10107 # Patrons > Notices and notifications
10108 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10109 msgstr " số thẻ là địa chỉ thư điện tử"
10111 # Patrons > Notices and notifications
10112 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10115 # Patrons > Notices and notifications
10116 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10119 # Patrons > Notices and notifications
10121 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10123 msgstr " của bạn đọc để gửi thư điện tử tới bạn đọc."
10125 # Patrons > Notices and notifications
10126 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10127 msgstr " công việc"
10129 # Patrons > Patron forms
10131 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10132 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10133 "the field cardnumber."
10136 # Patrons > Patron forms
10138 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10139 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10140 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10144 # Patrons > Membership expiry
10146 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10147 "new expiry date on"
10148 msgstr " Khi gia hạn tài khoản bạn đọc, ngày hết hạn tài khoản mới dựa trên"
10150 # Patrons > Membership expiry
10151 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10152 msgstr " ngày hiện tại."
10154 # Patrons > Membership expiry
10155 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10156 msgstr " ngày hết hạn cũ."
10158 # Patrons > Membership expiry
10160 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10164 # Patrons > Patron forms
10166 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10167 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10168 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10172 # Patrons > Patron forms
10173 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10174 msgstr " (các chức danh phân cách bằng ký tự |)"
10176 # Patrons > Patron forms
10177 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10178 msgstr " Các chức danh sau đây có thể được đi kèm với bạn đọc:"
10180 # Patrons > Patron forms
10181 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10182 msgstr " Số thẻ bạn đọc phải chứa"
10184 # Patrons > Patron forms
10186 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10187 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10188 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10191 # Patrons > Patron forms
10193 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10194 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10195 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10197 " ký tự. Bạn có thể khai báo theo các định dạng ('Min,Max'), hoặc (',Max') "
10198 "hoặc ('Min,') hoặc một số cụ thể tùy theo yêu cầu của bạn."
10200 # Patrons > General
10202 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10203 "the current item has been checked out before."
10206 # Patrons > General
10207 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10210 # Patrons > General
10211 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10214 # Patrons > General
10216 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10219 # Patrons > General
10221 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10224 # Patrons > Patron forms
10226 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10230 # Patrons > Patron forms
10231 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10234 # Patrons > Patron forms
10235 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10238 # Patrons > Patron forms
10239 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10242 # Patrons > Patron forms
10243 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10246 # Patrons > Patron forms
10247 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10250 # Patrons > Patron forms
10251 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10254 # Patrons > Patron forms
10255 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10258 # Patrons > Patron forms
10259 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10262 # Patrons > Patron forms
10263 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10266 # Patrons > Patron forms
10268 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10272 # Patrons > Patron forms
10273 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10276 # Patrons > Patron forms
10277 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10280 # Patrons > Patron forms
10282 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10286 # Patrons > Patron forms
10288 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10289 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10290 "still be expanded later):"
10293 # Patrons > General
10295 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10296 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10300 # Patrons > General
10302 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10303 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10304 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10305 "the patron search page."
10308 # Patrons > General
10309 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10312 # Patrons > General
10313 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10314 msgstr " Không cho phép"
10316 # Patrons > General
10318 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10319 "arbitrary files to a borrower record."
10320 msgstr " tải các tệp tin đính kèm tới biểu ghi bạn đọc."
10322 # Patrons > Notices and notifications
10324 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10325 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10326 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10329 # Patrons > Notices and notifications
10331 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10332 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10333 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10334 "your system administrator to schedule them."
10337 # Patrons > Notices and notifications
10338 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10341 # Patrons > Notices and notifications
10342 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10343 msgstr " Không cho phép"
10345 # Patrons > Notices and notifications
10347 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10348 "patrons will receive and when they will receive them."
10351 # Patrons > Notices and notifications
10353 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10354 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10357 # Patrons > Notices and notifications
10358 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10361 # Patrons > Notices and notifications
10362 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10365 # Patrons > Notices and notifications
10367 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10371 # Patrons > General
10372 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10373 msgstr " Không kích hoạt"
10375 # Patrons > General
10376 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10377 msgstr " Kích hoạt"
10379 # Patrons > General
10381 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10382 "custom attributes on patrons."
10384 " việc tìm kiếm, chỉnh sửa và hiển thị các thuộc tính tùy chỉnh của bạn đọc."
10386 # Patrons > Security
10388 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10391 # Patrons > Security
10392 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10395 # Patrons > Notices and notifications
10396 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10399 # Patrons > Notices and notifications
10400 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10403 # Patrons > Notices and notifications
10405 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10406 "SMS if no patron email is defined."
10409 # Patrons > General
10410 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10413 # Patrons > General
10414 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10417 # Patrons > General
10419 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10420 "to a category with an enrollment fee."
10423 # Patrons > Privacy
10425 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10426 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10427 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10430 # Patrons > Privacy
10432 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10433 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10434 "PrivacyPolicyURL setting."
