# Compendium of el. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.05\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-27 18:33-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-06 08:33+0000\n" "Last-Translator: Eugenios Papadopoulos \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Path: /el/22.05/el-GR-opac-bootstrap.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1686040421.591716\n" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter ) #. %3$s: IF ( loggedinusername ) #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156 #, c-format msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues " msgstr "%s %s %s %s Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη " #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. - #. %2$s: - newline="\n" | html - #. %3$s: - IF overdue == 1 - #. %4$s: title | html #. %5$s: - newline | html - #. %6$s: title | html #. %7$s: barcode | html #. %8$s: - ELSE - #. %9$s: title | html #. %10$s: - newline | html - #. %11$s: title | html #. %12$s: barcode | html #. %13$s: - END - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is " "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s " msgstr "" "%s %s %s %s είναι εκπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) είναι εκπρόθεσμο " "%s %s είναι εμπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) επιστράφηκε σήμερα στη " "βιβλιοθήκη %s " #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url #. %3$s: ELSE #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url #. %5$s: interface | url #. %6$s: theme | url #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10 #, c-format msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s " msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18 #, c-format msgid "%s %s %s Koha online %s " msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s " #. %1$s: IF ( biblio.title ) #. %2$s: biblio.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' #. %7$s: END #. %8$s: subtitle | html #. %9$s: END #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') #. %12$s: i = 0 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined ) #. %15$s: part_numbers.$i | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined ) #. %18$s: part_names.$i | html #. %19$s: END #. %20$s: i = i + 1 #. %21$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s Κανένας τίτλος %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END # / FOREACH ERROR #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31 #, c-format msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s " msgstr "" "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. " "%s " #. %1$s: ~ USE Koha ~ #. %2$s: ~ USE raw ~ #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~ #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" #. %1$s: END # / bibitemloo.holdable #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1 #. %3$s: IF ( bibitemloo.author ) #. %4$s: bibitemloo.author | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s, by %s%s " msgstr "%s %s από %s %s " #. %1$s: IF RestrictedPageTitle #. %2$s: RestrictedPageTitle | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7 #, c-format msgid "%s %s › %s %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "%s%s › %s %s %s %s Ηλεκτρονικός κατάλογος %s Koha" #. %1$s: IF ( library ) #. %2$s: library.branchname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:9 #, c-format msgid "%s %s › %s Libraries › %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "" "%s %s › %s Βιβλιοθήκες › %s %s %s Koha online %s κατάλογος " #. %1$s: ELSE #. %2$s: MY_TAG.term | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156 #, c-format msgid "%s %s (not approved) %s " msgstr "%s %s (δεν εγκρίθηκε) %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932 #, c-format msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> " msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( koha_spsuggest ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125 #, c-format msgid "%s %s Did you mean: " msgstr "%s %s Μήπως εννοείτε: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183 #, c-format msgid "%s %s End date: " msgstr "%s %s Ημερομηνία λήξης: " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86 #, c-format msgid "%s %s No results found. %s " msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( ms_value ) #. %3$s: ms_value | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %9$s: LibraryNameTitle | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:13 #, c-format msgid "" "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify " "any search criteria. %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "" "%s %s Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s' %s Αποτελέσματα αναζήτησης %s %s Δεν " "ορίσατε κανένα κριτήριο αναζήτησης. %s › %s%s%sKoha online%s " "κατάλογος " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167 #, c-format msgid "" "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new " "issues %s %s " msgstr "" "%s %s Πρέπει να συνδεθείτε στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις " "ενημερώσεις με email για τα νέα τεύχη %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1 #. %2$s: IF ( review.author ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s από " #. %1$s: i.title | html #. %2$s: IF i.author #. %3$s: i.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12 #, c-format msgid "%s %s by %s %s " msgstr "%s %s από %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1 #. %2$s: IF ( MY_TAG.author ) #. %3$s: MY_TAG.author | html #. %4$s: END #. %5$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc #. %6$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by %s %s %s %s " msgstr "%s από %s %s %s %s " #. %1$s: r.firstname | html #. %2$s: r.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654 #, c-format msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:" msgstr "%s %s οφείλει πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:" #. %1$s: firstname | $raw #. %2$s: surname | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14 #, c-format msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog." msgstr "%s %s σας έστειλε το καλάθι από τον κατάλογό." #. %1$s: firstname | $raw #. %2$s: surname | $raw #. %3$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12 #, c-format msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s." msgstr "%s %s σας έστειλε από τον κατάλογό μας, τη λίστα με τίτλο : %s." #. %1$s: END #. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText') #. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1335 #, c-format msgid "%s %s%s%sLink to resource%s " msgstr "%s%s%s%sΣύνδεση στην πηγή%s" #. %1$s: r.patron.firstname | html #. %2$s: r.patron.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89 #, c-format msgid "%s %s's fines and charges" msgstr "%s %s πρόστιμα και χρεώσεις" #. %1$s: added_count | html #. %2$s: IF ( added_count == 1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127 #, c-format msgid "%s %stag%stags%s successfully added." msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s προστέθηκαν επιτυχώς." #. %1$s: deleted_count | html #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130 #, c-format msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted." msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s διαγράφηκαν επιτυχώς." #. %1$s: IF loop.index == 0 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49 #, c-format msgid "%s        %s and %s " msgstr "%s        %s και %s " #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" msgstr "%s (Αριθ. εγγραφής %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s (default)" msgstr "Προκαθορισμένο" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115 #, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s 0 εγγραφές %s " #. %1$s: USE raw - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred ) #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status ) #. %3$s: IF ( canrenew ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795 #, c-format msgid "%s Account frozen %s %s " msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει κλειδώσει %s %s " #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36 #, c-format msgid "" "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to " "resolve this problem. %s " msgstr "" "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε " "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του " "προβλήματος. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28 #, c-format msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s " msgstr "" "%s Επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να αποχωρήσετε από τον σύλλογο. %s " #. %1$s: IF ( context == "list" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17 #, c-format msgid "%s Delete %s Delete list %s " msgstr "%s Διαγραφή %s Διαγραφή λίστας %s " #. %1$s: END #. %2$s: HOLDS.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290 #, c-format msgid "%s Holds (%s) " msgstr "%s Κρατήσεις (%s)" #. %1$s: IF ( GetAvailability ) #. %2$s: ELSIF ( GetRecords ) #. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords ) #. %4$s: ELSIF ( LookupPatron ) #. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron ) #. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo ) #. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus ) #. %8$s: ELSIF ( GetServices ) #. %9$s: ELSIF ( RenewLoan ) #. %10$s: ELSIF ( HoldTitle ) #. %11$s: ELSIF ( HoldItem ) #. %12$s: ELSIF ( CancelHold ) #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #. %15$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %16$s: LibraryNameTitle | html #. %17$s: ELSE #. %18$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5 #, c-format msgid "" "%s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI " "› GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI " "› AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI " "› GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › " "RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI " "› CancelHold %s ILS-DI %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "" "%s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI " "› GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI " "› AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI " "› GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › " "RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI " "› CancelHold %s ILS-DI %s › %s%s%sKoha online%s κατάλογος " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46 #, c-format msgid "%s If you have any questions, please contact the " msgstr "%s Αν έχετε ερωτήσεις, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη." #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449 #, c-format msgid "%s Internet user critics" msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου" #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39 #, c-format msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s " msgstr "" "%s Οι σημειώσεις του τεύχους δεν έχουν ενεργοποιηθεί. Παρακαλώ επικοινωνήστε " "με τη βιβλιοθήκη. %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:107 #, c-format msgid "%s Item in transit to " msgstr "%s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς " #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:97 #, c-format msgid "%s Item waiting at " msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή σε " #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326 #, c-format msgid "%s Item(s) checked out" msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια" #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8 #, c-format msgid "" "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s › %s%s%sKoha " "online%s catalog " msgstr "" "%s Σύνδεση στο λογαριασμό σας %s Απενεργοποιημένη σύνδεση καταλόγου %s " "› %s%s%sKoha online%s κατάλογος " #. %1$s: IF !holds #. %2$s: ELSE #. %3$s: SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69 #, c-format msgid "%s No data available %s %s " msgstr "%s Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα %s %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66 #, c-format msgid "%s No results found for that in %s catalog. " msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END # / IF results #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138 #, c-format msgid "%s No results, try to change filters. %s " msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Δοκιμάστε άλλα φίλτρα. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:6 #, c-format msgid "%s No title %s %s%s,%s " msgstr "%s Κανένας τίτλος %s %s%s,%s " #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807 #, fuzzy, c-format msgid "%s Not allowed " msgstr "%s Δεν επιτρέπεται" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452 #, c-format msgid "%s Professional critics" msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458 #, c-format msgid "%s Quotations" msgstr "%s Αποσπάσματα" #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508 #, c-format msgid "%s Renewal not allowed %s " msgstr "%s Δεν επιτρέπεται η ανανέωση %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break #. %3$s: ELSE #. %4$s: debarred_comment | html_line_break #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "" "%s Δημιουργήθηκε περιορισμός από τη διαδικασία εκπρόθεσμων %s %s %s %s " #. %1$s: LibraryName | html #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87 #, c-format msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28 msgid "%s Search RSS feed" msgstr "%s Αναζήτηση ροής RSS" #. %1$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:62 #, c-format msgid "%s Self check-in" msgstr "%s Αυτο-επιστροφή" #. %1$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47 #, c-format msgid "%s Self checkout system" msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού" #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108 #, c-format msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. " msgstr "%s Ο σύνδεσμος που επιλέξατε είναι είτε λανθασμένος ή έχει λήξει. " #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch) #. %2$s: ELSIF password_too_short #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "%s The passwords do not match. %s " msgstr "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμπίπτουν. %s " #. %1$s: IF error #. %2$s: ELSE #. %3$s: FOREACH role IN content #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20 #, c-format msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s " msgstr "%s Δεν βρέθηκε αυτό το ppn στην υπηρεσία idref. %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252 #, c-format msgid "%s This record has no items. %s " msgstr "%s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455 #, c-format msgid "%s Video extracts" msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο" #. %1$s: IF ( item.recall.waiting_date ) #. %2$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html #. %3$s: item.recall.waiting_date | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html #. %6$s: item.recall.created_date | $KohaDates #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at %s " "since %s. %s " msgstr "" "%s Σε αναμονή %s Σε κράτηση %s για το χρήστη %s σε %s αναμένεται σε %s %s " "από %s %s %s %s %s %s %s. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71 #, c-format msgid "%s You did not specify any search criteria. %s " msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s " #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0 #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50 #, c-format msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s " msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s " #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377 #, c-format msgid "%s holdings" msgstr "%s αντίτυπα" #. For the first occurrence, #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566 #, c-format msgid "%s items are on order." msgstr "%s τεκμήριο είναι σε σειρά." #. %1$s: hits_to_paginate | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5 #, c-format msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records" msgstr "" "%s από %s αποτελέσματα φορτώθηκαν, βελτιώστε την αναζήτησή σας για να δείτε " "άλλες εγγραφές" #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456 #, c-format msgid "%s per day" msgstr "%s ανά ημέρα" #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459 #, c-format msgid "%s per hour" msgstr "%s ανά ώρα" #. %1$s: summary.mainentry | html #. %2$s: IF authtypetext #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9 #, c-format msgid "" "%s%s (%s)%s › Authority search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "%s%s (%s)%s › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s%sKoha online" "%s κατάλογος" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6 #, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments" msgstr "%s%s%sKoha%s πρόσφατα σχόλια" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7 #, c-format msgid "%s%s%sLibrary catalog%s" msgstr "%s%s%sΚατάλογος βιβλιοθήκης%s" #. %1$s: IF meta.value #. %2$s: meta.value | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s" msgstr "%s%s%sN/A%s" #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it #. %2$s: USE Koha #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1 #, c-format msgid "%s%s " msgstr "%s%s " #. %1$s: LibraryNameTitle | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος" #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s" msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s" #. %1$s: IF ( HOLD.desk_id ) #. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate ) #. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates #. %6$s: IF HOLD.expirationdate #. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99 #, c-format msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s " msgstr "%s, %s,%s %s μέχρι %s %s έως %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | url #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: review.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: review.biblionumber | html #. %3$s: review.reviewid | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: newsitem.idnew | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s" #. %1$s: OPACBaseURL | url #. %2$s: query_cgi | html #. %3$s: limit_cgi | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: query_cgi | html #. %3$s: limit_cgi | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: shelf.shelfnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41 #, c-format msgid "" "%sAuthority search result%sNo results found%s › %s%s%sKoha online%s " "catalog" msgstr "" "%sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων%sΔεν βρέθηκαν αποτελέσματα%s › " "%s%s%sKoha online%s κατάλογος" #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28 #, c-format msgid "%sContents of %s%sYour lists%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "%sΠεριεχόμενα της %s%sΟι λίστες σας%s › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #. %1$s: IF ( op_add ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( op_else ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12 #, c-format msgid "" "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s › %s%s" "%sKoha online%s catalog" msgstr "" "%sΕισάγετε μια νέα πρόταση για αγορά%s %sΠροτάσεις αγορών%s › %s%s" "%sKoha online%s κατάλογος" #. %1$s: IF ( typeissue ) #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3 #, c-format msgid "" "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert " "%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη " "υπόμνηση %s › %s%s%sKoha ηλεκτρονικός%s κατάλογος" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:69 #, c-format msgid "%sThis authority is not used in any records.%s " msgstr "%sΟ καθιερωμένος όρος δεν χρησιμοποιείται σε καμία εγγραφή.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:313 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s " #. %1$s: IF action == 'edit' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25 #, c-format msgid "" "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s › %s%s%sKoha " "online%s catalog" msgstr "" "%sΕνημερώστε τα προσωπικά σας στοιχεία%sΕγγραφή νέου λογαριασμού%s › " "%s%s%sKoha online%s κατάλογος" #. %1$s: IF ar.toc_request #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:968 #, c-format msgid "%sYes%s " msgstr "%sΝαι%s" #. %1$s: IF ( ISSUE.charges ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sΝαι%sΌχι%s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< Προηγούμενο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> " "<message>Canceled</message> </CancelHold>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> " "<message>Canceled</message> </CancelHold>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> " "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</" "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <" "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <" "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte " "extérieur</description> <title>M</title> <" "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</" "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <" "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</" "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-" "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <" "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</" "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> " "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</" "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</" "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <" "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <" "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</" "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <" "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</" "date_due> <barcode>4765476</barcode> <" "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</" "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis " "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</" "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</" "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <" "totalrenewals>11</totalrenewals> <" "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <" "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> <loan> <" "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <" "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</" "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <" "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</" "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <" "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 " "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon " "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> " "<publishercode>Gründ</publishercode> <" "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</" "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> " "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour " "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <" "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et " "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> " "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</" "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <" "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <" "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte " "extérieur</description> <title>M</title> <" "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</" "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <" "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</" "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <" "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</" "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>" "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</" "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</" "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <" "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</" "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <" "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</" "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <" "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</" "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</" "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis " "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</" "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</" "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <" "totalrenewals>11</totalrenewals> <" "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <" "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> <loan> <" "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <" "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</" "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <" "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</" "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <" "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 " "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon " "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> " "<publishercode>Gründ</publishercode> <" "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</" "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> " "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour " "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <" "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et " "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <" "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </" "GetPatronStatus>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <" "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </" "GetPatronStatus>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> " "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <" "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</" "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield " "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</" "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" " "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=" "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <" "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>" "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <" "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <" "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 " "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <" "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> " "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</" "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>" "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</" "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> " "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <" "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</" "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</" "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <" "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <" "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</" "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <" "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</" "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</" "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</" "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</" "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</" "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "holdingbranchname> </item> </items> </record> <" "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield " "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, " "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> " "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </" "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </" "record> </marcxml> <publicationyear>2005</" "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</" "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </" "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</" "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <" "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</" "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <" "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean " "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <" "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" "dateaccessioned> </item> </items> </record> <" "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> " "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <" "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</" "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield " "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</" "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" " "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=" "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <" "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>" "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <" "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <" "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 " "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <" "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> " "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</" "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>" "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</" "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> " "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <" "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</" "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</" "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <" "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <" "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</" "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <" "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</" "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</" "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</" "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</" "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</" "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "holdingbranchname> </item> </items> </record> <" "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield " "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, " "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> " "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </" "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </" "record> </marcxml> <publicationyear>2005</" "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</" "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </" "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</" "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <" "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</" "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <" "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean " "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <" "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" "dateaccessioned> </item> </items> </record> <" "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> " "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <" "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> " "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <" "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <" "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <" "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>" "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <" "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <" "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>" "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> " "<id>419</id> </LookupPatron>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> " "<id>419</id> </LookupPatron>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <" "success>0</success> <renewals>5</renewals> <" "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <" "success>0</success> <renewals>5</renewals> <" "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection " "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://" "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:" "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:" "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</" "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:" "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:" "location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.1</dlf:" "itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </" "dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic " "id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:" "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <" "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:" "itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.2</dlf:itemcallnumber> </" "dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:" "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <" "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> " "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:" "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</" "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> " "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection " "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://" "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:" "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:" "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</" "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:" "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:" "location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.1</dlf:" "itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </" "dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic " "id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:" "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <" "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:" "itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.2</dlf:itemcallnumber> </" "dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:" "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <" "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> " "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:" "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</" "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> " "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429 #, c-format msgid "" "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> " "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record " "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=" "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/" "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <" "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=" "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=" "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</" "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield " "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield " "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 " "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" " "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </" "datafield> </record> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" msgstr "" "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> " "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record " "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=" "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/" "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <" "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=" "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=" "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</" "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield " "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield " "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 " "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" " "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </" "datafield> </record> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446 #, c-format msgid "   %s / 5 (on %s rates)" msgstr "   %s / 5 (από το %s του ποσοστού)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85 #, c-format msgid "     Author phrase" msgstr "     Συγγραφέας ως φράση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Όνομα συνεδρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88 #, c-format msgid "     Conference name phrase" msgstr "     Όνομα συνεδρίου ως φράση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Συλλογικό όργανο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63 #, c-format msgid "     Keyword phrase" msgstr "     λέξεις κλειδιά ως φράση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Φυσικό πρόσωπο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90 #, c-format msgid "     Personal name phrase" msgstr "     Φυσικό πρόσωπο ως φράση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Θέμα και ευρύτεροι όροι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Θέμα και στενότεροι όροι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Θέμα και σχετικοί όροι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67 #, c-format msgid "     Subject phrase" msgstr "     Θέμα ως φράση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74 #, c-format msgid "     Title phrase" msgstr "     Τίτλος ως φράση" #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523 #, c-format msgid "  (%s votes)" msgstr "  (%s ψήφοι)" #. For the first occurrence, #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html #. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed #. %4$s: ISSUE.unseenleft | html #. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802 #, c-format msgid "" "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item " "must be seen by the library %s )" msgstr "" "( %s από %s ανανεώσεις απομένουν %s / %s από %s ανανεώσεις απόμειναν πριν " "απαιτηθεί να γίνει επίβλεψη στο τεκμήριο από τη βιβλιοθήκη %s )" #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67 #, c-format msgid "(%s biblios)" msgstr "(%s biblios)" #. For the first occurrence, #. %1$s: overdues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9 #, c-format msgid "(%s total)" msgstr "(%s συνολικά)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:49 #, c-format msgid "(Accruing)" msgstr "(Συσσωρευμένο)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38 #, fuzzy, c-format msgid "(Acronym)" msgstr "ακρωνύμιο" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:197 msgid "(All)" msgstr "(Όλα)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10 #, c-format msgid "" "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)" msgstr "" "(Το barcode δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων, παρακαλώ επικοινωνήστε με το " "προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40 #, fuzzy, c-format msgid "(Broader heading)" msgstr "Ευρύτερος όρος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56 #, c-format msgid "(Cancelled)" msgstr "(Ακυρώθηκε)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:176 #, c-format msgid "(Checked out)" msgstr "(Δανεισμένο)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "(Earlier heading)" msgstr "%sa - Προγενέστερη επικεφαλίδα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53 #, c-format msgid "(Forgiven)" msgstr "(Διαγραμμένο)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10 #, c-format msgid "(Hides shelf browser)" msgstr "(Απόκρυψη περιήγησης ραφιών)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "(Immediate parent body)" msgstr "%st - Άμεση γονική οντότητα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14 #, c-format msgid "" "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff " "for assistance)" msgstr "" "(Το τεκμήριο έχει αποσυρθεί και έχει μπλοκαριστεί η επιστροφή βάσει " "πολιτικής, παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για " "βοήθεια)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "(Later heading)" msgstr "%sb - Μεταγενέστερη επικεφαλίδα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55 #, c-format msgid "(Lost)" msgstr "(Χαμένο)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "(Musical composition)" msgstr "%sf - Μουσική σύνθεση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "(Narrower heading)" msgstr "Στενότερος Όρος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860 #, c-format msgid "(Not supported by Koha)" msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866 #, c-format msgid "(Not supported yet)" msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402 #, c-format msgid "(On-site checkout)" msgstr "Κατ' εξαίρεση δανεισμός" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1287 #, c-format msgid "(Opens below)" msgstr "(Άνοιγμα παρακάτω)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, c-format msgid "(Optional)" msgstr "(Προαιρετικό)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541 #, c-format msgid "(Optional, default 0)" msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533 #, c-format msgid "(Optional, default 1)" msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196 #, c-format msgid "" "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit " "online.)" msgstr "" "(Σημείωση: μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού " "σας αν γίνει υποβολή διαδικτυακά.)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:52 #, c-format msgid "(Refunded)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:51 #, c-format msgid "(Replaced)" msgstr "(Αντικαταστάθηκε)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "(Υποχρεωτικό)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:50 #, c-format msgid "(Returned)" msgstr "(Επιστράφηκε)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16 #, c-format msgid "" "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)" msgstr "" "( Το βιβλίο δεν είναι δανεισμένο αυτή τη στιγμή, παρακαλώ επικοινωνήστε με " "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18 #, c-format msgid "" "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see " "library staff for assistance)" msgstr "" "(Το τεκμήριο δεν μπορεί να επιστραφεί στο τερματικό αυτό-εξυπηρέτησης, " "παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12 #, c-format msgid "" "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for " "assistance)" msgstr "" "(Το τεκμήριο δεν μπορεί να επιστραφεί σε αυτή τη βιβλιοθήκη, παρακαλώ " "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20 #, c-format msgid "" "(There was a problem checking in this item, please see library staff for " "assistance)" msgstr "" "(Εμφανίστηκε πρόβλημα κατά την επιστροφή του τεκμηρίου, παρακαλώ " "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839 #, c-format msgid "(Use OAI-PMH instead)" msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833 #, c-format msgid "(Use OPAC instead)" msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842 #, c-format msgid "(Use SRU instead)" msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54 #, c-format msgid "(Voided)" msgstr "(Ακυρώθηκε)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37 #, c-format msgid "(done)" msgstr "(έγινε)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(φιλτραρισμένο από _MAX_ συνολικά εγγραφές)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468 #, c-format msgid "(on hold)" msgstr "(σε κράτηση)" #. %1$s: ar.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:941 #, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(μόνο %s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809 #, c-format msgid "(overdue)" msgstr "(εκπρόθεσμο)" #. For the first occurrence, #. %1$s: priority | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1353 #, c-format msgid "(priority %s)" msgstr "(προτεραιότητα %s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:118 #, c-format msgid "(related searches:%s %s%s)." msgstr "(σχετικές αναζητήσεις:%s %s%s)." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66 #, c-format msgid "(remove)" msgstr "(αφαίρεση)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253 #, c-format msgid "-- Choose --" msgstr "-- Επιλογή --" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- Επιλογή διάταξης--" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "-- κανένα -- " #. %1$s: CASE 'account_locked' #. %2$s: IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid ". %s This account has been locked! %s " msgstr "%s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message." msgstr "" ". Επιλέξτε \"Επιβεβαίωση της πρότασης σας\" για να αγνοήσετε αυτό το μήνυμα. " "%s %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!" msgstr "" ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126 #, c-format msgid ". Please contact the library for more information." msgstr "" ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203 #, c-format msgid ".%sYou have fines.%s %s " msgstr ".%sΈχετε ανεξόφλητα πρόστιμα.%s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57 #, c-format msgid "...or..." msgstr "...ή..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159 #, c-format msgid "0.00" msgstr "0.00" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. SPAN #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870 msgid "0000-00-00" msgstr "0000-00-00" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564 #, c-format msgid "1 item is on order." msgstr "1 τεκμήριο είναι σε σειρά." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11 #, c-format msgid "10 titles" msgstr "10 τίτλων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17 #, c-format msgid "100 titles" msgstr "100 τίτλων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80 #, c-format msgid "12 months" msgstr "12 μήνες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12 #, c-format msgid "15 titles" msgstr "15 τίτλων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13 #, c-format msgid "20 titles" msgstr "20 τίτλων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70 #, c-format msgid "3 months" msgstr "3 μήνες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14 #, c-format msgid "30 titles" msgstr "30 τίτλων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15 #, c-format msgid "40 titles" msgstr "40 τίτλων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16 #, c-format msgid "50 titles" msgstr "50 τίτλων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75 #, c-format msgid "6 months" msgstr "6 μήνες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55 #, c-format msgid "" ": This request is only valid if you are in good standing with the library. " "Once the application is made, you can not borrow library materials." msgstr "" ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της " "Βιβλιοθήκης. Με την υποβολή της αίτησης, δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του " "υλικού της βιβλιοθήκης." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39 #, c-format msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address " msgstr "" "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230 #, c-format msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item." msgstr "" "Χρεωθήκατε τέλη κράτησης στον λογαριασμό σας για την παραλαβή αυτού του " "αντιτύπου." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66 #, c-format msgid "A librarian" msgstr "Βιβλιοθηκονόμος" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54 #, c-format msgid "" "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account." msgstr "" "Έχει ήδη αναρτηθεί σε ένα λογαριασμό μια πληρωμή με id συναλλαγής '%s'." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "A similar document already exists: " msgstr ") %s Ένα παρόμοιο έγγραφο υπάρχει ήδη: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340 #, c-format msgid "A specific item" msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435 #, c-format msgid "About the author" msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384 #, c-format msgid "Abstracts/summaries" msgstr "Επιτομές/περιλήψεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:470 #, c-format msgid "Accepted by the library" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172 #, c-format msgid "Access denied" msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194 #, c-format msgid "" "According to our records, we don't have up-to-date contact information. " "Please contact the library. " msgstr "" "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας. " "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Account creation fee" msgstr "Κόστος διαχείρισης λογαριασμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Account identification with this email address only is ambiguous." msgstr "" "%s Η ταυτοποίηση του λογαριασμού με το συγκεκριμένο email είναι διφορούμενη. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Account payment" msgstr "Τύπος Λογαριασμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Account renewal fee" msgstr "Δεν ανανεώνεται" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65 #, c-format msgid "Acquired in the last:" msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52 #, c-format msgid "Acquisition date: Newest to oldest" msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57 #, c-format msgid "Acquisition date: Oldest to newest" msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Acronym" msgstr "ακρωνύμιο" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119 msgid "Add another field" msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 #, c-format msgid "Add note" msgstr "Προσθήκη σημείωσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32 #, c-format msgid "Add tag" msgstr "Προσθήκη επισημείωσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221 #, c-format msgid "Add tag(s)" msgstr "Προσθήκη επισημείωσης(-εων)" #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Προσθήκη σε %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Προσθήκη στο καλάθι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30 #, c-format msgid "Add to list:" msgstr "Προσθήκη στη λίστα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37 #, c-format msgid "Add to your cart" msgstr "Προσθήκη στο καλάθι" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2 #, c-format msgid "Add to your list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Εισαγωγή στη λίστα σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:228 #, c-format msgid "Add to..." msgstr "Προσθήκη σε..." #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92 #, c-format msgid "Added %s by" msgstr "" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89 #, c-format msgid "Added %s by you" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:381 #, c-format msgid "Additional content types for books/printed materials" msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898 #, c-format msgid "Additional information" msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797 #, c-format msgid "Address 2:" msgstr "Διεύθυνση 2:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Διεύθυνση:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "Εφηβικό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332 #, c-format msgid "Adult" msgstr "Ενήλικο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Advance notice" msgstr "Προσθήκη σημείωσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Σύνθετη αναζήτηση" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6 #, c-format msgid "Advanced search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Σύνθετη αναζήτηση › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #, c-format msgid "All" msgstr "Όλα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64 #, c-format msgid "" "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by " "someone else. We will ask the person who has checked out this item to return " "it so you may use it." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51 #, c-format msgid "All collections" msgstr "Όλες οι συλλογές" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "All holds will be suspended." msgstr "Όλες οι κρατήσεις θα ανασταλλούν." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "All holds will resume." msgstr "Όλες οι κρατήσεις θα ανακληθούν." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33 #, c-format msgid "All item types" msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63 #, c-format msgid "All tags" msgstr "Όλες οι ετικέτες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217 #, c-format msgid "Allow auto-renewal: " msgstr "Επιτρέπετε η αυτόματη ανανέωση:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40 #, c-format msgid "Allow changes to contents from: " msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στα περιεχόμενα από: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107 #, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?" msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124 #, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current fines?" msgstr "Επιτρέπετε στον κηδεμόνα να βλέπει τα πρόστιμά σας;" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127 #, c-format msgid "" "Also note that you must return all checked out items before your library " "card expires." msgstr "" "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού " "λήξει η κάρτα σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94 #, c-format msgid "Alternate address information: " msgstr "Πληροφορίες εναλλακτικής διεύθυνσης: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Always available" msgstr "Πάντα διαθέσιμο" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79 msgid "Amazon cover image" msgstr "Εικόνα εξωφύλλου από Amazon" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1430 msgid "Amazon cover image (see the original image)" msgstr "" "Εικόνα εξωφύλλου από Amazon (δείτε την αυθεντική εικόνα)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Ποσό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Εναπομένον ποσό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158 #, c-format msgid "Amount to pay: " msgstr "Ποσό για πληρωμή: " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5 #, c-format msgid "An error has occurred › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Προέκυψε σφάλμα › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact " "your library." msgstr "" "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του συνδέσμου ανάκτησης κωδικού. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link." msgstr "" "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του συνδέσμου ανάκτησης κωδικού. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred." msgstr "Προέκυψε σφάλμα. " #. %1$s: shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188 #, c-format msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists." msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. Το όνομα %s " "χρησιμοποιείται." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:152 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της λίστας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:150 #, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64 #, c-format msgid "An error occurred while processing your request." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90 #, c-format msgid "An error occurred, please try again. " msgstr "Προέκυψε σφάλμα, παρακαλώ δοκιμάστε πάλι. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61 #, c-format msgid "" "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not " "exist." msgstr "" "Ένας σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου δεν είναι έγκυρος και η " "σελίδα δεν υπάρχει." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106 #, c-format msgid "An invitation to share list " msgstr "Πρόσκληση για κοινοποίηση λίστας " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "An unknown error occurred. Please try again or contact the library for " "assistance." msgstr "" "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη σε περίπτωση που χρειάζεστε " "περισσότερη βοήθεια." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383 #, c-format msgid "Any" msgstr "Οποιοδήποτε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "Οποιοδήποτε κοινό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Οποιαδήποτε μορφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234 #, c-format msgid "Any item " msgstr "Οποιοδήποτε τεκμήριο " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Οποιοσδήποτε τύπος τεκμηρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51 #, c-format msgid "Anyone seeing this list" msgstr "Οποιοσδήποτε βλέπει αυτή τη λίστα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133 #, c-format msgid "Apply field weights to search " msgstr "Ορίστε το βάρος πεδίου στην αναζήτηση" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την αίτηση άρθρου;" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να ακυρώσετε την κράτησή;" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Are you sure you want to check out this item?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να δανειστείτε αυτό το τεκμήριο;" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τις επιλεγμένες εγγραφές από το " "ιστορικό σας;" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή την(τις) επισημείωση(εις);" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:532 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτές τις προτάσεις;" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τη λίστα;" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:532 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτήν την πρόταση αγοράς;" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Are you sure you want to delete your search history?" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε το ιστορικό αναζήτησης σας;" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "" "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to " "the list." msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε το διαμοιρασμό; Δεν θα μπορείτε " "να έχετε πρόσβαση στη λίστα." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτά τα τεκμήρια από τη λίστα;" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτό το τεκμήριο από τη λίστα;" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Are you sure you want to remove this recall?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτήν την ανάκληση;" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Are you sure you want to remove this share?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε την κοινοποίηση;" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που " "είναι σε αναμονή;" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Are you sure you want to return this item?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επιστρέψετε αυτό το τεκμήριο;" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "Αφίχθη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Article request fee" msgstr "Αιτήματα άρθρων " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1013 #, c-format msgid "Article requests" msgstr "Αιτήματα άρθρων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:913 #, c-format msgid "Article requests " msgstr "Αιτήματα άρθρων " #. %1$s: current_article_requests.size || 0 | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "Αιτήματα άρθρων (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75 #, c-format msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it." msgstr "" "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για την " "κοινοποίηση της." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59 #, c-format msgid "Ask for a discharge" msgstr "Ζητήστε αποδέσμευση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183 #, c-format msgid "" "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes " "and start over." msgstr "" "Σε οποιοδήποτε βήμα, επιλέγοντας το κουμπί 'Ακύρωση' θα διαγράψει τα " "σαρωμένα barcodes και θα ξεκινήσει από την αρχή." #. OPTION #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272 msgid "At least one item is available at this library" msgstr "Τουλάχιστον ένα αντίτυπο είναι διαθέσιμο στη βιβλιοθήκη" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:708 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325 #, c-format msgid "Audience" msgstr "Κοινό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276 #, c-format msgid "Audiovisual profile:" msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851 #, c-format msgid "AuthenticatePatron" msgstr "ΕπαλήθευσηΜέλους" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501 #, c-format msgid "" "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the " "patron." msgstr "" "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14 #, c-format msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681 #, c-format msgid "Author notes provided by Syndetics" msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Συγγραφέας(είς)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45 #, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "Συγγραφέας(-είς): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59 #, c-format msgid "Authority" msgstr "Καθιερωμένοι όροι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6 #, c-format msgid "Authority search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99 #, c-format msgid "Authorized headings" msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Συγγραφείς" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Auto renewal" msgstr "Αυτό-ανανέωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216 #, c-format msgid "Auto-renewal" msgstr "Αυτό-ανανέωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502 #, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "Αυτόματη ανανέωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478 #, c-format msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines." msgstr "Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε, έχετε απλήρωτα πρόστιμα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486 #, c-format msgid "Automatic renewal failed, your account is expired." msgstr "Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε, ο λογαριασμός σας έχει λήξει." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8 #, c-format msgid "Availability" msgstr "Διαθεσιμότητα" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Availability:" msgstr "Διαθεσιμότητα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218 #, c-format msgid "Availability: " msgstr "Διαθεσιμότητα: " #. %1$s: IF restrictedvalueopac #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:106 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Διαθέσιμο %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "Available in the library" msgstr "Διαθεσιμότητα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143 #, c-format msgid "Available issues" msgstr "Διαθέσιμα τεύχη" #. For the first occurrence, #. %1$s: rating_avg | html #. %2$s: ratings.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52 #, c-format msgid "Average rating: %s (%s votes)" msgstr "Μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290 #, c-format msgid "Awards:" msgstr "Βραβεία:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid "BE CAREFUL" msgstr "ΠΡΟΣΕΞΤΕ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BIBTEX" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13 #, c-format msgid "BT" msgstr "ΕΟ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31 #, c-format msgid "Back to lists" msgstr "Πίσω στις λίστες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007 #, c-format msgid "Back to results" msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007 msgid "Back to the results search list" msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Backends" msgstr "Πίσω" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:138 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Ραβδοκώδικας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Barcode:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:136 #, c-format msgid "Barcodes" msgstr "Barcodes" #. %1$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111 #, c-format msgid "" "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for " "assistance. %s " msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιήσατε το σύνδεσμο από το email, ή επικοινωνήστε με " "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219 #, c-format msgid "BibTeX" msgstr "BibTex" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Βιβλιογραφίες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Βιογραφία" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32 #, c-format msgid "Blocked" msgstr "Μπλοκαρισμένο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23 #, c-format msgid "Blocked record" msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365 #, c-format msgid "Braille" msgstr "Μπράιγ" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15 msgid "Breadcrumb" msgstr "Ίχνη πλοήγησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "Συνοπτική παρουσίαση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54 #, c-format msgid "Brief history" msgstr "Σύντομο ιστορικό" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13 msgid "Broader Term" msgstr "Ευρύτερος όρος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Broader heading" msgstr "Ευρύτερος όρος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299 #, c-format msgid "Browse by hierarchy" msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39 #, c-format msgid "Browse our catalog" msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6 #, c-format msgid "Browse our catalog › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογο › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:992 #, c-format msgid "Browse results" msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329 #, c-format msgid "Browse search" msgstr "Περιήγηση αναζήτησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1287 #, c-format msgid "Browse shelf" msgstr "Περιήγηση στο ράφι" #. %1$s: starting_homebranch | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Browsing %s shelves" msgstr "Περιήγηση στο ράφι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128 #, c-format msgid "CAS login" msgstr "Σύνδεση CAS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "Ηχητικό CD" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371 #, c-format msgid "CD software" msgstr "CD λογισμικού" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Ταξιθετικός αριθμός" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298 #, c-format msgid "Call number (A-Z)" msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Α-Ω)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:303 #, c-format msgid "Call number (Z-A)" msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Ταξιθετικός αριθμός:" #. %1$s: subscription.callnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718 #, c-format msgid "Call number: %s" msgstr "Ταξινομικός αριθμός %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161 #, c-format msgid "Cancel email notification" msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161 #, c-format msgid "Cancel email notification " msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27 #, c-format msgid "Cancel enrollment " msgstr "Ακύρωση εγγραφής " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49 #, c-format msgid "Cancel rating" msgstr "Ακύρωση αξιολόγησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858 #, c-format msgid "CancelHold" msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860 #, c-format msgid "CancelRecall " msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:996 #, c-format msgid "Canceled" msgstr "Ακυρώθηκε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111 #, c-format msgid "Cancellation date" msgstr "Ημερομηνία ακύρωσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled" msgstr "(Ακυρώθηκε)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled charge" msgstr "Ακυρώθηκε " #. %1$s: RECALL.completed_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled on %s" msgstr "(Ακυρώθηκε)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805 #, c-format msgid "Cancels an active hold request for the patron." msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος." #. INPUT type=radio name=checkitem #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:398 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116 #, fuzzy msgid "Cannot be recalled" msgstr "Αδυναμία παραγγελίας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94 #, c-format msgid "Cannot be transferred to pickup library" msgstr "" #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229 #, c-format msgid "Card number can be up to %s characters." msgstr "Ο αριθμός της κάρτας μπορεί να αποτελείται μέχρι %s χαρακτήρες." #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225 #, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters." msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s έως %s χαρακτήρες." #. %1$s: minlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:221 #, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters." msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s χαρακτήρες ακριβώς." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63 #, c-format msgid "Card number:" msgstr "Αριθμός κάρτας:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33 #, c-format msgid "Cart" msgstr "Καλάθι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:368 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "Κατάλογοι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Κατηγορία:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89 msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68 #, c-format msgid "Change your password" msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39 #, c-format msgid "Change your password " msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8 #, c-format msgid "Change your password › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925 #, c-format msgid "Chapters" msgstr "Κεφάλαια" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151 #, c-format msgid "Chapters:" msgstr "Κεφάλαια:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616 #, c-format msgid "Charges" msgstr "Χρεώσεις" #. For the first occurrence, #. %1$s: amountoutstanding | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296 #, c-format msgid "Charges (%s)" msgstr "Χρεώσεις (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Επιστροφή" #. INPUT type=submit name=confirm #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371 msgid "Check in item" msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Check out" msgstr "Δανεισμός" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Check out or renew an item:" msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Check out, return, or renew an item:" msgstr "" "%s Δανεισμός, επιστροφή ή ανανέωση τεκμηρίου: %s Δανεισμός ή ανανέωση " "τεκμηρίου: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:172 #, c-format msgid "Check-in date:" msgstr "Ημερομηνία επιστροφής:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469 #, c-format msgid "Checked by the library" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91 #, c-format msgid "Checked in" msgstr "Επιστροφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Δανεισμένο" #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249 #, c-format msgid "Checked out (%s)" msgstr "Δανεισμένο (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Δανεισμένο την" #. %1$s: item.firstname | html #. %2$s: item.surname | html #. %3$s: IF ( item.cardnumber ) #. %4$s: item.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37 #, c-format msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s" msgstr "Δανεισμένο σε %s %s %s(%s)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Checked out until %s" msgstr "Δανεισμένο μέχρι %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Δανεισμός" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:96 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "Ιστορικό δανεισμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350 #, c-format msgid "Checkout note" msgstr "Σημείωση δανεισμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Δανεισμοί" #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285 #, c-format msgid "Checkouts (%s)" msgstr "Δανεισμοί (%s)" #. %1$s: borrowername | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304 #, c-format msgid "Checkouts for %s " msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123 #, c-format msgid "Checkouts: " msgstr "Δανεισμοί: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78 #, c-format msgid "Choose action" msgstr "Επιλογή ενέργειας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64 #, c-format msgid "Choose format" msgstr "Επιλογή διάταξης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Παραπομπή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806 #, c-format msgid "City:" msgstr "Πόλη:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:178 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Ισχυρισμός μη παράδοσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:206 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Ταξινόμηση" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126 #, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "Ταξινόμηση: %s " #. INPUT type=reset #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:532 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Καθαρισμός όλων" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:37 msgid "Clear date" msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177 #, c-format msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Clear filter" msgstr "Καθαρισμός φίλτρων" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63 #, c-format msgid "Click here if you're not %s" msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180 #, c-format msgid "Click the 'Check in' button to confirm." msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο 'Επιστροφή' για επιβεβαίωση." #. H1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26 msgid "Click to expand this role" msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291 #, c-format msgid "Click to open in new window" msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο" #. DIV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747 msgid "Click to view in Google Books" msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10 #, c-format msgid "Close shelf browser " msgstr "Κλείσιμο περιήγησης ραφιού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30 #, c-format msgid "Close this window" msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8 #, c-format msgid "Clubs" msgstr "Λέσχες" #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281 #, c-format msgid "Clubs (%s/%s) " msgstr "Σύλλογοι (%s/%s) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5 #, c-format msgid "Clubs currently enrolled in" msgstr "Σύλλογοι στους οποίους είστε εγγεγραμμένοι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41 #, c-format msgid "Clubs you can enroll in" msgstr "Σύλλογοι στους οποίους μπορείτε να εγγραφείτε" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1430 msgid "Coce image from Amazon.com" msgstr "Coce εξώφυλλο από Amazon.com" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1430 msgid "Coce image from Google Books" msgstr "Coce εξώφυλλο από Google Books" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1430 msgid "Coce image from Open Library" msgstr "Coce εξώφυλλο από Open Library" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:32 msgid "Collect items you are interested in" msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Συλλογή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197 #, c-format msgid "Collection library:" msgstr "Βιβλιοθήκη συλλογής:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Τίτλος συλλογής:" #. %1$s: - starting_ccode | html - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Συλλογή: %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84 #, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "Συλλογή: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30 #, c-format msgid "Collections" msgstr "Συλλογές" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Columns" msgstr "Στήλες" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Columns settings" msgstr "Ρυθμίσεις στηλών" #. For the first occurrence, #. %1$s: review.patron.firstname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849 #, c-format msgid "Comment by %s" msgstr "Σχόλιο από %s" #. %1$s: review.patron.firstname | html #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847 #, c-format msgid "Comment by %s %s" msgstr "Σχόλιο από %s %s" #. %1$s: review.patron.title | html #. %2$s: review.patron.firstname | html #. %3$s: review.patron.