1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-07-16 02:40-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-07-17 09:34+0000\n"
11 "Last-Translator: Frank Chou <frank@sris.com.tw>\n"
12 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1594978494.609007\n"
20 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s 館藏轉送自 "
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 msgstr "%s %s %s %s 您要求此期刊到館後,以 E-Mail 通報 "
43 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
44 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
47 msgid "%s %s %s %s by "
48 msgstr "%s %s %s %s by "
50 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
51 #. %2$s: - newline="\n" | html -
52 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
54 #. %5$s: - newline | html -
56 #. %7$s: barcode | html
59 #. %10$s: - newline | html -
60 #. %11$s: title | html
61 #. %12$s: barcode | html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
66 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
67 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
69 "%s %s %s %s 已經逾期 %s您借的 %s (條碼 %s) 已經逾期 %s %s 到期 %s您借的 %s "
70 "(條碼 %s) 應該在今天還回圖書館 %s "
72 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
73 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
75 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
76 #. %5$s: interface | url
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
81 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
84 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
85 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13
90 msgid "%s %s %s Koha online %s "
91 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s "
93 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
94 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
97 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
98 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
102 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
103 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s 目錄 %s › %s %s "
105 #. %1$s: IF ( biblio.title )
106 #. %2$s: biblio.title | html
109 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
110 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
112 #. %8$s: subtitle | html
114 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
115 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
117 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
118 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
119 #. %15$s: part_numbers.$i | html
121 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
122 #. %18$s: part_names.$i | html
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
128 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
129 msgstr "%s %s %s 無題名 %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
132 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
133 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
137 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
138 msgstr "%s %s %s 說明: 此視窗將於5秒後關閉。%s "
140 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
141 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
142 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
143 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
144 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
145 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
146 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
148 #. %9$s: account.credit_type.description | html
150 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
151 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
152 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
153 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
154 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
155 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
156 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
157 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
158 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
159 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
160 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
161 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
162 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
163 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
164 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
166 #. %27$s: account.debit_type.description | html
169 #. %30$s: - SWITCH account.status -
170 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
174 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
175 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
176 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
177 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
178 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
180 "%s %s %s付款 %s豁免 %s免除 %s額度 %s重置費用 %s%s %s %s %s %s新增費用 %s續借"
181 "費用 %s遺失館藏 %s人工費用 %s新增借書證 %s罰款 %s遺失館藏處理費 %s租金 %s日租"
182 "金 %s續借館藏 %s續借日租館藏 %s預約費用 %s預約逾時 %s%s %s %s %s %s"
185 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
186 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
187 #. %4$s: IF ( loop.last )
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
196 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
197 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s 此紀錄無館藏。%s "
200 #. %2$s: MY_TAG.term | html
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
204 msgid "%s %s (not approved) %s "
205 msgstr "%s %s (尚未核可) %s "
208 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
211 msgid "%s %s Did you mean: "
212 msgstr "%s %s 您的意思是:"
214 #. For the first occurrence,
216 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
220 msgid "%s %s End date: "
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
227 msgid "%s %s Item in transit to "
228 msgstr "%s %s 館藏轉送到 "
230 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
231 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
234 msgid "%s %s Item waiting at "
235 msgstr "%s %s 館藏處理中 "
238 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
239 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
240 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
241 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
242 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
243 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
244 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
249 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
250 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
251 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
253 "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解"
254 "析樣式表時發生錯誤。%s 解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s "
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
262 msgid "%s %s No results found. %s "
263 msgstr "%s %s 找不到。%s "
265 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
266 #. %2$s: IF branchcode
267 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
271 #. %7$s: IF branchcode
272 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
279 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
280 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
283 "%s %s RSS feed 給 %s 圖書館最新消息。%s RSS feed 給圖書館消息。%s %s %s RSS "
284 "feed 給 %s 與所有圖書館消息。%s RSS feed 給所有圖書館消息。%s %s "
286 #. %1$s: - SWITCH index -
287 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
288 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
289 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
294 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
295 "%s Search also for related subjects %s "
296 msgstr "%s %s 也搜尋狹義主題 %s 也搜尋廣義主題 %s 也搜尋相關主題 %s "
298 #. %1$s: SWITCH m.code
299 #. %2$s: CASE 'too_many'
300 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
301 #. %4$s: CASE 'already_exists'
302 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
304 #. %7$s: m.code | html
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
309 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
310 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
311 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
312 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
313 "has been submitted. %s %s %s "
315 "%s %s 建議未被加入。此時,您的建議已達上限 (%s)。圖書館處理後才能再加入新的建"
316 "議。%s 建議未被加入。已有此題名的建議。%s 您的建議已經送出。%s %s %s "
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
325 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
327 msgstr "%s %s 若需要以電子郵件通知新刊到館,您必須先登入 %s %s "
329 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
330 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
336 #. %1$s: i.title | html
338 #. %3$s: i.author | html
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
342 msgid "%s %s by %s %s "
343 msgstr "%s %s by %s %s "
345 #. %1$s: r.firstname | html
346 #. %2$s: r.surname | html
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
349 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
350 msgstr "%s %s 您還有待付罰款:"
352 #. %1$s: firstname | $raw
353 #. %2$s: surname | $raw
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
356 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
357 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將書目清單送給您。"
359 #. %1$s: firstname | $raw
360 #. %2$s: surname | $raw
361 #. %3$s: shelfname | $raw
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
364 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
365 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將虛擬書架寄給您:%s。"
367 #. %1$s: r.patron.firstname | html
368 #. %2$s: r.patron.surname | html
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
371 msgid "%s %s's fines and charges"
372 msgstr "%s %s 的罰款和費用"
375 #. %2$s: CASE 'earlier'
376 #. %3$s: CASE 'later'
377 #. %4$s: CASE 'acronym'
378 #. %5$s: CASE 'musical'
379 #. %6$s: CASE 'broader'
380 #. %7$s: CASE 'narrower'
381 #. %8$s: CASE 'parent'
384 #. %11$s: type | html
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
390 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
391 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
394 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(樂譜) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
395 "%s(上層標題) %s %s(%s)%s %s "
397 #. %1$s: SWITCH option
398 #. %2$s: CASE 'bibtex'
399 #. %3$s: CASE 'endnote'
400 #. %4$s: CASE 'marcxml'
401 #. %5$s: CASE 'marc8'
403 #. %7$s: CASE 'marcstd'
406 #. %10$s: CASE 'isbd'
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
411 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
412 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
414 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
415 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
417 #. %1$s: IF s.is_private
418 #. %2$s: IF s.is_shared
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
425 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
426 msgstr "%s %s共享%s私人%s %s 公共 %s "
428 #. %1$s: added_count | html
429 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
434 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
435 msgstr "%s %s標籤%s標籤%s 新增成功。"
437 #. %1$s: deleted_count | html
438 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
444 msgstr "%s %s標籤%s標籤%s 刪除成功。"
446 #. %1$s: IF loop.index == 0
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
451 msgid "%s %s and %s "
452 msgstr "%s %s 與 %s "
454 #. %1$s: bibliotitle | html
455 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
458 msgid "%s (Record no. %s)"
459 msgstr "%s (書目記錄號 %s)"
461 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
462 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
463 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
464 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
465 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
468 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
469 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
474 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
477 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
478 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
479 #. %3$s: IF ( canrenew )
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
482 msgid "%s Account frozen %s %s "
483 msgstr "%s 帳號凍結 %s %s "
485 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
488 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
489 msgstr "%s 以此電子郵件識別的帳號不明。"
491 #. %1$s: IF review.your_comment
492 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
494 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
495 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
496 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
498 #. %8$s: review.borrtitle | html
499 #. %9$s: review.firstname | html
500 #. %10$s: review.surname | html
501 #. %11$s: CASE 'first'
502 #. %12$s: review.firstname | html
503 #. %13$s: CASE 'surname'
504 #. %14$s: review.surname | html
505 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
506 #. %16$s: review.firstname | html
507 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
508 #. %18$s: CASE 'username'
509 #. %19$s: review.userid | html
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
516 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
519 "%s 新增 %s 由您 %s %s 新增 %s 由 %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
522 #. %1$s: IF (sendmailError)
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
525 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
526 msgstr "%s 送出遺失密碼連結時發生錯誤。"
528 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
533 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
534 "resolve this problem. %s "
535 msgstr "%s 製作 pdf 檔時發生錯誤。請連繫館員解決此錯誤。%s "
537 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
540 msgid "%s Automatic renewal "
543 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
546 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
547 msgstr "%s 自動續借失敗,帳號失效。"
549 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
550 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
552 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
553 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
555 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
556 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
558 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
559 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
561 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
562 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
564 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
565 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
570 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
571 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
573 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s 遺失 (%s),%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購中 "
574 "(%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
576 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
577 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
579 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
580 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
582 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
583 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
584 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
587 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
588 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
590 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
591 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
593 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
594 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
596 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
597 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
602 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
603 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
605 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s%s 遺失 (%s),%s%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購"
606 "中 (%s),%s %s 預約中 (%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
612 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
613 msgstr "%s 退出讀者俱樂部請洽您的圖書館。%s "
615 #. %1$s: IF (errcode==1)
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
621 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
622 "you cannot add items to this list. %s "
624 "%s 不能新增虛擬書架。請檢查名稱的唯一性。%s 抱歉,您不能新增館藏入此虛擬書"
628 #. %2$s: HOLDS.count | html
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
631 msgid "%s Holds (%s) "
634 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
637 msgid "%s Internet user critics"
638 msgstr "%s 網際網路使用者的批評"
640 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
644 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
645 msgstr "%s 未啟用借出通知。請洽圖書館。%s "
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
650 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
653 #. %1$s: issues_count | html
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
656 msgid "%s Item(s) checked out"
659 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
660 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
664 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
665 msgstr "%s 不能續借 %s 自動續借失敗,尚有未付罰款。"
667 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
668 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
671 msgid "%s No renewal before %s "
672 msgstr "%s 在 %s 之前無可預約 "
674 #. %1$s: IF ( searchdesc )
675 #. %2$s: LibraryName | html
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
678 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
679 msgstr "%s 在 %s 目錄裡找不到。"
682 #. %2$s: END # / IF results
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
685 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
686 msgstr "%s 抱歉,請變更搜尋內容。%s "
690 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
691 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
695 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
696 msgstr "%s 無題名 %s %s%s,%s "
698 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
701 msgid "%s Not allowed"
704 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
707 msgid "%s Not renewable "
710 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
711 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
714 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
715 msgstr "%s 不能續借 %s 不允許 "
717 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
722 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
723 msgstr "%s 預約中 %s 無法續借 %s "
725 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
727 #. %3$s: IF password_too_short
728 #. %4$s: minPasswordLength | html
730 #. %6$s: IF password_too_weak
732 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
734 #. %10$s: IF ( WrongPass )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
739 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
740 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
741 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
742 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
743 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
744 "password for you. %s "
746 "%s 密碼錯誤。請重新輸入新密碼。%s %s 新密碼至少應有 %s 字元。%s %s 密碼必須包"
747 "括一個數字、一個小寫及一個大寫字母。%s %s 密碼不能以空白起頭或結束。%s %s 現"
748 "在的密碼不符。還有問題,請洽館員協助。%s "
750 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
751 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
752 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
753 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
757 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
758 msgstr "%s 待決 %s 處理 %s 完成 %s 取消 %s "
760 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
763 msgid "%s Professional critics"
766 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
768 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
775 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
777 msgstr "%s 採訪建議 %s %s 您的採訪建議 %s 採訪建議%s %s "
779 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
782 msgid "%s Quotations"
785 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
789 msgid "%s Renewal not allowed %s "
792 #. For the first occurrence,
793 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
794 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
796 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
801 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
802 msgstr "%s 以逾期程序限制新增 %s %s %s %s "
804 #. %1$s: LibraryName | html
805 #. %2$s: IF ( query_desc )
806 #. %3$s: query_desc | html
808 #. %5$s: IF ( limit_desc )
809 #. %6$s: limit_desc | html
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
813 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
814 msgstr "%s 搜尋 %s對象 '%s'%s%s 限制是: '%s'%s"
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
818 msgid "%s Search RSS feed"
821 #. %1$s: LibraryName | html
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
824 msgid "%s Self check-in"
827 #. %1$s: LibraryName | html
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
830 msgid "%s Self checkout system"
833 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
838 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
839 msgstr "%s 標籤來自其他讀者 %s 標籤顯示 %s:"
841 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
844 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
845 msgstr "%s 勾選的連結不正確、或失效。"
847 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
848 #. %2$s: ELSIF password_too_short
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
851 msgid "%s The passwords do not match. %s "
854 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
855 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
856 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
857 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
858 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
859 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
860 #. %7$s: DEBT | $Price
861 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
862 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
863 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
864 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
865 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
866 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
867 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
868 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
869 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
874 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
875 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
876 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
877 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
878 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
879 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
880 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
881 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
882 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
884 "%s 系統不認識此條碼。%s 您的額度已滿不能再借。%s 此館藏已被它人借出。%s 您不"
885 "能再續借此館藏。%s 此館藏不外借。%s 您欠圖書館 %s 元且不能借出。%s 此館藏已經"
886 "被註銷。%s 此館藏已受限。%s 此館藏已被它們預約。%s 此館藏屬於另個分館。%s 您"
887 "的帳號已失效。%s 您的帳號已被停權。%s 此借書證已被報失。%s 您的連絡資訊似乎不"
888 "完整。%s 到期日不正確。%s 請連繫圖書館同仁。"
892 #. %3$s: FOREACH role IN content
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
895 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
896 msgstr "%s 在 idref 服務裡未找到此 ppn。%s %s "
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:231
902 msgid "%s This record has no items. %s "
903 msgstr "%s 此書目記錄沒有館藏紀錄。%s "
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
910 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
911 msgstr "%s 抱歉,此時的目錄不能使用照片。%s "
913 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
916 msgid "%s Video extracts"
919 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
922 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
925 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
926 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
927 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
929 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
930 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
936 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
939 "%s 待取 %s 預約 %s 給讀者 %s 在 %s 預期 %s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
941 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
946 msgid "%s Yes %s No %s "
947 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
949 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
950 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
955 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
956 msgstr "%s 是的 (館藏逾期或遺失) %s 是的 (租金) %s 不是 %s "
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
962 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
963 msgstr "%s 您沒有指定任何搜尋條件。%s "
965 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
969 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
970 msgstr "%s 您未曾從本館借出任何館藏。%s "
972 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
973 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
975 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
980 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
981 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
983 "%s 將向您收取 %s 預約費用,當您提取館藏時 %s 將向您收取 %s 預約費用,於預約館"
986 #. %1$s: resul.used | html
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
992 #. For the first occurrence,
993 #. %1$s: IF ( review.author )
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
1000 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1001 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1003 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1006 msgid "%s by %s %s %s "
1007 msgstr "%s by %s %s %s "
1009 #. %1$s: LoginBranchname | html
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
1015 #. For the first occurrence,
1016 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
1020 msgid "%s items are on order."