10437 # Patrons > Privacy
10438 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10441 # Patrons > Privacy
10442 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10445 # Patrons > Privacy
10446 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10449 # Patrons > Privacy
10450 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10453 # Patrons > General
10455 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10456 "specified in the circulation rules matrix."
10458 " Nếu bạn bỏ trống có nghĩa là không bị giới hạn. Số tiền nợ tối đa với mỗi "
10459 "tài liệu được quy định trong chính sách lưu thông."
10461 # Patrons > General
10463 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10464 msgstr " Số tiền phạt tối đa bạn đọc được phép nợ thư viện"
10466 # Patrons > General
10467 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10468 msgstr " [% local_currency %]."
10470 # Patrons > Membership expiry
10472 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10473 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10474 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10477 # Patrons > Membership expiry
10479 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10480 "when a patron's card will expire in"
10483 # Patrons > Membership expiry
10484 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10487 # Patrons > Membership expiry
10489 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10490 "to expire or has expired"
10492 " Hiển thị một thông báo cho bạn đọc nếu tài khoản của bạn đọc sắp hết hạn "
10495 # Patrons > Membership expiry
10496 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10499 # Patrons > Patron forms
10501 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10502 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10503 "target='blank'>database columns</a>:"
10506 # Patrons > Patron forms
10508 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10509 "possible duplicates when adding a new patron."
10512 # Patrons > Patron forms
10514 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10515 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10519 # Patrons > Patron forms
10521 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10522 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10523 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10524 "individual fields in that form will be ignored."
10527 # Patrons > General
10528 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10529 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
10531 # Patrons > General
10532 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10535 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10537 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10538 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10539 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10542 # Patrons > Notices and notifications
10544 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10545 msgstr " Không kích hoạt"
10547 # Patrons > Notices and notifications
10549 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10550 msgstr " Kích hoạt"
10552 # Patrons > Notices and notifications
10555 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10556 "plugin will be required to process the phone notifications."
10558 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
10559 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
10562 # Patrons > Patron relationships
10563 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10566 # Patrons > Patron relationships
10567 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10570 # Patrons > Patron relationships
10571 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10574 # Patrons > Patron relationships
10575 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10578 # Patrons > Patron relationships
10579 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10582 # Patrons > Patron relationships
10583 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10586 # Patrons > Patron relationships
10587 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10590 # Patrons > Patron relationships
10591 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10594 # Patrons > Patron relationships
10595 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10598 # Patrons > Patron relationships
10599 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10602 # Patrons > Patron relationships
10603 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10606 # Patrons > Patron relationships
10607 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10610 # Patrons > Patron relationships
10611 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10614 # Patrons > Patron relationships
10615 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10618 # Patrons > Patron relationships
10619 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10622 # Patrons > Patron relationships
10623 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10626 # Patrons > Patron relationships
10627 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10630 # Patrons > Patron relationships
10631 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10634 # Patrons > Patron relationships
10635 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10638 # Patrons > Patron relationships
10639 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10642 # Patrons > Patron relationships
10643 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10646 # Patrons > Patron relationships
10647 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10650 # Patrons > Patron relationships
10651 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10654 # Patrons > Patron relationships
10655 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10658 # Patrons > Patron relationships
10659 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10662 # Patrons > Patron relationships
10663 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10666 # Patrons > Patron relationships
10667 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10670 # Patrons > Patron relationships
10671 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10674 # Patrons > Patron relationships
10675 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10678 # Patrons > Patron relationships
10679 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10682 # Patrons > Patron relationships
10683 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10686 # Patrons > Patron relationships
10687 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10690 # Patrons > Patron relationships
10692 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10693 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10694 "the guarantors record:"
10697 # Patrons > Privacy
10699 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10700 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10703 # Patrons > Privacy
10704 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10707 # Patrons > Privacy
10709 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10710 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10711 "make sure that this page is not blocked.)"
10714 # Patrons > General
10716 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10717 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10720 # Patrons > General
10721 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10724 # Patrons > General
10726 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10729 # Patrons > General
10731 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10732 "superlibrarian privileges."
10735 # Patrons > Security
10737 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10741 # Patrons > Security
10743 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10746 # Patrons > Security
10747 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10750 # Patrons > Security
10751 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10754 # Patrons > Security
10755 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10758 # Patrons > Security
10759 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10762 # Patrons > Security
10763 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10766 # Patrons > Security
10767 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10770 # Patrons > Security
10771 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10774 # Patrons > Security
10775 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10778 # Patrons > Security
10779 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10782 # Patrons > Security
10783 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10786 # Patrons > Security
10787 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10790 # Patrons > Security
10791 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10794 # Patrons > Security
10795 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10798 # Patrons > Security
10799 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10802 # Patrons > Security
10803 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10806 # Patrons > Security
10807 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10810 # Patrons > Security
10811 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10814 # Patrons > Security
10815 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10818 # Patrons > Security
10820 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10821 "separate table for statistics purpose."
