From 2c12fbcddfaebc475c76d29bbed6dfa190c55b27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: acli Date: Tue, 16 Mar 2004 06:32:02 +0000 Subject: [PATCH] Forgot about this change from Arthur --- misc/translator/intranet.zh_TW | 55 ++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/misc/translator/intranet.zh_TW b/misc/translator/intranet.zh_TW index a1f5270596..95a9d95543 100644 --- a/misc/translator/intranet.zh_TW +++ b/misc/translator/intranet.zh_TW @@ -242,13 +242,14 @@ msgid "%s (%s) %s" msgstr "%s (%s) %s" # TODO 暫譯,譯文有待改進 +# NOTE 譯文更動 by Arthur #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:71 #, c-format msgid "" "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorised value list)" -msgstr "%s (如果在這裏輸入了容許值的名稱,指標的值將會被限制在相應的容許值內)" +msgstr "%s (如果在這裏輸入了容許值的名稱,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=description @@ -1643,15 +1644,16 @@ msgstr "" "理」。" # NOTE There is no "admin table". It refers to the "Thesaurus" screen in "Admin" (設定) +# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:39 msgid "" "A \"value builder\": values builders are perl programs that help you select " "the value of the field. They are MARC-flavor dependant and sometimes fill " "another subfield automatically." msgstr "" -"「值建立程序」:「值建立程序」是一些簡短的Perl程式,幫助您選擇某欄的值。不同" -"版本的機讀格式須用不用的「值建立程序」。某些「值建立程序」會自動替您填寫另一" -"個相關分欄的值。" +"「數值建立程序」:「數值建立程序」是一些簡短的Perl程式,幫助您選擇某欄的數值。不同" +"版本的機讀格式須用不用的「數值建立程序」。某些「數值建立程序」會自動替您填寫另一" +"個相關分欄的數值。" # NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbiblio.tmpl:114 @@ -2112,11 +2114,12 @@ msgid "Amount" msgstr "金額" # NOTE There is no "admin table". It refers to the "Thesaurus" screen in "Admin" (設定) +# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:37 msgid "" "An \"authorised value\": it refers to a list of authorised values for this " "subfield. See the corresponding admin table." -msgstr "「容許值」:指容許在這個分欄輸入的各種值,見「設定」的「容許值」。" +msgstr "「容許值」:指容許在這個分欄輸入的各種數值,見「設定」的「容許值」。" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/about.tmpl:66 msgid "Andrew Arensburger" @@ -6554,11 +6557,12 @@ msgid "System preferences." msgstr "系統偏好" # TODO Probably not entirely correct. But probably won't have a real impact. +# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:6 msgid "" "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement " "reportée dans la zone 700 $8 qui suit." -msgstr "請選擇欄 700 $4 之值。此值在適當時將會自動在 700 $8 出現。" +msgstr "請選擇欄 700 $4 之數值。此數值在適當時將會自動在 700 $8 出現。" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/newbasket2.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:26 @@ -6676,11 +6680,12 @@ msgstr "設定這個Koha伺服器所負責的各館的資料。" msgid "The field itemnum MUST be mapped" msgstr "圖書資料號碼 (itemnum) 欄位必須連結至一個合適的機讀格式分欄" +# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newmember.tmpl:230 msgid "" "The following fields have a forbidden value. Please push the back button and " "try again :" -msgstr "下列的欄位含不容許的值。請您按瀏覽器的「往後」(Back) 按鈕,然後重試:" +msgstr "下列的欄位含不容許的數值。請您按瀏覽器的「往後」(Back) 按鈕,然後重試:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/recieve.tmpl:64 msgid "" @@ -7049,33 +7054,38 @@ msgid "Userid" msgstr "使用者ID" # NOTE This is the correct translation. If you think it's wrong please read the source. +# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:84 msgid "Val build" -msgstr "建立此值" +msgstr "建立數值" +# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newimember.tmpl:170 msgid "Valid values. click OK to confirm this new borrower" -msgstr "輸入的值有效。請按「好!」以確定您要新增這位讀者" +msgstr "輸入的數值有效。請按「好!」以確定您要新增這位讀者" +# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:83 msgid "Value" -msgstr "值" +msgstr "數值" +# NOTE 譯文更動 by Arthur #. SPAN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:84 msgid "Value builder" -msgstr "值建立程序" +msgstr "數值建立程序" +# NOTE 譯文更動 by Arthur #. %1$s: TMPL_VAR name=stdlib #. %2$s: TMPL_VAR name=category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:8 #, c-format msgid "Values related to %s (%s)" -msgstr "與 %s (%s) 相關的值" +msgstr "與 %s (%s) 相關的數值" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:69 @@ -7479,9 +7489,10 @@ msgstr "沒有填寫書籍採購資金名稱" msgid "branch table empty" msgstr "branch table 是空白的" +# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:70 msgid "branch table filled with at least 1 value" -msgstr "branch table 有至少一個值" +msgstr "branch table 有至少一個數值" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/aqbudget.tmpl:132 msgid "budgetamount" @@ -7660,9 +7671,10 @@ msgstr "itemtype 欄位沒有連結" msgid "itemtypes table empty" msgstr "itemtypes 表是空白的" +# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:44 msgid "itemtypes table filled with at least 1 value" -msgstr "itemtypes 表有至少一個值" +msgstr "itemtypes 表有至少一個數值" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/thesaurus.tmpl:80 msgid "lib" @@ -7900,9 +7912,10 @@ msgstr "text/html; charset=utf-8" msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "biblioitems.itemtype欄必須:" +# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:65 msgid "the branch table is empty. It must contain at least 1 value !" -msgstr "branch table是空白的,它必須至少有一個值!" +msgstr "branch table是空白的,它必須至少有一個數值!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:93 @@ -7921,9 +7934,10 @@ msgstr "items.holdingbranch欄必須:" msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "items.homebranch欄必須" +# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/checkmarc.tmpl:39 msgid "the itemtypes table is empty. It must contain at least 1 value" -msgstr "itemtypes table是空白的,它必須有至少一個值" +msgstr "itemtypes table是空白的,它必須有至少一個數值" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/koha2marclinks.tmpl:166 @@ -7960,19 +7974,22 @@ msgstr "更新" msgid "upperagelimit is not a number" msgstr "您填寫的年齡上限並非數字" +# NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marctagstructure.tmpl:114 msgid "value" -msgstr "值" +msgstr "數值" +# NOTE 譯文更動 by Arthur #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56 msgid "value missing" -msgstr "沒有填寫值" +msgstr "沒有填寫數值" +# NOTE 譯文更動 by Arthur #. SPAN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:82 msgid "values authorised for this subfield" -msgstr "在此分欄容許使用之值" +msgstr "在此分欄容許使用之數值" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/systempreferences.tmpl:56 -- 2.39.2