1023 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1024 #. %2$s: total | html
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1027 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1028 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他紀錄"
1030 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
1036 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
1042 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1043 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1044 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1045 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1050 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1051 msgstr "%s 從 %s %s 到 %s %s %s "
1054 #. %2$s: heading | html
1057 #. %5$s: BLOCK language
1058 #. %6$s: SWITCH lang
1059 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1060 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1061 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1062 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1063 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1065 #. %13$s: lang | html
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1071 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1073 "%s%s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s%s %s %s "
1075 #. %1$s: FILTER trim
1076 #. %2$s: SWITCH type
1077 #. %3$s: CASE 'earlier'
1078 #. %4$s: CASE 'later'
1079 #. %5$s: CASE 'acronym'
1080 #. %6$s: CASE 'musical'
1081 #. %7$s: CASE 'broader'
1082 #. %8$s: CASE 'narrower'
1084 #. %10$s: type | html
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1090 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1091 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1092 msgstr "%s%s %s較早標題%s較晚標題%s縮寫%s樂譜%s較廣標題%s較窄標題%s%s %s%s"
1094 #. %1$s: IF contents.count
1095 #. %2$s: contents.count | html
1096 #. %3$s: IF contents.count == 1
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
1103 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1104 msgstr "%s%s %s館藏%s館藏%s%s空白%s"
1106 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1107 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1108 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1111 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1112 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1116 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1117 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的付款 %s %s%s "
1119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1121 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1129 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1130 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的訊息設定是"
1132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1138 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1139 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1147 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1148 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 "
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1154 #. %5$s: borrowernumber | html
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1157 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1158 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 › 列印收條 %s"
1160 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1161 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1166 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1167 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1169 #. For the first occurrence,
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1180 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1181 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄"
1183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1184 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1187 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1188 #. %6$s: IF ( ms_value )
1189 #. %7$s: ms_value | html
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1197 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1198 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1200 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s %s 搜尋結果為了 '%s' %s 搜尋結果 %s %s 您"
1203 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1204 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1207 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1208 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1209 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1210 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1211 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1212 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1213 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1214 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1215 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1216 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1217 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1218 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1225 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1226 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1227 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1228 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1229 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1231 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1232 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1233 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1234 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1235 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1236 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1242 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1250 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 登入您的帳號 %s 停止目錄登入 %s"
1252 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1253 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1256 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1257 #. %6$s: IF ( query_desc )
1258 #. %7$s: query_desc | html
1260 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1261 #. %10$s: limit_desc | html
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1269 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1272 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 搜尋結果 %s為了 '%s'%s%s 限制:"
1273 " '%s'%s %s 您未指定搜尋範圍。%s"
1275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1276 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1279 #. %5$s: IF ( total )
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1285 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1287 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s權威搜尋結果%s找不到%s"
1289 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1290 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1293 #. %5$s: IF op == 'view'
1294 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1300 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 內容 %s%s 您的虛擬書架%s"
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1306 #. %5$s: IF ( op_add )
1308 #. %7$s: IF ( op_else )
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1314 "%sPurchase Suggestions%s"
1315 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s輸入新的採訪建議%s %s採訪建議%s"
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1321 #. %5$s: IF ( typeissue )
1322 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1327 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1328 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1329 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s啟用訂閱通知 %s 停用訂閱通知 %s"
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1335 #. %5$s: IF action == 'edit'
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1341 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1342 "%sRegister a new account%s"
1343 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s更新個人資料詳情%s註冊新的帳號%s"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1352 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 新增到您的虛擬書架"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1361 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 進階搜尋"
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1370 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 發生一個錯誤"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1379 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1385 #. %5$s: summary.mainentry | html
1386 #. %6$s: IF authtypetext
1387 #. %7$s: authtypetext | html
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1392 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1393 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋 › %s%s (%s)%s"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1402 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 瀏覽您的目錄"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1411 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 改變您的密碼"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1417 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1421 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 評論 %s"
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1427 #. %5$s: course.course_name | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1431 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 指定參考書 %s"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1440 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 課程"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1446 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1450 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 詳情:%s"
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1459 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 退館"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1468 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載書目清單"
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1474 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1478 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載虛擬書架 %s"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1484 #. %5$s: authtypetext | html
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1488 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 款目 %s"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1497 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 恢復忘記的密碼"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1503 #. %5$s: bibliotitle | html
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1507 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 完整的訂閱紀錄 %s"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1516 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › ISBD檢視"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1522 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1526 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 照片:%s"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1535 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 訂閱的期數"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1541 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1545 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › MARC 記錄號 %s 的詳情"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1554 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最熱門的題名"
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1564 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › OverDrive 搜尋 '%s'"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1573 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 預約"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1582 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 請確認您的註冊內容"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1591 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最近的評論"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1601 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › RecordedBooks 搜尋 '%s'"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1610 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 請求論文"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1619 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的書目清單"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1628 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的虛擬書架"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1637 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 共享虛擬書架"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1646 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 主題雲"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1655 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 標籤"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1664 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出更新"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1673 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的書目清單"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1682 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的待付款"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1691 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的借出記錄"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1700 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的同意"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1709 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的館際互借申請"
1711 #. For the first occurrence,
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1720 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的圖書館首頁"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1729 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的隱私管理"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1738 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的傳閱清單"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1744 #. %5$s: unimarc3 | html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1748 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您搜尋 IDREF 裡的 ppn %s"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1757 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的搜尋記錄"
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1762 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄最近的評論"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1770 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1771 msgstr "%s%s%s所有欄位%s"
1773 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1774 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1775 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1777 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1778 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1779 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1781 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1782 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1788 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1789 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1792 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1793 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1796 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1800 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1803 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1804 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1809 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1810 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1812 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1813 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1817 msgid "%s, by %s%s "
1818 msgstr "%s, 作者 %s%s "
1820 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1821 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1827 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1828 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1834 #. For the first occurrence,
1835 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1836 #. %2$s: i.biblionumber | html
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1842 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1843 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1845 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1846 #. %2$s: review.biblionumber | html
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1852 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1853 #. %2$s: review.biblionumber | html
1854 #. %3$s: review.reviewid | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1857 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1858 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1860 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1863 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1864 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1866 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1867 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1870 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1871 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1873 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1874 #. %2$s: query_cgi | html
1875 #. %3$s: limit_cgi | html
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1878 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1879 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1881 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1882 #. %2$s: query_cgi | html
1883 #. %3$s: limit_cgi | html
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1886 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1887 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1889 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1890 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1893 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1894 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1896 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1899 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1900 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1906 msgid "%s0 biblios%s "
1907 msgstr "%s0 biblios%s "
1909 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
1910 #. %2$s: starting_homebranch | html
1912 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
1914 #. %6$s: - IF ( starting_location )
1915 #. %7$s: - starting_location | html -
1917 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
1919 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
1920 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1925 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1926 "%sCollection: %s%s "
1927 msgstr "%s瀏覽 %s 書架%s %s, %s %s書架位置: %s%s %s, %s %s館藏代碼: %s%s "
1929 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1934 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1935 msgstr "%s館藏%s館藏類型%s"
1937 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1939 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1941 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1943 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1945 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1947 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1949 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1951 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1953 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1955 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1957 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1959 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
1964 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1965 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1966 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1968 "%s預期%s %s到館%s %s遲到%s %s遺失%s %s遺失(不曾收到)%s %s遺失(售完)%s %s遺失"
1969 "(毀損)%s %s遺失(不見了)%s %s不可得%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
1971 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1972 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1973 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1974 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1975 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1976 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1982 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1983 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1985 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約可取 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
1987 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1988 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1989 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
1994 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1995 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
1997 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1998 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1999 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2000 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2001 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2002 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2004 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2006 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2007 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2012 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2013 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2016 "%s要求 %s圖書館檢查過 %s圖書館已接受 %s圖書館已訂購 %s建議被駁回 %s圖書館已"
2017 "有 %s %s %s %s(%s)%s "
2019 #. %1$s: IF ( typeissue )
2020 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2025 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2027 msgstr "%s啟用訂閱提示 %s 停用訂閱提示 %s"
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2033 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2034 msgstr "%s此權威未使用於任何記錄。%s "
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:285
2040 msgid "%sThis record has no items.%s "
2041 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
2043 #. For the first occurrence,
2044 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2050 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2051 msgstr "%s更新您的連絡資訊%s進入您的連絡資訊%s"
2053 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2058 msgid "%sYes%sNo%s "
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2066 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
2068 #. For the first occurrence,
2069 #. %1$s: IF ( author )
2070 #. %2$s: author | html
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2081 msgid "<< Previous"
2082 msgstr "<< 上一頁"
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2087 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2088 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2090 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2091 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2096 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2097 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2099 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2100 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2105 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2106 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2107 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2108 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2109 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2110 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2111 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2112 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2113 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2114 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2115 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2116 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2117 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2118 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2119 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2120 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2121 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2122 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2123 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2124 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2125 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2126 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2127 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2128 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2129 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2130 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2131 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2132 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2133 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2134 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2135 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2136 "notforloan>0</notforloan> <"
2137 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2138 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2139 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2140 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2141 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2142 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2143 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2144 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2145 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2146 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2147 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2148 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2149 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2150 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2151 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2152 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2153 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2154 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2155 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2156 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2157 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2158 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2159 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2160 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2161 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2162 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2163 "notforloan>0</notforloan> <"
2164 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2165 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2166 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2167 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2168 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2169 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2170 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2171 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2172 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2173 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2174 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2176 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2177 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2178 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2179 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2180 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2181 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2182 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2183 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2184 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2185 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2186 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2187 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2188 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2189 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2190 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2191 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2192 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2193 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2194 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2195 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2196 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2197 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2198 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2199 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2200 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2201 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2202 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2203 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2204 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2205 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2206 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2207 "notforloan>0</notforloan> <"
2208 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2209 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2210 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2211 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2212 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2213 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2214 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2215 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2216 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2217 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2218 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2219 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2220 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2221 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2222 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2223 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2224 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2225 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2226 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2227 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2228 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2229 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2230 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2231 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2232 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2233 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2234 "notforloan>0</notforloan> <"
2235 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2236 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2237 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2238 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2239 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2240 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2241 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2242 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2243 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2244 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2245 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2250 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2251 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2252 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2253 "GetPatronStatus>"
2255 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2256 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2257 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2258 "GetPatronStatus>"