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841 #, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "Σχόλιο από %s %s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40 #, c-format msgid "Comments on " msgstr "Σχόλια σε " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2 #, c-format msgid "Comments on %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Σχόλια στο %s › %s%s%s Koha ηλεκτρονικός %s κατάλογος" #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458 #, c-format msgid "Comments%s" msgstr "Σχόλια%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:994 #, c-format msgid "Completed" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407 #, c-format msgid "Components (%s)" msgstr "Συστατικά (%s)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478 msgid "Confirm hold" msgstr "Επιβεβαίωση κράτησης" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141 #, c-format msgid "Confirm holds for:%s (%s)" msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879 #, c-format msgid "Confirm password:" msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557 #, c-format msgid "Confirm primary email:" msgstr "Επιβεβαίωση κύριου email:" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm recalls for: %s (%s)" msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s (%s)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290 msgid "Confirm your suggestion" msgstr "Υποβολή της πρότασής σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93 #, c-format msgid "Contact information: " msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747 #, c-format msgid "Contact note:" msgstr "Σημείωση επικοινωνίας:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344 #, c-format msgid "Content" msgstr "Περιεχόμενο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:348 #, c-format msgid "Content Cafe" msgstr "Περιεχόμενο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108 #, c-format msgid "Contents of  " msgstr "περιεχόμενα του  " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "Αντιγράφηκαν %d γραμμές στο πρόχειρο." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "Αντιγράφτηκε μία γραμμή στο πρόχειρο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #, c-format msgid "Copy" msgstr "Αντίγραφο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Αριθμός αντιτύπου" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306 msgid "Copyright date" msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310 #, c-format msgid "Copyright date (newest to oldest)" msgstr "Ημερομηνία copyright (νεότερη προς παλαιότερη)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315 #, c-format msgid "Copyright date (oldest to newest)" msgstr "Ημερομηνία copyright (νεότερη προς παλαιότερη)" #. DIV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright or publication year, for example: 2022" msgstr "" "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας ή έτος δημοσίευσης, για παράδειγμα: " "2016" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96 #, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique." msgstr "" "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα " "είναι μοναδικό. %s Δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη λίστα. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833 #, c-format msgid "Country:" msgstr "Χώρα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43 #, c-format msgid "Course #" msgstr "Μάθημα #" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46 #, c-format msgid "Course number:" msgstr "Αριθμός μαθήματος:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41 #, c-format msgid "Course reserves for " msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για " #. %1$s: course.course_name | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11 #, c-format msgid "Course reserves for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "Κρατήσεις μαθημάτων για %s › %s%s%sKoha ηλεκτρονικός%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31 #, c-format msgid "Course reserves for  " msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για  " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38 #, c-format msgid "Courses" msgstr "Μαθήματα" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9 #, c-format msgid "Courses › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Μαθήματα › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77 #, c-format msgid "Cover image" msgstr "Εικόνα εξωφύλλου" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1430 msgid "Cover image source unknown" msgstr "Εικόνα εξωφύλλου αγνώστου προέλευσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Δημιουργία νέας λίστας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127 #, c-format msgid "Create a new request " msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114 #, c-format msgid "Create new list" msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95 #, c-format msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737 #, c-format msgid "" "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic " "record in Koha." msgstr "" "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία " "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771 #, c-format msgid "" "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a " "bibliographic record Koha." msgstr "" "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα " "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38 #, c-format msgid "Credit" msgstr "Πίστωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631 #, c-format msgid "Credits" msgstr "Πιστώσεις" #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269 #, c-format msgid "Credits (%s)" msgstr "Πιστώσεις (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154 #, c-format msgid "Current library" msgstr "Τρέχουσα βιβλιοθήκη" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19 msgid "Current page: Page %s" msgstr "Τρέχουσα σελίδα: Σελίδα %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86 #, c-format msgid "Current password:" msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172 #, c-format msgid "Current session" msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Currently available" msgstr "Αυτή τη στιγμή διαθέσιμο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33 #, c-format msgid "Currently in local use" msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση" #. %1$s: item.firstname | html #. %2$s: item.surname | html #. %3$s: IF ( item.cardnumber ) #. %4$s: item.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31 #, c-format msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s" msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Currently unavailable" msgstr "Αυτή τη στιγμή μη διαθέσιμο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Διδακτέα ύλη" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1430 #, c-format msgid "Custom cover image" msgstr "Custom εικόνα εξωφύλλου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "Daily rental fee" msgstr "Τέλη ενοικίασης %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11 #, c-format msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Ημερομηνία προσθήκης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322 #, c-format msgid "Date added (newest to oldest)" msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης (νεότερη προς παλαιότερη)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327 #, c-format msgid "Date added (oldest to newest)" msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης (νεότερη προς παλαιότερη)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175 #, c-format msgid "Date added:" msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182 #, c-format msgid "Date due" msgstr "Ημερομηνία λήξης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "Ημερομηνία λήξης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13 #, c-format msgid "Date enrolled" msgstr "Ημερομηνία εγγραφής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "Ημερομηνία γέννησης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135 #, c-format msgid "Date received" msgstr "Ημερομηνία παραλαβής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38 msgid "Dates" msgstr "Ημερομηνίες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:52 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92 #, c-format msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269 #, c-format msgid "Default sorting" msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Default: keep my history according to local laws. This is the default " "option : the library will keep your history for the duration permitted by " "local laws." msgstr "" "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους " "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα " "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους " "τοπικούς νόμους." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201 #, c-format msgid "" "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible " "values: " msgstr "" "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με " "πιθανές τιμές: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:391 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194 msgid "Delete checkout and hold history" msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό δανεισμών και κρατήσεων" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178 msgid "Delete checkout history" msgstr "Διαγραφή ιστορικού δανεισμών" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186 msgid "Delete hold history" msgstr "Διαγραφή ιστορικού κρατήσεων" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:484 msgid "Delete selected" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183 msgid "Delete selected tags" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων επισημειώσεων" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546 msgid "Delete this list" msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135 msgid "Delete your search history" msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45 #, c-format msgid "Department:" msgstr "Τμήμα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42 #, c-format msgid "Dept." msgstr "Τμήμα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97 #, c-format msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:137 #, c-format msgid "Details" msgstr "Στοιχεία" #. For the first occurrence, #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28 #, c-format msgid "Details for %s" msgstr "Λεπτομέρειες για %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50 #, c-format msgid "Details for: " msgstr "Λεπτομέρειες για: " #. For the first occurrence, #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26 #, c-format msgid "Details for: %s" msgstr "Λεπτομέρειες για: %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:31 #, c-format msgid "Details for: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Στοιχεία για: %s › %s%s%sKoha ηλεκτρονικός%s κατάλογος" #. %1$s: request.backend | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227 #, c-format msgid "Details from %s" msgstr "Λεπτομέρειες για %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179 #, c-format msgid "Details from library" msgstr "Λεπτομέρειες από τη βιβλιοθήκη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120 #, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "Dewey: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Λεξικά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44 #, c-format msgid "Did you mean:" msgstr "Εννοείτε:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57 #, c-format msgid "Digests only " msgstr "Επιτομές μόνο " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165 #, c-format msgid "Digital scan" msgstr "Ψηφιακή σάρωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400 #, c-format msgid "Directories" msgstr "Κατάλογοι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34 #, c-format msgid "Discharge" msgstr "Αποδέσμευση" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Discharge › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Οι χρεώσεις σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Δισκογραφίες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77 #, c-format msgid "Display news for: " msgstr "Προβολή νέων για: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251 #, c-format msgid "Displaying availability results" msgstr "Εμφάνιση διαθεσιμότητας αποτελεσμάτων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1052 #, c-format msgid "Do not suspend" msgstr "Να μην ανασταλεί" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39 #, c-format msgid "" "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription " "arrives?" msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:219 #, c-format msgid "Don't have a library card?" msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:217 #, c-format msgid "Don't have a password yet?" msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:407 #, c-format msgid "Don't have an account? " msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Download" msgstr "Λήψη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217 #, c-format msgid "Download " msgstr "Λήψη " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Λήψη καλαθιού" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2 #, c-format msgid "Download cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Λήψη κάρτας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55 #, c-format msgid "Download list " msgstr "Λήψη λίστας " #. %1$s: shelf.shelfname | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7 #, c-format msgid "Download list %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Λίστα μεταφόρτωσης %s › %s%s%sKoha ηλεκτρονικός%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101 #, c-format msgid "Download list unsuccessful" msgstr "Ανεπιτυχής λήψη λίστας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69 #, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "Dublin Core" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311 #, c-format msgid "Due" msgstr "Επιστροφή" #. For the first occurrence, #. %1$s: item.checkout.date_due | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Επιστροφή %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102 #, c-format msgid "Due date" msgstr "Ημερομηνία λήξης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88 #, c-format msgid "Due date is not valid." msgstr "Ημερομηνία λήξης δεν είναι έγκυρη." #. %1$s: RECALL.checkout.date_due | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:104 #, c-format msgid "Due to be returned by %s" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111 #, c-format msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. " msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης. " #. %1$s: bad_biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87 #, c-format msgid "ERROR: No record found for record id %s. " msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό %s. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105 #, c-format msgid "ERROR: No record id specified. " msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί αριθμός εγγραφής. " #. %1$s: ERROR.failed_delete | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s." msgstr "Σφάλμα! Δεν μπορείτε να διαγράψετε την επισημείωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: You must log in to complete that action." msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις." #. %1$s: ERROR.badparam | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: illegal parameter %s" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Earlier heading" msgstr "%sa - Προγενέστερη επικεφαλίδα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44 #, c-format msgid "Edit issue note" msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Επεξεργασία λίστας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120 #, c-format msgid "Edit list  " msgstr "Επεξεργασία λίστας  " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 #, c-format msgid "Edit note" msgstr "Επεξεργασία σημείωσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560 #, c-format msgid "Editing " msgstr "Διόρθωση" #. For the first occurrence, #. %1$s: title | html #. %2$s: author | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39 #, c-format msgid "Editing issue note for %s %s" msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s %s" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8 #, c-format msgid "Editing issue note for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s › %s%s%sKoha ηλεκτρονικό%s " "κατάλογο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Εκδόσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56 #, c-format msgid "Email" msgstr "Email" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "Διεύθυνση email:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133 #, c-format msgid "Email:" msgstr "Email:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109 #, c-format msgid "Emails do not match! " msgstr "To Email δεν συμπίπτει! " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692 #, c-format msgid "Empty" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Εγκυκλοπαίδειες " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "End session" msgstr "Τέλος συνεδρίας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:74 #, fuzzy, c-format msgid "EndNote" msgstr "Σημείωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63 #, c-format msgid "English" msgstr "Αγγλικά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:347 #, c-format msgid "Enhanced content: " msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594 #, c-format msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:" msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60 #, c-format msgid "Enroll " msgstr "Εγγραφή " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4 #, c-format msgid "Enroll in " msgstr "Εγγραφή σε " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:10 #, c-format msgid "Enrollment" msgstr "Εγγραφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285 msgid "Enter search terms" msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης" #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter your user ID%s and password%s, and click the submit button (or press " "the enter key)." msgstr "" "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο " "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)." #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63 #, c-format msgid "Entry %s" msgstr "Αναγραφή %s" #. %1$s: authtypetext | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9 #, c-format msgid "Entry %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Εισαγωγή %s › %s%s%sKoha ηλεκτρονικός%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "Αρίθμηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #. For the first occurrence, #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "Σφάλμα %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Error searching %s collection" msgstr "Σφάλμα αναζήτησης στη συλλογή %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Error searching OverDrive collection." msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108 #, c-format msgid "Error when placing hold, please report this to the library" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Error while loading stylesheet." msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του αρχείου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Error while parsing input." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου PDF. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Error while parsing stylesheet." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου PDF. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Error while transforming input." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου PDF. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Error! Adding tags failed at" msgstr "Σφάλμα! Η προσθήκη επισημειώσεων απέτυχε" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Error! Illegal parameter" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31 #, c-format msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." msgstr "" "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε " "περιεχόμενο ή ακυρώστε." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Error! You cannot delete the tag" msgstr "Σφάλμα! Δεν μπορείτε να διαγράψετε την επισημείωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27 #, c-format msgid "" "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "" "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again " "with plain text." msgstr "" "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. " "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:147 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Σφάλμα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Error: " msgstr "Σφάλματα: " #. %1$s: fail | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Σφάλμα %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17 #, c-format msgid "Error: we cannot find this bibliographic record." msgstr "Σφάλμα: δεν μπορεί να βρεθεί η βιβλιογραφική εγγραφή." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Errors: " msgstr "Σφάλματα: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67 #, c-format msgid "Exact " msgstr "Ακριβής " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789 #, c-format msgid "Example Call" msgstr "Παράδειγμα Κλήσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673 #, c-format msgid "Example Response" msgstr "Παράδειγμα Απάντησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815 #, c-format msgid "Example call" msgstr "Παράδειγμα κλήσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820 #, c-format msgid "Example response" msgstr "Παράδειγμα απάντησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419 #, c-format msgid "Excerpt" msgstr "Απόσπασμα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652 #, c-format msgid "Excerpt provided by Syndetics" msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168 #, c-format msgid "Expected" msgstr "Αναμένεται" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490 msgid "Expecting a specific item selection." msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "Ημερομηνία λήξης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241 #, c-format msgid "Expiration date:" msgstr "Ημερομηνία λήξης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:74 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Λήξη:" #. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Expired on %s" msgstr "Λήγει στις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Λήγει στις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866 #, c-format msgid "Explain " msgstr "Επεξήγηση " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:134 #, c-format msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "Εξαγωγή σε Dublin Core..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709 #, c-format msgid "Extends the due date for a patron's existing loan." msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία λήξης ενός δανεισμού του μέλους." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576 #, c-format msgid "Fax:" msgstr "Τηλεομοιότυπο:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:51 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "Fax: " #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453 #, c-format msgid "Fee for item type '%s': %s" msgstr "Δωρεάν για τον τύπο αντιτύπου '%s': %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377 #, c-format msgid "Female:" msgstr "Θήλυ:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:442 #, c-format msgid "Fewer options" msgstr "Λιγότερες επιλογές" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Λογοτεχνικό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283 #, c-format msgid "Fiction notes:" msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Φιλμογραφίες" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Filter paid transactions" msgstr "Φιλτράρισμα πληρωμένων συναλλαγών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20 #, c-format msgid "Fine" msgstr "Πρόστιμο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Ποσό προστίμου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Πρόστιμα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645 #, c-format msgid "Fines and charges" msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819 #, c-format msgid "Fines:" msgstr "Πρόστιμα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Τέλος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33 #, c-format msgid "Finish enrollment" msgstr "Ολοκλήρωση εγγραφής" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10 #, c-format msgid "First" msgstr "Πρώτη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779 #, c-format msgid "First name:" msgstr "Όνομα:" # περιφραστικά και πιο συνοπτικά #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286 #, c-format msgid "" "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything " "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 " "and after." msgstr "" "π.χ: 1999-2001. Χρησιμοποιήστε \"-1987\" για ότι εκδόθηκε ως και το 1987 ή " "\"2008-\" για οτιδήποτε εκδόθηκε από το 2008 και μετά." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70 #, c-format msgid "" "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with " "this data. Please log in and change your password." msgstr "" "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σε αυτή τη σελίδα έχει ήδη " "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε και αλλάξτε τον " "κωδικό πρόσβασης." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72 #, c-format msgid "" "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with " "this data. Please log in." msgstr "" "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σε αυτή τη σελίδα έχει " "προσυμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87 #, c-format msgid "Forever" msgstr "Για πάντα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who " "want to keep track of what they are reading or placed a hold on." msgstr "" "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η " "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των " "αναγνώσεών τους." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37 #, c-format msgid "Forgiven" msgstr "Διαγραμμένο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:402 #, c-format msgid "Forgot your password?" msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75 #, c-format msgid "Forgotten password recovery" msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7 #, c-format msgid "Forgotten password recovery › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:927 #, c-format msgid "Format" msgstr "Μορφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162 #, c-format msgid "Format:" msgstr "Μορφή:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Found" msgstr "Βρέθηκαν" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Found %s results in the library's %s collection" msgstr "Βρέθηκαν %s αποτελέσματα στη συλλογή της βιβλιοθήκης %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3 #, c-format msgid "Found in Open Library:" msgstr "Αναζήτηση στο Open Library:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64 #, fuzzy, c-format msgid "French" msgstr "f- Μόνο Γαλλικά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21 #, c-format msgid "From: " msgstr "Από: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:96 #, c-format msgid "Fulfilled" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55 #, c-format msgid "Full history" msgstr "Πλήρης ιστορικό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71 #, c-format msgid "Full subscription history" msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104 #, c-format msgid "Full subscription history for %s" msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s" #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9 #, c-format msgid "Full subscription history for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s › %s%s%sKoha %s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72 #, c-format msgid "Fuzzy " msgstr "Ασαφές " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:959 #, c-format msgid "GDPR consent" msgstr "Συγκατάθεση GDPR" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50 #, c-format msgid "GDPR consents" msgstr "Συγκαταθέσεις GDPR" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334 #, c-format msgid "General" msgstr "Γενικά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66 #, c-format msgid "German" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "Get new password recovery link" msgstr "Αιτηθείτε νέο σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169 #, c-format msgid "Get your discharge" msgstr "Λάβετε την αποδέσμευσή σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843 #, c-format msgid "GetAuthorityRecords" msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832 #, c-format msgid "GetAvailability" msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852 #, c-format msgid "GetPatronInfo" msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853 #, c-format msgid "GetPatronStatus" msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840 #, c-format msgid "GetRecords" msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854 #, c-format msgid "GetServices" msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407 #, c-format msgid "" "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record " "objects that contain the authority records. The function user may request a " "specific metadata schema for the record objects." msgstr "" "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα " "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο " "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις " "αντικείμενες εγγραφές." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187 #, c-format msgid "" "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that " "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item " "information. The caller may request a specific metadata schema for the " "record objects to be returned. This function behaves similarly to " "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, " "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." msgstr "" "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα εγγραφών που " "περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και τα αντίστοιχα αντίτυπα και " "πληροφορίες τεκμηρίου. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα " "μεταδεδομένων για τις εγγραφές. Αυτή η λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια με " "τo HarverstBibliographicRecords και HarvestExpandedRecords στο Data " "Aggregation, αλλά επιτρέπει γρήγορη και σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το " "βιβλιογραφικό αναγνωριστικό." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104 #, c-format msgid "" "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with " "availability and call number of the items associated with the identifiers." msgstr "" "Δίνοντας μια ομάδα αναγνωριστικών βιβλιογραφικών εγγραφών ή αντιτύπων, " "επιστρέφεται μία λίστα με τη διαθεσιμότητα και τους ταξιθετικούς αριθμούς " "των αντιτύπων που συνδέονται με τα αναγνωριστικά." #. INPUT type=submit name=save #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:362 #, c-format msgid "Go" msgstr "Έναρξη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71 #, c-format msgid "Go to OPAC" msgstr "" #. LI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1042 msgid "Go to detail" msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23 msgid "Go to page %s" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Go to staff interface" msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10 msgid "Go to the first page" msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32 msgid "Go to the last page" msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29 msgid "Go to the next page" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13 msgid "Go to the previous page" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190 #, c-format msgid "Go to your account page" msgstr "Μετάβαση στον λογαριασμό σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195 #, c-format msgid "Go to your contact information" msgstr "Μετάβαση στις πληροφορίες επικοινωνίας σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833 #, c-format msgid "GoToBibliographicRequestPage " msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160 #, c-format msgid "Google login" msgstr "Σύνδεση Google" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244 msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244 #, c-format msgid "Groups of libraries" msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships #. %2$s: SET g = gr.guarantor #. %3$s: g.firstname | html #. %4$s: g.surname | html #. %5$s: - IF ! loop.last #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138 #, c-format msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s " msgstr "Διασφάλιση από %s %s %s %s %s, %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "Εγχειρίδια" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838 #, c-format msgid "HarvestAuthorityRecords " msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830 #, c-format msgid "HarvestBibliographicRecords " msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831 #, c-format msgid "HarvestExpandedRecords " msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839 #, c-format msgid "HarvestHoldingsRecords " msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82 #, c-format msgid "Heading ascendant" msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83 #, c-format msgid "Heading descendant" msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61 #, c-format msgid "Hello, %s " msgstr "Γεια σας, %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10 #, c-format msgid "Hi," msgstr "Γεια σας," #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490 msgid "Hide options" msgstr "Απόκρυψη επιλογών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:466 #, c-format msgid "Hide unholdable items" msgstr "Απόκρυψη μη διαθέσιμων για κράτηση αντιτύπων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "Απόκρυψη παραθύρου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Τονισμός" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Ημερομηνία κράτησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:64 #, c-format msgid "Hold date:" msgstr "Ημερομηνία κράτησης:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490 msgid "Hold expiration date should be filled." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "Τέλος κράτησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Hold filled" msgstr "Τέλος κράτησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299 #, c-format msgid "Hold not needed after:" msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319 #, c-format msgid "Hold notes:" msgstr "Σημειώσεις κράτησης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Hold reminder" msgstr "Τέλος κράτησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161 #, c-format msgid "Hold requests" msgstr "Αιτήματα κρατήσεων" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490 msgid "Hold start date should be filled." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Hold waiting too long" msgstr "Κράτηση σε αναμονή για μεγάλο διάστημα %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857 #, c-format msgid "HoldItem" msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856 #, c-format msgid "HoldTitle" msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες διάθεσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143 #, c-format msgid "Holdings" msgstr "Αντίτυπα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Αντίτυπα:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Holds" msgstr "Κρατήσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9 #, c-format msgid "Holds " msgstr "Κρατήσεις " #. %1$s: RESERVES.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289 #, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "Κρατήσεις (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90 #, c-format msgid "Holds are not allowed from your library" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101 #, c-format msgid "Holds history" msgstr "Ιστορικό κρατήσεων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18 #, c-format msgid "Home" msgstr "Αρχική" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες πρόσκτησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Ββλιοθήκη:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:964 #, c-format msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the " msgstr "" "Συμφωνώ με την επεξεργασία των προσωπικών μου δεδομένων όπως περιγράφεται " "στο " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55 #, c-format msgid "I have read the " msgstr "Έχω διαβάσει το " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72 #, c-format msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator." msgstr "" "Πρόβλημα στις ρυθμίσεις του υποσυστήματος διαδανεισμού. Επικοινωνήστε με το " "διαχειριστή του συστήματος." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100 #, c-format msgid "ILS-DI" msgstr "ILS-DI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746 #, c-format msgid "IP address where the end user request is being placed" msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162 #, c-format msgid "ISBD view" msgstr "Προβολή ISBD" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4 #, c-format msgid "ISBD view › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Προβολή ISBD › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60 #, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "ISBN: %s " #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn | $raw #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60 #, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44 #, c-format msgid "ISBN:%s" msgstr "ISBN:%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307 #, c-format msgid "Identity" msgstr "Στοιχεία ταυτότητας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200 #, c-format msgid "If this is an error, please contact the library." msgstr "Αν πρόκειται για σφάλμα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46 #, c-format msgid "" "If this is an error, please take your library card to the circulation desk " "at your local library and the error will be corrected." msgstr "" "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού " "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41 #, c-format msgid "" "If this is your first time using the self checkout system, or if the system " "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get " "yourself started." msgstr "" "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου " "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν " "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267 #, c-format msgid "If you can't find what you are looking for, you can " msgstr "Εάν δεν βρήκατε αυτό που ψάχνατε, μπορείτε " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: " msgstr "Αν δεν λάβατε το email, μπορείτε να ζητήσετε νέο:" #. %1$s: SelfCheckTimeout | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:58 #, c-format msgid "" "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically " "expire in %s seconds." msgstr "" "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει " "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870 #, c-format msgid "" "If you do not enter a password a system generated password will be created." msgstr "" "Αν δεν εισάγετε κωδικό, θα δημιουργηθεί ένας κωδικός αυτόματα από το σύστημα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153 #, c-format msgid "" "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still " "log in: " msgstr "" "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να " "συνδεθείτε: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:369 #, c-format msgid "" "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can " "still log in: " msgstr "" "Αν δεν έχετε λογαριασμό Google, αλλά έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να " "συνδεθείτε: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104 #, c-format msgid "" "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you " "can use CAS." msgstr "" "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Shibboleth, αλλά έχετε λογαριασμό CAS, μπορείτε " "να χρησιμοποιήσετε τον CAS." