Bug 25321: Move translatable strings out of strings.inc into the corresponding JavaScript
This patch moves string definitions out of strings.inc and into the
corresponding JavaScript files.
To test, apply the patch and test various pages in the staff interface:
A few suggestions:
- Perform a catalog search and view the detail page for a bibliographic record.
- Confirm that the search results browser in the left-hand sidebar
work correctly and that the title attributes of the controls are
correct.
- Locate a patron with multiple checkouts. View the checkout page and
test the various controls in the table of checkouts: Renew, check in,
return claims, etc.
- View the list of holds on a patron's account. Test suspending and
resuming holds.
TESTING TRANSLATABILITY
- Update a translation, e.g. fr-FR:
> cd misc/translator
> perl translate update fr-FR
- Open the corresponding .po file for JavaScript strings, e.g.
misc/translator/po/fr-FR-messages-js.po
- Locate strings pulled from
koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js for
translation, e.g.:
msgid "Checked in"
msgstr ""
- Edit the "msgstr" string however you want (it's just for
testing).
- Install the updated translation:
> perl translate install fr-FR
- Switch to your newly translated language in the staff client
and repeat the test plan above. The translated strings should
appear.
Signed-off-by: Lucas Gass <lucas@bywatersolutions.com> Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de> Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>