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2263 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2264 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2265 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2266 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2267 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2268 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2269 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2270 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2271 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2272 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2273 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2274 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2275 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2276 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2277 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2278 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2279 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2280 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2281 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2282 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2283 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2284 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2285 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2286 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2287 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2288 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2289 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2290 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2291 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2292 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2293 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2294 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2295 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2296 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2297 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2298 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2299 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2300 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2301 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2302 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2303 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2304 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2305 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2306 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2307 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2308 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2309 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2310 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2311 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2312 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2313 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2314 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2315 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2316 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2317 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2318 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2319 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2320 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2321 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2322 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2323 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2324 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2325 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2326 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2327 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2328 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2329 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2330 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2332 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2333 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2334 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2335 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2336 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2337 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2338 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2339 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2340 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2341 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2342 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2343 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2344 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2345 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2346 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2347 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2348 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2349 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2350 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2351 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2352 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2353 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2354 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2355 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2356 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2357 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2358 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2359 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2360 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2361 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2362 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2363 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2364 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2365 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2366 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2367 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2368 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2369 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2370 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2371 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2372 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2373 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2375 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2376 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2377 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2378 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2379 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2380 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2381 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2382 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2383 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2384 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2385 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2386 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2387 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2388 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2389 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2390 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2391 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2392 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2393 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2394 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2395 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2396 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2397 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2398 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2399 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2400 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2401 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2402 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2403 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2404 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2405 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2406 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2407 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2408 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2409 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2410 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2411 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2412 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2413 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2414 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2415 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2416 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2417 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2418 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2419 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2420 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2421 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2422 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2423 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2424 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2425 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2426 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2427 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2428 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2429 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2430 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2431 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2432 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2433 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2434 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2435 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2436 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2437 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2438 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2439 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2440 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2441 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2442 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2443 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2444 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2445 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2446 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2447 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2448 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2449 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2450 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2451 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2452 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2453 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2454 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2455 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2456 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2457 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2458 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2459 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2460 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2461 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2462 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2463 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2464 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2465 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2466 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2467 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2468 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2469 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2470 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2471 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2472 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2473 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2474 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2475 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2476 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2477 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2478 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2479 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2480 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2481 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2482 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2483 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2484 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2485 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2490 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2491 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2492 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2494 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2495 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2496 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2502 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2503 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2504 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2505 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2507 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2508 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2509 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2510 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2516 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2518 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2519 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2524 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2525 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2526 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2528 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2529 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2530 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2535 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2536 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2537 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2538 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2539 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2540 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2541 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2542 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2543 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2544 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2545 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2546 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2547 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2548 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2549 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2550 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2551 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2552 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2553 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2554 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2555 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2556 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2558 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2559 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2560 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2561 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2562 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2563 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2564 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2565 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2566 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2567 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2568 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2569 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2570 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2571 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2572 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2573 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2574 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2575 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2576 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2577 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2578 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2579 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2584 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2585 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2586 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2587 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2588 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2589 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2590 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2591 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2592 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2593 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2594 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2595 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2596 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2597 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2598 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2599 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2600 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2601 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2603 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2604 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2605 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2606 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2607 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2608 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2609 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2610 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2611 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2612 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2613 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2614 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2615 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2616 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2617 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2618 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2619 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2620 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2622 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2623 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
2626 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2627 msgstr " %s / 5 (依 %s 比率)"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2631 msgid " Author phrase"
2632 msgstr " 作者描述"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2636 msgid " Conference name"
2637 msgstr " 會議名稱"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2641 msgid " Conference name phrase"
2642 msgstr " 會議名稱描述"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2646 msgid " Corporate name"
2647 msgstr " 會議名稱"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2651 msgid " ISBN"
2652 msgstr " ISBN"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2656 msgid " ISSN"
2657 msgstr " ISSN"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2661 msgid " Keyword phrase"
2662 msgstr " 關鍵詞"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2666 msgid " Personal name"
2667 msgstr " 個人姓名"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2671 msgid " Personal name phrase"
2672 msgstr " 個人姓名描述"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2676 msgid " Subject and broader terms"
2677 msgstr " 主題與廣義詞"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2681 msgid " Subject and narrower terms"
2682 msgstr " 主題與狹義詞"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2686 msgid " Subject and related terms"
2687 msgstr " 主題與相關詞"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2691 msgid " Subject phrase"
2692 msgstr " 主題描述"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2696 msgid " Title phrase"
2697 msgstr " 題名描述"
2699 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
2702 msgid " (%s votes)"
2703 msgstr " (%s 投票)"
2705 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2708 msgid "(%s biblios)"
2711 #. For the first occurrence,
2712 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2713 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2721 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2722 msgstr "(%s 屬於 %s 續借中)"
2724 #. For the first occurrence,
2725 #. %1$s: HOLDS.count | html
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2736 msgid "(123) 456-7890"
2737 msgstr "(123) 456-7890"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2744 #. For the first occurrence,
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2753 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2754 msgstr "(在資料庫找不到該條碼,請找館員協助)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2758 msgid "(Checked out)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2769 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2771 msgstr "(該館藏依規定註銷且不能還入,請洽館員協助)"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2781 msgid "(Not supported by Koha)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2789 msgid "(Not supported yet)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2794 msgid "(On-site checkout)"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2817 msgid "(Optional, default 0)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2822 msgid "(Optional, default 1)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2829 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2831 msgstr "(請注意:將延遲恢復線上申請重建的帳號。)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2872 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2873 msgstr "(目前無法借出此書,請洽館員協助)"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2878 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2880 msgstr "(此館藏不能還入此圖書館,請洽館員協助)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2885 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2887 msgstr "(還入此館藏出了問題,請洽館員協助)"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2894 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2895 msgstr "(使用 OAI-PMH)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2899 msgid "(Use OPAC instead)"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2905 msgid "(Use SRU instead)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2923 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2924 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
2926 #. For the first occurrence,
2927 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2931 msgid "(modified on %s)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
2939 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
2951 #. For the first occurrence,
2952 #. %1$s: priority | html
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
2956 msgid "(priority %s)"
2959 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2960 #. %2$s: relate.related_search | html
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2964 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2965 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
2967 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2968 #. %2$s: relate.related_search | html
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
2972 msgid "(related searches:%s %s%s)."
2973 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2988 msgid "-- Choose --"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2994 msgid "-- Choose format --"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3004 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3005 msgstr "。確認刪除後,無法復原!"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3009 msgid ". Please contact the library for more information."
3010 msgstr "。請與圖書館連絡取得詳情。"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3017 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3018 msgstr "。%s您的罰款。%s %s "
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
3044 msgid "1 item is on order."
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3109 msgid ": %sa list:%s"
3110 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3115 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3116 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3118 ":您在圖書館有相當權限時此請求才生效。提出此申請後,您就不能借閱圖書館的資"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3123 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3124 msgstr "確認信即將送至電子郵件信箱 "
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3128 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3129 msgstr "提取館藏時將向您收取預約費用。"
3131 #. %1$s: message_value | html
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3135 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3136 msgstr "為帳號 '%s' 支付的費用己經入帳。"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3140 msgid "A specific item"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3145 msgid "About the author"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3150 msgid "Abstracts/summaries"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3157 msgid "Access denied"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3162 msgid "Access online"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3169 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3170 "Please contact the library. "
3171 msgstr "根據我們的記錄,您還沒有更新連絡資訊。請連繫圖書館。"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3175 msgid "Acquired in the last:"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3181 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3187 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3190 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
3202 #. %1$s: total | html
3203 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3206 msgid "Add %s items to %s"
3207 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
3209 #. A name=ButtonPlus
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3211 msgid "Add another field"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3225 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3233 msgid "Add to a list"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3238 msgid "Add to a new list:"
3241 #. For the first occurrence,
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3252 msgid "Add to list:"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3257 msgid "Add to your cart"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3272 msgid "Additional authors:"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3277 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3278 msgstr "圖書/印本資料的其他內容型式"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3282 msgid "Additional information"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
3312 msgid "Adlibris cover image"
3313 msgstr "Adlibris 提供的封面"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
3317 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3318 msgstr "Adlibris 提供的 ISBN 小圖:%s"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3334 msgid "Advanced search"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3351 msgid "All collections"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3356 msgid "All holds will be suspended."
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3361 msgid "All holds will resume."
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3366 msgid "All item types"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3373 msgid "All libraries"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3378 msgid "Allow changes to contents from: "
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3384 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3385 msgstr "允許您的保證人檢視現在的借出?"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3390 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3391 msgstr "允許您的保證人檢視現在的借出?"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3396 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3398 msgstr "同時通知您,必須在讀者證到期前,歸還所有的借出。"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3402 msgid "Alternate address"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3407 msgid "Alternate address information: "
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3412 msgid "Alternate contact"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3426 msgid "Amount outstanding"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3431 msgid "Amount to pay: "
3434 #. %1$s: shelfname | html
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3437 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3438 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。已有該名稱 %s。"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3442 msgid "An error occurred when creating this list."
3443 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3447 msgid "An error occurred when deleting this list."
3448 msgstr "刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3452 msgid "An error occurred when updating this list."
3453 msgstr "更新此虛擬書架時發生錯誤。"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3457 msgid "An error occurred while processing your request."
3458 msgstr "處理您的請求時發生錯誤。"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3463 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3465 msgstr "目錄首頁的內部連結無效此頁面不存在。"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3469 msgid "An invitation to share list "
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3479 msgid "Any audience"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3499 msgid "Any item type"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3520 msgid "Anyone seeing this list"
3521 msgstr "任何人都以看到這個虛擬書架"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3535 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3536 msgstr "您確定取消此論文請求?"
3538 #. For the first occurrence,
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3542 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3543 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3547 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3552 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3553 msgstr "確定刪除您指定的搜尋記錄嗎?"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
3557 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3562 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3563 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3567 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3568 msgstr "確定刪除您的搜尋記錄嗎?"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3572 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3573 msgstr "確定清空您的書目清單嗎?"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3577 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3578 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3582 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3583 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3587 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3588 msgstr "確定刪除這個虛擬書架裡的館藏嗎?"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3592 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3597 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3602 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3607 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
3617 msgid "Article requests "
3620 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3623 msgid "Article requests (%s)"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3628 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3629 msgstr "虛擬書架的擁有者不能接受共享的邀請。"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3639 msgid "Ask for a discharge"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3645 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3647 msgstr "任何時候,按下 '取消' 鈕將刪除剛讀入的條碼並重新開始。"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3651 msgid "At least one item is available at this library"
3652 msgstr "本館至少有一個館藏可供使用"
3654 #. For the first occurrence,
3655 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
3659 msgid "At library: %s"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3669 msgid "Audiovisual profile:"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3686 msgid "AuthenticatePatron"
3687 msgstr "AuthenticatePatron"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3692 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3694 msgstr "認證使用者的登入,然後送回辨識碼。"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3717 msgid "Author (A-Z)"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3723 msgid "Author (Z-A)"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3728 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3729 msgstr "Syndetics 提供的著者說明"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:88
3736 #. For the first occurrence,
3737 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3738 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3740 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3741 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3743 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3744 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3745 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3746 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3748 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3755 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3756 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3778 msgid "Authority search"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3783 msgid "Authority search results"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3788 msgid "Authority type: "
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3793 msgid "Authorized headings"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3803 msgid "Availability"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:416
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3809 msgid "Availability:"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3814 msgid "Availability: "
3817 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3820 msgid "Available %s"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3825 msgid "Available issues"
3828 #. For the first occurrence,
3829 #. %1$s: rating_avg | html
3830 #. %2$s: ratings.count | html
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
3834 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3835 msgstr "平均評分:%s (%s 票數)"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3855 msgid "Back to lists"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
3860 msgid "Back to results"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
3865 msgid "Back to the results search list"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3891 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3893 msgstr "確認您用的是電子郵件內的連結,或請洽圖書館員。%s "
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3903 msgid "Biblio records"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3908 msgid "Bibliographies"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3923 msgid "Blocked record"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
3928 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3929 msgstr "專業評論 ( XXX )"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
3938 msgid "Brief display"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3944 msgid "Brief history"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3949 msgid "Broader Term"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3954 msgid "Browse by hierarchy"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3959 msgid "Browse our catalog"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
3965 msgid "Browse results"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1328
3971 msgid "Browse shelf"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
3992 msgid "CGI debug is on."
3993 msgstr "啟動 CGI 除錯器。"
3995 #. For the first occurrence,
3996 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4040 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4041 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4046 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4047 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4051 msgid "Call number:"
4054 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4057 msgid "Call number: %s"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
4099 msgid "Cancel email notification"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4104 msgid "Cancel email notification "
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4109 msgid "Cancel enrollment "
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
4115 msgid "Cancel rating"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4132 msgid "CancelRecall "
4133 msgstr "CancelRecall "
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4137 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4138 msgstr "應讀者要求,取消預約。"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4142 msgid "Cannot be put on hold"
4145 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4148 msgid "Card number can be up to %s characters."
4149 msgstr "讀者證號長度至少應有 %s 字元。"
4151 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4152 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4155 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4156 msgstr "讀者證號長度必須在 %s 和 %s 字元之間。"
4158 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4161 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4162 msgstr "讀者證號長度至少恰好為 %s 字元。"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4166 msgid "Card number:"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4178 msgid "Cassette recording"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4198 #. INPUT type=submit
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4200 msgid "Change password"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4205 msgid "Change your password"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4210 msgid "Change your password "
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4230 #. For the first occurrence,
4231 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4235 msgid "Charges (%s)"
4238 #. For the first occurrence,
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4246 #. INPUT type=submit name=confirm
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4248 msgid "Check in item"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4256 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4260 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4261 msgstr "借出%s, 還入%s 或續借館藏:"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4265 msgid "Check-in date:"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4279 #. %1$s: issues_count | html
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4282 msgid "Checked out (%s)"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4287 msgid "Checked out on"
4290 #. %1$s: item.firstname | html
4291 #. %2$s: item.surname | html
4292 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4293 #. %4$s: item.cardnumber | html
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4297 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4298 msgstr "借出給 %s %s %s(%s)%s"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4302 msgid "Checked out until %s"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4307 msgid "Checked out until: "
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4320 msgid "Checkout history"
4323 #. For the first occurrence,
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4332 #. %1$s: issues_count | html
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4335 msgid "Checkouts (%s)"
4338 #. %1$s: borrowername | html
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4341 msgid "Checkouts for %s "
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:887
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
4371 msgid "Classification"
4374 #. For the first occurrence,
4375 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4379 msgid "Classification: %s "
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4390 #. For the first occurrence,
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4405 #. For the first occurrence,
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4416 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4419 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4422 msgid "Click here if you're not %s"
4423 msgstr "請點選,若您不是 %s"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4427 msgid "Click here to login."
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4432 msgid "Click here to view"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
4437 msgid "Click here to view them all."
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
4442 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4443 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4447 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4448 msgstr "按 '還入' 鈕確認之。"
4450 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4452 msgid "Click to add to cart"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4457 msgid "Click to expand this role"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
4465 msgid "Click to open in new window"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
4471 msgid "Click to view in Google Books"
4472 msgstr "點選,檢視谷歌圖書的內容"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4482 msgid "Close shelf browser"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4487 msgid "Close this window"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4492 msgid "Close this window."