10824 # Patrons > Security
10825 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10828 # Patrons > Security
10829 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10832 # Patrons > Security
10833 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10836 # Patrons > Security
10837 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10840 # Patrons > Security
10841 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10844 # Patrons > Security
10846 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10847 "personal information."
10850 # Patrons > Security
10852 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10853 "lowercase and one uppercase)."
10856 # Patrons > Security
10857 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10860 # Patrons > Security
10861 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10864 # Patrons > Security
10866 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10869 # Patrons > Notices and notifications
10871 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10872 "set SMSSendDriver to: Email"
10875 # Patrons > Notices and notifications
10876 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10877 msgstr " Sử dụng trình điều khiển SMS::Send::"
10879 # Patrons > Notices and notifications
10880 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10881 msgstr " để gửi tin nhắn SMS."
10883 # Patrons > Notices and notifications
10884 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10887 # Patrons > Notices and notifications
10888 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10891 # Patrons > Notices and notifications
10892 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10895 # Patrons > Notices and notifications
10897 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10900 # Patrons > General
10902 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10905 # Patrons > General
10907 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
10908 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
10910 " Hiển thị các trường sau đây từ cơ sở dữ liệu các tài liệu thành các cột "
10911 "trong bảng thông kê trên biểu ghi bạn đọc: "
10913 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
10915 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
10916 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
10917 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
10920 # Patrons > Notices and notifications
10921 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
10922 msgstr " Không kích hoạt"
10924 # Patrons > Notices and notifications
10925 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
10926 msgstr " Kích hoạt"
10928 # Patrons > Notices and notifications
10930 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
10931 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
10934 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
10935 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
10938 # Patrons > General
10939 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
10942 # Patrons > General
10943 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
10946 # Patrons > General
10948 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
10949 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
10952 # Patrons > General
10953 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
10956 # Patrons > Privacy
10958 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
10959 "an unsubscribe request (refused consent) after"
10962 # Patrons > Privacy
10964 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
10968 # Patrons > Privacy
10970 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
10974 # Patrons > Privacy
10976 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
10977 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
10978 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
10979 "cleanup database cron job."
10982 # Patrons > Notices and notifications
10983 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
10986 # Patrons > Notices and notifications
10987 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
10990 # Patrons > Notices and notifications
10992 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
10996 # Patrons > Patron forms
10998 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
10999 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11000 "field cardnumber."
11003 # Patrons > Patron forms
11004 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11007 # Patrons > Patron forms
11008 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11009 msgstr " Không mặc định"
11011 # Patrons > Patron forms
11013 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11014 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11015 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11016 "default to 26345000012942)."
11018 " trường số thẻ bạn đọc được hệ thống tự động sinh ra và số thẻ sẽ tăng dần "
11019 "(Ví dụ như số thẻ bạn đọc cuối cùng 26345000012941, thì số thẻ của bạn đọc "
11020 "tiếp theo sẽ là 26345000012942)."
11022 # Patrons > Patron relationships
11024 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11025 "Leave empty to deactivate."
11028 # Patrons > Patron relationships
11030 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11033 " Các trường sau đây được sử dụng để khai báo thông tin cho các bạn đọc thuộc "
11034 "nhóm đối tượng cần bảo lãnh:"
11036 # Patrons > General
11037 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11040 # Patrons > General
11041 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11042 msgstr " Không cho phép"
11044 # Patrons > General
11046 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11047 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11048 "allowed access or not)."
11051 # Patrons > Security
11053 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11056 " Mật khẩu đăng nhập cho cán bộ thư viện và bạn đọc phải có chiều dài tối "
11059 # Patrons > Security
11060 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11063 # Patrons > General
11064 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11067 # Patrons > General
11068 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11069 msgstr " Không cho phép"
11071 # Patrons > General
11073 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11074 "the staff interface."
11077 # Patrons > Patron forms
11078 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11079 msgstr " Thực hiện"
11081 # Patrons > Patron forms
11082 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11083 msgstr " Không thực hiện"
11085 # Patrons > Patron forms
11087 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11088 msgstr " lưu và hiển thị tên bạn đọc ở dạng chữ hoa."
11090 # Patrons > General
11091 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11094 # Patrons > General
11095 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11096 msgstr " Không cho phép"
11098 # Patrons > General
11100 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11101 "to request a discharge."
11105 msgid "searching.pref"
11108 # Searching > Did you mean/spell checking
11109 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11112 # Searching > Features
11113 msgid "searching.pref Features"
11114 msgstr " Chức năng"
11116 # Searching > Results display
11117 msgid "searching.pref Results display"
11120 # Searching > Search form
11121 msgid "searching.pref Search form"
11124 # Searching > Search form
11126 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11127 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11129 " Ví dụ, để hạn chế tiếng Pháp và tiếng Ý, bạn có thể nhập <em>ita|fre</em>."