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107 #, c-format msgid "" "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then " "you may login below." msgstr "" "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε " "να συνδεθείτε παρακάτω." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:220 #, c-format msgid "" "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "" "Αν δεν έχετε κάρτα βιβλιοθήκης, μπορείτε να μεταβείτε στη βιβλιοθήκη για να " "εγγραφείτε." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:218 #, c-format msgid "" "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time " "you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "" "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη " "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140 #, c-format msgid "" "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to " "authenticate:" msgstr "" "Αν έχετε λογαριασμό CAS, επιλέξτε σε ποιον επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90 #, c-format msgid "If you have a CAS account, you may use that below." msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93 #, c-format msgid "If you have a local account, you may use that below." msgstr "Αν έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163 #, c-format msgid "If you want to, you can try to " msgstr "Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να δοκιμάσετε να" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81 #, c-format msgid "Image from Amazon.com" msgstr "Εξώφυλλο από Amazon.com" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1430 #, c-format msgid "Image from Baker & Taylor" msgstr "Εξώφυλλο από Baker & Taylor" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109 #, c-format msgid "Image from Coce" msgstr "Εικόνα από Coce" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1430 msgid "Image from Google Books (see the original image)" msgstr "" "Εξώφυλλο από Google Books (δείτε την αυθεντική εικόνα)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99 #, c-format msgid "Image from Google Jackets" msgstr "Εξώφυλλο από Google Jackets" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116 #, c-format msgid "Image from OpenLibrary" msgstr "Εξώφυλλο από OpenLibrary" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1430 msgid "Image from OpenLibrary (see the original image)" msgstr "Εξώφυλλο από OpenLibrary (δείτε την αυθεντική εικόνα)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1430 #, c-format msgid "Image from Syndetics" msgstr "Εξώφυλλο από Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51 #, c-format msgid "Images" msgstr "Εικόνες" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1 #. %2$s: biblio.author | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Images for %s %s " msgstr "Εικόνες για " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6 #, c-format msgid "Images for: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Εικόνες για: %s › %s%s%sKoha%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155 #, c-format msgid "Immediate deletion" msgstr "Άμεση διαγραφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191 #, c-format msgid "" "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot " "be undone." msgstr "" "Άμεση διαγραφή του ιστορικού δανεισμών και κρατήσεων. Η ενέργεια αυτή δεν " "είναι αναστρέψιμη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175 #, c-format msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone." msgstr "" "Άμεση διαγραφή του ιστορικού δανεισμών. Η ενέργεια αυτή δεν είναι " "αναστρέψιμη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183 #, c-format msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone." msgstr "" "Άμεση διαγραφή του ιστορικού κρατήσεων. Η ενέργεια αυτή δεν είναι " "αναστρέψιμη." #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | $raw #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144 #, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "" "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:41 #, c-format msgid "" "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal " "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, " "2018." msgstr "" "Για να παραμείνετε συνδεδεμένοι, χρειαζόμαστε τη συγκατάθεσή σας για να " "επεξεργαστούμε προσωπικά δεδομένα όπως ορίζεται στον Γενικό Κανονισμό για " "την προστασία των προσωπικών δεδομένων της ΕΕ της 25 Μαίου, 2018." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "In transit" msgstr "%s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html #. %2$s: Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html #. %3$s: item.get_transfer.datesent | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:47 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: RECALL.library.branchname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887 #, c-format msgid "In transit to %s" msgstr "Σε μεταφορά προς %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64 #, c-format msgid "In your cart" msgstr "Στο καλάθι σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Ευρετήρια" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373 #, c-format msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:358 #, c-format msgid "Initials:" msgstr "Αρχικά:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "Εκπαιδευτές" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "Εκπαιδευτές:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248 #, c-format msgid "Interlibrary loan item availability" msgstr "Διαθεσιμότητα τεκμηρίου διαδανεισμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loan ready" msgstr "Αίτημα διαδανεισμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564 #, c-format msgid "Interlibrary loan request" msgstr "Αίτημα διαδανεισμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112 #, c-format msgid "Interlibrary loan requests" msgstr "Αιτήματα διαδανεισμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loan unavailable" msgstr "Διαθεσιμότητα τεκμηρίου διαδανεισμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57 #, c-format msgid "Invalid shelf number." msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:921 #, c-format msgid "Issue" msgstr "Τεύχος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "Τεύχος #" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:346 #, c-format msgid "Issue renews" msgstr "Ανανεώσεις τεύχους" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "Τεύχος:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49 #, c-format msgid "Issues for a subscription" msgstr "Τεύχη συνδρομής" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7 #, c-format msgid "Issues for a subscription › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Τεύχη συνδρομής › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153 #, c-format msgid "Issues summary" msgstr "Περίληψη τευχών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150 #, c-format msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed." msgstr "" "Είναι πολύ σύντομο το χρονικό διάστημα από την ημερομηνία δανεισμού του " "τεκμηρίου για να γίνει ανανέωση." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Italian" msgstr "Realia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99 #, c-format msgid "Item URI" msgstr "URI τεκμηρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Ταξινομικός αριθμός" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52 #, c-format msgid "Item cannot be checked out." msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Item check-in" msgstr "Επιστροφή αντιτύπου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218 #, c-format msgid "Item checked in" msgstr "Επιστροφή αντιτύπου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:198 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Χρέωση αντιτύπου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Item checkout" msgstr "Χρέωση αντιτύπου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Item checkout and renewal" msgstr "Επιστροφή αντιτύπου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:85 #, c-format msgid "Item damaged" msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380 #, c-format msgid "Item details" msgstr "Στοιχεία τεκμηρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Item due" msgstr "Ημερομηνία λήξης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187 #, c-format msgid "Item hold queue priority" msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185 #, c-format msgid "Item holds" msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:118 #, fuzzy, c-format msgid "Item in processing" msgstr "Τέλη διαχείρισης χαμένου αντιτύπου %s" #. %1$s: branch_name| $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115 #, fuzzy, c-format msgid "Item in transit from %s since" msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Item is damaged" msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16 #, c-format msgid "Item lost" msgstr "Απώλειες τεκμηρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90 #, c-format msgid "Item must be checked out at a circulation desk." msgstr "Το τεκμήριο πρέπει να δανειστεί από το γραφείο δανεισμού." #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472 #, c-format msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining" msgstr "" "Το τεκμήριο πρέπει να ανανεωθεί στη βιβλιοθήκη. Απομένουν %s ανανεώσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213 #, c-format msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance" msgstr "" "Το τεκμήριο δεν ξεχρεώθηκε: παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της " "βιβλιοθήκης για βοήθεια" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:208 #, c-format msgid "Item not renewed" msgstr "Το τεκμήριο δεν ανανεώνεται" #. %1$s: HOLD.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:60 #, c-format msgid "Item on hold: %s" msgstr "Τεκμήριο σε κράτηση: %s" #. %1$s: RECALL.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:855 #, c-format msgid "Item recalled: %s" msgstr "Το τεκμήριο ανακαλείται: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154 #, c-format msgid "Item renewal is not allowed." msgstr "Δεν επιτρέπεται η ανανέωση του τεκμηρίου." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203 #, c-format msgid "Item renewed" msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Τύπος τεκμηρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Τύπος τεκμηρίου:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Τύπος τεκμηρίου: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29 #, c-format msgid "Item types" msgstr "Τύποι τεκμηρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62 #, c-format msgid "Item withdrawn" msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Items available:" msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56 #, c-format msgid "Items in catalog" msgstr "Τεκμήρια στον κατάλογο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266 #, c-format msgid "Items in your cart" msgstr "Τεκμήρια στο καλάθι σας" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Items on this list:" msgstr "Τεκμήρια στη λίστα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149 #, c-format msgid "Items: " msgstr "Τεκμήρια: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "Νεανικό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Λέξη κλειδί" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6 msgid "Koha %s" msgstr "Koha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "Koha Wiki" msgstr "Koha Wiki" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70 #, c-format msgid "Koha administrator" msgstr "Koha διαχειριστής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:71 #, c-format msgid "Koha home" msgstr "Koha αρχική" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132 #, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299 #, c-format msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31 #, c-format msgid "Languages" msgstr "Γλώσσες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60 #, c-format msgid "Languages:" msgstr "Γλώσσες:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364 #, c-format msgid "Large print" msgstr "Μεγάλα τυπογραφικά στοιχεία" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Last" msgstr "Τελευταίο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32 #, c-format msgid "Last " msgstr "Τελευταίο " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363 #, c-format msgid "Last location" msgstr "Τελευταία τοποθεσία" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "Τελευταία ενημέρωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213 #, c-format msgid "Last updated:" msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:170 #, c-format msgid "Late" msgstr "Αργοπορημένο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Later heading" msgstr "%sb - Μεταγενέστερη επικεφαλίδα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746 #, c-format msgid "Latest serials" msgstr "Πρόσφατες περιοδικές εκδόσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "Νομικά άρθρα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "Νομοθεσία" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828 #, c-format msgid "Level 1: Basic discovery interfaces" msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836 #, c-format msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement" msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848 #, c-format msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative" msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863 #, c-format msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms" msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342 #, c-format msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213 #, c-format msgid "Library card number:" msgstr "Αριθμός κάρτας βιβλιοθήκης: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171 #, c-format msgid "Library catalog" msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Library is not a valid pickup location" msgstr "Καμιά από τις βιβλιοθήκες δεν έχει οριστεί ως σημείο παραλαβής." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Βιβλιοθήκη:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85 #, c-format msgid "Library: " msgstr "Βιβλιοθήκη: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14 #, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "Περιορισμός μόνο στα διαθέσιμα τεκμήρια" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "Περιορισμός σε: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Περιορισμός σε: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76 #, c-format msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347 #, c-format msgid "Links" msgstr "Σύνδεσμοι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162 #, c-format msgid "List created." msgstr "Η λίστα δημιουργήθηκε." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164 #, c-format msgid "List deleted." msgstr "Η λίστα διαγράφηκε." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681 #, c-format msgid "List name" msgstr "Όνομα λίστας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88 #, c-format msgid "List name:" msgstr "Όνομα λίστας:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Όνομα λίστας: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160 #, c-format msgid "List updated." msgstr "Η λίστα ενημερώθηκε." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196 #, c-format msgid "List(s) this item appears in: " msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Λίστες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483 #, c-format msgid "Lists:" msgstr "Λίστες:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97 #, c-format msgid "Loading" msgstr "Γίνεται φόρτωση" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Loading..." msgstr "Γίνεται φόρτωση..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606 #, c-format msgid "Loading... " msgstr "Φόρτωση..." #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1430 #, c-format msgid "Local cover image" msgstr "Τοπική εικόνα εξωφύλλου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381 #, c-format msgid "Local login" msgstr "Τοπική σύνδεση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133 #, c-format msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:273 #, c-format msgid "Location (Status)" msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231 #, c-format msgid "Location and availability:" msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:238 #, c-format msgid "Location(s) (Status)" msgstr "Τοποθεσία/ες (Κατάσταση)" #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Τοποθεσία: %s" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( subscription.callnumber ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:715 #, c-format msgid "Location: %s %s %s " msgstr "Τοποθεσία: %s %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36 #, c-format msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:392 #, c-format msgid "Log in" msgstr "Σύνδεση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45 #, c-format msgid "Log in to add tags" msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228 #, c-format msgid "Log in to add tags." msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742 #, c-format msgid "Log in to create a new list" msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε νέα λίστα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:77 #, c-format msgid "Log in to create your own lists" msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107 #, c-format msgid "Log in to see your own saved tags." msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις επισημειώσεις σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:359 #, c-format msgid "Log in to your account" msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183 #, c-format msgid "Log in to your account." msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88 #, c-format msgid "Log in to your account:" msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136 #, c-format msgid "Log in using a CAS account." msgstr "Σύνδεση με χρήση ενός CAS λογαριασμού." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:379 #, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account" msgstr "Σύνδεση με χρήση ενός Shibboleth λογαριασμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99 #, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account." msgstr "Σύνδεση με χρήση ενός Shibboleth λογαριασμού." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:368 #, c-format msgid "Log in with Google" msgstr "Σύνδεση με λογαριασμό Google" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116 #, c-format msgid "Log in." msgstr "Σύνδεση." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123 #, c-format msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37 #, c-format msgid "Log out " msgstr "Αποσύνδεση " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48 #, c-format msgid "Log out and try again with a different user." msgstr "Αποσυνδεθείτε και προσπαθήστε ξανά με διαφορετικό όνομα χρήστη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:240 #, c-format msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library." msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18 #, c-format msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70 #, c-format msgid "Login page" msgstr "Σελίδα σύνδεσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:389 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Σύνδεση:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467 #, c-format msgid "" "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS " "identifier for that patron, aka the patron identifier." msgstr "" "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το " "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850 #, c-format msgid "LookupPatron" msgstr "ΑναζήτησηΜέλους" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17 #, c-format msgid "Lost item" msgstr "Χαμένο τεκμήριο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item fee refund" msgstr "Τέλη αντικατάστασης χαμένου τεκμηρίου %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item processing fee" msgstr "Τέλη διαχείρισης χαμένου αντιτύπου %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:76 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "Προβολή Κάρτας MARC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "MARC προβολή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41 #, c-format msgid "MARC details" msgstr "Στοιχεία MARC" #. %1$s: biblio.biblionumber | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4 #, c-format msgid "MARC details for record no. %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "Στοιχεία MARC για την εγγραφή no. %s › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2 #, c-format msgid "MARC view" msgstr "Προβολή MARC" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17 #, c-format msgid "MARC view: %s" msgstr "Προβολή MARC: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:75 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:424 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Κύρια διεύθυνση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588 #, c-format msgid "Main contact method:" msgstr "Κύρια μέθοδος επικοινωνίας:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560 #, c-format msgid "Make a " msgstr "Κάντε μία " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564 #, c-format msgid "Make an " msgstr "Πραγματοποιήστε μία " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "Πληρωμή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:384 #, c-format msgid "Male:" msgstr "Άρρεν:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Διαχειριζόμενο από" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:459 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Διαχειριζόμενο από:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Manual fee" msgstr "Χειρωνακτικό πιστωτικό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497 #, c-format msgid "Match:" msgstr "Ταιριάζει σε:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Προσδιοριμένα υλικά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "Το μήνυμα απεστάλη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87 #, c-format msgid "Message: " msgstr "Μήνυμα: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3 #, c-format msgid "Messages for you" msgstr "Μηνύματα για εσάς" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Minimum amount needed by this service is %s" msgstr "Το ελάχιστο ποσό που χρειάζεται αυτή η υπηρεσία είναι %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:171 #, c-format msgid "Missing" msgstr "Αγνοείται" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:174 #, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "Αγνοείται (κατεστραμμένο)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:175 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "Αγνοείται (χαμένο)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:172 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "Αγνοείται (δεν παρελήφθη)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "Αγνοείται (εξαντλημένο)" #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:738 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Τροποποίηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784 #, c-format msgid "More details" msgstr "Περισσότερα στοιχεία" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:444 #, c-format msgid "More options" msgstr "Περισσότερες επιλογές" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:97 #, c-format msgid "More searches " msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324 #, c-format msgid "Most popular" msgstr "Τα πιο δημοφιλή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50 #, c-format msgid "Most popular titles" msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9 #, c-format msgid "Most popular titles › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Δημοφιλέστεροι τίτλοι › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "Musical composition" msgstr "%sf - Μουσική σύνθεση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "Μουσική ηχογράφηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206 #, c-format msgid "N/A" msgstr "Μ/Ε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:329 #, c-format msgid "NEW" msgstr "ΝΕΑ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15 #, c-format msgid "NT" msgstr "ΣΟ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46 #, c-format msgid "Name" msgstr "Όνομα" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15 msgid "Narrower Term" msgstr "Στενότερος Όρος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "Narrower heading" msgstr "Στενότερος Όρος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97 #, c-format msgid "Never" msgstr "Ποτέ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:871 #, c-format msgid "Never expires " msgstr "Δε λήγει ποτέ " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:74 #, c-format msgid "Never expires %s %s " msgstr "Δε λήγει ποτέ %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the " "item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment " "or cancellation." msgstr "" "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το " "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992 #, c-format msgid "New" msgstr "Νέο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19 #, c-format msgid "New card" msgstr "Νέα κάρτα" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11 #, c-format msgid "New comment on %s" msgstr "Νεο σχόλιο στις %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76 #, c-format msgid "New interlibrary loan request" msgstr "Νέο αίτημα διαδανεισμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75 #, c-format msgid "New list" msgstr "Νέα λίστα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41 #, c-format msgid "New password must not be the same as old password." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Νέα πρόταση για αγορά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:448 #, c-format msgid "New search" msgstr "Νέα αναζήτηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34 #, c-format msgid "New tag(s), separated by a comma:" msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281 #, c-format msgid "New tag:" msgstr "Νέα ετικέτα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76 #, c-format msgid "News" msgstr "Νέα" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6 #, c-format msgid "News from %s%s%sthe library%s" msgstr "Νέα από %s%s%sτη βιβλιοθήκη%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89 #, c-format msgid "Next " msgstr "Επόμενο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Επόμενο >>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332 #, c-format msgid "Next available item" msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:823 #, c-format msgid "No" msgstr "Όχι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235 #, c-format msgid "No " msgstr "Όχι " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3 #, c-format msgid "No XSLT file passed." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "No account was found with the provided information." msgstr "" "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. %s Δεν βρέθηκε λογαριασμός με τις " "παρεχόμενες πληροφορίες. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248 #, c-format msgid "No article requests can be made for this record. " msgstr "" "Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν αιτήματα άρθρων για αυτήν την εγγραφή. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80 #, c-format msgid "No changes were made." msgstr "Δεν έγινε καμία τροποποίηση." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47 #, c-format msgid "No checkout history to delete" msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό χρεώσεων για να διαγραφεί" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "No checkouts" msgstr "Δεν υπάρχουν δανεισμοί" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No data available in table" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No entries to show" msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57 #, c-format msgid "No hold history to delete" msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό κρατήσεων για να διαγραφεί" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "No holds" msgstr "Δεν υπάρχουν κρατήσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "No holds are allowed on this item" msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163 #, c-format msgid "No items available." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Χωρίς περιορισμό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476 #, c-format msgid "No longer renewable" msgstr "Μη ανανεώσιμο" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No matching records found" msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:153 #, c-format msgid "No news to display." msgstr "Δεν υπάρχουν νέα για προβολή." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54 #, c-format msgid "No operation parameter has been passed." msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583 #, c-format msgid "No other items." msgstr "Όχι άλλα τεκμήρια." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73 #, c-format msgid "No private lists" msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:736 #, c-format msgid "No private lists." msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734 #, c-format msgid "No public lists." msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "No recalls have been made." msgstr "Δεν έγινε καμία τροποποίηση." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186 #, c-format msgid "No record was removed." msgstr "Δεν αφαιρέθηκε καμία εγγραφή." #. %1$s: ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494 #, c-format msgid "No renewal before %s" msgstr "Δεν επιτρέπεται ανανέωση πριν από %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368 #, c-format msgid "No renewals allowed" msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813 #, fuzzy, c-format msgid "No renewals left" msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:111 #, c-format msgid "No reserves have been selected for this course." msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "No results found in the library's %s collection" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα στη συλλογή της βιβλιοθήκης %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "No results found in the library's OverDrive collection." msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στη συλλογή OverDrive της βιβλιοθήκης." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65 #, c-format msgid "No results found!" msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "No string to transform." msgstr "από την τελευταία μεταφορά" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "No suggestion was selected" msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "No tag was specified." msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217 #, c-format msgid "No tags from this library for this title." msgstr "Δεν υπάρχουν επισημειώσεις σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "No valid pickup location" msgstr "Τοποθεσία παραλαβής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57 #, c-format msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time." msgstr "" "Όχι, δεν συμφωνώ. Παρακαλώ αφαιρέστε τον λογαριασμό μου σε εύλογο χρονικό " "διάστημα." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "No, do not cancel article request" msgstr "Οχι, να ακυρωθεί η αίτηση άρθρου" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "No, do not cancel hold" msgstr "Όχι, να μην ακυρωθει η κράτηση" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "No, do not delete" msgstr "Όχι, να μη γίνει διαγραφή" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:532 msgid "No, do not delete suggestion" msgstr "Όχι, να μη γίνει διαγραφή πρότασης αγοράς" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:532 msgid "No, do not delete suggestions" msgstr "Όχι, να μη γίνει διαγραφή προτάσεων αγοράς" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "No, do not remove sharing" msgstr "Όχι, να μην γίνει αφαίρεση διαμοιρασμού" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "No, do not resume holds" msgstr "Όχι, να μην γίνει σύνοψη κρατήσεων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43 #, c-format msgid "Nobody" msgstr "Κανένας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348 #, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "Μη λογοτεχνικό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19 #, c-format msgid "None" msgstr "Κανένας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123 #, c-format msgid "None of the libraries are available for pickup location. " msgstr "Καμιά από τις βιβλιοθήκες δεν έχει οριστεί ως σημείο παραλαβής." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:398 #, c-format msgid "None specified:" msgstr "Δεν έχει οριστεί:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52 #, c-format msgid "Normal view" msgstr "Κανονική προβολή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474 #, c-format msgid "Not allowed " msgstr "Δεν επιτρέπεται " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Not available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια." #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97 #, c-format msgid "Not checked in %s" msgstr "Δεν εχουν επιστραφεί (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553 #, c-format msgid "Not finding what you're looking for? " msgstr "Δεν βρήκατε αυτό που ψάχνατε; " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan" msgstr "Δε δανείζεται %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76 #, c-format msgid "Not for loan %s" msgstr "Δε δανείζεται %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: item.notforloan | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:443 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Δε δανείζεται (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Not holdable" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771 #, c-format msgid "Not issued" msgstr "Δεν εκδόθηκε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457 #, c-format msgid "Not on hold" msgstr "Δεν είναι κρατημένο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470 #, c-format msgid "Not renewable" msgstr "Δεν ανανεώνεται" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468 #, c-format msgid "Not renewable " msgstr "Μη ανανεώσιμο " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125 #, c-format msgid "Not what you expected? Check for " msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:404 #, c-format msgid "Note" msgstr "Σημείωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46 #, c-format msgid "Note:" msgstr "Σημείωση:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:444 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Σημείωση: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:277 #, c-format msgid "" "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available " "locally. Please come to the library to retrieve these items" msgstr "" "Σημείωση: Η πολιτική της βιβλιοθήκης δεν επιτρέπει κράτηση/παραλαβή ενός " "αντιτύπου που είναι διαθέσιμο τοπικά. Παρακαλώ, ελάτε στη βιβλιοθήκη ώστε να " "παραλάβετε τα ακόλουθα αντίτυπα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54 #, c-format msgid "" "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects " "have been populated, and an index built by separate script." msgstr "" "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς " "καταλόγους." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49 #, c-format msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. " msgstr "" "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "" "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to " "see your current tags." msgstr "" "Σημείωση: μπορείτε να δημιουργήσετε επισημείωση στο τεκμήριο μόνο μία φορά. " "Για να δείτε τις τρέχουσες επισημειώσεις σας, μεταβείτε στο 'Επισημειώσεις'." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23 #, c-format msgid "" "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the " "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to " "retain the comment as is." msgstr "" "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί " "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε " "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Note: your tag contained markup code that was removed." msgstr "" "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η " "ετικέτα προστέθηκε ως " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "" "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as " msgstr "" "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η " "ετικέτα προστέθηκε ως " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added." msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:926 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102 #, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "Σημειώσεις: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Σημειώσεις:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150 #, c-format msgid "Nothing" msgstr "Τίποτα" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "" "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew" msgstr "" "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να " "ανανεώσετε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69 #, c-format msgid "Notice:" msgstr "Σημείωση:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062 #, c-format msgid "Novelist Select" msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου" # Υπηρεσία της EBSCO #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:355 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136 #, c-format msgid "Number" msgstr "Αριθμός" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248 #, c-format msgid "Number of holds: " msgstr "Πλήθος κρατήσεων:" #. For the first occurrence, #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:69 #, c-format msgid "Number of records used in: %s" msgstr "Αριθμός τεκμηρίων για: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "OAI-DC" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 msgid "OK" msgstr "OK" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243 #, c-format msgid "OR" msgstr "Ή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "On hold" msgstr "Σε κράτηση" #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:453 #, fuzzy, c-format msgid "On hold for patron expected at %s" msgstr "Σε αναμονή στο %s από %s." #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %2$s: itemLoo.reservedate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451 #, fuzzy, c-format msgid "On hold for patron expected at %s since %s" msgstr "Σε αναμονή στο %s από %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:91 #, c-format msgid "On order" msgstr "Υπό παραγγελία" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:89 #, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "Συνολικοί δανεισμοί" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 #, c-format msgid "" "Once the library has processed those suggestions you will be able to place " "more." msgstr "" "Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς, θα είστε " "σε θέση να υποβάλετε κι άλλες." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "One or more holds were not placed due to following errors:" msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε κράτηση λόγω προηγούμενων κρατήσεων." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:132 #, c-format msgid "Online resources:" msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629 #, c-format msgid "Only %s results are shown: " msgstr "Μόνο %s αποτελέσματα προβάλλονται: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64 #, c-format msgid "" "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information " "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're " "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional " "information." msgstr "" "Μόνο συγκεκριμένα πεδία (τονισμένα με κόκκινο) είναι υποχρεωτικά, αλλά όσο " "περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό " "της βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που αναζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" " "μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή επιπρόσθετων πληροφοριών." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253 #, c-format msgid "Only items currently available for loan or reference" msgstr "Μόνο τεκμήρια διαθέσιμα για δανεισμό ή στο αναγνωστήριο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63 #, c-format msgid "Order by author" msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον συγγραφέα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61 #, c-format msgid "Order by date" msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62 #, c-format msgid "Order by title" msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79 #, c-format msgid "Order by: " msgstr "Ταξινόμηση κατά: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered by the library" msgstr "Τρέχουσα βιβλιοθήκη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888 #, c-format msgid "Other editions" msgstr "Άλλες εκδόσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886 #, c-format msgid "Other editions of this work" msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:118 #, c-format msgid "Other forms:" msgstr "Άλλες μορφές:" #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392 #, c-format msgid "Other holdings %s" msgstr "Άλλα αντίτυπα %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367 #, c-format msgid "Other names:" msgstr "Άλλα ονόματα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611 #, c-format msgid "Other phone" msgstr "Άλλο τηλέφωνο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540 #, c-format msgid "Other phone:" msgstr "Άλλο τηλέφωνο:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391 #, c-format msgid "Other:" msgstr "Άλλο:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845 #, c-format msgid "OutputIntermediateFormat " msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844 #, c-format msgid "OutputRewritablePage " msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304 #, c-format msgid "OverDrive account" msgstr "Λογαριασμός OverDrive" #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38 #, c-format msgid "OverDrive search for '%s'" msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive για '%s'" #. %1$s: q | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8 #, c-format msgid "OverDrive search for '%s' › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "OverDrive αναζήτηση για '%s' › %s%s%sKoha%s κατάλογος" #. %1$s: priority | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549 #, c-format msgid "Overall queue priority: %s" msgstr "Συνολική σειρά προτεραιότητας: %s" #. %1$s: overdues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258 #, c-format msgid "Overdue (%s)" msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885 #, c-format msgid "Overdue to be returned" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714 #, c-format msgid "Overdues " msgstr "Εκπρόθεσμα " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40 #, c-format msgid "Overpayment refund" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48 #, c-format msgid "Owner only" msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:924 #, c-format msgid "Pages" msgstr "Σελίδες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140 #, c-format msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858 #, c-format msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces" msgstr "Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο τέλος)" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "" "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Password must contain at least %s characters" msgstr "" "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "" "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase " "and numbers" msgstr "" "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες, " "συμπεριλαμβανομένων ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ, μικρών και αριθμών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47 #, c-format msgid "" "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase." msgstr "" "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, " "ένα κεφαλαίο και ένα μικρό χαρακτήρα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49 #, c-format msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces." msgstr "" "Ο κωδικός δεν πρέπει να περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο " "τέλος)." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145 #, c-format msgid "Password not valid" msgstr "Ο κωδικός δεν είναι έγκυρος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123 #, c-format msgid "Password recovery" msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100 #, c-format msgid "Password updated" msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95 #, c-format msgid "Passwords do not match! " msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει! " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43 #, c-format msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "Έγγραφο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854 #, c-format msgid "Patron comment on %s" msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142 #, c-format msgid "Pay selected fines and charges" msgstr "Πληρωμή επιλεγμένων προστίμων και χρεώσεων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:35 #, c-format msgid "Payment" msgstr "Εξόφληση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69 #, c-format msgid "Payment applied:" msgstr "Πληρωμή σε:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143 #, c-format msgid "Payment method" msgstr "Μέθοδος πληρωμής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Payout" msgstr "Διάταξη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125 #, c-format msgid "Pending" msgstr "Σε εκκρεμότητα" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123 #, c-format msgid "Pending for next available item of item type '%s'" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:96 #, c-format msgid "Pending hold" msgstr "Κράτηση σε εκκρεμότητα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101 #, fuzzy, c-format msgid "Pending recall" msgstr "Κράτηση σε εκκρεμότητα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Τηλέφωνο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842 #, c-format msgid "Phone:" msgstr "Τηλέφωνο:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:48 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "Τηλέφωνο: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164 #, c-format msgid "Photocopy" msgstr "Φωτοαντίγραφο" #. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Pick up by %s" msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21 #, c-format msgid "Pick up location" msgstr "Τοποθεσία παραλαβής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:84 #, c-format msgid "Pick up location:" msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170 #, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:845 #, c-format msgid "Pickup location" msgstr "Τοποθεσία παραλαβής" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490 msgid "Place a hold on" msgstr "Κάντε κράτηση σε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188 #, c-format msgid "Place a hold on " msgstr "Κάντε κράτηση σε" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490 msgid "Place a hold on: " msgstr "Κάντε κράτηση σε:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Place a recall on " msgstr "Κάντε κράτηση σε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68 #, c-format msgid "Place article request" msgstr "Υποβολή αιτήματος άρθρου" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46 #, c-format msgid "Place article request for %s" msgstr "Αίτημα άρθρου για %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Κράτηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "Κράτηση " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Place recall" msgstr "Αίτημα για" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243 msgid "Place request" msgstr "Αίτημα για" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Τοποθετημένο σε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27 #, c-format msgid "Places" msgstr "Τοποθεσίες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30 #, c-format msgid "Placing a hold" msgstr "Κάνοντας κράτηση" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8 #, c-format msgid "Placing a hold › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Κάντε κράτηση › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492 #, fuzzy, c-format msgid "Play media " msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75 #, c-format msgid "" "Please also note that the library staff can't update these values for you: " "it's your privacy!" msgstr "" "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να " "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117 msgid "Please choose a download format" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μορφότυπο λήψης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120 #, c-format msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: " msgstr "Επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80 #, c-format msgid "Please choose your privacy rule:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175 #, c-format msgid "" "Please click the link in this email to finish the process of resetting your " "password. " msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε τον σύνδεσμο του email για να ολοκληρωθεί η διαδικασία της " "επαναφοράς του κωδικού σας. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53 #, c-format msgid "" "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue " "arrives for this subscription." msgstr "" "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί " "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118 #, c-format msgid "Please confirm the checkout:" msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36 #, c-format msgid "Please confirm your registration" msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6 #, c-format msgid "Please confirm your registration › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας › %s%s%sKoha%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58 #, c-format msgid "Please contact a librarian for details." msgstr "" "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για περισσότερες πληροφορίες." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:204 #, c-format msgid "" "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile " "service provider, or you do not see your provider in this list." msgstr "" "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης αν δεν είστε βέβαιοι " "για τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας, ή αν δεν βλέπετε τον πάροχο στη λίστα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114 #, c-format msgid "Please contact the library if you need further assistance." msgstr "" "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη σε περίπτωση που χρειάζεστε " "περισσότερη βοήθεια." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124 #, c-format msgid "Please correct and resubmit." msgstr "Παρακαλώ διορθώστε το και υποβάλετε ξανά. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44 #, c-format msgid "Please do not use this mail to request or renew books." msgstr "" "Παρακαλώ, μην χρησιμοποιείτε αυτή τη διεύθυνση για να αιτηθείτε ή να " "ανανεώσετε βιβλία." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο URL." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη ημερομηνία (ISO)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν έγκυρο αριθμό." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν έγκυρο τηλέφωνο." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια τιμή μεταξύ των {0} και {1} χαρακτήρων." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια τιμή μεταξύ του {0} και {1}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια τιμή μεγαλύτερη από ή ίση του {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια τιμή μικρότερη από ή ίση του {0}." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321 #, c-format msgid "Please enter additional information about the requested item:" msgstr "" "Παρακαλώ, εισάγετε επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το αιτούμενο αντίτυπο:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστον {0} χαρακτήρες." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "Παρακαλώ μην εισάγετε περισσότερους από {0} χαρακτήρες." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188 #, c-format msgid "" "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country " "code." msgstr "" "Παρακαλώ εισάγεται μόνο αριθμούς. Συμπληρώστε πριν τους αριθμούς το + εάν " "περιλαμβάνεται ο κωδικός κλήσης χώρας." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter only digits." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο ψηφία." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Please enter the same password as above" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης όπως παραπάνω" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter the same value again." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την ίδια τιμή ξανά." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419 #, c-format msgid "Please enter your card number:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 msgid "Please fill in at least one field." msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τουλάχιστον ένα πεδίο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63 #, c-format msgid "" "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an " "email when the library processes your suggestion." msgstr "" "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί " "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please fix this field." msgstr "Παρακαλώ επιδιορθώστε αυτό το πεδίο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70 #, c-format msgid "Please log in to the catalog and try again. " msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στον κατάλογο και δοκιμάστε ξανά." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53 #, c-format msgid "Please log-in to account to update your password." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74 #, c-format msgid "" "Please note that information on any book still checked-out must be kept by " "the library no matter which privacy option you choose." msgstr "" "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται " "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή " "σας για την ιδιωτικότητα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162 #, c-format msgid "" "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail " "address registered with this library." msgstr "" "Σημειώστε ότι για τη σύνδεση Google θα πρέπει η ηλ. διεύθυνση να είναι ίδια " "με αυτή που κάνατε εγγραφή στη βιβλιοθήκη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15 #, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο βιβλιογραφικών εγγραφών σε " "MARC το οποίο μπορεί να εισαχθεί σε βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, " "το Reference Manager ή το ProCite." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201 #, c-format msgid "" "Please note, the last person to return an item is tracked for the management " "of items returned damaged." msgstr "" "Σημειώστε ότι το τελευταίο άτομο που επέστρεψε ένα αντίτυπο δηλώθηκε ως " "κατεστραμμένο. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194 #, c-format msgid "Please note:" msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203 #, c-format msgid "Please note: " msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42 #, c-format msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!" msgstr "" "Παρακαλώ αποθηκεύστε τη συγκατάθεσή σας παρακάτων ή αποσυνδεθείτε. " "Ευχαριστούμε!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92 #, c-format msgid "Please see a member of the library staff." msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 msgid "Please select a specific item for this article request." msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο τεκμήριο για αυτό το αίτημα άρθρου." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195 msgid "Please select a tag to delete." msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε μια επισημείωση για διαγραφή." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Please try again later." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Please try again with plain text." msgstr "" "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990 #, c-format msgid "Please type the following characters into the preceding box: " msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89 #, c-format msgid "Please use the field 'Login' as well." msgstr "" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2 msgid "Popularity" msgstr "Δημοτικότητα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Δημοτικότητα (αύξουσα)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Δημοτικότητα (φθίνουσα)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871 #, c-format msgid "Post your comments on this title. " msgstr "Δημοσιεύστε σχόλια για τον τίτλο. " #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36 #, c-format msgid "Powered by %s " msgstr "Με την υποστήριξη της κοινότητας %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "Προ-εφηβικό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75 #, c-format msgid "Preferred form: " msgstr "Προτιμώμενη μορφή: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:211 #, c-format msgid "Preferred language for notices: " msgstr "Προτιμώμενη γλώσσα για ειδοποιήσεις: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "Προσχολικό" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "" "Press ctrl or + C to copy the table data
to your " "system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "" "Πιέστε ctrl ή + C για αντιγραφή των δεδομένων του " "πίνακα
στο πρόχειρο.

Για ακύρωση, κάντε κλίκ στο μήνυμα ή πιέστε " "το Esc." # Επειδή δεν χωράει στο div (160px) κόβω λίγο από τη λέξη. #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15 #, c-format msgid "Previous " msgstr "Προηγούμενο " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:211 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329 #, c-format msgid "Primary" msgstr "Πρωταρχικό; Βασικό;" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618 #, c-format msgid "Primary email" msgstr "Κύριο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "Κύριο email:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597 #, c-format msgid "Primary phone" msgstr "Κύριο τηλέφωνο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522 #, c-format msgid "Primary phone:" msgstr "Κύριο τηλέφωνο:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19 #, c-format msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Εκτύπωση λίστας" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "Print receipt and end session" msgstr "Εκτύπωση απόδειξης και κλείσιμο συνεδρίας" #. %1$s: borrowernumber | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5 #, c-format msgid "Print receipt for %s › Self checkout › %s%s%sKoha %s" msgstr "" "Εκτύπωση απόδειξης για %s › Αυτό-δανεισμός › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:90 #, c-format msgid "Priority:" msgstr "Προτεραιότητα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136 #, c-format msgid "Privacy" msgstr "Ιδιωτικότητα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77 #, c-format msgid "Privacy rule" msgstr "Κανόνας ιδιωτικότητας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695 #, c-format msgid "Private" msgstr "Ιδιωτική" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31 msgid "Private lists" msgstr "Ιδιωτικές λίστες" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36 msgid "Private lists shared with me" msgstr "Ιδιωτικές λίστες κοινοποιημένες σε εμένα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74 #, c-format msgid "Problem found on page: " msgstr "Εντοπίστηκε σφάλμα στη σελίδα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:990 #, fuzzy, c-format msgid "Processing" msgstr "Υπό επεξεργασία..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Processing..." msgstr "Υπό επεξεργασία..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Πάροχος:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697 #, c-format msgid "Public" msgstr "Δημόσια" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Δημόσιες λίστες" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246 msgid "Public lists:" msgstr "Δημόσιες λίστες:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284 #, c-format msgid "Publication date range" msgstr "Εύρος ημερομηνίας έκδοσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Τόπος έκδοσης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Publication year:" msgstr "Έκδοση:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest" msgstr "" "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Νεότερη προς " "παλαιότερη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest" msgstr "" "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Παλαιότερη προς " "νεότερη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54 #, c-format msgid "Publication:" msgstr "Έκδοση:" #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s" msgstr "Δημοσιεύτηκε στις %s %s από " #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69 #, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates #. %2$s: IF ( show_author && koha_new.author ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:112 #, c-format msgid "Published on %s %s by " msgstr "Δημοσιεύτηκε στις %s %s από " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Εκδότης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Τόπος έκδοσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Εκδότης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Προτάσεις αγοράς" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200 #, c-format msgid "Quantity:" msgstr "Ποσότητα:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164 #, c-format msgid "Quote of the day" msgstr "Το απόφθεγμα της ημέρας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222 #, c-format msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)" msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)" #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:137 #, c-format msgid "RSS feed for %s and system-wide library news" msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "RSS feed for %s library news" msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "RSS feed for library news" msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s " #. %1$s: shelf.shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8 #, c-format msgid "RSS feed for public list %s" msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139 #, c-format msgid "RSS feed for system-wide library news" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "RT" msgstr "ΣΟ" #. INPUT type=submit name=rate_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40 msgid "Rate me" msgstr "Βαθμολογήστε με" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84 #, c-format msgid "Re-type new password:" msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:889 #, c-format msgid "Ready for pickup" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77 #, c-format msgid "Really fuzzy " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Αιτία για πρόταση: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "Recall" msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Recall › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Το καλάθι σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Recall a specific item" msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:859 #, c-format msgid "Recall date:" msgstr "Ημερομηνία ανάκλησης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Recall next available item" msgstr "Κράτηση στο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Recall not needed after:" msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859 #, c-format msgid "RecallItem " msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839 #, c-format msgid "Recalls " msgstr "Ανακλήσεις" #. %1$s: RECALLS.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294 #, c-format msgid "Recalls (%s)" msgstr "Ανακλήσεις (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library." msgstr "" "%s Οι σημειώσεις του τεύχους δεν έχουν ενεργοποιηθεί. Παρακαλώ επικοινωνήστε " "με τη βιβλιοθήκη. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls history" msgstr "Πλήρης ιστορικό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751 #, c-format msgid "Received date" msgstr "Ημερομηνία παραλαβής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309 #, c-format msgid "Recent comments" msgstr "Πρόσφατα σχόλια" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40 #, c-format msgid "Recent comments " msgstr "Πρόσφατα σχόλια" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Recent comments › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Σχόλια στο %s › %s%s%s Koha ηλεκτρονικός %s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:101 #, c-format msgid "Record URL" msgstr "URL εγγραφής" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Record blocked › %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "Αναφορά προβλήματος › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190 #, c-format msgid "Record not found" msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:916 #, c-format msgid "Record title" msgstr "Τίτλος εγγραφής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309 #, c-format msgid "RecordedBooks account" msgstr "Λογαριασμός RecordedBooks" #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37 #, c-format msgid "RecordedBooks search for '%s'" msgstr "Αναζήτηση σε RecordedBooks για '%s'" #. %1$s: q | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8 #, c-format msgid "RecordedBooks search for '%s' › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Αναζήτηση σε RecordedBooks για '%s' › %s%s%sKoha%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Records" msgstr "Εγγραφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "Refund" msgstr "Καμία επιχορήγηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20 #, c-format msgid "Register a new account" msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:407 #, c-format msgid "Register here." msgstr "Εγγραφείτε εδώ. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22 #, c-format msgid "Registration complete" msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46 #, c-format msgid "Registration complete!" msgstr "Ολοκλήρωση εγγραφής!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37 #, c-format msgid "Registration invalid!" msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "Κανονικό κείμενο" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19 msgid "Related Term" msgstr "Σχετικός όρος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674 #, c-format msgid "Relative" msgstr "Σχετικά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667 #, fuzzy, c-format msgid "Relative issues" msgstr "Τεύχη που έχουν παραληφθεί" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274 #, fuzzy, c-format msgid "Relatives' charges" msgstr "Σχετικοί δανεισμοί" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253 #, c-format msgid "Relatives' checkouts" msgstr "Σχετικοί δανεισμοί" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Σχετικότητα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Απομάκρυνση" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:59 msgid "Remove facet %s" msgstr "Αφαίρεση όρου %s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122 msgid "Remove field" msgstr "Αφαίρεση του πεδίου" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Remove from list" msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55 #, c-format msgid "Remove from this list" msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511 msgid "Remove selected items" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:237 msgid "Remove selected searches" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723 #, c-format msgid "Remove share" msgstr "Αφαίρεση κοινοποίησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257 #, c-format msgid "Remove share " msgstr "Αφαίρεση κοινοποίησης " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Ανανέωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Ανανέωση όλων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356 #, c-format msgid "Renew item" msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 #, c-format msgid "Renew selected" msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855 #, c-format msgid "RenewLoan" msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25 #, c-format msgid "Renewal of daily rental item" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Renewal of rental item" msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447 #, c-format msgid "Renewed!" msgstr "Η ανανέωση έγινε!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Rental fee" msgstr "Τέλη ενοικίασης %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29 #, c-format msgid "Report a problem" msgstr "Αναφορά προβλήματος" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6 #, c-format msgid "Report a problem › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Αναφορά προβλήματος › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76 #, c-format msgid "Report issues and broken links" msgstr "Αναφορά προβλημάτων και μη έγκυρων συνδέσμων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136 #, c-format msgid "Request ID" msgstr "ID αιτήματος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183 #, c-format msgid "Request ID:" msgstr "ID αιτήματος:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26 #, c-format msgid "Request article" msgstr "Αίτημα άρθρου" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9 #, c-format msgid "Request article › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Αίτημα άρθρου › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240 #, c-format msgid "Request cancellation" msgstr "Ακύρωση αιτήματος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142 #, c-format msgid "Request placed" msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209 #, c-format msgid "Request placed:" msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "Ζητήστε συγκεκριμένο τύπο αντιτύπου:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140 #, c-format msgid "Request type" msgstr "Τύπος αιτήματος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205 #, c-format msgid "Request type:" msgstr "Τύπος αιτήματος:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16 #, c-format msgid "Request updated" msgstr "Το αίτημα ενημερώθηκε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:883 #, fuzzy, c-format msgid "Requested" msgstr "Αιτήματα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139 #, c-format msgid "Requested from" msgstr "Αιτήθηκε από" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187 #, c-format msgid "Requested from:" msgstr "Αιτήθηκε από:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113 #, c-format msgid "Requested item type" msgstr "Αιτούμενος τύπος τεκμηρίου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192 #, c-format msgid "Requested item:" msgstr "Αιτούμενο τεκμήριο:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133 #, c-format msgid "Requests" msgstr "Αιτήματα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271 #, c-format msgid "Required" msgstr "Υποχρεωτικό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Reset your password" msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Reset your password › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Resetting your password has not been enabled by the library." msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη." #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332 msgid "Resort list" msgstr "Ταξινόμηση λίστας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82 #, c-format msgid "Results" msgstr "Αποτελέσματα" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Αποτελέσματα %s σε %s από %s" #. %1$s: ms_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48 #, c-format msgid "Results of search for '%s'" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s'" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180 #, c-format msgid "Results per page: " msgstr "Αποτελέσματα ανά σελίδα: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:136 #, c-format msgid "Resume" msgstr "Συνέχεια" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:184 #, c-format msgid "Resume all suspended holds" msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Resume hold" msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126 #, c-format msgid "Return" msgstr "Επιστροφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132 #, c-format msgid "Return this item" msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Return to %s" msgstr "Επιστροφή στα εργαλεία" #. INPUT type=submit name=confirm #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112 msgid "Return to account summary" msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη λογαριασμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44 #, c-format msgid "Return to fine details" msgstr "Επιστροφή στις λεπτομέρειες προστίμων" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106 msgid "Return to my account" msgstr "Επιστροφή στο λογαριασμό μου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74 #, c-format msgid "Return to the catalog home page." msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα του καταλόγου." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141 #, c-format msgid "Return to the last advanced search" msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178 #, c-format msgid "Return to the main page" msgstr "Επιστροφή στην βασική σελίδα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:63 #, c-format msgid "Return to the self-checkout" msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114 #, c-format msgid "Return to your lists" msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660 #, c-format msgid "Returns a patron's status information from Koha." msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684 #, c-format msgid "" "Returns information about the services available on a particular item for a " "particular patron." msgstr "" "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο " "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524 #, c-format msgid "" "Returns specified information about the patron, based on options in the " "request. This function can optionally return patron's contact information, " "fine information, hold request information, loan information, and messages." msgstr "" "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές " "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες " "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού " "και μηνύματα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "Αξιολογήσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189 #, c-format msgid "Reviews from LibraryThing.com:" msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661 #, c-format msgid "Reviews provided by Syndetics" msgstr "Κριτικές από το Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Λίστες δρομολόγησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "Αριθμός SMS:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193 #, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "Πάροχος SMS:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "SRW-DC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312 #, c-format msgid "Salutation:" msgstr "Προσφώνηση:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629 #, c-format msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:65 #, c-format msgid "Save record " msgstr "Αποθήκευση εγγραφής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53 #, c-format msgid "Save to another list" msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58 #, c-format msgid "Save to lists" msgstr "Αποθήκευση στις λίστες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29 #, c-format msgid "Save to your lists" msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118 #, c-format msgid "Scan" msgstr "Σάρωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842 #, c-format msgid "Scan " msgstr "Σάρωση " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254 #, c-format msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε τον ραβδοκώδικά του:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52 #, c-format msgid "" "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next " "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit " "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." msgstr "" "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν " "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται " "στη λίστα δανεισμών σας. Το κουμπί υποβολής χρησιμοποιείτε μόνο σε περίπτωση " "που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179 #, c-format msgid "" "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will " "be displayed." msgstr "" "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του. Θα εμφανιστεί μια λίστα από " "τα εισαγόμενα barcodes." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:121 #, c-format msgid "Scan the item or enter its barcode:" msgstr "Σαρώστε το τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:" #. INPUT type=submit name=do #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273 #, c-format msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841 #, c-format msgid "Search " msgstr "Αναζήτηση " #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:57 msgid "Search %s" msgstr "Αναζήτηση %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:123 msgid "Search course reserves" msgstr "Αναζήτηση κρατήσεων μαθημάτων" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77 msgid "Search courses" msgstr "Αναζήτηση μαθημάτων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:100 #, c-format msgid "Search for this title in:" msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49 msgid "Search for works by this author" msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:340 #, c-format msgid "Search for:" msgstr "Αναζήτηση:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:131 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Ιστορικό αναζήτησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57 #, c-format msgid "Search options:" msgstr "Επιλογές αναζήτησης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3 msgid "Search results pagination" msgstr "Σελιδοποίηση αποτελεσμάτων αναζήτησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Προτάσεις αναζήτησης" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8 #, c-format msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο %s%s%sKoha library%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "Τύπος αναζήτησης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4 #, c-format msgid "Search unsuccessful" msgstr "Ανεπιτυχής αναζήτηση" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865 #, c-format msgid "SearchCourseReserves " msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Searching %s..." msgstr "Αναζήτηση %s..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Searching OverDrive..." msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive..." #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221 #, fuzzy msgid "Searching in %s only" msgstr "Αναζήτηση κύριας επικεφαλίδας ($a μόνο)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625 #, c-format msgid "Secondary email" msgstr "Δευτερεύουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:567 #, c-format msgid "Secondary email:" msgstr "Δευτερεύον email:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604 #, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "Δευτερεύον τηλέφωνο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531 #, c-format msgid "Secondary phone:" msgstr "Δευτερεύον τηλέφωνο:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44 #, c-format msgid "Section" msgstr "Τομέας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47 #, c-format msgid "Section:" msgstr "Τομέας:" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68 msgid "See Baker & Taylor" msgstr "Βλέπε Baker & Taylor" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:101 #, c-format msgid "See also:" msgstr "Δείτε επίσης:" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011 msgid "See: %s%s%snext biblio%s" msgstr "Βλέπε: %s%s%snext biblio%s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s" msgstr "Βλέπε: %s%s%sprevious biblio%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5 #, c-format msgid "Select a download format" msgstr "Επιλέξτε ένα μορφότυπο λήψης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29 #, c-format msgid "Select a list" msgstr "Επιλογή λίστας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353 #, c-format msgid "Select a specific item:" msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:532 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124 #, c-format msgid "Select none" msgstr "Καμιά επιλογή" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315 msgid "Select search result: %s" msgstr "Επιλέξτε αποτελέσματα αναζήτησης: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 #, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:532 #, c-format msgid "Select suggestions to: " msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119 #, c-format msgid "Select the item(s) to search" msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:223 #, c-format msgid "Select titles to:" msgstr "Επιλογή τίτλων για:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 #, c-format msgid "Select titles to: " msgstr "Επιλογή τίτλων για: " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27 #, c-format msgid "Self check-in › %s%s%sKoha %s" msgstr "Αυτό-ξεχρέωση › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:172 #, c-format msgid "Self check-in help" msgstr "Βοήθεια αυτο-επιστροφής" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9 #, c-format msgid "Self checkout › %s%s%sKoha %s" msgstr "Αυτό-δανεισμός › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:32 #, c-format msgid "Self checkout help" msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7 #, c-format msgid "Self checkout help › %s%s%sKoha %s" msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97 #, c-format msgid "Send" msgstr "Αποστολή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79 #, c-format msgid "Send email" msgstr "Αποστολή email" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Αποστολή λίστας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63 #, c-format msgid "Send problem report to: " msgstr "Υποβολή αναφοράς προβλήματος στο: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55 #, c-format msgid "Send to device" msgstr "Αποστολή στη συσκευή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Αποστολή του καλαθιού σας" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3 #, c-format msgid "Sending your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Αποστολή καλαθιού › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Αποστολή της λίστας σας" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3 #, c-format msgid "Sending your list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Αποστολή λίστας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Περιοδική έκδοση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478 #, c-format msgid "Serial collection " msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503 #, c-format msgid "Serial collections" msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114 #, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "Περιοδικό: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28 #, c-format msgid "Series" msgstr "Σειρά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270 #, c-format msgid "Series information:" msgstr "Πληροφορίες σειράς:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75 #, c-format msgid "Series title" msgstr "Τίτλος σειράς" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181 #, c-format msgid "Session lost" msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41 #, c-format msgid "Settings updated" msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714 #, c-format msgid "Share" msgstr "Κοινοποίηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28 #, c-format msgid "Share a list" msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6 #, c-format msgid "Share a list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47 #, c-format msgid "Share a list with another patron" msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας σε έναν άλλο χρήστη" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085 msgid "Share by email" msgstr "Κοινοποίηση με email" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248 #, c-format msgid "Share list" msgstr "Κοινοποίηση λίστας" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081 msgid "Share on Facebook" msgstr "Κοινοποίηση στο Facebook" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083 msgid "Share on LinkedIn" msgstr "Κοινοποίηση στο LinkedIn" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087 msgid "Share on Twitter" msgstr "Κοινοποίηση στο Twitter" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695 #, fuzzy, c-format msgid "Shared" msgstr "Κοινοποίηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Τοποθεσία στο ράφι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "Τοποθεσία στο ράφι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98 #, c-format msgid "Shibboleth Login" msgstr "Shibboleth Σύνδεση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:378 #, c-format msgid "Shibboleth login" msgstr "Shibboleth σύνδεση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44 #, c-format msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96 #, c-format msgid "Show 50 items" msgstr "Εμφάνιση 50 τεκμηρίων" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Προβολή _MENU_ εγγραφών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118 #, c-format msgid "Show all news" msgstr "Εμφάνιση όλων των νέων" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Show all transactions" msgstr "Εμφάνιση όλων των συναλλαγών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75 #, c-format msgid "Show last 50 items" msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:74 #, c-format msgid "Show less" msgstr "Εμφάνιση λιγότερων" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40 msgid "Show lists" msgstr "Εμφάνιση λιστών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Εμφάνιση περισσότερων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490 #, c-format msgid "Show more options" msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9 #, c-format msgid "Show the top " msgstr "Εμφάνιση των πρώτων " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465 #, c-format msgid "Show unholdable items" msgstr "Έμφανιση μη διαθέσιμων για κράτηση αντιτύπων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113 #, c-format msgid "Show year: " msgstr "Εμφάνιση έτους: " #. %1$s: resultcount | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84 #, c-format msgid "Showing %s of about %s results" msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91 #, c-format msgid "Showing 50 items. " msgstr "Εμφάνιση 50 τεκμηρίων. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" msgstr "Εμφάνιση _START_ έως _END_ από _TOTAL_" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74 #, c-format msgid "Showing all items. " msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70 #, c-format msgid "Showing last 50 items. " msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12 #, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "Προβολή διαθέσιμων τεκμηρίων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39 #, c-format msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds" msgstr "" "Συνδεθείτε για τη προβολή διαθεσιμότητας και δανεισμού αντιτύπων ή κάντε " "κρατήσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442 #, c-format msgid "Similar items" msgstr "Παρόμοια τεκμήρια" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:121 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "Απλό DC-RDF" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13 #, c-format msgid "Skip to main content" msgstr "Μεταφερθείτε στο κυρίως περιεχόμενο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:183 #, c-format msgid "" "Some charges for text messages may be incurred when using this service. " "Please check with your mobile service provider if you have questions. " msgstr "" "Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις για τα μηνύματα κατά τη χρήση της υπηρεσίας. " "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον πάροχο κινητής τηλεφωνίας αν έχετε απορίες." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167 #, c-format msgid "Something else" msgstr "" #. %1$s: failaddress | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109 #, c-format msgid "" "Something went wrong while processing the following addresses. Please check " "them. These are: %s" msgstr "" "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. " "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Something went wrong. The note has not been saved" msgstr "Προέκυψε κάποιο πρόβλημα. Η σημείωση δεν αποθηκεύτηκε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50 #, c-format msgid "" "Something wrong happened when sending the report. Please contact your " "library." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:236 #, c-format msgid "Sorry" msgstr "Λυπούμαστε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156 #, c-format msgid "Sorry," msgstr "Λυπούμαστε," #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72 #, c-format msgid "" "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. " "Contact the patron who sent you the invitation." msgstr "" "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση " "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την " "πρόσκληση. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69 #, c-format msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address." msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50 #, c-format msgid "Sorry, no suggestions." msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132 #, c-format msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. " msgstr "" "Δυστυχώς, δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτούς τους τίτλους. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20 #, c-format msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it." msgstr "Η τροποποίηση επιτρέπεται μονάχα από τον δημιουργό του σχολίου." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable" msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "" "Λυπούμαστε, δεν είναι ενεργοποιημένες οι επισημειώσεις σε αυτό το σύστημα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88 #, c-format msgid "" "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that " "below." msgstr "" "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να " "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37 #, c-format msgid "Sorry, the requested page is not available" msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44 #, c-format msgid "" "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. " msgstr "" "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη " "σελίδα. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98 #, c-format msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term." msgstr "" "Συγνώμη, δεν υπάρχουν αποτελέσματα. Δοκιμάστε με ένα διαφορετικό όρο " "αναζήτησης." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53 #, c-format msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station." msgstr "" "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:69 #, c-format msgid "" "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact " "the administrator to resolve this problem." msgstr "" "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτό-δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. " "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173 #, c-format msgid "" "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact " "the administrator to resolve this problem." msgstr "" "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. " "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item." msgstr "" "Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση αυτού του υλικού λόγω ηλικίας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you cannot add items to this list." msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds." msgstr "Δυστυχώς, δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις." #. %1$s: too_many_reserves | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. " msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161 #, c-format msgid "Sorry, your Google login failed. " msgstr "Λυπούμαστε, η σύνδεση με το Google απέτυχε." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83 #, c-format msgid "" "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity." msgstr "" "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα " "βιβλιοθήκης." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:375 #, c-format msgid "" "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If " "you have a local login, you may use that below." msgstr "" "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα " "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε " "παρακάτω. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86 #, c-format msgid "Sorry, your password cannot be changed online." msgstr "Συγνώμη, ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να αλλάξει online." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60 #, c-format msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 #, c-format msgid "Sort" msgstr "Ταξινόμηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174 #, c-format msgid "Sort by:" msgstr "Ταξινόμηση κατά:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Ταξινόμηση κατά: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6 #, c-format msgid "Source" msgstr "Πηγή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67 #, fuzzy, c-format msgid "Spanish" msgstr "Τέλος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "Εξειδικευμένο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Staff only" msgstr "Σημείωμα προσωπικού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Πρότυπος αριθμός" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143 #, c-format msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):" msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301 #, c-format msgid "Star ratings" msgstr "Βαθμολόγηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815 #, c-format msgid "State:" msgstr "Πολιτεία:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26 #, c-format msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:95 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση:" #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Step one: Enter your user ID%s and password%s" msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56 #, c-format msgid "Step three: Click the 'Finish' button" msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50 #, c-format msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:179 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Σταμάτησε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16 #, c-format msgid "Street number:" msgstr "Αριθμός οδού:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657 #, c-format msgid "Street type:" msgstr "Τύπος οδού:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319 #, c-format msgid "Subject cloud" msgstr "Σύννεφο θεμάτων" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Subject cloud › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Αίτημα άρθρου › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Θέμα(τα)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "Θέμα: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90 #, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "Θέματα: %s " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90 #, c-format msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127 #, c-format msgid "Submit " msgstr "Υποβολή " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51 msgid "Submit and close this window" msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Submit changes" msgstr "Υποβολή αλλαγών" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242 msgid "Submit modifications" msgstr "Υποβολή τροποποιήσεων" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 #, c-format msgid "Submit note" msgstr "Υποβολή σημείωσης" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1005 msgid "Submit update request" msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297 msgid "Submit your suggestion" msgstr "Υποβολή της πρότασής σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37 #, c-format msgid "Subscribe to a subscription alert" msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165 #, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues" msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165 #, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues " msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη " #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40 msgid "Subscribe to recent comments" msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141 msgid "Subscribe to this search" msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138 #, c-format msgid "Subscription" msgstr "Συνδρομή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35 #, c-format msgid "Subscription alerts" msgstr "Ειδοποίηση συνδρομής" #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates #. %2$s: IF ( subscription.histenddate ) #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723 #, c-format msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s" msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s" #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54 #, c-format msgid "Subscription title" msgstr "Τίτλος συνδρομής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87 #, c-format msgid "Subscription: " msgstr "Συνδρομή: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Συνδρομές" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451 #, c-format msgid "Subscriptions ( %s )" msgstr "Συνδρομές ( %s )" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:42 #, c-format msgid "Sudoc" msgstr "Κατάλογος Sudoc" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42 #, c-format msgid "Suggest for purchase" msgstr "Προτεινόμενο για αγορά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355 #, c-format msgid "Suggested by anyone" msgstr "Προτεινόμενο από όλους" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:354 #, c-format msgid "Suggested by me" msgstr "Προτεινόμενο από εμένα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:348 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "Προτεινόμενο από:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405 #, c-format msgid "Suggested for" msgstr "Προτεινόμενο για" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:451 #, c-format msgid "Suggested for:" msgstr "Προτεινόμενο για:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403 #, c-format msgid "Suggested on" msgstr "Προτεινόμενο για" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestion declined" msgstr "Προτάσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Προτάσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:402 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770 #, c-format msgid "Surname:" msgstr "Επώνυμο:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "Έρευνες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144 #, c-format msgid "Suspend" msgstr "Αναστολή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171 #, c-format msgid "Suspend all holds" msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Suspend hold" msgstr "Αναστολή κράτησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1045 #, c-format msgid "Suspend until:" msgstr "Αναστολή έως:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Suspended" msgstr "Αναστολή" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6 msgid "Switch languages" msgstr "Αλλαγή γλώσσας" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89 msgid "Syndetics cover image" msgstr "Εξώφυλλο από Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42 #, c-format msgid "System maintenance" msgstr "Συντήρηση συστήματος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82 #, c-format msgid "System-wide only" msgstr "Σε επίπεδο συστήματος μόνο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:923 #, c-format msgid "TOC" msgstr "Πίνακας περιεχομένων" #. TH #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:923 msgid "Table of contents" msgstr "Πίνακας περιεχομένων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639 #, c-format msgid "Table of contents provided by Syndetics" msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130 #, c-format msgid "Table of contents:" msgstr "Πίνακας περιεχομένων:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Πεδίο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445 #, c-format msgid "Tag browser" msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314 #, c-format msgid "Tag cloud" msgstr "Σύννεφο επισημειώσεων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:293 #, c-format msgid "Tag status here." msgstr "Κατάσταση επισημείωσης εδώ." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39 #, c-format msgid "Tag status here. " msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "Ετικέτα: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Επισημειώσεις" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Tags › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Μαθήματα › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Tags added: " msgstr "Επισημειώσεις που προστέθηκαν: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216 #, c-format msgid "Tags from this library:" msgstr "Επισημειώσεις από αυτή τη βιβλιοθήκη:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Tags to show from other users:" msgstr "" "%s Προβολή επισημειώσεων από άλλους χρήστες %s Επισημειώσεις για προβολή: " "%s: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94 #, c-format msgid "Tags to show:" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Επισημειώσεις:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "Τεχνικές αναφορές" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14 #, c-format msgid "Term" msgstr "Όρος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65 #, c-format msgid "Term(s):" msgstr "Όρος/οι:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38 #, c-format msgid "Thank you" msgstr "Σας ευχαριστούμε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65 #, c-format msgid "Thank you!" msgstr "Σας ευχαριστούμε!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56 #, c-format msgid "" "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly " "private." msgstr "" "Τα δικαιώματα \"Οποιοσδήποτε\" δεν έχει κάποια επίδραση όσο η λίστα " "παραμένει αυστηρά προσωπική." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is " "strictly private." msgstr "" "Τα δικαιώματα \"Οποιοσδήποτε\" δεν έχει κάποια επίδραση όσο η λίστα " "παραμένει αυστηρά προσωπική." #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744 #, c-format msgid "The %s latest issues for this subscription:" msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:" #. %1$s: limit | html #. %2$s: IF selected_itemtype #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( branch ) #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 ) #. %9$s: timeLimitFinite | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73 #, c-format msgid "" "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of " "all time %s " msgstr "" "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους " "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be " "back soon!" msgstr "" "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του " "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! %s Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε " "επικοινωνήστε με τον " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182 #, c-format msgid "The 'Finish' button is presented to start over." msgstr "Το κουμπί 'Τερματισμός' εμφανίζεται για να ξεκινήσετε ξανά." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58 #, c-format msgid "The ISBD cloud is not enabled." msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the " msgstr "" "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν " "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το " #. %1$s: email_add | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Το καλάθι εστάλη σε: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96 #, c-format msgid "The chosen pickup location is not allowed" msgstr "" #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "The current subscription began on %s and is issued" msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45 #, c-format msgid "" "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem " "with the configuration of this feature. Please help to fix the system by " "informing your library of this error" msgstr "" "Η διαγραφή του ιστορικού χρεώσεων απέτυχε, καθώς υπάρχει πρόβλημα με τις " "ρυθμίσεις αυτής της δυνατότητας. Παρακαλούμε βοηθήστε στην επίλυση του " "προβλήματος ενημερώνοντας τη βιβλιοθήκη για το σφάλμα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by " "informing your library of this error" msgstr "" "Η διαγραφή του ιστορικού χρεώσεων απέτυχε, καθώς υπάρχει πρόβλημα με τις " "ρυθμίσεις αυτής της δυνατότητας. Παρακαλούμε βοηθήστε στην επίλυση του " "προβλήματος ενημερώνοντας τη βιβλιοθήκη για το σφάλμα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122 #, c-format msgid "The entered card number is already in use." msgstr "Ο αριθμός της κάρτας είναι ήδη σε χρήση." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120 #, c-format msgid "The entered card number is the wrong length." msgstr "Ο αριθμός της κάρτας έχει λάθος μέγεθος." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60 #, c-format msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library." msgstr "" "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη " "βιβλιοθήκη." #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128 #, c-format msgid "The first subscription was started on %s" msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 msgid "The following fields are required and not filled in: " msgstr "Τα ακόλουθα πεδία είναι υποχρεωτικά και δεν είναι συμπληρωμένα: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89 #, c-format msgid "The following fields contain invalid information:" msgstr "Τα ακόλουθα πεδία περιέχουν λανθασμένες πληροφορίες: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166 #, c-format msgid "The item has been added to the list." msgstr "Το τεκμήριο προστέθηκε στη λίστα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168 #, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη λίστα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156 #, c-format msgid "" "The item has not been added to the list. Please check it's not already in " "the list." msgstr "" "Το τεκμήριο δεν προστέθηκε στη λίστα. Ελέγξτε μήπως υπάρχει ήδη στη λίστα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617 #, c-format msgid "" "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. " "If you make your list private, you will not be able to make it public again." msgstr "" "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν " "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λίστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει " "δημόσια. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42 #, c-format msgid "The link is broken and the page does not exist." msgstr "O σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50 #, c-format msgid "The link is invalid." msgstr "Ο σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος." #. %1$s: email | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s" #. %1$s: op | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51 #, c-format msgid "The operation %s is not supported." msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181 #, c-format msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode." msgstr "" "Τα αποτελέσματα της διαδικασίας θα εμφανιστούν για κάθε barcode που εισήχθη." #. %1$s: username | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182 #, c-format msgid "The password has been changed for user \"%s\"." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη \"%s\" έχει αλλάξει." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93 #, c-format msgid "" "The process of password recovery has already been started for this account" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "The record and its items are age restricted" msgstr "Το τεκμήριο είναι περιορισμένο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334 #, c-format msgid "The selected suggestions have been deleted." msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170 #, c-format msgid "The share has been removed." msgstr "Η κοινοποίηση αφαιρέθηκε." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158 #, c-format msgid "The share has not been removed." msgstr "Η κοινοποίηση δεν αφαιρέθηκε." #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130 #, c-format msgid "The subscription expired on %s" msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already " "exists." msgstr "" "%s %s Η πρόταση αγοράς δεν πραγματοποιήθηκε. Υπάρχει ήδη πρόταση αγοράς με " "αυτόν τον τίτλο (" #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "" "The suggestion has not been added. You have reached your limit for " "suggestions you can place at this time (%s in %s days)." msgstr "" "Συμπληρώσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη " "στιγμή (%s)." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "" "The suggestion has not been added. You have reached your limit for " "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed " "those suggestions you will be able to place more." msgstr "" "Συμπληρώσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη " "στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί αυτές τις προτάσεις, θα είστε σε " "θέση να υποβάλετε κι άλλες." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60 #, c-format msgid "The system does not recognize this barcode." msgstr "Το σύστημα δεν αναγνωρίζει αυτό το barcode." #. %1$s: ERROR.scrubbed | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77 #, c-format msgid "The tag was added as "%s"." msgstr "" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57 #, c-format msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid." msgstr "Το id της συναλλαγής '%s' για αυτή την πληρωμή δεν είναι έγκυρο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237 #, c-format msgid "The userid " msgstr "Ο αριθμός χρήστη " #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701 #, c-format msgid "There are %s subscription(s) associated with this title." msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106 #, c-format msgid "" "There are items available in the library, please visit to check them out" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865 #, c-format msgid "There are no comments on this title." msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό τον τίτλο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items available for recall." msgstr "Δεν υπάρχουν τεκμήρια στα οποία μπορεί να γίνει κράτηση." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218 #, c-format msgid "There are no items that can be placed on hold." msgstr "Δεν υπάρχουν τεκμήρια στα οποία μπορεί να γίνει κράτηση." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:500 #, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search." msgstr "" "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις αγοράς που να ταιριάζουν με την αναζήτηση " "σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495 #, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length." msgstr "Δεν υπάρχει ελάχιστος ή μέγιστος αριθμός χαρακτήρων." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "There was a problem with this operation:" msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37 #, c-format msgid "There was a problem with your submission" msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25 #, c-format msgid "There was an error sending the cart." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καλαθιού." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23 #, c-format msgid "There was an error sending the list." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39 #, c-format msgid "" "There were problems processing your registration. Please contact your " "library for help." msgstr "" "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε " "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Διατριβές" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42 #, c-format msgid "" "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on " "any subject below to see the items in our collection." msgstr "" "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό " "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με " "αυτό." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91 #, c-format msgid "This account has no email address we can send the email to." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54 #, c-format msgid "" "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is " "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The " "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on " "your reader account." msgstr "" "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. " "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η " "αποδέσμευση αποστέλλεται από εμάς στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το " "βρείτε διαθέσιμο στο λογαριασμό σας. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106 #, c-format msgid "This email address already exists in our database." msgstr "Αυτή η διεύθυνση email βρίσκεται ήδη στη βάση δεδομένων μας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116 #, c-format msgid "This feature is not enabled " msgstr "Η δυνατότητα δεν είναι ενεργοποιημένη " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "This field is required." msgstr "Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362 #, c-format msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed." msgstr "Πρόκειται για εσωτερικό δανεισμό και δεν μπορεί να γίνει ανανέωση." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700 #, c-format msgid "This is a serial" msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78 #, c-format msgid "This item belongs to another library." msgstr "Το τεκμήριο ανήκει σε άλλη βιβλιοθήκη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "This item cannot yet be renewed." msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174 #, c-format msgid "This item does not exist." msgstr "Το αντίτυπο δεν υπάρχει." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408 #, c-format msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date." msgstr "" "Αυτό το αντίτυπο έχει ανακληθεί. Παρακαλούμε να επιστραφεί στην νέα " "ημερομηνία επιστροφής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360 #, c-format msgid "" "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed" msgstr "" "Το τεκμήριο έχει προγραμματιστει για αυτόματη ανανέωση και δεν μπορεί να " "γίνει ανανέωση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72 #, c-format msgid "This item has been withdrawn from the collection." msgstr "Το τεκμήριο έχει αποσυρθεί από τη συλλογή." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121 #, c-format msgid "This item is already checked out to you." msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64 #, c-format msgid "This item is checked out to someone else." msgstr "Το τεκμήριο είναι δανεισμένο σε άλλο μέλος." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68 #, c-format msgid "This item is not for loan." msgstr "Το τεκμήριο δεν δανείζεται." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152 #, c-format msgid "This item is on hold for another borrower." msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση από άλλο μέλος." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76 #, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση για άλλο μέλος." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74 #, c-format msgid "This item is restricted." msgstr "Το τεκμήριο είναι περιορισμένο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156 #, c-format msgid "This item is scheduled for auto renewal." msgstr "Το τεκμήριο έχει προγραμματιστεί για αυτόματη ανανέωση." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84 #, c-format msgid "This library card has been declared lost." msgstr "Η κάρτα αυτή έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176 #, c-format msgid "This link is valid for 2 days starting now. " msgstr "Ο σύνδεσμος είναι έγκυρος για 2 μέρες ξεκινώντας από τώρα." #. %1$s: contents.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210 #, c-format msgid "This list contains %s titles" msgstr "Η λίστα περιέχει %s τίτλους" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172 #, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535 #, fuzzy, c-format msgid "This list is empty." msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it." msgstr "" "Η λίστα αυτή είναι κοινόχρηστη. Οι υπόλοιποι χρήστες θα χάσουν την πρόσβαση " "σε αυτή." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39 #, c-format msgid "This message can have the following reason(s):" msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τους παρακάτω λόγους:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94 #, c-format msgid "This news item does not exist. " msgstr "Το νέο αντίτυπο δεν υπάρχει." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098 #, c-format msgid "" "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by " "clicking " msgstr "" "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν " "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ " #. %1$s: items_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527 #, c-format msgid "This record has many physical items (%s). " msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207 #, c-format msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession." msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "This title cannot be requested because you already have hold for this item." msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "" "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record." msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit." msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "" "This title cannot be requested because you reached the maximum number of " "holds." msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220 #, c-format msgid "This title cannot be requested." msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί." #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94 msgid "Thumbnail" msgstr "Εικονίτσα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60 #, c-format msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Τίτλος (Α-Ω)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Τίτλος (Ω-Α)" #. %1$s: title_notes_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402 #, c-format msgid "Title notes ( %s )" msgstr "Σημειώσεις τίτλου ( %s )" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Τίτλος: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25 #, c-format msgid "Titles" msgstr "Τίτλοι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50 #, c-format msgid "To log in, use the following credentials:" msgstr "Για να συνδεθείτε, χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα στοιχεία:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77 #, c-format msgid "To make changes to your record please contact the library." msgstr "" "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη " "βιβλιοθήκη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78 #, c-format msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. " msgstr "" "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή " "του Koha." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator. " msgstr "" "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή " "του Koha." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125 #, c-format msgid "To reset your password, enter your login or your email address." msgstr "" "Για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης, εισάγετε το όνομα χρήστη ή τo email " "σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Toolbar control" msgstr "Τύπος ελέγχου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44 #, c-format msgid "Top level" msgstr "Κορυφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26 #, c-format msgid "Topics" msgstr "Θέματα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Συνολική οφειλή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75 #, c-format msgid "Total due if credit(s) applied:" msgstr "Σύνολο οφειλόμενης πίστωσης:" #. %1$s: holds_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543 #, c-format msgid "Total holds: %s" msgstr "Συνολικές κρατήσεις: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "Συνθήκες " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100 #, c-format msgid "Type of heading" msgstr "Τύπος επικεφαλίδας" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17 #, c-format msgid "UF" msgstr "ΧΓ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173 #, c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:220 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137 #, c-format msgid "URL: %s " msgstr "URL: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9 #, c-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Unable to add one or more tags." msgstr "Αδυναμία προσθήκης μίας ή περισσότερων επισημειώσεων." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72 msgid "Unable to cancel enrollment!" msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η ακύρωση εγγραφής!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39 msgid "Unable to create enrollment!" msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η δημιουργία εγγραφής!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1031 msgid "Unable to update your setting!" msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης των ρυθμίσεων!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:439 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148 #, c-format msgid "Unavailable issues" msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "Αφαίρεση επισήμανσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "Ενιαίος τίτλος" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108 #, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:195 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81 #, c-format msgid "Unrecognized error." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51 #, c-format msgid "Unsubscribe from a subscription alert" msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168 #, c-format msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242 msgid "Update auto-renewal preference" msgstr "Ενημέρωση προτιμήσεων αυτόματης ανανέωσης" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98 #, fuzzy msgid "Update password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195 #, c-format msgid "Update your contact information" msgstr "Επικαιροποιήστε τις πληροφορίες επικοινωνίας σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96 #, c-format msgid "Updated" msgstr "Ενημερώθηκε" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Updates submitted › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23 #, c-format msgid "Updates to your record" msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας " #. TH #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το για να αναφέρεται κάθε πρόβλημα με τα τρέχοντα δανεισμένα " "τεκμήρια" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο " "άλλο κομμάτι του Koha." #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17 msgid "Used For" msgstr "Χρησιμοποιείται για" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84 #, c-format msgid "Used for/see from:" msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για/από:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:223 #, c-format msgid "User summary" msgstr "Περίληψη χρήστη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53 #, c-format msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79 #, c-format msgid "Username: " msgstr "Όνομα χρήστη: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70 #, c-format msgid "" "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " "If shows your account to be clear, please contact the library." msgstr "" "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός μπαίνει σε κατάσταση " "αδράνειας είναι οφειλές που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή " "αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ " "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190 #, c-format msgid "" "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " "If your account shows to be clear, please contact the library." msgstr "" "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός αδρανοποιείται είναι οφειλές " "που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν " "έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα" #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191 #, c-format msgid "Value is already in use (%s)" msgstr "Η τιμή είναι ήδη σε χρήση (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:980 #, c-format msgid "Verification" msgstr "Επαλήθευση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984 #, c-format msgid "Verification:" msgstr "Επαλήθευση:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167 #, c-format msgid "View" msgstr "Προβολή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70 #, c-format msgid "View all" msgstr "Προβολή όλων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493 #, c-format msgid "View all suggestions" msgstr "Προβολή όλων των προτάσεων αγοράς" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527 #, c-format msgid "View all the physical items." msgstr "Δείτε όλα τα έντυπα τεκμήρια." #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111 msgid "View details for this title" msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174 #, c-format msgid "View interlibrary loan request" msgstr "Προβολή αιτήματος διαδανεισμού" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739 msgid "View on Amazon.com" msgstr "Προβολή στο Amazon.com" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1028 msgid "View record \"%s\"" msgstr "Προβολή εγγραφής \"%s\"" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193 #, c-format msgid "View the requested item" msgstr "Προβολή αιτούμενου τεκμηρίου" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:131 msgid "View your search history" msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398 #, fuzzy, c-format msgid "Visit web site" msgstr "δικτυακός τόπος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370 #, c-format msgid "Vol info" msgstr "Πληροφορίες τόμου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:920 #, c-format msgid "Volume" msgstr "Τόμος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "Τόμος:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting" msgstr "Ημερομηνία αναμονής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110 #, c-format msgid "Waiting date" msgstr "Ημερομηνία αναμονής" #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %2$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:449 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for patron at %s since %s" msgstr "Σε αναμονή στο %s από %s." #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for patron at %s since %s. " msgstr "Σε αναμονή στο %s από %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again" msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can " "define how long we keep your checkout and hold history." msgstr "" "Δίνουμε ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την " "οθόνη, μπορείτε ορίσετε το διάστημα που θα διατηρήσουμε το ιστορικό χρεώσεων " "σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372 #, c-format msgid "Website" msgstr "Ιστοσελίδα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:224 #, c-format msgid "Welcome, " msgstr "Καλώς ήλθατε, " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95 #, c-format msgid "Welcome, %s" msgstr "Καλώς ήλθες, %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53 #, c-format msgid "What is a discharge?" msgstr "Τι είναι η αποδέσμευση;" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "Τι ακολουθεί;" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69 #, c-format msgid "Where:" msgstr "Που:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 msgid "With selected searches: " msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:532 msgid "With selected suggestions: " msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "With selected titles: " msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "Would you like to print a receipt?" msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36 #, c-format msgid "Writeoff" msgstr "Παραγραφή" #. %1$s: message.message_date | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8 #, c-format msgid "Written on %s by %s" msgstr "Γραμμένο σε %s από %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "XSLT file not found." msgstr "Το τεκμήριο δε βρέθηκε." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587 #, c-format msgid "Year" msgstr "Έτος" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231 #, c-format msgid "Yes " msgstr "Ναι " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518 #, c-format msgid "Yes (Item overdue or lost)" msgstr "Ναι (τεκμήριο εκπρόθεσμο ή χαμένο)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520 #, c-format msgid "Yes (Rental fees)" msgstr "Ναι (Τέλη ενοικίασης)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56 #, c-format msgid "Yes, I agree." msgstr "Ναι, συμφωνώ." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Yes, cancel article request" msgstr "Ναί, ακύρωση αιτήματος άρθρου" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Yes, cancel hold" msgstr "Ναι, ακύρωση κράτησης" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Yes, delete" msgstr "Ναι, διαγραφή" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:532 msgid "Yes, delete suggestion" msgstr "Ναι, διαγραφή πρότασης αγοράς" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:532 msgid "Yes, delete suggestions" msgstr "Ναι, διαγραφή προτάσεων αγοράς" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 msgid "Yes, remove sharing" msgstr "Ναι, αφαίρεση κοινοποίησης" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Yes, resume all holds" msgstr "Ναι, σύνοψη όλων των κρατήσεων" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Yes, suspend all holds" msgstr "Ναι, αναστολή όλων των κρατήσεων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "You already have a hold for this item" msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one item level hold on this title. All further " "holds must be item level." msgstr "" "%s Έχετε ήδη μια τουλάχιστον κράτηση σε επίπεδο αντιτύπου για το " "συγκεκριμένο τίτλο. Και οι υπόλοιπες κρατήσεις πρέπει να είναι σε επίπεδο " "αντιτύπουl. %s Έχετε ήδη μια τουλάχιστον κράτηση σε επίπεδο εγγραφής για το " "συγκεκριμένο τίτλο. Και οι υπόλοιπες κρατήσεις πρέπει να είναι σε επίπεδο " "εγγραφής. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one record level hold on this title. All further " "holds must be record level." msgstr "" "%s Έχετε ήδη μια τουλάχιστον κράτηση σε επίπεδο αντιτύπου για το " "συγκεκριμένο τίτλο. Και οι υπόλοιπες κρατήσεις πρέπει να είναι σε επίπεδο " "αντιτύπουl. %s Έχετε ήδη μια τουλάχιστον κράτηση σε επίπεδο εγγραφής για το " "συγκεκριμένο τίτλο. Και οι υπόλοιπες κρατήσεις πρέπει να είναι σε επίπεδο " "εγγραφής. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:75 #, c-format msgid "" "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in " "again." msgstr "" "Η πρόσβασή σας στο σύστημα αυτό-δανεισμού γίνεται από μία διαφορετική " "διεύθυνση IP! Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182 #, c-format msgid "" "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in " "again." msgstr "" "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση " "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71 #, c-format msgid "You are currently not listed on any routing lists." msgstr "Δεν συμπεριλαμβάνεστε σε καμία λίστα δρομολόγησης." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54 #, c-format msgid "You are forbidden to view this page." msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "You are from a different library" msgstr "Coce εξώφυλλο από Open Library" #. %1$s: borrowername | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227 #, c-format msgid "You are logged in as %s." msgstr "Συνδεθήκατε ως %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67 #, c-format msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "" "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:245 #, c-format msgid "You are not allowed to call this page directly" msgstr "Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτή τη σελίδα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:505 #, c-format msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions." msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε εκκρεμείς προτάσεις αγοράς." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46 #, c-format msgid "You are not authorized to view this page." msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33 #, c-format msgid "You are not authorized to view this record." msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48 #, c-format msgid "" "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you " "wish to make changes, please contact the library." msgstr "" "Είστε εγγεγραμμένος στις λίστες δρομολόγησης για τους ακόλουθους τίτλους " "περιοδικών. Αν επιθυμείτε να κάνετε αλλαγές, παρακαλώ ενημερώστε τη " "βιβλιοθήκη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537 #, fuzzy, c-format msgid "You can add to your lists from the results of any " msgstr "" "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας " "αποτελέσματα " #. I #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57 msgid "" "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be " "saved and sent as a single message." msgstr "" "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα " "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking " "here. " msgstr "" "Ανεξάρτητα των κανόνων ιδιωτικότητας που επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε " "το ιστορικό χρεώσεων αμέσως κάνοντας κλικ εδώ. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63 #, c-format msgid "You can only share a list if you are the owner." msgstr "Μπορείτε να κοινοποιήσετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73 #, c-format msgid "" "You can search our catalog using the search form at the top of this page." msgstr "" "Μπορείτε κάνετε αναζήτηση στον κατάλογό χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης " "στην αρχή της σελίδας " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194 #, c-format msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service." msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την " "υπηρεσία." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72 #, c-format msgid "You can use the menu and links at the top of the page" msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού και τους συνδέσμου στην αρχή της σελίδας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95 #, c-format msgid "You can't change your password." msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120 #, c-format msgid "You can't reset your password." msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57 #, c-format msgid "" "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items " "before asking for a discharge." msgstr "" "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμένα τεκμήρια. Πρέπει να γίνει " "πρώτα επιστροφή των τεκμηρίων για να μπορέσετε να ζητήσετε απαλλαγή." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot place a recall on this item." msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54 #, c-format msgid "You cannot place any more suggestions" msgstr "Δεν μπορείτε να υποβάλετε άλλες προτάσεις αγοράς" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66 #, c-format msgid "You cannot renew this item again." msgstr "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε το δανεισμό ξανά." #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203 #, c-format msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed " msgstr "" "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. Αιτία: %sΥπέρβαση " "ορίου προστίμου " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66 #, c-format msgid "You cannot share a public list." msgstr "Δεν μπορείτε να κοινοποιήσετε μια δημόσια λίστα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396 #, c-format msgid "You currently have no pending holds." msgstr "Δεν έχετε εκρρεμείς κρατήσεις." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388 #, c-format msgid "You currently have nothing checked out." msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620 #, c-format msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184 #, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε μια εγγραφή σε αυτή τη λίστα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178 #, c-format msgid "You do not have permission to create a new list." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημιουργήσετε νέα λίστα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182 #, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε αυτή τη λίστα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103 #, c-format msgid "You do not have permission to download this list." msgstr "Δεν έχετε άδεια για λήψη αυτής της λίστας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29 #, c-format msgid "You do not have permission to send this list." msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180 #, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή τη λίστα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176 #, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτή τη λίστα." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51 #, c-format msgid "" "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note " "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out " "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library " "staff member if you continue to have problems." msgstr "" "Καταχωρήσατε λάθος όνομα χρήστη ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε " "ξανά! Λάβετε υπόψη ότι οι κωδικοί πρόσβασης είναι με διάκριση κεφαλαίων/πεζών" "%s και ότι ο λογαριασμός σας θα κλειδώσει έπειτα από έναν αριθμό " "αποτυχημένων προσπαθειών εισόδου%s Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό " "της βιβλιοθήκης εάν συνεχίζετε να αντιετωπίζετε προβλήματα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark." msgstr "" "Επιλέξατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή " "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635 #, c-format msgid "You have a credit of:" msgstr "Έχετε πιστωτικό:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "You have already placed a " msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "You have already placed a recall on this title." msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202 #, c-format msgid "You have already requested this title." msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "You have exceeded the number of concurrent holds for this record" msgstr "Έχετε ανανεώσει το τεκμήριο τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1014 #, c-format msgid "You have no article requests currently." msgstr "Δεν έχετε αιτήματα άρθρων αυτή τη στιγμή." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85 #, c-format msgid "You have no fines or charges" msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:502 #, c-format msgid "You have no pending purchase suggestions." msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις αγοράς." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493 #, c-format msgid "You have no pending purchase suggestions. " msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις αγοράς. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85 #, c-format msgid "" "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing " "fields and resubmit." msgstr "" "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα " "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573 #, c-format msgid "You have nothing checked out" msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "You have reached the maximum limit of items checked out." msgstr "Έχετε ανανεώσει το τεκμήριο τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record." msgstr "Έχετε ανανεώσει το τεκμήριο τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376 #, c-format msgid "" "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)." msgstr "" "Συμπληρώσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη " "στιγμή (%s)." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55 #, c-format msgid "" "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). " "Once the library has processed those suggestions you will be able to place " "more." msgstr "" "Συμπληρώσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη " "στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί αυτές τις προτάσεις, θα είστε σε " "θέση να υποβάλετε κι άλλες." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 #, c-format msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time." msgstr "" "Συμπληρώσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη " "στιγμή." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364 #, c-format msgid "" "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without " "it being seen by the library." msgstr "" "Έχετε ανανεώσει το τεκμήριο τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό, χωρίς την " "επίβλεψη από την βιβλιοθήκη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146 #, c-format msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed." msgstr "Έχετε ανανεώσει το τεκμήριο τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728 #, c-format msgid "You have subscribed to email notification on new issues. " msgstr "Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48 #, c-format msgid "You have successfully registered your new account." msgstr "Η εγγραφή του νέου λογαριασμού σας ολοκληρώθηκε επιτυχώς." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "You have too many holds already" msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις" #. %1$s: too_much_oweing | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75 #, c-format msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. " msgstr "Δεν έχετε ανεξόφλητα πρόστιμα ή χρεώσεις. Υπόλοιπο: %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:61 #, c-format msgid "" "You indicated recently that you do not consent, and we will process your " "request soon." msgstr "" "Πρόσφατα δηλώσατε ότι δεν δίνετε την συγκατάθεσή σας και θα επεξεργαστούμε " "το αίτημά σας σύντομα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58 #, c-format msgid "" "You made use of an external link to a catalog item that is no longer " "available." msgstr "" "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που " "δεν είναι πλέον διαθέσιμο." #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:510 #, c-format msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days." msgstr "Μπορείτε να υποβάλετε μόνο %s προτάσεις αγοράς σε %s μέρες." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:231 #, c-format msgid "You may register here." msgstr "Μπορείτε να εγγραφείτε εδώ." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "You must be logged in to add tags." msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591 msgid "You must be logged in to create or add to lists" msgstr "" "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις " "λίστες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "You must be logged in to place a recall." msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "You must contact the library for assistance." msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "You must contact the library to reset your password" msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63 #, c-format msgid "You must have an email address to enroll" msgstr "Πρέπει να διαθέτετε διεύθυνση email για να εγγραφείτε" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733 #, c-format msgid "" "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues" msgstr "" "Πρέπει να συνδεθείτε αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις ενημερώσεις με email " "για τα νέα τεύχη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "You must reset your password via e-mail" msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας." #. INPUT type=checkbox name=digest #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166 #, fuzzy msgid "You must select a digestible transport to select digests" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα περιοδικό για επεξεργασία" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99 #, c-format msgid "You must select a library for pickup. " msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93 #, c-format msgid "You must select at least one item. " msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. " #. %1$s: DEBT | $Price with_symbol => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70 #, c-format msgid "You owe the library %s and cannot check out." msgstr "Έχετε οφειλές στη βιβλιοθήκη %s δεν μπορείτε να δανειστείτε." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "You reached your open article requests limit." msgstr "Προκαθορισμένο όριο ανοικτών αιτημάτων άρθρων" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "Αναζήτηση %s για '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99 #, c-format msgid "You should have received an email with a link to reset your password. " msgstr "" "Θα έπρεπε να είχατε λάβει email που περιέχει τον σύνδεσμο για να γίνει " "επαναφορά του κωδικού σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication." msgstr "Προσπαθήσατε να προβάλετε σελίδα στην οποία δεν έχετε πρόσβαση." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129 #, c-format msgid "" "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try " "again." msgstr "" "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε " "ξανά. " #. %1$s: RESERVE_CHARGE | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold" msgstr "" "%s Θα χρεωθείτε τέλη κράτησης %s όταν θα παραλάβετε το αντίτυπο %s Θα " "χρεωθείτε τέλη κράτησης %s λόγω της κράτησή σας για το %s " #. %1$s: RESERVE_CHARGE | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item" msgstr "" "%s Θα χρεωθείτε τέλη κράτησης %s όταν θα παραλάβετε το αντίτυπο %s Θα " "χρεωθείτε τέλη κράτησης %s λόγω της κράτησή σας για το %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62 #, c-format msgid "You will be charged with " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62 #, c-format msgid "" "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the " "library." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112 #, c-format msgid "" "You will receive an email notification if someone accepts your share before " "it expires." msgstr "" "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό email όταν κάποιος αποδεχθεί την κοινοποίησή σας " "πριν τη λήξη αυτής." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173 #, c-format msgid "You will receive an email shortly. " msgstr "Θα λάβετε ένα email σύντομα. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "You've reached your daily holds limit" msgstr "Προκαθορισμένο όριο ανοικτών αιτημάτων άρθρων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114 #, c-format msgid "Your account" msgstr "Ο Λογαριασμός μου" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarred_comment #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172 #, c-format msgid "Your account has been frozen. %s Comment: " msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι σε κατάσταση αδράνειας. %s Σχόλιο:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Your account has been suspended." msgstr "Ο λογαριασμός έχει λήξει." #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133 #, c-format msgid "" "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to " "renew your account." msgstr "" "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη " "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80 #, c-format msgid "Your account has expired." msgstr "Ο λογαριασμός έχει λήξει." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144 #, c-format msgid "" "Your account has expired. Please contact the library for more information." msgstr "" "Ο λογαριασμός σας έχε λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για " "περισσότερες πληροφορίες." #. %1$s: amountoutstanding | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120 #, c-format msgid "" "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because " "your fine balance is over the limit." msgstr "" "Ο λογαριασμός σας έχει %s από εκκρεμείς πρόστιμα και χρεώσεις. Οι κρατήσεις " "έχουν μπλοκαριστεί επειδή έχετε υπερβεί το όριο προστίμων." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169 #, c-format msgid "Your account is frozen because it has been discharged. " msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει αδρανοποιηθεί καθώς έχετε απαλλαγεί. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41 #, c-format msgid "" "Your account will not be activated until you follow the link provided in the " "confirmation email." msgstr "" "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που " "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:243 #, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "Το καλάθι σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5 #, c-format msgid "Your cart " msgstr "Το καλάθι σας " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9 #, c-format msgid "Your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Το καλάθι σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:158 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5 #, c-format msgid "Your charges" msgstr "Οι χρεώσεις σας" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13 #, c-format msgid "Your charges › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Οι χρεώσεις σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35 #, c-format msgid "Your checkout history" msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:10 #, c-format msgid "Your checkout history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Το ιστορικό χρεώσεων σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43 #, c-format msgid "Your checkout history has been deleted." msgstr "Το ιστορικό χρεώσεων έχει διαγραφεί." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820 #, c-format msgid "Your comment" msgstr "Το σχόλιό σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822 #, c-format msgid "Your comment (preview, pending approval)" msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)" #. %1$s: gdpr_proc_consent | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:59 #, c-format msgid "Your consent was registered on %s." msgstr "Η συγκατάθεσή σας καταχωρήθηκε στις %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46 #, c-format msgid "Your consents" msgstr "Συγκαταθέσεις" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Your consents › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Το καλάθι σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86 #, c-format msgid "Your contact information seems to be incomplete." msgstr "Οι πληροφορίες επικοινωνίας σας είναι ατελής." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65 #, c-format msgid "" "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will " "update your record as soon as possible." msgstr "" "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα " "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59 #, c-format msgid "" "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, " "please ask a librarian to reset your password for you." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45 #, c-format msgid "" "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on " "this page within a few days." msgstr "" "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σε αυτή τη " "σελίδα σε μερικές μέρες. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49 #, c-format msgid "Your discharge will be available on this page within a few days." msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σε αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "Η λήψη σας θα ξεκινήσει αυτόματα." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Your hold history has been deleted." msgstr "Το ιστορικό χρεώσεων έχει διαγραφεί." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55 #, c-format msgid "Your holds history" msgstr "Ιστορικό κρατήσεων σας" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12 #, c-format msgid "Your holds history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Το ιστορικό κρατήσεων σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9 #, c-format msgid "Your interlibrary loan requests › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Τα αιτήματα διαδανεισμού σας › %s%s%sKoha%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44 #, c-format msgid "Your library card has been marked as lost or stolen." msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200 #, c-format msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. " msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117 #, c-format msgid "" "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to " "renew your card. " msgstr "" "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό " "της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να την ανανεώσετε." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126 #, c-format msgid "Your library card will expire on " msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18 #, c-format msgid "Your library home › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Η οικεία βιβλιοθήκη σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #. %1$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2 #, c-format msgid "Your list : %s " msgstr "Οι λίστες σας: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Οι λίστες σας" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234 msgid "Your lists:" msgstr "Οι λίστες σας:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139 #, c-format msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): " msgstr "Η ανανέωση δανεισμού απέτυχες για έναν από τους παρακάτω λόγους: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48 #, c-format msgid "Your messaging settings" msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6 #, c-format msgid "Your messaging settings › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Οι ρυθμίσεις μηνυμάτων σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Your note about %s could not be saved." msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library." msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s αποθηκεύτηκε και εστάλη στη βιβλιοθήκη." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Your note about %s was removed." msgstr "Η σημείωση σας σχετικά με %s αφαιρέθηκε." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592 #, c-format msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in." msgstr "" "Οι σημειώσεις σας θα είναι ορατές στον βιβλιοθηκονόμο κατά την επιστροφή του " "αντιτύπου." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68 #, c-format msgid "Your options are: " msgstr "Οι επιλογές σας είναι: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101 #, c-format msgid "Your password has been changed " msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Your password has expired!" msgstr "Ο λογαριασμός έχει λήξει." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Your password has successfully been updated" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151 #, c-format msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "" "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες." #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149 #, c-format msgid "" "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, " "lowercase and numbers." msgstr "" "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες, " "συμπεριλαμβανομένων ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ, μικρών και αριθμών." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23 #, c-format msgid "Your payment" msgstr "Η πληρωμή σας" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52 #, c-format msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!" msgstr "Η πληρωμή των $%s ολοκληρώθηκε επιτυχώς!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67 #, c-format msgid "Your personal details" msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241 #, c-format msgid "Your priority: " msgstr "Η προτεραιότητά σας: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38 #, c-format msgid "Your privacy management" msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6 #, c-format msgid "Your privacy management › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Διαχείριση ιδιωτικότητας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63 #, c-format msgid "Your privacy rules have been updated." msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator." msgstr "" "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή " "του Koha." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Your problem report has been sent to the library." msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s αποθηκεύτηκε και εστάλη στη βιβλιοθήκη." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:398 #, c-format msgid "Your purchase suggestions" msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1073 msgid "Your rating: %s, " msgstr "Η βαθμολόγησή σας: %s, " #. For the first occurrence, #. %1$s: my_rating.rating_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44 #, c-format msgid "Your rating: %s." msgstr "Η βαθμολόγησή σας: %s." #. %1$s: due_interval | html #. %2$s: due_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61 #, c-format msgid "" "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to " "has been asked to return the item within %s days, by %s." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Your recalls history" msgstr "Ιστορικό κρατήσεων σας" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Your recalls history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Το ιστορικό κρατήσεων σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110 #, c-format msgid "Your request included no check-ins." msgstr "Το αίτημά σας δεν συμπεριέλαβε επιστροφές." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29 #, c-format msgid "Your routing lists" msgstr "Λίστες δρομολόγησης" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Your routing lists › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Το καλάθι σας › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #. %1$s: IF hash #. %2$s: hash | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4 #, c-format msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. " msgstr "Η αναζήτηση %sγια %s%s δεν ήταν επιτυχής. " #. %1$s: unimarc3 | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Your search IDREF for ppn %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Ιστορικό αναζήτησης › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27 #, c-format msgid "Your search history" msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9 #, c-format msgid "Your search history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Ιστορικό αναζήτησης › %s%s%sKoha online%s κατάλογος" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111 #, c-format msgid "Your search returned %s results. " msgstr "Η αναζήτηση επέστρεψε %s αποτελέσματα. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1031 msgid "Your setting has been updated!" msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "Your suggestion has been submitted." msgstr "Το σχόλιο σας έχει υποβληθεί " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57 #, c-format msgid "Your summary" msgstr "Σύνοψη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137 #, c-format msgid "Your tags" msgstr "Επισημειώσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40 #, c-format msgid "" "Your updates have been submitted and your patron account has been modified." msgstr "" "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί και ο λογαριασμός μέλους έχει " "τροποποιηθεί." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42 #, c-format msgid "" "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates " "before applying them." msgstr "" "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα " "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191 #, c-format msgid "Your userid was not found in the database. Please try again." msgstr "" "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε " "ξανά." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824 #, c-format msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258 #, c-format msgid "[ More lists ]" msgstr "[ Περισσότερες λίστες ]" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260 #, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "[ Νέα λίστα ]" #. %1$s: HTML5MediaParent | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937 #, c-format msgid "[%s tag not supported by your browser.]" msgstr "[%s δεν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα πλοήγησης που χρησιμοποιείτε.] " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "a an the" msgstr "ένα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "a list:" msgstr "%sa μία λίστα:%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782 #, c-format msgid "" "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup" msgstr "" "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το " "τεκμήριο προς παραλαβή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473 #, c-format msgid "an identifier used to look up the patron in Koha" msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44 #, c-format msgid "and" msgstr "και" # Δεν έχω δει ακόμα σε ποιο σημείο εντάσσεται. #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55 #, c-format msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein." msgstr "" "και συμφωνώ με την επεξεργασία των προσωπικών μου δεδομένων όπως " "περιγράφεται." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130 #, c-format msgid "ask for a discharge" msgstr "ζητήστε απαλλαγή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121 #, c-format msgid "bib" msgstr "εγγραφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777 #, c-format msgid "bib_id" msgstr "id_εγγραφής" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337 msgid "bonus" msgstr "μπόνους" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480 #, c-format msgid "borrowernumber" msgstr "αριθμόςμέλους" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11 #, fuzzy msgid "breadcrumb" msgstr "Ίχνη πλοήγησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "by" msgstr " από" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910 #, c-format msgid "by " msgstr "από" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270 #, c-format msgid "cancel your request" msgstr "ακύρωση αιτήματος σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477 #, c-format msgid "cardnumber" msgstr "αριθμόςκάρτας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48 #, c-format msgid "change your password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109 #, c-format msgid "confirm email address" msgstr "επιβεβαίωση διεύθυνσης email" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59 #, c-format msgid "contains" msgstr "περιλαμβάνει" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269 #, c-format msgid "continue creating your request" msgstr "συνεχίστε με τη δημιουργία αιτήματος" #. SPAN #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:291 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" msgstr "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784 #, c-format msgid "date after which hold request is no longer needed" msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786 #, c-format msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up" msgstr "" "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει " "παραληφθεί" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112 #, c-format msgid "" "defines the type of record identifier being used in the request, possible " "values: " msgstr "" "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην " "αίτηση, με πιθανές τιμές: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717 #, c-format msgid "desired_due_date" msgstr "desired_due_date" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:261 #, c-format msgid "due in fines and charges " msgstr "πληρωτέα πρόστιμα και χρεώσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479 #, c-format msgid "email" msgstr "email" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94 #, c-format msgid "email address" msgstr "διεύθυνση email" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "every 2 months" msgstr "12 μήνες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76 #, c-format msgid "every 2 weeks" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97 #, c-format msgid "every 2 years" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79 #, c-format msgid "every 3 weeks" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "every day" msgstr "%s ανά ημέρα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgstr "3 μήνες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88 #, c-format msgid "every quarter" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73 #, c-format msgid "every week" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94 #, c-format msgid "every year" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, c-format msgid "expiry_date" msgstr "expiry_date" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482 #, c-format msgid "firstname" msgstr "όνομα" #. %1$s: subscription_LOO.numberlength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "for %s issues" msgstr "Τεύχος" #. %1$s: subscription_LOO.monthlength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "for %s months" msgstr "3 μήνες" #. %1$s: subscription_LOO.weeklength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125 #, c-format msgid "for %s weeks" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "for every request " msgstr "Αιτήματα άρθρων " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "for more information on what it does and how to configure it." msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099 #, c-format msgid "here" msgstr "εδώ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #, c-format msgid "id" msgstr "id" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474 #, c-format msgid "id_type" msgstr "id_type" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " msgstr "" "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&" "show_loans=1 " msgstr "" "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&" "show_loans=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&" "request_location=127.0.0.1 " msgstr "" "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&" "request_location=127.0.0.1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72 #, c-format msgid "in any heading" msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73 #, c-format msgid "in main entry" msgstr "στην κύρια εγγραφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71 #, c-format msgid "in the complete record" msgstr "σε ολόκληρη την εγγραφή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100 #, c-format msgid "irregularly" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "είναι ακριβώς" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692 #, c-format msgid "item" msgstr "τεκμήριο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "item_id" msgstr "item_id" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692 #, fuzzy, c-format msgid "items" msgstr "τεκμήριο" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:151 msgid "koha:biblionumber:%s" msgstr "koha:κωδικός εγγραφής:%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "language (Optional)" msgstr "(Προαιρετικό)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414 #, c-format msgid "list of authority record identifiers" msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110 #, c-format msgid "list of either bibliographic or item identifiers" msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199 #, c-format msgid "list of system record identifiers" msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163 #, c-format msgid "log in using a different account" msgstr "σύνδεση με διαφορετικό λογαριασμό" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280 #, c-format msgid "negcap " msgstr "negcap " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46 #, c-format msgid "not" msgstr "όχι" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115 #, c-format msgid "on Friday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103 #, c-format msgid "on Monday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118 #, c-format msgid "on Saturday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121 #, c-format msgid "on Sunday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112 #, c-format msgid "on Thursday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106 #, c-format msgid "on Tuesday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109 #, c-format msgid "on Wednesday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "on this item. " msgstr "σε αυτό το αντίτυπο " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45 #, c-format msgid "or" msgstr "ή" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269 #, c-format msgid "or " msgstr "ή " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "out of" msgstr "έξω από" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95 #, c-format msgid "password" msgstr "κωδικός πρόσβασης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #, c-format msgid "patron_id" msgstr "patron_id" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #, c-format msgid "pickup_location" msgstr "pickup_location" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92 #, c-format msgid "primary email address" msgstr "κύρια διεύθυνση email" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55 #, c-format msgid "privacy policy" msgstr "πολιτική απορρήτου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560 #, c-format msgid "purchase suggestion" msgstr "πρόταση αγοράς" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745 #, c-format msgid "request_location" msgstr "αίτηση_τοποθεσίας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126 #, c-format msgid "" "requests a particular format or set of formats in reporting availability" msgstr "" "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής " "έκθεσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128 #, c-format msgid "" "requests a particular language for the output, default is the opac cookie " "language if set, the first language in opac language list or english" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119 #, c-format msgid "" "requests a particular level of detail in reporting availability, possible " "values: " msgstr "" "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής " "έκθεσης με πιθανές τιμές: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "reserve" msgstr "Κρατήσεις" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "results in the library's OverDrive collection." msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #, c-format msgid "return_fmt" msgstr "επιστροφή_fmt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #, c-format msgid "return_type" msgstr "επιστροφή_τύπου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415 #, c-format msgid "schema" msgstr "σχήμα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537 #, c-format msgid "search" msgstr "αναζήτηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93 #, c-format msgid "secondary email address" msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση email" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101 #, c-format msgid "see also:" msgstr "δείτε επίσης:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629 #, fuzzy, c-format msgid "show all component parts" msgstr "b- Συστατικό μέρος περιοδικής έκδοσης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541 #, c-format msgid "show_attributes" msgstr "show_attributes" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533 #, c-format msgid "show_contact" msgstr "εμφάνιση_επαφής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535 #, c-format msgid "show_fines" msgstr "εμφάνιση_προστίμων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537 #, c-format msgid "show_holds" msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539 #, c-format msgid "show_loans" msgstr "εμφάνιση_δανεισμών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48 #, c-format msgid "site administrator" msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416 #, c-format msgid "" "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: " msgstr "" "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές " "τιμές: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #, c-format msgid "start_date" msgstr "start_date" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60 #, c-format msgid "starts with" msgstr "ξεκινά από" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 #, c-format msgid "subjects " msgstr "θέματα " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125 #, c-format msgid "suggestions" msgstr "προτάσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481 #, c-format msgid "surname" msgstr "επώνυμο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812 #, c-format msgid "" "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into " "element 'reserve_id')" msgstr "" "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο " "στοιχείο 'eserve_id')" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716 #, c-format msgid "system item identifier" msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361 msgid "tagsel_button" msgstr "tagsel_button" #. META http-equiv=Content-Type #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778 #, c-format msgid "" "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is " "placed" msgstr "" "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία " "έγινε η αίτηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776 #, c-format msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed" msgstr "" "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780 #, c-format msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed" msgstr "" "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε " "η αίτηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718 #, c-format msgid "the date the patron would like the item returned by" msgstr "" "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475 #, c-format msgid "the type of the identifier, possible values: " msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810 #, c-format msgid "" "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by " "LookupPatron or AuthenticatePatron" msgstr "" "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό " "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65 #, c-format msgid "there was a problem processing your payment" msgstr "υπήρξε πρόβλημα κατά τη διαδικασία πληρωμής" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70 #, c-format msgid "three times per week" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878 #, c-format msgid "to post a comment. " msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "twice per day" msgstr "%s ανά ημέρα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91 #, c-format msgid "twice per year" msgstr "" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:58 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120 #, fuzzy, c-format msgid "until" msgstr "μέχρι " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175 #, c-format msgid "until " msgstr "μέχρι " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 #, c-format msgid "up to " msgstr "μέχρι " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "χρήση για/δείτε από:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506 #, c-format msgid "user's login identifier" msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508 #, c-format msgid "user's password" msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478 #, c-format msgid "userid" msgstr "αναγνωριστικό χρήστη" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #, c-format msgid "username" msgstr "όνομα χρήστη" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 msgid "view labeled" msgstr "προβολή με ετικέτες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 #, c-format msgid "view plain" msgstr "απλή προβολή" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "waiting holds:" msgstr "κρατήσεις σε αναμονή:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237 #, c-format msgid "was not found in the database. Please try again." msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542 #, c-format msgid "" "whether or not to return extended patron attributes information in the " "response" msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536 #, c-format msgid "whether or not to return fine information in the response" msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538 #, c-format msgid "whether or not to return hold request information in the response" msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540 #, c-format msgid "whether or not to return loan information in the response" msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534 #, c-format msgid "whether or not to return patron's contact information in the response" msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "width=device-width, initial-scale=1" #. %1$s: approvedaddress | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106 #, c-format msgid "will be sent shortly to %s." msgstr "θα σταλεί σύντομα σε %s." #. %1$s: new_reserves_allowed | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156 #, c-format msgid "" "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the " "items you wish to not place holds on. " msgstr "" "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια " "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17 #, c-format msgid "your charges" msgstr "Οι χρεώσεις σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66 #, c-format msgid "your checkout history" msgstr "ιστορικό δανεισμών" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29 #, c-format msgid "your consents" msgstr "Συγκαταθέσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83 #, c-format msgid "your holds history" msgstr "ιστορικό κρατήσεων σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139 #, c-format msgid "your interlibrary loan requests" msgstr "τα αιτήματα διαδανεισμού σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:112 #, c-format msgid "your lists" msgstr "Λίστες" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:102 #, c-format msgid "your messaging" msgstr "Μηνύματα" #. %1$s: payment | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69 #, c-format msgid "your payment of %s has been applied to your account" msgstr "η πληρωμή των %s έχει γίνει στο λογαριασμό σας" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25 #, c-format msgid "your personal details" msgstr "Προσωπικά στοιχεία" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73 #, c-format msgid "your privacy" msgstr "ιδιωτικότητα" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92 #, c-format msgid "your purchase suggestions" msgstr "Προτάσεις αγοράς" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148 #, fuzzy, c-format msgid "your recalls history" msgstr "Ιστορικό δανεισμού" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121 #, c-format msgid "your routing lists" msgstr "λίστες δρομολόγησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57 #, c-format msgid "your search history" msgstr "Ιστορικό αναζήτησης" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10 #, c-format msgid "your summary" msgstr "Συνοπτικά" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39 #, c-format msgid "your tags" msgstr "Επισημειώσεις" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #~ msgid "" #~ "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s " #~ msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha%s κατάλογος › Η πληρωμή σας %s %s%s " #~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from " #~ msgstr "%s %s %s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do " #~ "not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least " #~ "%s characters long. %s Password must contain at least one digit, one " #~ "lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or " #~ "trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. " #~ "Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that " #~ "your account will be locked out after a fixed number of failed login " #~ "attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have " #~ "problems. %s Please log-in to account to update your password." #~ msgstr "" #~ "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε " #~ "το νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να " #~ "αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης " #~ "πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, ένα κεφαλαίο και " #~ "ένα μικρό χαρακτήρα. %s %s Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην " #~ "αρχή και/ή στο τέλος). %s %s Ο τρέχων κωδικός καταχωρήθηκε λάθος. Αν το " #~ "πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε ζητήστε από ένα βιβλιοθηκονόμο να " #~ "ρυθμίσει ξανά τον κωδικό πρόσβασής σας. %s " #~ msgid "" #~ "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s " #~ "RSS feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide " #~ "library news %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s ροές RSS για %s νέα της βιβλιοθήκης %s ροές RSS για νέα της " #~ "βιβλιοθήκης %s %s %s ροές RSS για %s και για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά " #~ "με το σύστημα %s ροές RSS για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά με το σύστημα " #~ "%s %s " #~ msgid "" #~ "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader " #~ "subjects %s Search also for related subjects %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο εξειδικευμένα θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο " #~ "γενικά θέματα %s Αναζητήστε επίσης σχετικά θέματα %s " #~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s " #~ msgstr "%s %sΚοινοποιημένη%sΙδιωτική%s %s Δημόσια %s " #~ msgid "" #~ "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #~ "%s %s %s %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s Προστέθηκε %s από εσάς %s %s Προστέθηκε %s από %s %s %s %s %s %s %s %s " #~ "%s %s %s %s %s %s %s %s %s " #~ msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s " #~ msgstr "" #~ "%s Ικανοποιημένες %s Ακυρωμένες %s Σε αναμονή %s Σε μεταφορά %s Σε " #~ "εκκρεμότητα %s " #~ msgid "%s Library %s Libraries %s " #~ msgstr "%s Βιβλιοθήκη %s Βιβλιοθήκες %s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please " #~ "contact your library. %s " #~ msgstr "" #~ "%s Οι σημειώσεις του τεύχους δεν έχουν ενεργοποιηθεί. Παρακαλώ " #~ "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη. %s " #~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s " #~ msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s " #~ msgid "" #~ "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s " #~ "Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain " #~ "at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must " #~ "not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password " #~ "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian " #~ "to reset your password for you. %s " #~ msgstr "" #~ "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε " #~ "το νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να " #~ "αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης " #~ "πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, ένα κεφαλαίο και " #~ "ένα μικρό χαρακτήρα. %s %s Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην " #~ "αρχή και/ή στο τέλος). %s %s Ο τρέχων κωδικός καταχωρήθηκε λάθος. Αν το " #~ "πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε ζητήστε από ένα βιβλιοθηκονόμο να " #~ "ρυθμίσει ξανά τον κωδικό πρόσβασής σας. %s " #~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s " #~ msgstr "" #~ "%s Εν αναμονή %s Σε επεξεργασία %s Νέα %s Ολοκληρώθηκε %s Ακυρώθηκε %s " #~ msgid "" #~ "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase " #~ "suggestions %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s Προτάσεις για αγορά %s %s Οι προτάσεις σας για αγορά %s Προτάσεις για " #~ "αγορά %s %s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There " #~ "are no items available for recall. " #~ msgstr "" #~ "%s Οι σημειώσεις του τεύχους δεν έχουν ενεργοποιηθεί. Παρακαλώ " #~ "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη. %s " #~ msgid "" #~ "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription " #~ "alert %s " #~ msgstr "" #~ "%sΕγγραφείτε στις αυτόματες ενημερώσεις συνδρομής %s Διαγραφείτε από τις " #~ "αυτόματες ενημερώσεις συνδρομής %s" #~ msgid "" #~ "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s " #~ "%s %s %s %s %s %s. " #~ msgstr "" #~ "%s Σε αναμονή %s Σε κράτηση %s για το χρήστη %s σε %s αναμένεται σε %s %s " #~ "από %s %s %s %s %s %s %s. " #~ msgid "%s Yes %s No %s " #~ msgstr "%s Ναι %s Όχι %s " #~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s" #~ msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s" #~ msgid "%s, by %s%s " #~ msgstr "%s, από %s%s " #~ msgid "" #~ "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s " #~ "%sCollection: %s%s " #~ msgstr "" #~ "%sΠεριήγηση %s ράφια%s %s, %s %sΤοποθεσία στα ράφια: %s%s %s, %s " #~ "%sΣυλλογή: %s%s " #~ msgid "%sCopy%sScan%s" #~ msgstr "%sΑντιγραφή%sΣάρωση%s" #~ msgid "" #~ "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never " #~ "received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing " #~ "(lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " #~ msgstr "" #~ "%sΑναμένεται%s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΑπολεσθέν " #~ "(δεν έγινε παραλαβή)%s %sΑπολεσθέν (εξαντλημένο)%s %sΑπολεσθέν " #~ "(κατεστραμμένο)%s %sΑπολεσθέν (χαμένο)%s %sΜη διαθέσιμο%s %sΔιαγραμμένο%s " #~ "%sΙσχυρισμός μη παράδοσης%s %sΣταματημένο%s " #~ msgid "" #~ "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in " #~ "%s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan " #~ "ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s" #~ msgstr "" #~ "%sΗμερομηνία επιστροφής τεκμηρίου %sΣημείωμα ειδοποίησης %sΟλοκλήρωση " #~ "κράτησης %sΥπενθύμιση κράτησης %sΕπιστροφή τεκμηρίου %s %s Δανεισμός " #~ "αντιτύπου και ανανέωση %s Δανεισμός τεκμηρίου %s %sΔιαδανεισμός " #~ "ολοκληρώθηκε %sΜη διαθέσιμος διαδανεισμός %sΑυτόματη ανανέωση %sΆγνωστο %s" #~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " #~ msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s " #~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s" #~ msgstr "%sΒιβλιοθήκη%sΒιβλιοθήκες%s" #~ msgid "" #~ "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered " #~ "by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s " #~ "%s(%s)%s " #~ msgstr "" #~ "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη " #~ "Βιβλιοθήκη %sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε " #~ "%sΔιαθέσιμο στη Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s " #~ msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s" #~ msgstr "" #~ "%sΕνημέρωση πληροφοριών επικοινωνίας%sΜετάβαση στις πληροφορίες " #~ "επικοινωνίας%s" #~ msgid "%sby %s%s " #~ msgstr "%sαπό %s%s " #~ msgid ": %sa list:%s" #~ msgstr ": %sμία λίστα:%s" #, fuzzy #~ msgid "Clear text" #~ msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας" #~ msgid "Copyright date:" #~ msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας:" #~ msgid "Library default: %s" #~ msgstr "Προκαθορισμένη βιβλιοθήκη: %s" #~ msgid "" #~ "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained " #~ "markup code that was removed. " #~ msgstr "" #~ "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις. %s " #~ "Σημείωση: η επισημείωση σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. " #~ msgid "" #~ "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email " #~ "address we can send the email to. %s The process of password recovery has " #~ "already been started for this account %s (\"" #~ msgstr "" #~ "Παρακαλώ, δοκιμάστε επίσης το πεδίο 'Σύνδεση'. %s Αυτός ο λογαριασμός δεν " #~ "έχει διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, όπου μπορεί να σταλεί το μήνυμα " #~ "%s Η διαδικασία ανάκτησης του κωδικού έχει ήδη ξεκινήσει για αυτό το " #~ "λογαριασμό %s (\"" #~ msgid "" #~ "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s " #~ "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks " #~ "%s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every " #~ "quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s " #~ "irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on " #~ "Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s " #~ "issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s " #~ msgstr "" #~ "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα " #~ "%s %s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s " #~ "κάθε 2 εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 " #~ "μήνες %s %s κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 " #~ "χρόνια %s %s ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη " #~ "%s %s την Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή " #~ "%s για %s%s τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s " #~ msgid "" #~ "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely " #~ "markup code. It was NOT added. " #~ msgstr "" #~ "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας " #~ "ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. " #~ msgid "" #~ "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s " #~ "%s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot " #~ "delete the tag %s. " #~ msgstr "" #~ "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σε αυτή τη λειτουργία: %s ΣΦΑΛΜΑ: μη επιτρεπόμενη " #~ "παράμετρος %s %sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να ολοκληρώσετε αυτή την " #~ "ενέργεια. %s ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την επισημείωση %s. " #~ msgid "You have checked out too many items and can't check out any more." #~ msgstr "" #~ "Έχετε δανειστεί πολλά τεκμήρια και δεν μπορείτε να δανειστείτε άλλα." #, fuzzy #~ msgid "at" #~ msgstr "Καλάθι" #, fuzzy #~ msgid "expected at" #~ msgstr "Αναμένεται" #, fuzzy #~ msgid "for" #~ msgstr "ή" #, fuzzy #~ msgid "for patron" #~ msgstr "ΑναζήτησηΜέλους" #, fuzzy #~ msgid "months" #~ msgstr "3 μήνες" #~ msgid "" #~ "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending " #~ "for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s " #~ msgstr "" #~ "από %s %s Τεκμήριο υπό επεξεργασία %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s %s Εν " #~ "αναμονή για το επόμενο διαθέσιμο τεκμήριο '%s' %s Αναμονή %s %s %s "