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4497 msgid "Close window"
4500 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4501 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4504 msgid "Clubs (%s/%s) "
4505 msgstr "讀書會 (%s/%s) "
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4509 msgid "Clubs currently enrolled in"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4514 msgid "Clubs you can enroll in"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4519 msgid "Collect items you are interested in"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1227
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4533 msgid "Collection library:"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4539 msgid "Collection title:"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
4544 msgid "Collection: "
4547 #. For the first occurrence,
4548 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4552 msgid "Collection: %s "
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4562 msgid "Column visibility"
4565 #. For the first occurrence,
4566 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
4571 msgid "Comment by %s"
4574 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4575 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
4578 msgid "Comment by %s %s"
4579 msgstr "來自 %s %s 的評論"
4581 #. %1$s: review.patron.title | html
4582 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4583 #. %3$s: review.patron.surname | html
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4586 msgid "Comment by %s %s %s"
4587 msgstr "來自 %s %s %s 的評論"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4597 msgid "Comments on "
4600 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4606 #. INPUT type=submit
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4608 msgid "Confirm hold"
4611 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4612 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4615 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4616 msgstr "確認以下的預約:%s (%s)"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4620 msgid "Confirm new password:"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4626 msgid "Confirm password"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4631 msgid "Contact information"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4637 msgid "Contact information: "
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4643 msgid "Contact note:"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
4653 msgid "Content Cafe"
4654 msgstr "Content Cafe"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4663 msgid "Contents of "
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1236
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:140
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4681 msgid "Copyright date"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4687 msgid "Copyright date:"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4692 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4693 msgstr "著作權或出版年,如:2016"
4695 #. For the first occurrence,
4696 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4700 msgid "Copyright year: %s "
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4725 msgid "Course number:"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4733 msgid "Course reserves"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4739 msgid "Course reserves for "
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:341
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4763 msgid "Create a new list"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4769 msgid "Create a new request "
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4774 msgid "Create new list"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4780 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4782 msgstr "為讀者新增題名層次的書目資料。"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4787 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4788 "bibliographic record Koha."
4789 msgstr "為讀者新增館藏層次的書目資料。"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4796 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4799 msgid "Credits (%s)"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
4804 msgid "Current location"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4809 msgid "Current password:"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4815 msgid "Current session"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4820 msgid "Currently in local use"
4823 #. %1$s: item.firstname | html
4824 #. %2$s: item.surname | html
4825 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4826 #. %4$s: item.cardnumber | html
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4830 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4831 msgstr "目前在本地被使用 %s %s %s(%s)%s"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4840 msgid "DVD video / Videodisc"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1240
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4885 msgid "Date enrolled"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4891 msgid "Date of birth:"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
4901 msgid "Date received"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4919 msgid "Days in advance"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4940 msgid "Default sorting"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4946 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4947 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4948 "permitted by local laws."
4950 "預設:依法保留您的借出記錄。這是預設選項:圖書館依法保留相當期間的借出記錄。"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4955 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4957 msgstr "記錄還回後的可能值,設定後設資料架構:"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
4976 #. INPUT type=submit
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4978 msgid "Delete selected"
4981 #. INPUT type=submit
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
4983 msgid "Delete selected tags"
4986 #. INPUT type=submit
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4988 msgid "Delete this list"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
4994 msgid "Delete your search history"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:116
5027 #. For the first occurrence,
5028 #. %1$s: bibliotitle | html
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5033 msgid "Details for %s"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5038 msgid "Details for: "
5041 #. %1$s: biblio.title | html
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5044 msgid "Details for: %s"
5047 #. %1$s: request.backend | html
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5050 msgid "Details from %s"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5055 msgid "Details from library"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:178
5063 #. For the first occurrence,
5064 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5069 msgstr "杜威十進分類法:%s "
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5073 msgid "Dictionaries"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5078 msgid "Did you mean:"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5083 msgid "Digests only "
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5099 msgid "Discographies"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5104 msgid "Display news for: "
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5110 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5112 msgstr "當新的刊物到館,是否以 E-Mail 通知您?"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5116 msgid "Don't have a library card?"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5121 msgid "Don't have a password yet?"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5128 msgid "Don't have an account? "
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5136 #. For the first occurrence,
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5146 msgid "Download as iCal/.ics file"
5147 msgstr "下載為 iCal/.ics 檔案"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5151 msgid "Download as: "
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5156 msgid "Download cart"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5161 msgid "Download list"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5167 msgid "Download list "
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5173 msgstr "Dublin Core"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5183 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5191 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5192 msgstr "錯誤:內部錯誤:不完整的預約需求。"
5194 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5197 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5198 msgstr "錯誤: 找不到對應書目號碼 %s 的書目記錄。"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5202 msgid "ERROR: No record id specified. "
5203 msgstr "錯誤: 沒有收到書目號碼。"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5213 msgid "Edit / Create note"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
5232 #. %1$s: title | html
5233 #. %2$s: author | html
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5236 msgid "Editing issue note for %s %s"
5237 msgstr "編輯給 %s %s 的流通說明"
5239 #. %1$s: ISSUE.title | html
5240 #. %2$s: ISSUE.author | html
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5243 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5244 msgstr "編輯發行說明予 %s - %s"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5248 msgid "Edition statement:"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5266 msgid "Email address:"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5278 msgid "Empty and close"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5283 msgid "Encyclopedias "
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
5294 msgid "Enhanced content: "
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
5299 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5300 msgstr "來自 Syndetics 的強化描述:"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5314 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5317 #. INPUT type=text name=q
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5320 msgid "Enter search terms"
5323 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5328 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5330 msgstr "輸入您的帳號 %s 及密碼 %s ,並且點選送出鈕(或是按下 Enter鍵)。"
5332 #. For the first occurrence,
5333 #. %1$s: authtypetext | html
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5350 #. For the first occurrence,
5351 #. %1$s: errno | html
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5360 msgid "Error searching %s collection"
5361 msgstr "搜尋 %s 館藏時發生錯誤"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5365 msgid "Error searching OverDrive collection."
5366 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤。"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5370 msgid "Error! Adding tags failed at"
5371 msgstr "錯誤!不能執行新增標籤作業"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5375 msgid "Error! Illegal parameter"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5380 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5381 msgstr "錯誤!不能新增空白的評論。請新增內容或取消。"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5385 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5391 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5392 msgstr "錯誤!您的評論是無效的標記語法。未新增。"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5397 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5399 msgstr "錯誤!您的標籤為標記語法。未增加。請以純文字再試。"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5411 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5412 msgstr "錯誤:找不到這筆書目記錄。"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5423 msgid "Example Call"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5429 msgid "Example Response"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5442 msgid "Example call"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5456 msgid "Example response"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
5466 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5467 msgstr "Syndetics 提供的摘要"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5476 msgid "Expecting a specific item selection."
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5481 msgid "Expiration date:"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5507 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5508 msgstr "匯出至 Dublin Core..."
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5512 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5531 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5532 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5535 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5536 msgstr "館藏類型的費用 '%s':%s"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5545 msgid "Fewer options"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
5555 msgid "Fiction notes:"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5560 msgid "Filmographies"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5565 msgid "Filter paid transactions"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
5582 msgid "Fines and charges"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5599 msgid "Finish enrollment"
5602 #. For the first occurrence,
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5621 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5622 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5625 "如:1999-2001。以 \"-1987\" 表示1987年以前的出版品;或 \"2008-\" 表示2008年以"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5631 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5632 "this data. Please log in and change your password."
5633 msgstr "為了方便起見,本頁面的登入盒已預填資料。請登入並更改密碼。"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5638 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5639 "this data. Please log in."
5640 msgstr "為了方便起見,本頁面的登入盒已預填資料。請登入。"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5651 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5652 "who want to keep track of what they are reading."
5653 msgstr "永久有效:永久保留您的閱讀記錄。這是讀者自己的選擇。"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5659 msgid "Forgot your password?"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5665 msgid "Forgotten password recovery"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5685 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5686 msgstr "在圖書館的 %s 館藏內找到 %s 結果"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5711 msgid "Full history"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5716 msgid "Full subscription history"
5719 #. %1$s: bibliotitle | html
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5722 msgid "Full subscription history for %s"
5723 msgstr "有關 %s 的訂閱記錄"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5727 msgid "GDPR consent"
5728 msgstr "符合歐盟一般資料保護規範"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5732 msgid "GDPR consents"
5733 msgstr "符合歐盟一般資料保護規範"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5742 msgid "Get new password recovery link"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5748 msgid "Get your discharge"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5755 msgid "GetAuthorityRecords"
5756 msgstr "GetAuthorityRecords"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5762 msgid "GetAvailability"
5763 msgstr "GetAvailability"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5769 msgid "GetPatronInfo"
5770 msgstr "GetPatronInfo"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5776 msgid "GetPatronStatus"
5777 msgstr "GetPatronStatus"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5791 msgstr "GetServices"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5796 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5797 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5798 "specific metadata schema for the record objects."
5800 "提供權威記錄辨識碼清單,送回包括權威記錄的記錄物件清單。讀者可以要求記錄物件"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5806 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5807 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5808 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5809 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5810 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5811 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5813 "提供記錄辨識碼清單,送回包括書目資訊及預約與館藏資訊的記錄物件清單。這個功能"
5814 "可以要求記錄物件的特定後設資料架構。此功能類似於資料聚集的"
5815 "HarvestBibliographicRecords 及 HarvestExpandedRecords,經由書目辨識碼,可更快"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5821 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5822 "availability of the items associated with the identifiers."
5823 msgstr "給定書目或館藏辨識碼,送回可使用的館藏清單。"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
5840 msgid "Go to detail"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5846 msgid "Go to your account page"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5851 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5852 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5856 msgid "Google login"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5866 msgid "Groups of libraries"
5869 #. For the first occurrence,
5870 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5871 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5872 #. %3$s: g.firstname | html
5873 #. %4$s: g.surname | html
5874 #. %5$s: - IF ! loop.last
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5880 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5881 msgstr "保證者 %s %s %s %s %s, %s %s "
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5890 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5891 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5895 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5896 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5900 msgid "HarvestExpandedRecords "
5901 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5905 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5906 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5910 msgid "Heading ascendant"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5915 msgid "Heading descendant"
5918 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5938 msgid "Hide options"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5960 msgid "Hold not needed after:"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
5970 msgid "Hold starts on date:"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5989 msgid "Holding libraries"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6014 #. %1$s: RESERVES.count | html
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6080 msgid "Home libraries"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1225
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6087 msgid "Home library"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6093 msgid "Home library:"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6098 msgid "How PayPal Works"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6103 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6104 msgstr "我同意您依照歐盟一般資料保護規範處理我的個人資料"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6108 msgid "I have read the "
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6113 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6114 msgstr "ILL模組的組態問題。連繫您的管理員。"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6136 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:81
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
6172 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6178 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6179 #. %2$s: isbn | $raw
6180 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6185 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6186 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6188 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6219 msgid "If this is an error, please contact the library."
6220 msgstr "若是錯誤,請洽圖書館。"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6225 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6226 "local library and the error will be corrected."
6227 msgstr "若是錯誤,請帶著您的讀者證至流通櫃台,幫您修正它。"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6232 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6233 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6235 msgstr "第一次使用自助借出系統,或操作不順手,可參考此手冊。"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6239 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6240 msgstr "若未收到此電子郵件,您可要求一個新的:"
6242 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6246 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6247 "expire in %s seconds."
6248 msgstr "未點選 '完成' 鈕的話,在 %s 秒之後,系統自動失效。"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6253 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6254 msgstr "若未鍵入密碼,系統將產生密碼。"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6259 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6261 msgstr "若沒有 CAS 帳號,還可使用本地帳號登入:"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6266 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6268 msgstr "若沒有 googel 帳號,還可使用本地帳號登入:"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6273 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6275 msgstr "雖沒有 Shibboleth 帳號,但已有 CAS 帳號,仍可使用 CAS。"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6280 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6281 "you may login below."
6282 msgstr "沒有 Shibboleth 帳號,但您有在地帳號,仍可以登入。"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6287 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6288 msgstr "還沒有讀者證的話,可以向就近的圖書館申請。"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6293 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6294 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6295 msgstr "還沒有密碼的話,下次到圖書館時,可向櫃台申請。我們樂於為您服務。"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6300 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6302 msgstr "若有 CAS 帳號,請選擇想要認證的部份:"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6306 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6307 msgstr "已有 CAS 帳號,請登入。"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6311 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6312 msgstr "已有 CAS 帳號,請使用。"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6316 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6317 msgstr "若您有 Shibboleth 帳號,請 "
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6321 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6322 msgstr "已有 Shibboleth 帳號,請點選登入。"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6326 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6327 msgstr "已有在地帳號,請登入。"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6331 msgid "If you want to, you can try to "
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
6340 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6343 msgid "Images for %s "
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6349 msgid "Immediate deletion"
6352 #. For the first occurrence,
6353 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6354 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6358 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6359 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6364 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6365 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6368 "2018年5月25日公告的歐盟一般資料保護規,要求同意我們處理您的個人資料,才能繼續"
6371 #. For the first occurrence,
6372 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6373 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6374 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6378 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6379 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
6386 msgid "In your cart"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6417 msgid "Instructors:"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:629
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6423 msgid "Interlibrary loan request"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6430 msgid "Interlibrary loan requests"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6435 msgid "Invalid shelf number."