11131 # Searching > Search form
11133 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11134 "values with | or ,)."
11136 " . (Giá trị nhập vào theo mã ngôn ngữ ISO 639-2 và được phân cách bằng ký "
11139 # Searching > Search form
11141 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11142 "advanced search drop-down to the"
11144 " Các ngôn ngữ sau đây không được hiển thị trong tính năng tìm kiếm nâng cao "
11147 # Searching > Search form
11149 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11150 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11151 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11153 " <em>Các giá trị hiện tại được Koha hỗ trợ</em>: Kiểu tài liệu "
11154 "(<strong>itemtypes</strong>), Mã bộ sưu tập (<strong>ccode</strong>) và kho "
11155 "tài liệu (<strong>loc</strong>)."
11157 # Searching > Search form
11159 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11160 "interface advanced search for limiting searches on the"
11163 # Searching > Search form
11165 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11166 "appear in the order listed.<br/>"
11168 " (các giá trị phân cách bằng ký tự |). Các thẻ được xuất hiện theo thứ tự "
11171 # Searching > Results display
11173 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11174 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11175 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11179 # Searching > Results display
11180 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11183 # Searching > Results display
11184 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11187 # Searching > Features
11188 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11191 # Searching > Features
11192 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11195 # Searching > Features
11197 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11198 "bibliographic record detail page in staff interface."
11201 # Searching > Results display
11202 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11204 " Hiển thị các tiêu chí giới hạn thư viện sau đây trong tính năng giới hạn "
11205 "kết quả tìm kiếm trên giao diện Opac và nhân viên"
11207 # Searching > Results display
11208 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11209 msgstr " Thư viện quản lý và thư viện sở hữu"
11211 # Searching > Results display
11212 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11213 msgstr " Thư viện sở hữu"
11215 # Searching > Results display
11216 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11217 msgstr " Thư viện quản lý"
11219 # Searching > Features
11221 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11222 msgstr " Không kích hoạt"
11224 # Searching > Features
11226 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11227 msgstr " Kích hoạt"
11229 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11231 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11232 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11233 "query.html#type-cross-fields"
11236 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11238 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11239 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11242 # Searching > Features
11243 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11244 msgstr " Không lưu giữ"
11246 # Searching > Features
11247 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11250 # Searching > Features
11252 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11256 # Searching > Results display
11257 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11260 # Searching > Results display
11262 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11265 " ký tự cuối của các thông số, trong giao diện OPAC và giao diện nhân viên."
11267 # Searching > Results display
11268 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11271 # Searching > Results display
11272 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11275 # Searching > Features
11277 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11278 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11279 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11282 # Searching > Features
11283 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11284 msgstr " Không bao gồm"
11286 # Searching > Features
11287 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11290 # Searching > Search form
11291 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11292 msgstr " Theo mặc định,"
11294 # Searching > Search form
11295 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11296 msgstr " không sử dụng"
11298 # Searching > Search form
11300 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11301 "callnumber and standard number staff interface searches."
11304 # Searching > Search form
11305 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11308 # Searching > Did you mean/spell checking
11310 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11314 # Searching > Did you mean/spell checking
11315 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11318 # Searching > Did you mean/spell checking
11319 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11322 # Searching > Did you mean/spell checking
11323 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11326 # Searching > Did you mean/spell checking
11328 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11332 # Searching > Search form
11333 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11336 # Searching > Search form
11337 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11340 # Searching > Search form
11342 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11343 "unlogged user to the next patron logging in."
11346 # Searching > Results display
11348 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11349 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11350 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11353 # Searching > Results display
11355 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11359 # Searching > Results display
11361 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11362 "many items, only check the availability status for the first"
11365 # Searching > Results display
11366 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11369 # Searching > Results display
11370 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11371 msgstr " Không hiển thị"
11373 # Searching > Results display
11374 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11377 # Searching > Results display
11379 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11380 "number in OPAC search results."
11382 " thư viện, kho tài liệu, ký hiệu phân loại của tài liệu trong kết quả tìm "
11383 "kiếm trên giao diện OPAC."
11385 # Searching > Search form
11386 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11387 msgstr " Theo mặc định,"
11389 # Searching > Search form
11390 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11391 msgstr " không sử dụng"
11393 # Searching > Search form
11395 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11396 "callnumber and standard number OPAC searches."
11399 # Searching > Search form
11400 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11403 # Searching > Results display
11404 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11407 # Searching > Results display
11409 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11411 msgstr " Theo mặc định, sắp xếp kết quả tìm kiếm trong giao diện OPAC theo"
11413 # Searching > Results display
11414 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11415 msgstr " Thứ tự tăng dần."
