# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Paul , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KOHA3 OPAC\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-14 22:57-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-20 14:13+0200\n" "Last-Translator: Paul \n" "Language-Team: Paul\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:108 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:118 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:247 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:102 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:21 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:34 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:3 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: OpacNav #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:1 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:7 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:27 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:34 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:39 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:47 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:49 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:51 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:89 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:93 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:99 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:101 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:111 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:147 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:152 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:158 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:160 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:162 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:175 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:182 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:190 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:242 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:1 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:26 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:33 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:53 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:65 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:131 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:10 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:22 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:26 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:28 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:43 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:140 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:144 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:19 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:21 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:32 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:34 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:37 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:54 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:56 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:67 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH BranchesLoo IN BranchesLoop #. %2$s: IF ( BranchesLoo.selected ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:129 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: UNLESS ( opacsmallimage ) #. %2$s: UNLESS ( LibraryName ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:11 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:95 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:118 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:149 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:171 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:7 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:49 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:112 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:120 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60 #, c-format msgid "%s %s " msgstr "%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion ) #. %3$s: IF ( AnonSuggestions ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF IsPatronPage #. %2$s: INCLUDE usermenu.inc #. %3$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:3 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:3 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:125 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:129 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:36 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:43 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:49 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:75 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:12 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:18 #, c-format msgid "%s %s %s " msgstr "%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( EnhancedMessagingPreferences ) #. %4$s: IF ( messagingview ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26 #, c-format msgid "%s %s %s %s" msgstr "%s %s %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestion ) #. %4$s: UNLESS ( AnonSuggestions ) #. %5$s: IF ( suggestionsview ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s" msgstr "%s %s %s %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:67 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: sublanguages_loo.native_description #. %2$s: sublanguages_loo.script_description #. %3$s: sublanguages_loo.region_description #. %4$s: sublanguages_loo.variant_description #. %5$s: sublanguages_loo.rfc4646_subtag #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:53 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55 #, c-format msgid "%s %s %s %s (%s)" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF ( related ) #. %2$s: FOREACH relate IN related #. %3$s: relate.related_search #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229 #, c-format msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s " msgstr "%s (súvisiace hľadanie: %s%s%s). %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF ( opacuserlogin ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24 #, c-format msgid "%s No public lists %s %s " msgstr "%s Žiadne verejné zoznamy %s %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: LibraryName #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235 #, c-format msgid "%s No results found for that in %s catalog. " msgstr "%s Nenašli sa k tomu žiadne výsledky v katalógu %s. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237 #, c-format msgid "%s You did not specify any search criteria. %s " msgstr "%s Nešpecifikovali ste žiadne podmienky hľadania. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( virtualshelves ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" #. %1$s: IF ( opacuserlogin ) #. %2$s: IF ( loggedinusername ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:1 #, c-format msgid "%s%s " msgstr "%s%s " #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO #. %2$s: USER_INF.title #. %3$s: USER_INF.firstname #. %4$s: USER_INF.surname #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60 #, c-format msgid "%s%s %s %s%s" msgstr "%s%s %s %s%s" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:37 #, c-format msgid "%s%s%s " msgstr "%s%s%s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( GoogleJackets ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:105 #, c-format msgid "%s%s%s %s " msgstr "%s%s%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( languages_loo.native_description ) #. %2$s: languages_loo.native_description #. %3$s: ELSE #. %4$s: languages_loo.rfc4646_subtag #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:65 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:67 #, c-format msgid "%s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s" #. %1$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66 #, c-format msgid "%sLog Out" msgstr "%sOdhlásiť sa" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228 #, c-format msgid "› " msgstr "› " #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Add to your cart" msgstr "Pridať do košíka" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Rozšírené hľadanie" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180 #, c-format msgid "All Libraries" msgstr "Všetky knižnice" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Všetky knižnice" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Ste si istí, že chcete vyprázdniť košík?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané exempláre?" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65 #, c-format msgid "Author" msgstr "Autor" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Hľadanie autorít" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196 #, c-format msgid "Browse by hierarchy" msgstr "Hľadať podľa hierarchie" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Signatúra" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Cart" msgstr "Košík" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97 msgid "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one" msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť, možno sa váš email v Persone nezhoduje s vaším emailom v Kohe" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Rezervy kurzov" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Error! Illegal parameter" msgstr "Chyba! Nepovolený parameter" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Error! The add_tag operation failed on" msgstr "Chyba! Operácia pridania menovky zlyhala pri" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Error! You cannot delete the tag" msgstr "Chyba! Nemôžete odstrániť menovku" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text." msgstr "Chyba! Vaša menovka bola celá v značkovom kóde. NEBOLA teda pridaná. Skúste prosím znova s jednoduchým textom." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Errors: " msgstr "Chyby: " #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186 msgid "Go" msgstr "Spustiť" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #. A #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227 #, c-format msgid "Home" msgstr "Domov" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "In your cart" msgstr "Vo vašom košíku" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Items in your cart: " msgstr "Exempláre vo vašom košíku: " #. IMG #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20 msgid "Koha Online Catalog" msgstr "Online Katalóg Koha" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3 msgid "Koha [% Version %]" msgstr "Koha [% Verzia %]" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42 #, c-format msgid "Languages: " msgstr "Jazyky: " #. OPTGROUP #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106 msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165 #, c-format msgid "Library Catalog" msgstr "Knižničný katalóg" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55 #, c-format msgid "Library catalog" msgstr "Knižničný katalóg" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Zoznamy" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44 #, c-format msgid "Log in to create your own lists" msgstr "Prihláste sa, ak chcete vytvoriť vlastné zoznamy" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58 #, c-format msgid "Log in to your account" msgstr "Prihláste sa do svojho účtu" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201 #, c-format msgid "Most popular" msgstr "Najčítanejšie" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133 msgid "No cover image available" msgstr "Bez obrázka obálky" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "No item was added to your cart" msgstr "Žiadny exemplár nebol pridaný do vášho košíka" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "No item was selected" msgstr "Žiadny exemplár nebola vybratý" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40 #, c-format msgid "No private lists" msgstr "Žiadne súkromné zoznamy" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234 #, c-format msgid "No results found!" msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky!" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "No tag was specified." msgstr "Nebola špecifikovaná žiadna menovka." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "Poznámka: môžete vymazať iba svoje vlastné značky." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags." msgstr "Poznámka: exemplár môžete označiť menovkou s daným výrazom iba raz. Skontrolujte 'Moje menovky' a pozrite si svoje momentálne menovky." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as " msgstr "Poznámka: vaša menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odstránený. Menovka bola pridaná ako " #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30 #, c-format msgid "Powered by" msgstr "Prevádzkované v systéme" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Verejné zoznamy" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Návrhy na nákup" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198 #, c-format msgid "Recent comments" msgstr "Najnovšie komentáre" #. A #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228 #, c-format msgid "Search" msgstr "Vyhľadávanie" #. For the first occurrence, #. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) #. %2$s: IF ( mylibraryfirst ) #. %3$s: mylibraryfirst #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154 #, c-format msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s " msgstr "Hľadať %s %s (iba v %s)%s %s " #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Výpis hľadania" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80 #, c-format msgid "Series" msgstr "Edícia" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "Je nám ľúto, ale značky nie sú povolené v tomto systéme." #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Predmet" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200 #, c-format msgid "Subject cloud" msgstr "Predmety" #. IMG #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237 msgid "Subscribe to this search" msgstr "Zaregistrovať sa do tohto vyhľadávania" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199 #, c-format msgid "Tag cloud" msgstr "Menovky" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Tags added: " msgstr "Pridané menovky: " #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Tento exemplár bol pridaný do vášho košíka" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "This item has been removed from your cart" msgstr "Tento exemplár bol odobratý z vášho košíka" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Tento exemplár už je vo vašom košíku" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60 #, c-format msgid "Title" msgstr "Názov" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Unable to add one or more tags." msgstr "Nedá sa pridať jedna alebo viac menoviek." #. A #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64 msgid "View your search history" msgstr "Prezrite si svoj výpis hľadania" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60 #, c-format msgid "Welcome, " msgstr "Vitajte, " #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "You must be logged in to add tags." msgstr "Pre pridávanie menoviek sa musíte prihlásiť." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Váš košík je momentálne prázdny" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "Váš košík je prázdny." #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Vaše zoznamy" #. %1$s: total |html #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229 #, c-format msgid "Your search returned %s results." msgstr "Vaše hľadanie prinieslo %s výsledkov." #. IMG #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog" msgstr "Online katalóg [% LibraryName %]" #. INPUT type=text name=q #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91 msgid "[% ms_value |html %]" msgstr "[% ms_value |html %]" #. %1$s: INCLUDE 'top-bar.inc' #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12 #, c-format msgid "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s " msgstr "[%%# Umiestiť div pre hornú lištu sem; keďže je horná lišta umiestnená v tejto téme absolútne, umiestnenie ostatných prvkov sa dá ľahšie vyňať z doc3 div. %%] %s " #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41 #, c-format msgid "[New list]" msgstr "[Nový zoznam]" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23 #, c-format msgid "[View All]" msgstr "[Zobraziť všetko]" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36 #, c-format msgid "[View all]" msgstr "[Zobraziť všetko]" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "already in your cart" msgstr "už je v košíku" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13 #, c-format msgid "change my password" msgstr "zmeniť svoje heslo" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "item(s) added to your cart" msgstr "exemplár(ov) pridaný(ch) do vášho košíka" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 #, c-format msgid "my fines" msgstr "moje pokuty" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33 #, c-format msgid "my lists" msgstr "moje zoznamy" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30 #, c-format msgid "my messaging" msgstr "moje správy" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 #, c-format msgid "my personal details" msgstr "moje osobné údaje" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21 #, c-format msgid "my privacy" msgstr "moje súkromie" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26 #, c-format msgid "my purchase suggestions" msgstr "moje návrhy na nákup" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 #, c-format msgid "my reading history" msgstr "môj čitateľský výpis" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16 #, c-format msgid "my search history" msgstr "môj výpis hľadania" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 #, c-format msgid "my summary" msgstr "môj súhrn" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10 #, c-format msgid "my tags" msgstr "moje menovky" #. META http-equiv=Content-Type #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #. LINK #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25 msgid "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,user-scalable=no" msgstr "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,user-scalable=no" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204 #, c-format msgid "| " msgstr "| "