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6457 msgid "Issues for a subscription"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6462 msgid "Issues summary"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6467 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6468 msgstr "太接近借出日期,不能續借。"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
6477 msgid "Item call number"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6482 msgid "Item cannot be checked out."
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6487 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6488 msgstr "館藏不能借出。沒有可借的格式"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6492 msgid "Item checked in"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6497 msgid "Item checked out"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6502 msgid "Item damaged"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
6507 msgid "Item hold queue priority"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6522 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6523 msgstr "(該館藏未還入,請洽流通館員協助)"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6527 msgid "Item renewal is not allowed."
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6532 msgid "Item renewed"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6568 msgid "Item withdrawn"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6573 msgid "Items available at:"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6579 msgid "Items available:"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6663 #. For the first occurrence,
6664 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6689 msgid "Languages: "
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6709 msgid "Last location"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6714 msgid "Last updated"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6719 msgid "Last updated:"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6729 msgid "Law reports and digests"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6734 msgid "Legal articles"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6739 msgid "Legal cases and case notes"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6749 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6750 msgstr "第 1 層:基本發掘介面"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6754 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6755 msgstr "第 2 層:基礎 OPAC 補充"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6759 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6760 msgstr "第 3 層:基礎 OPAC 其他"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6764 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6765 msgstr "第 4 層:強化/在地特定發掘平台"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6782 msgid "Library card number:"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6788 msgid "Library catalog"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6805 msgid "Limit to any of the following:"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6810 msgid "Limit to currently available items."
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1356
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
6831 msgid "Link to resource "
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6847 msgid "List created."
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6852 msgid "List deleted."
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6873 msgid "List updated."
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
6878 msgid "List(s) this item appears in: "
6879 msgstr "列出收錄此館藏的虛擬書架:"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
6906 #. For the first occurrence,
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
6937 msgid "Location (Status)"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
6942 msgid "Location and availability: "
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:217
6947 msgid "Location(s) (Status)"
6950 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6952 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6955 msgid "Location: %s %s %s "
6956 msgstr "館藏位置: %s %s %s"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6963 #. INPUT type=submit
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:581
6978 msgid "Log in to add tags"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6985 msgid "Log in to add tags."
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6991 msgid "Log in to create your own lists"
6992 msgstr "登入才能新增您的虛擬書架"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6997 msgid "Log in to see your own saved tags."
6998 msgstr "登入以檢視您自己儲存的標籤。"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7002 msgid "Log in to your OverDrive account"
7003 msgstr "以您的 OverDrive 帳號登入"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7013 msgid "Log in to your account"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7019 msgid "Log in to your account:"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7024 msgid "Log in with Google"
7025 msgstr "以 Google 帳號登入"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:127
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7036 msgid "Log out and try again with a different user."
7037 msgstr "登出後再以不同使用者再試。"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7041 msgid "Log out from your OverDrive account"
7042 msgstr "以您的 OverDrive 帳號登出"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7046 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7047 msgstr "圖書館尚未啟用登入目錄功能。"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7073 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7074 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7076 "在圖書館自動化系統裡,以辨識碼搜尋讀者,送回該讀者的圖書館自動化系統辨識碼,"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7083 msgid "LookupPatron"
7084 msgstr "LookupPatron"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7094 msgid "MARC Card View"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7112 #. %1$s: bibliotitle | html
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7115 msgid "MARC view: %s"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7126 msgid "Main address"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:623
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:625
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:629
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7145 msgid "Make payment"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7178 #. For the first occurrence,
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7193 msgid "Message sent"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7198 msgid "Messages for you"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7203 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7204 msgstr "此服務的最低收費金額是 %s"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
7213 msgid "Missing (damaged)"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7218 msgid "Missing (lost)"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
7223 msgid "Missing (never received)"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7228 msgid "Missing (sold out)"
7231 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7234 msgid "Missing issues: %s "
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
7259 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7260 msgstr "更多的評論在iDreamBooks.com"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
7265 msgid "More details"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7275 msgid "More options"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7280 msgid "More searches "
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7285 msgid "Most popular"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7290 msgid "Most popular titles"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7295 msgid "Musical recording"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7326 msgid "Narrower Term"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7337 msgid "Never expires "
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7343 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7344 "the item that was checked-out upon check-in."
7345 msgstr "絕不:立即刪除我的閱讀記錄。將在還入時,刪除所有借出與還入的記錄。"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7352 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7355 msgid "New comment on %s"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7361 msgid "New interlibrary loan request"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7375 msgid "New password:"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7381 msgid "New purchase suggestion"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
7394 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7404 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7409 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7410 msgstr "來自 %s%s%s此圖書館%s 的最新消息"
7412 #. For the first occurrence,
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7433 msgid "Next >>"
7434 msgstr "下一頁>>"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7438 msgid "Next available item"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7456 msgid "No article requests can be made for this record. "
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7461 msgid "No changes were made."
7464 #. For the first occurrence,
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7467 msgid "No checkouts"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:306
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:335
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
7507 msgid "No cover image available"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7512 msgid "No data available in table"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7517 msgid "No entries to show"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7527 msgid "No item was added to your cart"
7528 msgstr "無館藏新增到您的書目清單"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7532 msgid "No item was selected"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7537 msgid "No items available."
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7543 msgid "No items available:"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7555 msgid "No matching records found"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7560 msgid "No news to display."
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7565 msgid "No operation parameter has been passed."
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
7570 msgid "No other items."
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
7575 msgid "No physical items for this record"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7580 msgid "No private lists"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
7585 msgid "No private lists."
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7590 msgid "No public lists."
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7595 msgid "No reading history to delete"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7600 msgid "No record was removed."
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7605 msgid "No renewals allowed"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7610 msgid "No reserves have been selected for this course."
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7615 msgid "No results found in the library's %s collection"
7616 msgstr "在圖書館的 %s 館藏找不到"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7620 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7621 msgstr "在圖書館的OverDrive館藏找不到。"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7625 msgid "No results found!"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7630 msgid "No suggestion was selected"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7635 msgid "No tag was specified."
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
7640 msgid "No tags from this library for this title."
7641 msgstr "此圖書館未指定標籤給這個題名。"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7645 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7646 msgstr "不,我不同意。請在合理時間內移除我的帳號。"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7650 msgid "No, do not cancel article request"
7651 msgstr "不,請勿取消此論文申請"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7655 msgid "No, do not cancel hold"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7660 msgid "No, do not resume holds"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7675 msgid "Non-musical recording"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7685 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7686 msgstr "無圖書館可做為提領位置。"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7690 msgid "None specified: "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7704 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7707 msgid "Not checked in %s"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:618
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7713 msgid "Not finding what you're looking for? "
7716 #. For the first occurrence,
7717 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7721 msgid "Not for loan %s"
7724 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7727 msgid "Not for loan (%s)"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7742 msgid "Not what you expected? Check for "
7743 msgstr "不是您預期的嗎?請查 "
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7763 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7767 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7768 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7769 msgstr "說明:圖書館政策不允許預約/提取可借的館藏。請到本館取得該館藏 %s %s "
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7774 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7775 "have been populated, and an index built by separate script."
7776 msgstr "說明:此功能僅限使用 ISBD 的法文目錄,以及另建腳本的索引。"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7780 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7781 msgstr "說明:您的評論必須經過館員審核。"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7785 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7786 msgstr "說明:您祗能刪除自己的標籤。"
7788 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7792 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7793 "code that was removed. "
7794 msgstr "說明:祗能刪除自己的標籤。%s 說明:包括標示語法的標籤,已被刪除。"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7799 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7800 "see your current tags."
7801 msgstr "說明:每個館藏祗給同名標籤一次。點選 '我的標籤',查看您已有的標籤。"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7806 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7807 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7808 "retain the comment as is."
7810 "說明:您的評論包含無效的標示語法。已經被標示為移除。您可以在未來再編輯此評"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7816 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7817 msgstr "說明:您的標籤包括標示語法,已被刪除。此標籤新增為 "
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:147
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7831 #. For the first occurrence,
7832 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7841 msgid "Notes/Comments"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7861 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7862 msgstr "未選資料。勾選館藏旁的盒子以備續借"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
7879 msgid "Novelist Select"
7880 msgstr "Novelist Select"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7884 msgid "Novelist Select: "
7885 msgstr "Novelist Select:"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
7899 msgid "Number of holds: "
7902 #. For the first occurrence,
7903 #. %1$s: count | html
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7907 msgid "Number of records used in: %s"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
7915 #. INPUT type=submit
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7949 msgid "On-site checkouts"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
7956 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7958 msgstr "圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7962 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7963 msgstr "因為已被預約所以不能再預約。"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
7968 msgid "Online resources:"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7974 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7975 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7976 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7979 "祗有部份欄位 (以紅色標記) 為必備,但鍵入的資訊愈多,圖書館員愈容易找到您的"
7980 "書。在 \"Notes\" 欄位給予更多的資訊。"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
7985 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7990 msgid "Open Library: "
7991 msgstr "Open Library:"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7995 msgid "Order by author"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8000 msgid "Order by date"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8005 msgid "Order by title"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8015 msgid "Other editions of this work"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8020 msgid "Other forms:"
8023 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8026 msgid "Other holdings %s"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8032 msgid "Other names:"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8038 msgid "Other phone:"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8043 msgid "OutputIntermediateFormat "
8044 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8048 msgid "OutputRewritablePage "
8049 msgstr "OutputRewritablePage "
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8053 msgid "OverDrive Account"
8054 msgstr "OverDrive帳號"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8058 msgid "OverDrive account page"
8059 msgstr "OverDrive 帳號"
8061 #. For the first occurrence,
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8066 msgid "OverDrive search for '%s'"
8067 msgstr "OverDrive 搜尋於 '%s'"
8069 #. %1$s: priority | html
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
8072 msgid "Overall queue priority: %s"
8075 #. %1$s: overdues_count | html
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
8078 msgid "Overdue (%s)"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8129 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8132 #. For the first occurrence,
8133 #. %1$s: minPasswordLength | html
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8137 msgid "Password must be at least %s characters long."
8138 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元。"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8142 msgid "Password must contain at least %s characters"
8143 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8148 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8150 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫及數字"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8156 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8157 msgstr "密碼長度至少應有一個數字、一個小寫及一個大寫。"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8162 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8167 msgid "Password updated"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8182 msgid "Passwords do not match! "
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8187 msgid "Patent document"
8190 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8193 msgid "Patron comment on %s"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8198 msgid "Pay selected fines and charges"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8203 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8204 msgstr "PayPal 接受標記"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8208 msgid "Payment applied:"
8209 msgstr "Payment 應用:"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8213 msgid "Payment method"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8218 msgid "Pending hold"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
8236 msgid "Physical details:"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8241 msgid "Pick up location"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8247 msgid "Pick up location:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
8252 msgid "Pickup library"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8257 msgid "Pickup library:"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8262 msgid "Place a hold on"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8267 msgid "Place a hold on "
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8272 msgid "Place a hold on: "
8275 #. %1$s: biblio.title | html
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8278 msgid "Place article request for %s"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
8295 #. INPUT type=submit
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8297 msgid "Place request"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8314 msgid "Placing a hold"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8325 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8326 "it's your privacy!"
8327 msgstr "請注意,圖書館員不能為您更新這些數值:這是您的隱私!"
8329 #. For the first occurrence,
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8333 msgid "Please choose a download format"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8338 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8339 msgstr "請再選擇想要認證的部份:"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8343 msgid "Please choose your privacy rule:"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8348 msgid "Please click here to log in."
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8354 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8356 msgstr "請按此電子郵件內的連結完成重設密碼的程序。"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8361 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8362 "arrives for this subscription."
8363 msgstr "請確認新刊到館時不需以E-Mail通知您。"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8367 msgid "Please confirm the checkout:"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8372 msgid "Please confirm your registration"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8378 msgid "Please contact a librarian for details."
8379 msgstr "請與圖書館員連繫取得詳情。"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8384 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8385 msgstr "請與圖書館員連繫確認您的支付。"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8390 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8391 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8392 msgstr "若不確定電信服務商或未在清單看到您的服務商,請與圖書館員連繫。"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8396 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8397 msgstr "若需進一步協助請與圖書館連繫。"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8401 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8402 msgstr "請與圖書館連繫確認您的支付。"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8407 msgid "Please correct and resubmit."
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8413 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8414 msgstr "請勿以此電子郵件申請或續借圖書。"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8418 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8419 msgstr "請鍵入與此申請有關的其他資訊:"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8423 msgid "Please enter numbers only. "
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8428 msgid "Please enter the same password as above"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8433 msgid "Please enter your card number:"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8439 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8440 "email when the library processes your suggestion."
8441 msgstr "請填寫這個表格提出採訪建議。我們將以電子郵件回覆您。"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8445 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8451 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8452 "the library no matter which privacy option you choose."
8453 msgstr "仍在借出狀態的圖書資訊,不論您的選擇為何,仍由圖書館保留。"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8458 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8459 "address registered with this library."
8460 msgstr "以電子郵件在本圖書館註冊後,才能以 Google 登入。"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8466 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8467 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8468 "Reference Manager or ProCite."
8470 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
8471 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8476 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8477 "of items returned damaged."
8478 msgstr "請注意,最後還回館藏的使用者需對館藏的損壞負責。"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8487 msgid "Please note:"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8494 msgid "Please note: "
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8499 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8500 msgstr "請儲存您以下的同意或登出。謝謝!"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8504 msgid "Please select a specific item for this article request."
8505 msgstr "請指定此請求論文的館藏。"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
8509 msgid "Please select a tag to delete."