11417 # Searching > Results display
11418 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11421 # Searching > Results display
11422 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11423 msgstr " ký hiệu phân loại"
11425 # Searching > Results display
11426 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11427 msgstr " ngày bổ sung"
11429 # Searching > Results display
11430 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11431 msgstr " ngày xuất bản"
11433 # Searching > Results display
11434 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11435 msgstr " Thứ tự giảm dần."
11437 # Searching > Results display
11438 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11439 msgstr " Từ A đến Z."
11441 # Searching > Results display
11442 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11443 msgstr " Từ Z đến A."
11445 # Searching > Results display
11446 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11447 msgstr " mức độ liên quan"
11449 # Searching > Results display
11450 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11453 # Searching > Results display
11454 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11455 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
11457 # Searching > Results display
11458 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11459 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
11461 # Searching > Results display
11462 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11463 msgstr " kết quả tìm kiếm trên mỗi trang Hiển thị trong giao diện OPAC."
11465 # Searching > Results display
11466 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11469 # Searching > Results display
11470 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11473 # Searching > Results display
11475 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11476 "OPAC search results."
11479 # Searching > Features
11480 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11481 msgstr " Không sử dụng"
11483 # Searching > Features
11485 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11486 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11488 " PazPar2 để nhóm các kết quả tìm kiếm tương tự trên OPAC. Tính năng này yêu "
11489 "cầu PazPar2 được thiết lập và hoạt động."
11491 # Searching > Features
11492 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11495 # Searching > Features
11497 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11498 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11500 " <br />Ký tự '*' được sử dụng như <cite>'Har*'</cite> hoặc <cite>'*logging'</"
11503 # Searching > Features
11505 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11506 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11509 " Thực hiện tìm kiếm các ký tự đại diện (Ví dụ từ khóa là <cite>\"Har\"</"
11510 "cite> sẽ tìm kiếm các từ khóa <cite>\"Harry\"</cite> và <cite>\"harp\"</"
11513 # Searching > Features
11514 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11515 msgstr " tự động tìm kiếm."
11517 # Searching > Features
11518 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11519 msgstr " chỉ tìm kiếm nếu thêm ký tự \"*\"."
11521 # Searching > Features
11522 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11523 msgstr " Không tìm kiếm"
11525 # Searching > Features
11526 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11529 # Searching > Features
11532 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11533 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11534 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11535 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11537 " các tài liệu tương tự với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm kiếm <cite>\"flang"
11538 "\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"flange\"</cite> và <cite>"
11539 "\"fang\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11541 # Searching > Features
11542 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11545 # Searching > Features
11546 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11549 # Searching > Features
11550 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11553 # Searching > Features
11555 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11556 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11557 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11558 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11559 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11560 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11563 # Searching > Features
11564 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11565 msgstr " Không tìm kiếm"
11567 # Searching > Features
11568 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11571 # Searching > Features
11573 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11574 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11575 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11577 " tìm kiếm các tài liệu có cùng cơ sở với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm "
11578 "kiếm <cite>\"enabling\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"enable"
11579 "\"</cite> và <cite>\"enabled\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11581 # Searching > Features
11582 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11583 msgstr " Không kích hoạt"
11585 # Searching > Features
11586 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11587 msgstr " Kích hoạt"
11589 # Searching > Features
11591 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11592 "(REQUIRES ZEBRA)."
11593 msgstr " việc xếp hạng kết quả tìm kiếm theo mức độ liên quan (YÊU CẦU ZEBRA)."
11595 # Searching > Results display
11597 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11598 msgstr " lịch sử ghi mượn của bạn đọc trên giao diện nhân viên."
11600 # Searching > Results display
11601 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11602 msgstr " không hiển thị"
11604 # Searching > Results display
11605 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11608 # Searching > Results display
11609 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11612 # Searching > Features
11613 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11614 msgstr " Không bắt buộc"
11616 # Searching > Features
11617 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11620 # Searching > Features
11622 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11623 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11626 # Searching > Features
11627 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11628 msgstr " Không thực hiện"
11630 # Searching > Features
11631 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11632 msgstr " Thực hiện"
11634 # Searching > Features
11636 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11637 "by clicking on subject tracings."
11638 msgstr " một tìm kiếm mới khi kích vào các chủ đề hiện có."
11640 # Searching > Results display
11642 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11643 "separator for UNIMARC authors facets"
11645 " Sử dụng đoạn văn bản sau đây thay thế cho các thông số tác giả UNIMARC"
11647 # Searching > Features
11649 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11650 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11651 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11652 "for Koha to figure this out on its own."
11654 " ICU Zebra để đánh chỉ mục. Chú ý tính năng này không ảnh hưởng đến chỉ mục "
11657 # Searching > Features
11658 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11659 msgstr " Không sử dụng"
11661 # Searching > Features
11662 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11665 # Searching > Results display
11666 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11669 # Searching > Results display
11671 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11672 "staff interface by"
11675 # Searching > Results display
11676 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11677 msgstr " Thứ tự tăng dần."
