From 8cfc7c76294a9a3e5388f42785afacecac6cee49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: acli Date: Sun, 29 Feb 2004 03:58:10 +0000 Subject: [PATCH] Minor updates --- misc/translator/intranet.zh_TW | 13 +++++++++++-- 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/misc/translator/intranet.zh_TW b/misc/translator/intranet.zh_TW index 710c8f156e..1d320631bb 100644 --- a/misc/translator/intranet.zh_TW +++ b/misc/translator/intranet.zh_TW @@ -4756,7 +4756,8 @@ msgstr "注意:如果你修改這個表的任何項目,請要求你的系統 msgid "" "NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, " "ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script." -msgstr "" +msgstr "注意:如果你修改任何一個機讀格式欄與非機讀格式欄位之間的連結,請要求你的系統管理員執行" +"misc/rebuildnonmarc.pl。" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newimember.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/newmember.tmpl:210 @@ -4949,6 +4950,8 @@ msgid "" "directory. Ask your administrator to put this script in crontab, after " "midnight, to have fines calculated every night" msgstr "" +"注意:罰款係由位於misc目錄內的fines2.pl計算。請要求您的系統管理員設定crontab," +”使這個程式在午夜後執行,以便罰款能在每晚重新計算。” #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/export/marc.tmpl:14 msgid "Note : the items are NOT exported by this tool" @@ -6475,12 +6478,14 @@ msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "" +"這個畫面顯示跟已選取的欄相關的各個分欄。要修改或新增分欄,按「修改」即可。" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/authorised_values.tmpl:52 msgid "" "This table is used in MARC definition. You can define as many categories as " "you want, and as many authorised values as you want in each category." msgstr "" +"這個表是機讀格式定義的一部分。您可以設定數量不限的類別,每個類別亦可設定數量不限的容許值。" # XXX #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc @@ -6619,7 +6624,7 @@ msgstr "《Tracey the Great》,Alan Cliburn 著" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/circ/branchtransfers.tmpl:145 msgid "Transfered Items" -msgstr "" +msgstr "已移交的圖書資料" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/catalogue/searchresults.tmpl:93 @@ -6716,11 +6721,14 @@ msgstr "年齡上限" msgid "Upperage limit" msgstr "年齡上限" +# XXX 暫譯 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/acqui/acqui-home.tmpl:95 msgid "" "Use your reload button to get the most recent figures. Committed figures are " "approximate only, as exchange rates will affect the amount actually paid." msgstr "" +"要得知最新的數字,請使用瀏覽器的「重新整理」(Reload) 按鈕。因為匯率會影響實際應付的金額," +"已承擔額只是一個大概的數字。” #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/user/userpage.tmpl:77 @@ -6733,6 +6741,7 @@ msgstr "使用者偏好" msgid "Userid" msgstr "使用者ID" +# NOTE This is the correct translation. If you think it's wrong please read the source. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/default/en/parameters/marc_subfields_structure.tmpl:84 msgid "Val build" msgstr "建立此值" -- 2.39.2