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8514 msgid "Please try again later."
8517 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8518 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8522 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8524 msgstr "請稍後再試。%s 以提供的資訊找不到帳號。%s "
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8530 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8531 msgstr "請以純文字再試。%s無法辨識的錯誤。%s "
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8535 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8536 msgstr "在輸入盒內鍵入以下字元:"
8538 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8539 #. %2$s: IF username
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8543 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8544 "has already been started for this account %s (\""
8545 msgstr "請使用 '登入' 欄位。%s 此恢復密碼程序已經被此帳號使用 %s (\""
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8555 msgid "Popularity (least to most)"
8556 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8561 msgid "Popularity (most to least)"
8562 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8566 msgid "Post your comments on this title. "
8567 msgstr "張貼對這個館藏的評論。"
8569 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8572 msgid "Powered by %s "
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8577 msgid "Pre-adolescent"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8582 msgid "Preferred form: "
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8614 msgid "Previous sessions"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8625 msgid "Primary email:"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8631 msgid "Primary phone:"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8647 msgid "Print receipt and end session"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8674 msgid "Private lists"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8679 msgid "Private lists shared with me"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8684 msgid "Processing..."
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8689 msgid "Programmed texts"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8712 msgid "Public lists"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
8717 msgid "Public lists:"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
8722 msgid "Publication date"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8727 msgid "Publication date range"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8733 msgid "Publication place:"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8739 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8740 msgstr "出版年/著作權年:最新到最舊"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8745 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8746 msgstr "出版年/著作權年:最舊到最新"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
8752 msgid "Publication:"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
8757 msgid "Published by :"
8760 #. For the first occurrence,
8761 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8762 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8763 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8765 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8766 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8768 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8769 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8774 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8775 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8777 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8778 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8781 msgid "Published on %s %s by "
8782 msgstr "(出版日期 %s %s 出版社 "
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:108
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8793 msgid "Publisher location"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
8804 msgid "Purchase suggestions"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8815 msgid "Quote of the day"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8821 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8822 msgstr "RIS (Zotero, EndNote 及其他)"
8824 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8827 msgid "RSS feed for public list %s"
8828 msgstr "RSS 給公開虛擬書架 %s"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8835 #. INPUT type=submit name=rate_button
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
8840 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8843 msgid "Rated on %s "
8846 #. For the first occurrence,
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
8850 msgid "Rating based on reviews of "
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8855 msgid "Re-type new password:"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8861 msgid "Reason for suggestion: "
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8867 msgstr "RecallItem "
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
8871 msgid "Received date"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8877 msgid "Recent comments"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8882 msgid "Recent comments "
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8892 msgid "Record not found"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8897 msgid "Record title"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8902 msgid "RecordedBooks Account"
8903 msgstr "RecordedBooks 帳號"
8905 #. For the first occurrence,
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8910 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8911 msgstr "RecordedBooks 搜尋於 '%s'"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
8917 msgid "Refine your search"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8924 msgid "Register a new account"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
8931 msgid "Register here."
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
8936 msgid "Registration Complete!"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
8941 msgid "Registration complete"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8946 msgid "Registration invalid!"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8951 msgid "Regular print"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8956 msgid "Related Term"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
8966 msgid "Relatives' checkouts"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
8971 msgid "Relatives' fines"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
8986 msgid "Remove facet %s"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
8991 msgid "Remove field"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
8996 msgid "Remove from list"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
9001 msgid "Remove from this list"
9004 #. INPUT type=submit
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
9006 msgid "Remove selected items"
9009 #. INPUT type=submit
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9014 msgid "Remove selected searches"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
9020 msgid "Remove share"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9032 #. INPUT type=submit
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9046 #. INPUT type=submit
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
9049 msgid "Renew selected"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9066 msgid "Report issues and broken links"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9083 msgid "Request article"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9088 msgid "Request cancellation"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9094 msgid "Request placed"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9099 msgid "Request placed:"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9104 msgid "Request specific item type:"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9109 msgid "Request type"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9114 msgid "Request type:"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9119 msgid "Request updated"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9124 msgid "Requested from"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9129 msgid "Requested from:"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9134 msgid "Requested item:"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9199 #. INPUT type=submit
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9214 #. %1$s: from | html
9216 #. %3$s: total | html
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9219 msgid "Results %s to %s of %s"
9220 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
9222 #. %1$s: IF ( query_desc )
9223 #. %2$s: query_desc | html
9225 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9226 #. %5$s: limit_desc | html
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9230 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9231 msgstr "搜尋結果 %s於 '%s'%s%s 限於: '%s'%s"
9233 #. %1$s: ms_value | html
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9236 msgid "Results of search for '%s'"
9237 msgstr " '%s' 的搜尋結果"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9246 msgid "Resume all suspended holds"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9251 msgid "Resume your hold on "
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9257 msgid "Return this item"
9260 #. INPUT type=submit name=confirm
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9262 msgid "Return to account summary"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9267 msgid "Return to fine details"
9270 #. INPUT type=submit
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9272 msgid "Return to my account"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9277 msgid "Return to the catalog home page."
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9283 msgid "Return to the last advanced search"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9288 msgid "Return to the main page"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9293 msgid "Return to the self-checkout"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9299 msgid "Return to your lists"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9304 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9305 msgstr "從Koha返回讀者的狀態資訊。"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9310 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9311 "particular patron."
9312 msgstr "返回對特定讀者特定館藏服務的資訊。"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9317 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9318 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9319 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9321 "依照要求,返回讀者的特定資訊。此功能可選擇性地返回讀者的連絡資訊、罰款資訊、"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
9326 msgid "Review date: "
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
9331 msgid "Review result: "
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9342 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9343 msgstr "來自 LibraryThing.com 的評論:"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
9347 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9348 msgstr "Syndetics 提供的評論"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9352 msgid "Routing lists"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9367 msgid "SMS provider:"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9396 #. INPUT type=submit
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9411 msgid "Save record "
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
9416 msgid "Save to another list"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
9421 msgid "Save to lists"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9426 msgid "Save to your lists"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9436 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9437 msgstr "掃瞄新館藏或輸入其條碼:"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9442 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9443 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9444 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9446 "掃瞄每個館藏並等待重新載入頁面後才掃瞄下一館藏。借出的館藏應出現在您的借出清"
9447 "單。祗在人工輸入條碼時才需要按下送出鈕。"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9452 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9454 msgstr "掃瞄每個館藏或鍵入其條碼。將顯示鍵入的條碼清單。"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9458 msgid "Scan index for: "
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9468 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9469 msgstr "掃瞄館藏或輸入其條碼:"
9471 #. INPUT type=submit name=do
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9493 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9494 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9495 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9500 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9501 msgstr "搜尋 %s %s (僅限 %s 內) %s %s "
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9505 msgid "Search for this title in:"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:380
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
9513 msgid "Search for works by this author"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9527 msgid "Search history"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9532 msgid "Search options:"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9537 msgid "Search results"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9543 msgid "Search suggestions"
9546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9552 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9553 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9562 msgid "SearchCourseReserves "
9563 msgstr "SearchCourseReserves "
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9567 msgid "Searching %s..."
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9572 msgid "Searching OverDrive..."
9573 msgstr "搜尋 OverDrive..."
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9578 msgid "Secondary email:"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9584 msgid "Secondary phone:"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
9609 msgid "See Baker & Taylor"
9610 msgstr "見 Baker & Taylor"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9619 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9620 msgstr "見:%s%s%snext biblio%s"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
9624 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9625 msgstr "見:%s%s%sprevious biblio%s"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9629 msgid "Select a list"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9635 msgid "Select a specific item:"
9638 #. For the first occurrence,
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9659 msgid "Select searches to: "
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9665 msgid "Select suggestions to: "
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
9670 msgid "Select the item(s) to search"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:282
9675 msgid "Select the term(s) to search"
9678 #. For the first occurrence,
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9686 msgid "Select titles to: "
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9691 msgid "Self check-in help"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9696 msgid "Self checkout help"
9699 #. INPUT type=submit
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9720 msgid "Send to device"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9725 msgid "Sending your cart"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9730 msgid "Sending your list"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:171
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
9751 msgid "Serial collection"
9754 #. For the first occurrence,
9755 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9772 msgid "Series Title"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
9777 msgid "Series information:"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9782 msgid "Series title"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9793 msgid "Session lost"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9798 msgid "Settings updated"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9809 msgid "Share a list"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9814 msgid "Share a list with another patron"
9815 msgstr "與另位讀者共享虛擬書架"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
9819 msgid "Share by email"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9829 msgid "Share on Facebook"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
9834 msgid "Share on LinkedIn"
9835 msgstr "經由 LinkedIn 分享"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
9839 msgid "Share on Twitter"
9840 msgstr "經由 Twitter 分享"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1229
9844 msgid "Shelving location"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9849 msgid "Shibboleth Login"
9850 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
9854 msgid "Shibboleth login"
9855 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9864 msgid "Show _MENU_ entries"
9865 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9870 msgid "Show all items"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9875 msgid "Show all news"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9880 msgid "Show all transactions"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9885 msgid "Show last 50 items"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
9906 msgid "Show more options"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9911 msgid "Show the top "
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
9919 #. %1$s: resultcount | html
9920 #. %2$s: total | html
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9923 msgid "Showing %s of about %s results"
9924 msgstr "顯示 %s 有關 %s 的結果"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9928 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9929 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9933 msgid "Showing all items. "
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9938 msgid "Showing last 50 items. "
9939 msgstr "顯示最新的50筆館藏。"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9943 msgid "Showing only available items"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
9948 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
9949 msgstr "登入後才能檢視館藏的可及性與借出或預約"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
9953 msgid "Similar items"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
9958 msgid "Simple DC-RDF"
9959 msgstr "Simple DC-RDF"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
9963 msgid "Skip to main content"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
9969 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9970 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9971 msgstr "使用此服務可能收取簡訊費用。詳情請洽您的電信服務商。"
9973 #. %1$s: failaddress | html
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9977 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9978 "them. These are: %s"
9979 msgstr "處理以下地址時出了錯誤。請檢查他們。他們是:%s"
9981 #. For the first occurrence,
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
9984 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10000 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10001 "Contact the patron who sent you the invitation."
10002 msgstr "抱歉,我們不能接受此鑰匙。邀請可能已失效。請連絡發出邀請的人。"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10006 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10007 msgstr "抱歉,您未鍵入有效的電子郵件地址。"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10011 msgid "Sorry, no suggestions."
10012 msgstr "抱歉,沒有採訪建議。"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10016 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10017 msgstr "抱歉,以上館藏均不可預約。"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10021 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10022 msgstr "抱歉,祗有此評論的建立者才能修改它。"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10026 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10027 msgstr "抱歉,文字檢視暫時失效"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10031 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10032 msgstr "抱歉,此系統沒有啟動標籤功能。"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10037 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10039 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。若有在地帳號請登入。"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10043 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10044 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10048 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10049 msgstr "抱歉,您要的頁面無法取得"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10054 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10055 msgstr "抱歉,您無權限近用此頁面。"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10059 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10060 msgstr "抱歉,此館藏不能從這裡借出。"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10065 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10066 "the administrator to resolve this problem."
10067 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10072 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10073 "the administrator to resolve this problem."
10074 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10078 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10079 msgstr "抱歉,您的年齡太小不能預約此館藏。"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10083 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10086 #. %1$s: too_many_reserves | html
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10089 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10090 msgstr "抱歉,您不能預約超過 %s 本。"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10094 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10095 msgstr "抱歉,您的 Google 登入失敗。"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10100 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10101 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342
10106 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10107 "you have a local login, you may use that below."
10108 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。若您有在地帳號,請登入。"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10112 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10113 msgstr "不好意思,不能線上變更您的密碼 。"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10117 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10118 msgstr "抱歉,您的作業時間已過。請重新登入。"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10132 msgid "Sort this list by: "
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10142 msgid "Specialized"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10148 msgid "Standard number"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10154 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10155 msgstr "標準號碼(ISBN、ISSN或其他):"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10192 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10196 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10197 msgstr "步驟一:輸入讀者帳號 %s 與密碼 %s"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10201 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10202 msgstr "步驟三:點選 '完成' 鈕"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10206 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10207 msgstr "步驟二:掃瞄館藏的條碼,每次一個"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10217 msgid "Street number:"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10237 msgid "Subject cloud"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10242 msgid "Subject phrase"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:130
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:331
10253 msgid "Subject(s):"
10256 #. For the first occurrence,
10257 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10261 msgid "Subject: %s "
10264 #. INPUT type=submit
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10276 #. INPUT type=submit
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10278 msgid "Submit and close this window"
10281 #. For the first occurrence,
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10285 msgid "Submit changes"
10288 #. INPUT type=submit
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10290 msgid "Submit modifications"
10293 #. INPUT type=submit
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
10298 msgid "Submit note"
10301 #. INPUT type=submit
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10303 msgid "Submit update request"
10306 #. INPUT type=submit
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10308 msgid "Submit your suggestion"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10313 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10320 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10321 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10325 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10326 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報 "
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10330 msgid "Subscribe to recent comments"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10335 msgid "Subscribe to this list"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10343 msgid "Subscribe to this search"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10348 msgid "Subscription"
10351 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10352 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10353 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10358 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10359 msgstr "取得訂閱資訊:%s 至:%s %s %s 現在 (現刊)%s"
10361 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10364 msgid "Subscription information for %s"
10365 msgstr "有關 %s 的訂閱資訊"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10369 msgid "Subscription title"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10374 msgid "Subscription: "
10377 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
10380 msgid "Subscriptions ( %s )"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10391 msgid "Suggested by:"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10396 msgid "Suggested for"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10401 msgid "Suggested for:"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10406 msgid "Suggested on"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10411 msgid "Suggestions"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10453 msgid "Suspend all holds"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10458 msgid "Suspend until:"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10463 msgid "Suspend your hold on "
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10468 msgid "Switch languages"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10473 msgid "System Maintenance"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10479 msgid "System-wide only"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
10489 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10490 msgstr "Syndetics提供的目次"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
10501 msgid "Tag browser"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
10511 msgid "Tag status here."