11679 # Searching > Results display
11680 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11683 # Searching > Results display
11684 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11685 msgstr " ký hiệu phân loại"
11687 # Searching > Results display
11688 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11689 msgstr " ngày bổ sung"
11691 # Searching > Results display
11692 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11693 msgstr " ngày xuất bản"
11695 # Searching > Results display
11696 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11697 msgstr " Thứ tự giảm dần."
11699 # Searching > Results display
11700 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11701 msgstr " Từ A đến Z."
11703 # Searching > Results display
11704 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11705 msgstr " Từ Z đến A."
11707 # Searching > Results display
11708 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11709 msgstr " mức độ liên quan"
11711 # Searching > Results display
11712 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11715 # Searching > Results display
11716 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11717 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
11719 # Searching > Results display
11720 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11721 msgstr " Không hiển thị"
11723 # Searching > Results display
11724 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11727 # Searching > Results display
11729 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11730 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11731 "Applies to OPAC and staff interface."
11733 " số lượng tài liệu liên quan đến từng thông số tìm kiếm. Giá trị này phụ "
11734 "thuộc vào giá trị của thông số maxRecordsForFacets preference. Tính năng này "
11735 "được áp dụng trên giao diện OPAC và giao diện nhân viện."
11737 # Searching > Search form
11739 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11740 "interface advanced search pages."
11743 # Searching > Search form
11744 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11745 msgstr " Theo mặc định,"
11747 # Searching > Search form
11748 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11749 msgstr " không hiển thị"
11751 # Searching > Search form
11752 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11755 # Searching > Results display
11756 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11759 # Searching > Results display
11761 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11762 "the search results"
11765 # Searching > Results display
11766 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11767 msgstr " Xây dựng các thông số lọc kết quả tìm kiếm dựa trên"
11769 # Searching > Results display
11770 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11771 msgstr " biểu ghi thư mục đầu tiên trong kết quả tìm kiếm."
11773 # Searching > Results display
11774 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11775 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
11777 # Searching > Results display
11779 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11782 # Searching > Results display
11783 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11786 # Searching > Results display
11787 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11790 # Searching > Results display
11792 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11793 "interface search results."
11797 msgid "serials.pref"
11798 msgstr "ấn phẩm định kỳ"
11801 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11806 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11808 msgstr " kỳ ấn phẩm định kỳ được phát hành trước đó trên giao diện OPAC."
11811 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11815 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11820 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11821 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11825 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11829 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11830 msgstr " Không thêm"
11834 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11835 "record when its attached serial is renewed."
11839 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11840 msgstr " Không cho phép"
11843 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11848 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11851 " đặt mượn ấn phẩm định kỳ mới về nếu nó đang trong danh sách đặt mượn dài "
11852 "hạn ấn phẩm định kỳ."
11856 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11861 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11865 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11870 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11874 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11879 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11880 "the staff interface."
11885 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11886 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11891 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11892 "for a bibliographic record, preselect"
11894 " Khi hiển thị thông tin ấn phẩm định kỳ của một biểu ghi thư mục, lựa chọn "
11898 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11899 msgstr " lịch sử tóm tắt"
11902 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11903 msgstr " lịch sử đầy đủ"
11906 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11907 msgstr " của ấn phẩm định kỳ phát hành."
11910 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11914 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11919 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11920 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11921 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11922 "level_itypes system preference must be set to specific item."
11926 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11931 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11932 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11937 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
11941 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
11945 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
11949 msgid "staff_interface.pref"
11952 # Staff interface > Appearance
11953 msgid "staff_interface.pref Appearance"
11957 msgid "staff_interface.pref Authentication"
11960 # Staff interface > Options
11961 msgid "staff_interface.pref Options"
11964 # Staff interface > Options
11965 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
11968 # Staff interface > Options
11969 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
11972 # Staff interface > Options
11974 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
11975 "audio alerts section of administration."
11978 # Staff interface > Appearance
11980 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
11981 "option must be turned on."
11984 # Staff interface > Appearance
11985 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
11988 # Staff interface > Appearance
11989 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
11992 # Staff interface > Appearance
11994 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
11998 # Staff interface > Appearance
11999 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12002 # Staff interface > Appearance
12003 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12006 # Staff interface > Appearance
12007 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12010 # Staff interface > Appearance
12011 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12014 # Staff interface > Appearance
12016 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12017 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12021 # Staff interface > Options
12022 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12025 # Staff interface > Options
12026 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12029 # Staff interface > Options
12031 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12032 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12035 # Staff interface > Options
12036 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12039 # Staff interface > Options
12040 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12043 # Staff interface > Options
12045 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12046 "for 'Search the catalog' boxes."