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
10519 msgid "Tag status here. "
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10532 #. For the first occurrence,
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10535 msgid "Tags added: "
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
10541 msgid "Tags from this library:"
10542 msgstr "來自此圖書館的標籤:"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10552 msgid "Technical reports"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10570 msgid "Term/Phrase"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10593 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
10596 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10597 msgstr "此訂閱 %s 的最新一期:"
10599 #. %1$s: limit | html
10600 #. %2$s: IF selected_itemtype
10601 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10603 #. %5$s: IF ( branch )
10604 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10606 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10607 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10613 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10616 "屬於 %s 最熱門借出 %s %s %s %s 在 %s %s %s 於過去 %s 月 %s 內,從所有時間算"
10619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10620 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10626 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10627 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10628 msgstr "此 %s%s%sKoha 線上%s 目錄已離線。我們將儘快恢復運作!任何指教,請洽 "
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10632 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10633 msgstr "此 '完成' 鈕表示重新開始。"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10638 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10640 msgstr "任何人權限沒有影響,因為此虛擬書架屬性為純私人。"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10644 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10645 msgstr "未啟用 ISBD 雲。"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10649 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10650 msgstr "瀏覽器表單是空的。此功能尚未設定。參見 "
10652 #. %1$s: email_add | html
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10655 msgid "The cart was sent to: %s"
10658 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10659 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10661 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10663 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10665 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10667 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10669 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10671 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10673 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10675 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10677 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10679 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10681 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10683 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10685 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10687 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10689 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10691 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10693 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10695 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10697 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10699 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10700 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10702 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10703 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10705 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10706 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10711 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10712 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10713 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10714 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10715 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10716 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10717 "%s %s%s months%s "
10719 "現在的訂閱期,始於 %s 且發行期間為 %s 每天兩次 %s %s 每天 %s %s 每週三次 %s "
10720 "%s 每週 %s %s 雙週 %s %s 三週 %s %s 每月 %s %s 雙月 %s %s 每季 %s %s 一年兩"
10721 "次 %s %s 每年 %s %s 雙年 %s %s 不定期 %s %s 在星期一 %s %s 在星期二 %s %s 在"
10722 "星期三 %s %s 在星期四 %s %s 在星期五 %s %s 在星期六 %s %s 在星期日 %s 給 %s"
10723 "%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10728 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10729 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10730 "informing your library of this error"
10732 "無法刪除您的借閱紀錄,因為組態此功能出了差錯。請告知您的圖書館以協助修改此錯"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10737 msgid "The entered card number is already in use."
10738 msgstr "此讀者證號碼已經被使用。"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10742 msgid "The entered card number is the wrong length."
10743 msgstr "讀者證號碼的長度不對。"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10747 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10748 msgstr "本圖書館未使用共享虛擬書架。"
10750 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10753 msgid "The first subscription was started on %s"
10754 msgstr "訂閱將從 %s 開始"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10758 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10759 msgstr "以下欄位為必備,但尚未填入資料:"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10763 msgid "The following fields contain invalid information:"
10764 msgstr "以下欄位包括錯誤的資訊:"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10768 msgid "The item has been added to the list."
10769 msgstr "此館藏已加入虛擬書架。"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10773 msgid "The item has been added to your cart"
10774 msgstr "此館藏已加入您的書目清單"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10778 msgid "The item has been removed from the list."
10779 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10783 msgid "The item has been removed from your cart"
10784 msgstr "此館藏已從您的書目清單移除"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10789 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10791 msgstr "此館藏尚未加入此虛擬書架。請確認此事。"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10795 msgid "The item is already in your cart"
10796 msgstr "這個館藏已經在您的書目清單"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10801 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10802 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10804 "本圖書館停用新增公共虛擬書架功能。若您將虛擬書架設為私人,則不能再回復為公共"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10809 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10810 msgstr "連結無效且此頁面不存在。"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10814 msgid "The link is invalid."
10817 #. %1$s: email | html
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10820 msgid "The list was sent to: %s"
10821 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10826 msgid "The operation %s is not supported."
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10831 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10832 msgstr "鍵入條碼後顯示作業的結果。"
10834 #. %1$s: username | html
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10837 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10838 msgstr "密碼已被使用者 \"%s\" 變更。"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10842 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10847 msgid "The share has been removed."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10852 msgid "The share has not been removed."
10855 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10858 msgid "The subscription expired on %s"
10859 msgstr "訂閱將於 %s 到期"
10861 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10862 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
10866 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10867 "code. It was NOT added. "
10868 msgstr "此標籤新增為 "%s"。%s 說明:您的標籤為標示碼。不能新增。"
10870 #. %1$s: message_value | html
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10873 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10874 msgstr "此支付的交易帳號 '%s' 不對。"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10878 msgid "The userid "
10881 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10884 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10885 msgstr "此題名有 %s 個相關的訂閱。"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
10889 msgid "There are no comments on this title."
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10894 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
10900 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
10905 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10906 msgstr "沒有字元長度的規定。"
10908 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
10909 #. %2$s: ERROR.badparam | html
10910 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
10911 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10912 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10916 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
10917 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
10919 msgstr "此作業有問題:%s 錯誤:不合法參數 %s %s 錯誤:必須登入才能完成此作業。%s 錯誤:您無法刪除此標籤 %s。"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10923 msgid "There was a problem with your submission"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10928 msgid "There was an error sending the cart."
10929 msgstr "送至此書目清單有問題。"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10933 msgid "There was an error sending the list."
10934 msgstr "送至此虛擬書架有問題。"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10939 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10940 "library for help."
10941 msgstr "登記有問題。請洽圖書館。"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10951 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10952 "any subject below to see the items in our collection."
10954 "此"雲"顯示我們目錄裡最常用的主題。點選以下的任何主題顯示相關的館"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10960 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10961 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10962 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10963 "your reader account."
10965 "此文件證明您已還入所有館藏。轉學時有時需要此檔案。離館除籍證明已送至您的學"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
10970 msgid "This email address already exists in our database."
10971 msgstr "此電子郵件信箱已經在資料庫內。"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10975 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10976 msgstr "此為館內借出,不能續借。"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10980 msgid "This is a serial"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10985 msgid "This item does not exist."
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10991 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10992 msgstr "此館藏已經自動續借不能再續借"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10996 msgid "This item is already checked out to you."
10997 msgstr "這個館藏已經被您借出。"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11001 msgid "This item is on hold for another borrower."
11002 msgstr "此館藏已被另個讀者預約。"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11006 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11007 msgstr "此連結僅從現在起兩天內有效。"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11011 msgid "This list does not exist."
11014 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
11018 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11019 msgstr "此虛擬書架是空的。%s 可將搜尋結果加入您的虛擬書架 "
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11023 msgid "This message can have the following reason(s):"
11024 msgstr "基於以下的理由出現此訊息:"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11028 msgid "This news item does not exist. "
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
11035 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11037 msgstr "此頁面含有強化內容,當啟用 JavaScript 或點選 "
11039 #. %1$s: items_count | html
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
11042 msgid "This record has many physical items (%s). "
11043 msgstr "此書目記錄有多個實體館藏(%s)。"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
11047 msgid "This subscription is closed."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11052 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11053 msgstr "不能請求此題名,因為已在您的處理中。"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11057 msgid "This title cannot be requested."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11104 msgid "Title (A-Z)"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11110 msgid "Title (Z-A)"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11115 msgid "Title notes"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11120 msgid "Title phrase"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11144 msgid "To log in, use the following credentials:"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11149 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11150 msgstr "請與圖書館連繫,更新您的記錄。"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11154 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11155 msgstr "請與 Koha 管理者連繫,報告此錯誤。"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11159 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11160 msgstr "報告此錯誤,應電子郵件給 Koha 管理者。"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11164 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11165 msgstr "重設密碼時,請登入或電子郵件地址。"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11190 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11193 #. %1$s: holds_count | html
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11196 msgid "Total holds: %s"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11229 msgid "Type of heading"
11232 #. INPUT type=text name=q
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11235 msgid "Type search term"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
11258 #. For the first occurrence,
11259 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11273 msgid "Unable to add one or more tags."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11278 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11284 msgid "Unable to connect to PayPal."
11285 msgstr "不能連結至 PayPal。"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11289 msgid "Unable to create enrollment!"
11292 #. For the first occurrence,
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11295 msgid "Unable to update your setting!"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11301 msgid "Unable to verify payment."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11306 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11311 msgid "Unavailable issues"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11318 msgid "Unhighlight"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:164
11323 msgid "Unified title"
11326 #. For the first occurrence,
11327 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11331 msgid "Unified title: %s "
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11336 msgid "Uniform titles:"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11346 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11357 msgid "Updates to your record"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11362 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11363 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11372 msgid "Used for/see from:"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11383 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11384 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11386 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11391 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11392 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11394 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11398 msgid "VHS tape / Videocassette"
11399 msgstr "VHS 帶 / 錄影卡匣"
11401 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11404 msgid "Value is already in use (%s)"
11405 msgstr "已經在使用中 (%s)"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11409 msgid "Verification"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11414 msgid "Verification:"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:48
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:65
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11430 msgid "View all suggestions"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:389
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:392
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
11452 msgid "View details for this title"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11458 msgid "View interlibrary loan request"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
11464 msgid "View on Amazon.com"
11465 msgstr "檢視 Amazon.com"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11469 msgid "View record \"%s\""
11470 msgstr "檢視記錄 \"%s\""
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
11475 msgid "View your search history"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1232
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11502 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11503 msgstr "警示:不能復原。請再次確認"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11513 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11514 "define how long we keep your reading history."
11515 msgstr "我們極度重視您的隱私。從此頁面您可設定閱讀記錄被圖書館保存的期限。"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11537 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
11540 msgid "Welcome, %s"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11545 msgid "What is a discharge?"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11550 msgid "What's next?"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11556 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11557 "history immediately by clicking here. "
11558 msgstr "不論選擇何種隱私規則,都可以點選這裡,立即刪除閱讀記錄。"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11567 msgid "With selected searches: "
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11572 msgid "With selected suggestions: "
11575 #. For the first occurrence,
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
11580 msgid "With selected titles: "
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11590 msgid "Would you like to print a receipt?"
11593 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11594 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11597 msgid "Written on %s by %s"
11598 msgstr "書寫尺寸 %s 乘 %s"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11629 msgid "Yes, I agree."
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11634 msgid "Yes, cancel article request"
11635 msgstr "是的, 取消論文申請"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11639 msgid "Yes, cancel hold"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11644 msgid "Yes, resume all holds"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11649 msgid "Yes, suspend all holds"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11655 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11657 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11662 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11664 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11668 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11669 msgstr "您未列列任何傳閱清單內。"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11673 msgid "You are forbidden to view this page."
11674 msgstr "您被禁止檢視此頁面。"
11676 #. %1$s: borrowername | html
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11679 msgid "You are logged in as %s."
11680 msgstr "您以 %s 之名登入。"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11684 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11685 msgstr "您以不同的 IP 位址登入。請重新登入。"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11689 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11690 msgstr "您無權直接檢視此頁面"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11694 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11695 msgstr "您無權查看待決的採訪建議。"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11699 msgid "You are not authorized to view this page."
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11704 msgid "You are not authorized to view this record."
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11710 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11711 "wish to make changes, please contact the library."
11712 msgstr "您要求列入以下期刊的傳閱清單。請洽圖書館以變更。"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11717 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11718 "saved and sent as a single message."
11719 msgstr "您可要求摘要以減少訊息數。多筆訊息將儲存成一個訊息發送。"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11723 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11724 msgstr "若您是擁有者祗能共享虛擬書架。"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11729 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11730 msgstr "您可使用此頁面上端的搜尋表格搜尋我們的目錄。"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11734 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11735 msgstr "可以用 OAI-PMH ListRecords 取代此服務。"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11739 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11740 msgstr "您可使用此頁面上端的選單與連結"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11744 msgid "You can't change your password."
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11749 msgid "You can't reset your password."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11756 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11757 "before asking for a discharge."
11758 msgstr "不能退館除籍,還有未還館藏。請先還入館藏再辦理退館除籍手續。"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11762 msgid "You cannot place any more suggestions"
11765 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
11768 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11769 msgstr "您無法從線上續借圖書館。理由:%s您的罰款已超過標準 "
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11773 msgid "You cannot share a public list."
11774 msgstr "您不能共享公共虛擬書架。"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11778 msgid "You currently have no pending holds."
11779 msgstr "目前,您未有暫停的預約。"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11783 msgid "You currently have nothing checked out."
11784 msgstr "目前,您未借出任何館藏。"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11788 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11793 msgid "You did not specify any search criteria"
11794 msgstr "您沒有指定任何搜尋條件"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11798 msgid "You did not specify any search criteria."
11799 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11803 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11804 msgstr "您無權新增書目至此虛擬書架。"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11808 msgid "You do not have permission to create a new list."
11809 msgstr "您無權新增虛擬書架。"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11813 msgid "You do not have permission to delete this list."
11814 msgstr "您無權刪除此此虛擬書架。"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11818 msgid "You do not have permission to download this list."
11819 msgstr "您無權下載此虛擬書架。"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11823 msgid "You do not have permission to send this list."
11824 msgstr "您無權送至此虛擬書架。"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11828 msgid "You do not have permission to update this list."
11829 msgstr "您無權更新此虛擬書架。"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11833 msgid "You do not have permission to view this list."
11834 msgstr "您無權檢視至此虛擬書架。"
11836 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11841 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11842 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11843 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11844 "staff member if you continue to have problems."
11846 "用戶名稱或密碼錯誤。請重新輸入!密碼的大小寫有區別%s 登入錯誤指定的次數後將管"
11847 "控帳號%s。仍有問題請連繫圖書館同仁。"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11851 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11852 msgstr "您從搜尋引擎或書籤取得過時的連結。"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
11856 msgid "You have a credit of:"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
11861 msgid "You have already requested this title."
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
11866 msgid "You have no article requests currently."
11867 msgstr "目前您沒有申請論文。"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
11871 msgid "You have no fines or charges"
11872 msgstr "您沒有罰款及其他應付款"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
11876 msgid "You have no pending purchase suggestions."
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11881 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
11887 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11888 "fields and resubmit."
11889 msgstr "未填入所有的必備欄位。請填入再送出。"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11893 msgid "You have nothing checked out"
11896 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11900 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11901 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。"
11903 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11907 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11908 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11910 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
11914 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11919 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11920 msgstr "您已續借此館藏至最高次數。"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
11924 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11925 msgstr "您要求此期刊到館後以 E-Mail 通報。"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
11929 msgid "You have successfully registered your new account."
11932 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11935 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11936 msgstr "您已付罰款。金額為:%s。"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11941 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11943 msgstr "您表達不同意,我們將儘快處理您的要求。"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11948 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11950 msgstr "您使用目錄之外已失效的連結。"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11954 msgid "You may register here."
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11959 msgid "You must be logged in to add tags."
11960 msgstr "您必須登入才能新增標籤。"
11962 #. For the first occurrence,
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11965 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11966 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
11968 #. For the first occurrence,
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
11971 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11972 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11976 msgid "You must have an email address to enroll"
11977 msgstr "必須登入電子郵件信箱才能註冊"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
11982 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11983 msgstr "必須登入才能訂閱電子郵件通知的新刊到館服務"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11987 msgid "You must select a library for pickup. "
11988 msgstr "您必須選定提取預約館藏的圖書館。"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11992 msgid "You must select at least one item. "
11993 msgstr "您必須選擇至少一個館藏。"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
11998 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
11999 msgstr "您搜尋 %s 供 '%s'%s%s 限制是:'%s'%s"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12003 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12004 msgstr "您應收到含有重設密碼連結的電子郵件。"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12008 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12009 msgstr "您試圖進入需要認證的頁面。"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12014 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12016 msgstr "鍵入錯誤的字元。請重新鍵入。"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12021 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12023 msgstr "若有人在兩週內接受您的共享邀請,將以電子郵件通知您。"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12027 msgid "You will receive an email shortly. "
12028 msgstr "您即將收到電子郵件。"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
12032 msgid "Your account"
12035 #. For the first occurrence,
12036 #. %1$s: IF debarred_comment
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12040 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12041 msgstr "您的帳號已被凍結。%s 評論:"
12043 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12047 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12048 "renew your account."
12049 msgstr "您的讀者證已到期 %s。請與圖書館連繫辦理恢復事宜。"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12054 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12055 msgstr "您的帳號已註銷。請與圖書館連絡取得詳情。"
12057 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12061 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12062 "your fine balance is over the limit."
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12067 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12068 msgstr "您的帳戶被凍結因為已經退出。"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12072 msgid "Your account menu"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12078 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12079 "confirmation email."
12080 msgstr "無法啟用您的帳號,請依照確認信的連結,重新啟用。"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12084 msgid "Your authority search history is empty."
12085 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12089 msgid "Your card will expire on "
12090 msgstr "您的讀者證即將到期 "
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12104 msgid "Your cart is currently empty"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
12109 msgid "Your cart is empty."
12110 msgstr "您的書目清單是空的。"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12114 msgid "Your catalog search history is empty."
12115 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12119 msgid "Your charges"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12124 msgid "Your checkout history"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
12129 msgid "Your comment"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
12134 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12137 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12140 msgid "Your consent was registered on %s."
12141 msgstr "您的同意已經登錄於 %s。"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12146 msgid "Your consents"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12152 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12153 "update your record as soon as possible."
12154 msgstr "更新的資料已送給圖書館,館員將儘速為您更新它們。"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12159 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12160 "this page within a few days."
12161 msgstr "已送出您的離館除籍請求。幾天內就會生效。"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12165 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12166 msgstr "幾天之內您的離館除籍就會生效。"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12170 msgid "Your download should begin automatically."
12171 msgstr "您的下載將自動開始。"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12175 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12176 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12180 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12181 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12186 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12187 "renew your card. "
12188 msgstr "您的讀者證已被過期。請與圖書館連繫以便恢復您的讀者證。"
12190 #. %1$s: shelfname | $raw
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12193 msgid "Your list : %s "
12194 msgstr "您的虛擬書架:%s "
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
12208 msgid "Your lists:"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12213 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12214 msgstr "因為下列的原因無法續借:"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12219 msgid "Your messaging settings"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12224 msgid "Your note about %s could not be saved."
12225 msgstr "未儲存對%s 的說明。"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12229 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12230 msgstr "對 %s 的說明未儲存也未送給圖書館。"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12234 msgid "Your note about %s was removed."
12235 msgstr "未移除對 %s 的說明。"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12239 msgid "Your options are: "
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12244 msgid "Your password has been changed "
12247 #. For the first occurrence,
12248 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12253 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12254 msgstr "您的密碼長度至少應有 %s 字元。"
12256 #. For the first occurrence,
12257 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12263 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12264 "lowercase and numbers."
12265 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫及數字。"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12269 msgid "Your payment"
12272 #. %1$s: message_value | html
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12275 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12276 msgstr "您支付的 $%s 已經成功了!"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12280 msgid "Your personal details"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12285 msgid "Your priority: "
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12291 msgid "Your privacy management"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12296 msgid "Your privacy rules have been updated."
12297 msgstr "已更新您的隱私規則。"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12301 msgid "Your purchase suggestions"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
12306 msgid "Your rating: %s, "
12309 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
12312 msgid "Your rating: %s."
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12317 msgid "Your reading history has been deleted."
12318 msgstr "您的閱讀記錄已經被刪除。"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12322 msgid "Your request included no check-ins."
12323 msgstr "您的請求包括未還入。"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12327 msgid "Your routing lists"
12331 #. %2$s: hash | html
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12335 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12336 msgstr "您搜尋 %s於 %s%s 未成功。"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12340 msgid "Your search history"
12343 #. %1$s: total | html
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12346 msgid "Your search returned %s results. "
12347 msgstr "您的搜尋送回 %s 結果。"
12349 #. For the first occurrence,
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12352 msgid "Your setting has been updated!"
12353 msgstr "您的設定已經更新了!"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12357 msgid "Your summary"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12368 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12369 "before applying them."
12370 msgstr "已送出您的更新。圖書館員將審閱您的更新。"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12374 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12375 msgstr "資料庫裡找不到您的帳號。請再試。"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12384 msgid "ZIP/Postal code:"
12387 #. For the first occurrence,
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12391 msgid "[ New list ]"
12394 #. INPUT type=text name=limit
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12396 msgid "[% limit or"
12397 msgstr "[% limit or"
12399 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
12402 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12403 msgstr "[%s 標籤不支援您的瀏覽器。]"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12412 msgid "already in your cart"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12419 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12420 msgstr "辨識碼指出預約館藏被提取的地點"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12424 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12434 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12435 msgstr "然後同意您在這點上處理我的資料。"
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12439 msgid "ask for a discharge"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12461 msgid "borrowernumber"
12464 #. For the first occurrence,
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12471 #. For the first occurrence,
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:651
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12488 msgid "change your password"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12493 msgid "checkout(s)"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
12498 msgid "click here to login"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
12510 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12511 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12512 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12514 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12515 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12516 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12521 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12527 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12528 msgstr "天後尚未提取的館藏則還入書架"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12533 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12535 msgstr "設定搜尋用的記錄辨識碼類型,可能的值是:"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12539 msgid "desired_due_date"
12540 msgstr "desired_due_date"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12544 msgid "due in fines and charges"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12554 msgid "email address"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12564 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12565 msgstr "有關內容及組態的更多資訊。"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12575 msgid "hold(s) pending"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12580 msgid "hold(s) waiting"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
12585 msgid "iDreamBooks.com rating"
12586 msgstr "iDreamBooks.com 評比"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12606 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12608 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12612 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12613 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12617 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12618 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12622 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12623 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12628 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12631 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12636 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12637 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12641 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12642 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12646 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12647 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12651 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12652 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12657 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12658 "request_location=127.0.0.1 "
12660 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12661 "request_location=127.0.0.1 "
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12665 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12666 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12670 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12671 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12675 msgid "in any heading"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12680 msgid "in main entry"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12685 msgid "in the complete record"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12701 msgid "item(s) added to your cart"
12702 msgstr "館藏新增到您的書目清單"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
12714 msgid "koha:biblionumber:%s"
12715 msgstr "koha:biblionumber:%s"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12719 msgid "list of authority record identifiers"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12724 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12725 msgstr "書目或館藏辨識碼清單"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12729 msgid "list of system record identifiers"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12734 msgid "log in using a different account"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12740 msgid "needed_before_date"
12741 msgstr "needed_before_date"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12788 msgid "pickup_expiry_date"
12789 msgstr "pickup_expiry_date"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12794 msgid "pickup_location"
12795 msgstr "pickup_location"
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
12799 msgid "primary email address"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
12805 msgid "privacy policy"
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:623
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:625
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12813 msgid "purchase suggestion"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434
12818 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12819 msgstr "依 iDreamBooks.com 的評論評比"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12823 msgid "request_location"
12824 msgstr "request_location"
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12829 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12830 msgstr "要求編製特定格式的報表"
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12835 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12837 msgstr "要求編製特定層次的報表,可能的值:"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12841 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12842 msgstr "圖書館的OverDrive館藏內結果。"
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12847 msgstr "return_fmt"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12851 msgid "return_type"
12852 msgstr "return_type"
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
12866 msgid "secondary email address"
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
12876 msgid "show_attributes"
12877 msgstr "show_attributes"
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12881 msgid "show_contact"
12882 msgstr "show_contact"
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12887 msgstr "show_fines"
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
12892 msgstr "show_holds"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
12897 msgstr "show_loans"
12899 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12900 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
12901 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
12902 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
12905 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
12906 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
12914 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12915 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12917 "自從 %s %s 暫停 %s 直到 %s %s %s %s 待決供下個可借館藏類型的館藏 '%s' %s 待"
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12922 msgid "site administrator"
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12928 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12929 msgstr "設定送回的後設資料架構,可能的值是:"
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12933 msgid "starts with"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
12943 msgid "suggestions"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
12954 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12955 "element 'reserve_id')"
12957 "系統辨識者 (由 GetRecords 與 GetPatronInfo 取得,送入細目 'reserve_id')"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
12962 msgid "system item identifier"
12965 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
12967 msgid "tagsel_button"
12968 msgstr "tagsel_button"
12970 #. META http-equiv=Content-Type
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12978 msgid "text/html; charset=utf-8"
12979 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12985 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12987 msgstr "書目記錄用的整合式圖書館管理系統辨識碼,可據此取得書目記錄"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12992 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12993 msgstr "整合式圖書館管理系統辨識碼據以取得書目記錄"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
12997 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12998 msgstr "特定館藏的整合式圖書館管理系統辨識碼供取得館藏之用"
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13002 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13007 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13008 msgstr "辨識碼類型,可能的值為:"
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13017 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13018 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13020 "LookupPatron 或 AuthenticatePatron 送回的特定讀者整合式圖書館管理系統辨識碼"
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13025 msgid "there was a problem processing your payment"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
13031 msgid "to create new lists."
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
13036 msgid "to post a comment."
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13056 msgid "used for/see from:"
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13061 msgid "user's login identifier"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13066 msgid "user's password"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13081 msgid "view labeled"
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13092 msgid "waiting holds:"
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13097 msgid "was not found in the database. Please try again."
13098 msgstr "在資料庫找不到。請再試。"
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13103 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13105 msgstr "是否送回讀者的其他屬性資訊"
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13109 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13114 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13119 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13124 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13125 msgstr "是否送回讀者的連絡資訊"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13128 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13129 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13131 #. %1$s: approvedaddress | html
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13134 msgid "will be sent shortly to %s."
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13139 msgid "would be entered as "
13142 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13146 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13147 "items you wish to not place holds on. "
13148 msgstr "您可預約 %s 筆。請不勾選不想預約的館藏。"
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13152 msgid "your charges"
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13157 msgid "your consents"
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13162 msgid "your interlibrary loan requests"
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13172 msgid "your messaging"
13175 #. %1$s: payment | html
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13178 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13179 msgstr "對 %s 的支付已經納入您的帳號"
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13183 msgid "your personal details"
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13188 msgid "your privacy"
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13193 msgid "your purchase suggestions"
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13198 msgid "your reading history"
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13203 msgid "your routing lists"
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13208 msgid "your search history"
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13213 msgid "your summary"
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:154
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198