12049 # Staff interface > Appearance
12051 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12052 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12055 # Staff interface > Appearance
12056 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12059 # Staff interface > Appearance
12061 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12062 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12065 # Staff interface > Appearance
12067 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12068 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12069 "of links or blank):"
12072 # Staff interface > Appearance
12074 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12075 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12078 # Staff interface > Appearance
12080 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12081 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12082 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12083 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12084 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12087 # Staff interface > Appearance
12089 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12090 "in the staff interface:"
12093 # Staff interface > Appearance
12095 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12096 "pages in the staff interface:"
12099 # Staff interface > Appearance
12101 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12102 "own column on the main page of the staff interface:"
12105 # Staff interface > Appearance
12106 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12109 # Staff interface > Appearance
12111 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12112 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12115 # Staff interface > Options
12116 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12119 # Staff interface > Options
12120 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12123 # Staff interface > Options
12125 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12129 # Staff interface > Appearance
12131 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12134 # Staff interface > Appearance
12135 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12138 # Staff interface > Appearance
12139 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12142 # Staff interface > Appearance
12143 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12146 # Staff interface > Appearance
12148 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12149 "staff interface login page"
12152 # Staff interface > Options
12153 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12156 # Staff interface > Options
12157 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12160 # Staff interface > Options
12162 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12163 "editing certain HTML system preferences."
12166 # Staff interface > Appearance
12168 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12169 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12170 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12171 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12172 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12175 # Staff interface > Appearance
12177 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12178 "interface using XSLT stylesheet at: "
12181 # Staff interface > Appearance
12183 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12184 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12185 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12186 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12187 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12188 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12189 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12192 # Staff interface > Appearance
12194 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12195 "using XSLT stylesheet at: "
12198 # Staff interface > Appearance
12200 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12201 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12202 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12203 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12204 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12207 # Staff interface > Appearance
12209 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12210 "interface using XSLT stylesheet at: "
12213 # Staff interface > Appearance
12214 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12217 # Staff interface > Appearance
12219 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12220 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12223 # Staff interface > Options
12224 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12227 # Staff interface > Options
12228 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12231 # Staff interface > Options
12233 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12236 # Staff interface > Appearance
12238 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12242 # Staff interface > Appearance
12244 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12245 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12246 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12247 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12248 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12249 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12250 "expected to start from your HTTP document root."
12253 # Staff interface > Appearance
12254 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12257 # Staff interface > Appearance
12259 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12260 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12261 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12262 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12263 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12264 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12265 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12269 # Staff interface > Options
12270 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12273 # Staff interface > Options
12274 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12277 # Staff interface > Options
12279 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12280 "the staff interface."
12283 # Staff interface > Appearance
12285 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12288 # Staff interface > Appearance
12290 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12291 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12292 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12296 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12297 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12302 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12303 msgstr " Không cho phép"
12305 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12307 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12311 # Staff interface > Appearance
12312 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12315 # Staff interface > Appearance
12316 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12319 # Staff interface > Options
12320 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12323 # Staff interface > Options
12324 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12327 # Staff interface > Options
12329 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12333 # Staff interface > Options
12334 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12337 # Staff interface > Options
12338 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12341 # Staff interface > Options
12343 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12344 "form on the staff interface."
12347 # Staff interface > Options
12348 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12351 # Staff interface > Options
12352 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12355 # Staff interface > Options
12357 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12358 "the staff interface."
12363 msgstr "công cụ bổ trợ"
12366 msgid "tools.pref Barcodes"
12369 # Tools > Batch item
12370 msgid "tools.pref Batch item"
12374 msgid "tools.pref News"
12377 # Tools > Patron cards
12378 msgid "tools.pref Patron cards"
12382 msgid "tools.pref Reports"
12386 msgid "tools.pref Upload"
12391 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12396 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12397 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12398 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12399 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12402 # Tools > Patron cards
12404 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12408 # Tools > Patron cards
12409 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12412 # Tools > Batch item
12413 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12416 # Tools > Batch item
12418 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12422 # Tools > Batch item
12423 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12426 # Tools > Batch item
12428 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12432 # Tools > Batch item
12433 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12436 # Tools > Batch item
12438 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12443 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12447 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12451 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12455 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12459 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12463 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12467 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12471 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12475 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12479 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12483 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12487 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12492 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12493 "uploads older than"
12498 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12499 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12500 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12504 msgid "web_services.pref"
12505 msgstr "dịch vụ Web"
12507 # Web services > General
12508 msgid "web_services.pref General"
12511 # Web services > ILS-DI
12512 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12515 # Web services > IdRef
12516 msgid "web_services.pref IdRef"
12517 msgstr "dịch vụ Web"
12519 # Web services > Mana KB
12520 msgid "web_services.pref Mana KB"
12523 # Web services > OAI-PMH
12524 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12527 # Web services > REST API
12528 msgid "web_services.pref REST API"
12531 # Web services > Reporting
12532 msgid "web_services.pref Reporting"
12535 # Web services > General
12536 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12539 # Web services > General
12541 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12545 # Web services > Mana KB
12547 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12551 # Web services > Mana KB
12552 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12555 # Web services > ILS-DI
12556 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12557 msgstr " Không kích hoạt"
12559 # Web services > ILS-DI
12560 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12561 msgstr " Kích hoạt"
12563 # Web services > ILS-DI
12565 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12566 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12569 # Web services > ILS-DI
12570 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12571 msgstr " Cho phép địa chỉ IP"
12573 # Web services > ILS-DI
12575 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12576 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12577 "the field blank to allow any IP address."
12579 " sử dụng dịch vụ ILS-DI (khi được kích hoạt). Các địa chỉ IP được phân cách "
12580 "bằng dấu phẩy. Hãy bỏ trống nếu bạn không hạn chế sử dụng ILS-DI theo IP."
12582 # Web services > IdRef
12583 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12584 msgstr " Không kích hoạt"
12586 # Web services > IdRef
12587 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12588 msgstr " Kích hoạt"
12590 # Web services > IdRef
12592 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12596 # Web services > IdRef
12598 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12599 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12602 # Web services > Mana KB
12603 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12606 # Web services > Mana KB
12607 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12610 # Web services > Mana KB
12611 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12614 # Web services > Mana KB
12616 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12617 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12618 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12619 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12620 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12624 # Web services > Mana KB
12626 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12627 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12630 # Web services > Mana KB
12632 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12635 # Web services > OAI-PMH
12637 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12638 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12641 # Web services > OAI-PMH
12642 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12643 msgstr " Không kích hoạt"
12645 # Web services > OAI-PMH
12646 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12647 msgstr " Kích hoạt"
12649 # Web services > OAI-PMH
12650 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12653 # Web services > OAI-PMH
12654 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12655 msgstr " Không kích hoạt"
12657 # Web services > OAI-PMH
12658 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12659 msgstr " Kích hoạt"
12661 # Web services > OAI-PMH
12663 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12664 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12667 # Web services > OAI-PMH
12669 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12670 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12673 # Web services > OAI-PMH
12674 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12677 # Web services > OAI-PMH
12678 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12681 # Web services > OAI-PMH
12683 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12684 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12687 # Web services > OAI-PMH
12689 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12690 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12691 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12692 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12693 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12695 ". Nếu để trống, máy chủ Koha OAI hoạt động ở chế độ bình thường nếu không nó "
12696 "hoạt động ở chế độ mở rộng. Trong chế độ mở rộng Koha có thể hỗ trợ nhiều "
12697 "định dạnh của siêu dữ liệu khác marcxml hoặc Dublin Core. Tệp tin cấu hình "
12698 "YAML sẽ xác định các định dang siêu dữ liệu và tệp tin XSL."
12700 # Web services > OAI-PMH
12702 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12703 msgstr " Tệp tin cấu hình máy chủ YAML OAI của Koha:"
12705 # Web services > OAI-PMH
12706 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12709 # Web services > OAI-PMH
12710 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12713 # Web services > OAI-PMH
12715 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12716 "some point (transient)"
12719 # Web services > OAI-PMH
12721 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12725 # Web services > OAI-PMH
12727 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12730 # Web services > OAI-PMH
12731 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12732 msgstr " Chỉ trả lại"
12734 # Web services > OAI-PMH
12736 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12737 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12739 " biểu ghi tại thời điểm đáp ứng truy vấn ListRecords hoặc ListIdentifiers."
12741 # Web services > OAI-PMH
12743 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
12744 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12747 # Web services > OAI-PMH
12749 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12750 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12753 # Web services > OAI-PMH
12755 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12758 # Web services > OAI-PMH
12760 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12762 msgstr " Nhận diện các biểu ghi tại trang web này với tiền tố"
12764 # Web services > REST API
12766 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12767 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12771 # Web services > REST API
12772 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12775 # Web services > REST API
12776 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12779 # Web services > REST API
12780 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12783 # Web services > REST API
12784 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12787 # Web services > REST API
12789 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12790 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12794 # Web services > REST API
12795 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12798 # Web services > REST API
12799 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12802 # Web services > REST API
12803 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12806 # Web services > REST API
12807 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12810 # Web services > REST API
12811 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12814 # Web services > REST API
12816 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12817 "routes (that don't require authenticated access)"
12820 # Web services > REST API
12822 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12823 "returned by the REST API endpoints to"
12826 # Web services > REST API
12827 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12830 # Web services > Reporting
12831 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12832 msgstr " Chỉ trả lại"
12834 # Web services > Reporting
12836 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12837 "reports web service."
12839 " hàng của một báo cáo được yêu cầu thông qua các báo cáo của dịch vụ Web."